Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:07,360
All right. The lavender alert. The
lesbians have landed.
2
00:00:09,020 --> 00:00:13,719
What? My sister and Kira have arrived,
and I need you to throw the lesbians a
3
00:00:13,720 --> 00:00:14,499
baby shower.
4
00:00:14,500 --> 00:00:16,180
Oh, my goodness. I would be happy to.
5
00:00:16,620 --> 00:00:19,740
But, William, you've got to stop calling
them the lesbians.
6
00:00:21,480 --> 00:00:26,320
Just call them what they are. Your
sister and her... girlmate.
7
00:00:27,280 --> 00:00:29,880
See? Even you don't know what to call
the lesbians.
8
00:00:30,740 --> 00:00:32,480
You want to be politically correct.
9
00:00:32,759 --> 00:00:34,319
The common parlance is partner.
10
00:00:34,460 --> 00:00:37,900
Oh, partner sounds so law firm -ish. How
about lover?
11
00:00:38,100 --> 00:00:41,530
Oh, no. Lover makes me think of my
extensive pornography collection.
12
00:00:43,500 --> 00:00:44,550
Cool.
13
00:00:44,551 --> 00:00:48,539
See, now instead of thinking about a
lesbian baby shower, I'm thinking of
14
00:00:48,540 --> 00:00:49,590
lesbians in a shower.
15
00:00:50,500 --> 00:00:54,679
Okay, wherever they are, what are they
calling each other? Well, one's called
16
00:00:54,680 --> 00:00:56,660
-me, and the other's called right there.
17
00:01:07,700 --> 00:01:09,740
Girlfriend. My girlfriend.
18
00:01:10,140 --> 00:01:12,020
Yeah, for anything.
19
00:01:13,380 --> 00:01:15,620
My girlfriend.
20
00:01:23,440 --> 00:01:28,139
All right, lightning round. My name is
Joan, and at the baby store, I'm going
21
00:01:28,140 --> 00:01:29,190
buy some jammies.
22
00:01:30,100 --> 00:01:31,160
Ooh, ooh.
23
00:01:31,380 --> 00:01:33,160
My name is...
24
00:01:39,020 --> 00:01:40,760
and I'm gonna buy the baby some milk.
25
00:01:42,020 --> 00:01:44,370
My name is Kira and I'm gonna buy our
baby a cake.
26
00:01:45,320 --> 00:01:48,520
Uh, my name is Lynn and I'm gonna buy
the baby some lingerie.
27
00:01:50,820 --> 00:01:51,940
Sorry, wrong party.
28
00:01:55,180 --> 00:01:57,600
Oh, I'm sorry. I'm not playing.
29
00:01:57,920 --> 00:01:59,460
Come on, Lynn. It's a party game.
30
00:01:59,800 --> 00:02:02,840
Oh, well, excuse me for confusing it
with slow torture.
31
00:02:05,280 --> 00:02:06,340
Linda, listen up.
32
00:02:06,620 --> 00:02:10,170
Hey. Forgive my sister, everybody. She's
always been such a gloomy girl.
33
00:02:11,120 --> 00:02:12,260
All right, fine, fine.
34
00:02:14,620 --> 00:02:17,100
Linda, learning toy.
35
00:02:19,360 --> 00:02:22,130
Thank you for bringing the game to such
a joyous climax.
36
00:02:22,680 --> 00:02:27,799
Let's try another game. Like, okay,
taste the baby food. Oh, oh, pin the
37
00:02:27,800 --> 00:02:29,180
on the baby. Oh, my God.
38
00:02:30,920 --> 00:02:32,140
My water just broke.
39
00:02:32,500 --> 00:02:35,870
Okay, I'm not familiar with that game,
but it sounds a little messy.
40
00:02:37,231 --> 00:02:39,239
The water just broke.
41
00:02:39,240 --> 00:02:42,260
Oh, my God. Oh, my God. All right, no,
Joan, Joan, don't panic.
42
00:02:42,600 --> 00:02:44,020
Yeah, but my couch. Oh, my God.
43
00:02:46,940 --> 00:02:50,860
I don't think I'm ready for this. Honey,
honey, I'm right here. Okay, look here,
44
00:02:50,861 --> 00:02:54,059
don't be scared. You know, as the only
mother here, I know exactly what you're
45
00:02:54,060 --> 00:02:57,259
going through. When I was pregnant with
Jabari, honey, I was three centimeters
46
00:02:57,260 --> 00:03:00,330
dilated walking around Magic Mountain on
grad night, okay?
47
00:03:00,651 --> 00:03:07,359
Well, I'm not going to be fine. The
woman's water just broke. I want to get
48
00:03:07,360 --> 00:03:08,159
to the hospital.
49
00:03:08,160 --> 00:03:11,219
Well, I believe we told you that we're
going to have this baby at home with a
50
00:03:11,220 --> 00:03:14,580
midwife and a birthing pool. And I
believe I told you if there's
51
00:03:14,920 --> 00:03:16,600
it's much safer to be in a hospital.
52
00:03:16,601 --> 00:03:20,039
Well, yes, you did express your
concerns, but we never said we changed
53
00:03:20,040 --> 00:03:23,379
minds. Damn it, Linda, that's just like
you. You're so hard -headed, and you
54
00:03:23,380 --> 00:03:24,499
never listen to anybody.
55
00:03:24,500 --> 00:03:26,910
William, you're right. I'm not listening
to you.
56
00:03:27,320 --> 00:03:28,580
Well, I'm telling Mama.
57
00:03:28,581 --> 00:03:34,809
You can also tell her we're going to
have the baby at home with a midwife.
58
00:03:34,810 --> 00:03:38,109
there's the fly in your ointment. You're
staying at my home, and I don't condone
59
00:03:38,110 --> 00:03:40,510
that. Fine. Then we'll just have the
baby here.
60
00:03:41,270 --> 00:03:42,320
Here?
61
00:03:42,450 --> 00:03:45,750
But my house don't know nothing about
birthing no babies.
62
00:03:48,630 --> 00:03:49,680
Uh -oh.
63
00:03:50,050 --> 00:03:51,310
Hold up, little knuckles.
64
00:03:51,770 --> 00:03:52,820
Slow your knock.
65
00:03:53,270 --> 00:03:55,680
I forgot to approve the gift. What did
we get him?
66
00:03:56,870 --> 00:03:57,920
Oh, uh -uh.
67
00:03:58,030 --> 00:04:00,500
We can't be walking in with some of your
gym socks.
68
00:04:01,840 --> 00:04:02,890
Baby booties, Tony.
69
00:04:03,000 --> 00:04:04,440
Oh. Gucci?
70
00:04:05,440 --> 00:04:06,490
Fendi?
71
00:04:07,260 --> 00:04:08,620
Prada? Target?
72
00:04:09,980 --> 00:04:12,180
When I said put five on it, I meant 500.
73
00:04:12,540 --> 00:04:17,539
Are you out of your mind? It's a baby
gift. Look, Todd, sweetie, people rely
74
00:04:17,540 --> 00:04:20,910
Tony Charles Garrett to bring
fabulousness into their drab lives.
75
00:04:20,959 --> 00:04:23,760
So, as my consort, you need to get with
the program.
76
00:04:23,761 --> 00:04:27,289
If you're so concerned, why don't you
buy the damn gift?
77
00:04:27,290 --> 00:04:29,150
Because I was focused on my wardrobe.
78
00:04:29,570 --> 00:04:31,920
I can't be responsible for every little
thing.
79
00:04:31,970 --> 00:04:35,789
This is what I get for delegating. Now,
come on, we gotta go drop 500 on a gift
80
00:04:35,790 --> 00:04:36,989
that says we're better than everybody.
81
00:04:36,990 --> 00:04:38,250
This is not a competition.
82
00:04:38,550 --> 00:04:40,540
Save that speech for the losers. Come
on.
83
00:04:42,730 --> 00:04:46,530
When Kira's four or five centimeters
dilated, she can get into the pool.
84
00:04:46,930 --> 00:04:49,450
Now, you'll find Kira that will help
relax you.
85
00:04:49,750 --> 00:04:51,850
It'll ease the tension and ease the
pain.
86
00:04:52,090 --> 00:04:53,830
Now, uh, do you have any questions?
87
00:04:53,890 --> 00:04:55,630
Yeah, hi, I have a question, Marsha.
88
00:04:55,631 --> 00:04:59,339
Have you ever had a problem with one of
these pools leaking? I would not
89
00:04:59,340 --> 00:05:03,120
normally ask, but I have had a day of
unexpected leakages.
90
00:05:04,900 --> 00:05:05,950
No.
91
00:05:06,080 --> 00:05:08,380
Anybody else? Yeah, hi, it's me again.
Hi.
92
00:05:09,500 --> 00:05:14,740
If said leakage were to occur, are you
bonded to cover my hardwood floors?
93
00:05:15,060 --> 00:05:18,999
Miss, that's what the plastic is for.
Yeah, if said plastic were to rip...
94
00:05:19,000 --> 00:05:20,050
done with you.
95
00:05:20,051 --> 00:05:24,419
What happens if there's complications? I
mean, look at all the things that could
96
00:05:24,420 --> 00:05:25,470
go wrong.
97
00:05:26,919 --> 00:05:30,320
preeclampsia, placenta previa, cord
prolapse. Look at that.
98
00:05:30,740 --> 00:05:33,750
It's a miracle any of us made it out of
that birth canal alive.
99
00:05:36,060 --> 00:05:41,339
Okay, first of all, studies have shown
the deliveries made by a certified nurse
100
00:05:41,340 --> 00:05:44,900
midwife, which is what I am, are just as
safe as those by a doctor.
101
00:05:45,600 --> 00:05:50,340
Secondly, please don't agitate the
mother, or I will be forced to kick your
102
00:05:52,200 --> 00:05:53,640
Question asked and answered.
103
00:05:53,651 --> 00:05:56,849
What are you going to name the baby?
104
00:05:56,850 --> 00:05:59,030
I just deliver them. I don't bond with
them.
105
00:06:00,190 --> 00:06:02,110
Actually, I was talking to the mothers.
106
00:06:02,290 --> 00:06:06,209
Well, we haven't decided as yet. We're
going to get to know him first and then
107
00:06:06,210 --> 00:06:07,689
pick a name that suits his character.
108
00:06:07,690 --> 00:06:08,950
But you don't understand.
109
00:06:09,310 --> 00:06:14,409
The name defines the character, and we
all start out as these morphous lumps of
110
00:06:14,410 --> 00:06:16,730
clay. The name we get moles who we
become.
111
00:06:17,350 --> 00:06:20,550
I mean, look at Oscar the Grouch. Did he
really have a choice?
112
00:06:22,050 --> 00:06:24,850
Thank you for the advice, but we don't
want it.
113
00:06:25,440 --> 00:06:26,490
Linda be naive?
114
00:06:26,960 --> 00:06:28,480
What? Not that thing.
115
00:06:29,460 --> 00:06:33,010
Okay, but look at this book of baby
names. A bad name could be disastrous.
116
00:06:33,011 --> 00:06:34,819
And what if you name her Martha?
117
00:06:34,820 --> 00:06:35,960
Martha means horrible.
118
00:06:36,520 --> 00:06:39,770
Do you want your child to go around
depressed for its whole life?
119
00:06:40,060 --> 00:06:43,010
Damn right the kid will be depressed if
they name it Martha.
120
00:06:43,120 --> 00:06:44,170
They're having a boy.
121
00:06:45,760 --> 00:06:48,710
Lynn, girls, come here. Turn to the M's.
What does Maya mean?
122
00:06:49,040 --> 00:06:50,090
Okay.
123
00:06:50,680 --> 00:06:51,730
Ooh.
124
00:06:51,940 --> 00:06:53,140
It's Greek for mother.
125
00:06:53,141 --> 00:06:56,149
William, can I talk with you for a
minute? Sure.
126
00:06:56,150 --> 00:06:57,250
Oh, my God.
127
00:06:57,251 --> 00:07:01,049
If I hadn't been named Maya, maybe I
wouldn't have gotten pregnant in high
128
00:07:01,050 --> 00:07:03,490
school. Yes, it's the name.
129
00:07:03,870 --> 00:07:07,540
Having unprotected sex under the
bleachers on prom night had nothing to
130
00:07:08,450 --> 00:07:11,650
No, I had unprotected sex at the Sadie
Hawkins dance.
131
00:07:13,390 --> 00:07:15,920
I was already eight months pregnant on
prom night.
132
00:07:17,530 --> 00:07:18,580
Look up Joan.
133
00:07:18,610 --> 00:07:22,230
I bet you he means something like
powerful woman. You know, like Joan of
134
00:07:23,480 --> 00:07:24,530
Here it is. Nope.
135
00:07:24,760 --> 00:07:25,880
Means God is gracious.
136
00:07:27,200 --> 00:07:28,250
I don't get it.
137
00:07:28,251 --> 00:07:31,899
How's that supposed to describe me? I
mean, it doesn't say I'm gracious. It
138
00:07:31,900 --> 00:07:34,670
God is gracious. I mean, that's all well
and good for God.
139
00:07:34,671 --> 00:07:36,319
Well, where does that leave Joan?
140
00:07:36,320 --> 00:07:37,800
Knee deep in amniotic fluid.
141
00:07:37,801 --> 00:07:42,699
But now that the baby's actually coming,
we'd appreciate it if you would sign
142
00:07:42,700 --> 00:07:47,039
these. Your signature lines are flagged
in blue. It's for you to relinquish your
143
00:07:47,040 --> 00:07:50,059
parental rights so that I can legally
adopt the baby as the second parent.
144
00:07:50,060 --> 00:07:51,280
Linda, why so formal?
145
00:07:51,920 --> 00:07:54,450
This is awkward, and I just want to get
it over with.
146
00:07:55,260 --> 00:07:56,500
Well, I can't sign this.
147
00:07:56,960 --> 00:07:58,010
Well, why not?
148
00:07:58,020 --> 00:07:59,480
It's written in lesbianese.
149
00:08:01,720 --> 00:08:02,770
I'm kidding.
150
00:08:03,480 --> 00:08:10,419
I'll take the rattle, the cup, and the
151
00:08:10,420 --> 00:08:12,080
teething ring. It's almost $700.
152
00:08:12,081 --> 00:08:15,139
Don't be silly with the engraving. It'll
be closer to a thousand.
153
00:08:15,140 --> 00:08:16,700
Let's see those losers top that.
154
00:08:17,620 --> 00:08:21,170
Miss, I'm sorry to inform you, but the
engraving is going to take a week.
155
00:08:21,171 --> 00:08:24,159
Well, then, we'll just take our thousand
dollars over to F .A .O. Schwartz. Come
156
00:08:24,160 --> 00:08:27,939
on, babe. No, we won't take the rattle.
No engraving. No, no, no, uh -uh. That
157
00:08:27,940 --> 00:08:31,079
says Maya and Lynn going in on a cheap
-ass gift together. People expect more
158
00:08:31,080 --> 00:08:33,610
from me. Todd, I will not let them down,
especially.
159
00:08:33,799 --> 00:08:34,849
Not a child.
160
00:08:34,850 --> 00:08:35,859
Excuse us.
161
00:08:35,860 --> 00:08:36,910
What? Babe.
162
00:08:36,911 --> 00:08:41,099
Tony, honey, it is not the gift that is
important. It's that you're there to
163
00:08:41,100 --> 00:08:43,020
share a special time with your friends.
164
00:08:43,120 --> 00:08:45,290
Boy, you're funny. I'll meet you down at
FAO.
165
00:08:45,300 --> 00:08:47,200
You can't buy love.
166
00:08:48,000 --> 00:08:49,940
Hmm. You tried to buy mine.
167
00:08:51,680 --> 00:08:55,340
Maybe the best thing we do is stay out
of that child's life.
168
00:08:55,341 --> 00:08:57,739
Are you trying to say we're
dysfunctional?
169
00:08:57,740 --> 00:09:01,240
Yeah. In that case, let's take that
thousand and buy me some jewelry.
170
00:09:07,760 --> 00:09:08,810
You're doing great.
171
00:09:10,360 --> 00:09:11,410
Okay.
172
00:09:11,620 --> 00:09:14,150
Perfect. They're five minutes apart now,
sweetie.
173
00:09:16,540 --> 00:09:20,060
Is there anything I can do to help?
174
00:09:20,320 --> 00:09:22,560
You can drop that mop and make me a
sandwich.
175
00:09:27,300 --> 00:09:34,159
You know, Kira, now, when I was in
labor, I... You know, I've been meaning
176
00:09:34,160 --> 00:09:35,210
to hush you.
177
00:09:38,380 --> 00:09:41,390
me, Marcia. I was just trying to help. I
am the only mother here.
178
00:09:41,600 --> 00:09:45,390
Well, why don't you go home and take
care of that son you keep talking about?
179
00:09:45,391 --> 00:09:48,999
No, girls, I'll be right back. I'm just
running to get a quick bathroom break. I
180
00:09:49,000 --> 00:09:50,260
hope you wash those hands.
181
00:09:50,280 --> 00:09:51,330
Oh, of course.
182
00:09:51,500 --> 00:09:53,580
I want them nice and wet when I slap
you.
183
00:09:57,400 --> 00:10:01,240
You know, a woman like that should not
be bringing life into this world. No.
184
00:10:01,241 --> 00:10:07,779
While there's a little break in the
action, I just figured I'd bounce a few
185
00:10:07,780 --> 00:10:11,020
names off you guys. I told you, enough
with the names.
186
00:10:11,840 --> 00:10:12,890
You know what?
187
00:10:13,560 --> 00:10:17,260
Linda means pretty, and your attitude
isn't pretty at all right now.
188
00:10:17,780 --> 00:10:20,130
In fact, your mom should have named you
Meanie.
189
00:10:20,980 --> 00:10:22,030
Maybe he needs a name.
190
00:10:22,540 --> 00:10:26,860
Which is why I don't understand why you
just don't name him William.
191
00:10:27,260 --> 00:10:29,970
You know, it's a chance to remind him
who his father is.
192
00:10:30,460 --> 00:10:34,520
Well, apparently I need to remind you
that Kira and I are his parents.
193
00:10:35,200 --> 00:10:36,250
For now.
194
00:10:36,620 --> 00:10:38,300
Now what is that supposed to mean?
195
00:10:38,301 --> 00:10:40,659
Well, what happens if you and Kira don't
stay together?
196
00:10:40,660 --> 00:10:43,190
I mean, what if this lesbian thing is
just a phase?
197
00:10:43,191 --> 00:10:47,659
William, don't do this. No, excuse me,
but I don't think you know my sister as
198
00:10:47,660 --> 00:10:49,890
well as I do. She never sees anything
through.
199
00:10:51,180 --> 00:10:55,219
Lesbianism is not a phase, William.
That's what you said about your two
200
00:10:55,220 --> 00:10:58,620
and your raw food diet and learning to
play the zither.
201
00:10:59,120 --> 00:11:03,039
You have never taken me or anything I do
seriously. No, you've never taken it
202
00:11:03,040 --> 00:11:05,520
seriously. How many weeks? How many
rides?
203
00:11:06,740 --> 00:11:09,800
That was condescending and insulting.
204
00:11:10,400 --> 00:11:11,600
Sourdough it is, okay.
205
00:11:12,760 --> 00:11:17,599
This has been a process for me. And yes,
it's taken me a while to figure some
206
00:11:17,600 --> 00:11:19,720
things out, but I know who I am now.
207
00:11:19,960 --> 00:11:22,920
Really? Do you care to favor us with a
tune on the zither?
208
00:11:22,921 --> 00:11:27,049
Through the sleeves, perhaps? You know
what? You had better start respecting
209
00:11:27,050 --> 00:11:30,869
Well, I'm sorry if you don't exactly
inspire confidence, but what happens
210
00:11:30,870 --> 00:11:33,829
you're tired of being a mother and you
want to be a Sherpa in Nepal?
211
00:11:33,830 --> 00:11:36,449
Or maybe you'll get tired of being a
lesbian altogether.
212
00:11:36,450 --> 00:11:39,209
She'll take custody of the child and
she'll move to Nepal.
213
00:11:39,210 --> 00:11:41,750
Either way, my nephew's son ends up in
Nepal.
214
00:11:43,870 --> 00:11:48,269
It doesn't even matter where he ends up,
because you will never see him if this
215
00:11:48,270 --> 00:11:49,890
is how you disrespect his mother.
216
00:11:50,130 --> 00:11:51,180
His mother?
217
00:11:51,950 --> 00:11:55,509
Oh, I'm sorry, but until I sign these
papers, the state of California
218
00:11:55,510 --> 00:11:56,790
you as his aunt.
219
00:12:02,990 --> 00:12:04,990
Hey, uh, I play the zither, too.
220
00:12:06,670 --> 00:12:07,750
Want to jam sometime?
221
00:12:15,890 --> 00:12:16,940
Ask the mother.
222
00:12:17,410 --> 00:12:22,049
William, I care most about the best
interest of the child, and it's in the
223
00:12:22,050 --> 00:12:25,840
child's best interest that all the grown
-ups in his life are getting along.
224
00:12:25,950 --> 00:12:27,710
Didn't someone tell you to hush?
225
00:12:32,210 --> 00:12:34,750
You had an agreement. You're the sperm
donor.
226
00:12:34,751 --> 00:12:38,129
If you didn't think she was a fit
mother, then why did you agree to give
227
00:12:38,130 --> 00:12:39,630
your sperm in the first place?
228
00:12:39,710 --> 00:12:41,940
Didn't someone tell you to make a
sandwich?
229
00:12:44,061 --> 00:12:47,499
I understand why you're doing that.
230
00:12:47,500 --> 00:12:49,800
William means protector or guardian.
231
00:12:49,801 --> 00:12:52,839
And actually, you're going to be
overprotective of the child.
232
00:12:52,840 --> 00:12:54,640
I mean, we become our names. It's fake.
233
00:12:55,160 --> 00:12:57,080
Didn't someone tell you to take a hike?
234
00:12:58,620 --> 00:12:59,670
No.
235
00:13:01,880 --> 00:13:02,930
Take a hike.
236
00:13:05,991 --> 00:13:12,939
What goes down after this baby is born
is none of my business. But up until
237
00:13:12,940 --> 00:13:15,040
point, it is very much my business.
238
00:13:15,041 --> 00:13:18,999
And what's going on right here is that
you are making the mother to be very
239
00:13:19,000 --> 00:13:21,800
upset and very agitated, and that's not
okay.
240
00:13:22,060 --> 00:13:26,659
Look. Look, I don't want to hear about
it. You are messing with my job, and I
241
00:13:26,660 --> 00:13:27,710
don't play that.
242
00:13:29,980 --> 00:13:31,160
It's their kid.
243
00:13:31,380 --> 00:13:34,600
Stop acting like a panty waist and go
sign the damn papers.
244
00:13:37,780 --> 00:13:43,780
Now, if you'll excuse me, my break is
over. I hope that damn sandwich is
245
00:13:47,021 --> 00:13:51,849
William, I just got off the phone with
my attorneys.
246
00:13:51,850 --> 00:13:55,340
They're going to have a new set of
papers on your desk birthday Monday
247
00:13:55,390 --> 00:13:56,440
Good plan.
248
00:13:56,510 --> 00:13:58,570
I could never rip up two sets of papers.
249
00:14:01,910 --> 00:14:03,650
Tony, let's face it.
250
00:14:04,010 --> 00:14:05,060
We're messed up.
251
00:14:05,310 --> 00:14:07,950
You spent all the money on us and
nothing on the baby.
252
00:14:10,190 --> 00:14:11,240
You're right.
253
00:14:11,950 --> 00:14:13,000
We got issues.
254
00:14:15,250 --> 00:14:16,300
Hit me.
255
00:14:17,910 --> 00:14:18,960
Bud?
256
00:14:19,710 --> 00:14:20,760
We're young.
257
00:14:20,761 --> 00:14:24,249
We still have time to get our values and
insecurities straight before we have
258
00:14:24,250 --> 00:14:25,370
our own kids.
259
00:14:25,630 --> 00:14:29,290
And we have all the time in the world
because we ain't having any.
260
00:14:30,250 --> 00:14:31,300
You don't mean that.
261
00:14:31,330 --> 00:14:32,380
The hell.
262
00:14:32,381 --> 00:14:36,189
Baby, don't you want to hear the pitter
-patter of little feet?
263
00:14:36,190 --> 00:14:37,750
Of course. That's why I have you.
264
00:14:38,890 --> 00:14:40,390
What do you have against kids?
265
00:14:40,590 --> 00:14:43,300
Besides the fact they need to journey
through my body.
266
00:14:43,301 --> 00:14:46,649
Please, tell me you're not one of those
women who would sacrifice having
267
00:14:46,650 --> 00:14:48,189
children just to keep her figure.
268
00:14:48,190 --> 00:14:49,240
Have we met?
269
00:14:49,241 --> 00:14:56,339
at the big -ass women in my family who
once looked like me and now look like my
270
00:14:56,340 --> 00:14:57,319
Aunt Praline?
271
00:14:57,320 --> 00:14:58,359
Oh, you remember.
272
00:14:58,360 --> 00:15:01,550
She wore the purple suit and took up the
whole row at the wedding.
273
00:15:01,551 --> 00:15:04,339
Aunt Praline looked like you?
274
00:15:04,340 --> 00:15:05,520
Oh, sinner.
275
00:15:07,420 --> 00:15:10,000
We'll just get a puppy and a whole lot
of therapy.
276
00:15:11,900 --> 00:15:13,060
Deal. God,
277
00:15:15,320 --> 00:15:16,760
I can't wait to get out of here.
278
00:15:17,980 --> 00:15:20,680
Oh, okay, I'll just stop holding the
baby in.
279
00:15:23,210 --> 00:15:25,500
That water's going to get under that
plastic.
280
00:15:27,230 --> 00:15:30,410
Okay, I have some more possible baby
names.
281
00:15:30,990 --> 00:15:33,270
Okay, now she's messing with my nap.
282
00:15:34,330 --> 00:15:37,310
Lynn, why is naming this baby so
important to you?
283
00:15:38,070 --> 00:15:41,930
Because I didn't have a name for the
first five days of my life, okay?
284
00:15:42,270 --> 00:15:44,980
I've been struggling to figure out who I
am ever since.
285
00:15:45,010 --> 00:15:46,060
Lynn, that's crazy.
286
00:15:46,370 --> 00:15:49,610
Oh, it is? Well, when I got adopted, I
finally got the name Lynn.
287
00:15:49,850 --> 00:15:51,110
You know what Lynn means?
288
00:15:51,480 --> 00:15:56,599
Waterfall or pool under a waterfall.
Water flows wherever it's directed with
289
00:15:56,600 --> 00:16:00,540
goal or purpose of its own. Except to
irritate the hell out of me.
290
00:16:01,980 --> 00:16:03,620
I'm going to Joan's room.
291
00:16:05,900 --> 00:16:12,899
Lynn, a waterfall could also be seen as
a natural, powerful force of great
292
00:16:12,900 --> 00:16:15,840
beauty. What the hell do you know? God
is gracious.
293
00:16:19,850 --> 00:16:21,530
I wrote this up on Joan's computer.
294
00:16:21,531 --> 00:16:25,589
It's legally binding, but if you want me
to sign your official relinquishment
295
00:16:25,590 --> 00:16:27,090
papers, I'll do that tomorrow.
296
00:16:27,091 --> 00:16:32,709
William, look, we need to talk, all
right? I don't want it to be like this.
297
00:16:32,710 --> 00:16:35,649
Look, you women, it's not enough for you
to get in your own way, but you want us
298
00:16:35,650 --> 00:16:37,090
all to be happy about it, too?
299
00:16:37,091 --> 00:16:39,849
Well, I'm sorry, but that's not going to
happen this time.
300
00:16:39,850 --> 00:16:42,920
William, don't. Look, all you have to do
is just leave me alone.
301
00:16:57,851 --> 00:17:03,159
It's a little early in the day to be
drinking, isn't it?
302
00:17:03,160 --> 00:17:05,750
No, when the day began, I figured I'd be
drunk by now.
303
00:17:05,751 --> 00:17:09,578
Of course, at the time, I assumed it
would be the result of having endured
304
00:17:09,579 --> 00:17:10,629
of your parties.
305
00:17:11,420 --> 00:17:13,280
After having my son taken away from me.
306
00:17:14,319 --> 00:17:18,118
William, you always knew you were going
to have to sign the relinquishment
307
00:17:18,119 --> 00:17:21,180
papers. Joan, this may be my only chance
to be a father.
308
00:17:22,060 --> 00:17:23,740
Is that what this is really about?
309
00:17:24,380 --> 00:17:25,880
I just started thinking today.
310
00:17:26,609 --> 00:17:30,929
My track record with women and certainly
no new prospects on the horizon, I may
311
00:17:30,930 --> 00:17:33,769
never have the wife and children I
always thought I would.
312
00:17:33,770 --> 00:17:34,850
This could be it for me.
313
00:17:35,470 --> 00:17:37,970
I know how you feel. I've been there.
314
00:17:38,310 --> 00:17:39,910
And I have the same fears.
315
00:17:42,430 --> 00:17:48,950
Of course, I'm with Brock now, so I feel
like things are going to be different.
316
00:17:50,230 --> 00:17:51,650
So yeah, poor you.
317
00:17:51,651 --> 00:17:55,689
And by different, do you mean you're
going to...
318
00:17:55,690 --> 00:17:57,590
Run off this man in some whole new way?
319
00:17:58,650 --> 00:18:00,250
All right. Woman, look.
320
00:18:00,850 --> 00:18:05,070
Ten years from now, if neither of us are
involved, let's make a baby.
321
00:18:05,161 --> 00:18:11,969
Good stuff, dear. All right. Now let's
get back to my place so we can see your
322
00:18:11,970 --> 00:18:15,169
nephew's son being born. All right, all
right. But when our baby's born, it's
323
00:18:15,170 --> 00:18:17,670
going to be in a hospital with a doctor
and drugs.
324
00:18:17,671 --> 00:18:21,729
Yeah. Not just for the birth, though. I
want to be unconscious for the
325
00:18:21,730 --> 00:18:22,780
conception.
326
00:18:23,650 --> 00:18:25,270
You ain't seen nothing but a word.
327
00:18:41,120 --> 00:18:43,880
So, uh, do we miss anything?
328
00:18:49,460 --> 00:18:52,410
I'm so sorry. I know you're going to
make a fantastic mother.
329
00:18:53,130 --> 00:18:54,430
And a lifelong lesbian.
330
00:18:57,010 --> 00:18:59,300
What happened this morning was just
about me.
331
00:18:59,850 --> 00:19:04,229
William, you got to know that we both
are well aware that this baby's going to
332
00:19:04,230 --> 00:19:05,310
need a male role model.
333
00:19:06,470 --> 00:19:08,350
So, got any ideas?
334
00:19:09,290 --> 00:19:11,170
There's always my friend, Mr. Noogie.
335
00:19:13,190 --> 00:19:16,370
I can't do this. I want to go to the
hospital.
336
00:19:16,910 --> 00:19:20,609
No, no, no. Now, come on, Kira.
Remember, we discussed this. And this
337
00:19:20,610 --> 00:19:21,660
best, okay?
338
00:19:21,720 --> 00:19:23,140
That's easy for you to say.
339
00:19:23,141 --> 00:19:26,899
If it weren't for your dwarf ovaries,
you'd be the one shriveling up in a
340
00:19:26,900 --> 00:19:29,910
pool while I had a touching
reconciliation with my brother.
341
00:19:31,560 --> 00:19:34,800
Linda, can we take her to the hospital,
please? No. Now?
342
00:19:35,000 --> 00:19:38,460
Come on, Kira. Come on. I've got to be
strong enough for the both of us.
343
00:19:40,180 --> 00:19:42,800
Then you have the baby bitch. I want
drugs.
344
00:19:46,020 --> 00:19:47,160
Now, you heard the lady.
345
00:19:47,620 --> 00:19:48,820
Let's go to the hospital.
346
00:19:49,120 --> 00:19:50,700
So do you have a wet back?
347
00:19:51,310 --> 00:19:52,670
No. Why?
348
00:19:53,090 --> 00:19:54,710
Just giving you a heads up.
349
00:19:56,010 --> 00:19:58,030
Hey, I call shotgun.
350
00:20:02,450 --> 00:20:07,709
Dear God, please send William a lovely
and fecund woman so that I don't end up
351
00:20:07,710 --> 00:20:08,850
having to have his baby.
352
00:20:09,050 --> 00:20:14,409
And God, if you are a merciful God,
before ten years are out, you'll let
353
00:20:14,410 --> 00:20:15,460
have a child.
354
00:20:15,810 --> 00:20:17,050
By someone else.
355
00:20:19,151 --> 00:20:21,249
Or kill her.
356
00:20:21,250 --> 00:20:25,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.