All language subtitles for Girlfriends s05e04 The J Spot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,980 --> 00:00:27,360 have any spare change, and I'm trying to study right now, okay? 2 00:00:27,920 --> 00:00:28,970 Thank you. 3 00:00:33,360 --> 00:00:34,410 Hey, 4 00:00:35,360 --> 00:00:37,320 it's fine. I'm fine. Thank you. 5 00:00:37,560 --> 00:00:38,610 Moving along, R2. 6 00:00:42,580 --> 00:00:43,630 Lynn? 7 00:00:45,100 --> 00:00:46,150 Lynn? 8 00:00:48,680 --> 00:00:50,840 Oh, my God, girl. What the hell is going on? 9 00:00:57,320 --> 00:00:58,400 Oh, my God. 10 00:01:00,780 --> 00:01:01,830 Lynn? 11 00:01:03,200 --> 00:01:05,310 What's going on? Have you lost your mind? 12 00:01:05,980 --> 00:01:07,030 No. 13 00:01:07,220 --> 00:01:08,270 I'm fine. 14 00:01:08,620 --> 00:01:10,780 You're not fine. You're a crazy -ass robot. 15 00:01:12,920 --> 00:01:14,540 Crazy -ass robot with 50 cents. 16 00:01:41,390 --> 00:01:44,589 when I thought I was getting a promotion. And then I quit, but I 17 00:01:44,590 --> 00:01:48,129 the hell? I'm going to keep it because I believe in myself. And then I started 18 00:01:48,130 --> 00:01:50,729 to doubt myself. And that's when I ordered all this other stuff to cheer 19 00:01:50,730 --> 00:01:52,950 up. So, what do you think? 20 00:01:54,990 --> 00:01:56,610 I'm thinking you're unemployed. 21 00:01:56,611 --> 00:02:02,369 But it's beautiful, right? And it's going to look beautiful in your box 22 00:02:02,370 --> 00:02:03,570 underneath the freeway. 23 00:02:04,550 --> 00:02:06,910 Girl, don't listen to her. It looks fabulous. 24 00:02:06,911 --> 00:02:10,359 Except for this stupid easel. What the hell is this about? Uh -uh. 25 00:02:10,360 --> 00:02:13,939 That's the other half of my big announcement, which I'm not going to 26 00:02:13,940 --> 00:02:17,430 until everybody gets here. Look, everyone who counts is here. And Maya. 27 00:02:18,560 --> 00:02:19,620 Lynn is not here. 28 00:02:19,621 --> 00:02:21,259 She is. 29 00:02:21,260 --> 00:02:23,259 Hey, Joan, thanks for letting me borrow your car. 30 00:02:23,260 --> 00:02:25,970 Anybody know how to get body paint out of car leather? 31 00:02:26,300 --> 00:02:29,100 Lynn! What? I put gas in it. Here's your gas card. 32 00:02:29,540 --> 00:02:30,590 Wow. 33 00:02:31,540 --> 00:02:34,190 Lynn, what is this business about you being a robot? 34 00:02:34,540 --> 00:02:35,800 I'm in the robot business. 35 00:02:35,820 --> 00:02:37,380 It's pretty self -explanatory. 36 00:02:43,720 --> 00:02:49,179 I've been planning a business plan for my business that I plan on opening, if 37 00:02:49,180 --> 00:02:50,540 all goes according to plan. 38 00:02:52,860 --> 00:02:58,720 Ladies, yes, I ask you, what is the one need that everyone has? 39 00:02:59,100 --> 00:03:00,440 Sleep. Sex. Money. 40 00:03:00,920 --> 00:03:01,970 Exactly. 41 00:03:02,260 --> 00:03:03,310 Food. 42 00:03:05,380 --> 00:03:10,860 And ladies, I ask you, what is the food that people are most excited about? 43 00:03:11,140 --> 00:03:12,740 Heaven. Vegetarian. Sushi. 44 00:03:13,200 --> 00:03:14,250 Exactly. 45 00:03:14,780 --> 00:03:15,830 Tapas. 46 00:03:16,900 --> 00:03:23,679 Ladies, I reveal to you the hottest new night spot slash 47 00:03:23,680 --> 00:03:26,160 tapas restaurant slash bar. 48 00:03:28,020 --> 00:03:29,160 Jones Place. 49 00:03:31,040 --> 00:03:32,880 Let's go in, shall we? 50 00:03:33,700 --> 00:03:39,979 As you can see, it combines all of my passions. Design, eating appetizers, and 51 00:03:39,980 --> 00:03:41,030 entertaining. 52 00:03:42,920 --> 00:03:47,659 You do realize that 90 % of all restaurants fail in the first year? 53 00:03:47,660 --> 00:03:52,079 this down if you would. The biggest mistake that most businesses make is 54 00:03:52,080 --> 00:03:57,059 undercapitalizing. But I am not going to make that mistake. If you'll turn to 55 00:03:57,060 --> 00:04:01,919 page 32, you will notice that I have allowed for every contingency, from the 56 00:04:01,920 --> 00:04:08,839 fluctuating cost of ahi tuna to the frequency of INS raids. All I know is 57 00:04:08,840 --> 00:04:10,340 Jones Place is a terrible name. 58 00:04:11,150 --> 00:04:13,850 I mean, it sounds so boring, Joan's place. 59 00:04:14,090 --> 00:04:16,260 Just saying it makes me want to fall asleep. 60 00:04:17,570 --> 00:04:18,620 See? 61 00:04:19,290 --> 00:04:20,430 Tony! What? 62 00:04:21,310 --> 00:04:24,230 Oh, girl, I'm sorry. This pregnancy's wearing me out. 63 00:04:24,570 --> 00:04:29,809 Joan, um, you know, I don't know much about business, but I do know what 64 00:04:29,810 --> 00:04:35,269 like as a boss, and are you sure, sweetie, that you want to unleash all of 65 00:04:35,270 --> 00:04:37,980 craziness with employees with actually sharp nuts? 66 00:04:39,690 --> 00:04:44,429 Okay, here I am, making the most important announcement of my life, and 67 00:04:44,430 --> 00:04:48,049 you can be supportive. Oh, like you were when I opened my real estate office? Or 68 00:04:48,050 --> 00:04:51,780 when I wrote my book? Or when I wanted to open a jet ski business in Jamaica? 69 00:04:53,150 --> 00:04:54,570 Then, don't help. 70 00:04:56,250 --> 00:04:59,030 Okay, so, maybe I wasn't that supportive. 71 00:04:59,550 --> 00:05:03,489 But you guys all followed your dreams anyway, which is what I'm gonna do with 72 00:05:03,490 --> 00:05:04,790 Joan's Cantina. 73 00:05:08,190 --> 00:05:09,240 Joan's Cantina. 74 00:05:11,660 --> 00:05:12,710 Jones Hut? 75 00:05:13,560 --> 00:05:15,670 Wait, you need to start planning as Jones. 76 00:05:15,900 --> 00:05:16,950 Why not yourself? 77 00:05:20,480 --> 00:05:23,899 I hate 78 00:05:23,900 --> 00:05:29,440 awkward silence. 79 00:05:30,460 --> 00:05:31,900 I'm done with small talk. You? 80 00:05:31,980 --> 00:05:34,100 Oh, William. Great tie. Really stunning. 81 00:05:34,101 --> 00:05:35,439 Oh. 82 00:05:35,440 --> 00:05:37,240 Gets it up to the senior partner, eh? 83 00:05:37,460 --> 00:05:38,510 Good choice. 84 00:05:39,220 --> 00:05:40,840 And it looks great with that suit. 85 00:05:43,660 --> 00:05:44,710 It's either belief. 86 00:05:45,640 --> 00:05:46,690 That's good advice. 87 00:05:47,320 --> 00:05:48,880 I can learn so much from you. 88 00:05:49,780 --> 00:05:50,830 Better, better. 89 00:05:51,020 --> 00:05:52,070 What you got? 90 00:05:52,860 --> 00:05:55,930 I've got, um... You must be excited about Joan's new restaurant. 91 00:05:56,180 --> 00:05:59,010 I was going to say that. But you didn't. Brown noser. Primer. 92 00:05:59,040 --> 00:06:00,090 London restaurant. 93 00:06:00,740 --> 00:06:02,380 Oh. Don't you know? 94 00:06:02,840 --> 00:06:04,220 We just thought that you did. 95 00:06:04,221 --> 00:06:07,419 You two being best friends and all. She's opening a new restaurant. She came 96 00:06:07,420 --> 00:06:08,439 us for help incorporating. 97 00:06:08,440 --> 00:06:09,880 We just assumed that you knew. 98 00:06:10,280 --> 00:06:12,100 Oh. That restaurant. 99 00:06:12,101 --> 00:06:15,739 Well, of course I know about that restaurant. Joan and I are best friends, 100 00:06:15,740 --> 00:06:19,219 Pete's sake. When you said new restaurant, I thought maybe she was 101 00:06:19,220 --> 00:06:21,279 another restaurant somewhere else, you know. 102 00:06:21,280 --> 00:06:24,830 But the restaurant you're talking about, I could hardly call that new. 103 00:06:24,840 --> 00:06:25,980 Certainly not new to me. 104 00:06:26,720 --> 00:06:29,070 No, I've known about that restaurant forever. 105 00:06:30,480 --> 00:06:33,970 Why in the hell didn't you tell me you were going to open a restaurant? 106 00:06:34,360 --> 00:06:37,400 Okay, William, I'm going to open a restaurant. 107 00:06:38,040 --> 00:06:39,120 It's a little late now. 108 00:06:39,280 --> 00:06:41,690 I had to find out from two lowly junior partners. 109 00:06:43,240 --> 00:06:44,860 Sitting there like Bobo the Fool. 110 00:06:46,820 --> 00:06:48,120 It's Boo Boo the Fool. 111 00:06:49,020 --> 00:06:51,610 What? Why didn't you tell me it was Boo Boo the Fool? 112 00:06:52,540 --> 00:06:55,190 I've been going around all year saying Bobo the Fool. 113 00:06:56,760 --> 00:06:58,080 And you got new furniture? 114 00:06:59,380 --> 00:07:00,430 Ain't this a blop? 115 00:07:03,040 --> 00:07:04,090 William, 116 00:07:04,840 --> 00:07:05,940 what is this about? 117 00:07:05,941 --> 00:07:09,119 It's about the fact that we're supposed to be friends. You've got all this stuff 118 00:07:09,120 --> 00:07:11,350 going on in your life. Why didn't you tell me? 119 00:07:11,620 --> 00:07:12,670 I don't know. 120 00:07:13,260 --> 00:07:16,930 Maybe the same reason you didn't tell me you and Monica got back together. 121 00:07:16,931 --> 00:07:20,479 When was I supposed to tell you? I didn't get back together with her until 122 00:07:20,480 --> 00:07:21,530 you turned me down. 123 00:07:21,700 --> 00:07:25,380 Exactly. Right after I turned you down. 124 00:07:25,600 --> 00:07:27,770 Don't you think that's a little bit weird? 125 00:07:28,940 --> 00:07:32,879 Well, I'm sorry. How long am I supposed to wait after you jilt me to get on with 126 00:07:32,880 --> 00:07:33,679 my life? 127 00:07:33,680 --> 00:07:34,699 Six months. 128 00:07:34,700 --> 00:07:35,750 I don't know. 129 00:07:36,160 --> 00:07:39,020 Maybe a year if everything you said wasn't a big fat lie. 130 00:07:39,260 --> 00:07:42,690 Look, you made it perfectly clear to me that you weren't interested. 131 00:07:42,810 --> 00:07:46,509 So why do you care how long I wait? I just think that it's a little bit odd to 132 00:07:46,510 --> 00:07:49,489 tell someone that you love them and then the next minute you're with somebody 133 00:07:49,490 --> 00:07:50,910 else. It's disrespectful. 134 00:07:51,510 --> 00:07:55,470 I mean, a person wants to be pined away for for a little bit. 135 00:07:55,930 --> 00:07:56,980 It helps the ego. 136 00:07:59,590 --> 00:08:01,510 You're crazier than a soup sandwich. 137 00:08:03,110 --> 00:08:04,160 I'm crazy. 138 00:08:04,430 --> 00:08:06,590 I'm crazy. And you're not crazy? 139 00:08:06,990 --> 00:08:09,730 Oh, okay. So one minute it's just... 140 00:08:17,040 --> 00:08:21,860 No, it's called getting on with my life. No, it's twisted and perverse, you ass. 141 00:08:21,861 --> 00:08:27,619 You know, not getting together with you was the best thing that ever happened to 142 00:08:27,620 --> 00:08:29,560 me. Boy, I really dodged a bullet. 143 00:08:31,080 --> 00:08:32,130 You. 144 00:08:32,240 --> 00:08:33,980 You. You dodged a bullet. 145 00:08:34,419 --> 00:08:36,360 You wanted me. 146 00:08:36,799 --> 00:08:38,659 I rejected you. 147 00:08:38,919 --> 00:08:39,969 Well, thanks. 148 00:08:46,730 --> 00:08:50,889 want is to stay the hell away from you. You do that and I'll be eternally in 149 00:08:50,890 --> 00:08:54,009 your debt. I just want nothing to do with you. And I don't even want to be 150 00:08:54,010 --> 00:08:55,029 friend anymore. 151 00:08:55,030 --> 00:08:56,810 The favors you do me keep piling up. 152 00:09:03,741 --> 00:09:11,189 here, right? And then the hostess will stand here and she will greet all the 153 00:09:11,190 --> 00:09:15,909 patrons. And then there'll be like a couch here where the overflow is because 154 00:09:15,910 --> 00:09:17,590 the restaurant will be so crowded. 155 00:09:18,490 --> 00:09:19,540 Tony! 156 00:09:19,870 --> 00:09:20,920 Wake up! 157 00:09:22,690 --> 00:09:24,570 Did I fall asleep again? 158 00:09:24,990 --> 00:09:30,829 I can't believe this little parasite is leeching all my energy from me. What a 159 00:09:30,830 --> 00:09:33,990 sweet way to refer to your baby. I don't want to spoil the child. 160 00:09:34,430 --> 00:09:36,930 What do you think? 161 00:09:37,629 --> 00:09:39,650 Great location. Great ambiance. 162 00:09:40,610 --> 00:09:42,270 Tony, it's amazing. 163 00:09:42,790 --> 00:09:43,840 This is it. 164 00:09:43,841 --> 00:09:46,749 This is the place. I mean, can't you hear it calling my name? 165 00:09:46,750 --> 00:09:50,830 No, it's calling the restaurant's name. It's saying, Jones Joint. 166 00:09:52,250 --> 00:09:53,300 No, it ain't. 167 00:09:54,490 --> 00:09:56,050 You're right. It ain't. 168 00:09:56,410 --> 00:09:58,630 Tony, I really love this space. 169 00:09:58,930 --> 00:10:02,000 Well, you better act fast. I have two other people interested. 170 00:10:02,170 --> 00:10:03,550 Well, can't you stall them? 171 00:10:03,710 --> 00:10:06,600 I could, but I won't. Business is business. Put up or shut up. 172 00:10:09,401 --> 00:10:12,459 have this kind of cash right now. 173 00:10:12,460 --> 00:10:13,510 Oh, well. 174 00:10:13,520 --> 00:10:17,519 But I will in 30 days when my loan comes through. Joan, this place will be long 175 00:10:17,520 --> 00:10:18,570 gone by then. 176 00:10:18,700 --> 00:10:20,200 You have got to act by tomorrow. 177 00:10:20,840 --> 00:10:22,460 Can't you be on my side? 178 00:10:22,680 --> 00:10:24,730 I am, girl. I could lease this place today. 179 00:10:24,731 --> 00:10:28,979 Come on, we've looked at 10 different places and this place is perfect. This 180 00:10:28,980 --> 00:10:31,160 it. It's Joan's house. 181 00:10:33,160 --> 00:10:34,210 Club? 182 00:10:40,400 --> 00:10:45,999 you get an investor i don't know anyone with this kind of money tony no not 183 00:10:46,000 --> 00:10:50,499 william come on especially not after yesterday joan he's got the money i've 184 00:10:50,500 --> 00:10:54,739 his tax return how have you seen his tax return i subscribe to this service i 185 00:10:54,740 --> 00:10:59,059 can see anybody's tax return it's all in the up and up it is no wait a minute 186 00:10:59,060 --> 00:11:05,039 what's that other thing oh yeah it's on the down low that's it oh god this 187 00:11:05,040 --> 00:11:08,889 pregnancy is making me tired and it's screwing with my brain it's like My 188 00:11:08,890 --> 00:11:10,030 memory's totally shot. 189 00:11:10,910 --> 00:11:12,170 Who are we talking about? 190 00:11:13,570 --> 00:11:14,620 William. 191 00:11:14,850 --> 00:11:15,900 Give me that. 192 00:11:15,901 --> 00:11:19,489 I don't care how much money William has. I'd give up my dream and go back to 193 00:11:19,490 --> 00:11:23,100 selling hot dogs at Wienersdickel before I go crawling to him for money. 194 00:11:23,470 --> 00:11:24,520 Tony. 195 00:11:27,110 --> 00:11:28,160 Tony. 196 00:11:30,150 --> 00:11:31,200 Tony. 197 00:11:32,050 --> 00:11:33,100 Tony. Tony. 198 00:11:34,110 --> 00:11:35,160 William. 199 00:11:35,370 --> 00:11:36,570 What are you doing here? 200 00:11:36,810 --> 00:11:37,860 We're having lunch. 201 00:11:37,861 --> 00:11:39,699 We are? 202 00:11:39,700 --> 00:11:40,750 Uh, yeah. 203 00:11:41,200 --> 00:11:42,250 Why? 204 00:11:42,920 --> 00:11:44,180 What's going on with you? 205 00:11:44,320 --> 00:11:45,380 Oh, this pregnancy. 206 00:11:45,920 --> 00:11:48,390 Apparently, it leads to short -term memory loss. 207 00:11:48,460 --> 00:11:52,340 Well, you said you had some matter of urgency you needed to discuss with me. 208 00:11:52,660 --> 00:11:53,710 Right. 209 00:11:54,280 --> 00:11:55,330 Oh, this pregnancy. 210 00:11:55,480 --> 00:11:57,950 Apparently, it leads to short -term memory loss. 211 00:11:58,280 --> 00:12:02,320 I believe it had something to do with an investment. Investment? Of course, 212 00:12:02,321 --> 00:12:05,739 William. I have an investment opportunity for you that you're going to 213 00:12:05,740 --> 00:12:06,439 jump at. 214 00:12:06,440 --> 00:12:07,880 Well, your timing is perfect. 215 00:12:07,881 --> 00:12:11,139 So I'm looking for a good investment. What is it? It's an investment 216 00:12:11,140 --> 00:12:13,310 for you that you're going to want to jump in. 217 00:12:14,000 --> 00:12:17,540 Now, given that you're a realtor, perhaps it has something to do with 218 00:12:17,640 --> 00:12:19,140 Property, of course, William. 219 00:12:19,141 --> 00:12:21,919 There's a commercial property available for a steal. 220 00:12:21,920 --> 00:12:25,299 You could buy it, hold on to it for about a few months, and then flip it for 221 00:12:25,300 --> 00:12:26,099 huge profit. 222 00:12:26,100 --> 00:12:27,639 Then I have to see the property first. 223 00:12:27,640 --> 00:12:28,690 And you will. 224 00:12:29,200 --> 00:12:30,640 When you remember where it is. 225 00:12:30,760 --> 00:12:31,810 Exactly. 226 00:12:38,060 --> 00:12:42,019 I found you an investor for your restaurant. Yes, I did. So, you're going 227 00:12:42,020 --> 00:12:44,039 able to lease that space we saw after all. 228 00:12:44,040 --> 00:12:45,860 Oh, my God. That's great. 229 00:12:46,400 --> 00:12:47,450 Who? 230 00:12:47,451 --> 00:12:51,099 Obviously, some sucker who was born yesterday and fell off the turnip truck 231 00:12:51,100 --> 00:12:52,150 today. 232 00:12:52,151 --> 00:12:57,499 Anyway, we're going to meet him there tomorrow. He wants to take a look at it, 233 00:12:57,500 --> 00:12:58,980 but it's just a formality. 234 00:12:59,560 --> 00:13:00,610 Girl, you are in. 235 00:13:00,611 --> 00:13:02,379 Not really. 236 00:13:02,380 --> 00:13:04,980 Tony, who is it? Oh, baby, no one you know. 237 00:13:05,111 --> 00:13:09,439 It isn't William, is it? Okay, Joan, please. 238 00:13:09,440 --> 00:13:12,379 You told me you didn't want to go to William, so I would never do that. 239 00:13:12,380 --> 00:13:16,340 This is just one of my clients who thinks I'm cute and does anything that I 240 00:13:17,400 --> 00:13:19,080 I don't know why I didn't marry him. 241 00:13:20,220 --> 00:13:23,020 Because you're married to Todd. Right, Todd. 242 00:13:24,080 --> 00:13:25,460 And we're not happy, are we? 243 00:13:26,800 --> 00:13:28,540 I should keep a pen in this other guy. 244 00:13:29,600 --> 00:13:30,650 Wow. 245 00:13:30,960 --> 00:13:32,400 This is really gonna happen. 246 00:13:33,030 --> 00:13:35,990 I'm really going to be able to open Joan's tapas table. 247 00:13:38,690 --> 00:13:39,740 Chair? 248 00:13:41,230 --> 00:13:42,280 Stool? 249 00:13:42,281 --> 00:13:45,729 Oh, girl, please. You know, I don't know much about the restaurant business, but 250 00:13:45,730 --> 00:13:48,500 I'm not eating anywhere with the word stool in the name. 251 00:13:52,150 --> 00:13:53,200 Lynn, 252 00:13:55,890 --> 00:13:56,940 what are you doing? 253 00:13:57,110 --> 00:13:58,250 My 5 o 'clock tour. 254 00:13:58,690 --> 00:13:59,830 What 5 o 'clock tour? 255 00:14:00,050 --> 00:14:02,160 The one that comes after my 4 o 'clock tour. 256 00:14:02,161 --> 00:14:04,979 What would these people want to see my house for? 257 00:14:04,980 --> 00:14:06,300 I'm embellishing a little. 258 00:14:35,500 --> 00:14:37,670 Don't go back to your apartment for an hour. 259 00:14:39,780 --> 00:14:40,830 I don't know. 260 00:14:41,380 --> 00:14:45,280 Do you think Lynn's behavior has to do with her meeting her birth father? 261 00:14:45,900 --> 00:14:46,950 You know what? 262 00:14:47,100 --> 00:14:52,180 Her birth mother is a bipolar schizophrenic who reads Cabot. What? 263 00:14:52,500 --> 00:14:53,550 Cabot ain't crazy. 264 00:14:53,680 --> 00:14:55,180 Now, that's good business, Jo. 265 00:14:55,560 --> 00:14:59,740 That's what you need to be doing instead of that crazy tapas bull joint. 266 00:14:59,741 --> 00:15:01,419 Maya, we were talking about Lynn. 267 00:15:01,420 --> 00:15:02,349 Oh, yeah. 268 00:15:02,350 --> 00:15:03,870 One nut at a time. 269 00:15:05,870 --> 00:15:08,520 I mean, girl, come on, let's face it. Crazy is genetic. 270 00:15:08,521 --> 00:15:10,809 I mean, we've all been preparing for this day. 271 00:15:10,810 --> 00:15:14,370 You know, Lynn first playing iRobot, then tour guide. 272 00:15:14,371 --> 00:15:18,129 You know, maybe we shouldn't have come down here without some kind of jacket. 273 00:15:18,130 --> 00:15:19,180 At least a nut. 274 00:15:20,590 --> 00:15:24,469 No, Maya, we need to approach her gingerly. You know, we can't be 275 00:15:24,470 --> 00:15:26,809 confrontational. We've got to let her know that we're here for her. 276 00:15:26,810 --> 00:15:29,490 Oh, there she is. 277 00:15:31,560 --> 00:15:35,380 Oh, God. Okay, remember, we have to be nice, okay? Mm -hmm. Mm -hmm. Okay. 278 00:15:35,560 --> 00:15:36,610 Right, right. Nice. 279 00:15:36,700 --> 00:15:37,750 Mm -hmm. 280 00:15:37,751 --> 00:15:38,659 Mm -hmm. 281 00:15:38,660 --> 00:15:41,819 What the hell is with you, you stupid bitch? You look like a damn fool. 282 00:15:41,820 --> 00:15:42,870 Maya. Maya. 283 00:15:43,940 --> 00:15:45,440 Lynn, it's us. 284 00:15:46,180 --> 00:15:47,640 We're here because we care. 285 00:15:48,080 --> 00:15:49,420 We want to help you. 286 00:15:49,820 --> 00:15:50,870 Talk to us. 287 00:15:51,501 --> 00:15:55,019 She won't talk to him. I should pay her. 288 00:15:55,020 --> 00:15:57,430 Well, I'm not going to pay my friend to talk to me. 289 00:15:59,600 --> 00:16:01,710 Lynn, I just want to know that you're okay. 290 00:16:05,780 --> 00:16:07,700 Fine, fine, fine, fine. 291 00:16:08,200 --> 00:16:09,250 Here. 292 00:16:09,720 --> 00:16:10,770 Okay, Lynn. 293 00:16:11,360 --> 00:16:13,260 What is going on? 294 00:16:13,640 --> 00:16:17,859 You were doing fine as a documentary filmmaker, and we thought you'd figured 295 00:16:17,860 --> 00:16:19,240 what you really wanted to do. 296 00:16:19,580 --> 00:16:23,440 The next thing you know, you're a street performer and a tour guide. 297 00:16:24,580 --> 00:16:27,950 Sweetheart, did something happen when you met your birth father? 298 00:16:28,620 --> 00:16:31,030 As a matter of fact, Joan, something did happen. 299 00:16:31,160 --> 00:16:34,820 I... Pass me my money. 300 00:16:39,000 --> 00:16:41,920 I finally found the last piece of the puzzle about my past. 301 00:16:42,220 --> 00:16:46,939 I know. You told us that meeting him freed you to accept who you are, which 302 00:16:46,940 --> 00:16:48,380 why I don't understand. 303 00:16:48,760 --> 00:16:50,180 But that's just it, Joan. 304 00:16:50,520 --> 00:16:57,319 I finally realized that... This is who 305 00:16:57,320 --> 00:16:58,370 I am. 306 00:16:59,440 --> 00:17:03,719 college going from degree to degree and then job to job you thought that i was 307 00:17:03,720 --> 00:17:09,219 struggling to find myself so i figured you must be right but the truth is that 308 00:17:09,220 --> 00:17:13,959 is me i'm somebody who likes to try lots of different things and i finally 309 00:17:13,960 --> 00:17:16,759 accepted that about myself and right now 310 00:17:16,760 --> 00:17:23,739 i'm happy being 311 00:17:23,740 --> 00:17:29,110 a robot and a tour guide and a forensic diver A forensic diver. 312 00:17:29,830 --> 00:17:32,530 Oh, sometimes the truth is buried deep. 313 00:17:33,030 --> 00:17:39,370 But... Why don't you use some of that money to get yourself some damn help? 314 00:17:44,410 --> 00:17:47,630 Wow, Tony, I see what you mean. This is a great location. 315 00:17:48,050 --> 00:17:49,610 It's got a lot of possibilities. 316 00:17:50,230 --> 00:17:53,540 You know, if this is as good a deal as you say it is, I'm ready to move 317 00:17:55,290 --> 00:17:57,350 Oh, Tony, I... Uh -oh. 318 00:18:01,790 --> 00:18:02,840 You? You. 319 00:18:05,270 --> 00:18:07,930 Please tell me that you are not my investor. 320 00:18:08,250 --> 00:18:09,300 Your investor? 321 00:18:09,670 --> 00:18:11,410 Tony told me this place was for sale. 322 00:18:11,930 --> 00:18:16,729 It's not for sale. It's for lease, isn't it, Tony? Look, you can stand here and 323 00:18:16,730 --> 00:18:20,670 argue about what was said to whom by an obviously confused pregnant lady, or, 324 00:18:20,750 --> 00:18:25,129 or, you can work this out in a way that doesn't affect my commission. I gotta 325 00:18:25,130 --> 00:18:26,180 go, bye. 326 00:18:31,210 --> 00:18:32,830 here under false pretenses. 327 00:18:33,190 --> 00:18:34,240 As was I. 328 00:18:34,850 --> 00:18:36,900 I was just looking for a good investment. 329 00:18:36,930 --> 00:18:38,150 And I need an investor. 330 00:18:38,970 --> 00:18:42,580 But don't think for a minute I'm going to let you invest in my restaurant. 331 00:18:43,290 --> 00:18:44,340 Trust me. 332 00:18:44,370 --> 00:18:46,950 I am well aware you could never handle that. 333 00:18:47,250 --> 00:18:48,530 I couldn't handle it. 334 00:18:49,150 --> 00:18:50,230 I couldn't handle it. 335 00:18:50,470 --> 00:18:53,270 You couldn't handle it. Could too. 336 00:18:53,570 --> 00:18:54,620 Could not. 337 00:18:55,550 --> 00:18:56,600 Really. 338 00:18:57,010 --> 00:18:58,810 Watch how much I can handle it. 339 00:18:59,040 --> 00:19:02,580 I'll be your silent partner and put up 40 % of the capital right now. 340 00:19:02,581 --> 00:19:03,919 Handle that. 341 00:19:03,920 --> 00:19:04,970 Oh, really? 342 00:19:05,020 --> 00:19:09,120 Well, I could handle taking 50%. I could handle giving it to you. 343 00:19:09,700 --> 00:19:10,750 Then handle it. 344 00:19:10,920 --> 00:19:11,970 It's handled. 345 00:19:12,800 --> 00:19:14,180 Then let's get it in writing. 346 00:19:14,181 --> 00:19:17,259 I'll have the papers drawn up and on your desk so fast it'll make your head 347 00:19:17,260 --> 00:19:18,310 spin. Oh, really? 348 00:19:18,311 --> 00:19:21,579 Well, I don't have a desk, so you're going to have to put the papers on my 349 00:19:21,580 --> 00:19:22,780 if you can handle that. 350 00:19:24,200 --> 00:19:28,260 I could handle that and buy you a desk if you can handle it. 351 00:19:28,261 --> 00:19:29,479 Oh, really? 352 00:19:29,480 --> 00:19:34,239 I could handle it. As a matter of fact, there's a desk at Carol Kipling I could 353 00:19:34,240 --> 00:19:35,290 really handle. 354 00:19:35,980 --> 00:19:37,880 Fine. Matching chair? 355 00:19:38,240 --> 00:19:39,290 And credenza. 356 00:19:39,291 --> 00:19:40,019 Bring it on! 357 00:19:40,020 --> 00:19:44,760 Oh, it's brought. And you are officially an investor of Joan's. Top of the tree. 358 00:19:44,761 --> 00:19:45,879 That's stupid. 359 00:19:45,880 --> 00:19:50,199 It should be called the J -spot. The J -spot? That's brilliant. Thank you. My 360 00:19:50,200 --> 00:19:51,700 pleasure. Good night, partner. 361 00:19:51,701 --> 00:19:52,779 Good night, partner. 362 00:19:52,780 --> 00:19:53,830 I still hate you. 363 00:20:06,410 --> 00:20:10,669 I mean, I saw everything. He just he ran up and he grabbed a purse and then he 364 00:20:10,670 --> 00:20:11,719 went. 365 00:20:11,720 --> 00:20:16,270 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.