Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,980 --> 00:00:20,240
I have pepper spray.
2
00:00:20,241 --> 00:00:23,019
No, no, no, no, look, I'm not trying to
hurt you.
3
00:00:23,020 --> 00:00:25,010
I know it must have been weird last
time.
4
00:00:25,011 --> 00:00:28,999
Stranger coming up to you out of the
blue, but I just want to get to know you
5
00:00:29,000 --> 00:00:32,119
better. Really, trust me, I'm no psycho
stalker.
6
00:00:32,340 --> 00:00:35,120
Look, I have some, uh... Oh, no, no,
don't spray!
7
00:00:35,480 --> 00:00:36,530
Don't spray!
8
00:00:36,690 --> 00:00:38,490
Please, I just have some papers here.
9
00:00:38,850 --> 00:00:42,870
Just papers that will prove to you that
I'm a stand -up guy.
10
00:00:43,250 --> 00:00:44,570
See, my birth certificate.
11
00:00:45,530 --> 00:00:47,090
Oh, here's my driver's license.
12
00:00:48,330 --> 00:00:51,640
Now, I wish I'd gotten my hair cut
before, but it's a good likeness.
13
00:00:51,890 --> 00:00:53,750
And my bar association card.
14
00:00:53,751 --> 00:00:54,989
I'm a lawyer.
15
00:00:54,990 --> 00:00:56,490
Do any personal injury stuff?
16
00:00:56,550 --> 00:00:57,870
No, just mostly corporate.
17
00:00:58,730 --> 00:01:02,580
Here's my Eagle Scout badge. Now, you
know they just don't throw these around.
18
00:01:02,670 --> 00:01:03,990
Here's a picture of my mama.
19
00:01:04,690 --> 00:01:06,010
Another picture of my mama.
20
00:01:06,890 --> 00:01:08,510
Still another picture of my mama.
21
00:01:08,650 --> 00:01:10,070
It's before she got the perm.
22
00:01:11,950 --> 00:01:14,590
So, would you like to go out sometime?
23
00:01:15,630 --> 00:01:18,040
Please, I go out with him before I go
out with you.
24
00:01:18,210 --> 00:01:19,430
Sorry, toots, I'm gay.
25
00:01:22,070 --> 00:01:25,630
But you, I do like me a good mama's boy.
26
00:01:52,200 --> 00:01:55,919
Yeah, like I said, I just came by to
borrow your music to make love by CD. I
27
00:01:55,920 --> 00:02:00,119
figured I'd get it out of your house so
it wouldn't torment you on Valentine's
28
00:02:00,120 --> 00:02:03,460
Day. Tony, I'm fine being alone.
29
00:02:03,880 --> 00:02:07,080
Oh, you poor, pathetic, valentineless
pool of denial.
30
00:02:07,640 --> 00:02:08,690
Come here.
31
00:02:08,699 --> 00:02:11,340
Let me console you. What? Oh, okay.
Tony.
32
00:02:11,580 --> 00:02:12,630
Tony! Uh -huh?
33
00:02:12,820 --> 00:02:13,870
I'm fine.
34
00:02:13,940 --> 00:02:15,600
Really? I am.
35
00:02:15,880 --> 00:02:16,980
You got your CD?
36
00:02:17,560 --> 00:02:18,610
Go!
37
00:02:21,040 --> 00:02:22,090
I should get back.
38
00:02:22,091 --> 00:02:25,279
I mean, Todd's been doing a bunch of
romantic stuff at the build -up to
39
00:02:25,280 --> 00:02:28,160
Valentine's Day, and I should be there
for some of that.
40
00:02:28,820 --> 00:02:30,020
Hey, Tony, wait a minute.
41
00:02:30,260 --> 00:02:31,940
Are you going shopping tomorrow?
42
00:02:32,320 --> 00:02:33,520
Am I gorgeous and witty?
43
00:02:34,760 --> 00:02:38,819
Great. Can you return this watch for me?
I bought it at Neiman's, and I got it
44
00:02:38,820 --> 00:02:40,899
for Brock for Valentine's Day, but, you
know, since we're not together
45
00:02:40,900 --> 00:02:42,120
anymore... Oh, forget Todd.
46
00:02:42,880 --> 00:02:45,230
I'll stay here and cry you through the
holiday.
47
00:02:45,231 --> 00:02:49,639
First... We'll find a hammer and smash
this stupid watch to pieces like Brock
48
00:02:49,640 --> 00:02:50,690
did your heart.
49
00:02:51,640 --> 00:02:55,380
Tony, it was expensive. I just want my
money back.
50
00:02:55,780 --> 00:02:57,400
To hire someone to break his leg?
51
00:02:57,980 --> 00:03:00,040
Stop, Tony, really. Come on.
52
00:03:00,520 --> 00:03:01,600
I'm in a good place.
53
00:03:02,680 --> 00:03:03,730
Really.
54
00:03:04,740 --> 00:03:09,679
My mother once told me that when you
break up with someone, God sends you
55
00:03:09,680 --> 00:03:11,740
the equivalent or better.
56
00:03:12,180 --> 00:03:13,560
Is that what she was saying?
57
00:03:14,440 --> 00:03:18,110
I thought she was saying when you run
out of love's lubricant, use butter.
58
00:03:18,980 --> 00:03:22,110
What? You know how your mama mumbles?
And we know she's a freak.
59
00:03:26,540 --> 00:03:31,719
Then we can meet at the bar for
cocktails at 7, go downstairs for
60
00:03:31,720 --> 00:03:33,160
exchange Valentine's gifts.
61
00:03:33,340 --> 00:03:34,390
Yeah, I was thinking.
62
00:03:34,720 --> 00:03:39,339
With our debt, maybe the best
Valentine's gift we can give each other
63
00:03:39,340 --> 00:03:40,720
give each other gifts at all.
64
00:03:41,120 --> 00:03:42,260
I don't know what to say.
65
00:03:43,050 --> 00:03:48,749
For you to call it our debt and to
sacrifice a gift that's so selfless, so
66
00:03:48,750 --> 00:03:52,330
thoughtful, so not like you.
67
00:03:53,570 --> 00:03:54,630
What did you buy?
68
00:03:55,690 --> 00:03:57,870
Oh, um, $2 ,500 pair of boots.
69
00:03:58,170 --> 00:04:00,850
You spent $2 ,500 on shoes?
70
00:04:01,050 --> 00:04:02,370
Boots, Todd, I'm not crazy.
71
00:04:02,630 --> 00:04:07,029
How could you? Todd, our budget
shouldn't be about spending no money. It
72
00:04:07,030 --> 00:04:09,260
be about spending money in the right
places.
73
00:04:09,590 --> 00:04:12,480
And me walking around in $500 flats with
leather uppers?
74
00:04:12,700 --> 00:04:13,750
That ain't right.
75
00:04:14,600 --> 00:04:16,740
Fine. We won't exchange gifts.
76
00:04:17,579 --> 00:04:18,629
Listen to you.
77
00:04:18,899 --> 00:04:21,129
Trying to make it sound like it was your
idea.
78
00:04:24,620 --> 00:04:26,160
That's it for today.
79
00:04:26,820 --> 00:04:28,880
Don't forget, exam on Monday.
80
00:04:29,360 --> 00:04:30,410
Bring your blue book.
81
00:04:30,640 --> 00:04:31,720
Thank you, Professor.
82
00:04:33,631 --> 00:04:39,039
Do you have last week's notes, dear?
I've got all of them.
83
00:04:39,040 --> 00:04:40,480
Then I have last week's notes.
84
00:04:44,090 --> 00:04:45,140
Great. Okay.
85
00:04:45,590 --> 00:04:46,640
Oh, you're awesome.
86
00:04:47,430 --> 00:04:49,310
Thank you, girl.
87
00:04:50,570 --> 00:04:51,620
All right.
88
00:04:55,630 --> 00:04:56,680
What's this?
89
00:04:56,890 --> 00:04:57,940
Read it.
90
00:04:57,970 --> 00:04:59,020
Okay.
91
00:05:02,650 --> 00:05:07,730
Please flies my valentine. Oh, no, no,
no. Those are not flies. Those are bees.
92
00:05:08,210 --> 00:05:09,790
Please bees my valentine?
93
00:05:10,730 --> 00:05:12,210
Okay. Listen, listen.
94
00:05:13,460 --> 00:05:15,320
Would you like to go to dinner with me?
95
00:05:16,180 --> 00:05:17,230
I don't think so.
96
00:05:17,620 --> 00:05:19,860
No? You don't like the bees? No.
97
00:05:21,080 --> 00:05:24,280
The bees are great. It's just I don't
know you.
98
00:05:24,740 --> 00:05:26,460
Oh, well, I'm Alex.
99
00:05:27,980 --> 00:05:29,360
Maya, I still don't know you.
100
00:05:30,380 --> 00:05:33,870
I've been watching you here in the class
and seeing how into it you are.
101
00:05:34,060 --> 00:05:35,180
I like that about you.
102
00:05:35,580 --> 00:05:37,620
This degree is very important to me.
103
00:05:38,040 --> 00:05:39,440
I see. Claro to me, too.
104
00:05:40,100 --> 00:05:42,210
Then why don't you take in your own
notes?
105
00:05:43,300 --> 00:05:44,680
Oh, oh, you know what?
106
00:05:45,140 --> 00:05:50,859
Not bad. Here, you know what? Take your
money and here, take one for free. For
107
00:05:50,860 --> 00:05:51,910
free? Yeah.
108
00:05:52,080 --> 00:05:54,370
Now you really got to let me take you to
dinner.
109
00:05:54,540 --> 00:05:59,079
Between school, work, and being a single
mom, all the time I do have left, I
110
00:05:59,080 --> 00:05:59,859
need to study.
111
00:05:59,860 --> 00:06:01,120
And for hustling notes.
112
00:06:01,340 --> 00:06:02,420
I can't take them back.
113
00:06:03,840 --> 00:06:06,430
Okay, somewhere I think we take a wrong
turn, okay?
114
00:06:06,680 --> 00:06:09,080
I really just tried to take you to
dinner.
115
00:06:09,420 --> 00:06:11,420
Thank you, but no.
116
00:06:12,810 --> 00:06:14,370
I guess I'll just see you around.
117
00:06:14,970 --> 00:06:16,020
See ya.
118
00:06:19,350 --> 00:06:20,910
Girl, you better jump on that.
119
00:06:21,490 --> 00:06:22,540
I don't want him.
120
00:06:22,790 --> 00:06:25,920
But he's feeling you, and you need to be
trying to feel him back.
121
00:06:26,090 --> 00:06:27,470
What are you, his P -I -N -P?
122
00:06:27,850 --> 00:06:30,410
He doesn't need one. That's Alex
Mendoza.
123
00:06:31,130 --> 00:06:34,090
Who? Come on, American League Rookie of
the Year.
124
00:06:34,450 --> 00:06:36,390
Three million dollar signing bonus.
125
00:06:37,490 --> 00:06:39,960
Oh, girl, you don't know nothing about
baseball.
126
00:06:40,220 --> 00:06:43,170
He plays for the team with the little
birdies on their hats.
127
00:06:44,040 --> 00:06:45,480
Sorry, still not interested.
128
00:06:45,820 --> 00:06:47,560
And can you put in a good word for me?
129
00:06:50,980 --> 00:06:54,919
What am I, your P .I .M .P.? No, no, no,
it's not like that. I just need you to
130
00:06:54,920 --> 00:06:58,350
talk to the girl for me. See, the
psychic said that she's the one for me.
131
00:06:58,351 --> 00:07:00,199
But I think I might have scared her off.
132
00:07:00,200 --> 00:07:02,619
Wouldn't scaring her off imply she's not
the one?
133
00:07:02,620 --> 00:07:06,060
No, no, no, I'm not deterred by her fear
nor her pepper spray.
134
00:07:06,820 --> 00:07:09,110
Please, Lynn, just wait at the bus stop
for me.
135
00:07:09,320 --> 00:07:11,180
Look, how will I even know if it's her?
136
00:07:11,340 --> 00:07:12,480
This is a picture of her.
137
00:07:14,040 --> 00:07:15,120
Isn't she beautiful?
138
00:07:15,660 --> 00:07:17,460
Just ignore her flipping me the bird.
139
00:07:19,340 --> 00:07:21,140
I don't know about this one, William.
140
00:07:21,141 --> 00:07:24,439
Come on, Lynn. If I don't ever get to
know her, I'll be spending the rest of
141
00:07:24,440 --> 00:07:26,060
life wondering if she was the one.
142
00:07:26,140 --> 00:07:30,419
Look, I sympathize with you, but I'm not
going to wait at some bus stop. I'll
143
00:07:30,420 --> 00:07:32,819
add an extra thousand to your alimony
settlement.
144
00:07:32,820 --> 00:07:34,360
Just draw the map on my hand.
145
00:07:41,431 --> 00:07:48,639
Just come busting in here. The hell I
can't. That woman doesn't have a date.
146
00:07:48,640 --> 00:07:51,599
wasn't at work. She's not answering her
cell phone. What does that tell you? She
147
00:07:51,600 --> 00:07:52,650
has a life.
148
00:07:53,700 --> 00:07:55,440
It means she's done harm to herself.
149
00:07:55,441 --> 00:07:57,979
Now, I'm going to check the back and see
if she's overdosed. You check the
150
00:07:57,980 --> 00:07:59,900
garage for carbon monoxide poisoning.
151
00:08:02,320 --> 00:08:04,300
Okay, no sign of foul play.
152
00:08:04,781 --> 00:08:07,799
Why are you just sitting there?
153
00:08:07,800 --> 00:08:09,659
Tony, calm down. Maybe she just went
out.
154
00:08:09,660 --> 00:08:12,010
Yeah, to get a garden hose and a full
tank of gas.
155
00:08:14,250 --> 00:08:17,020
When she gets back, she's going to have
a reason to live.
156
00:08:19,770 --> 00:08:20,820
What's that?
157
00:08:21,090 --> 00:08:22,140
A gift.
158
00:08:22,170 --> 00:08:26,129
You bought Joan a Valentine's Day gift?
Yeah, it's a tennis bracelet. She was
159
00:08:26,130 --> 00:08:29,669
hoping to get one from Brock, but since
they're not together anymore, I'm going
160
00:08:29,670 --> 00:08:30,720
to be there for her.
161
00:08:30,721 --> 00:08:32,229
Wait a minute.
162
00:08:32,230 --> 00:08:35,729
I can't just leave this here hoping
she'll be all right. I've got to find
163
00:08:35,730 --> 00:08:37,290
That's what she expects me to do.
164
00:08:38,330 --> 00:08:41,400
Don't just sit there picking your nose.
Help me look for clues.
165
00:08:41,730 --> 00:08:42,780
Father Joan.
166
00:08:45,219 --> 00:08:46,269
Aha!
167
00:08:46,620 --> 00:08:48,620
The paper's open to the movie section.
168
00:08:51,920 --> 00:08:55,740
And her movie sweater is gone, too.
169
00:08:56,160 --> 00:08:58,080
Oh, dear God, it's worse than I thought.
170
00:08:58,420 --> 00:08:59,740
She hasn't killed herself.
171
00:09:00,400 --> 00:09:01,900
She's gone to the movies alone.
172
00:09:28,590 --> 00:09:29,640
Not a dollar.
173
00:09:37,350 --> 00:09:38,400
Hi.
174
00:09:39,390 --> 00:09:40,440
Hey.
175
00:09:41,050 --> 00:09:42,310
I'm a friend of William's.
176
00:09:42,370 --> 00:09:43,990
The big gum with the mama issues?
177
00:09:45,090 --> 00:09:48,530
Yes. Look, I'm here to tell you, he is a
great guy.
178
00:09:48,531 --> 00:09:51,729
He's just interested in getting to know
you. It'd be great if you'd give him a
179
00:09:51,730 --> 00:09:52,569
chance.
180
00:09:52,570 --> 00:09:54,410
What are you, his P .I .M .P.? No.
181
00:09:54,910 --> 00:09:55,970
I am his friend.
182
00:09:56,550 --> 00:10:01,199
Well. He used to be his roommate, which
was before we were sex buddies, but way
183
00:10:01,200 --> 00:10:02,420
before we got married.
184
00:10:02,421 --> 00:10:06,699
We're not married anymore, don't worry.
He's a sham of a marriage. But he cared
185
00:10:06,700 --> 00:10:07,980
enough to give me alimony.
186
00:10:08,240 --> 00:10:10,350
See, we do things like that for each
other.
187
00:10:10,400 --> 00:10:13,820
Like the time I shot his fiancée with a
tranquilizer dart.
188
00:10:15,980 --> 00:10:17,840
Girl, that's a story for another time.
189
00:10:31,161 --> 00:10:38,089
I knew being alone on Valentine's Day
would send you plummeting into deep
190
00:10:38,090 --> 00:10:40,210
depression, so I'm here to be your rock.
191
00:10:40,670 --> 00:10:42,270
I'm your reason to live. Shh, shh.
192
00:10:43,990 --> 00:10:45,040
Tony, I'm fine.
193
00:10:45,670 --> 00:10:47,170
Girl, please, don't run.
194
00:10:47,171 --> 00:10:51,189
The only people who go to movies alone
are lonely, pathetic women and perverts.
195
00:10:51,190 --> 00:10:52,240
Put that thing away.
196
00:10:52,241 --> 00:10:56,029
I'm here for you, girl, so just go
ahead, let it out.
197
00:10:56,030 --> 00:10:57,949
Tony, I'm not crying because I'm
depressed.
198
00:10:57,950 --> 00:11:00,300
I'm crying because it's a bad part of
the movie.
199
00:11:01,090 --> 00:11:03,550
Joan, you're hurting inside.
200
00:11:04,240 --> 00:11:05,980
Sweetie, it's okay to let that show.
201
00:11:05,981 --> 00:11:09,819
And besides, he regains his eyesight in
a minute. Now, when his fiance gets hit
202
00:11:09,820 --> 00:11:12,200
by the Amtrak, whoo, that's sad.
203
00:11:13,380 --> 00:11:14,430
Thanks a lot.
204
00:11:14,660 --> 00:11:17,850
Oh, shut up. It's not like I told you
they were brother and sister.
205
00:11:18,060 --> 00:11:20,400
Tony, you are ruining the movie. Be
quiet.
206
00:11:20,800 --> 00:11:23,330
Well, you were in the popcorn. Where's
the butter?
207
00:11:24,020 --> 00:11:26,620
Thanks to you, Tony, I can no longer eat
butter.
208
00:11:28,380 --> 00:11:31,630
Now, I really just wanted to spend the
day alone. Will you please?
209
00:11:32,940 --> 00:11:34,060
I know go means stay.
210
00:11:35,060 --> 00:11:38,100
No go means get the hell on and get out
of here.
211
00:11:40,740 --> 00:11:41,790
Fine.
212
00:11:42,740 --> 00:11:43,790
I'll go.
213
00:11:46,920 --> 00:11:48,740
As long as I can keep my eye on you.
214
00:11:50,091 --> 00:11:52,179
Excuse me.
215
00:11:52,180 --> 00:11:53,500
We've had some complaints.
216
00:11:53,620 --> 00:11:55,180
Could you come with me, please?
217
00:11:55,260 --> 00:11:56,340
Me, please?
218
00:11:57,220 --> 00:11:58,270
Please?
219
00:12:18,640 --> 00:12:19,840
Davis. Hey.
220
00:12:20,960 --> 00:12:22,010
Hi.
221
00:12:26,740 --> 00:12:28,620
Hi. Guys.
222
00:12:29,740 --> 00:12:31,940
Wow, what's it been, like three years?
223
00:12:32,300 --> 00:12:33,350
Oh, yeah, at least.
224
00:12:33,680 --> 00:12:34,840
Oh, God.
225
00:12:35,240 --> 00:12:37,420
So how are you? I'm really good.
226
00:12:37,980 --> 00:12:40,280
It is so nice to see you.
227
00:12:40,800 --> 00:12:43,600
So are you here with somebody?
228
00:12:43,900 --> 00:12:45,500
Oh, no, no.
229
00:12:46,610 --> 00:12:47,660
Me neither.
230
00:12:49,110 --> 00:12:50,170
And I'm okay with it.
231
00:12:52,470 --> 00:12:54,880
In fact, I've really been enjoying my
day alone.
232
00:12:55,310 --> 00:12:56,360
Well, I wasn't.
233
00:12:57,630 --> 00:12:58,680
Until now.
234
00:13:03,681 --> 00:13:05,649
Excuse me.
235
00:13:05,650 --> 00:13:06,730
Are you Maya Wilkes?
236
00:13:08,370 --> 00:13:09,420
Who wants to know?
237
00:13:10,370 --> 00:13:12,290
I'm Edward from the limousine service.
238
00:13:12,630 --> 00:13:15,760
Alex Mendoza sent me to take a Maya
Wilkes to her evening class.
239
00:13:15,800 --> 00:13:20,779
How do I know that you're not some
killer who rented some bogus uniform to
240
00:13:20,780 --> 00:13:24,659
me into his panel van, drop me down some
well to fatten me up and make a coat
241
00:13:24,660 --> 00:13:25,710
out of my skin?
242
00:13:26,380 --> 00:13:29,750
I can see I'm going to be driving you to
one of those special schools.
243
00:13:30,500 --> 00:13:32,680
Oh, no, you didn't. Oh, yes, I did.
244
00:13:33,280 --> 00:13:34,680
Let me break it down for you.
245
00:13:34,681 --> 00:13:37,479
Somebody is trying to do something nice
for you.
246
00:13:37,480 --> 00:13:40,800
So get your books and get in the damn
stretch, men.
247
00:13:41,060 --> 00:13:42,110
A stretch limo?
248
00:13:42,111 --> 00:13:44,999
Okay, you know what? You should have
said that from jump. No serial killer
249
00:13:45,000 --> 00:13:46,050
a stretch.
250
00:13:46,051 --> 00:13:48,059
Hey, Maya, where are you headed to?
251
00:13:48,060 --> 00:13:52,640
Oh, I'm just going to class in a stretch
limo. You know how I do.
252
00:13:54,760 --> 00:13:55,810
Hey, Maya.
253
00:13:56,980 --> 00:14:00,230
Where's Maya? She's going to class in a
limo. You know how she'd do.
254
00:14:01,580 --> 00:14:03,500
Well, what happened? Did you find her?
255
00:14:03,700 --> 00:14:07,439
Well, the good news is she was back at
the bus stop, so you didn't scare her
256
00:14:07,440 --> 00:14:08,940
away. Hey, what's the bad news?
257
00:14:09,050 --> 00:14:10,100
I scared her away.
258
00:14:10,270 --> 00:14:11,320
What? Lynn?
259
00:14:11,430 --> 00:14:12,830
Hold on, hold on.
260
00:14:13,330 --> 00:14:17,489
Good news is, I followed her to work.
So, I got her name. It's Donna. And her
261
00:14:17,490 --> 00:14:20,849
schedule. So you'll know when to expect
her back at the bus stop. Well, what's
262
00:14:20,850 --> 00:14:21,629
the bad news?
263
00:14:21,630 --> 00:14:24,589
I got arrested for trespassing and
breaking open a filing cabinet.
264
00:14:24,590 --> 00:14:25,640
I need a lawyer.
265
00:14:26,210 --> 00:14:28,210
I'm sorry. I only do corporate.
266
00:14:28,211 --> 00:14:34,719
All I'm saying is, your restaurant
probably would have stayed open if you
267
00:14:34,720 --> 00:14:38,179
hiked up the prices on the crab cakes.
Please, I would have stayed open if I
268
00:14:38,180 --> 00:14:41,130
hadn't been giving you crab cakes for
free. That's not true.
269
00:14:45,020 --> 00:14:48,180
Joan, how come we never got together?
270
00:14:49,260 --> 00:14:55,199
Well, I think it had something to do
with your fiancée, Ava, and the fact
271
00:14:55,200 --> 00:14:56,680
she didn't like to share.
272
00:14:58,220 --> 00:14:59,270
Yeah, well...
273
00:14:59,740 --> 00:15:01,730
Ava and I went the way of the
restaurant.
274
00:15:01,760 --> 00:15:02,810
You guys broke up?
275
00:15:03,600 --> 00:15:04,650
I'm sorry.
276
00:15:04,660 --> 00:15:05,710
No, don't be.
277
00:15:05,820 --> 00:15:07,140
We just weren't meant to be.
278
00:15:08,600 --> 00:15:11,490
Felt like we were together just to be
together, you know?
279
00:15:11,780 --> 00:15:12,860
We weren't soulmates.
280
00:15:13,120 --> 00:15:15,230
Well, that's not all it's cracked up to
be.
281
00:15:16,300 --> 00:15:17,420
I found my soulmate.
282
00:15:17,421 --> 00:15:20,079
Unfortunately, he didn't want to have
kids.
283
00:15:20,080 --> 00:15:21,130
I'm sorry.
284
00:15:22,240 --> 00:15:23,290
Say lovey.
285
00:15:26,740 --> 00:15:28,380
You know, Joan.
286
00:15:28,600 --> 00:15:31,280
Huh? We almost got together on
Valentine's Day.
287
00:15:33,600 --> 00:15:36,370
Maybe this Valentine's Day we can
finally get it right.
288
00:15:37,700 --> 00:15:38,750
You know, it's funny.
289
00:15:40,040 --> 00:15:45,339
The old Joan would have seen our chance
meeting at the movie theater as a sign
290
00:15:45,340 --> 00:15:47,300
that we should be together.
291
00:15:47,580 --> 00:15:52,179
And here comes the big brush -off. No,
Davis, this isn't a brush -off. It's
292
00:15:52,180 --> 00:15:56,120
of a... Okay, so it's a brush -off.
293
00:15:57,870 --> 00:15:59,050
But it's not about you.
294
00:15:59,610 --> 00:16:04,070
I'm just in such a different place. I'm
enjoying being by myself.
295
00:16:05,170 --> 00:16:08,730
In fact, I really... I just wanted to
spend the day at the movies.
296
00:16:09,330 --> 00:16:10,380
And I'm ruining that.
297
00:16:10,570 --> 00:16:14,110
No, I am having such a good time
catching up with you.
298
00:16:15,510 --> 00:16:22,489
But... Honestly, if I were to leave
right now, I could catch the 7 .45
299
00:16:22,490 --> 00:16:23,540
show.
300
00:16:26,969 --> 00:16:28,769
Maybe we're just meant to be friends.
301
00:16:31,270 --> 00:16:32,320
I'd like that.
302
00:16:40,730 --> 00:16:42,690
I've got something for you.
303
00:16:42,691 --> 00:16:45,529
Tony, we said we weren't going to
exchange gifts.
304
00:16:45,530 --> 00:16:47,110
Uh -uh -uh, just open it.
305
00:16:52,690 --> 00:16:55,290
You return the boots.
306
00:16:55,820 --> 00:16:59,610
I saw how hurt you were when I got Jonah
a gift and hadn't gotten you anything.
307
00:16:59,611 --> 00:17:00,979
You saw that?
308
00:17:00,980 --> 00:17:02,640
Yeah, all by myself.
309
00:17:03,800 --> 00:17:07,779
And I didn't have to have my friends
explain your feelings to me or read your
310
00:17:07,780 --> 00:17:08,830
little diary. What?
311
00:17:09,260 --> 00:17:14,160
The point is, I saw you were hurting and
I did something about it. See?
312
00:17:14,400 --> 00:17:15,450
I'm growing.
313
00:17:15,680 --> 00:17:17,680
I love you.
314
00:17:17,940 --> 00:17:19,560
I love you, too.
315
00:17:20,579 --> 00:17:22,560
Happy Valentine's Day.
316
00:17:35,820 --> 00:17:39,250
Please, just give me one moment of your
time and I'll leave you alone.
317
00:17:39,480 --> 00:17:40,530
I promise.
318
00:17:40,940 --> 00:17:42,620
Forever? Yes, forever.
319
00:17:43,260 --> 00:17:44,310
Please.
320
00:17:49,040 --> 00:17:50,480
Look, I'm just a regular guy.
321
00:17:50,481 --> 00:17:52,879
I mean, I'm no different from anybody
else.
322
00:17:52,880 --> 00:17:55,710
I'm just trying to find that special
someone, you know?
323
00:17:56,240 --> 00:17:57,290
Go on.
324
00:17:58,260 --> 00:18:00,970
Well, I never approached anybody at a
bus stop before.
325
00:18:01,300 --> 00:18:03,770
So that earlier stuff, you can just
chalk up to me.
326
00:18:04,010 --> 00:18:06,480
not understanding the proper bus stop
protocol.
327
00:18:07,090 --> 00:18:11,209
If we can, I'd really like to start
fresh from this moment, because I see
328
00:18:11,210 --> 00:18:14,580
something in you that really makes me
want to get to know you better.
329
00:18:15,410 --> 00:18:17,150
I'm just asking you to take a chance.
330
00:18:17,790 --> 00:18:19,530
Look, I'm going to be here in an hour.
331
00:18:20,530 --> 00:18:25,289
It's a public place with plenty of
people, plenty of escape routes. If you
332
00:18:25,290 --> 00:18:28,450
any interest at all, meet me there.
333
00:18:31,110 --> 00:18:34,420
And if you don't show up, I promise you
I'll never bother you again.
334
00:18:37,890 --> 00:18:38,940
Okay?
335
00:19:02,890 --> 00:19:05,660
You are going to talk to me once we get
to dinner, right?
336
00:19:05,750 --> 00:19:07,050
If I finish this chapter.
337
00:19:12,470 --> 00:19:13,630
Look, Mr.
338
00:19:13,930 --> 00:19:17,610
Superstar, if you're going to date me,
you've got to let me get my study on.
339
00:19:17,990 --> 00:19:21,420
In fact, if you're going to date me, I
need to see you get your study on.
340
00:19:21,421 --> 00:19:24,609
I know you're making millions now, but
what are you going to fall back on when
341
00:19:24,610 --> 00:19:25,750
baseball is over, huh?
342
00:19:26,410 --> 00:19:27,790
The interest on my millions.
343
00:19:29,150 --> 00:19:30,200
I'm kidding.
344
00:19:30,310 --> 00:19:31,360
Yeah.
345
00:19:32,111 --> 00:19:34,039
Well, I'm not.
346
00:19:34,040 --> 00:19:36,330
All right, now grab a book and get to
cracking.
347
00:20:16,750 --> 00:20:17,800
the manager.
348
00:20:21,150 --> 00:20:22,200
Oh my bad.
349
00:20:22,201 --> 00:20:24,199
Enjoy your hot dog.
350
00:20:24,200 --> 00:20:28,750
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.