All language subtitles for Girlfriends s04e15 Good Catch or Bad Hop

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,330 --> 00:00:11,250 My name is Maya, and I am a single mother. 2 00:00:11,730 --> 00:00:14,750 Whoa, whoa, whoa, whoa. Maya, Maya, what the hell are you doing? 3 00:00:14,970 --> 00:00:16,270 We're going to do my lazy aftercare. 4 00:00:17,310 --> 00:00:21,830 No. Look, I'm trying to do a documentary on the plight of a single mother, okay? 5 00:00:22,150 --> 00:00:24,510 Not a black woman's guide to making a fool of herself. 6 00:00:26,070 --> 00:00:27,810 Just be yourself, you know? 7 00:00:28,250 --> 00:00:28,988 Be natural. 8 00:00:28,990 --> 00:00:32,210 Keep it real. Be natural. Keep it real. Okay, girl, my bad. I thought you wanted 9 00:00:32,210 --> 00:00:33,210 something prepared. 10 00:00:33,230 --> 00:00:36,330 Okay, well, then you need to be more clear and specific about what you want, 11 00:00:36,430 --> 00:00:39,090 okay? All right? Because I am a single mother, and I have single mother things 12 00:00:39,090 --> 00:00:41,930 to do. You may not know what they are, but they are single and real, so I can't 13 00:00:41,930 --> 00:00:42,629 be real. 14 00:00:42,630 --> 00:00:44,490 Matter of fact, turn the camera back on, because I'm ready for the real, for 15 00:00:44,490 --> 00:00:45,490 real. Thank you. 16 00:00:47,870 --> 00:00:49,990 Maya Wilkes, single mother, take two. 17 00:00:51,310 --> 00:00:52,310 Action. 18 00:00:52,450 --> 00:00:56,350 My name is Maya Wilkes, and I... 19 00:00:58,090 --> 00:00:59,090 Good! 20 00:01:28,810 --> 00:01:30,330 I know I need to shave, but damn. 21 00:01:31,430 --> 00:01:32,870 What's up, huh? You out of sugar? 22 00:01:33,130 --> 00:01:34,130 Need a stamp? 23 00:01:34,170 --> 00:01:36,710 Got stranded, need me to float your roll of toilet paper again? What? 24 00:01:38,370 --> 00:01:40,230 No, your limo is here, Miss Daisy. 25 00:01:41,110 --> 00:01:43,850 Oh, honey, don't hate the limo. Hate the fact that you ain't got one. 26 00:01:45,330 --> 00:01:50,690 Now, look, I may not have a limo, but when I have a date, I do know how to 27 00:01:50,690 --> 00:01:53,230 it. Oh, really? Treat it with what? A piggyback ride? Because ain't your car 28 00:01:53,230 --> 00:01:54,230 broke down? 29 00:01:54,730 --> 00:01:55,730 Dealer recall. 30 00:01:55,950 --> 00:01:58,230 Whatever. It's still blocking the alley. 31 00:01:58,640 --> 00:02:03,160 Look, all I'm trying to say is, however the brother gets to the door, he needs 32 00:02:03,160 --> 00:02:04,160 to get to the door. 33 00:02:04,660 --> 00:02:07,800 Doesn't it bother you that the driver's always picking you up and not Alex? I 34 00:02:07,800 --> 00:02:09,979 mean, my man is treating you like you're a groupie or something. 35 00:02:10,759 --> 00:02:11,760 Excuse me? 36 00:02:13,020 --> 00:02:17,040 Maya, I'm just trying to talk to you as a friend, okay? Now, I'm not trying to 37 00:02:17,040 --> 00:02:17,638 start nothing. 38 00:02:17,640 --> 00:02:19,560 Great. Don't start none, won't be none. 39 00:02:20,820 --> 00:02:21,820 Hey, Maya. 40 00:02:22,380 --> 00:02:23,380 What now, Jalen? 41 00:02:23,680 --> 00:02:27,280 Hey, do you think your driver can swing a brother by pet boys? 42 00:02:36,340 --> 00:02:38,520 Maya, I have only two words for you. 43 00:02:39,620 --> 00:02:42,220 Jackpot and your ass is deep in it. 44 00:02:43,480 --> 00:02:45,460 Private parties, limousines. 45 00:02:46,100 --> 00:02:47,140 Baseball boyfriend. 46 00:02:48,220 --> 00:02:50,620 Tony, Alex is not my boyfriend. 47 00:02:50,940 --> 00:02:53,220 Okay, baseball boy toy, whatever. 48 00:02:53,780 --> 00:02:56,780 And plus, I'm not with Alex for all that. 49 00:02:57,280 --> 00:02:58,440 Of course you're not. 50 00:02:59,300 --> 00:03:02,340 So where's Sammy Sosa anyway? I thought he was going to be right into the party 51 00:03:02,340 --> 00:03:02,899 with us. 52 00:03:02,900 --> 00:03:04,000 Uh -oh, he said he's going to meet us there. 53 00:03:05,640 --> 00:03:06,640 No. 54 00:03:06,820 --> 00:03:09,680 Have you let your little baseball player slide in the home yet? 55 00:03:10,360 --> 00:03:11,360 No. 56 00:03:11,740 --> 00:03:15,760 I let him still second, but I picked him off trying to make a move toward third. 57 00:03:16,300 --> 00:03:19,080 Good girl. Wait till he renegotiates that contract. 58 00:03:31,530 --> 00:03:32,730 Where's your baseball player boyfriend? 59 00:03:33,490 --> 00:03:34,850 He's not my boyfriend. 60 00:03:35,150 --> 00:03:36,150 Boy toy. 61 00:03:37,250 --> 00:03:41,290 Alex. His name is Alex. And he said he's going to meet us there. 62 00:03:41,530 --> 00:03:44,910 And you know what, Lynn? You don't need to be worried about him. You need to be 63 00:03:44,910 --> 00:03:45,649 worried about you. 64 00:03:45,650 --> 00:03:48,610 Girl, you cannot be rolling up in the party looking like, I'll just burp you 65 00:03:48,610 --> 00:03:49,549 out. 66 00:03:49,550 --> 00:03:51,350 Don't worry. I packed a change of clothes. 67 00:03:51,610 --> 00:03:54,410 What did you pack? An extra pair of armpits? Because you're killing me. 68 00:03:55,350 --> 00:03:58,990 This funk comes from working. I've been out all day interviewing struggling. 69 00:03:59,610 --> 00:04:02,370 Single mothers. The ones who wash limos, not ride in them. 70 00:04:02,930 --> 00:04:06,570 Just because I am fortunate enough to have limousine service does not mean 71 00:04:06,570 --> 00:04:07,570 I am not struggling. 72 00:04:07,670 --> 00:04:09,590 All right, last time I checked, this is not Christelle. 73 00:04:12,130 --> 00:04:13,210 Hello, ladies. 74 00:04:13,430 --> 00:04:14,470 Hi. Hi. 75 00:04:15,350 --> 00:04:16,350 Hey, girls. 76 00:04:16,470 --> 00:04:17,470 Oh, 77 00:04:17,829 --> 00:04:20,110 my God. This is really nice. 78 00:04:20,950 --> 00:04:23,070 We love my baseball player. 79 00:04:23,670 --> 00:04:26,190 Yay. Baseball has been very, very good to us. 80 00:04:28,200 --> 00:04:29,900 Where's your baseball player boyfriend anyway? 81 00:04:30,160 --> 00:04:31,900 He's not my boyfriend. 82 00:04:32,260 --> 00:04:33,260 Boy toy. 83 00:04:33,520 --> 00:04:37,620 Alex. His name is Alex and Joan. He said he was going to meet us there. 84 00:04:37,940 --> 00:04:38,940 Okay. 85 00:04:41,680 --> 00:04:42,680 What's that smell? 86 00:04:43,440 --> 00:04:46,820 It smells like perfume and... Fuck. 87 00:04:48,380 --> 00:04:50,000 I'm not finished, okay? 88 00:04:58,540 --> 00:05:01,580 He's with me. I hope you don't mind me bringing my main man, Dan. 89 00:05:01,920 --> 00:05:06,440 Hey! Well, the blacker the berries, the sweeter the juices. 90 00:05:08,180 --> 00:05:09,180 Look out, lady. 91 00:05:09,540 --> 00:05:10,680 Dan has bought a day game. 92 00:05:11,560 --> 00:05:14,420 Uh, William, since when did you get a male friend? 93 00:05:14,660 --> 00:05:16,220 Oh, we've had a cadre of comrades. 94 00:05:16,640 --> 00:05:19,540 But now that little Maya's dating a future Hall of Famer, they've started 95 00:05:19,540 --> 00:05:20,540 returning my calls. 96 00:05:21,460 --> 00:05:22,460 Well, Dan did. 97 00:05:23,140 --> 00:05:24,640 So, what's your name? 98 00:05:26,320 --> 00:05:27,320 Gonorrhea. 99 00:05:28,620 --> 00:05:29,620 Pretty. 100 00:05:31,380 --> 00:05:34,640 So, Maya, where's our baseball -playing boyfriend? 101 00:05:34,860 --> 00:05:36,240 He's not my boyfriend. 102 00:05:36,720 --> 00:05:37,720 Boy toy. 103 00:05:37,760 --> 00:05:42,680 Alex! His name is Alex, okay? And for the last time, he said he's going to 104 00:05:42,680 --> 00:05:45,940 us there. So all of you just need to sit back, shut up, and enjoy the damn rye. 105 00:05:47,660 --> 00:05:49,540 So what do you do for fun? 106 00:05:50,740 --> 00:05:51,740 I kill people. 107 00:05:53,240 --> 00:05:54,400 I can get with that. 108 00:06:08,760 --> 00:06:11,920 And William, you're sure Alex will sign our rookie cards? Of course. 109 00:06:12,440 --> 00:06:13,440 Trust me. 110 00:06:13,840 --> 00:06:18,160 Alex is my best friend, my pal, my age boon. Trust me. 111 00:06:18,600 --> 00:06:19,600 Hey, Maya. Yo. 112 00:06:20,040 --> 00:06:22,260 You've got to get Alex to sign these for me. I'll do anything. 113 00:06:22,480 --> 00:06:23,880 I'll give you a week off. A week? 114 00:06:24,140 --> 00:06:26,140 Cool. But then I haven't signed one of your butt cheeks. 115 00:06:27,800 --> 00:06:29,260 Can't sell a butt cheek on Ebay. 116 00:06:38,320 --> 00:06:40,420 of Alex Mendoza, we should be on the VIP list. Name? 117 00:06:40,700 --> 00:06:45,860 Maya Wilkes. Correction. It's Maya Wilkes plus one very attractive posse. 118 00:06:46,860 --> 00:06:50,900 Except for minus this one because he's not getting anywhere near my posse. 119 00:06:52,240 --> 00:06:56,180 Sorry. Don't see a Maya Wilkes or her posse. 120 00:06:56,760 --> 00:06:59,960 Okay, well, there must be some kind of mistake because we should be on that 121 00:06:59,960 --> 00:07:00,960 list. Why? 122 00:07:01,080 --> 00:07:02,080 Who are you? 123 00:07:02,180 --> 00:07:06,420 I'm Alex's... I'm his... special friend. 124 00:07:06,820 --> 00:07:07,900 Special friend? 125 00:07:08,360 --> 00:07:11,080 Girl, we're at the Velvet Rope. Unless you have some special drugs to knock 126 00:07:11,080 --> 00:07:14,120 wall -up brother out, we ain't getting in. You better whip out the wife card. 127 00:07:14,320 --> 00:07:17,120 Look, somebody better whip out something, because I got to pee like a 128 00:07:18,680 --> 00:07:19,840 Guys, you know what? This is crazy. 129 00:07:20,560 --> 00:07:22,880 I'm seeing this man, and I don't even know what to call myself. 130 00:07:23,500 --> 00:07:24,840 How about my girl? 131 00:07:26,480 --> 00:07:27,480 Does that work for you? 132 00:07:28,800 --> 00:07:30,440 Maya will. She's with me. No problem. 133 00:07:37,260 --> 00:07:38,260 Name? 134 00:07:38,420 --> 00:07:39,420 Maya Wilkes. 135 00:07:43,980 --> 00:07:44,980 Name? 136 00:07:45,580 --> 00:07:46,580 Maya Wilkes. 137 00:07:52,900 --> 00:07:57,860 I cannot believe you, Alex. I was not scoping you. Maya, come on, please. You 138 00:07:57,860 --> 00:07:58,839 were peeping me. 139 00:07:58,840 --> 00:08:02,920 You know how they do. The women, they always play. I see him. I think he's 140 00:08:02,920 --> 00:08:06,060 looking. Okay, but I'm not going to talk to him again. I know what you're 141 00:08:06,060 --> 00:08:08,200 talking about. I get that one all the time. 142 00:08:09,160 --> 00:08:13,160 So honestly, you can really say you didn't feel no attraction between us 143 00:08:13,160 --> 00:08:15,780 first met? Yes, I can really say that I did not feel any. 144 00:08:17,720 --> 00:08:20,800 She can't honestly say anything with that million -dollar tongue down her 145 00:08:20,800 --> 00:08:21,800 throat. 146 00:08:22,540 --> 00:08:25,580 How about we take this show back to my place? 147 00:08:26,080 --> 00:08:28,980 Honey, I would like to, but I can't have rehab for my arm in the morning. 148 00:08:29,340 --> 00:08:30,340 I cannot miss. 149 00:08:30,920 --> 00:08:31,940 Oh, come on. 150 00:08:32,860 --> 00:08:34,860 You know, you never come over. 151 00:08:35,440 --> 00:08:36,419 What's that about? 152 00:08:36,419 --> 00:08:38,780 You always have something to do or somewhere to go. 153 00:08:39,419 --> 00:08:42,120 I think I just want to spend some time with you. 154 00:08:43,380 --> 00:08:44,380 Alone. 155 00:08:46,100 --> 00:08:47,760 And you will, okay? I promise. 156 00:08:48,020 --> 00:08:49,020 I promise. 157 00:08:49,460 --> 00:08:50,460 I'm going to call you. 158 00:08:50,800 --> 00:08:51,659 You guys. 159 00:08:51,660 --> 00:08:54,120 It was nice meeting you. I got to go. 160 00:08:54,320 --> 00:08:57,780 No, no, no, no, no. Keep having fun and nice on me. 161 00:08:58,340 --> 00:08:59,340 Bye. 162 00:09:00,600 --> 00:09:01,600 Except her. 163 00:09:02,440 --> 00:09:03,540 I got gonorrhea. 164 00:09:09,080 --> 00:09:13,620 What's up? 165 00:09:13,980 --> 00:09:14,980 Is that your hair? 166 00:09:15,620 --> 00:09:17,440 That was so much fun. 167 00:09:17,740 --> 00:09:19,480 I haven't done that since prom. 168 00:09:19,780 --> 00:09:20,780 Oh, or this. 169 00:09:47,720 --> 00:09:48,720 Oh, sweetie. 170 00:09:48,880 --> 00:09:50,180 God, I know how you feel. 171 00:09:50,860 --> 00:09:53,340 It reminds me of when Ellis and I first started dating. 172 00:09:53,760 --> 00:09:57,160 He took me to that premiere, and then he just completely pushed me aside. 173 00:09:57,620 --> 00:10:01,000 Yeah, but, you know, you and Ellis were different, Joan. I mean, you had issues, 174 00:10:01,080 --> 00:10:03,320 and he was a screwed -up actor. Totally different. 175 00:10:04,540 --> 00:10:06,000 Right? I don't know. 176 00:10:06,520 --> 00:10:10,200 I haven't dated a lot, so I don't really know what to expect. 177 00:10:10,620 --> 00:10:14,520 But I just feel like I'm the only one trying to build a relationship. 178 00:10:15,040 --> 00:10:16,560 Then just talk to him, sweetie. 179 00:10:19,340 --> 00:10:20,940 I don't think I can do this. 180 00:10:22,080 --> 00:10:23,080 Yes, you can. 181 00:10:23,140 --> 00:10:24,660 You just have to tell him how you feel. 182 00:10:25,500 --> 00:10:26,500 No, not Alex. 183 00:10:26,760 --> 00:10:29,020 I mean, I can't talk to you looking like a troll doll. 184 00:10:32,980 --> 00:10:33,980 What the... 185 00:10:56,270 --> 00:10:57,270 It's open. 186 00:10:57,370 --> 00:10:58,830 Lynn, what the hell? 187 00:11:00,410 --> 00:11:01,550 Hello, kid. 188 00:11:03,410 --> 00:11:04,410 Lynn, 189 00:11:04,830 --> 00:11:05,709 what's going on here? 190 00:11:05,710 --> 00:11:07,190 Nothing but a heated game of blackjack. 191 00:11:07,510 --> 00:11:10,550 I'm up three starbursts, a blow pop, and a Snoop Dogg CD. 192 00:11:11,230 --> 00:11:12,230 Hit me. 193 00:11:12,450 --> 00:11:14,550 Lynn, you have all of my furniture. 194 00:11:14,930 --> 00:11:18,190 I know. I'll send you a thank you note. I found some lovely ones in my new 195 00:11:18,190 --> 00:11:19,190 credenza. 196 00:11:19,530 --> 00:11:21,130 How did Alex get into my play? 197 00:11:21,520 --> 00:11:23,560 Oh, Alex didn't come. I let in some delivery guys. 198 00:11:23,780 --> 00:11:25,760 Apartment managers can do that, you know. Hit me. 199 00:11:27,480 --> 00:11:28,480 Who were they? 200 00:11:28,900 --> 00:11:30,500 Well, this is Trey. What's up? 201 00:11:31,220 --> 00:11:32,220 Malik. Yo. 202 00:11:32,540 --> 00:11:34,200 Will. Pleased to meet you, ma 'am. 203 00:11:34,500 --> 00:11:35,500 And Lily. 204 00:11:35,960 --> 00:11:36,960 Pete. 205 00:11:37,800 --> 00:11:41,200 I was interviewing their mothers for my documentary, and I'm kind of paying them 206 00:11:41,200 --> 00:11:42,200 with free babysitting. 207 00:11:42,780 --> 00:11:43,780 And who were they? 208 00:11:45,080 --> 00:11:47,920 I don't know, but they weren't in the original headcount. 209 00:11:49,930 --> 00:11:51,010 We can play cards or what? 210 00:11:51,210 --> 00:11:54,790 Yeah, because that's my mom's new dog. I need to win that back. 211 00:11:56,150 --> 00:12:00,570 You know what, Lynn? You can have all of my new stuff, but I want all my old 212 00:12:00,570 --> 00:12:01,570 stuff when I get back. 213 00:12:02,890 --> 00:12:09,410 So, kids, who wants to play the move the furniture game again? If we find out 214 00:12:09,410 --> 00:12:12,870 this isn't a real game, I'm not going to be the only one missing some teeth. 215 00:12:19,690 --> 00:12:21,270 All I'm saying is the bases were loaded. 216 00:12:21,470 --> 00:12:23,470 Would it have killed you to lean into one of them? 217 00:12:24,350 --> 00:12:26,230 You know, you cost me a lot of money on that game. 218 00:12:28,170 --> 00:12:31,830 But if you put your Juan Hancock on all these babies, we'll call it even. 219 00:12:35,150 --> 00:12:36,150 Oh, hey, baby. 220 00:12:37,810 --> 00:12:38,810 What's up? You all right? 221 00:12:40,210 --> 00:12:42,050 I know that frost. 222 00:12:44,650 --> 00:12:45,710 Hope you got your cup on. 223 00:12:47,790 --> 00:12:49,310 What's the matter, baby? You don't like the furniture? 224 00:12:49,730 --> 00:12:50,850 Of course, I liked it. 225 00:12:51,410 --> 00:12:55,510 Alex, what I don't like is the fact that I'm supposed to just accept it like I'm 226 00:12:55,510 --> 00:12:56,890 some sort of gold digger or something. 227 00:12:57,110 --> 00:12:59,910 Who called you a gold digger? Nobody, because I'm not one. 228 00:13:00,710 --> 00:13:02,610 But, you know, I don't think you understand that. 229 00:13:02,870 --> 00:13:04,450 I understand. No, no, no, I don't think you do. 230 00:13:05,910 --> 00:13:12,790 Alex, all of this whining and dining and limos and furniture, it's not me. I'm 231 00:13:12,790 --> 00:13:13,790 not like that. 232 00:13:14,390 --> 00:13:17,430 You know, and it's not my place to accept these things from you. 233 00:13:17,710 --> 00:13:18,710 Not your place. 234 00:13:19,730 --> 00:13:21,010 You are my girl, right? 235 00:13:21,850 --> 00:13:24,950 Yeah, but I... Well, then it's your place to accept it. 236 00:13:25,410 --> 00:13:27,910 It's my girl's place to have nice things given to her. 237 00:13:28,250 --> 00:13:31,210 It's my girl's place to be showered with things she's never had before. 238 00:13:32,650 --> 00:13:36,850 And it's also my girl's place not to penalize me for having money. 239 00:13:38,070 --> 00:13:39,630 Okay, Maya, I'm rich. 240 00:13:40,530 --> 00:13:45,570 Yeah, well... And if I'm rich, then my girl is rich, too. 241 00:13:46,730 --> 00:13:47,730 She benefits. 242 00:13:48,910 --> 00:13:53,750 If you're waiting for me to act like some ordinary guy, I'm sorry, I cannot 243 00:13:53,750 --> 00:13:54,750 it. I'm not ordinary. 244 00:13:56,910 --> 00:13:57,910 And neither are you. 245 00:13:59,410 --> 00:14:01,830 Which is why I care about you so much. 246 00:14:03,970 --> 00:14:05,390 I care about you too. 247 00:14:05,930 --> 00:14:06,930 Good. 248 00:14:07,370 --> 00:14:08,810 Then know your place, okay? 249 00:14:10,150 --> 00:14:11,150 It's with me. 250 00:14:11,910 --> 00:14:13,370 All day, every day. 251 00:14:14,290 --> 00:14:15,470 You're my special girl. 252 00:14:17,160 --> 00:14:18,500 Oh, isn't that sweet? 253 00:14:19,200 --> 00:14:20,200 There you go. 254 00:14:26,180 --> 00:14:32,960 So, I've been invited up to an estate in Bel -Air 255 00:14:32,960 --> 00:14:39,320 to have tea and to hobnob with all the other ballplayers. I like the sound of 256 00:14:39,320 --> 00:14:40,059 that, girl. 257 00:14:40,060 --> 00:14:42,420 I like the way she threw in the word hobnob. 258 00:14:44,540 --> 00:14:48,620 Only a few women at the girlfriend level have ever broken into the Y Club 259 00:14:48,620 --> 00:14:49,620 League. 260 00:14:50,080 --> 00:14:53,040 And to do it without letting a baseball player dip his bat? 261 00:14:53,420 --> 00:14:54,580 Your ass is good. 262 00:14:56,100 --> 00:14:59,860 After he gets his bail from treating us to this spa day, I may have to wave a 263 00:14:59,860 --> 00:15:00,860 brother home tonight. 264 00:15:02,320 --> 00:15:05,820 And could you do me a favor and say that again? I'd like to document how a 265 00:15:05,820 --> 00:15:07,860 single mother would degrade herself to get a toe painted. 266 00:15:08,180 --> 00:15:10,390 Hey, you come on that camera. I'm canceling your pedicure. 267 00:15:11,330 --> 00:15:14,350 Well, then I'm signing off because I got some toenails that could climb a tree. 268 00:15:17,470 --> 00:15:20,210 So, Maya, how'd you work things out with Alex? 269 00:15:21,050 --> 00:15:25,710 Well, we talk things over, and I just have to accept the fact that he's a star 270 00:15:25,710 --> 00:15:30,670 athlete, and I'm his girl, and it's my place to be showered with things I've 271 00:15:30,670 --> 00:15:32,670 never had before, so it don't hang. 272 00:15:33,570 --> 00:15:35,390 Now that we're all sucking from the athlete. 273 00:15:36,240 --> 00:15:37,720 Where to next, sugar mama? 274 00:15:38,300 --> 00:15:41,620 Well, Alex is at some sort of baseball function, and he's always talking about 275 00:15:41,620 --> 00:15:43,480 how it's happening on the roof of the Criterion. 276 00:15:43,900 --> 00:15:45,660 So, you girls down? 277 00:15:45,860 --> 00:15:47,740 Looks like we're up on the roof. 278 00:15:48,080 --> 00:15:50,960 The roof, the roof is on fire. 279 00:15:51,220 --> 00:15:53,660 We don't need no water, let's burn. 280 00:15:55,940 --> 00:16:00,120 Oh, God, not him again. Oh, my God, what are you, like, the only bouncer in L 281 00:16:00,120 --> 00:16:01,120 .A.? You're everywhere. 282 00:16:01,420 --> 00:16:02,780 Okay, I'm a bouncer. 283 00:16:03,120 --> 00:16:04,120 That's what I do. 284 00:16:04,410 --> 00:16:05,410 Bounce around. 285 00:16:05,670 --> 00:16:07,590 Excuse us while we bounce on in. 286 00:16:08,230 --> 00:16:11,090 Lady, this is a private party. 287 00:16:11,330 --> 00:16:13,170 No invite, no inside. 288 00:16:13,410 --> 00:16:16,650 Private party? That's crazy. Remember us? We're Maya Wilson. 289 00:16:16,930 --> 00:16:18,490 Hey, what are you doing? Is that Alex? 290 00:16:19,250 --> 00:16:21,610 Oh, oh, my goodness. It sure is. 291 00:16:21,950 --> 00:16:23,710 Okay, guys, we are so in there. 292 00:16:23,970 --> 00:16:24,970 Alex! 293 00:16:25,210 --> 00:16:26,210 Hey, Alex! 294 00:16:27,550 --> 00:16:28,550 Hey. 295 00:16:28,970 --> 00:16:30,350 How you doing? Hey, baby. 296 00:16:30,590 --> 00:16:31,590 Hey. 297 00:16:32,810 --> 00:16:36,400 I'm good. How are you? What are you guys doing here? Trying to get into the 298 00:16:36,400 --> 00:16:39,240 party. What are you doing here? I thought you had a baseball function to 299 00:16:39,440 --> 00:16:40,480 Oh, I do. This is it. 300 00:16:40,820 --> 00:16:43,980 One of my buddies plays for Anaheim. This is his party. Oh, well, cool. 301 00:16:44,420 --> 00:16:46,600 Then could you tell the rock over here that we're with you so we can get this 302 00:16:46,600 --> 00:16:47,600 party started? 303 00:16:47,780 --> 00:16:48,780 Hi. 304 00:16:50,260 --> 00:16:54,560 Oh, Maya, I cannot just invite anyone into my man's party. That's not right. 305 00:16:55,820 --> 00:16:58,440 You're not just inviting anyone into your man's party. You're inviting your 306 00:16:58,440 --> 00:17:00,240 girlfriend and her three girlfriends. 307 00:17:00,620 --> 00:17:02,280 Her three cute girlfriends? 308 00:17:03,120 --> 00:17:04,119 Cute shoes on. 309 00:17:04,560 --> 00:17:05,859 Whose feet are starting to hurt. 310 00:17:06,079 --> 00:17:07,079 Just want to clarify. 311 00:17:07,940 --> 00:17:09,540 I don't want to see what the problem is, baby. 312 00:17:09,960 --> 00:17:13,160 The problem is I did not invite you. You know, if I thought this was an 313 00:17:13,160 --> 00:17:16,359 appropriate place for my girl to be, I would have asked you to come, but I 314 00:17:16,359 --> 00:17:17,359 don't, so I didn't. 315 00:17:18,260 --> 00:17:21,619 Alex, you don't control where I will or will not go. 316 00:17:22,180 --> 00:17:23,180 It's the public place. 317 00:17:23,440 --> 00:17:24,819 Yes, but it's a private party. 318 00:17:25,220 --> 00:17:26,800 Okay, Maya, this is no place for you. 319 00:17:27,000 --> 00:17:29,120 All right, there are no wives or girlfriends in here. 320 00:17:29,620 --> 00:17:30,700 Only the ballplayers. 321 00:17:31,080 --> 00:17:32,080 Excuse me. 322 00:17:32,270 --> 00:17:34,010 Who in the hell are they? The bad girls? 323 00:17:35,270 --> 00:17:36,270 Oh, those? 324 00:17:36,310 --> 00:17:37,310 Those are just women. 325 00:17:37,690 --> 00:17:38,690 No! 326 00:17:39,610 --> 00:17:41,810 Hey, I did not invite them here either, okay? 327 00:17:42,950 --> 00:17:43,950 They're just here. 328 00:17:44,490 --> 00:17:45,770 Here for who, Alex? 329 00:17:46,210 --> 00:17:47,650 Here for whoever, I don't know. 330 00:17:48,330 --> 00:17:51,150 Honey, let's just... You know, no, no, you know what? 331 00:17:52,170 --> 00:17:55,590 Maybe you can help me wrap my head around this, because I'm having a really 332 00:17:55,590 --> 00:17:57,810 tough time understanding this whole thing, okay? 333 00:17:58,440 --> 00:17:59,900 I'm going to ask you one more time. 334 00:18:00,200 --> 00:18:03,080 Will you or will you not get us into this party? 335 00:18:03,580 --> 00:18:05,980 Maya, I am just saying. What are you saying? 336 00:18:06,340 --> 00:18:07,420 I'm just saying. Maya, 337 00:18:08,880 --> 00:18:10,960 I'm just saying. What are you saying? I don't really hear anything. 338 00:18:11,200 --> 00:18:12,800 I'm saying no, Maya. Get it? 339 00:18:13,160 --> 00:18:14,340 He doesn't want you here. 340 00:18:14,680 --> 00:18:15,980 You're messing up his game. 341 00:18:16,320 --> 00:18:19,500 You're saying to the beach, you're the trophy. He only wants to flash when he 342 00:18:19,500 --> 00:18:20,500 feels like it. 343 00:18:20,620 --> 00:18:22,060 Honey, I know I've been there. 344 00:18:22,720 --> 00:18:23,720 You know what he's doing. 345 00:18:24,180 --> 00:18:25,940 Come on, you know why these women are in here. 346 00:18:26,360 --> 00:18:28,180 You don't have to hear him say it to know it's true. 347 00:18:28,860 --> 00:18:29,860 He's a coward. 348 00:18:30,380 --> 00:18:31,380 Screw him. 349 00:18:39,280 --> 00:18:40,280 Yeah! 350 00:18:46,180 --> 00:18:48,700 Well, hey, Sister Ella. 351 00:18:49,340 --> 00:18:53,120 Oh, you home early from the ball, huh? Watch that limo turn into a pumpkin on 352 00:18:53,120 --> 00:18:54,120 you. 353 00:18:54,520 --> 00:18:55,520 You could say that. 354 00:18:57,000 --> 00:18:58,200 Hey, look, Maya. 355 00:18:59,480 --> 00:19:01,320 I'm sorry about the other day, okay? 356 00:19:01,520 --> 00:19:04,020 You know, I shouldn't be getting in your business like that. 357 00:19:04,420 --> 00:19:07,000 I was just making bad jokes. 358 00:19:07,840 --> 00:19:09,020 Whatever. It doesn't matter. 359 00:19:09,260 --> 00:19:10,260 Alex and I are through. 360 00:19:10,740 --> 00:19:12,420 Well, I'm sorry to hear that. 361 00:19:16,680 --> 00:19:17,680 What can you do? 362 00:19:17,840 --> 00:19:19,180 Sometimes it just doesn't work out. 363 00:19:19,760 --> 00:19:21,840 I guess it's true what Big Mama used to say. 364 00:19:22,280 --> 00:19:24,980 If a man ain't already crazy, he ain't far from it. 365 00:19:25,350 --> 00:19:29,570 Oh, whoa, whoa. Hey, come on now. Not to totally diminish the words of Big Mama, 366 00:19:29,730 --> 00:19:32,230 but not all of us men are crazy. 367 00:19:32,830 --> 00:19:35,310 Well, it doesn't even matter anyway, because I'm not looking. 368 00:19:36,270 --> 00:19:39,210 You know, sometimes that's when you find them. 369 00:19:41,930 --> 00:19:43,770 I'm not going to find anything, Jalen. 370 00:19:44,050 --> 00:19:46,750 Okay, unless they flash across my 30 -inch flat screen. 371 00:19:47,730 --> 00:19:50,690 Oh, so you're keeping the furniture. Hell yeah. I'm mad at Alex, not the 372 00:19:50,690 --> 00:19:52,830 furniture. Ain't the plan, not the plasma. 373 00:19:57,830 --> 00:20:01,650 You got to admit, it's fate we both ended up here together. 374 00:20:02,990 --> 00:20:05,970 No, it's not, because you've been stalking me for three days. 375 00:20:06,450 --> 00:20:07,450 True. 376 00:20:07,750 --> 00:20:08,910 So when are you going to go out with me? 377 00:20:09,450 --> 00:20:10,610 The day after never. 378 00:20:11,310 --> 00:20:14,170 Okay, but that day is looking pretty full. 379 00:20:15,310 --> 00:20:17,830 Look, you know what? I'm not going to go out with you, okay? 380 00:20:18,830 --> 00:20:21,290 Why you got to burn me like this, gonorrhea? 27947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.