Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,110 --> 00:00:08,910
I am so sorry Mr.
2
00:00:08,911 --> 00:00:12,549
Sweetleson ever asked me to chair this
silent auction for the L .A. homeless
3
00:00:12,550 --> 00:00:15,080
fund. Why? It's a great butt -kissing
opportunity.
4
00:00:15,510 --> 00:00:18,610
Not when I have to be puckered 24 -7 to
get a couple donations.
5
00:00:18,611 --> 00:00:22,449
Well, you know, speaking of the
homeless, this homeless happy here has
6
00:00:22,450 --> 00:00:24,740
next Wednesday to get the hell out of my
house.
7
00:00:26,030 --> 00:00:27,290
Fine. Kick me out.
8
00:00:27,530 --> 00:00:30,770
I'll be living in a lap of luxury once
my alimony check comes in.
9
00:00:31,050 --> 00:00:32,100
What?
10
00:00:32,570 --> 00:00:33,620
Who'd you marry?
11
00:00:33,621 --> 00:00:34,629
Oh, yeah.
12
00:00:34,630 --> 00:00:36,349
William and I were married for a minute.
13
00:00:36,350 --> 00:00:38,010
What? I'm William.
14
00:00:38,210 --> 00:00:40,620
William Dent? The real corner dude with
the fro.
15
00:00:41,750 --> 00:00:45,850
Well, see, what had happened was you
were all set to run off and marry Brock,
16
00:00:45,851 --> 00:00:49,069
and in the spirit of competition,
William didn't want you to beat him to
17
00:00:49,070 --> 00:00:50,120
altar.
18
00:00:51,090 --> 00:00:52,230
But now we're divorced.
19
00:00:52,510 --> 00:00:53,560
That's insane.
20
00:00:53,561 --> 00:00:55,869
Does anybody else here think that's
insane?
21
00:00:55,870 --> 00:00:59,420
Am I the only one here who thinks that's
insane? Because that is insane.
22
00:00:59,450 --> 00:01:03,890
No, what's insane is that deadbeat's
trying to tip me on my alimony
23
00:01:03,891 --> 00:01:08,819
But once my money comes in, I'm going to
rent the penthouse in Tony's building.
24
00:01:08,820 --> 00:01:10,339
Damn, girl, how much are you getting?
25
00:01:10,340 --> 00:01:11,299
You don't want to know.
26
00:01:11,300 --> 00:01:14,310
I'll just make you want to kill Todd for
the insurance money.
27
00:01:42,190 --> 00:01:43,240
I'm sorry I'm late.
28
00:01:43,241 --> 00:01:45,229
Oh, that's all right. I ordered Chinese.
29
00:01:45,230 --> 00:01:46,209
Oh, good.
30
00:01:46,210 --> 00:01:49,940
Mm -hmm. Yeah, it was. You should order
some of your credit cards by the phone.
31
00:01:50,390 --> 00:01:52,090
So what is this, um, crisis?
32
00:01:53,090 --> 00:01:54,140
I'm in trouble.
33
00:01:54,370 --> 00:01:58,949
This auction is falling apart. I assured
Mr. Sweedleston I'd raise $60 ,000 for
34
00:01:58,950 --> 00:02:02,849
the auction, and I'd be lucky if I
raised $600 when all I've got to auction
35
00:02:02,850 --> 00:02:07,470
these four electric blankets from Sears
and this clock.
36
00:02:08,060 --> 00:02:09,110
Which is mine.
37
00:02:09,111 --> 00:02:13,299
I thought you were lining up big ticket
items. I thought so, too, but then I put
38
00:02:13,300 --> 00:02:15,719
off following up with the donors until
the last minute, and when I finally
39
00:02:15,720 --> 00:02:19,119
followed up with them, they turned me
down because I waited until the last
40
00:02:19,120 --> 00:02:23,519
minute. Apparently, you can't go to the
Black Ski Summit when you're planning an
41
00:02:23,520 --> 00:02:24,570
auction.
42
00:02:24,740 --> 00:02:27,200
Joan, I'm so disappointed in you. I
know.
43
00:02:28,020 --> 00:02:30,360
God, I screwed up, Toni. Damn right you
did.
44
00:02:30,720 --> 00:02:33,190
You went to the Black Ski Summit without
me? Why?
45
00:02:33,191 --> 00:02:35,639
Just because I married a white man, I
can't go?
46
00:02:35,640 --> 00:02:36,690
Am I not black?
47
00:02:37,040 --> 00:02:38,090
Can I not sum it?
48
00:02:40,120 --> 00:02:42,020
Tony, you're missing the point.
49
00:02:42,860 --> 00:02:46,859
Look, I need you to help me get some
high -end donations. You have
50
00:02:46,860 --> 00:02:50,360
with every store on Rodeo. And don't
forget the Wilshire Trifecta.
51
00:02:50,840 --> 00:02:52,340
Neiman's, Barney's, and Saks.
52
00:02:52,580 --> 00:02:53,880
Oh, look it.
53
00:02:53,881 --> 00:02:57,519
Beverly Johnson is in town raising money
for her uterine awareness campaign,
54
00:02:57,520 --> 00:02:58,570
Healthy You.
55
00:02:58,840 --> 00:02:59,890
What's it you for?
56
00:03:01,230 --> 00:03:02,370
Uterus, Tony. Oh.
57
00:03:03,130 --> 00:03:04,180
You go, girl.
58
00:03:04,181 --> 00:03:07,509
Hey, what are you doing? I haven't even
read that yet.
59
00:03:07,510 --> 00:03:09,769
But I need this article. You know
Beverly's my best friend.
60
00:03:09,770 --> 00:03:11,210
Tony, you don't even know her.
61
00:03:11,370 --> 00:03:13,910
But I know her in here. You know she's
my idol.
62
00:03:14,150 --> 00:03:15,610
Are you even listening to me?
63
00:03:15,611 --> 00:03:19,169
Girl, yeah, I can multitask. Right now
I'm listening to you reading the paper
64
00:03:19,170 --> 00:03:22,389
and doing my kegels. Oh, and if I'm not
mistaken, I think I just ovulated.
65
00:03:22,390 --> 00:03:26,060
Can you get off your eggs and back onto
my auction, please? What auction?
66
00:03:26,061 --> 00:03:29,929
Tony, girl, I'm just playing with you.
I'll get you something from Dominique
67
00:03:29,930 --> 00:03:30,980
Cohen. They owe me.
68
00:03:30,981 --> 00:03:33,589
Or I owe them. Either way, I'll get you
something. For real.
69
00:03:33,590 --> 00:03:35,530
Tony, look at me.
70
00:03:35,770 --> 00:03:37,610
I need eye contact. Tony, listen.
71
00:03:39,250 --> 00:03:40,910
This is really serious.
72
00:03:42,070 --> 00:03:45,140
My ass is on the line here, and I need
you to come through for me.
73
00:03:45,610 --> 00:03:46,890
Your real best friend.
74
00:03:46,891 --> 00:03:48,369
Girl, don't worry.
75
00:03:48,370 --> 00:03:49,420
I got you.
76
00:03:49,510 --> 00:03:51,030
I need to hear the word, Tony.
77
00:03:52,040 --> 00:03:57,719
Fine, I promise to get Joan some crap
from Dominique Cohen for that thing she
78
00:03:57,720 --> 00:03:58,770
screwed up.
79
00:03:59,960 --> 00:04:01,010
Good enough.
80
00:04:16,159 --> 00:04:22,039
Together, together, that's how we must
be. Living without you would only be
81
00:04:22,040 --> 00:04:23,960
heartbreak. What?
82
00:04:25,080 --> 00:04:26,130
Who's out there?
83
00:04:26,960 --> 00:04:28,640
You know I got a gun in here.
84
00:04:29,840 --> 00:04:31,700
It's your ex -wife, deadbeat.
85
00:04:31,940 --> 00:04:34,110
How did you get in here? I changed the
locks.
86
00:04:34,220 --> 00:04:35,720
Yeah, well, next time use them.
87
00:04:36,240 --> 00:04:38,120
Now, I want my money.
88
00:04:38,420 --> 00:04:42,140
I want Shamrock Shadsey around, but we
can't always get what we want.
89
00:04:43,140 --> 00:04:44,780
Damn it, William, we had a deal.
90
00:04:45,480 --> 00:04:47,260
No such deal.
91
00:04:48,060 --> 00:04:49,540
You remember it now.
92
00:04:54,300 --> 00:04:56,060
That's a low -flow toilet.
93
00:05:19,760 --> 00:05:20,960
on bakeme .com.
94
00:05:21,160 --> 00:05:22,920
Give me that camera. Give me my check.
95
00:05:23,160 --> 00:05:24,900
Give me that camera. Give me my check.
96
00:05:24,960 --> 00:05:26,010
Your mama.
97
00:05:26,011 --> 00:05:26,959
Your mama.
98
00:05:26,960 --> 00:05:28,010
Damn you, man.
99
00:05:33,880 --> 00:05:34,960
That one's for me.
100
00:05:37,700 --> 00:05:38,750
Okay, guys.
101
00:05:39,800 --> 00:05:44,259
Electronics over here and gift baskets
and gift certificates on the coffee
102
00:05:44,260 --> 00:05:45,940
and objet d 'art by the fireplace.
103
00:05:46,400 --> 00:05:48,580
What about this lunch with Vanna White?
104
00:05:49,120 --> 00:05:50,420
Put that aside. I want that.
105
00:05:51,800 --> 00:05:56,320
When do you like Vanna White? Vanna has
always been a personal hero of mine.
106
00:05:56,900 --> 00:05:58,040
Maya, she's a prop.
107
00:05:58,320 --> 00:06:00,400
She's a fly as a fox prop.
108
00:06:00,401 --> 00:06:04,119
Any woman who can get over that long by
flipping some letters swapped and
109
00:06:04,120 --> 00:06:05,320
sequenced, I gotta meet.
110
00:06:05,540 --> 00:06:07,020
Can I get the lunch for $20?
111
00:06:07,880 --> 00:06:09,020
All right, ladies.
112
00:06:10,180 --> 00:06:14,359
I've got the item that's gonna set this
silent auction on fire. Now take a
113
00:06:14,360 --> 00:06:15,560
gander, but no grabbing.
114
00:06:15,790 --> 00:06:21,409
An original Barry Mandelow picture disc,
circa 1979, actually signed by the bare
115
00:06:21,410 --> 00:06:22,369
man himself.
116
00:06:22,370 --> 00:06:24,780
Where'd you find that? At home with my
other two.
117
00:06:26,030 --> 00:06:27,130
Oh, my God!
118
00:06:27,570 --> 00:06:28,770
Blue octagon!
119
00:06:28,771 --> 00:06:33,349
This is the companion piece to Red
Triangle. I thought it was just a myth,
120
00:06:33,350 --> 00:06:34,400
it really exists.
121
00:06:34,410 --> 00:06:37,630
What's Red Triangle? You know, the
painting that you got me.
122
00:06:38,030 --> 00:06:39,250
This is no coincidence.
123
00:06:39,251 --> 00:06:43,309
I've got to have it. You've got to have
everything, don't you? You greedy, blood
124
00:06:43,310 --> 00:06:45,229
-sucking little strumpet. Correction.
125
00:06:45,230 --> 00:06:47,150
Greedy, blood -sucking rich strumpet.
126
00:06:47,770 --> 00:06:52,870
Okay, guys. Hi. Listen. Yeah. We cannot
take items for ourselves.
127
00:06:53,550 --> 00:06:57,909
If we want something, we have to bid on
it, like everybody else. Remember, it's
128
00:06:57,910 --> 00:07:00,569
for the homeless. Well, you might want
to be thinking about the jobless,
129
00:07:00,570 --> 00:07:04,909
according to my preliminary tally,
you're nowhere near Mrs. Peterson's $60
130
00:07:04,910 --> 00:07:06,930
goal. Give me that clipboard.
131
00:07:07,710 --> 00:07:08,760
Joan Clayton.
132
00:07:08,960 --> 00:07:10,040
It's command central.
133
00:07:10,560 --> 00:07:14,759
Now, everything is going to be fine once
Tony gets here because she's got her
134
00:07:14,760 --> 00:07:16,560
contribution from Dominique Cohen.
135
00:07:18,080 --> 00:07:21,960
Don't worry, Joan. If needed, I'm
prepared to part with my mint condition.
136
00:07:22,400 --> 00:07:23,940
It's her lunch box.
137
00:07:25,140 --> 00:07:27,490
With a Tia Thermos and Tamara Sandwich
Keeper.
138
00:07:28,900 --> 00:07:30,280
That woman hasn't died yet?
139
00:07:30,860 --> 00:07:31,910
Don't worry, Liam.
140
00:07:32,020 --> 00:07:34,130
Tony's here. I'm waiting on that
property.
141
00:07:35,451 --> 00:07:37,549
Well, just...
142
00:07:37,550 --> 00:07:39,489
Just call me back when you got
something.
143
00:07:39,490 --> 00:07:42,810
Oh, so what's going on? So, Tony, what
you got?
144
00:07:43,030 --> 00:07:44,170
Oh, a massive headache.
145
00:07:44,171 --> 00:07:47,849
I've spent all day in the glaring sun
scaring the city for Beverly Johnson.
146
00:07:47,850 --> 00:07:50,749
If I didn't know any better, I'd swear
my supermodel role model was hiding from
147
00:07:50,750 --> 00:07:54,510
me. No, Tony, what have you got from
Dominique Cohen?
148
00:07:54,910 --> 00:07:57,260
Oh, this bracelet and this ring, but I'm
happy.
149
00:07:58,550 --> 00:08:02,450
Tony, did you or did you not promise me
a contribution from Dominique Cohen?
150
00:08:02,451 --> 00:08:04,829
Well, if you don't know, how am I
supposed to remember?
151
00:08:04,830 --> 00:08:07,130
Tony, I told you my ass was on the line.
Okay.
152
00:08:07,970 --> 00:08:10,550
When is this little auction thing
anyway?
153
00:08:11,110 --> 00:08:15,249
Tomorrow. Oh, and Dominique Cohen is
closed. I was just there. You want to go
154
00:08:15,250 --> 00:08:16,029
with plan B?
155
00:08:16,030 --> 00:08:17,080
Not till tomorrow.
156
00:08:18,030 --> 00:08:21,110
Tony, you were my plan B. Oh, thank you.
157
00:08:22,050 --> 00:08:24,970
Oh, so it's my fault you have no
contingency?
158
00:08:25,680 --> 00:08:29,410
That's not like you, Joan. I'm very
surprised. And dare I say disappointed?
159
00:08:29,880 --> 00:08:31,020
You're disappointed?
160
00:08:31,260 --> 00:08:33,550
The whole auction is about... Hold that
thought.
161
00:08:33,900 --> 00:08:35,160
Hi, Tony Charles Garrett.
162
00:08:35,820 --> 00:08:36,960
What? Where?
163
00:08:38,100 --> 00:08:39,600
If he tries to leave, stop her.
164
00:08:40,299 --> 00:08:42,039
I don't care how you do it. Just do it.
165
00:08:42,659 --> 00:08:43,820
Okay. Okay, everybody.
166
00:08:43,821 --> 00:08:46,639
I've got to go. That was a valet from
the Peninsula Hotel.
167
00:08:46,640 --> 00:08:49,840
The Nubian Eagle has landed. What are
you talking about?
168
00:08:51,080 --> 00:08:52,460
Beverly's at the Peninsula.
169
00:08:52,461 --> 00:08:56,069
Haven't you been listening to anything
I've been saying for the last few days?
170
00:08:56,070 --> 00:08:57,490
Oh, you people.
171
00:08:58,170 --> 00:08:59,550
Tony. Tony.
172
00:09:00,050 --> 00:09:02,390
God, she gets on my nerves.
173
00:09:02,830 --> 00:09:04,630
Please, this is just typical Tony.
174
00:09:05,230 --> 00:09:06,950
Self -absorbed and clueless.
175
00:09:07,250 --> 00:09:12,090
No, she has sunk to new lows of self
-centeredness and bad friendship -ness.
176
00:09:12,091 --> 00:09:17,169
She has completely screwed me over. I
don't know why you're acting all
177
00:09:17,170 --> 00:09:20,329
surprised. You know the child is
trifling. I don't even know why I'm
178
00:09:20,330 --> 00:09:22,250
with her. You've reached into the class.
179
00:09:23,000 --> 00:09:26,839
Frankly, Joan, I would have encouraged
you to cut her loose years ago. If I'd
180
00:09:26,840 --> 00:09:30,270
been waiting for you to rip each other's
clothes off in a fit of pique.
181
00:09:31,520 --> 00:09:34,220
Come on, we all know that Tony is deeply
insecure.
182
00:09:34,540 --> 00:09:39,260
So she's manufactured this callous front
to mask the fact that on the inside,
183
00:09:39,520 --> 00:09:40,660
there's nothing there.
184
00:09:41,140 --> 00:09:44,780
Gee, anybody living with delusions that
grand is in constant pain.
185
00:09:45,000 --> 00:09:46,050
No.
186
00:09:46,120 --> 00:09:47,880
She's a painful bitch.
187
00:09:48,420 --> 00:09:50,980
And I'm tired of that bitch.
188
00:09:51,420 --> 00:09:55,620
And I sometimes wish that bitch was out
of my life.
189
00:09:58,780 --> 00:10:01,490
And the bitch is standing right behind
me, isn't she?
190
00:10:05,080 --> 00:10:06,840
Tony, I... No, no, no, no, no.
191
00:10:07,160 --> 00:10:08,210
You've all spoken.
192
00:10:11,160 --> 00:10:12,210
How about I speak?
193
00:10:12,520 --> 00:10:17,699
All of you jealous, ugly bitches can
kiss my fabulous, very perky black ass.
194
00:10:17,700 --> 00:10:20,230
yes, William, today, you're one of those
bitches.
195
00:10:23,061 --> 00:10:25,029
Love, geek.
196
00:10:25,030 --> 00:10:26,630
Now let's go rip her clothes off.
197
00:10:31,650 --> 00:10:34,970
Well, I was thinking balls and galas
have been done to death.
198
00:10:35,190 --> 00:10:38,690
How about something like a Moroccan
bazaar?
199
00:10:39,850 --> 00:10:42,990
Beverly! Girl, I've been all over town
looking for you.
200
00:10:43,330 --> 00:10:46,100
You want slip sliding and hiding, diva,
I tell you that.
201
00:10:47,030 --> 00:10:48,080
I'm sorry.
202
00:10:48,081 --> 00:10:51,569
Do I know you? Only in spirit, but in
person we haven't had the pleasure. Tony
203
00:10:51,570 --> 00:10:52,620
Child Garrett.
204
00:10:54,250 --> 00:10:57,650
So anyway, girl, this meeting was
destined for Sister Mace.
205
00:10:57,651 --> 00:11:01,029
I read your book 40 times, and except
for the fact that you grew up in Buffalo
206
00:11:01,030 --> 00:11:03,550
and I grew up in Fresno, we're the same
person.
207
00:11:03,770 --> 00:11:07,500
We both knew we were fabulous amongst
the meaningless and the overweight.
208
00:11:09,090 --> 00:11:13,569
Do you mind? I'm trying to plan a
charity function. Oh, something else we
209
00:11:13,570 --> 00:11:16,689
in common. I'm very charity -minded. I'd
be more than happy to help you out. You
210
00:11:16,690 --> 00:11:18,749
know, I do have a hookup at Dominique
Cohen.
211
00:11:18,750 --> 00:11:19,800
Call security.
212
00:11:19,801 --> 00:11:22,009
No, no, no, no, Beverly, don't do me
like that.
213
00:11:22,010 --> 00:11:23,060
I'm not crazy.
214
00:11:23,920 --> 00:11:24,970
I'm just like you.
215
00:11:25,180 --> 00:11:26,230
Are you now?
216
00:11:26,600 --> 00:11:30,820
Yeah. See, um, my friends don't know
what it's like to walk in my shoes.
217
00:11:30,821 --> 00:11:33,399
I'm sure your friends don't know what
it's like to walk in yours.
218
00:11:33,400 --> 00:11:34,780
You went from rags to riches.
219
00:11:34,860 --> 00:11:36,120
I went from rags to riches.
220
00:11:36,380 --> 00:11:39,270
You're about uterine health, and I have
a healthy uterus.
221
00:11:39,271 --> 00:11:44,919
Oh, and people are jealous of you,
Beverly. People are jealous of me. And
222
00:11:44,920 --> 00:11:45,699
know why?
223
00:11:45,700 --> 00:11:47,579
Because they don't know us on the
inside.
224
00:11:47,580 --> 00:11:50,460
But, Beverly, we know each other on the
inside.
225
00:11:50,780 --> 00:11:51,830
And together...
226
00:11:52,140 --> 00:11:53,580
We could have a global impact.
227
00:11:53,581 --> 00:11:56,599
But if nothing else, we could just be
best friends. It just so happens I have
228
00:11:56,600 --> 00:11:57,650
opening.
229
00:12:02,420 --> 00:12:05,180
You and me, girl.
230
00:12:08,760 --> 00:12:10,980
What did you say your name was again?
231
00:12:11,200 --> 00:12:12,250
Oh, Tony.
232
00:12:12,680 --> 00:12:13,730
Tony.
233
00:12:13,800 --> 00:12:14,920
Tony, dear.
234
00:12:16,520 --> 00:12:18,200
Obviously, you're in a lot of pain.
235
00:12:19,020 --> 00:12:23,280
And I have a very good friend who works
wonders with schizophrenics.
236
00:12:24,140 --> 00:12:28,900
I'm going to give you her card, and I
strongly suggest you use it.
237
00:12:30,580 --> 00:12:31,630
Good luck.
238
00:12:33,180 --> 00:12:35,140
Now you can call security. What?
239
00:12:39,120 --> 00:12:40,200
Come on, people.
240
00:12:40,440 --> 00:12:47,199
We've still got a ways to go before we
reach our goal of $60 ,000. So open your
241
00:12:47,200 --> 00:12:48,250
wallet.
242
00:12:49,550 --> 00:12:50,600
college funds.
243
00:12:51,170 --> 00:12:52,220
Sell your organs.
244
00:12:53,170 --> 00:12:54,350
Sell your kids' organs.
245
00:12:55,770 --> 00:12:58,290
Remember, it's for the homeless.
246
00:13:02,230 --> 00:13:04,510
Maya, sweetie, I need your help.
247
00:13:04,930 --> 00:13:06,430
I'm in a panic. You're in a panic.
248
00:13:06,431 --> 00:13:09,889
Some fool named Jay Carter keeps trying
to jack my lunch with Ben away.
249
00:13:09,890 --> 00:13:13,569
I keep raising my bid by 50 cents, but
apparently money is no object for this
250
00:13:13,570 --> 00:13:14,589
Carter character.
251
00:13:14,590 --> 00:13:16,090
Whoa. What's the bid at?
252
00:13:16,091 --> 00:13:19,929
$17 .50. But you know what? I came here
with a pocket full of laundry quarters
253
00:13:19,930 --> 00:13:22,880
and a determination to win, and I'll go
up to $25 if I have to.
254
00:13:22,881 --> 00:13:24,749
Yeah, I know you're in a bind.
255
00:13:24,750 --> 00:13:25,800
Make it $25 .50.
256
00:13:25,801 --> 00:13:29,669
Hey, Maya, I got to run to the bathroom.
Could you keep your eye on Blue Octagon
257
00:13:29,670 --> 00:13:31,660
for me? I don't want anyone to outbid
me.
258
00:13:31,850 --> 00:13:36,809
Lynn, I did not come here to work
security, okay? I came here to help
259
00:13:36,810 --> 00:13:38,929
money for the homeless and to get my
lunch at Vanna.
260
00:13:38,930 --> 00:13:41,550
Please, Maya. Look, I'll give you $50
towards Vanna.
261
00:13:41,830 --> 00:13:43,430
$50? Are you sure?
262
00:13:43,800 --> 00:13:46,030
please. What's 50? I'm living high on
the hog.
263
00:13:46,100 --> 00:13:47,150
Okay. Hey, hog.
264
00:13:47,681 --> 00:13:51,019
Hey, William, find anything yet?
265
00:13:51,020 --> 00:13:55,939
Out of my way, woman. I am in a bidding
frenzy. I just dropped $1 ,000 for a
266
00:13:55,940 --> 00:13:57,080
ride on the Enterprise.
267
00:13:57,560 --> 00:13:58,760
That's right, Star Trek.
268
00:13:58,920 --> 00:14:02,460
Get to go on the set and sit in the very
seat that Captain Kirk sat in.
269
00:14:02,920 --> 00:14:09,660
Oh. This does not say ride on the
Enterprise. It says ride with
270
00:14:10,320 --> 00:14:13,630
You just made a bid on a carbonyl from
Enterprise, you idiot. What?
271
00:14:15,580 --> 00:14:17,280
Hello, I have an announcement.
272
00:14:17,820 --> 00:14:22,260
Bidding is scheduled to close in about
two minutes, but what the hell?
273
00:14:22,520 --> 00:14:24,320
This party's just getting started.
274
00:14:24,600 --> 00:14:30,799
So, um, we'll be bidding until dawn or
until we meet our goal of $60 ,000. It's
275
00:14:30,800 --> 00:14:31,850
up to you.
276
00:14:32,980 --> 00:14:36,540
This isn't a museum, lady. Write
something down.
277
00:14:40,490 --> 00:14:41,690
So you must be Jay Carter.
278
00:14:41,990 --> 00:14:43,040
You look at me.
279
00:14:45,930 --> 00:14:46,980
Oh, my God.
280
00:14:47,610 --> 00:14:50,830
President Jimmy Carter. What an honor.
281
00:14:51,230 --> 00:14:56,149
I had no idea. I mean, I knew you were
very much involved in charity work, but
282
00:14:56,150 --> 00:14:57,950
didn't think you'd actually be here.
283
00:14:58,210 --> 00:15:01,330
I'm a lifelong Democrat and Baptist.
Hallelujah.
284
00:15:02,250 --> 00:15:05,210
I admire you and all that you stand for.
285
00:15:05,450 --> 00:15:06,750
But, and I do.
286
00:15:06,751 --> 00:15:10,319
Say this with all due respect, okay? You
need to back your Georgia peanut
287
00:15:10,320 --> 00:15:12,910
-growing ass up off my lunch with Adam
White. Get off.
288
00:15:15,160 --> 00:15:16,360
Hey, President Carter!
289
00:15:21,500 --> 00:15:23,420
So, how's it going?
290
00:15:24,240 --> 00:15:26,950
Great. In about a minute, Blue Octagon
will be all mine.
291
00:15:26,951 --> 00:15:29,639
Pretty important to you, isn't it?
292
00:15:29,640 --> 00:15:34,419
Oh, William, you know, Red Triangle
spoke to who I was, but Blue Octagon
293
00:15:34,420 --> 00:15:35,470
to who I want to be.
294
00:15:37,110 --> 00:15:39,350
multifaceted, ironic, blue at the core?
295
00:15:39,990 --> 00:15:43,130
Well, if it speaks to you, you're going
to have to beat this.
296
00:15:43,131 --> 00:15:47,569
Wayne, what are you doing? In order to
beat that, I'd have to... Use your
297
00:15:47,570 --> 00:15:48,620
alimony settlement.
298
00:15:48,910 --> 00:15:49,960
The choice is yours.
299
00:15:50,230 --> 00:15:54,190
You can either give up your riches or
the painting that speaks to your soul.
300
00:15:54,191 --> 00:15:55,689
What's that?
301
00:15:55,690 --> 00:15:56,950
I think it's talking to me.
302
00:15:57,850 --> 00:15:58,900
What are you saying?
303
00:15:59,130 --> 00:16:00,550
It's saying bye -bye, Lynn.
304
00:16:00,750 --> 00:16:03,710
Oh, you bastard. I will not let you have
that painting.
305
00:16:03,950 --> 00:16:05,290
Fine. You win.
306
00:16:05,291 --> 00:16:08,899
I'll just have to console myself with
the knowledge that once again you are
307
00:16:08,900 --> 00:16:10,100
penniless and homeless.
308
00:16:10,540 --> 00:16:12,710
No one messes with William Dent, you
troll.
309
00:16:15,100 --> 00:16:19,559
Well, Joan, I don't know where I'm going
to be sleeping tonight, but I got you
310
00:16:19,560 --> 00:16:20,610
off the gun.
311
00:16:20,920 --> 00:16:22,940
And you paid this much?
312
00:16:23,300 --> 00:16:24,560
Lynn, what are you, nuts?
313
00:16:24,700 --> 00:16:27,680
I mean, I mean, thank you.
314
00:16:28,820 --> 00:16:30,740
And you're not staying at my house.
315
00:16:34,640 --> 00:16:35,690
The auction's over.
316
00:16:35,900 --> 00:16:36,950
Unlock the doors.
317
00:16:38,120 --> 00:16:39,170
Oh, here you go.
318
00:16:39,280 --> 00:16:40,330
Wonderful. Thank you.
319
00:16:41,440 --> 00:16:44,000
Oh, Tony, what are you doing here?
320
00:16:44,001 --> 00:16:47,239
Joan, I brought the bracelet that you
wanted for the auction.
321
00:16:47,240 --> 00:16:50,679
It's huge and about five seconds off my
wrist, but it's Dominique Cohen.
322
00:16:50,680 --> 00:16:53,690
It's all right, Tony. You can keep your
bracelet. I met my goal.
323
00:16:55,100 --> 00:16:57,420
Joan, we have to talk.
324
00:16:58,020 --> 00:16:59,070
I know, Tony.
325
00:16:59,220 --> 00:17:00,270
You're sorry.
326
00:17:00,300 --> 00:17:01,350
I'm sorry.
327
00:17:01,351 --> 00:17:02,599
Everybody's sorry.
328
00:17:02,600 --> 00:17:03,820
But I'm really sorry.
329
00:17:06,619 --> 00:17:09,040
No. No, I messed up the auction.
330
00:17:09,440 --> 00:17:12,220
I didn't do my job, and I expected you
to fix it.
331
00:17:12,520 --> 00:17:14,080
I don't know what I was thinking.
332
00:17:14,220 --> 00:17:16,750
I've never been able to rely on you. I
don't know why.
333
00:17:16,980 --> 00:17:18,900
I thought this time would be different.
334
00:17:20,020 --> 00:17:22,790
You don't know how to be there for
anybody but yourself.
335
00:17:23,520 --> 00:17:24,640
Am I really that bad?
336
00:17:25,359 --> 00:17:26,409
Tony.
337
00:17:26,880 --> 00:17:27,930
Honey.
338
00:17:28,020 --> 00:17:29,860
You can't really be that oblivious.
339
00:17:31,640 --> 00:17:33,810
Beverly Johnson says I'm a
schizophrenic.
340
00:17:34,140 --> 00:17:36,300
Come on. She doesn't know you.
341
00:17:36,660 --> 00:17:41,999
Sweetie, you're not schizophrenic. Oh,
thank you. You suffer from a profound
342
00:17:42,000 --> 00:17:44,320
narcissistic personality disorder.
343
00:17:54,060 --> 00:17:58,200
So, basically, I'm here because Beverly
Johnson sent me.
344
00:17:58,860 --> 00:18:01,320
So, how do you know Beverly?
345
00:18:02,960 --> 00:18:06,090
I believe we're here to talk about you.
So talk. Ask me questions.
346
00:18:07,360 --> 00:18:08,720
What brought you here?
347
00:18:09,380 --> 00:18:11,740
I just told you. Beverly Johnson sent
me.
348
00:18:13,280 --> 00:18:15,940
Let's start with what are you afraid of?
349
00:18:17,020 --> 00:18:23,080
Oh, I'm afraid of cats, terrorist
attacks. Ooh, gain in weight.
350
00:18:23,081 --> 00:18:28,259
I'm afraid my father will die first and
my mother will move in with me.
351
00:18:28,260 --> 00:18:31,739
Oh, I'm afraid that Neiman's will have
one of those one -hour -everything -must
352
00:18:31,740 --> 00:18:32,729
-go sales.
353
00:18:32,730 --> 00:18:34,170
I'll be sitting here with you.
354
00:18:34,970 --> 00:18:39,469
Look, we could go out for tea and make
pleasant girl talk, or we could try and
355
00:18:39,470 --> 00:18:40,850
accomplish something here.
356
00:18:40,851 --> 00:18:44,089
Okay, but if we have that tea, we cannot
go to the peninsula because I'm banned
357
00:18:44,090 --> 00:18:45,140
there for 18 months.
358
00:18:48,090 --> 00:18:49,140
Okay.
359
00:18:51,050 --> 00:18:52,190
What was the question?
360
00:18:52,470 --> 00:18:53,810
What are you afraid of?
361
00:18:54,050 --> 00:18:56,160
I don't know, nothing. I'll fight
anybody.
362
00:18:57,910 --> 00:18:58,960
Okay.
363
00:18:59,340 --> 00:19:01,660
Tell me about your life. Where are you
from?
364
00:19:01,880 --> 00:19:02,930
What do you do?
365
00:19:04,200 --> 00:19:06,620
I am a real estate agent.
366
00:19:07,240 --> 00:19:10,850
I passed the exam my first time, so I'm
not only gorgeous, I'm brilliant.
367
00:19:11,940 --> 00:19:12,990
I'm married.
368
00:19:13,260 --> 00:19:17,620
I was born on a farm in Fresno. I have
three brothers, three sisters.
369
00:19:18,120 --> 00:19:19,620
My parents are still together.
370
00:19:20,240 --> 00:19:24,160
And I moved to L .A. with my best
friend.
371
00:19:33,130 --> 00:19:37,530
I'm afraid that when I die, I won't be
mad.
372
00:19:46,630 --> 00:19:47,680
Oh, I'm Lynn.
373
00:19:47,681 --> 00:19:49,089
It's Wednesday.
374
00:19:49,090 --> 00:19:50,140
You're out.
375
00:19:51,490 --> 00:19:53,450
Open the door. I got my own apartment.
376
00:19:54,501 --> 00:20:01,329
How'd you manage that? I thought you
blew all your alimony on a whack -ass
377
00:20:01,330 --> 00:20:02,380
octagon.
378
00:20:02,381 --> 00:20:04,999
Well, when one door closes, another one
opens.
379
00:20:05,000 --> 00:20:07,419
Oh, well, good, just as long as you
understand that my door's the one that
380
00:20:07,420 --> 00:20:08,439
closed. Bye.
381
00:20:08,440 --> 00:20:09,490
I know that.
382
00:20:09,491 --> 00:20:11,779
I worked out a sweet deal with the
apartment next door.
383
00:20:11,780 --> 00:20:13,059
That's the manager's apartment.
384
00:20:13,060 --> 00:20:16,819
Yes, it is, and I'm your new manager.
But your rent's three days late, so I
385
00:20:16,820 --> 00:20:18,379
suggest you come up with the cash.
386
00:20:18,380 --> 00:20:20,619
I'd hate to put you and yours out on the
street.
387
00:20:20,620 --> 00:20:21,670
I've been there.
388
00:20:21,671 --> 00:20:22,789
Not pretty.
389
00:20:22,790 --> 00:20:27,340
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.