Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,739 --> 00:00:08,860
Morning. How you doing? Good morning.
2
00:00:09,100 --> 00:00:10,150
I'm doing fine.
3
00:00:10,240 --> 00:00:12,410
I got my idea. Girl, what you reading?
What?
4
00:00:12,420 --> 00:00:13,800
The Courage to Be Rich.
5
00:00:13,801 --> 00:00:16,979
Yes. Now, you know that's a mess, and I
know it. If all it took was some
6
00:00:16,980 --> 00:00:21,639
courage, then I'd be on somebody's
magazine as the one to watch instead of
7
00:00:21,640 --> 00:00:22,690
here on the watch.
8
00:00:22,691 --> 00:00:26,719
You know, you always got something to
say. I always got something to say
9
00:00:26,720 --> 00:00:28,220
I ain't never got nothing to do.
10
00:00:29,820 --> 00:00:33,619
I just wish one of y 'all would step out
of line so I can just whip out my
11
00:00:33,620 --> 00:00:34,780
flashlight.
12
00:00:36,720 --> 00:00:39,130
Because you know they won't give a
brother a gun.
13
00:00:39,300 --> 00:00:40,520
You are so funny.
14
00:00:40,820 --> 00:00:41,870
Here you go.
15
00:00:41,871 --> 00:00:43,059
What's that, Melville?
16
00:00:43,060 --> 00:00:44,860
Mm -hmm, that's me, Mellie Melville.
17
00:00:44,940 --> 00:00:51,840
And you are Maya Wilk, 27th floor,
Goldberg, Sweetilson, McDonald, and Lee.
18
00:00:52,000 --> 00:00:53,160
Yes, that would be me.
19
00:00:53,820 --> 00:00:56,840
So, how would you like to go out with
Mellie Melville?
20
00:00:57,220 --> 00:00:59,020
Ground floor, East Lobby, security.
21
00:01:01,460 --> 00:01:05,260
Um, thank you, Mellie Mel, but, uh,
I'm...
22
00:01:05,480 --> 00:01:06,680
I'm not dating right now.
23
00:01:06,780 --> 00:01:07,900
Oh, ho, ho, ho, ho.
24
00:01:07,901 --> 00:01:09,279
Come on.
25
00:01:09,280 --> 00:01:12,830
I know you ain't feeling them pencil
neck lawyers upstairs. No, not you.
26
00:01:13,480 --> 00:01:14,530
I know your type.
27
00:01:15,000 --> 00:01:17,780
You are a corporate honey with a thug
passion.
28
00:01:46,640 --> 00:01:49,100
And in a few months, we'll be married.
29
00:01:49,960 --> 00:01:53,180
And then we'll buy a house together and
we'll decorate it.
30
00:01:53,460 --> 00:01:58,840
Actually, I'll decorate it. And you'll
say, yeah, I like that.
31
00:02:01,060 --> 00:02:06,219
And then after two years of us just
thinking of nothing but each other and
32
00:02:06,220 --> 00:02:11,800
remodel, we'll open up our home and our
hearts to a rescue puppy.
33
00:02:12,180 --> 00:02:13,230
No, wait.
34
00:02:13,420 --> 00:02:15,340
We should probably have the kids first.
35
00:02:15,341 --> 00:02:17,679
So they can play with the puppy and grow
up together.
36
00:02:17,680 --> 00:02:18,730
Jo.
37
00:02:20,960 --> 00:02:22,760
I don't want to have any children.
38
00:02:25,660 --> 00:02:28,550
I mean, I've just never seen having kids
as part of my life.
39
00:02:31,740 --> 00:02:32,880
What are you thinking?
40
00:02:38,380 --> 00:02:43,460
I'm just thinking... Here I go. Just
jumping ahead again.
41
00:02:46,540 --> 00:02:51,219
We haven't even gotten to the engagement
party, and here I am, putting us in the
42
00:02:51,220 --> 00:02:52,270
delivery room.
43
00:02:55,120 --> 00:02:56,170
We're engaged.
44
00:02:58,220 --> 00:03:00,120
We should just enjoy being engaged.
45
00:03:02,980 --> 00:03:04,030
I love you.
46
00:03:05,540 --> 00:03:06,590
I love you, too.
47
00:03:09,080 --> 00:03:12,440
So, basically what you're saying is that
you didn't get married.
48
00:03:12,740 --> 00:03:14,180
Yeah, but I got engaged.
49
00:03:14,720 --> 00:03:15,770
That's huge.
50
00:03:15,771 --> 00:03:19,399
Well, it would be huge if you hadn't
tricked us into believing you were going
51
00:03:19,400 --> 00:03:23,140
get married. Yeah, but this ring says
I'm gonna get married.
52
00:03:23,380 --> 00:03:26,810
No, that ring says I'm embarrassed to be
seen in front of Tony's ring.
53
00:03:28,480 --> 00:03:30,860
Look, y 'all, my ring had a baby.
54
00:03:33,440 --> 00:03:37,459
You know what, Joan? We actually drove
to Vegas looking for you so it could be
55
00:03:37,460 --> 00:03:38,900
part of your alleged wedding.
56
00:03:39,120 --> 00:03:40,920
Talk about taking a trip for nothing.
57
00:03:40,921 --> 00:03:42,799
Oh, uh -uh. Honey, that shit was not for
nothing.
58
00:03:42,800 --> 00:03:47,619
I got me a size Celine Dion t -shirt,
won $129 at Keno, and I think I have
59
00:03:47,620 --> 00:03:50,570
enough comps for a free breakfast buffet
at the Excalibur.
60
00:03:52,220 --> 00:03:53,600
Okay, it is official.
61
00:03:53,820 --> 00:03:56,240
None of y 'all are invited to my
wedding.
62
00:03:56,241 --> 00:03:59,539
Well, if the size of that wedding
matches the size of that ring, there
63
00:03:59,540 --> 00:04:00,620
any room for us anyway.
64
00:04:02,080 --> 00:04:03,130
Okay, okay.
65
00:04:03,131 --> 00:04:07,119
Just because I'm still mad at you for
not getting married doesn't mean I can't
66
00:04:07,120 --> 00:04:08,819
congratulate you on your engagement.
67
00:04:08,820 --> 00:04:10,040
I'm happy for you, girl.
68
00:04:10,600 --> 00:04:12,950
He's not as happy as I'd be if he'd been
married.
69
00:04:13,720 --> 00:04:14,770
Yeah, Joan.
70
00:04:15,080 --> 00:04:16,130
You didn't settle.
71
00:04:16,700 --> 00:04:19,079
You got engaged to your enchanted love.
72
00:04:20,220 --> 00:04:21,300
I'm proud of you, girl.
73
00:04:22,680 --> 00:04:24,180
And, Joan, this is a real thing.
74
00:04:24,181 --> 00:04:27,099
I know because I prayed for it. And
that's big, because usually I don't pray
75
00:04:27,100 --> 00:04:28,150
anybody but myself.
76
00:04:29,660 --> 00:04:31,520
That's probably why you got him, girl.
77
00:04:32,800 --> 00:04:33,850
Thank you, guys.
78
00:04:34,840 --> 00:04:38,680
Thanks. But, you know, there, um...
There is one problem.
79
00:04:39,240 --> 00:04:42,190
What? Well, it's not really a problem.
It's more of an issue.
80
00:04:42,650 --> 00:04:46,080
You know what? I don't know why I
brought it up. You haven't brought it
81
00:04:47,110 --> 00:04:48,730
He doesn't want to have children.
82
00:04:51,150 --> 00:04:52,710
No, it's just something he said.
83
00:04:53,050 --> 00:04:54,100
That'll change.
84
00:04:54,170 --> 00:04:55,610
Mm -hmm. When you get pregnant.
85
00:04:58,090 --> 00:04:59,470
Sure turned Darnell around.
86
00:04:59,471 --> 00:05:01,789
And he was all set to go off to a four
-year college.
87
00:05:01,790 --> 00:05:03,670
But your fast ass changed all that.
88
00:05:05,170 --> 00:05:07,050
We love Jabari, okay?
89
00:05:07,850 --> 00:05:09,050
He's a miracle to us.
90
00:05:12,091 --> 00:05:17,219
Because it's none of your damn business.
That's why.
91
00:05:17,220 --> 00:05:20,219
Sounds like I got here just in time.
What are we talking about?
92
00:05:20,220 --> 00:05:22,080
Maya was asked out on a date yesterday.
93
00:05:23,340 --> 00:05:26,160
Very handsome man. And she turned him
down flat.
94
00:05:26,420 --> 00:05:27,640
He's a security guard.
95
00:05:29,300 --> 00:05:33,560
That's what's wrong with black women
today.
96
00:05:34,160 --> 00:05:36,510
It's not good enough for a man to just
have a job.
97
00:05:36,511 --> 00:05:39,619
You've got to have a college degree and
a six -figure income to get anywhere
98
00:05:39,620 --> 00:05:40,880
with your trifling women.
99
00:05:42,240 --> 00:05:43,290
You got all that.
100
00:05:43,560 --> 00:05:44,610
Who are you dating?
101
00:05:46,560 --> 00:05:47,880
You all have a lot of issues.
102
00:05:48,440 --> 00:05:49,940
Let's just focus in on this one.
103
00:05:51,000 --> 00:05:52,620
Maya, you know what you are. What?
104
00:05:53,040 --> 00:05:56,620
Your class is for egregious. And I'm so
proud of how you just buzzed.
105
00:05:56,621 --> 00:06:00,399
Welcome to the right side of the track,
girl.
106
00:06:00,400 --> 00:06:01,450
Now we can hang.
107
00:06:02,020 --> 00:06:03,100
We already hang.
108
00:06:03,480 --> 00:06:04,800
Well, now I can tell people.
109
00:06:07,240 --> 00:06:08,290
You know what, Tony?
110
00:06:09,060 --> 00:06:10,110
Thank you.
111
00:06:10,360 --> 00:06:13,660
You just held a mirror up to my face,
and I don't like what I see.
112
00:06:13,940 --> 00:06:14,990
Oh, girl.
113
00:06:15,160 --> 00:06:17,510
That ain't nothing but a little period
pimple.
114
00:06:19,760 --> 00:06:22,500
William, tell Melly Mel I'll go out with
him.
115
00:06:23,660 --> 00:06:25,700
About three to five days.
116
00:06:52,231 --> 00:06:59,059
It's just that when I had this scallop,
it made me think of Gallop, which made
117
00:06:59,060 --> 00:07:02,299
me think of the pony that I never got as
a kid that one day I want to get for
118
00:07:02,300 --> 00:07:03,350
our kid.
119
00:07:03,460 --> 00:07:08,000
Look, we can chuck the pony, but damn
it, I want that kid.
120
00:07:09,780 --> 00:07:12,610
Parenting is just not something I want
to do with my life.
121
00:07:13,200 --> 00:07:14,800
Is it a philosophical issue?
122
00:07:15,440 --> 00:07:16,640
Is it a medical issue?
123
00:07:17,740 --> 00:07:20,840
Or do you just hate kids? No, I love
kids.
124
00:07:21,080 --> 00:07:22,130
Great.
125
00:07:22,260 --> 00:07:23,310
Then it's settled.
126
00:07:23,840 --> 00:07:24,890
Knock me out.
127
00:07:25,580 --> 00:07:31,179
Joan, when I look at our life together,
I see us traveling the world, eating
128
00:07:31,180 --> 00:07:35,560
out, sleeping in, wasting entire
weekends doing nothing.
129
00:07:36,100 --> 00:07:38,420
I just don't see kids as part of that
picture.
130
00:07:38,800 --> 00:07:39,850
That's just selfish.
131
00:07:40,040 --> 00:07:41,090
Well, maybe it is.
132
00:07:41,380 --> 00:07:42,430
But you know what?
133
00:07:42,431 --> 00:07:45,379
When people know in their heart of
hearts that they don't want to have kids
134
00:07:45,380 --> 00:07:47,240
they have them anyway, that's stupid.
135
00:07:47,440 --> 00:07:49,610
I'd rather be a little selfish than
stupid.
136
00:07:51,840 --> 00:07:53,340
Brock, what are we going to do?
137
00:07:53,460 --> 00:07:54,600
Joan. Don't worry.
138
00:07:55,660 --> 00:07:56,710
You're a lawyer.
139
00:07:57,620 --> 00:07:58,670
I'm an agent.
140
00:07:59,560 --> 00:08:01,970
I'm sure we'll figure out a way to close
the deal.
141
00:08:12,180 --> 00:08:14,060
Hi, Brady. Hey. How are you?
142
00:08:14,780 --> 00:08:16,940
Fine. Hi, Mr. Brock. How was your day?
143
00:08:17,160 --> 00:08:18,880
Fine. How are you?
144
00:08:20,300 --> 00:08:21,350
Who are you?
145
00:08:21,440 --> 00:08:23,670
My name is DuBois, and I am very well
behaved.
146
00:08:24,960 --> 00:08:29,940
Oh, honey, I know we were supposed to
see a Rare Keith Jarrett concert
147
00:08:30,040 --> 00:08:35,678
but Maya had an emergency, and we were
asked to babysit. Oh, really? Yeah. What
148
00:08:35,679 --> 00:08:36,729
kind of emergency?
149
00:08:36,780 --> 00:08:41,240
Oh, she found some Rare Keith Jarrett
tickets.
150
00:08:41,580 --> 00:08:44,039
Joan, you gave away our tickets.
151
00:08:44,320 --> 00:08:49,220
Well, Maya doesn't get out much. And why
would she want to? What would...
152
00:08:49,790 --> 00:08:53,730
He's such an adorable and well -behaved
little boy.
153
00:08:54,530 --> 00:08:56,460
Now do I hug him and tell him I love
him?
154
00:08:57,270 --> 00:09:00,400
Yes, sweetie. Now go back to my room.
Yeah, so I get my $20, right?
155
00:09:02,110 --> 00:09:03,450
Yes, sweetie. Cash?
156
00:09:04,550 --> 00:09:05,600
Just go.
157
00:09:07,190 --> 00:09:10,990
Joan, I know you're trying to prove a
point, but you just proved mine.
158
00:09:11,330 --> 00:09:14,910
We don't need kids when you can rent
them for $20.
159
00:09:16,390 --> 00:09:18,680
I just wanted you to see what you were
missing.
160
00:09:20,720 --> 00:09:25,599
Kids are so much fun. Kids keep you
young. And there'll be plenty of kids in
161
00:09:25,600 --> 00:09:30,639
life. All of my nieces and nephews, all
of our friends' kids, they'll all be
162
00:09:30,640 --> 00:09:31,690
part of our life.
163
00:09:32,500 --> 00:09:39,299
Brock, the only reason that I learned to
love these hips is because I knew that
164
00:09:39,300 --> 00:09:41,280
they were perfect for bearing children.
165
00:09:41,600 --> 00:09:48,200
Joan, Joan, Joan, Joan. What? Listen,
when I was growing up, my Uncle
166
00:09:48,330 --> 00:09:50,890
and my Aunt Honey were the coolest
people I knew.
167
00:09:51,330 --> 00:09:56,529
They taught me about art, took me to
Spain, introduced me to jazz, and they
168
00:09:56,530 --> 00:10:00,270
do all of that because they chose not to
have kids of their own.
169
00:10:00,990 --> 00:10:06,090
And we can be all of that for all of the
kids in our lives when we want to.
170
00:10:06,690 --> 00:10:09,870
And when we don't want to, we don't have
to.
171
00:10:10,390 --> 00:10:13,230
See? We get the best of both worlds.
172
00:10:13,950 --> 00:10:16,650
Uh, Mr. Jones, I've got some bad news.
173
00:10:16,890 --> 00:10:20,040
What? Somehow, water spilled all over
your laptop.
174
00:10:22,040 --> 00:10:23,090
Spain, huh?
175
00:10:25,740 --> 00:10:27,300
Hey, William, what's up? Lynn!
176
00:10:28,040 --> 00:10:29,720
You're not seeing anyone, right?
177
00:10:29,721 --> 00:10:32,099
William, I'm not going to have sex with
you.
178
00:10:32,100 --> 00:10:33,150
Sex?
179
00:10:33,960 --> 00:10:36,200
You're talking crazy. I want to marry
you.
180
00:10:37,040 --> 00:10:38,090
I'm sorry, what?
181
00:10:38,091 --> 00:10:41,619
Look, you know Joan and I have a
seriously competitive relationship.
182
00:10:41,620 --> 00:10:44,139
You remember our mad dash for senior
partnership?
183
00:10:44,140 --> 00:10:46,430
Yeah, but neither of you made senior
partner.
184
00:10:47,210 --> 00:10:48,410
But I'm winning the race.
185
00:10:48,830 --> 00:10:49,880
And you know why?
186
00:10:50,450 --> 00:10:53,010
Because I have two things that Joan
doesn't have.
187
00:10:53,450 --> 00:10:56,470
Craftiness and an iron will to succeed.
188
00:10:57,010 --> 00:11:01,330
I believe it was Mama who once said,
William, let no man say you nay.
189
00:11:01,590 --> 00:11:04,030
Yeah, well, with all due respect to
Mama, nay.
190
00:11:05,290 --> 00:11:09,350
Come on, then. I cannot allow Joan to
get married before me.
191
00:11:09,710 --> 00:11:12,810
She's a loser, and I'm not. So marry me.
Marry me quickly.
192
00:11:13,610 --> 00:11:15,370
William, this is insane.
193
00:11:15,770 --> 00:11:17,150
I think you need medication.
194
00:11:17,330 --> 00:11:20,030
And I think you need a place to live.
195
00:11:21,250 --> 00:11:24,130
What are you, a month away from Maya
putting you out?
196
00:11:24,590 --> 00:11:26,030
Why? What have you heard?
197
00:11:26,350 --> 00:11:29,300
Maya's saying you're a month away from
her putting you out.
198
00:11:30,090 --> 00:11:33,610
But if you marry me, you'll have a place
to live.
199
00:11:35,930 --> 00:11:36,980
Rent free.
200
00:11:39,410 --> 00:11:41,970
Mel, I want to be honest.
201
00:11:43,610 --> 00:11:47,190
first asked me out, I turned you down.
202
00:11:47,990 --> 00:11:52,589
And I turned you down because I didn't
want to date a man who worked as a
203
00:11:52,590 --> 00:11:53,640
security guard.
204
00:11:53,930 --> 00:11:55,010
That's just not right.
205
00:11:55,630 --> 00:11:56,680
And that's not me.
206
00:11:57,090 --> 00:11:58,650
Are you right that's not right?
207
00:11:58,651 --> 00:12:03,429
But I appreciate you owning up to your
feelings. Thank you. Having a little Dr.
208
00:12:03,430 --> 00:12:04,630
Phil moment, ain't you?
209
00:12:05,810 --> 00:12:10,229
Well, I'm glad I got past it because I'm
having such a great time. You really
210
00:12:10,230 --> 00:12:11,830
are. You're a nice guy.
211
00:12:11,831 --> 00:12:14,249
That's because I understand your
dilemma.
212
00:12:14,250 --> 00:12:16,300
The Oprah broke this down into two
parts.
213
00:12:16,690 --> 00:12:19,690
About the professional woman dating a
blue -collar man.
214
00:12:19,691 --> 00:12:22,349
Apparently, that's sweeping the nation.
215
00:12:22,350 --> 00:12:25,670
You know, you watch a lot of TV. That's
what the Melly Mail does.
216
00:12:27,930 --> 00:12:32,510
I feel, I relax, and I watch it, my TV.
217
00:12:32,511 --> 00:12:36,309
Yeah, I noticed you even have a little
TV behind your desk.
218
00:12:36,310 --> 00:12:38,110
Ooh, can't miss my story. I heard that.
219
00:12:39,050 --> 00:12:40,410
Enough about me, okay?
220
00:12:41,230 --> 00:12:46,590
What law school you go to? I'm not an
attorney. I'm an executive assistant.
221
00:12:47,110 --> 00:12:48,160
A secretary?
222
00:12:49,110 --> 00:12:54,470
An executive assistant.
223
00:12:55,230 --> 00:12:56,690
But, yeah.
224
00:12:58,610 --> 00:12:59,660
Check, please.
225
00:12:59,661 --> 00:13:00,349
I'm sorry.
226
00:13:00,350 --> 00:13:02,970
What the hell is your problem?
227
00:13:03,770 --> 00:13:07,490
That you're not one of those
professional women that's sweeping the
228
00:13:09,450 --> 00:13:14,289
Now, let me express my feeling that
Mellie Mill here is looking for a woman
229
00:13:14,290 --> 00:13:15,340
some bang.
230
00:13:16,590 --> 00:13:18,550
So I can be a stay -at -home dad.
231
00:13:19,010 --> 00:13:24,029
What you mean is that your tired
security guard ass can lay up on the
232
00:13:24,030 --> 00:13:25,029
watch TV?
233
00:13:25,030 --> 00:13:26,080
Exactly.
234
00:13:32,290 --> 00:13:33,340
Sharon.
235
00:13:38,350 --> 00:13:42,140
Thank you so much for having lunch with
me. I really appreciate it. No problem.
236
00:13:43,310 --> 00:13:47,370
Actually, I have a rather intimate
question to ask you. I hope you don't
237
00:13:55,230 --> 00:13:57,550
Mama Gina's School of Womanly Art?
238
00:13:57,890 --> 00:14:00,970
Oh, Joan, those classes are wonderful.
239
00:14:01,630 --> 00:14:06,190
I highly recommend owning your orgasm.
240
00:14:08,460 --> 00:14:11,640
And it's prerequisite discovering your
vagina.
241
00:14:13,091 --> 00:14:15,139
Thank you.
242
00:14:15,140 --> 00:14:18,920
I will file this away for future
reference.
243
00:14:21,180 --> 00:14:24,640
But what I really wanted to ask you
about, however, was children.
244
00:14:25,120 --> 00:14:28,360
Or the fact that you made a choice not
to have any.
245
00:14:28,600 --> 00:14:32,460
Well, I don't necessarily think I've
made that choice yet.
246
00:14:32,880 --> 00:14:36,860
Oh, I just assumed since you were past
childbearing. Excuse me, what?
247
00:14:40,880 --> 00:14:42,460
I'm sorry. I didn't mean to imply.
248
00:14:42,740 --> 00:14:43,900
Oh, imply. Imply what?
249
00:14:44,700 --> 00:14:46,080
That I'm a baron?
250
00:14:46,680 --> 00:14:51,220
That my uterus exists only to house and
nurture my fibroid?
251
00:14:51,960 --> 00:14:57,519
No, not at all. No, Sharon, Sharon, it's
just that I met a man and he wants to
252
00:14:57,520 --> 00:15:02,620
marry me. And he doesn't want to have
children.
253
00:15:02,900 --> 00:15:04,400
Well, at least you've got a man.
254
00:15:07,320 --> 00:15:12,549
We're deeply in love. I just... I wanted
to know if life could be fulfilling
255
00:15:12,550 --> 00:15:13,600
without children.
256
00:15:13,650 --> 00:15:14,970
Oh, yes, of course.
257
00:15:15,290 --> 00:15:17,590
I mean, look at me. Don't I look
fulfilled?
258
00:15:24,070 --> 00:15:26,770
I guess I ain't getting none tonight.
259
00:15:28,250 --> 00:15:30,600
Well, I wouldn't want to risk having
your baby.
260
00:15:32,270 --> 00:15:33,650
All right. Good night.
261
00:15:33,651 --> 00:15:37,269
Oh, so you don't even want to talk about
it? No, I don't want to talk about it.
262
00:15:37,270 --> 00:15:38,710
I'm tired of talking about it.
263
00:15:39,050 --> 00:15:40,100
Good.
264
00:15:40,880 --> 00:15:41,930
So am I.
265
00:15:48,960 --> 00:15:50,010
Here's the thing.
266
00:15:50,680 --> 00:15:52,420
I don't want to end up resenting you.
267
00:15:52,421 --> 00:15:55,979
Well, you're acting like you resent me
now. The truth is that I started
268
00:15:55,980 --> 00:15:59,259
resenting you the moment that you said
you didn't want to have kids. Brock, I
269
00:15:59,260 --> 00:16:04,879
want to raise kids, not resentment. And
as much as I love you and want to spend
270
00:16:04,880 --> 00:16:08,320
the rest of my life with you, we want
different things.
271
00:16:15,150 --> 00:16:17,390
Here. I'm not taking that ring.
272
00:16:17,830 --> 00:16:21,330
Sweetie, I have tried to imagine my life
without kids.
273
00:16:22,290 --> 00:16:23,570
I can't do it.
274
00:16:23,850 --> 00:16:25,370
I'm not taking it.
275
00:16:32,610 --> 00:16:35,990
Okay, Joan, look, I cannot imagine my
life without you.
276
00:16:36,450 --> 00:16:41,389
Okay, so here is the deal. We will have
a small wedding, and we'll use the money
277
00:16:41,390 --> 00:16:46,129
that we saved... To do a month in Italy,
we will see Vietnam, we will safari in
278
00:16:46,130 --> 00:16:47,180
Tanzania, okay?
279
00:16:47,270 --> 00:16:51,070
Then, when you're about 35, 36, we'll
settle down and you can have your baby.
280
00:16:52,290 --> 00:16:53,710
My baby? Your baby.
281
00:16:53,711 --> 00:16:54,989
My baby.
282
00:16:54,990 --> 00:16:56,130
Damn, it's a baby.
283
00:16:56,670 --> 00:16:59,500
Okay, Brock, now you're resenting me.
No, no, Joan, Joan.
284
00:16:59,950 --> 00:17:01,430
I'm trying to get married.
285
00:17:02,510 --> 00:17:04,150
I'm trying to go on a honeymoon.
286
00:17:06,170 --> 00:17:08,890
I'm trying to get you back into some
lingerie.
287
00:17:19,310 --> 00:17:20,630
God is so funny.
288
00:17:21,410 --> 00:17:26,450
Because I've been praying every day for
him to send me my enchanted love.
289
00:17:27,730 --> 00:17:28,970
And he sent me you.
290
00:17:29,730 --> 00:17:31,750
And I thought it was so I could marry
you.
291
00:17:33,410 --> 00:17:38,050
But maybe it was just to restore my
faith that this kind of love is
292
00:17:39,870 --> 00:17:40,920
For me.
293
00:17:48,620 --> 00:17:49,760
Thank you for loving me.
294
00:17:55,340 --> 00:17:56,720
But I can't marry you.
295
00:17:59,540 --> 00:18:00,960
And I can't change you.
296
00:18:01,820 --> 00:18:03,620
And why would I want to, sweetheart?
297
00:18:04,220 --> 00:18:05,270
You're perfect.
298
00:18:07,860 --> 00:18:10,810
You're absolutely perfect. You're just
not perfect for me.
299
00:18:12,680 --> 00:18:15,390
So you don't tell me that you're trying
to give up on us.
300
00:18:20,490 --> 00:18:24,350
He said to me not to settle for good
enough.
301
00:18:54,960 --> 00:18:56,010
I wish
302
00:19:42,600 --> 00:19:44,160
I now pronounce you man and wife.
303
00:19:44,340 --> 00:19:46,660
You may kiss the bride.
304
00:19:47,780 --> 00:19:49,000
We'll do that later.
305
00:19:51,080 --> 00:19:52,130
Hello?
306
00:19:55,140 --> 00:19:56,190
What?
307
00:19:57,020 --> 00:19:58,070
Are you sure?
308
00:20:00,040 --> 00:20:01,090
All right.
309
00:20:02,760 --> 00:20:03,810
What happened?
310
00:20:04,000 --> 00:20:05,220
Joan and Brock broke up.
311
00:20:05,221 --> 00:20:06,999
I know.
312
00:20:07,000 --> 00:20:08,050
It's too bad, huh?
313
00:20:09,860 --> 00:20:10,910
You know.
314
00:20:10,911 --> 00:20:14,439
Why didn't you say something before we
got hitched?
315
00:20:14,440 --> 00:20:17,500
Because Lynn Searcy's credit card got
cut up at Taco Bell.
316
00:20:18,800 --> 00:20:22,200
Mrs. Lynn Dent's credit card is accepted
everywhere.
317
00:20:22,250 --> 00:20:26,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.