All language subtitles for Girlfriends s04e15 Good Catch or Bad Hop
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,330 --> 00:00:11,250
My name is Maya, and I am a single
mother.
2
00:00:11,730 --> 00:00:14,750
Whoa, whoa, whoa, whoa. Maya, Maya, what
the hell are you doing?
3
00:00:14,970 --> 00:00:16,270
We're going to do my lazy aftercare.
4
00:00:17,310 --> 00:00:21,830
No. Look, I'm trying to do a documentary
on the plight of a single mother, okay?
5
00:00:22,150 --> 00:00:24,510
Not a black woman's guide to making a
fool of herself.
6
00:00:26,070 --> 00:00:27,810
Just be yourself, you know?
7
00:00:28,250 --> 00:00:28,988
Be natural.
8
00:00:28,990 --> 00:00:32,210
Keep it real. Be natural. Keep it real.
Okay, girl, my bad. I thought you wanted
9
00:00:32,210 --> 00:00:33,210
something prepared.
10
00:00:33,230 --> 00:00:36,330
Okay, well, then you need to be more
clear and specific about what you want,
11
00:00:36,430 --> 00:00:39,090
okay? All right? Because I am a single
mother, and I have single mother things
12
00:00:39,090 --> 00:00:41,930
to do. You may not know what they are,
but they are single and real, so I can't
13
00:00:41,930 --> 00:00:42,629
be real.
14
00:00:42,630 --> 00:00:44,490
Matter of fact, turn the camera back on,
because I'm ready for the real, for
15
00:00:44,490 --> 00:00:45,490
real. Thank you.
16
00:00:47,870 --> 00:00:49,990
Maya Wilkes, single mother, take two.
17
00:00:51,310 --> 00:00:52,310
Action.
18
00:00:52,450 --> 00:00:56,350
My name is Maya Wilkes, and I...
19
00:00:58,090 --> 00:00:59,090
Good!
20
00:01:28,810 --> 00:01:30,330
I know I need to shave, but damn.
21
00:01:31,430 --> 00:01:32,870
What's up, huh? You out of sugar?
22
00:01:33,130 --> 00:01:34,130
Need a stamp?
23
00:01:34,170 --> 00:01:36,710
Got stranded, need me to float your roll
of toilet paper again? What?
24
00:01:38,370 --> 00:01:40,230
No, your limo is here, Miss Daisy.
25
00:01:41,110 --> 00:01:43,850
Oh, honey, don't hate the limo. Hate the
fact that you ain't got one.
26
00:01:45,330 --> 00:01:50,690
Now, look, I may not have a limo, but
when I have a date, I do know how to
27
00:01:50,690 --> 00:01:53,230
it. Oh, really? Treat it with what? A
piggyback ride? Because ain't your car
28
00:01:53,230 --> 00:01:54,230
broke down?
29
00:01:54,730 --> 00:01:55,730
Dealer recall.
30
00:01:55,950 --> 00:01:58,230
Whatever. It's still blocking the alley.
31
00:01:58,640 --> 00:02:03,160
Look, all I'm trying to say is, however
the brother gets to the door, he needs
32
00:02:03,160 --> 00:02:04,160
to get to the door.
33
00:02:04,660 --> 00:02:07,800
Doesn't it bother you that the driver's
always picking you up and not Alex? I
34
00:02:07,800 --> 00:02:09,979
mean, my man is treating you like you're
a groupie or something.
35
00:02:10,759 --> 00:02:11,760
Excuse me?
36
00:02:13,020 --> 00:02:17,040
Maya, I'm just trying to talk to you as
a friend, okay? Now, I'm not trying to
37
00:02:17,040 --> 00:02:17,638
start nothing.
38
00:02:17,640 --> 00:02:19,560
Great. Don't start none, won't be none.
39
00:02:20,820 --> 00:02:21,820
Hey, Maya.
40
00:02:22,380 --> 00:02:23,380
What now, Jalen?
41
00:02:23,680 --> 00:02:27,280
Hey, do you think your driver can swing
a brother by pet boys?
42
00:02:36,340 --> 00:02:38,520
Maya, I have only two words for you.
43
00:02:39,620 --> 00:02:42,220
Jackpot and your ass is deep in it.
44
00:02:43,480 --> 00:02:45,460
Private parties, limousines.
45
00:02:46,100 --> 00:02:47,140
Baseball boyfriend.
46
00:02:48,220 --> 00:02:50,620
Tony, Alex is not my boyfriend.
47
00:02:50,940 --> 00:02:53,220
Okay, baseball boy toy, whatever.
48
00:02:53,780 --> 00:02:56,780
And plus, I'm not with Alex for all
that.
49
00:02:57,280 --> 00:02:58,440
Of course you're not.
50
00:02:59,300 --> 00:03:02,340
So where's Sammy Sosa anyway? I thought
he was going to be right into the party
51
00:03:02,340 --> 00:03:02,899
with us.
52
00:03:02,900 --> 00:03:04,000
Uh -oh, he said he's going to meet us
there.
53
00:03:05,640 --> 00:03:06,640
No.
54
00:03:06,820 --> 00:03:09,680
Have you let your little baseball player
slide in the home yet?
55
00:03:10,360 --> 00:03:11,360
No.
56
00:03:11,740 --> 00:03:15,760
I let him still second, but I picked him
off trying to make a move toward third.
57
00:03:16,300 --> 00:03:19,080
Good girl. Wait till he renegotiates
that contract.
58
00:03:31,530 --> 00:03:32,730
Where's your baseball player boyfriend?
59
00:03:33,490 --> 00:03:34,850
He's not my boyfriend.
60
00:03:35,150 --> 00:03:36,150
Boy toy.
61
00:03:37,250 --> 00:03:41,290
Alex. His name is Alex. And he said he's
going to meet us there.
62
00:03:41,530 --> 00:03:44,910
And you know what, Lynn? You don't need
to be worried about him. You need to be
63
00:03:44,910 --> 00:03:45,649
worried about you.
64
00:03:45,650 --> 00:03:48,610
Girl, you cannot be rolling up in the
party looking like, I'll just burp you
65
00:03:48,610 --> 00:03:49,549
out.
66
00:03:49,550 --> 00:03:51,350
Don't worry. I packed a change of
clothes.
67
00:03:51,610 --> 00:03:54,410
What did you pack? An extra pair of
armpits? Because you're killing me.
68
00:03:55,350 --> 00:03:58,990
This funk comes from working. I've been
out all day interviewing struggling.
69
00:03:59,610 --> 00:04:02,370
Single mothers. The ones who wash limos,
not ride in them.
70
00:04:02,930 --> 00:04:06,570
Just because I am fortunate enough to
have limousine service does not mean
71
00:04:06,570 --> 00:04:07,570
I am not struggling.
72
00:04:07,670 --> 00:04:09,590
All right, last time I checked, this is
not Christelle.
73
00:04:12,130 --> 00:04:13,210
Hello, ladies.
74
00:04:13,430 --> 00:04:14,470
Hi. Hi.
75
00:04:15,350 --> 00:04:16,350
Hey, girls.
76
00:04:16,470 --> 00:04:17,470
Oh,
77
00:04:17,829 --> 00:04:20,110
my God. This is really nice.
78
00:04:20,950 --> 00:04:23,070
We love my baseball player.
79
00:04:23,670 --> 00:04:26,190
Yay. Baseball has been very, very good
to us.
80
00:04:28,200 --> 00:04:29,900
Where's your baseball player boyfriend
anyway?
81
00:04:30,160 --> 00:04:31,900
He's not my boyfriend.
82
00:04:32,260 --> 00:04:33,260
Boy toy.
83
00:04:33,520 --> 00:04:37,620
Alex. His name is Alex and Joan. He said
he was going to meet us there.
84
00:04:37,940 --> 00:04:38,940
Okay.
85
00:04:41,680 --> 00:04:42,680
What's that smell?
86
00:04:43,440 --> 00:04:46,820
It smells like perfume and... Fuck.
87
00:04:48,380 --> 00:04:50,000
I'm not finished, okay?
88
00:04:58,540 --> 00:05:01,580
He's with me. I hope you don't mind me
bringing my main man, Dan.
89
00:05:01,920 --> 00:05:06,440
Hey! Well, the blacker the berries, the
sweeter the juices.
90
00:05:08,180 --> 00:05:09,180
Look out, lady.
91
00:05:09,540 --> 00:05:10,680
Dan has bought a day game.
92
00:05:11,560 --> 00:05:14,420
Uh, William, since when did you get a
male friend?
93
00:05:14,660 --> 00:05:16,220
Oh, we've had a cadre of comrades.
94
00:05:16,640 --> 00:05:19,540
But now that little Maya's dating a
future Hall of Famer, they've started
95
00:05:19,540 --> 00:05:20,540
returning my calls.
96
00:05:21,460 --> 00:05:22,460
Well, Dan did.
97
00:05:23,140 --> 00:05:24,640
So, what's your name?
98
00:05:26,320 --> 00:05:27,320
Gonorrhea.
99
00:05:28,620 --> 00:05:29,620
Pretty.
100
00:05:31,380 --> 00:05:34,640
So, Maya, where's our baseball -playing
boyfriend?
101
00:05:34,860 --> 00:05:36,240
He's not my boyfriend.
102
00:05:36,720 --> 00:05:37,720
Boy toy.
103
00:05:37,760 --> 00:05:42,680
Alex! His name is Alex, okay? And for
the last time, he said he's going to
104
00:05:42,680 --> 00:05:45,940
us there. So all of you just need to sit
back, shut up, and enjoy the damn rye.
105
00:05:47,660 --> 00:05:49,540
So what do you do for fun?
106
00:05:50,740 --> 00:05:51,740
I kill people.
107
00:05:53,240 --> 00:05:54,400
I can get with that.
108
00:06:08,760 --> 00:06:11,920
And William, you're sure Alex will sign
our rookie cards? Of course.
109
00:06:12,440 --> 00:06:13,440
Trust me.
110
00:06:13,840 --> 00:06:18,160
Alex is my best friend, my pal, my age
boon. Trust me.
111
00:06:18,600 --> 00:06:19,600
Hey, Maya. Yo.
112
00:06:20,040 --> 00:06:22,260
You've got to get Alex to sign these for
me. I'll do anything.
113
00:06:22,480 --> 00:06:23,880
I'll give you a week off. A week?
114
00:06:24,140 --> 00:06:26,140
Cool. But then I haven't signed one of
your butt cheeks.
115
00:06:27,800 --> 00:06:29,260
Can't sell a butt cheek on Ebay.
116
00:06:38,320 --> 00:06:40,420
of Alex Mendoza, we should be on the VIP
list. Name?
117
00:06:40,700 --> 00:06:45,860
Maya Wilkes. Correction. It's Maya
Wilkes plus one very attractive posse.
118
00:06:46,860 --> 00:06:50,900
Except for minus this one because he's
not getting anywhere near my posse.
119
00:06:52,240 --> 00:06:56,180
Sorry. Don't see a Maya Wilkes or her
posse.
120
00:06:56,760 --> 00:06:59,960
Okay, well, there must be some kind of
mistake because we should be on that
121
00:06:59,960 --> 00:07:00,960
list. Why?
122
00:07:01,080 --> 00:07:02,080
Who are you?
123
00:07:02,180 --> 00:07:06,420
I'm Alex's... I'm his... special friend.
124
00:07:06,820 --> 00:07:07,900
Special friend?
125
00:07:08,360 --> 00:07:11,080
Girl, we're at the Velvet Rope. Unless
you have some special drugs to knock
126
00:07:11,080 --> 00:07:14,120
wall -up brother out, we ain't getting
in. You better whip out the wife card.
127
00:07:14,320 --> 00:07:17,120
Look, somebody better whip out
something, because I got to pee like a
128
00:07:18,680 --> 00:07:19,840
Guys, you know what? This is crazy.
129
00:07:20,560 --> 00:07:22,880
I'm seeing this man, and I don't even
know what to call myself.
130
00:07:23,500 --> 00:07:24,840
How about my girl?
131
00:07:26,480 --> 00:07:27,480
Does that work for you?
132
00:07:28,800 --> 00:07:30,440
Maya will. She's with me. No problem.
133
00:07:37,260 --> 00:07:38,260
Name?
134
00:07:38,420 --> 00:07:39,420
Maya Wilkes.
135
00:07:43,980 --> 00:07:44,980
Name?
136
00:07:45,580 --> 00:07:46,580
Maya Wilkes.
137
00:07:52,900 --> 00:07:57,860
I cannot believe you, Alex. I was not
scoping you. Maya, come on, please. You
138
00:07:57,860 --> 00:07:58,839
were peeping me.
139
00:07:58,840 --> 00:08:02,920
You know how they do. The women, they
always play. I see him. I think he's
140
00:08:02,920 --> 00:08:06,060
looking. Okay, but I'm not going to talk
to him again. I know what you're
141
00:08:06,060 --> 00:08:08,200
talking about. I get that one all the
time.
142
00:08:09,160 --> 00:08:13,160
So honestly, you can really say you
didn't feel no attraction between us
143
00:08:13,160 --> 00:08:15,780
first met? Yes, I can really say that I
did not feel any.
144
00:08:17,720 --> 00:08:20,800
She can't honestly say anything with
that million -dollar tongue down her
145
00:08:20,800 --> 00:08:21,800
throat.
146
00:08:22,540 --> 00:08:25,580
How about we take this show back to my
place?
147
00:08:26,080 --> 00:08:28,980
Honey, I would like to, but I can't have
rehab for my arm in the morning.
148
00:08:29,340 --> 00:08:30,340
I cannot miss.
149
00:08:30,920 --> 00:08:31,940
Oh, come on.
150
00:08:32,860 --> 00:08:34,860
You know, you never come over.
151
00:08:35,440 --> 00:08:36,419
What's that about?
152
00:08:36,419 --> 00:08:38,780
You always have something to do or
somewhere to go.
153
00:08:39,419 --> 00:08:42,120
I think I just want to spend some time
with you.
154
00:08:43,380 --> 00:08:44,380
Alone.
155
00:08:46,100 --> 00:08:47,760
And you will, okay? I promise.
156
00:08:48,020 --> 00:08:49,020
I promise.
157
00:08:49,460 --> 00:08:50,460
I'm going to call you.
158
00:08:50,800 --> 00:08:51,659
You guys.
159
00:08:51,660 --> 00:08:54,120
It was nice meeting you. I got to go.
160
00:08:54,320 --> 00:08:57,780
No, no, no, no, no. Keep having fun and
nice on me.
161
00:08:58,340 --> 00:08:59,340
Bye.
162
00:09:00,600 --> 00:09:01,600
Except her.
163
00:09:02,440 --> 00:09:03,540
I got gonorrhea.
164
00:09:09,080 --> 00:09:13,620
What's up?
165
00:09:13,980 --> 00:09:14,980
Is that your hair?
166
00:09:15,620 --> 00:09:17,440
That was so much fun.
167
00:09:17,740 --> 00:09:19,480
I haven't done that since prom.
168
00:09:19,780 --> 00:09:20,780
Oh, or this.
169
00:09:47,720 --> 00:09:48,720
Oh, sweetie.
170
00:09:48,880 --> 00:09:50,180
God, I know how you feel.
171
00:09:50,860 --> 00:09:53,340
It reminds me of when Ellis and I first
started dating.
172
00:09:53,760 --> 00:09:57,160
He took me to that premiere, and then he
just completely pushed me aside.
173
00:09:57,620 --> 00:10:01,000
Yeah, but, you know, you and Ellis were
different, Joan. I mean, you had issues,
174
00:10:01,080 --> 00:10:03,320
and he was a screwed -up actor. Totally
different.
175
00:10:04,540 --> 00:10:06,000
Right? I don't know.
176
00:10:06,520 --> 00:10:10,200
I haven't dated a lot, so I don't really
know what to expect.
177
00:10:10,620 --> 00:10:14,520
But I just feel like I'm the only one
trying to build a relationship.
178
00:10:15,040 --> 00:10:16,560
Then just talk to him, sweetie.
179
00:10:19,340 --> 00:10:20,940
I don't think I can do this.
180
00:10:22,080 --> 00:10:23,080
Yes, you can.
181
00:10:23,140 --> 00:10:24,660
You just have to tell him how you feel.
182
00:10:25,500 --> 00:10:26,500
No, not Alex.
183
00:10:26,760 --> 00:10:29,020
I mean, I can't talk to you looking like
a troll doll.
184
00:10:32,980 --> 00:10:33,980
What the...
185
00:10:56,270 --> 00:10:57,270
It's open.
186
00:10:57,370 --> 00:10:58,830
Lynn, what the hell?
187
00:11:00,410 --> 00:11:01,550
Hello, kid.
188
00:11:03,410 --> 00:11:04,410
Lynn,
189
00:11:04,830 --> 00:11:05,709
what's going on here?
190
00:11:05,710 --> 00:11:07,190
Nothing but a heated game of blackjack.
191
00:11:07,510 --> 00:11:10,550
I'm up three starbursts, a blow pop, and
a Snoop Dogg CD.
192
00:11:11,230 --> 00:11:12,230
Hit me.
193
00:11:12,450 --> 00:11:14,550
Lynn, you have all of my furniture.
194
00:11:14,930 --> 00:11:18,190
I know. I'll send you a thank you note.
I found some lovely ones in my new
195
00:11:18,190 --> 00:11:19,190
credenza.
196
00:11:19,530 --> 00:11:21,130
How did Alex get into my play?
197
00:11:21,520 --> 00:11:23,560
Oh, Alex didn't come. I let in some
delivery guys.
198
00:11:23,780 --> 00:11:25,760
Apartment managers can do that, you
know. Hit me.
199
00:11:27,480 --> 00:11:28,480
Who were they?
200
00:11:28,900 --> 00:11:30,500
Well, this is Trey. What's up?
201
00:11:31,220 --> 00:11:32,220
Malik. Yo.
202
00:11:32,540 --> 00:11:34,200
Will. Pleased to meet you, ma 'am.
203
00:11:34,500 --> 00:11:35,500
And Lily.
204
00:11:35,960 --> 00:11:36,960
Pete.
205
00:11:37,800 --> 00:11:41,200
I was interviewing their mothers for my
documentary, and I'm kind of paying them
206
00:11:41,200 --> 00:11:42,200
with free babysitting.
207
00:11:42,780 --> 00:11:43,780
And who were they?
208
00:11:45,080 --> 00:11:47,920
I don't know, but they weren't in the
original headcount.
209
00:11:49,930 --> 00:11:51,010
We can play cards or what?
210
00:11:51,210 --> 00:11:54,790
Yeah, because that's my mom's new dog. I
need to win that back.
211
00:11:56,150 --> 00:12:00,570
You know what, Lynn? You can have all of
my new stuff, but I want all my old
212
00:12:00,570 --> 00:12:01,570
stuff when I get back.
213
00:12:02,890 --> 00:12:09,410
So, kids, who wants to play the move the
furniture game again? If we find out
214
00:12:09,410 --> 00:12:12,870
this isn't a real game, I'm not going to
be the only one missing some teeth.
215
00:12:19,690 --> 00:12:21,270
All I'm saying is the bases were loaded.
216
00:12:21,470 --> 00:12:23,470
Would it have killed you to lean into
one of them?
217
00:12:24,350 --> 00:12:26,230
You know, you cost me a lot of money on
that game.
218
00:12:28,170 --> 00:12:31,830
But if you put your Juan Hancock on all
these babies, we'll call it even.
219
00:12:35,150 --> 00:12:36,150
Oh, hey, baby.
220
00:12:37,810 --> 00:12:38,810
What's up? You all right?
221
00:12:40,210 --> 00:12:42,050
I know that frost.
222
00:12:44,650 --> 00:12:45,710
Hope you got your cup on.
223
00:12:47,790 --> 00:12:49,310
What's the matter, baby? You don't like
the furniture?
224
00:12:49,730 --> 00:12:50,850
Of course, I liked it.
225
00:12:51,410 --> 00:12:55,510
Alex, what I don't like is the fact that
I'm supposed to just accept it like I'm
226
00:12:55,510 --> 00:12:56,890
some sort of gold digger or something.
227
00:12:57,110 --> 00:12:59,910
Who called you a gold digger? Nobody,
because I'm not one.
228
00:13:00,710 --> 00:13:02,610
But, you know, I don't think you
understand that.
229
00:13:02,870 --> 00:13:04,450
I understand. No, no, no, I don't think
you do.
230
00:13:05,910 --> 00:13:12,790
Alex, all of this whining and dining and
limos and furniture, it's not me. I'm
231
00:13:12,790 --> 00:13:13,790
not like that.
232
00:13:14,390 --> 00:13:17,430
You know, and it's not my place to
accept these things from you.
233
00:13:17,710 --> 00:13:18,710
Not your place.
234
00:13:19,730 --> 00:13:21,010
You are my girl, right?
235
00:13:21,850 --> 00:13:24,950
Yeah, but I... Well, then it's your
place to accept it.
236
00:13:25,410 --> 00:13:27,910
It's my girl's place to have nice things
given to her.
237
00:13:28,250 --> 00:13:31,210
It's my girl's place to be showered with
things she's never had before.
238
00:13:32,650 --> 00:13:36,850
And it's also my girl's place not to
penalize me for having money.
239
00:13:38,070 --> 00:13:39,630
Okay, Maya, I'm rich.
240
00:13:40,530 --> 00:13:45,570
Yeah, well... And if I'm rich, then my
girl is rich, too.
241
00:13:46,730 --> 00:13:47,730
She benefits.
242
00:13:48,910 --> 00:13:53,750
If you're waiting for me to act like
some ordinary guy, I'm sorry, I cannot
243
00:13:53,750 --> 00:13:54,750
it. I'm not ordinary.
244
00:13:56,910 --> 00:13:57,910
And neither are you.
245
00:13:59,410 --> 00:14:01,830
Which is why I care about you so much.
246
00:14:03,970 --> 00:14:05,390
I care about you too.
247
00:14:05,930 --> 00:14:06,930
Good.
248
00:14:07,370 --> 00:14:08,810
Then know your place, okay?
249
00:14:10,150 --> 00:14:11,150
It's with me.
250
00:14:11,910 --> 00:14:13,370
All day, every day.
251
00:14:14,290 --> 00:14:15,470
You're my special girl.
252
00:14:17,160 --> 00:14:18,500
Oh, isn't that sweet?
253
00:14:19,200 --> 00:14:20,200
There you go.
254
00:14:26,180 --> 00:14:32,960
So, I've been invited up to an estate in
Bel -Air
255
00:14:32,960 --> 00:14:39,320
to have tea and to hobnob with all the
other ballplayers. I like the sound of
256
00:14:39,320 --> 00:14:40,059
that, girl.
257
00:14:40,060 --> 00:14:42,420
I like the way she threw in the word
hobnob.
258
00:14:44,540 --> 00:14:48,620
Only a few women at the girlfriend level
have ever broken into the Y Club
259
00:14:48,620 --> 00:14:49,620
League.
260
00:14:50,080 --> 00:14:53,040
And to do it without letting a baseball
player dip his bat?
261
00:14:53,420 --> 00:14:54,580
Your ass is good.
262
00:14:56,100 --> 00:14:59,860
After he gets his bail from treating us
to this spa day, I may have to wave a
263
00:14:59,860 --> 00:15:00,860
brother home tonight.
264
00:15:02,320 --> 00:15:05,820
And could you do me a favor and say that
again? I'd like to document how a
265
00:15:05,820 --> 00:15:07,860
single mother would degrade herself to
get a toe painted.
266
00:15:08,180 --> 00:15:10,390
Hey, you come on that camera. I'm
canceling your pedicure.
267
00:15:11,330 --> 00:15:14,350
Well, then I'm signing off because I got
some toenails that could climb a tree.
268
00:15:17,470 --> 00:15:20,210
So, Maya, how'd you work things out with
Alex?
269
00:15:21,050 --> 00:15:25,710
Well, we talk things over, and I just
have to accept the fact that he's a star
270
00:15:25,710 --> 00:15:30,670
athlete, and I'm his girl, and it's my
place to be showered with things I've
271
00:15:30,670 --> 00:15:32,670
never had before, so it don't hang.
272
00:15:33,570 --> 00:15:35,390
Now that we're all sucking from the
athlete.
273
00:15:36,240 --> 00:15:37,720
Where to next, sugar mama?
274
00:15:38,300 --> 00:15:41,620
Well, Alex is at some sort of baseball
function, and he's always talking about
275
00:15:41,620 --> 00:15:43,480
how it's happening on the roof of the
Criterion.
276
00:15:43,900 --> 00:15:45,660
So, you girls down?
277
00:15:45,860 --> 00:15:47,740
Looks like we're up on the roof.
278
00:15:48,080 --> 00:15:50,960
The roof, the roof is on fire.
279
00:15:51,220 --> 00:15:53,660
We don't need no water, let's burn.
280
00:15:55,940 --> 00:16:00,120
Oh, God, not him again. Oh, my God, what
are you, like, the only bouncer in L
281
00:16:00,120 --> 00:16:01,120
.A.? You're everywhere.
282
00:16:01,420 --> 00:16:02,780
Okay, I'm a bouncer.
283
00:16:03,120 --> 00:16:04,120
That's what I do.
284
00:16:04,410 --> 00:16:05,410
Bounce around.
285
00:16:05,670 --> 00:16:07,590
Excuse us while we bounce on in.
286
00:16:08,230 --> 00:16:11,090
Lady, this is a private party.
287
00:16:11,330 --> 00:16:13,170
No invite, no inside.
288
00:16:13,410 --> 00:16:16,650
Private party? That's crazy. Remember
us? We're Maya Wilson.
289
00:16:16,930 --> 00:16:18,490
Hey, what are you doing? Is that Alex?
290
00:16:19,250 --> 00:16:21,610
Oh, oh, my goodness. It sure is.
291
00:16:21,950 --> 00:16:23,710
Okay, guys, we are so in there.
292
00:16:23,970 --> 00:16:24,970
Alex!
293
00:16:25,210 --> 00:16:26,210
Hey, Alex!
294
00:16:27,550 --> 00:16:28,550
Hey.
295
00:16:28,970 --> 00:16:30,350
How you doing? Hey, baby.
296
00:16:30,590 --> 00:16:31,590
Hey.
297
00:16:32,810 --> 00:16:36,400
I'm good. How are you? What are you guys
doing here? Trying to get into the
298
00:16:36,400 --> 00:16:39,240
party. What are you doing here? I
thought you had a baseball function to
299
00:16:39,440 --> 00:16:40,480
Oh, I do. This is it.
300
00:16:40,820 --> 00:16:43,980
One of my buddies plays for Anaheim.
This is his party. Oh, well, cool.
301
00:16:44,420 --> 00:16:46,600
Then could you tell the rock over here
that we're with you so we can get this
302
00:16:46,600 --> 00:16:47,600
party started?
303
00:16:47,780 --> 00:16:48,780
Hi.
304
00:16:50,260 --> 00:16:54,560
Oh, Maya, I cannot just invite anyone
into my man's party. That's not right.
305
00:16:55,820 --> 00:16:58,440
You're not just inviting anyone into
your man's party. You're inviting your
306
00:16:58,440 --> 00:17:00,240
girlfriend and her three girlfriends.
307
00:17:00,620 --> 00:17:02,280
Her three cute girlfriends?
308
00:17:03,120 --> 00:17:04,119
Cute shoes on.
309
00:17:04,560 --> 00:17:05,859
Whose feet are starting to hurt.
310
00:17:06,079 --> 00:17:07,079
Just want to clarify.
311
00:17:07,940 --> 00:17:09,540
I don't want to see what the problem is,
baby.
312
00:17:09,960 --> 00:17:13,160
The problem is I did not invite you. You
know, if I thought this was an
313
00:17:13,160 --> 00:17:16,359
appropriate place for my girl to be, I
would have asked you to come, but I
314
00:17:16,359 --> 00:17:17,359
don't, so I didn't.
315
00:17:18,260 --> 00:17:21,619
Alex, you don't control where I will or
will not go.
316
00:17:22,180 --> 00:17:23,180
It's the public place.
317
00:17:23,440 --> 00:17:24,819
Yes, but it's a private party.
318
00:17:25,220 --> 00:17:26,800
Okay, Maya, this is no place for you.
319
00:17:27,000 --> 00:17:29,120
All right, there are no wives or
girlfriends in here.
320
00:17:29,620 --> 00:17:30,700
Only the ballplayers.
321
00:17:31,080 --> 00:17:32,080
Excuse me.
322
00:17:32,270 --> 00:17:34,010
Who in the hell are they? The bad girls?
323
00:17:35,270 --> 00:17:36,270
Oh, those?
324
00:17:36,310 --> 00:17:37,310
Those are just women.
325
00:17:37,690 --> 00:17:38,690
No!
326
00:17:39,610 --> 00:17:41,810
Hey, I did not invite them here either,
okay?
327
00:17:42,950 --> 00:17:43,950
They're just here.
328
00:17:44,490 --> 00:17:45,770
Here for who, Alex?
329
00:17:46,210 --> 00:17:47,650
Here for whoever, I don't know.
330
00:17:48,330 --> 00:17:51,150
Honey, let's just... You know, no, no,
you know what?
331
00:17:52,170 --> 00:17:55,590
Maybe you can help me wrap my head
around this, because I'm having a really
332
00:17:55,590 --> 00:17:57,810
tough time understanding this whole
thing, okay?
333
00:17:58,440 --> 00:17:59,900
I'm going to ask you one more time.
334
00:18:00,200 --> 00:18:03,080
Will you or will you not get us into
this party?
335
00:18:03,580 --> 00:18:05,980
Maya, I am just saying. What are you
saying?
336
00:18:06,340 --> 00:18:07,420
I'm just saying. Maya,
337
00:18:08,880 --> 00:18:10,960
I'm just saying. What are you saying? I
don't really hear anything.
338
00:18:11,200 --> 00:18:12,800
I'm saying no, Maya. Get it?
339
00:18:13,160 --> 00:18:14,340
He doesn't want you here.
340
00:18:14,680 --> 00:18:15,980
You're messing up his game.
341
00:18:16,320 --> 00:18:19,500
You're saying to the beach, you're the
trophy. He only wants to flash when he
342
00:18:19,500 --> 00:18:20,500
feels like it.
343
00:18:20,620 --> 00:18:22,060
Honey, I know I've been there.
344
00:18:22,720 --> 00:18:23,720
You know what he's doing.
345
00:18:24,180 --> 00:18:25,940
Come on, you know why these women are in
here.
346
00:18:26,360 --> 00:18:28,180
You don't have to hear him say it to
know it's true.
347
00:18:28,860 --> 00:18:29,860
He's a coward.
348
00:18:30,380 --> 00:18:31,380
Screw him.
349
00:18:39,280 --> 00:18:40,280
Yeah!
350
00:18:46,180 --> 00:18:48,700
Well, hey, Sister Ella.
351
00:18:49,340 --> 00:18:53,120
Oh, you home early from the ball, huh?
Watch that limo turn into a pumpkin on
352
00:18:53,120 --> 00:18:54,120
you.
353
00:18:54,520 --> 00:18:55,520
You could say that.
354
00:18:57,000 --> 00:18:58,200
Hey, look, Maya.
355
00:18:59,480 --> 00:19:01,320
I'm sorry about the other day, okay?
356
00:19:01,520 --> 00:19:04,020
You know, I shouldn't be getting in your
business like that.
357
00:19:04,420 --> 00:19:07,000
I was just making bad jokes.
358
00:19:07,840 --> 00:19:09,020
Whatever. It doesn't matter.
359
00:19:09,260 --> 00:19:10,260
Alex and I are through.
360
00:19:10,740 --> 00:19:12,420
Well, I'm sorry to hear that.
361
00:19:16,680 --> 00:19:17,680
What can you do?
362
00:19:17,840 --> 00:19:19,180
Sometimes it just doesn't work out.
363
00:19:19,760 --> 00:19:21,840
I guess it's true what Big Mama used to
say.
364
00:19:22,280 --> 00:19:24,980
If a man ain't already crazy, he ain't
far from it.
365
00:19:25,350 --> 00:19:29,570
Oh, whoa, whoa. Hey, come on now. Not to
totally diminish the words of Big Mama,
366
00:19:29,730 --> 00:19:32,230
but not all of us men are crazy.
367
00:19:32,830 --> 00:19:35,310
Well, it doesn't even matter anyway,
because I'm not looking.
368
00:19:36,270 --> 00:19:39,210
You know, sometimes that's when you find
them.
369
00:19:41,930 --> 00:19:43,770
I'm not going to find anything, Jalen.
370
00:19:44,050 --> 00:19:46,750
Okay, unless they flash across my 30
-inch flat screen.
371
00:19:47,730 --> 00:19:50,690
Oh, so you're keeping the furniture.
Hell yeah. I'm mad at Alex, not the
372
00:19:50,690 --> 00:19:52,830
furniture. Ain't the plan, not the
plasma.
373
00:19:57,830 --> 00:20:01,650
You got to admit, it's fate we both
ended up here together.
374
00:20:02,990 --> 00:20:05,970
No, it's not, because you've been
stalking me for three days.
375
00:20:06,450 --> 00:20:07,450
True.
376
00:20:07,750 --> 00:20:08,910
So when are you going to go out with me?
377
00:20:09,450 --> 00:20:10,610
The day after never.
378
00:20:11,310 --> 00:20:14,170
Okay, but that day is looking pretty
full.
379
00:20:15,310 --> 00:20:17,830
Look, you know what? I'm not going to go
out with you, okay?
380
00:20:18,830 --> 00:20:21,290
Why you got to burn me like this,
gonorrhea?
27947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.