All language subtitles for Girlfriends s04e10 Dont You Want Me Baby
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,580 --> 00:00:14,219
Hi, sweetie.
2
00:00:14,220 --> 00:00:16,379
Hi. What are you doing here?
3
00:00:16,760 --> 00:00:18,720
Well, me and my little man are out
cruising for chicks.
4
00:00:19,460 --> 00:00:22,320
His moms are at some invitation -only
lesbian soiree.
5
00:00:22,560 --> 00:00:23,780
There's a promise of pictures.
6
00:00:24,940 --> 00:00:29,120
Anyway, we were in the neighborhood, and
he goes, Hey, ain't that Auntie Joan's
7
00:00:29,120 --> 00:00:30,120
house?
8
00:00:30,300 --> 00:00:31,460
William, I know what you're doing.
9
00:00:31,700 --> 00:00:35,640
You came over here because I broke up
with Brock because he didn't want to
10
00:00:35,640 --> 00:00:39,220
children, and you figured that a baby
would share a poor child with Joan.
11
00:00:39,880 --> 00:00:40,880
No.
12
00:00:41,089 --> 00:00:42,590
I just don't do the poopy diapers.
13
00:01:15,080 --> 00:01:16,080
hiding game again.
14
00:01:17,360 --> 00:01:19,300
Where could he be?
15
00:01:20,820 --> 00:01:21,920
Nope, not in the drawer.
16
00:01:25,400 --> 00:01:28,960
Not in the candy jar. Somebody must have
found a new hiding place.
17
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Hello, dear.
18
00:01:31,100 --> 00:01:33,400
Oh, babe, you ruined it for me. Where
were you? In one of my shoe boxes?
19
00:01:35,200 --> 00:01:37,020
Is that a reference to the fact that I'm
short?
20
00:01:37,980 --> 00:01:39,440
That your feet are so damn big.
21
00:01:41,560 --> 00:01:42,560
Finally,
22
00:01:43,200 --> 00:01:44,200
something that isn't a bill.
23
00:01:45,670 --> 00:01:51,290
A check for $900? Now that's my kind of
card.
24
00:01:52,210 --> 00:01:56,690
Dear Tony, given the horrible thing I
did, I understand why you didn't return
25
00:01:56,690 --> 00:01:57,910
message before your wedding.
26
00:01:58,410 --> 00:02:00,810
But your fiancé sounded nice.
27
00:02:01,390 --> 00:02:04,110
I just wanted you to know I'm sincerely
happy for you.
28
00:02:04,310 --> 00:02:07,690
I also wanted to pay you back at least
the financial part of what I owe you.
29
00:02:09,229 --> 00:02:10,650
All the best, Greg.
30
00:02:11,210 --> 00:02:12,210
What the hell is this?
31
00:02:13,710 --> 00:02:15,170
A guy named Greg did call.
32
00:02:17,110 --> 00:02:18,110
Six months ago.
33
00:02:19,630 --> 00:02:22,410
A guy named Greg? Yeah, I'm sorry. I
guess I forgot.
34
00:02:22,670 --> 00:02:23,529
You forgot?
35
00:02:23,530 --> 00:02:25,790
My ex -boyfriend, the love of my life,
called and you forgot?
36
00:02:26,410 --> 00:02:28,970
The love of your life? Don't be trying
to change the subject.
37
00:02:30,590 --> 00:02:33,590
Last time you saw the love of your life,
he was screwing another woman right
38
00:02:33,590 --> 00:02:34,590
here in your living room.
39
00:02:35,490 --> 00:02:37,070
Honey, why do you care that he called
anyway?
40
00:02:39,790 --> 00:02:42,390
Todd, I care.
41
00:02:43,000 --> 00:02:44,840
that you would keep something from me.
42
00:02:45,440 --> 00:02:48,400
I care that the issue of trust keeps
coming up in our marriage.
43
00:02:49,000 --> 00:02:52,140
What other messages didn't I get? Huh?
Did Terrell Davis call?
44
00:02:52,420 --> 00:02:53,660
Did Clay Spencer call?
45
00:02:54,120 --> 00:02:55,039
Who were they?
46
00:02:55,040 --> 00:02:56,800
My ex -fiances, but we're not on that.
47
00:02:58,740 --> 00:02:59,760
Okay, you want to know the truth?
48
00:03:00,080 --> 00:03:01,400
I was afraid of losing you.
49
00:03:02,140 --> 00:03:03,220
I get that. Go on.
50
00:03:03,900 --> 00:03:07,520
We hadn't dated very long, and I knew
that Greg was the one great love of your
51
00:03:07,520 --> 00:03:09,620
life, as you keep reminding me, so...
52
00:03:10,350 --> 00:03:13,370
I was afraid if he was back in the
picture, I might lose you to him. And I
53
00:03:13,370 --> 00:03:15,110
didn't want to lose you. I wanted to
win.
54
00:03:15,570 --> 00:03:17,290
But you never thought about what I
needed.
55
00:03:18,210 --> 00:03:23,010
Greg hurt me, Todd. And according to
this, he had some regrets. I needed to
56
00:03:23,010 --> 00:03:25,150
that. I still need to hear it. Why?
57
00:03:25,570 --> 00:03:26,990
Because. Because why?
58
00:03:27,730 --> 00:03:29,670
Because I'm adopted.
59
00:03:31,930 --> 00:03:33,810
What? I don't know. It always works for
land.
60
00:03:41,640 --> 00:03:43,580
I'm trying to catch the baby's breath on
this mirror.
61
00:03:45,060 --> 00:03:48,340
He's been sleeping for an awfully long
time. He even slept through his diaper
62
00:03:48,340 --> 00:03:50,100
being changed. I think something could
be wrong.
63
00:03:50,360 --> 00:03:52,640
Oh, no. Let sleeping babies lie, Joan.
64
00:03:53,200 --> 00:03:55,360
You know, the dint men are known for
their sleeping skills.
65
00:03:56,260 --> 00:03:57,420
Isn't that right, little buddy?
66
00:03:58,300 --> 00:03:59,300
Little buddy.
67
00:03:59,660 --> 00:04:02,920
That too, little buddy. That too. Oh, my
God, he's in a coma.
68
00:04:03,420 --> 00:04:04,460
No, no, there he is.
69
00:04:04,820 --> 00:04:06,220
There he is, smiling away.
70
00:04:06,680 --> 00:04:07,680
There you go, daddy.
71
00:04:08,660 --> 00:04:09,660
Told you he's fine.
72
00:04:11,760 --> 00:04:14,420
William, now that he's up, can I hold
him?
73
00:04:14,860 --> 00:04:15,860
Sure.
74
00:04:16,300 --> 00:04:19,100
Rock him gently between your breasts and
put him to sleep.
75
00:04:20,899 --> 00:04:23,280
Or improvise with what you have.
76
00:04:27,440 --> 00:04:30,600
Are you sure it's okay? Because, you
know, some babies don't do well with
77
00:04:30,600 --> 00:04:31,960
strangers. Oh, sure. Look.
78
00:04:33,280 --> 00:04:36,860
My little Willie is the perfect pass
-around baby.
79
00:04:37,380 --> 00:04:38,780
He loves everybody.
80
00:04:42,640 --> 00:04:43,640
Except for you.
81
00:04:50,120 --> 00:04:51,120
Hey, baby.
82
00:04:51,460 --> 00:04:52,460
How was practice?
83
00:04:53,060 --> 00:04:54,280
It was all right.
84
00:04:54,600 --> 00:04:56,680
Did you thank Armani's mom for giving
you a ride home?
85
00:04:57,020 --> 00:04:58,020
Yeah.
86
00:04:58,280 --> 00:04:59,280
Are you okay?
87
00:04:59,520 --> 00:05:00,520
Yeah, I'm good.
88
00:05:01,480 --> 00:05:02,480
You know what, Jabari?
89
00:05:03,520 --> 00:05:07,240
When something's bothering me, it always
makes me feel better to just talk about
90
00:05:07,240 --> 00:05:08,540
it. I'm his mom, remember?
91
00:05:08,780 --> 00:05:09,739
Thanks.
92
00:05:09,740 --> 00:05:10,940
You know, Jabari, baby.
93
00:05:12,350 --> 00:05:16,650
When something's bothering me, it always
makes me feel better.
94
00:05:17,290 --> 00:05:18,290
Talk about it.
95
00:05:19,190 --> 00:05:21,110
I don't want to. You better tell me
what's wrong.
96
00:05:22,250 --> 00:05:24,150
Everybody at school thinks you two are
lesbos.
97
00:05:25,270 --> 00:05:26,750
What? Tabari!
98
00:05:27,550 --> 00:05:31,530
Lesbo is a derogatory term. The proper
word is lesbian.
99
00:05:32,710 --> 00:05:35,070
Well, everybody at school thinks you two
are lesbians.
100
00:05:35,490 --> 00:05:36,490
That's better.
101
00:05:37,210 --> 00:05:38,690
No, it's not, Lynn.
102
00:05:40,020 --> 00:05:44,820
Jabari, baby, why don't you just tell
your friends that Mommy's friend is just
103
00:05:44,820 --> 00:05:47,640
staying with her and sleeping in the
same bed and... Oh, hell.
104
00:05:49,540 --> 00:05:52,180
You know what? I want you to go in the
back room and I'll explain to you later.
105
00:05:53,140 --> 00:05:55,160
Daddy's picking me up. I'll just ask him
right.
106
00:05:55,380 --> 00:05:57,200
No, you better not say anything to him.
107
00:05:57,620 --> 00:05:59,360
Get all hot and bothered for no reason.
108
00:06:00,380 --> 00:06:01,380
This is crazy.
109
00:06:01,980 --> 00:06:03,940
I mean, what about me says a lesbian?
110
00:06:04,260 --> 00:06:05,700
Well, you did leave your husband.
111
00:06:06,060 --> 00:06:07,060
And there's the bang.
112
00:06:07,780 --> 00:06:09,160
What? Girl, you got bangs.
113
00:06:09,500 --> 00:06:10,500
Yeah, but mine looks straight.
114
00:06:11,540 --> 00:06:12,540
Shut up.
115
00:06:12,820 --> 00:06:15,960
You know what? Even if I were a lesbian,
what would I be doing with you?
116
00:06:18,220 --> 00:06:19,220
What's that supposed to mean?
117
00:06:19,480 --> 00:06:20,480
I'm just saying.
118
00:06:20,680 --> 00:06:21,680
You're not my type.
119
00:06:22,420 --> 00:06:23,420
What's wrong with me?
120
00:06:23,720 --> 00:06:24,499
I don't know.
121
00:06:24,500 --> 00:06:25,560
I just think I could do better.
122
00:06:32,780 --> 00:06:38,280
Joan, give me the baby. No, no, no. I
got it. He's been wailing. for 30
123
00:06:38,460 --> 00:06:41,360
Maybe he just needs a little back rub.
Come on.
124
00:06:43,600 --> 00:06:46,100
Okay. So maybe I need to break out my
toys.
125
00:06:46,380 --> 00:06:49,740
Yeah. You go pleasure yourself and I'll
calm the baby.
126
00:06:50,180 --> 00:06:52,800
No, I've got baby toys.
127
00:06:53,300 --> 00:06:54,660
Oh, dear, Joan.
128
00:06:54,900 --> 00:06:56,380
I've got some baby toys.
129
00:06:56,600 --> 00:06:57,600
Okay, sweetie.
130
00:06:57,700 --> 00:06:58,700
Okay, sweetie.
131
00:06:59,600 --> 00:07:03,900
Oh, look, he's quieted down.
132
00:07:04,360 --> 00:07:06,020
So, let me have him back.
133
00:07:07,340 --> 00:07:08,340
Let me have him back.
134
00:07:12,640 --> 00:07:13,640
It's okay.
135
00:07:18,340 --> 00:07:22,020
Oh, my God.
136
00:07:22,680 --> 00:07:23,920
He hates me.
137
00:07:24,660 --> 00:07:28,500
I can't believe I gave up my enchanted
love to be the object of hatred.
138
00:07:28,860 --> 00:07:32,160
You know, you can always call up Brock
and go, Hey, talk about irony.
139
00:07:33,100 --> 00:07:33,979
All right.
140
00:07:33,980 --> 00:07:35,640
Give me back the crybaby. Come on.
141
00:07:38,440 --> 00:07:41,240
Leave her. You know, it's like the girl
has lost her damn mind.
142
00:07:42,160 --> 00:07:43,320
What are you doing to little Willie?
143
00:07:43,560 --> 00:07:44,760
Nothing. He likes me.
144
00:07:44,980 --> 00:07:46,400
Yeah, it must be nice to be liked.
145
00:07:47,840 --> 00:07:48,840
What's your problem?
146
00:07:49,280 --> 00:07:52,240
Apparently I'm not good enough to be
Maya's lesbian lover.
147
00:07:53,640 --> 00:07:54,640
What?
148
00:07:55,180 --> 00:07:56,480
Perhaps I could be a help here.
149
00:07:57,160 --> 00:07:58,540
And what the hell's going on here?
150
00:07:58,970 --> 00:08:01,810
Okay, well, apparently some kids... Let
me have a look.
151
00:08:02,450 --> 00:08:06,470
Okay, yeah, yeah, you go. Okay, yeah,
well, some kids at the school were
152
00:08:06,470 --> 00:08:09,950
Jabari, telling him that he had two
mommies because they thought that Lynn
153
00:08:09,950 --> 00:08:11,530
were... lesbians.
154
00:08:12,570 --> 00:08:17,930
And apparently she'd rather die than be
a lesbian with me. I never said that!
155
00:08:18,250 --> 00:08:21,890
Naya, I think you're being a tad hasty.
You should give Lynn a chance and then
156
00:08:21,890 --> 00:08:23,390
decide. Oh, what, so you can watch?
157
00:08:23,750 --> 00:08:26,010
And then jump in if the spirit moves me,
of course.
158
00:08:27,210 --> 00:08:30,310
Look, you guys, you know what? I have
absolutely nothing against lesbians. I
159
00:08:30,310 --> 00:08:31,410
don't. I'm just not one.
160
00:08:31,910 --> 00:08:33,270
Sweetie, those banks be different.
161
00:08:34,630 --> 00:08:35,630
Oh!
162
00:08:36,110 --> 00:08:38,590
You will not believe what he's done now.
163
00:08:38,909 --> 00:08:40,630
Okay, I gotta start locking my door.
164
00:08:40,870 --> 00:08:41,870
Go ahead. I have a key.
165
00:08:43,330 --> 00:08:45,490
That man is nothing but a pack of secret
slime.
166
00:08:45,990 --> 00:08:48,930
I found out Greg called right before the
wedding, and Todd never gave me the
167
00:08:48,930 --> 00:08:49,930
message.
168
00:08:50,770 --> 00:08:51,770
Oh!
169
00:08:52,170 --> 00:08:53,170
Oh, God.
170
00:08:53,970 --> 00:08:55,050
Okay, bitch.
171
00:08:59,400 --> 00:09:03,300
I was so mad, I just had to get out of
there. Well, damn, Tony, I wouldn't have
172
00:09:03,300 --> 00:09:04,300
given you the message either.
173
00:09:04,460 --> 00:09:07,640
But more importantly, we just discovered
that Maya and Lynn are lesbians.
174
00:09:09,340 --> 00:09:10,960
Are you interested in a threesome?
175
00:09:12,640 --> 00:09:14,740
I knew something was up with you when
you got those bangs.
176
00:09:16,240 --> 00:09:18,020
Yeah, but mine look straight.
177
00:09:19,740 --> 00:09:22,920
Tony, after everything that Greg did,
why would you want anything to do with
178
00:09:22,920 --> 00:09:23,459
that man?
179
00:09:23,460 --> 00:09:24,740
You sound like Todd.
180
00:09:25,380 --> 00:09:26,380
Nobody seems to...
181
00:09:27,180 --> 00:09:31,740
closure i thought you got that when you
told a little man i do oh little maya
182
00:09:31,740 --> 00:09:35,360
you should be a lesbian because you
don't know a thing about exacting
183
00:09:35,360 --> 00:09:40,220
a man greg is gonna die when he sees me
i've been at the gym all day i'm gonna
184
00:09:40,220 --> 00:09:44,380
buy a new outfit a new spray mist you
know so i look all fresh and dewy that
185
00:09:44,380 --> 00:09:49,480
will fall to his knees and beg me to
take him back but i'll coldly disregard
186
00:09:49,480 --> 00:09:53,580
feelings with thinly veiled disdain and
i'll toss out phrases like
187
00:09:54,600 --> 00:09:56,900
I know how devastating this must be for
you.
188
00:09:58,480 --> 00:10:00,360
And we could never be.
189
00:10:01,360 --> 00:10:06,960
And right when he's a quivering puddle
of yearning and regret, I'll grind my
190
00:10:06,960 --> 00:10:10,000
heel into his heart and say, good day.
191
00:10:11,660 --> 00:10:14,980
And then he'll whimper, Tony, Tony.
192
00:10:16,680 --> 00:10:18,800
And then I'll say, I said good day.
193
00:10:19,420 --> 00:10:22,320
I must be a lesbian because I was way
too much work.
194
00:10:25,290 --> 00:10:28,010
You are a lesbian. Well, that makes me
feel a whole lot better.
195
00:10:32,810 --> 00:10:34,650
Go after her.
196
00:10:43,310 --> 00:10:44,310
Todd,
197
00:10:44,890 --> 00:10:46,810
I thought about everything you said.
198
00:10:47,150 --> 00:10:50,450
I talked to my God and my girlfriends,
and I've decided the best thing I could
199
00:10:50,450 --> 00:10:53,070
do for our marriage is to not base my
decisions on your insecurities.
200
00:10:53,470 --> 00:10:54,470
I need closure.
201
00:10:54,870 --> 00:11:00,130
So, um, I'm going to go and see him.
Tony, I forbid you to go. You forbid me
202
00:11:00,130 --> 00:11:01,450
go? Are you joking?
203
00:11:02,850 --> 00:11:05,630
You can't keep me from going. In case
you hadn't heard, slavery is over.
204
00:11:07,530 --> 00:11:08,570
What, you hadn't heard?
205
00:11:10,850 --> 00:11:14,430
Todd, it's foreclosure, which means to
end.
206
00:11:14,650 --> 00:11:19,490
If it's to end, it means it hasn't ended
yet, so he's still a threat to our
207
00:11:19,490 --> 00:11:22,490
relationship. You are tripping. Am I?
You do the math.
208
00:11:23,040 --> 00:11:27,460
Greg is better looking than I am. He's
taller, more artistic, and black.
209
00:11:28,260 --> 00:11:31,180
What does this being black have to do
with it? Come on, honey. I hear you and
210
00:11:31,180 --> 00:11:31,899
your girlfriends.
211
00:11:31,900 --> 00:11:33,900
Ooh, look at that fine black man.
212
00:11:34,380 --> 00:11:38,640
You never hear me say, ooh, look at that
attractive white woman.
213
00:11:39,680 --> 00:11:41,840
Todd, I love you.
214
00:11:42,540 --> 00:11:44,820
I love you. Trust me.
215
00:11:46,160 --> 00:11:48,880
You have nothing to worry about. Just
let me do this. Fine.
216
00:11:49,320 --> 00:11:50,320
Do it.
217
00:11:50,920 --> 00:11:51,920
I'm coming with you.
218
00:11:53,560 --> 00:11:55,880
No! I don't need you babysitting me.
219
00:11:56,320 --> 00:11:59,480
If I don't go with you, I won't be here
when you get back.
220
00:12:00,980 --> 00:12:01,980
You're locked.
221
00:12:04,940 --> 00:12:05,940
Bye.
222
00:12:09,180 --> 00:12:10,180
Tony.
223
00:12:18,920 --> 00:12:19,920
Greg.
224
00:12:27,530 --> 00:12:28,530
I'm glad you came.
225
00:12:30,130 --> 00:12:32,450
Did you run here? You're sweating. No,
no.
226
00:12:32,670 --> 00:12:33,890
I'm dewy fresh.
227
00:12:35,350 --> 00:12:39,030
I've got to admit, I was a little
surprised you called. But thrilled,
228
00:12:39,150 --> 00:12:40,150
nonetheless.
229
00:12:40,810 --> 00:12:41,810
Yeah.
230
00:12:42,010 --> 00:12:45,610
Look, Tony, obviously... Look, look,
look, look, look.
231
00:12:46,410 --> 00:12:50,670
I know you're desperately clinging to
the hope that you can convince me to get
232
00:12:50,670 --> 00:12:52,310
back together with you, but I've moved
on.
233
00:12:52,810 --> 00:12:55,330
You mean nothing to me now. I mean, I'm
a married woman.
234
00:12:55,870 --> 00:12:56,870
That's good, Tony.
235
00:12:57,410 --> 00:13:02,110
I just thought that we could move past
the hurtful stuff. Hurtful? Ain't nobody
236
00:13:02,110 --> 00:13:03,110
hurt.
237
00:13:03,490 --> 00:13:04,530
I'm happy, Craig.
238
00:13:04,810 --> 00:13:06,090
Blissfully happy.
239
00:13:06,310 --> 00:13:11,130
Well, I just wanted you to know, then,
how sorry... Look, I know how
240
00:13:11,130 --> 00:13:12,230
this must be for you.
241
00:13:13,230 --> 00:13:15,230
But I love Todd. We could never be.
242
00:13:15,930 --> 00:13:17,050
Tony, I'm getting married.
243
00:13:17,970 --> 00:13:18,970
Say what?
244
00:13:19,970 --> 00:13:21,770
I wanted to tell you that...
245
00:13:22,480 --> 00:13:27,540
I was really happy for you because I
know now what a wonderful thing it is to
246
00:13:27,540 --> 00:13:29,900
find the right person.
247
00:13:30,400 --> 00:13:31,500
There's no drama.
248
00:13:32,340 --> 00:13:33,660
There's no hurting each other.
249
00:13:34,200 --> 00:13:35,640
I found my soulmate.
250
00:13:38,260 --> 00:13:39,600
That's great, Greg.
251
00:13:40,280 --> 00:13:41,820
I'm happy for you.
252
00:13:44,140 --> 00:13:45,140
Good day.
253
00:13:46,880 --> 00:13:48,600
Tony! I said good day.
254
00:13:55,990 --> 00:13:57,990
Once more, good day.
255
00:14:01,590 --> 00:14:03,810
God, what a joke.
256
00:14:04,310 --> 00:14:05,510
What a joke.
257
00:14:05,790 --> 00:14:06,790
Okay, baby.
258
00:14:06,970 --> 00:14:10,650
I break up with a guy because he doesn't
want children in him. I find out that
259
00:14:10,650 --> 00:14:11,710
children don't want me.
260
00:14:13,030 --> 00:14:16,030
John, sweetie, maybe you're just trying
too hard.
261
00:14:16,310 --> 00:14:18,630
Maybe I'm not meant to be a mother.
262
00:14:19,430 --> 00:14:20,430
John.
263
00:14:21,990 --> 00:14:24,030
Oh, my God.
264
00:14:33,959 --> 00:14:35,280
I'm gonna be a good mother.
265
00:14:36,680 --> 00:14:39,060
Just pull back the blanket so you don't
smother it.
266
00:14:41,100 --> 00:14:42,320
Oh, you guys.
267
00:14:43,660 --> 00:14:44,660
Todd left me.
268
00:14:44,740 --> 00:14:47,640
Oh, girl, please tell me you did not go
and see Greg.
269
00:14:48,080 --> 00:14:50,560
Where were you when I was over here
telling you all that I was going to see
270
00:14:50,560 --> 00:14:51,960
Greg? I didn't think he was serious.
271
00:14:52,280 --> 00:14:54,600
Well, I was and I did and my husband's
gone. You getting it now?
272
00:15:01,320 --> 00:15:06,160
What happens to me? As beautiful as I
am, they always leave me.
273
00:15:13,180 --> 00:15:18,000
Come on, Tony.
274
00:15:18,480 --> 00:15:19,760
You know he loves you.
275
00:15:20,200 --> 00:15:22,780
Maybe he's just blowing off some steam.
276
00:15:23,280 --> 00:15:24,520
What did he say when he left?
277
00:15:25,100 --> 00:15:28,220
I didn't see him. He was gone when I got
home.
278
00:15:29,550 --> 00:15:31,110
Maybe he just went out to get a sandwich
or something.
279
00:15:31,610 --> 00:15:32,670
You know you don't cook.
280
00:15:33,030 --> 00:15:34,750
Or maybe he went out to a strip club.
281
00:15:36,590 --> 00:15:37,690
You know you don't cook.
282
00:15:39,770 --> 00:15:41,550
I'm telling you he's gone.
283
00:15:43,370 --> 00:15:44,670
Guys, I'm getting a divorce.
284
00:15:46,090 --> 00:15:47,630
And I just got a new check.
285
00:15:49,250 --> 00:15:53,910
Tony, sweetie, before you go talking
about lawyers and crying about getting a
286
00:15:53,910 --> 00:15:55,790
divorce, you need to go home.
287
00:15:58,920 --> 00:15:59,879
Come on, sweetie.
288
00:15:59,880 --> 00:16:00,880
Go home.
289
00:16:01,940 --> 00:16:02,940
Yeah.
290
00:16:05,060 --> 00:16:07,220
Well, can't you guys come with me?
291
00:16:07,720 --> 00:16:08,720
No.
292
00:16:09,260 --> 00:16:11,380
You got to do this one by yourself,
Tony.
293
00:16:11,580 --> 00:16:12,580
Go on.
294
00:16:12,800 --> 00:16:16,040
But if you get there and you find out he
is really gone, call me.
295
00:16:16,740 --> 00:16:18,800
Because I know what it feels like to be
rejected.
296
00:16:19,160 --> 00:16:20,160
Logic!
297
00:16:34,960 --> 00:16:36,940
If you're leaving, you might as well get
your stuff now.
298
00:16:37,780 --> 00:16:39,300
No use dragging this out.
299
00:16:39,540 --> 00:16:41,860
No, I already got my stuff. I just came
in for a couple of things.
300
00:16:45,660 --> 00:16:46,660
I'll give you your key.
301
00:16:47,800 --> 00:16:48,800
Oh, hell no!
302
00:16:49,340 --> 00:16:50,820
Are you really trying to leave me?
303
00:16:52,480 --> 00:16:53,540
Yeah, Tony, I am.
304
00:16:54,180 --> 00:16:57,000
If it's not Greg, you're going to leave
me for someone else one day.
305
00:16:57,280 --> 00:16:59,240
What am I sticking around here for, the
short jokes?
306
00:16:59,620 --> 00:17:01,800
See? I knew you were going to leave me.
307
00:17:02,160 --> 00:17:03,620
You're just looking for an excuse.
308
00:17:04,500 --> 00:17:05,760
You're just like all the others.
309
00:17:06,440 --> 00:17:08,280
Oh, you mean your other fiancés?
310
00:17:09,359 --> 00:17:10,960
We're not on that right now.
311
00:17:11,260 --> 00:17:13,619
We're on the fact that you knew you
married a shallow woman.
312
00:17:13,980 --> 00:17:16,480
You know I come with a lot of baggage.
I'm a lot of work.
313
00:17:17,339 --> 00:17:20,980
But you said I was worth it. No, Tony.
You said you were worth it. But you
314
00:17:20,980 --> 00:17:21,980
didn't disagree.
315
00:17:22,319 --> 00:17:23,660
You're supposed to stick around.
316
00:17:24,420 --> 00:17:26,240
After you go see the love of your life?
317
00:17:26,839 --> 00:17:28,240
Tony, I don't understand you.
318
00:17:28,580 --> 00:17:30,860
Why would you intentionally try to hurt
me?
319
00:17:31,240 --> 00:17:32,480
Why would you push me away?
320
00:17:32,720 --> 00:17:33,720
To test you.
321
00:17:33,920 --> 00:17:37,040
Well, pass or fail, I'm out of here.
322
00:17:38,860 --> 00:17:42,740
No, no, no. What are you doing? Don't
leave me. Get down.
323
00:17:43,100 --> 00:17:44,140
Don't leave me. Get down.
324
00:17:48,520 --> 00:17:50,740
Todd, don't leave me.
325
00:17:51,360 --> 00:17:52,760
I can't survive that.
326
00:17:53,040 --> 00:17:54,260
I don't think I can survive you.
327
00:17:57,180 --> 00:17:59,360
Okay, okay, here's the truth. Here's the
truth.
328
00:18:00,880 --> 00:18:02,220
The worst part of me.
329
00:18:02,920 --> 00:18:05,500
Needed to see Greg for revenge.
330
00:18:07,660 --> 00:18:10,360
But the best part of me is about to walk
out that door.
331
00:18:11,120 --> 00:18:13,760
I know Greg is the love of my life.
332
00:18:15,020 --> 00:18:17,040
Because he hurt me worse than...
333
00:18:35,150 --> 00:18:37,450
Tony, we made a commitment for better
for worse.
334
00:18:39,130 --> 00:18:40,290
Had enough of the worse.
335
00:18:40,750 --> 00:18:42,170
Can we please just start over?
336
00:18:44,550 --> 00:18:46,090
I think it's too late to start over.
337
00:18:53,870 --> 00:18:54,310
But...
338
00:18:54,310 --> 00:19:01,310
We could keep
339
00:19:01,310 --> 00:19:02,650
working on making it better. Owen!
340
00:19:06,540 --> 00:19:07,540
How can we make it with her?
341
00:19:10,260 --> 00:19:13,200
Well, I could start by giving you that
message from Terrell Davis.
342
00:19:29,980 --> 00:19:31,680
Lynn, how long are you going to give me
this silent treatment?
343
00:19:34,860 --> 00:19:35,860
Okay, Maya.
344
00:19:36,240 --> 00:19:40,440
I just want to know why you don't want
me. I mean, what about me is so yucky
345
00:19:40,440 --> 00:19:43,900
that you can't get with me? Is it my
tattoos, my face, my body?
346
00:19:44,940 --> 00:19:46,260
You into chocolate, honey?
347
00:19:47,840 --> 00:19:49,560
I think you're beautiful.
348
00:19:50,020 --> 00:19:51,020
I do.
349
00:19:51,160 --> 00:19:55,340
And if it were just about look, I'd get
with you in a second.
350
00:19:56,640 --> 00:19:57,640
Really?
351
00:19:58,280 --> 00:19:59,800
So what's all this been about?
352
00:20:00,540 --> 00:20:05,160
I just wouldn't want a long -term
relationship with some leeching loser
353
00:20:05,160 --> 00:20:06,160
still trying to find herself.
354
00:20:06,700 --> 00:20:08,400
I mean, I got a son to think about.
355
00:20:10,280 --> 00:20:16,440
So, if you saw me in a club and you just
wanted a one -night stand, you'd do me?
356
00:20:17,180 --> 00:20:18,660
Yeah. I'd tap it.
357
00:20:21,900 --> 00:20:23,140
You thinking what I'm thinking?
358
00:20:23,360 --> 00:20:24,420
You better go to sleep.
25854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.