Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,270 --> 00:00:15,320
All right.
2
00:00:16,090 --> 00:00:19,460
It's always a pleasure to take three
moochin' heifers out to lunch.
3
00:00:19,461 --> 00:00:23,149
And to pay for their dinner. Make sure
my takeout's on that bill.
4
00:00:23,150 --> 00:00:24,270
Yes, yes, yes.
5
00:00:24,550 --> 00:00:26,840
I welcome an opportunity to flaunt my
wealth.
6
00:00:27,090 --> 00:00:28,140
Oh, hey.
7
00:00:28,230 --> 00:00:32,130
Speaking of my wealth, have I shown you
all my new, very expensive pen?
8
00:00:32,810 --> 00:00:34,670
Yes, gentle heifers.
9
00:00:36,810 --> 00:00:40,610
Feast your eyes on a $6 ,000 pen.
10
00:00:40,990 --> 00:00:43,750
$6 ,000 for some funky pen?
11
00:00:44,070 --> 00:00:45,410
This is not a funky pen.
12
00:00:45,750 --> 00:00:49,470
This is a limited edition Mont Blanc
Copernicus fountain pen.
13
00:00:49,670 --> 00:00:53,330
Note the exquisite detail on the 18
-karat gold nib.
14
00:00:53,650 --> 00:00:54,890
18 -karat, crazy.
15
00:00:55,170 --> 00:00:56,220
Let me see that nib.
16
00:00:58,270 --> 00:00:59,490
Just as I thought.
17
00:00:59,491 --> 00:01:03,779
A $10 manicure and the remnants of a
tuna wrap are not going to besmirch this
18
00:01:03,780 --> 00:01:05,160
blatant symbol of my status.
19
00:01:06,380 --> 00:01:08,180
You know what $6 ,000 could buy.
20
00:01:08,500 --> 00:01:09,900
Look, I work hard.
21
00:01:10,340 --> 00:01:11,780
I deserve nice things.
22
00:01:12,280 --> 00:01:15,710
I deserve to live in a manner the likes
of which you'll never achieve.
23
00:01:15,780 --> 00:01:18,280
I deserve to flaunt the benefits of that
wealth.
24
00:01:18,780 --> 00:01:20,080
You all excuse me.
25
00:01:20,960 --> 00:01:24,000
I deserve to go out and drive my $100
,000 BMW.
26
00:01:25,260 --> 00:01:26,420
Ta -ta, peasants.
27
00:01:29,450 --> 00:01:31,290
What he deserves is an ass kicking.
28
00:01:32,270 --> 00:01:37,730
No, he deserves to have a little mini
stroke when he can't find his pen.
29
00:01:39,330 --> 00:01:40,380
How'd you do that?
30
00:01:40,570 --> 00:01:44,240
I don't know. Maybe the answer's in your
wallet. Lord knows nothing else is.
31
00:02:13,770 --> 00:02:15,430
a week, and you've yet to relax.
32
00:02:15,670 --> 00:02:19,869
But cooking is relaxing, and I enjoy it.
I've gained about five pounds since you
33
00:02:19,870 --> 00:02:20,920
quit work.
34
00:02:21,670 --> 00:02:23,840
Hey, at least you stopped knitting
things.
35
00:02:23,841 --> 00:02:30,269
Just because I was raised by farmhands
doesn't mean I can eat a farmhand's
36
00:02:30,270 --> 00:02:31,409
breakfast every morning.
37
00:02:31,410 --> 00:02:33,270
Slow your roll. Pass me the roll.
38
00:02:35,950 --> 00:02:40,289
I thought you guys enjoyed our pretty
Dijonais. There ain't nothing petite
39
00:02:40,290 --> 00:02:41,340
this slab of ham.
40
00:02:45,960 --> 00:02:49,450
I was doing this for you hectic, on -the
-run, slim -fast girls anyway.
41
00:02:49,880 --> 00:02:54,580
But if you're not enjoying it, then it
ends, because I am so ready to unwind.
42
00:02:55,320 --> 00:02:59,239
I'm ready for a little contemplative me
time. Yes, I am. Girl, I've been working
43
00:02:59,240 --> 00:03:02,480
since I was a Girl Scout hustling
cookies in front of the Kmart.
44
00:03:03,200 --> 00:03:06,000
Oh, yeah, this downtime is a blessing.
45
00:03:06,480 --> 00:03:09,610
Yep, yep, nothing like spending a little
minute with oneself.
46
00:03:10,180 --> 00:03:14,210
Hi, welcome to Wiener Tickle. Would you
like to try our Southwest -style wiener?
47
00:03:15,720 --> 00:03:19,559
Uh, just two lemonades. Thank you. Would
you like the large, the jumbo, or the
48
00:03:19,560 --> 00:03:20,610
wiener splash?
49
00:03:20,640 --> 00:03:21,800
Uh, large.
50
00:03:22,160 --> 00:03:24,690
You know, for just ten cents more, you
can upgrade.
51
00:03:25,200 --> 00:03:27,780
Fine. Jumbo. Would you like to combo
that?
52
00:03:28,040 --> 00:03:29,240
Will you leave me alone?
53
00:03:30,680 --> 00:03:33,450
Not until I point out our complimentary
condiment bar.
54
00:03:33,451 --> 00:03:36,999
Ketchup to the left, mustard to the
right, wiener sickle hot dogs taste just
55
00:03:37,000 --> 00:03:38,050
right.
56
00:03:39,020 --> 00:03:40,070
Ah.
57
00:03:43,021 --> 00:03:47,449
You want a number three wiener sickle
with fries?
58
00:03:47,450 --> 00:03:50,210
No, mama, number four. Okay. Let me get
a number four.
59
00:03:50,490 --> 00:03:53,560
You know, for just 50 cents more, you
can do the wiener splash.
60
00:03:53,790 --> 00:03:54,840
John!
61
00:03:56,230 --> 00:03:59,420
Let's see, John, why are you working
here? You're a grown woman.
62
00:04:05,950 --> 00:04:07,210
Oh, sweet Jesus.
63
00:04:09,290 --> 00:04:10,340
Did I lie?
64
00:04:10,550 --> 00:04:11,990
What are you guys doing here?
65
00:04:12,370 --> 00:04:13,690
Girl, that hardly matters.
66
00:04:14,220 --> 00:04:18,220
The question is, what are you doing?
67
00:04:19,560 --> 00:04:22,620
I'm coming home from work.
68
00:04:23,800 --> 00:04:24,880
From Wienersickle?
69
00:04:25,200 --> 00:04:26,640
Have you lost your damn mind?
70
00:04:29,380 --> 00:04:32,220
Look, obviously we bailed on you too
soon.
71
00:04:32,540 --> 00:04:36,479
But we're here for you now to help you
make sense of this horrible accident you
72
00:04:36,480 --> 00:04:37,530
call your life.
73
00:04:38,440 --> 00:04:39,490
Talk to us, Jo.
74
00:04:40,460 --> 00:04:41,510
We won't judge.
75
00:04:41,930 --> 00:04:45,060
Oh, hell. Who am I kidding? We've
already judged. Just talk to us.
76
00:04:45,950 --> 00:04:52,930
Well, I was relaxing and contemplating
and... Okay.
77
00:04:53,530 --> 00:04:57,109
I got a little stir -crazy. I had an
anxiety attack, so I decided to go to
78
00:04:57,110 --> 00:04:59,969
mall. And I was at the mall looking for
something to wear to the office when I
79
00:04:59,970 --> 00:05:05,229
realized I don't have an office to go
to. And that's when I saw it. The Help
80
00:05:05,230 --> 00:05:06,280
Wanted sign.
81
00:05:08,130 --> 00:05:10,970
And with my resume, they just snatched
me up.
82
00:05:12,680 --> 00:05:15,540
You know this is kind of crazy, right?
83
00:05:16,620 --> 00:05:17,670
Is it?
84
00:05:17,980 --> 00:05:20,100
Why? Because you smell like a wiener.
85
00:05:22,040 --> 00:05:23,480
I'm not the good kind. Hey!
86
00:05:24,560 --> 00:05:26,440
No, no, no, no, no, no. No, no.
87
00:05:26,680 --> 00:05:29,600
Wiener Sickle is a quality product. And
the lemonade?
88
00:05:30,760 --> 00:05:31,810
Yum.
89
00:05:34,120 --> 00:05:37,660
So what is Wiener Sickle paying a former
junior partner these days?
90
00:05:37,980 --> 00:05:41,880
Well, they started me at minimum wage,
but they say...
91
00:05:42,420 --> 00:05:45,500
that I'm the perfect candidate for
management trainee.
92
00:05:48,760 --> 00:05:49,810
Okay, I freaked.
93
00:05:49,811 --> 00:05:53,939
God, you guys, I don't know what to do
with myself. I don't know how to relax.
94
00:05:53,940 --> 00:05:55,960
Run. Don't walk back to the law firm.
95
00:05:56,200 --> 00:05:57,280
Beg for your job back.
96
00:05:58,300 --> 00:06:03,839
Oh, I know I don't want to be a lawyer.
I just don't know what I want to do
97
00:06:03,840 --> 00:06:06,440
next. I want to do big things, you guys.
98
00:06:06,441 --> 00:06:07,719
Dress like what?
99
00:06:07,720 --> 00:06:08,770
The cat in the hat?
100
00:06:13,200 --> 00:06:14,250
Okay, you're right.
101
00:06:14,260 --> 00:06:18,839
God, this is crazy. You know what?
Tomorrow morning, I will go down there
102
00:06:18,840 --> 00:06:20,300
quit. Go down there?
103
00:06:20,640 --> 00:06:23,520
Joan, it's a wienersickle. In a food
court at a mall.
104
00:06:23,720 --> 00:06:24,770
Just don't show up.
105
00:06:25,700 --> 00:06:28,280
I can't do that. I have integrity.
106
00:06:29,220 --> 00:06:32,530
Wienersickle has been very good to me. I
can't just walk out on them.
107
00:06:35,600 --> 00:06:37,890
Certainly not until I get my hat deposit
back.
108
00:06:42,990 --> 00:06:44,610
Look, here's a picture of the pen.
109
00:06:44,650 --> 00:06:46,670
It's worth six dollars.
110
00:06:46,671 --> 00:06:49,729
Look, I'm going to just look around. I'm
not going to bother any of your
111
00:06:49,730 --> 00:06:50,910
customers. Excuse me.
112
00:06:51,550 --> 00:06:52,810
Excuse me. Shut up!
113
00:06:53,970 --> 00:06:57,350
Sorry. Lost a pen here earlier. Cost
more than your whole car.
114
00:06:58,170 --> 00:07:00,220
Oh, hell's bells. I was in the other
booth.
115
00:07:00,670 --> 00:07:01,890
You, up now!
116
00:07:02,530 --> 00:07:03,580
Thanks.
117
00:07:04,510 --> 00:07:05,560
Oh, my gosh.
118
00:07:05,890 --> 00:07:08,240
This is too much fun watching him lose
his mind.
119
00:07:08,880 --> 00:07:10,380
Oh, my God, why are they black?
120
00:07:10,381 --> 00:07:13,259
He was checking the toilets in the men's
room. He was in there so much, they
121
00:07:13,260 --> 00:07:14,880
probably think he's cruising it.
122
00:07:15,680 --> 00:07:17,300
Oh, my God, he's risking that guy.
123
00:07:17,820 --> 00:07:21,740
Hey, take your hands off me. All right,
look, this is how it's going to go down.
124
00:07:22,520 --> 00:07:23,720
I'm going to turn around.
125
00:07:23,721 --> 00:07:25,599
You're going to put my pen on that
table.
126
00:07:25,600 --> 00:07:26,650
Then you exit.
127
00:07:26,740 --> 00:07:28,720
No questions asked, no charges pressed.
128
00:07:28,880 --> 00:07:29,930
I don't have your pen.
129
00:07:30,780 --> 00:07:32,220
Liar, you shifty -eyed pimpy.
130
00:07:36,341 --> 00:07:39,199
going to have to ask you to leave.
131
00:07:39,200 --> 00:07:40,250
Oh, are you now?
132
00:07:40,980 --> 00:07:42,030
Interesting.
133
00:07:42,500 --> 00:07:45,720
Then what? I walk out of here, you pawn
my pen.
134
00:07:46,260 --> 00:07:50,759
Next thing you know, you're frolicking
it up down there in Club Med, thanks to
135
00:07:50,760 --> 00:07:51,810
me and my bunk.
136
00:07:51,820 --> 00:07:54,100
Sir, we've called the police.
137
00:07:54,780 --> 00:07:55,880
You have my number.
138
00:08:03,221 --> 00:08:10,369
Here, Maya, would you please give this
back to me and get back to the office?
139
00:08:10,370 --> 00:08:11,420
I sure will.
140
00:08:11,730 --> 00:08:14,980
I think I'm going to see him cry one
more time, like a little bitch.
141
00:08:20,810 --> 00:08:22,490
Look, Jennifer, did you dip this?
142
00:08:22,870 --> 00:08:24,710
Does this look like the picture?
143
00:08:25,690 --> 00:08:29,649
If you can't dip the wieners the
wienersicle way, then maybe you don't
144
00:08:29,650 --> 00:08:31,030
to wear the wienersicle hat.
145
00:08:31,610 --> 00:08:33,230
You need a life. I quit.
146
00:08:33,669 --> 00:08:35,809
I don't need a life. I have wienersicle.
147
00:08:36,490 --> 00:08:39,690
Jennifer, I have a job. I'm a manager.
148
00:08:40,630 --> 00:08:41,990
I'm going somewhere.
149
00:08:42,470 --> 00:08:47,449
I'll have my own franchise at 19 while
you're a what? Another unemployed
150
00:08:47,450 --> 00:08:48,500
statistic.
151
00:08:50,710 --> 00:08:52,250
Hey, Missy, bad time?
152
00:08:52,490 --> 00:08:53,730
No, no, Jim. What's up?
153
00:08:55,510 --> 00:08:59,609
I just want you to know I've had a
wonderful time working here, and I've
154
00:08:59,610 --> 00:09:01,570
so many valuable lessons.
155
00:09:05,130 --> 00:09:11,489
I'm not quitting. It's just that I have
a mortgage to pay, and I can make so
156
00:09:11,490 --> 00:09:14,550
much more at Cinnabon.
157
00:09:16,350 --> 00:09:19,710
This is why America is doomed to be
surpassed by China.
158
00:09:20,510 --> 00:09:23,430
Where is the work ethic? Where is the
loyalty?
159
00:09:23,750 --> 00:09:25,670
Where is the pride in one's job?
160
00:09:26,470 --> 00:09:27,690
I have pride.
161
00:09:27,930 --> 00:09:31,170
I pride myself on my pride. Just go.
162
00:09:31,990 --> 00:09:34,230
I don't have time for people going
nowhere.
163
00:09:35,900 --> 00:09:37,440
I have customers.
164
00:09:38,180 --> 00:09:39,230
Hi.
165
00:09:41,260 --> 00:09:43,260
Welcome to Wienersickle Wednesday.
166
00:09:43,620 --> 00:09:45,860
Please get in one line. Don't shove.
167
00:09:46,400 --> 00:09:51,879
I will get to you as soon as I dip those
dogs, drop those fries, and peddle
168
00:09:51,880 --> 00:09:52,930
these lemons.
169
00:09:56,820 --> 00:10:00,839
Missy, I actually don't start at
Cinnabon until Thursday, so I can help
170
00:10:00,840 --> 00:10:01,890
today.
171
00:10:22,191 --> 00:10:24,019
there to quit.
172
00:10:24,020 --> 00:10:26,140
But you were abducted by aliens?
173
00:10:27,460 --> 00:10:32,759
No. I didn't quit because of my work
ethic and because I don't want our
174
00:10:32,760 --> 00:10:33,960
to be surpassed by China.
175
00:10:35,980 --> 00:10:40,040
The Chinese work, they don't walk out on
some job just because it demeans them.
176
00:10:40,220 --> 00:10:41,270
Okay, sweetie.
177
00:10:41,440 --> 00:10:43,000
Let me break it down real simple.
178
00:10:43,480 --> 00:10:47,400
It demeans us to be seen with you in
that getup.
179
00:10:48,860 --> 00:10:50,560
This is not a getup.
180
00:10:51,040 --> 00:10:54,670
This... is my wiener -stickle uniform,
which I wear with pride.
181
00:10:54,870 --> 00:10:57,150
I am proud of my job.
182
00:10:58,230 --> 00:10:59,850
And a little scared of my manager.
183
00:11:00,830 --> 00:11:02,950
She may only be 17, but she don't play.
184
00:11:04,430 --> 00:11:08,249
She is very high -strung and a little
obsessive -compulsive, and she takes
185
00:11:08,250 --> 00:11:09,650
herself very seriously.
186
00:11:10,250 --> 00:11:11,300
Sounds like you.
187
00:11:11,350 --> 00:11:12,400
Exactly.
188
00:11:12,930 --> 00:11:14,350
And I can't quit on myself.
189
00:11:14,750 --> 00:11:16,980
You quit on yourself when you put that
hat on.
190
00:11:16,981 --> 00:11:21,819
You know, Joan, the only reason that
you're clinging to that job is because
191
00:11:21,820 --> 00:11:23,379
you're afraid of facing what comes next.
192
00:11:23,380 --> 00:11:26,640
Uh, said the woman who stayed in school
for like a hundred years.
193
00:11:27,480 --> 00:11:30,040
Like bite me? Uh, like so bitten.
194
00:11:34,020 --> 00:11:35,500
Uh, William, William.
195
00:11:35,740 --> 00:11:36,820
What happened to you?
196
00:11:36,980 --> 00:11:39,150
Let's just say my pen's not in the
dumpster.
197
00:11:41,560 --> 00:11:44,940
Nor is it in the belly of that surly rat
that lived at the bottom of it.
198
00:11:50,651 --> 00:11:57,959
give that stupid pen back to him. And I
told you how much fun it is to watch him
199
00:11:57,960 --> 00:11:59,010
act like a fool.
200
00:11:59,011 --> 00:12:02,059
Yesterday, he pulled up all the carpet
in his office, and when he called
201
00:12:02,060 --> 00:12:05,160
maintenance to put it back down, I got
the afternoon off.
202
00:12:05,900 --> 00:12:08,670
Hell, I just might keep this little pen
till Christmas.
203
00:12:23,820 --> 00:12:24,870
We rock.
204
00:12:25,300 --> 00:12:27,080
We are Wienersickle.
205
00:12:30,140 --> 00:12:33,570
Welcome to Wienersickle. How can we
serve your Wienersickle needs?
206
00:12:42,280 --> 00:12:45,020
What a long day.
207
00:12:45,880 --> 00:12:47,500
You know what I want to do, Missy?
208
00:12:47,620 --> 00:12:48,670
I sure do.
209
00:12:49,140 --> 00:12:52,020
Scrub out the batter bin and deep pulp
the juicer. We are...
210
00:12:54,120 --> 00:12:56,830
Actually, I was thinking we could take a
little break.
211
00:12:57,220 --> 00:12:59,330
Yeah, I guess we can take a wiener a
minute.
212
00:13:00,320 --> 00:13:01,370
Missy?
213
00:13:06,520 --> 00:13:08,500
You're really into wiener sickle, huh?
214
00:13:08,560 --> 00:13:11,080
I believe one should give one's all to
one's job.
215
00:13:11,860 --> 00:13:13,900
Missy, you don't have to do it all.
216
00:13:14,240 --> 00:13:15,290
Yes, I do.
217
00:13:16,280 --> 00:13:19,820
You strive for a level of perfection
that no one can attain.
218
00:13:20,300 --> 00:13:21,980
Well, that's because most people...
219
00:13:24,660 --> 00:13:29,020
Missy, you expect too much. I mean, this
is just a job. It's not your life.
220
00:13:29,021 --> 00:13:30,439
I know.
221
00:13:30,440 --> 00:13:34,080
I once had a job that I made my entire
life.
222
00:13:35,020 --> 00:13:40,019
Trust me, you do not want to get to 32
and have never stopped to smell the
223
00:13:40,020 --> 00:13:42,430
roses. Well, I guess that can be a
little intense.
224
00:13:43,080 --> 00:13:47,039
Like, I suppose I didn't have to fire
those guys just for being a couple
225
00:13:47,040 --> 00:13:49,780
late. I mean, after all, they were in a
car accident.
226
00:13:51,600 --> 00:13:53,140
You remind me so much of me.
227
00:13:54,120 --> 00:13:56,110
I remember when I used to work at the
Gap.
228
00:13:56,200 --> 00:13:58,040
You worked at the Gap?
229
00:13:59,540 --> 00:14:06,379
In fact, I perfected a method of folding
jeans that shaved three seconds off of
230
00:14:06,380 --> 00:14:07,460
the official Gap time.
231
00:14:07,700 --> 00:14:10,360
Oh, God, they put a picture of me in the
newsletter.
232
00:14:10,660 --> 00:14:11,710
Oh,
233
00:14:13,580 --> 00:14:15,320
that was one of my proudest moments.
234
00:14:15,380 --> 00:14:17,480
You know, until I passed the bar.
235
00:14:18,140 --> 00:14:19,380
You were a lawyer?
236
00:14:19,820 --> 00:14:20,870
Yes.
237
00:14:21,240 --> 00:14:23,020
Like, in this country?
238
00:14:26,040 --> 00:14:30,080
Yes. I was a junior partner at a very
prestigious law firm.
239
00:14:30,500 --> 00:14:33,100
So, why are you working here?
240
00:14:33,960 --> 00:14:38,840
Because I'm 32 and I have never stopped
to smell the roses.
241
00:14:39,540 --> 00:14:40,590
Oh.
242
00:14:40,940 --> 00:14:44,800
I just figured you were mentally
challenged or something.
243
00:14:46,840 --> 00:14:48,400
I'm not mentally challenged.
244
00:14:48,720 --> 00:14:50,830
But you're a grown woman dipping hot
dogs.
245
00:14:51,620 --> 00:14:54,220
Yeah, and I was going to quit, but...
246
00:14:57,640 --> 00:14:58,690
No, I didn't.
247
00:15:00,060 --> 00:15:01,110
But you were crying.
248
00:15:01,420 --> 00:15:03,590
Oh, please, I'm 17. I cry every five
seconds.
249
00:15:03,591 --> 00:15:06,899
In fact, I'll probably cry when I quit
tomorrow.
250
00:15:06,900 --> 00:15:08,880
Wait, wait, what are you talking about?
251
00:15:08,960 --> 00:15:12,990
What about your work ethic? What about
China? What about the wienersickle way?
252
00:15:13,720 --> 00:15:14,770
Girl wienersickle.
253
00:15:15,280 --> 00:15:19,660
I'll get a 30 % discount at Abercrombie
and Fitch and summer's coming.
254
00:15:21,320 --> 00:15:23,000
Are you sure you're not slow?
255
00:15:34,990 --> 00:15:39,249
Thanks for treating my... No, you know,
I haven't paid for a bill in, like, two
256
00:15:39,250 --> 00:15:42,860
years. And, well, since this wash over
here only had water, I can get this.
257
00:15:44,690 --> 00:15:45,740
Oh, dear.
258
00:15:45,741 --> 00:15:47,929
You still have not given that thing
back?
259
00:15:47,930 --> 00:15:51,389
I was going to, till he asked me to
spend the day searching for it in his
260
00:15:51,390 --> 00:15:53,550
Beamer. So I drove it to Disneyland.
261
00:15:53,551 --> 00:15:55,589
You know, see if the pen made it down
there.
262
00:15:55,590 --> 00:15:56,640
It happened.
263
00:15:56,641 --> 00:16:00,149
Then I drove to SeaWorld, see if it was
there. It wasn't.
264
00:16:00,150 --> 00:16:03,229
Then I drove to Tijuana. Girl, I could
have been there, but I got distracted.
265
00:16:03,230 --> 00:16:05,030
Oh, Lord, what do you know? Chicklet.
266
00:16:06,130 --> 00:16:10,110
You know, I still don't get it. What
could make a pen worth $6 ,000?
267
00:16:10,850 --> 00:16:11,900
Let me see that.
268
00:16:12,170 --> 00:16:16,170
Okay, we were right here when I said,
what can make a pen worth $6 ,000?
269
00:16:16,550 --> 00:16:20,270
And then you said, let me see that, and
that was the last time we saw that.
270
00:16:21,390 --> 00:16:25,180
Just so we're clear, Lynn was the last
one who had possession of a $6 ,000 pen.
271
00:16:25,370 --> 00:16:28,550
No, no, no. I was the last one to make
reference.
272
00:16:29,040 --> 00:16:31,400
Of the pen. I did not have possession of
said pen.
273
00:16:32,200 --> 00:16:35,090
Using legal terms, Lynn, ain't gonna get
you off the hook.
274
00:16:35,260 --> 00:16:37,520
I didn't have the damn pen.
275
00:16:37,740 --> 00:16:41,230
Can we just look for it instead of
reenacting the scenario every five
276
00:17:09,640 --> 00:17:14,479
Unless we can fashion a pin and that
number two pencil on this gold tooth
277
00:17:14,480 --> 00:17:15,530
found.
278
00:17:16,720 --> 00:17:18,040
William has just asked out.
279
00:17:18,920 --> 00:17:19,970
I hear that.
280
00:17:20,040 --> 00:17:21,720
I say we just take this to our grave.
281
00:17:23,700 --> 00:17:25,080
Whoa, whoa, hold up, hold up.
282
00:17:25,300 --> 00:17:26,480
All hope isn't gone.
283
00:17:26,920 --> 00:17:29,150
We still haven't checked this bottle of
rum.
284
00:17:34,580 --> 00:17:38,380
Hi, my name's Ashley, and I'm a woman in
transition.
285
00:17:39,100 --> 00:17:43,079
I just moved here from the D .C. area,
and I'm trying to figure out how y 'all
286
00:17:43,080 --> 00:17:44,899
work things out here on the West Coast.
287
00:17:44,900 --> 00:17:48,500
I really want to love L .A., but I'm
having a little difficulty.
288
00:17:49,000 --> 00:17:51,680
I mean, would it kill somebody to let a
sister merge?
289
00:17:53,960 --> 00:17:58,440
Hi, my name is Rhonda, a woman in
transition, literally.
290
00:17:59,020 --> 00:18:00,070
I've done the boobs.
291
00:18:00,400 --> 00:18:05,359
I'm just waiting on some more fun to
address the penis, just in case you
292
00:18:05,360 --> 00:18:07,820
would like to help, which would be
fierce.
293
00:18:08,570 --> 00:18:09,620
I'm taking donation.
294
00:18:12,130 --> 00:18:13,180
Hi.
295
00:18:13,410 --> 00:18:16,230
My name is Beverly, a .k .a.
296
00:18:16,510 --> 00:18:19,130
Machete, and I'm a woman in transition.
297
00:18:19,990 --> 00:18:23,720
I just got out of the pen for killing my
husband, but that's not why I'm here.
298
00:18:23,950 --> 00:18:28,170
I just felt the need to share that, you
know, in case something goes down.
299
00:18:31,430 --> 00:18:32,510
Uh, hi.
300
00:18:33,550 --> 00:18:36,990
Um, my name is Joan, and I'm a woman.
301
00:18:37,400 --> 00:18:43,879
In transition, I'm on a quest to find a
career that makes me happy and
302
00:18:43,880 --> 00:18:44,930
fulfilled.
303
00:18:45,260 --> 00:18:50,720
I recently took a big step, and I left
the only career that I've ever known.
304
00:18:52,580 --> 00:18:57,460
I was an attorney. Oh, wait a minute.
Hold up. You straight up live.
305
00:18:57,820 --> 00:19:02,100
You ain't no attorney. I saw you dipping
dogs at the Wienersickle.
306
00:19:02,400 --> 00:19:03,560
Oh, no.
307
00:19:09,390 --> 00:19:10,950
You a grown -ass wiener dipper.
308
00:19:12,390 --> 00:19:15,830
Now, you need to explore why you a
underachiever.
309
00:19:16,230 --> 00:19:18,310
I'm not an underachiever. Oh, really?
310
00:19:19,270 --> 00:19:20,320
Wiener dipper.
311
00:19:22,090 --> 00:19:23,410
Then what are you?
312
00:19:23,730 --> 00:19:29,190
I'm a... I'm a... mentally challenged.
313
00:19:33,970 --> 00:19:37,830
Whoo! Life gave me lemon, and what did I
do?
314
00:19:38,440 --> 00:19:39,490
You made lemonade.
315
00:19:39,620 --> 00:19:40,670
Damn right.
316
00:19:41,880 --> 00:19:42,960
That was stupid.
317
00:19:45,840 --> 00:19:46,890
No, it wasn't.
318
00:19:47,660 --> 00:19:48,720
I was stupid.
319
00:19:49,180 --> 00:19:51,320
I lost a $6 ,000 pen.
320
00:19:52,180 --> 00:19:57,199
And I deserved to. I was flaunting it.
And God don't like gaudy. He's shown me
321
00:19:57,200 --> 00:19:58,250
that.
322
00:19:58,620 --> 00:20:00,670
I've learned my lesson. I'm a changed
man.
323
00:20:01,860 --> 00:20:03,200
I'll buy a Bic tomorrow.
324
00:20:05,460 --> 00:20:07,000
It'll be a top of the line Bic.
325
00:20:09,770 --> 00:20:12,720
Can I get you another round? I don't
deserve another round.
326
00:20:13,230 --> 00:20:15,650
Well, suit yourself.
327
00:20:15,700 --> 00:20:20,250
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.