Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,820 --> 00:00:07,949
Guys, I want you to watch something I
shot for my documentary.
2
00:00:07,950 --> 00:00:12,150
Now, it's just raw footage, but I think
you get the point.
3
00:00:12,151 --> 00:00:15,329
We're here to support you, right, Maya?
No, I don't know. Let's see what she's
4
00:00:15,330 --> 00:00:16,380
got first.
5
00:00:17,530 --> 00:00:21,689
Okay, the point I'm trying to make here
is that the condom is a vital weapon in
6
00:00:21,690 --> 00:00:24,769
the fight against HIV, but a lot of
people still don't even know how to put
7
00:00:24,770 --> 00:00:25,820
on.
8
00:00:28,330 --> 00:00:29,380
Oh, my God.
9
00:00:30,350 --> 00:00:31,400
Is that a penis?
10
00:00:34,150 --> 00:00:36,260
It's a penis. That's where the condom
goes.
11
00:00:37,910 --> 00:00:40,920
Shoot, condom. Hell, that thing needs a
two -ply garbage bag.
12
00:00:43,350 --> 00:00:46,870
Come on, you guys. This isn't porn. This
is life -saving information.
13
00:00:47,430 --> 00:00:49,720
Honey, that thing could save my life
anytime.
14
00:00:52,190 --> 00:00:53,450
What's Big Boy's number?
15
00:00:53,611 --> 00:00:56,849
I'm not going to tell you who it is.
16
00:00:56,850 --> 00:00:57,900
I'm a professional.
17
00:01:00,300 --> 00:01:03,040
you're sure no one will know it's me.
Relax, William.
18
00:01:03,300 --> 00:01:04,350
I'm a professional.
19
00:01:50,979 --> 00:01:54,460
corporate irresponsibility practice
group.
20
00:01:57,900 --> 00:02:00,760
Every time...
21
00:02:01,080 --> 00:02:04,750
We refer one of our corporate clients to
outside counsel. We lose revenue.
22
00:02:05,300 --> 00:02:09,400
2 .6 million last quarter. A projected 4
.6 for the current quarter.
23
00:02:09,401 --> 00:02:13,419
I've taken the liberty of drawing up
some projections, and I think you'll
24
00:02:13,420 --> 00:02:15,650
find... If you'll just take one and pass
it down.
25
00:02:15,700 --> 00:02:16,750
Nice graphs.
26
00:02:17,180 --> 00:02:18,230
Got a new printer.
27
00:02:19,380 --> 00:02:20,980
Oh, thank you, William.
28
00:02:22,420 --> 00:02:25,580
We've been thinking along the same
lines. It's, uh...
29
00:02:25,910 --> 00:02:29,749
Good to see that we're on the same page,
and you've definitely given us some
30
00:02:29,750 --> 00:02:30,800
food for thought.
31
00:02:34,690 --> 00:02:35,740
Hi.
32
00:02:36,210 --> 00:02:40,190
Joan, William just got out, girl. He was
in there for an hour and 42 minutes.
33
00:02:40,370 --> 00:02:41,420
What?
34
00:02:41,810 --> 00:02:47,449
Well, I was in my meeting for almost two
hours. You don't count the hour and a
35
00:02:47,450 --> 00:02:48,830
half that kept you waiting?
36
00:02:48,831 --> 00:02:52,729
Where'd you get that cookie? Oh,
William's mom was making for the senior
37
00:02:52,730 --> 00:02:54,110
partners. But he had cookies.
38
00:02:54,111 --> 00:02:55,159
Girl, yes.
39
00:02:55,160 --> 00:02:57,870
Charts, graphs, laser, little pointer,
everything.
40
00:02:58,480 --> 00:03:00,040
Well, I can't compete with that.
41
00:03:00,280 --> 00:03:04,130
What are you talking about, girl? You're
on that see -through blouse. Work it.
42
00:03:05,180 --> 00:03:07,140
You know what? I should just give up.
43
00:03:07,600 --> 00:03:12,019
It's just an old boys' network, and
William is a man, so William is going to
44
00:03:12,020 --> 00:03:16,339
the job. No. You cannot give up, all
right? I need you to get that promotion,
45
00:03:16,340 --> 00:03:16,939
get a raise.
46
00:03:16,940 --> 00:03:17,990
Sign, get a raise.
47
00:03:18,440 --> 00:03:19,490
You know what, Maya?
48
00:03:19,491 --> 00:03:22,829
This is great. Crazy. I mean, I gotta
believe that this decision is gonna be
49
00:03:22,830 --> 00:03:25,120
based on merit, not on pie charts and
cookies.
50
00:03:25,121 --> 00:03:28,669
So you're going upstairs to stroll by
the senior partner's office in your see
51
00:03:28,670 --> 00:03:29,930
-through blouse or what?
52
00:03:30,410 --> 00:03:31,460
Damn right. Okay.
53
00:03:35,170 --> 00:03:38,930
Oh, but not before I stop by the kitchen
so I can ice these puppies.
54
00:03:50,371 --> 00:03:54,719
to every house I sell, but that's not
the point.
55
00:03:54,720 --> 00:03:56,800
Look, I need to talk to you.
56
00:03:57,180 --> 00:03:58,880
Todd wants me to get an HIV test.
57
00:03:59,420 --> 00:04:00,500
Isn't that some mess?
58
00:04:00,501 --> 00:04:02,039
Well, isn't he going to have one too?
59
00:04:02,040 --> 00:04:04,299
Yeah, but we're not talking about him.
We're talking about me.
60
00:04:04,300 --> 00:04:07,900
For him to suggest that I get one, he
would think I've got cooties.
61
00:04:09,480 --> 00:04:11,100
Or he could just be smart.
62
00:04:11,101 --> 00:04:13,539
What's the big deal? I get one every six
months.
63
00:04:13,540 --> 00:04:15,160
Yeah, but you need to. You're a hoe.
64
00:04:18,320 --> 00:04:19,760
I am not a whore.
65
00:04:20,360 --> 00:04:21,579
I'm sexually liberated.
66
00:04:23,180 --> 00:04:26,920
At least I was before I became sullivant
and frustrated and horny.
67
00:04:27,340 --> 00:04:30,470
You might want to fasten up that top
button and back up a little.
68
00:04:30,760 --> 00:04:34,999
All I'm saying is before him, I hadn't
had sex in almost two years, so why do I
69
00:04:35,000 --> 00:04:36,259
have to take some stupid test?
70
00:04:36,260 --> 00:04:39,760
I mean, if I had something, I wouldn't
look this healthy and fabulous.
71
00:04:39,761 --> 00:04:43,619
Tony, when's the last time you had an
HIV test?
72
00:04:43,620 --> 00:04:45,520
Look at me. I don't need that mask.
73
00:04:46,440 --> 00:04:47,640
Obviously, I'm blessed.
74
00:04:48,960 --> 00:04:51,040
Oh, my God. You need to take this test.
75
00:04:52,460 --> 00:04:55,080
I told you. I haven't had sex in almost
two years.
76
00:04:55,320 --> 00:04:59,859
You could be asymptomatic for longer
than that. Look, if I'm going to die,
77
00:04:59,860 --> 00:05:01,860
going to die ignorant and happy.
78
00:05:03,820 --> 00:05:05,040
I'm not built to suffer.
79
00:05:06,440 --> 00:05:07,490
Okay, look.
80
00:05:07,780 --> 00:05:13,119
Look, if you have HIV, and I'm sure you
don't, you need to find out so you don't
81
00:05:13,120 --> 00:05:15,470
pass it on to someone you care about,
like Todd.
82
00:05:15,471 --> 00:05:19,479
And secondly, you don't have to die,
especially if they detect it before you
83
00:05:19,480 --> 00:05:21,710
develop symptoms. I mean, there's drugs
now.
84
00:05:21,720 --> 00:05:23,340
People are living with the virus.
85
00:05:23,540 --> 00:05:26,600
Okay. People are living and shopping
with the virus.
86
00:05:28,060 --> 00:05:29,180
Where, Lynn?
87
00:05:29,540 --> 00:05:30,860
At the hospital gift shop?
88
00:05:31,100 --> 00:05:32,300
Tony! What?
89
00:05:32,760 --> 00:05:39,019
Look, you are a 32 -year -old sexually
active woman. Technically, I'm never
90
00:05:39,020 --> 00:05:40,980
active. They do all the work.
91
00:05:46,811 --> 00:05:50,619
Hey, William, trying to be the first one
here.
92
00:05:50,620 --> 00:05:55,579
Yes, well, he's just so excited to hear
them announce me as the new senior
93
00:05:55,580 --> 00:05:56,630
partner.
94
00:05:56,631 --> 00:06:00,439
Enjoy your delusions while you can,
because in a few minutes' time, I'll be
95
00:06:00,440 --> 00:06:04,040
new senior partner moving up to the 28th
floor and your boss.
96
00:06:04,460 --> 00:06:07,140
Yeah, well, don't pack your boxes yet.
97
00:06:07,560 --> 00:06:10,140
Oh, Joan, your inexperience is showing.
98
00:06:10,800 --> 00:06:13,990
True movers and shakers don't do the
actual moving themselves.
99
00:06:13,991 --> 00:06:17,379
You know, John, normally I'd have some
really good comebacks for you, but I
100
00:06:17,380 --> 00:06:20,739
think it's in my best interest if I hold
them in reserve, you know, until I see
101
00:06:20,740 --> 00:06:22,179
how this whole thing plays out.
102
00:06:22,180 --> 00:06:25,520
See? Now, Maya is a very savvy political
player.
103
00:06:25,521 --> 00:06:27,879
One of the many things she's learned
from me.
104
00:06:27,880 --> 00:06:30,360
Yeah. That and how to put on a condom.
105
00:06:31,120 --> 00:06:32,170
Hello,
106
00:06:35,540 --> 00:06:36,590
people.
107
00:06:37,260 --> 00:06:39,340
Thanks for gathering.
108
00:06:39,930 --> 00:06:44,029
As you know, the selection process for
our new senior partner has been long and
109
00:06:44,030 --> 00:06:47,750
arduous, but it has finally come to a
successful conclusion.
110
00:06:48,770 --> 00:06:54,729
We've chosen someone who is not only a
talented and tenacious litigator, but
111
00:06:54,730 --> 00:06:56,350
is a very good manager of people.
112
00:06:58,830 --> 00:07:02,409
Additionally, through the selection
today, I think we're making the
113
00:07:02,410 --> 00:07:05,810
statement that this law firm cherishes
diversity.
114
00:07:08,410 --> 00:07:11,949
With no further ado, I'd like to
introduce you to the newest senior
115
00:07:11,950 --> 00:07:17,890
at Goldberg, Swedelson, McDonald & Lee,
Sharon Upton Farley. Sharon?
116
00:07:31,950 --> 00:07:35,200
Hey, Sharon, I'd like you to meet two of
our brightest attorneys.
117
00:07:35,210 --> 00:07:37,270
Joan and William, right?
118
00:07:38,160 --> 00:07:42,659
Charlie told me so much about you. Yes,
to tell the truth, I'm not sure the firm
119
00:07:42,660 --> 00:07:46,399
would have made such an effort to seek
out a minority partner if it hadn't been
120
00:07:46,400 --> 00:07:48,840
for Clayton and Dent here enlightening
us.
121
00:07:49,100 --> 00:07:52,540
Well, then I must thank you for opening
up some minds.
122
00:07:53,720 --> 00:07:55,380
Please, don't thank us.
123
00:07:55,820 --> 00:07:56,870
Please.
124
00:07:57,870 --> 00:08:01,669
Finding Sharon was the easy part.
Convincing her to make the move was the
125
00:08:01,670 --> 00:08:07,949
part. Well, the thing that clinched it
was the opportunity to expand on the
126
00:08:07,950 --> 00:08:13,169
current corporate practice. As we enter
this post -Enron era, we just want you
127
00:08:13,170 --> 00:08:16,130
to know how happy we are that you're
here.
128
00:08:17,510 --> 00:08:18,790
Happy? Yes.
129
00:08:24,230 --> 00:08:26,710
Sharon Upton Farley.
130
00:08:28,010 --> 00:08:30,070
How about Sharon Upton Farted?
131
00:08:31,430 --> 00:08:37,090
Wait, wait, wait, wait, wait. What about
Sharon Uppity Farm Girl?
132
00:08:38,669 --> 00:08:39,989
Oh, wait, I got a better one.
133
00:08:40,809 --> 00:08:42,289
Sharon Upchuck Farted.
134
00:08:45,790 --> 00:08:51,330
How am I going to fake it, Mommy?
135
00:08:52,130 --> 00:08:55,250
Our whole relationship is based on me
making senior partner.
136
00:08:58,500 --> 00:09:00,660
Sharon, uptight, furful.
137
00:09:03,000 --> 00:09:07,439
And what Sharon said about the post
-Enron era, that was my corporate
138
00:09:07,440 --> 00:09:10,700
responsibility group. Those bastards
stole my idea.
139
00:09:13,520 --> 00:09:14,570
Furful.
140
00:09:14,860 --> 00:09:18,290
Furful. That's those little noodles that
look like pellets, right?
141
00:09:18,600 --> 00:09:23,700
Joan, I can't believe you're not as
angry as I am. No, no, I'm angry.
142
00:09:39,410 --> 00:09:45,790
It's all I can think about.
143
00:09:46,490 --> 00:09:49,310
I angled, politicked, and lobbied for
that decision.
144
00:09:49,790 --> 00:09:50,840
Played the game.
145
00:09:51,280 --> 00:09:56,459
Even had the right scheming woman by my
side with all the right connections, and
146
00:09:56,460 --> 00:09:59,999
it was all just a waste of time. They
never had any intention of choosing me.
147
00:10:00,000 --> 00:10:02,360
What about me? They chose a black woman.
148
00:10:02,700 --> 00:10:07,620
I mean, if they had wanted a black
woman, why didn't they choose me? I
149
00:10:07,660 --> 00:10:08,800
ain't I a black woman?
150
00:10:09,080 --> 00:10:11,700
Don't I know why the cage birds think?
151
00:10:13,260 --> 00:10:17,050
Disappointment of Sharon Upton Farley is
a slap in the face to the both of us.
152
00:10:21,040 --> 00:10:23,930
and tell them they messed with the wrong
two black people.
153
00:10:23,931 --> 00:10:27,519
We got to go into that staff meeting
tomorrow and tell them either they make
154
00:10:27,520 --> 00:10:30,860
senior partners immediately or we will
be quitting the firm.
155
00:10:31,600 --> 00:10:34,820
Lift every voice up and bang. That's
what I said.
156
00:10:36,120 --> 00:10:37,170
Joan, I'm serious.
157
00:10:37,960 --> 00:10:39,010
I am too.
158
00:10:39,220 --> 00:10:40,980
So we're walking. Out of there.
159
00:10:42,520 --> 00:10:43,570
It's all right then.
160
00:10:43,960 --> 00:10:45,010
Oh, careful.
161
00:10:45,340 --> 00:10:50,169
Our first order of business is to brief
Sharon on our... clients who fall under
162
00:10:50,170 --> 00:10:53,290
the purview of the new corporate
responsibility group.
163
00:10:54,730 --> 00:10:58,549
Uh, Dent, you've been handling the
Montman class action suit. I'll need you
164
00:10:58,550 --> 00:10:59,750
bring Sharon up to speak.
165
00:10:59,810 --> 00:11:02,100
I'm sorry, Mr. Sweetelson, but I can't
do that.
166
00:11:02,101 --> 00:11:05,949
What do you mean you can't do that? It
is your case, isn't it? What I mean is
167
00:11:05,950 --> 00:11:07,000
that I won't do it.
168
00:11:07,590 --> 00:11:10,330
Not until a grievous wrong has been made
right.
169
00:11:10,830 --> 00:11:14,889
Chuck, what's going on here? What's
going on here, Mr. Goldberg, is that I
170
00:11:14,890 --> 00:11:16,379
should be sitting in that seat.
171
00:11:16,380 --> 00:11:21,819
I should be senior partner, and I'm not
the only one here. Joan, you are out of
172
00:11:21,820 --> 00:11:26,399
line. No, sir, you're out of line. You
and everyone here who is involved in
173
00:11:26,400 --> 00:11:28,120
mockery of a selection process.
174
00:11:28,121 --> 00:11:31,939
I'm sorry, Sharon, no offense to you, I
don't know you, but you've taken a job
175
00:11:31,940 --> 00:11:33,440
that rightfully belongs to us.
176
00:11:33,441 --> 00:11:37,999
And we've been here in the trenches,
putting in the hours, winning every case
177
00:11:38,000 --> 00:11:41,019
you put in front of us, and hell, that
corporate responsibility group was my
178
00:11:41,020 --> 00:11:43,140
idea. We've earned that position.
179
00:11:44,260 --> 00:11:47,969
William, I... Denton. I want you to
apologize to Sharon, and then I want you
180
00:11:47,970 --> 00:11:49,020
sit down.
181
00:11:49,050 --> 00:11:52,470
Very well. Sharon, I'm sorry you took
our job.
182
00:11:52,910 --> 00:11:57,650
And if you don't make Joan and I senior
partners immediately, then we walk.
183
00:11:58,090 --> 00:12:02,789
You should know, Dent, that I don't
respond well to ultimatums. Well, then
184
00:12:02,790 --> 00:12:05,080
be generous and give you 15 seconds to
decide.
185
00:12:06,590 --> 00:12:07,810
Tick -tock, tick -tock.
186
00:12:08,350 --> 00:12:09,790
Ten seconds.
187
00:12:10,370 --> 00:12:13,290
Five seconds.
188
00:12:16,620 --> 00:12:19,390
All right, I guess we'll give you
another five seconds.
189
00:12:20,360 --> 00:12:23,560
Oh, the old calling of the old bluff.
190
00:12:23,980 --> 00:12:28,019
Hey, Charlie, well, the only bluff here
is the one holding up your Malibu beach
191
00:12:28,020 --> 00:12:30,279
house because we are out of here. Come
on, Joan.
192
00:12:30,280 --> 00:12:32,900
William, William, I'm not leaving.
193
00:12:33,140 --> 00:12:36,990
You're kidding me. This is where you're
supposed to lift every voice and sing.
194
00:12:38,160 --> 00:12:40,040
No, not like this. No, it isn't.
195
00:12:40,980 --> 00:12:42,030
Oh, I see.
196
00:12:42,600 --> 00:12:43,650
Thanks a lot, Joan.
197
00:12:43,651 --> 00:12:47,599
Well, you know what? I don't need you to
start my own law firm. It won't be
198
00:12:47,600 --> 00:12:51,159
called Denton Clayton anymore, but it'll
be called Denton Associates.
199
00:12:51,160 --> 00:12:53,630
As soon as I get some. Who wants to be
an associate?
200
00:12:54,840 --> 00:12:59,680
Come on. I'll need paralegals and
assistants, too. Who's with me? Maya.
201
00:13:03,200 --> 00:13:04,250
Fine.
202
00:13:05,971 --> 00:13:13,629
You know, you all may be happy with the
way dedication is treated around here.
203
00:13:13,630 --> 00:13:14,680
But I'm not.
204
00:13:16,230 --> 00:13:17,280
I'm gone.
205
00:13:23,350 --> 00:13:25,250
Uh, excuse me.
206
00:13:25,970 --> 00:13:27,170
What are you doing here?
207
00:13:27,390 --> 00:13:30,340
Trying to be a good person. What, by
breaking and entering?
208
00:13:30,410 --> 00:13:32,580
Oh, please, I had a key longer than you
have.
209
00:13:32,581 --> 00:13:35,809
No, I need a Jones charity list. I gotta
donate a lot of money, and I've gotta
210
00:13:35,810 --> 00:13:36,729
do it fast.
211
00:13:36,730 --> 00:13:39,829
Okay, Tony, why are you suddenly
becoming a giving person? You don't care
212
00:13:39,830 --> 00:13:40,880
nobody but yourself.
213
00:13:40,930 --> 00:13:41,980
Maya!
214
00:13:42,030 --> 00:13:43,080
Don't say that!
215
00:13:43,081 --> 00:13:47,989
person, okay? I gotta keep believing
that because I get my HIV test results
216
00:13:47,990 --> 00:13:49,040
tomorrow.
217
00:13:49,230 --> 00:13:50,810
Oh, yeah, girl.
218
00:13:51,581 --> 00:13:53,449
Didn't know.
219
00:13:53,450 --> 00:13:54,409
Yes, you did.
220
00:13:54,410 --> 00:13:55,460
Okay, so what?
221
00:13:56,610 --> 00:14:00,100
Lynn did mention how trifling you are,
never having had a test before.
222
00:14:00,290 --> 00:14:04,489
Well, anyway, taking the test has got me
to thinking about what kind of person I
223
00:14:04,490 --> 00:14:06,449
am. I just want to make sure I'm square
with the Lord.
224
00:14:06,450 --> 00:14:09,460
Now, before I write out this check, let
me ask you a question.
225
00:14:09,990 --> 00:14:11,750
Is this a... Oh, there it goes.
226
00:14:12,030 --> 00:14:15,220
United Negro College Fund. Is that a
legitimate organization?
227
00:14:16,810 --> 00:14:21,370
Okay, Tony, it's overkill, okay? Too
much, all right? Yes, you're a good
228
00:14:21,490 --> 00:14:25,229
all right? Yeah, sure, you know,
sometimes you do get on my nerves and
229
00:14:25,230 --> 00:14:28,909
be a little selfish, a little shallow,
sometimes vindictive and backstabbing.
230
00:14:28,910 --> 00:14:33,090
Well, you're an adulterous liar, so I'll
see you in hell, too. Oh, excuse me,
231
00:14:33,110 --> 00:14:35,760
Missy, don't you dare put me in your
category, okay?
232
00:14:36,210 --> 00:14:38,230
I'm a good person who made one mistake.
233
00:14:38,450 --> 00:14:40,550
You, you Satan's crafty minion.
234
00:14:45,900 --> 00:14:47,040
I'm not going tomorrow.
235
00:14:47,041 --> 00:14:49,139
Doesn't matter what the results are.
236
00:14:49,140 --> 00:14:50,340
I'm going to hell anyway.
237
00:14:53,040 --> 00:14:54,090
Wait a minute, girl.
238
00:14:54,660 --> 00:14:57,670
What, are you getting serious on me
here? You serious, huh?
239
00:14:58,140 --> 00:15:02,679
Listen, Tony, I know we've had our run
-ins, okay? But never once have I
240
00:15:02,680 --> 00:15:04,740
you were really an evil person.
241
00:15:05,040 --> 00:15:07,320
You just called me Satan's crafty
minion.
242
00:15:09,120 --> 00:15:10,800
So, Greenahaya must not be coming.
243
00:15:12,340 --> 00:15:13,660
Maya, I'm really scared.
244
00:15:14,901 --> 00:15:16,829
to safe sex.
245
00:15:16,830 --> 00:15:18,750
And I haven't always walked with Jesus.
246
00:15:19,830 --> 00:15:25,010
I'm telling you, Maya, getting the AIDS,
it's going to be one punishment.
247
00:15:26,290 --> 00:15:29,270
Tony, no one deserves AIDS.
248
00:15:30,310 --> 00:15:33,190
You're not a bad person. Yes, I am. No,
you're not.
249
00:15:33,990 --> 00:15:36,510
If you're such a bad person, then tell
me.
250
00:15:37,810 --> 00:15:38,910
How come I love you?
251
00:15:39,410 --> 00:15:40,550
You do not love me.
252
00:15:40,750 --> 00:15:43,350
You just live vicariously through me.
You know.
253
00:15:44,120 --> 00:15:46,420
As a way to brighten up your humdrum
life.
254
00:15:48,020 --> 00:15:49,840
You know what? You are going to hell.
255
00:15:52,660 --> 00:15:54,720
Oh, hello, Sharon.
256
00:15:55,960 --> 00:16:00,180
I am a senior partner, so I think Miss
Farley would be more appropriate.
257
00:16:01,180 --> 00:16:02,540
Oh, right.
258
00:16:03,120 --> 00:16:04,170
Sorry.
259
00:16:05,720 --> 00:16:06,900
Miss Farley.
260
00:16:07,420 --> 00:16:11,060
I came to speak to you about the
incident this morning in the conference
261
00:16:11,260 --> 00:16:12,920
Please let me finish.
262
00:16:14,260 --> 00:16:18,639
I know Mr. Dent thinks he was unfairly
passed over and that his idea for the
263
00:16:18,640 --> 00:16:22,039
corporate responsibility group was taken
from him, but the truth is, it's his
264
00:16:22,040 --> 00:16:25,999
job to bring in new ideas to this firm,
and he would have received credit for
265
00:16:26,000 --> 00:16:29,670
that. It's just he doesn't have the
experience to head up a new department.
266
00:16:30,320 --> 00:16:31,720
Why are you telling me this?
267
00:16:32,400 --> 00:16:37,599
Because notwithstanding your failure to
lift up your voice and sing, it was
268
00:16:37,600 --> 00:16:39,770
quite clear that you felt slighted as
well.
269
00:16:39,771 --> 00:16:43,389
So I came to tell you that if you want
to leave, you should just do it. Because
270
00:16:43,390 --> 00:16:48,809
honestly, I just don't think you have
what it takes to be a senior partner in
271
00:16:48,810 --> 00:16:49,769
this firm.
272
00:16:49,770 --> 00:16:52,600
You can make that judgment having only
been here one day.
273
00:16:52,950 --> 00:16:54,940
You'd be surprised what I can do in a
day.
274
00:16:56,750 --> 00:16:58,630
I reviewed your case files.
275
00:16:59,370 --> 00:17:01,710
Impressive. Thank you. But not overly
so.
276
00:17:03,750 --> 00:17:06,640
Simply fulfilling assignments won't be
enough anymore.
277
00:17:06,641 --> 00:17:08,959
You're going to have to go after the
work.
278
00:17:08,960 --> 00:17:10,020
Bring in new clients.
279
00:17:10,300 --> 00:17:14,838
Contribute to the growth of this firm.
You see, that's what I do, and that's
280
00:17:14,839 --> 00:17:15,889
I'm here.
281
00:17:16,599 --> 00:17:19,260
You have to be more than just another
litigator.
282
00:17:20,020 --> 00:17:22,260
I'm not just another litigator.
283
00:17:22,500 --> 00:17:24,180
I'm giving you an out here.
284
00:17:24,880 --> 00:17:28,940
And if you think you won't be able to
handle the pressure, you should take it.
285
00:17:29,780 --> 00:17:32,600
Thanks, but I'm good right here.
286
00:17:33,060 --> 00:17:34,110
Be great.
287
00:17:48,801 --> 00:17:51,139
What are you doing here?
288
00:17:51,140 --> 00:17:52,700
Where's Maya? She's not coming.
289
00:17:52,701 --> 00:17:56,959
William, I had her call you because if
you knew it was me, you wouldn't have
290
00:17:56,960 --> 00:17:59,919
come. You're right, I wouldn't have. Now
I'm out of here. Don't bother getting
291
00:17:59,920 --> 00:18:01,970
up. I know you'll let me walk out by
myself.
292
00:18:01,971 --> 00:18:06,439
If I thought you were serious about
quitting, I would have talked you out of
293
00:18:06,440 --> 00:18:07,490
before the meeting.
294
00:18:07,880 --> 00:18:09,240
You've got to believe me.
295
00:18:09,241 --> 00:18:13,319
I really just thought we were drunk and
venting. Why would you have talked me
296
00:18:13,320 --> 00:18:13,999
out of it?
297
00:18:14,000 --> 00:18:17,619
Are you saying you're okay with being
taken for granted and stepped on by
298
00:18:17,620 --> 00:18:20,350
people? No, I'm saying I was plastered.
299
00:18:20,590 --> 00:18:24,969
Hell, William, I slept in the hotel
across the street because I was too
300
00:18:24,970 --> 00:18:26,090
ride up right in a cab.
301
00:18:26,091 --> 00:18:29,829
Well, maybe you can't handle your
liquor, but I knew exactly what I was
302
00:18:29,830 --> 00:18:31,410
Come on, come on.
303
00:18:32,010 --> 00:18:36,670
Look, I know that we can figure out a
way to undo what happened this morning.
304
00:18:37,370 --> 00:18:38,930
I'm not undoing anything.
305
00:18:38,931 --> 00:18:42,329
Sharon Upton Farley is the new senior
partner.
306
00:18:42,330 --> 00:18:45,909
It's been made clear to me that I've
gone as far as I can in this firm, so I
307
00:18:45,910 --> 00:18:47,270
quit. And you should, too.
308
00:18:47,870 --> 00:18:49,550
I'm not as mad as you are.
309
00:18:50,150 --> 00:18:53,110
I had to accept that I don't deserve to
be senior partner.
310
00:18:53,350 --> 00:18:54,410
I talked to Sharon.
311
00:18:55,210 --> 00:18:56,430
I mean, Miss Farley.
312
00:18:57,470 --> 00:19:00,370
And as much as I hate to admit it, she
had a point.
313
00:19:01,350 --> 00:19:04,530
It's not enough to just do what's been
put in front of me.
314
00:19:04,770 --> 00:19:08,429
So I am going to stay there and I'm
going to work hard. Because I'll be
315
00:19:08,430 --> 00:19:09,870
if I get passed over next time.
316
00:19:10,010 --> 00:19:11,060
Good luck.
317
00:19:16,720 --> 00:19:18,000
That's it? That quickly?
318
00:19:18,001 --> 00:19:20,959
I mean, a second ago you were just going
to storm out of here. Well, I'm a guy,
319
00:19:20,960 --> 00:19:23,610
you know. I'll be getting bored with all
that emotion.
320
00:19:25,320 --> 00:19:26,440
Hey. What?
321
00:19:26,640 --> 00:19:27,690
Are you scared?
322
00:19:27,980 --> 00:19:29,030
I'm terrified.
323
00:19:29,620 --> 00:19:31,730
That's why I wanted you to walk out with
me.
324
00:19:31,900 --> 00:19:33,900
William, you are going to do great.
325
00:19:34,440 --> 00:19:35,760
I'm certainly going to try.
326
00:19:36,620 --> 00:19:38,360
I'm really going to miss you at work.
327
00:19:39,080 --> 00:19:41,790
I'm quitting the firm. I'm not quitting
as your friend.
328
00:19:41,880 --> 00:19:43,040
Promise? Absolutely.
329
00:19:44,320 --> 00:19:45,940
Hustle over there and start a tab.
330
00:19:46,310 --> 00:19:48,230
Sure, but you know I gotta watch myself.
331
00:19:48,231 --> 00:19:51,609
Can't go back to that hotel across the
street. I'm pretty sure I threw up in
332
00:19:51,610 --> 00:19:52,660
their lobby.
333
00:19:53,450 --> 00:19:54,500
And their elevator.
334
00:19:56,670 --> 00:19:57,720
And the pool.
335
00:20:00,071 --> 00:20:07,519
It's great that Tony's so excited about
her HIV test result being negative.
336
00:20:07,520 --> 00:20:08,980
Yeah, I'm happy for her, too.
337
00:20:09,660 --> 00:20:12,120
Although, I did have dibs on her Range
Rover.
338
00:20:12,480 --> 00:20:13,680
Well, you make it again.
339
00:20:13,900 --> 00:20:16,070
She's going to give herself a heart
attack.
340
00:20:16,260 --> 00:20:17,310
Go, Tony!
341
00:20:17,311 --> 00:20:18,579
It's your birthday!
342
00:20:18,580 --> 00:20:19,630
Be busy!
343
00:20:19,660 --> 00:20:20,710
Go, Tony!
344
00:20:20,740 --> 00:20:21,790
It's your birthday!
345
00:20:21,791 --> 00:20:22,839
Be busy!
346
00:20:22,840 --> 00:20:23,890
Go, Tony!
347
00:20:23,891 --> 00:20:25,019
It's your birthday!
348
00:20:25,020 --> 00:20:26,069
Be busy!
349
00:20:26,070 --> 00:20:30,620
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.