Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,410 --> 00:00:11,460
Oh, my God.
2
00:00:11,790 --> 00:00:12,840
Ain't this a mess?
3
00:00:13,230 --> 00:00:14,610
I forgot my wallet again.
4
00:00:15,370 --> 00:00:19,040
Uh, can one of you, uh, money -making
child, let's have this cover for me?
5
00:00:19,790 --> 00:00:22,020
Oh, well, you said money -making, so I'm
out.
6
00:00:25,370 --> 00:00:26,420
Fine.
7
00:00:28,130 --> 00:00:29,180
I'll get it.
8
00:00:29,310 --> 00:00:31,110
No, you're a single woman.
9
00:00:32,130 --> 00:00:34,540
It's not the Beverly Hills doctor's wife
thing.
10
00:00:35,150 --> 00:00:36,200
Oh.
11
00:00:36,530 --> 00:00:37,580
What is this?
12
00:00:38,570 --> 00:00:43,010
Amazing. Oh, I got it. In my world,
there ain't nothing but parking me to
13
00:00:43,690 --> 00:00:44,740
Money's good.
14
00:00:45,010 --> 00:00:46,210
Doctor's wife is loaded.
15
00:00:46,370 --> 00:00:47,420
Ka -ching.
16
00:00:47,530 --> 00:00:49,940
What else is going to scare me? It's so
generous.
17
00:00:49,941 --> 00:00:54,069
You know, Jabari's school class is going
on a field trip to D .C. You know, see
18
00:00:54,070 --> 00:00:55,289
how the government works.
19
00:00:55,290 --> 00:00:59,369
And, well, you know, I was wondering if
the philanthropic Mrs. Garrett could
20
00:00:59,370 --> 00:01:00,420
front me two grand.
21
00:01:01,810 --> 00:01:02,860
No problem.
22
00:01:03,070 --> 00:01:07,890
Okay. I'll just make the check out to...
Y 'all bitches know I'm broke.
23
00:01:37,960 --> 00:01:39,010
Hey, babe.
24
00:01:40,840 --> 00:01:42,000
How was your day?
25
00:01:43,000 --> 00:01:44,440
When are we going to have sex?
26
00:01:45,840 --> 00:01:47,640
Who's going to stop asking you that?
27
00:01:47,660 --> 00:01:49,580
Want to get the answer I'm looking for?
28
00:01:50,040 --> 00:01:51,380
You know the answer.
29
00:01:51,840 --> 00:01:54,620
We will make love when I know that
you're my soulmate.
30
00:01:54,880 --> 00:01:59,019
This is the longest soulmate interview
in the history of the world. Do I have
31
00:01:59,020 --> 00:02:00,220
the job or not? Damn!
32
00:02:00,221 --> 00:02:05,629
We've been together for nine months.
We've lived together for three weeks.
33
00:02:05,630 --> 00:02:07,030
Shouldn't you know by now?
34
00:02:07,790 --> 00:02:11,749
You can't put a clock on it. There's
something else going on here, Sabad.
35
00:02:11,750 --> 00:02:12,800
is it?
36
00:02:13,690 --> 00:02:15,330
What, erectile dysfunction?
37
00:02:15,790 --> 00:02:17,530
There's Viagra and STD.
38
00:02:17,930 --> 00:02:18,980
There's doctors.
39
00:02:19,390 --> 00:02:20,440
Sexual confusion.
40
00:02:20,710 --> 00:02:21,760
I like to role play.
41
00:02:23,610 --> 00:02:26,310
Why don't you play like a nun and leave
me alone?
42
00:02:53,700 --> 00:02:56,820
This bag cost $9 ,000, Maya.
43
00:03:03,331 --> 00:03:10,739
A lot lately. I needed a treat. Sweetie,
you can't afford a treat. You're broke.
44
00:03:10,740 --> 00:03:14,720
Oh, my God. You stole this, didn't you?
Oh. Oh.
45
00:03:15,220 --> 00:03:17,690
You know what? This is all I need. It's
for the poly.
46
00:03:17,700 --> 00:03:20,120
To see black folk with a hot person.
47
00:03:24,860 --> 00:03:26,120
Okay, Tony.
48
00:03:27,300 --> 00:03:30,840
Sweetie, I... I know you've been feeling
a little down lately.
49
00:03:32,360 --> 00:03:33,760
Bag isn't hot, is it? No.
50
00:03:33,761 --> 00:03:35,139
All right.
51
00:03:35,140 --> 00:03:36,220
Well, then you need to...
52
00:03:36,221 --> 00:03:37,989
hole, remember?
53
00:03:37,990 --> 00:03:39,330
Not me. Todd's in the hole.
54
00:03:39,331 --> 00:03:42,449
California's a community property state.
55
00:03:42,450 --> 00:03:45,649
When you jump that broom, you jump right
into the hole with him. I didn't jump.
56
00:03:45,650 --> 00:03:46,850
I was tripped and pushed.
57
00:03:47,670 --> 00:03:50,630
Tony, you need to learn to live within a
budget.
58
00:03:50,890 --> 00:03:52,630
Damn it, I am living within a budget.
59
00:03:52,770 --> 00:03:57,269
What I really wanted was a Crocodile
Kelly bag, but it was $17 ,000, so I
60
00:03:57,270 --> 00:03:59,310
settled on a $9 ,000 Birkin. So see?
61
00:04:00,110 --> 00:04:02,890
I saved more in a day than you fools
make in a week.
62
00:04:05,150 --> 00:04:06,200
Well, Joan, maybe.
63
00:04:08,110 --> 00:04:13,029
Please tell me that you did not get
another raise. A huge one. In fact,
64
00:04:13,030 --> 00:04:15,449
how I was able to buy Mama the Crocodile
Kelly bag.
65
00:04:15,450 --> 00:04:17,750
You bought your Mama the Crocodile
Kelly?
66
00:04:17,970 --> 00:04:19,350
Yeah, it's the perfect gift.
67
00:04:19,510 --> 00:04:23,709
Well, you know, Mama wrestled that croc
once, and she's always loved herself
68
00:04:23,710 --> 00:04:24,760
from Kelly Ripley.
69
00:04:25,950 --> 00:04:28,910
William, the Kelly bag was named for
Grace Kelly.
70
00:04:30,250 --> 00:04:32,840
Don't tell Mama that. She never forgave
Grace Kelly.
71
00:04:33,870 --> 00:04:34,990
Oh, what the hell?
72
00:04:35,810 --> 00:04:36,860
Why?
73
00:04:37,000 --> 00:04:38,080
Well, Mama loved that.
74
00:04:40,540 --> 00:04:43,730
But she always had her heart set on
being the Princess of Monaco.
75
00:04:45,140 --> 00:04:46,190
That's not fair.
76
00:04:46,320 --> 00:04:49,150
What is an old croc -wrestling hag neat
with a Kelly bag?
77
00:04:49,880 --> 00:04:51,260
Who are you calling a hag?
78
00:04:51,261 --> 00:04:52,359
Yo, Mama.
79
00:04:52,360 --> 00:04:56,739
And if he can get one, I'm getting me
one of them bags. Tony, that's enough.
80
00:04:56,740 --> 00:04:59,619
don't have croc -Kelly bag money. You
don't have Birkin bag money. Hell,
81
00:04:59,620 --> 00:05:01,740
you barely have Ralph grocery bag money.
82
00:05:02,360 --> 00:05:06,400
Girl, you need to learn to live within
your means.
83
00:05:06,860 --> 00:05:07,920
I mean to buy that bag.
84
00:05:07,921 --> 00:05:13,599
Sweetheart, there are simple ways that
you can learn to live within a budget.
85
00:05:13,600 --> 00:05:18,640
Yeah? You can stop going out as much,
clip coupon, buy in bulk.
86
00:05:18,860 --> 00:05:20,850
You need to return that damn bag. Shut
up.
87
00:05:20,860 --> 00:05:22,080
You just shut up.
88
00:05:22,081 --> 00:05:23,939
You're trying to make me feel poor.
89
00:05:23,940 --> 00:05:25,800
That's because you are poor, Blanche.
90
00:05:27,420 --> 00:05:28,470
No.
91
00:05:28,800 --> 00:05:29,940
I'm keeping my bag.
92
00:05:30,540 --> 00:05:33,310
I'm just going to do what I always do
when times are hard.
93
00:05:33,311 --> 00:05:36,999
Sell stupid people some jacked up
houses. Now, if you'll excuse me, I have
94
00:05:37,000 --> 00:05:38,560
shacks on a fault line to unload.
95
00:05:38,561 --> 00:05:45,519
Should I be concerned that she sold me
my house the last time she was on a
96
00:05:45,520 --> 00:05:46,570
slump?
97
00:05:46,620 --> 00:05:47,670
You got a raise?
98
00:06:35,210 --> 00:06:39,069
I wasn't snooping. Then what were you
doing, Lynn? I was innocently looking
99
00:06:39,070 --> 00:06:40,390
the number for movie phone.
100
00:06:41,530 --> 00:06:42,630
777 -FILM.
101
00:06:45,110 --> 00:06:48,989
Anyway... His address book just happened
to open up to the page with his ex
102
00:06:48,990 --> 00:06:50,790
-girlfriend's name and number on it.
103
00:06:50,970 --> 00:06:53,860
The way I see it, the universe placed it
there for a reason.
104
00:06:54,730 --> 00:06:56,350
Admit it, Lynn. You were snooping.
105
00:06:56,351 --> 00:06:59,529
Okay, you know what, Lynn? I don't want
to say anything, girl, because I was
106
00:06:59,530 --> 00:07:03,450
kind of proud of you being freaky free
for a while, but, uh, that's a vibe.
107
00:07:04,200 --> 00:07:06,000
He ain't right. Something's going on.
108
00:07:06,620 --> 00:07:09,740
Okay, so fine. We're all on the same
page. Should I call his ex?
109
00:07:09,741 --> 00:07:13,759
You know, it's one thing to snoop, but
to act on the snoop, you're just tipping
110
00:07:13,760 --> 00:07:15,840
the snoopy that he's been snooped.
111
00:07:18,860 --> 00:07:22,720
So, Maya, we're both on the same page.
Should I call his ex? Girl, you have to.
112
00:07:22,721 --> 00:07:26,139
In order to protect yourself, you need
to find out why they split up. I mean,
113
00:07:26,140 --> 00:07:28,139
that could lead you to why he hasn't
given you any.
114
00:07:28,140 --> 00:07:32,099
I mean, girl, for all you know, that
woman could have cut off his thingy, put
115
00:07:32,100 --> 00:07:34,030
in a pickle jar, and had it on her
dress.
116
00:07:35,530 --> 00:07:38,540
And that, my girlfriend, is something
that you need to know.
117
00:07:38,690 --> 00:07:44,250
Maybe Savad is what Savad says he is. A
committed man on a spiritual journey.
118
00:07:44,950 --> 00:07:46,330
She get on my nerves. Call her.
119
00:07:48,750 --> 00:07:52,450
Okay, Martha Cham, this is your house.
120
00:07:52,451 --> 00:07:55,969
Now, check out the master suite that has
the French doors that you're looking
121
00:07:55,970 --> 00:07:59,580
for, and they lead to the yard. So just
go right on down that hall. Thank you.
122
00:08:00,110 --> 00:08:01,160
Hi.
123
00:08:01,161 --> 00:08:03,449
What are you doing? Trying to sell your
house.
124
00:08:03,450 --> 00:08:06,269
I thought you were selling some shacks
on the fault line. Check your geological
125
00:08:06,270 --> 00:08:07,320
survey.
126
00:08:07,850 --> 00:08:11,070
Mrs. Garrett, may we have a word with
you, please?
127
00:08:11,290 --> 00:08:14,540
Okay, I'll be right there in a second.
I'm just talking to the help.
128
00:08:14,541 --> 00:08:21,109
Help? I'm trying to sell this house to
two old white people, and I know they're
129
00:08:21,110 --> 00:08:23,329
not going to want a bunch of black
people in their neighborhood.
130
00:08:23,330 --> 00:08:25,860
Hello? They're working with a black
realtor. Shh!
131
00:08:26,470 --> 00:08:27,520
I'm passing.
132
00:08:34,440 --> 00:08:35,490
How's your teeth?
133
00:08:35,840 --> 00:08:37,679
Excellent. And your gum?
134
00:08:38,320 --> 00:08:39,370
A little dry.
135
00:08:39,600 --> 00:08:40,920
Which brings me to my point.
136
00:08:42,159 --> 00:08:43,719
Have you ever slept with Savoy?
137
00:08:45,660 --> 00:08:48,190
Let me guess, you've reached your
breaking point.
138
00:08:48,740 --> 00:08:49,800
How long has it been?
139
00:08:50,040 --> 00:08:52,510
I'll give or take nine months. About
nine months?
140
00:08:52,960 --> 00:08:54,010
That ain't nothing.
141
00:08:54,400 --> 00:08:56,100
I held out for three years.
142
00:08:56,760 --> 00:08:57,810
Three years?
143
00:08:57,980 --> 00:09:00,270
That's not holding out. That's throwing
it up.
144
00:09:00,380 --> 00:09:01,560
I wish I had.
145
00:09:01,820 --> 00:09:03,990
Lisa would have had some action down
there.
146
00:09:04,600 --> 00:09:06,580
So who finally brought Savant around?
147
00:09:06,820 --> 00:09:07,870
He never came around.
148
00:09:08,240 --> 00:09:10,620
I finally ran off with a massage
therapist.
149
00:09:12,300 --> 00:09:14,360
Apparently I wouldn't survive so, mate.
150
00:09:14,720 --> 00:09:16,080
Okay, what is his deal?
151
00:09:16,400 --> 00:09:20,740
He's a very spiritually centered guy.
He's very committed to his lifestyle.
152
00:09:21,000 --> 00:09:26,859
He's a sweet, gentle, immensely talented
man who won't be moved until he finds
153
00:09:26,860 --> 00:09:27,940
what he's looking for.
154
00:09:28,020 --> 00:09:29,220
Oh, that's a load of crap.
155
00:09:29,470 --> 00:09:30,930
Even Gandhi got his freak on.
156
00:09:32,130 --> 00:09:33,810
Come on. Come on.
157
00:09:34,350 --> 00:09:35,730
There's got to be something.
158
00:09:36,170 --> 00:09:38,210
No, nothing I can think of.
159
00:09:38,750 --> 00:09:40,190
Except, of course, the thing.
160
00:09:40,191 --> 00:09:41,389
What thing?
161
00:09:41,390 --> 00:09:42,950
You don't know about the thing?
162
00:09:43,170 --> 00:09:44,630
Um, what thing?
163
00:09:45,470 --> 00:09:47,760
Uh, you know what? I've said too much
already.
164
00:09:47,810 --> 00:09:49,980
No, you haven't. You haven't said
anything.
165
00:09:49,990 --> 00:09:51,110
This is a bad idea.
166
00:09:51,610 --> 00:09:55,340
Uh, look, thanks for tea. I'm late for a
massage, and girl, you know I need it.
167
00:10:06,171 --> 00:10:11,219
Now, did she say the thing could jump
out and kill you?
168
00:10:11,220 --> 00:10:13,020
No. No, but she didn't say it couldn't.
169
00:10:13,021 --> 00:10:16,979
The way I see it, we have two options
here, okay? We can either stay here and
170
00:10:16,980 --> 00:10:20,199
look for it. The thing, or we could pack
your bags and get the hell out of here.
171
00:10:20,200 --> 00:10:24,139
That's crazy. And he could be, too. For
all you know, the thing could be some
172
00:10:24,140 --> 00:10:25,800
crawlspace full of dead bodies.
173
00:10:26,080 --> 00:10:28,040
Maya, you smell a bunch of dead bodies.
174
00:10:28,380 --> 00:10:29,580
Not if you use quicklime.
175
00:10:31,040 --> 00:10:33,450
Maya, I know Savad, and he's not a
serial killer.
176
00:10:33,451 --> 00:10:36,419
All right, girl, let's just think here,
okay? Let's just think.
177
00:10:36,420 --> 00:10:38,340
All right, the thing could be...
178
00:10:38,590 --> 00:10:43,930
Some sort of celibate tarot cell. Or,
girl, you know, he is a slim little
179
00:10:44,670 --> 00:10:46,370
I bet he is a pre -op transsexual.
180
00:10:47,690 --> 00:10:51,060
It's just a hop, skip, and a jump from
savant to savantia. All right?
181
00:10:51,390 --> 00:10:53,890
Now, girl, we got something to work
with, okay?
182
00:10:54,370 --> 00:10:57,860
Now, you search for the hormones. I'm
going to look for the suspicious
183
00:11:01,141 --> 00:11:03,129
Uh -huh!
184
00:11:03,130 --> 00:11:05,030
Yes! I found it.
185
00:11:06,510 --> 00:11:07,560
The big girl panties.
186
00:11:08,959 --> 00:11:10,009
Maya, those are mine.
187
00:11:10,480 --> 00:11:11,530
My bad.
188
00:11:16,180 --> 00:11:19,320
Isn't it better than eating out of
styrofoam in the office?
189
00:11:19,760 --> 00:11:20,810
Well, that depends.
190
00:11:21,600 --> 00:11:24,500
Is dessert a big old bowl of ulterior
motives?
191
00:11:26,840 --> 00:11:29,060
Don't be silly, you silly dude.
192
00:11:29,760 --> 00:11:33,679
This brief is a bear, and I just thought
it would be better to work on it in the
193
00:11:33,680 --> 00:11:37,080
comfort of my home. And, well, yeah, let
me ask you.
194
00:11:37,081 --> 00:11:42,349
Under these circumstances, would you
forgive the woman that you love for
195
00:11:42,350 --> 00:11:43,400
cheating on you?
196
00:11:43,710 --> 00:11:47,550
So, finally coming clean about cheating
on Ellis with his agent.
197
00:11:47,551 --> 00:11:48,809
You know?
198
00:11:48,810 --> 00:11:50,270
Ed June, everybody knows.
199
00:11:50,271 --> 00:11:51,789
Even Mr.
200
00:11:51,790 --> 00:11:53,410
Sweetilson. And he was impressed.
201
00:11:53,550 --> 00:11:55,110
He didn't think you had it in you.
202
00:11:56,030 --> 00:11:57,890
I'm just kidding. He wasn't impressed.
203
00:11:58,870 --> 00:12:01,250
Look, do you love Ellis?
204
00:12:02,130 --> 00:12:03,180
I think I do.
205
00:12:03,181 --> 00:12:04,829
Then don't ever tell him about Brock.
206
00:12:04,830 --> 00:12:08,670
But what if Brock is my soulmate? Oh,
come on, Jill. You need a soul for that.
207
00:12:13,200 --> 00:12:15,080
closing. Can't stay long.
208
00:12:15,520 --> 00:12:20,859
Need food, water, and a five -minute
nap, then wake me up and just shove me
209
00:12:20,860 --> 00:12:22,000
right on back out there.
210
00:12:22,480 --> 00:12:27,079
Nap. Tony, who buys houses at night?
Blind poor people with good government
211
00:12:27,080 --> 00:12:30,700
checks. But I got my Crock Kelly.
212
00:12:31,140 --> 00:12:32,280
You got a Kelly bag?
213
00:12:32,660 --> 00:12:35,670
How? There's a waiting list. Yeah, and
your mama's back on it.
214
00:12:37,760 --> 00:12:39,400
Tony, give me the bag.
215
00:12:40,480 --> 00:12:41,740
No, Tony.
216
00:12:42,300 --> 00:12:46,800
You cannot afford a $17 ,000 bag. But I
worked hard for this bag. I deserve it.
217
00:12:46,900 --> 00:12:48,340
It's mine, and I'm not poor.
218
00:12:48,341 --> 00:12:50,499
All right, all right, no, we're not
poor.
219
00:12:50,500 --> 00:12:51,550
It's her bag.
220
00:12:51,780 --> 00:12:53,160
She's earned it. Uh -huh.
221
00:12:54,180 --> 00:12:55,320
You're right, William.
222
00:12:56,460 --> 00:13:02,380
It's her life, and... It's her bag.
Nobody scams Mama!
223
00:13:02,600 --> 00:13:04,340
Put me down, you mother's boy!
224
00:13:05,600 --> 00:13:10,200
That crazy heifer just bit me.
225
00:13:13,260 --> 00:13:15,060
Kelly Ripa, she just wanted the cash.
226
00:13:15,760 --> 00:13:18,820
Tommy, you are living in denial.
227
00:13:19,180 --> 00:13:21,000
You don't have this kind of money.
228
00:13:21,340 --> 00:13:23,680
Cootie, this is not just about you.
229
00:13:24,080 --> 00:13:25,940
This is about saving your marriage.
230
00:13:26,400 --> 00:13:30,720
My marriage isn't worth what?
231
00:13:43,491 --> 00:13:51,059
this place apart and we've only learned
one thing that celibate poet is one
232
00:13:51,060 --> 00:13:58,059
cagey mother well there's only one place
left to look the thing gotta be up
233
00:13:58,060 --> 00:14:02,720
there the attic always in
234
00:14:20,170 --> 00:14:21,220
Oh, okay.
235
00:14:21,690 --> 00:14:22,740
All right. Come on.
236
00:14:22,970 --> 00:14:26,150
Okay. All right. A little harder, girl.
Push, push. You got to push.
237
00:14:26,590 --> 00:14:27,640
Okay.
238
00:14:27,810 --> 00:14:28,860
Watch my shoes.
239
00:14:29,910 --> 00:14:30,960
Oh.
240
00:14:31,270 --> 00:14:32,320
Oh.
241
00:14:33,110 --> 00:14:34,160
Okay.
242
00:14:34,490 --> 00:14:35,540
You see anything?
243
00:14:35,610 --> 00:14:37,530
It's too dark. I need my flashlight.
244
00:14:37,830 --> 00:14:39,830
Where is it? It's in my forensic bag.
245
00:14:41,411 --> 00:14:44,449
Where'd you get all this stuff?
246
00:14:44,450 --> 00:14:46,930
Girl, you know my cousin Betty works for
LACSI.
247
00:14:46,931 --> 00:14:48,389
Oh, what?
248
00:14:48,390 --> 00:14:50,150
What? What? Wait a minute.
249
00:14:50,350 --> 00:14:51,610
I think I found something.
250
00:14:53,110 --> 00:14:57,329
Could the thing have anything to do with
the dead rat and a plastic spinster? It
251
00:14:57,330 --> 00:14:59,450
could be. I'm coming out. Okay, good
thing.
252
00:15:01,570 --> 00:15:02,620
Okay.
253
00:15:02,970 --> 00:15:04,020
Lynn?
254
00:15:06,630 --> 00:15:07,680
Yeah?
255
00:15:08,330 --> 00:15:09,380
What are you doing?
256
00:15:10,170 --> 00:15:11,530
Nothing, just hanging out.
257
00:15:12,570 --> 00:15:13,620
And you?
258
00:15:13,770 --> 00:15:15,940
Why is everything I own all over the
floor?
259
00:15:19,950 --> 00:15:22,600
Can you feel it? I think your place was
the epicenter.
260
00:15:23,130 --> 00:15:25,420
Why are you snooping through all of my
stuff?
261
00:15:25,670 --> 00:15:26,720
Because of you.
262
00:15:27,530 --> 00:15:28,950
You've driven me to it.
263
00:15:28,951 --> 00:15:33,509
Become the kind of woman I despise. A
pathetic girlfriend snooping around on
264
00:15:33,510 --> 00:15:36,280
man, wondering if anything's going on
behind her back.
265
00:15:36,890 --> 00:15:38,890
Liv, let's talk.
266
00:15:39,210 --> 00:15:40,330
I don't want to talk.
267
00:15:41,650 --> 00:15:42,990
I want to make love.
268
00:15:43,730 --> 00:15:46,140
And I'm so tired of you controlling
everything.
269
00:15:46,570 --> 00:15:47,620
Not what I'm doing.
270
00:15:47,730 --> 00:15:48,950
But I feel like you are.
271
00:15:49,870 --> 00:15:50,920
feelings are valid.
272
00:15:51,330 --> 00:15:54,010
You act as if I've deceived you, and I
haven't.
273
00:15:54,210 --> 00:15:56,620
I've been up front with you every step
of the way.
274
00:15:57,150 --> 00:15:59,010
Well, I haven't been up front with you.
275
00:15:59,450 --> 00:16:03,150
I thought that I would be the woman who
could make you give up celibacy.
276
00:16:03,151 --> 00:16:07,709
Yeah, now I'm one of those pathetic
girlfriends who thinks she could change
277
00:16:07,710 --> 00:16:10,060
man into being who she wants him to be.
Oh, great.
278
00:16:10,170 --> 00:16:11,330
I'm morphing into Joan.
279
00:16:14,430 --> 00:16:19,050
You are sensitive, smart,
280
00:16:21,140 --> 00:16:24,450
beautiful, funny. You're the most alive
woman I've ever been with.
281
00:16:26,420 --> 00:16:30,099
But I don't think this relationship is
healthy for either one of us. Whoa,
282
00:16:30,100 --> 00:16:31,150
whoa, whoa.
283
00:16:31,151 --> 00:16:33,979
Are you trying to break up with me? I'm
trying to accept what is.
284
00:16:33,980 --> 00:16:35,740
I'll be damned if I'm getting no sex.
285
00:16:35,980 --> 00:16:37,260
I don't get the last word.
286
00:16:38,580 --> 00:16:40,400
Fine. Have the last word.
287
00:16:41,000 --> 00:16:42,080
It's not yours to give.
288
00:16:43,960 --> 00:16:47,280
Now, I, Lynn, break up with you, Savad.
289
00:16:48,580 --> 00:16:49,630
Whatever, Lynn.
290
00:16:49,631 --> 00:16:54,049
No, it's not whatever. It's whomever,
because whomever I meet in the next half
291
00:16:54,050 --> 00:16:55,550
hour is whom I'm sleeping with.
292
00:16:57,530 --> 00:16:58,910
Mm -hmm. Mm -hmm.
293
00:17:03,110 --> 00:17:04,160
Come here.
294
00:17:06,710 --> 00:17:07,760
Come here.
295
00:17:09,290 --> 00:17:10,340
I'm going to miss you.
296
00:17:10,890 --> 00:17:12,150
I'm going to miss you, too.
297
00:17:13,190 --> 00:17:16,500
You can stay here until you find a
place. I'll sleep out on the couch.
298
00:17:17,589 --> 00:17:18,639
No.
299
00:17:18,730 --> 00:17:20,050
I'll just move out tonight.
300
00:17:20,369 --> 00:17:21,749
Where are you going to stay?
301
00:17:22,050 --> 00:17:24,310
I have a key to three houses. I'll be
fine.
302
00:17:27,210 --> 00:17:33,830
So, since I can't have it, what do you
say I at least get to see it?
303
00:17:34,670 --> 00:17:36,590
What? Let me see it.
304
00:17:38,830 --> 00:17:39,880
No way.
305
00:17:40,130 --> 00:17:41,180
Come on.
306
00:17:41,490 --> 00:17:43,690
After nine months, I deserve that much?
307
00:17:44,221 --> 00:17:46,269
That's crazy.
308
00:17:46,270 --> 00:17:47,320
No, no.
309
00:17:47,490 --> 00:17:48,540
We're both artists.
310
00:17:48,541 --> 00:17:52,509
I work with images. You work with words.
You've given me the gift of your words.
311
00:17:52,510 --> 00:17:55,430
Just give me one last image before I go.
312
00:17:56,190 --> 00:17:58,600
Okay, fine. If that'll shut you up, go
over there.
313
00:17:58,601 --> 00:18:00,769
Will I be able to see you from over
there?
314
00:18:00,770 --> 00:18:06,390
I can't believe this.
315
00:18:12,690 --> 00:18:13,740
Impressive.
316
00:18:15,150 --> 00:18:16,200
Oh, what's that?
317
00:18:17,420 --> 00:18:19,400
Well, that, that's the thing.
318
00:18:27,040 --> 00:18:29,420
Oh, guess that makes me a pirate.
319
00:18:30,740 --> 00:18:31,790
Scorpio rising.
320
00:18:32,360 --> 00:18:33,740
Can I buy you another drink?
321
00:18:33,980 --> 00:18:37,959
No. I got your astrological data and
your first name. I'm good. Why don't you
322
00:18:37,960 --> 00:18:39,280
just take me home and do me?
323
00:18:39,860 --> 00:18:42,000
Really? I mean, oh,
324
00:18:42,840 --> 00:18:43,890
come on, Lola.
325
00:18:44,440 --> 00:18:45,490
I mean, Linda.
326
00:18:47,500 --> 00:18:48,960
Lynn! My girl, Lynn.
327
00:18:49,240 --> 00:18:51,040
Lynn. My girl.
328
00:18:51,320 --> 00:18:52,620
No, I can't do this.
329
00:18:53,760 --> 00:18:55,160
Come on, I said Lynn.
330
00:18:55,500 --> 00:18:56,900
I said Lynn.
331
00:18:57,500 --> 00:18:59,300
No, I mean I need a deeper connection.
332
00:19:00,420 --> 00:19:01,640
I'm a left Methodist.
333
00:19:01,960 --> 00:19:03,720
I like long walks on the beach.
334
00:19:04,320 --> 00:19:06,370
I once pushed a deaf girl out of
swimming.
335
00:19:06,820 --> 00:19:08,340
I feel really bad about it.
336
00:19:09,120 --> 00:19:10,340
So, come on.
337
00:19:10,850 --> 00:19:15,509
You know, I used to think that jumping
in bed was all about power and
338
00:19:15,510 --> 00:19:19,310
and living life to the fullest, really
being free.
339
00:19:20,090 --> 00:19:21,140
But you know what?
340
00:19:21,770 --> 00:19:22,850
You gave me a gift.
341
00:19:24,190 --> 00:19:25,970
Send him a thank you.
342
00:19:27,870 --> 00:19:30,550
No. I think I'll just have that drink.
343
00:19:31,250 --> 00:19:32,300
Well, think again.
344
00:19:32,630 --> 00:19:36,000
I am not wasting my drink money on
somebody who's not going to put up.
345
00:19:36,001 --> 00:19:38,669
Oh, well, wait a minute. You're still
going to pay for the ones we're already
346
00:19:38,670 --> 00:19:39,519
drinking, right?
347
00:19:39,520 --> 00:19:40,580
Ryan. Raul.
348
00:19:40,980 --> 00:19:43,380
Robert. Bob. Bob, my man.
349
00:19:44,320 --> 00:19:45,820
Come on, I said Bob.
350
00:19:54,420 --> 00:20:00,720
What the... Maya?
351
00:20:01,560 --> 00:20:02,610
Hey, Bob.
352
00:20:03,200 --> 00:20:08,560
Um, I took care of that pesky little
possum problem you had up there.
353
00:20:09,750 --> 00:20:11,130
I'm just going to be on my way.
354
00:20:14,690 --> 00:20:15,740
Hold up, Savate.
355
00:20:17,410 --> 00:20:18,460
So that's the thing.
356
00:20:19,470 --> 00:20:21,330
You know, that ain't all that special.
357
00:20:21,331 --> 00:20:23,219
Don't know what got to it, though.
358
00:20:23,220 --> 00:20:27,770
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.