Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:12,619
Must you screech like a banshee? Well,
he needs to get up. No, you need to shut
2
00:00:12,620 --> 00:00:13,670
up.
3
00:00:13,671 --> 00:00:17,099
You know what? Hey, look, I'm not done
with that yet. Unless you want to do the
4
00:00:17,100 --> 00:00:18,150
dishes, you are.
5
00:00:18,151 --> 00:00:21,979
Okay, who was running the dishwasher
while I was in the shower?
6
00:00:21,980 --> 00:00:23,030
Oops, my bad.
7
00:00:24,040 --> 00:00:27,590
Well, the water was freezing, and now
I've got to face my sucky job wide
8
00:00:29,200 --> 00:00:30,250
Do you mind?
9
00:00:30,251 --> 00:00:32,158
What? These flea bites are killing me.
10
00:00:32,159 --> 00:00:33,359
And whose fault is that?
11
00:00:33,360 --> 00:00:37,069
If you'd bathed your dog every once in a
while, my house wouldn't be infested,
12
00:00:37,070 --> 00:00:40,500
and we wouldn't be forced to live here
in this den of waffle thieves!
13
00:00:40,790 --> 00:00:45,810
No! We're here because you completely
overreacted to only paranoid freak!
14
00:00:46,350 --> 00:00:47,550
Tentahouse has to flee!
15
00:00:47,670 --> 00:00:48,720
Oh!
16
00:00:51,230 --> 00:00:52,590
Jamboree! Jamboree!
17
00:00:52,591 --> 00:00:56,269
Woman, just go back there and wake him
up! Don't you tell me how to raise my
18
00:00:56,270 --> 00:00:57,320
child!
19
00:00:58,470 --> 00:01:00,130
This is not my house.
20
00:01:00,870 --> 00:01:01,920
Oh, hey, John!
21
00:01:03,740 --> 00:01:05,099
Damn, what's up her butt?
22
00:01:05,300 --> 00:01:07,220
Some folks just aren't morning people.
23
00:01:48,240 --> 00:01:50,350
Kill it. Don't file it down to an
arrowhead.
24
00:01:53,380 --> 00:01:56,150
Better not be someone else trying to
move into my house.
25
00:01:56,940 --> 00:01:57,990
Okay,
26
00:01:58,440 --> 00:02:01,150
you know what? This is not an arrowhead.
It is a hatchet.
27
00:02:22,410 --> 00:02:23,460
your father.
28
00:02:23,770 --> 00:02:25,940
Oh, wait a minute. What about that
profile?
29
00:02:26,570 --> 00:02:27,930
Maybe Lenny.
30
00:02:28,950 --> 00:02:30,000
Who are you?
31
00:02:30,250 --> 00:02:31,330
I'm your birth mother.
32
00:02:31,910 --> 00:02:32,960
My what?
33
00:02:33,310 --> 00:02:36,020
Oh, honey, didn't anybody tell you you
were adopted?
34
00:02:36,110 --> 00:02:39,360
Well, Joan, this would explain the yen
you have for Miracle Whip.
35
00:02:41,050 --> 00:02:43,190
Joan, you're not Lynn. Wait a minute.
36
00:02:43,630 --> 00:02:45,070
You're Lynn's birth mother?
37
00:02:45,790 --> 00:02:48,730
Okay, here's your precious Boston bib
lettuce.
38
00:02:49,090 --> 00:02:50,140
Uh, Lynn?
39
00:02:53,620 --> 00:02:56,940
Well, this is... Hi, I'm Sandy.
40
00:02:58,740 --> 00:02:59,900
I'm your birth mother.
41
00:03:01,500 --> 00:03:02,550
Yeah, right.
42
00:03:04,080 --> 00:03:05,180
Oh, my God.
43
00:03:06,380 --> 00:03:07,520
Look at you.
44
00:03:08,360 --> 00:03:11,000
I haven't got a clue who your father is.
45
00:03:12,220 --> 00:03:15,060
Okay, very funny, guys. Where's the
hidden camera?
46
00:03:15,460 --> 00:03:19,760
You were born in Charlottesville,
Virginia, February 19th, 1971.
47
00:03:20,740 --> 00:03:24,360
You came out butt first. because you
have an ass -backwards mama.
48
00:03:27,220 --> 00:03:31,580
Lynn, Lynn, we're going to be in the
back. No, Joan, Joan, please stay.
49
00:03:38,040 --> 00:03:42,179
So... So...
50
00:03:42,180 --> 00:03:49,159
So... So I know that you're all
51
00:03:49,160 --> 00:03:51,640
thinking it, so I might as well ask it.
52
00:03:52,720 --> 00:03:55,250
Where the hell have you been, you
deadbeat hussy?
53
00:04:00,640 --> 00:04:02,900
Yeah, well, deadbeat.
54
00:04:04,020 --> 00:04:05,070
Where have you been?
55
00:04:06,020 --> 00:04:07,860
And what are you here for? Huh?
56
00:04:08,220 --> 00:04:09,540
Blood? Bone marrow?
57
00:04:09,541 --> 00:04:12,499
If it's a kidney, you can forget it
because the girlfriends already have a
58
00:04:12,500 --> 00:04:13,550
on that.
59
00:04:13,840 --> 00:04:16,279
And do you really not know who her
father is?
60
00:04:16,640 --> 00:04:17,800
Guys, stop.
61
00:04:18,339 --> 00:04:21,169
I mean, I know what you're trying to do
and thank you, but...
62
00:04:21,320 --> 00:04:24,690
I'm sure it was hard enough for Sandy to
come here in the first place.
63
00:04:30,220 --> 00:04:34,739
I've worked on so many documentaries. I
thought, why not make my own? And the
64
00:04:34,740 --> 00:04:38,460
topic was right there. I've always been
passionate about sexuality.
65
00:04:39,520 --> 00:04:40,780
You're the result of that.
66
00:04:41,820 --> 00:04:45,490
Maybe you should have been a little more
passionate about birth control.
67
00:04:45,560 --> 00:04:47,420
Yeah, but then I wouldn't have had you.
68
00:04:47,920 --> 00:04:50,480
And I wouldn't be sitting across from
you.
69
00:04:51,230 --> 00:04:55,190
No. Look at you.
70
00:04:55,510 --> 00:04:57,570
You are beautiful.
71
00:04:59,030 --> 00:05:00,470
No, I'm sorry.
72
00:05:01,150 --> 00:05:03,570
I said I wasn't going to get emotional.
73
00:05:04,150 --> 00:05:05,200
Right, right.
74
00:05:05,330 --> 00:05:08,050
So, finish telling me about your
documentary.
75
00:05:08,350 --> 00:05:12,490
Well, I'm interested in exploring the
history of sexual morals in this
76
00:05:12,590 --> 00:05:16,170
I want to do for sex what Ken Burns did
for baseball.
77
00:05:16,450 --> 00:05:18,990
After all, they're both America's
pastime.
78
00:05:19,700 --> 00:05:23,879
Well, they both do have a lot of
cheering when you slide headfirst into
79
00:05:23,880 --> 00:05:24,930
base.
80
00:05:26,800 --> 00:05:31,179
But no, really, I do hope that you
explore the way we politicize sexuality
81
00:05:31,180 --> 00:05:31,919
this country.
82
00:05:31,920 --> 00:05:35,419
When it comes right down to it, I think
it's a way for men to control women and
83
00:05:35,420 --> 00:05:36,620
maintain the status quo.
84
00:05:37,960 --> 00:05:42,680
Wow. I gave birth to a child who was so
thoughtful and so brilliant.
85
00:05:44,320 --> 00:05:47,810
And they say that you shouldn't drink
and smoke when you're pregnant.
86
00:05:48,080 --> 00:05:49,420
I guess we showed them.
87
00:05:52,560 --> 00:05:57,020
Well, all I can say is thank you for
finding me.
88
00:05:57,021 --> 00:06:01,319
And even more importantly, thank you for
giving me up because I don't think I
89
00:06:01,320 --> 00:06:03,490
could have survived with a mother like
you.
90
00:06:05,820 --> 00:06:11,679
I am so relieved to know that you have
great parents. They really are great
91
00:06:11,680 --> 00:06:12,730
parents.
92
00:06:12,731 --> 00:06:16,619
But there was always a part of me that
just wanted to know who my real mother
93
00:06:16,620 --> 00:06:20,089
was. Well, then the person who raised
you and took care of you, that's your
94
00:06:20,090 --> 00:06:22,530
mother. I'm not here to compete with
that.
95
00:06:22,830 --> 00:06:26,170
I just didn't want to leave this earth
without knowing who you are.
96
00:06:26,430 --> 00:06:32,489
In fact, just think of me as your
slightly older friend who is in
97
00:06:32,490 --> 00:06:33,910
of another whiskey sour.
98
00:06:34,930 --> 00:06:39,430
Well, my slightly older friend is
showing her thong to half the bar.
99
00:06:40,410 --> 00:06:42,390
It wasn't a thong when I put it on.
100
00:06:43,270 --> 00:06:44,770
I guess I ought to wear my thong.
101
00:06:45,770 --> 00:06:47,430
Hey, at least you wear underwear.
102
00:06:50,570 --> 00:06:52,730
Night. Oh, night.
103
00:06:53,210 --> 00:06:55,090
Sweet dreams.
104
00:06:57,470 --> 00:06:58,520
Oh, God.
105
00:06:58,910 --> 00:07:00,810
That woman is driving me nuts.
106
00:07:01,070 --> 00:07:02,390
What has she done now?
107
00:07:03,130 --> 00:07:07,729
She used the blue fish -shaped sponge to
wipe down the counter when everybody
108
00:07:07,730 --> 00:07:13,149
knows that the fish -shaped sponge is
for wiping down the fish -shaped cutting
109
00:07:13,150 --> 00:07:14,200
board.
110
00:07:15,439 --> 00:07:18,600
Joan, the woman is going through a
divorce.
111
00:07:19,240 --> 00:07:23,299
What do you got? How about housing a
woman going through a divorce, not to
112
00:07:23,300 --> 00:07:24,620
mention the two flea bags?
113
00:07:24,920 --> 00:07:27,700
Oh, Tony, you gotta help me.
114
00:07:28,460 --> 00:07:30,860
I got a house full of freeloaders.
115
00:07:31,800 --> 00:07:34,980
All right, I'll talk to Maya, okay?
116
00:07:35,260 --> 00:07:37,140
And say what?
117
00:07:37,520 --> 00:07:40,050
Because you know she's going through
some things.
118
00:07:40,580 --> 00:07:43,650
I'll start out with, I know you're going
through some things.
119
00:07:43,680 --> 00:07:44,730
That's for you.
120
00:07:44,731 --> 00:07:48,379
Then I'll tell her that she could
probably use some extra cash. That'll
121
00:07:48,380 --> 00:07:52,819
attention. And then I'll just bring it
on home with, Maya, girl, do you want to
122
00:07:52,820 --> 00:07:55,699
clean my bathroom? Because you gave
Jones a sparkle that Carmella has never
123
00:07:55,700 --> 00:07:56,750
given mine.
124
00:07:57,620 --> 00:07:59,900
See? I win, you win, Maya wins.
125
00:08:01,040 --> 00:08:02,920
Of course, Carmella's out in the cold.
126
00:08:03,220 --> 00:08:04,960
But hell, that's where she started.
127
00:08:30,760 --> 00:08:31,810
Novak eating an air.
128
00:08:32,440 --> 00:08:34,780
William, this is Sandy, my birth mother.
129
00:08:35,120 --> 00:08:37,530
Oh! And Thomas, her new friend from the
blue bar.
130
00:08:37,659 --> 00:08:38,709
Oh, hey!
131
00:08:38,799 --> 00:08:40,179
Sandy, it's nice to meet you.
132
00:08:40,180 --> 00:08:41,798
You've got a great girl here.
133
00:08:41,799 --> 00:08:45,649
Not that she's really your girl, given
that you decided to give her up and all.
134
00:08:46,640 --> 00:08:48,380
I mean, I'm sorry about the faux pas.
135
00:08:48,381 --> 00:08:50,919
She's not mentally prepared for company
tonight.
136
00:08:50,920 --> 00:08:52,480
Well, it's nice to meet you, too.
137
00:08:52,481 --> 00:08:57,519
Hey, uh, William, what are you doing
here? I thought you were going to be at
138
00:08:57,520 --> 00:08:58,570
Monaco tonight.
139
00:08:59,980 --> 00:09:04,460
Well, she's still out of town and looks
like your mama's going to town.
140
00:09:06,320 --> 00:09:08,420
Whoa! What the hell are you doing? Stop!
141
00:09:08,421 --> 00:09:09,499
Get off!
142
00:09:09,500 --> 00:09:11,160
What is wrong with you?
143
00:09:11,540 --> 00:09:12,620
What's wrong with me?
144
00:09:12,760 --> 00:09:15,060
I mean, it's just sex. We're all adults
here.
145
00:09:15,680 --> 00:09:20,519
When did you become such a prude? What
happened to the sexually liberated woman
146
00:09:20,520 --> 00:09:21,860
I was talking to at the bar?
147
00:09:21,861 --> 00:09:25,759
Oh, who cares? You were about to have
sex in front of me and you're my mother.
148
00:09:25,760 --> 00:09:28,240
told you, I don't want to be your
mother.
149
00:09:28,920 --> 00:09:33,500
Oh, and you made that damn clear when
you left me 30 years ago. Oh, here we
150
00:09:33,501 --> 00:09:37,199
You're damn right here we go. You know,
why did you even come here? To mess me
151
00:09:37,200 --> 00:09:41,199
up more? I told you because I wanted to
see you. But did you even stop to think
152
00:09:41,200 --> 00:09:43,560
if I wanted to see you? Because I don't.
153
00:09:43,980 --> 00:09:46,510
I was perfectly fine believing my mother
was Cher.
154
00:10:02,730 --> 00:10:03,780
I'm sorry, sweetie.
155
00:10:03,781 --> 00:10:05,589
It's okay.
156
00:10:05,590 --> 00:10:07,030
What the hell was I thinking?
157
00:10:07,250 --> 00:10:08,430
I don't even know her.
158
00:10:08,990 --> 00:10:10,790
I guess I just expected too much.
159
00:10:10,791 --> 00:10:14,409
Well, the important thing is, is you
have another mother that cares a lot
160
00:10:14,410 --> 00:10:18,430
you. And a father, and a doggie, and a
hot tummy.
161
00:10:20,430 --> 00:10:21,480
I know.
162
00:10:21,670 --> 00:10:22,990
And I have you guys.
163
00:10:23,910 --> 00:10:24,960
I'll be fine.
164
00:10:25,230 --> 00:10:27,670
I decided the best thing to do is just
move on.
165
00:10:28,710 --> 00:10:29,990
But promise me one thing.
166
00:10:30,760 --> 00:10:34,490
If I'm acting like that at her age, just
shoot me dead and shoot me some more.
167
00:10:34,860 --> 00:10:37,030
Well, one good thing did come from all
this.
168
00:10:37,060 --> 00:10:40,850
You got a heads up on what your breasts
are going to look like when they're 50.
169
00:11:07,950 --> 00:11:09,000
It's not my birthday.
170
00:11:09,550 --> 00:11:12,010
I know. It's for all the birthdays I
miss.
171
00:11:12,011 --> 00:11:15,469
Check out the horn. No, no, no. Thank
you, thank you. We've heard the horn.
172
00:11:15,470 --> 00:11:16,910
L .A. County's heard the horn.
173
00:11:18,430 --> 00:11:21,150
Didn't want you to have to take the bus
this morning.
174
00:11:22,310 --> 00:11:23,360
Or any morning.
175
00:11:24,350 --> 00:11:25,650
It's the least I can do.
176
00:11:26,710 --> 00:11:27,760
Here.
177
00:11:28,810 --> 00:11:31,190
Sandy, I can't accept this from you. Oh,
come on.
178
00:11:32,090 --> 00:11:35,370
I know you mean well, but look, you
don't owe me anything.
179
00:11:35,570 --> 00:11:36,620
Oh, yes, I do.
180
00:11:37,070 --> 00:11:38,930
I really upset you last night.
181
00:11:39,330 --> 00:11:40,830
Fine, send me a card.
182
00:11:41,370 --> 00:11:42,650
Don't buy me a lowrider.
183
00:11:44,090 --> 00:11:48,009
Look, part of me really appreciates you
finding me, but another part really
184
00:11:48,010 --> 00:11:49,060
isn't ready for this.
185
00:11:50,410 --> 00:11:54,570
Maybe we could start with emails and
work our way up to Scooter or something.
186
00:11:56,150 --> 00:11:57,200
Sorry.
187
00:11:57,950 --> 00:11:59,030
Take care of yourself.
188
00:12:11,880 --> 00:12:14,460
Oh, Roberta, Roberta, I can't do all of
these.
189
00:12:14,720 --> 00:12:16,180
It's already six o 'clock.
190
00:12:18,560 --> 00:12:20,180
But I didn't even eat lunch today.
191
00:12:24,480 --> 00:12:26,220
Oh, God.
192
00:12:28,100 --> 00:12:31,760
Hey, Coop. What are you doing here? I
thought we'd go out to dinner.
193
00:12:31,980 --> 00:12:36,719
I thought I made myself clear. I am not
ready for a relationship with you, so if
194
00:12:36,720 --> 00:12:39,659
you'd please go, I've got a lot of work
to do. That's exactly what I want to
195
00:12:39,660 --> 00:12:40,710
talk about.
196
00:12:40,730 --> 00:12:43,870
Work. Not just work, but a real career
for you.
197
00:12:43,871 --> 00:12:47,829
Lynn, there's no way that you could be
happy being an associate director of
198
00:12:47,830 --> 00:12:52,850
whatever it is that you do. So why don't
you become a real director?
199
00:12:52,851 --> 00:12:56,589
Because you have to be up to date on all
the tax laws, corporate accounting.
200
00:12:56,590 --> 00:12:58,270
I mean, work with me.
201
00:12:58,590 --> 00:12:59,730
Making documentaries.
202
00:12:59,950 --> 00:13:01,810
Lynn, you've got the soul of an artist.
203
00:13:02,230 --> 00:13:04,170
You want me to direct your documentary.
204
00:13:04,171 --> 00:13:08,399
I think you need to jump in and get your
feet wet first. You know, learn about
205
00:13:08,400 --> 00:13:09,299
the process.
206
00:13:09,300 --> 00:13:12,899
But, Lynn, someone with your keen
insight into human behavior should not
207
00:13:12,900 --> 00:13:14,560
working in a cubicle.
208
00:13:15,140 --> 00:13:18,690
That's what I told them during the
interview, but they hired me anyway.
209
00:13:18,691 --> 00:13:21,919
And you would be doing me a favor
because I've been having trouble finding
210
00:13:21,920 --> 00:13:23,480
skilled production assistant.
211
00:13:23,620 --> 00:13:27,080
Well, making documentaries would be more
in line with my degree.
212
00:13:27,081 --> 00:13:27,839
Uh -huh.
213
00:13:27,840 --> 00:13:30,220
In sociology, psychology, anthropology.
214
00:13:30,221 --> 00:13:34,619
There's one more I can't remember, but
I'm pretty sure it is in whatever it is
215
00:13:34,620 --> 00:13:35,670
do.
216
00:13:37,680 --> 00:13:42,500
So, when do I start? As soon as you can
wrap things up here.
217
00:13:43,440 --> 00:13:46,280
Well, that's a wrap.
218
00:13:48,400 --> 00:13:49,450
You what?
219
00:13:49,451 --> 00:13:50,439
I quit.
220
00:13:50,440 --> 00:13:53,539
Isn't it great? I finally figured out
what I want to do with my life. I
221
00:13:53,540 --> 00:13:55,099
you said you were through with Sandy.
222
00:13:55,100 --> 00:13:56,860
Well, and she's trying.
223
00:13:56,861 --> 00:14:00,359
And she came by the office this evening,
and we started talking, and she offered
224
00:14:00,360 --> 00:14:02,320
me a job. You have a job.
225
00:14:02,321 --> 00:14:05,919
Excuse me, had a job. Aren't you even
listening? I told you, it's not my
226
00:14:05,920 --> 00:14:07,600
purpose. Is she going to pay you?
227
00:14:08,740 --> 00:14:10,060
Yeah, when she can.
228
00:14:10,061 --> 00:14:11,259
Oh, my God.
229
00:14:11,260 --> 00:14:15,980
No, the money is going to start rolling
in once we get this documentary made,
230
00:14:16,000 --> 00:14:17,500
start winning some festivals.
231
00:14:18,720 --> 00:14:20,800
Lynn, you are doing it again.
232
00:14:20,801 --> 00:14:24,179
What about the student loan that you
promised your parents you'd pay?
233
00:14:24,180 --> 00:14:25,230
I'll pay them.
234
00:14:25,360 --> 00:14:29,080
Half after we win Sundance and the other
half after PBS picks it up. Duh.
235
00:14:29,720 --> 00:14:31,360
Okay, Lynn, stop it.
236
00:14:31,640 --> 00:14:37,539
Stop. Do not turn your life upside down
just because some woman breezes into
237
00:14:37,540 --> 00:14:40,740
town. She is not just some woman. She's
my birth mother.
238
00:14:42,980 --> 00:14:46,110
You know, I don't know why I'm even
arguing with you about this.
239
00:14:46,640 --> 00:14:47,690
Is that it?
240
00:14:47,760 --> 00:14:49,180
Is that all you have to say?
241
00:14:49,690 --> 00:14:53,789
Well, normally I would storm out right
now, but since William's house is full
242
00:14:53,790 --> 00:14:57,669
toxic chemicals and I just quit my job,
I think I'll just stay here and make
243
00:14:57,670 --> 00:14:58,930
myself a little sandwich.
244
00:15:01,890 --> 00:15:06,009
Maya, I know things haven't been easy
for you lately, but I want you to know
245
00:15:06,010 --> 00:15:07,490
here for you. We all are.
246
00:15:08,230 --> 00:15:09,530
Thank you, Tony.
247
00:15:09,531 --> 00:15:13,569
However, now that you're going through a
divorce, there's a few things that you
248
00:15:13,570 --> 00:15:14,620
need to address.
249
00:15:14,910 --> 00:15:16,690
And speaking of address...
250
00:15:17,420 --> 00:15:18,470
You need to get one.
251
00:15:18,471 --> 00:15:22,099
Tony, please tell me that's not in your
sales pitch.
252
00:15:22,100 --> 00:15:23,039
I know.
253
00:15:23,040 --> 00:15:28,219
I was thinking two bedrooms, two baths,
nice yard, good school. I think we might
254
00:15:28,220 --> 00:15:29,680
have a few in your price range.
255
00:15:30,600 --> 00:15:34,860
Tony, I make $16 an hour, okay? I can't
afford any of these.
256
00:15:35,980 --> 00:15:38,990
Joan pays you $16 an hour and you're
still friends with her?
257
00:15:40,140 --> 00:15:41,640
I know what you're trying to do.
258
00:15:41,690 --> 00:15:45,529
Okay, and I know that Joan wants me out,
and I appreciate all the work you've
259
00:15:45,530 --> 00:15:48,770
done, but I will find a place on my own.
260
00:15:48,771 --> 00:15:51,409
Well, you're going to need some money
for that.
261
00:15:51,410 --> 00:15:54,949
So, how do you feel about cleaning my
place? Tuesdays and Thursdays work for
262
00:15:54,950 --> 00:15:56,000
you?
263
00:15:57,450 --> 00:15:58,710
Mondays and Wednesdays?
264
00:16:06,951 --> 00:16:12,599
I was up all night reading Betty
Dodson's Orgasms for Two.
265
00:16:12,600 --> 00:16:13,639
Hurt the ball.
266
00:16:13,640 --> 00:16:14,690
Brilliant.
267
00:16:14,691 --> 00:16:17,799
It's all right here. Now, our whole goal
is to help women find their sexual
268
00:16:17,800 --> 00:16:19,759
voices, learn how to please themselves.
269
00:16:19,760 --> 00:16:21,379
We've got to get Betty in the
documentary.
270
00:16:21,380 --> 00:16:22,699
Lynn, I'm flying out tonight.
271
00:16:22,700 --> 00:16:25,290
You already booked her? You're already
on the ball.
272
00:16:25,291 --> 00:16:28,399
No, no, no. Some funding didn't come
through, so I've got to go get another
273
00:16:28,400 --> 00:16:29,450
backer.
274
00:16:30,020 --> 00:16:33,150
Well, um, like, how long is that going
to take? A couple weeks?
275
00:16:33,240 --> 00:16:37,090
Oh, there's no way to tell. I'm putting
the documentary on hold indefinitely.
276
00:16:37,660 --> 00:16:38,710
Indefinitely.
277
00:16:39,410 --> 00:16:40,610
But I already quit my job.
278
00:16:40,850 --> 00:16:42,110
I'll just get another one.
279
00:16:42,111 --> 00:16:46,349
Excuse me? Well, you've got about a
thousand degrees. You'll get something.
280
00:16:46,350 --> 00:16:47,590
Look, I've got to go.
281
00:16:48,770 --> 00:16:50,390
So you're just going to leave me?
282
00:16:50,910 --> 00:16:52,790
Again? Oh, come on.
283
00:16:53,110 --> 00:16:58,029
You know, I'm not leaving you. I'm going
to fix this mess. Look, if you're going
284
00:16:58,030 --> 00:17:01,329
to be making documentaries, you've got
to realize that this is part of the
285
00:17:01,330 --> 00:17:03,089
process. You've got to get thick skin.
286
00:17:03,090 --> 00:17:04,140
Toughen up.
287
00:17:04,829 --> 00:17:05,879
Wait.
288
00:17:05,880 --> 00:17:08,729
Look, maybe I could just come with you.
You know, I'll help you get the
289
00:17:08,730 --> 00:17:10,609
financing. I'm really good at it.
290
00:17:10,990 --> 00:17:13,520
I've been bumming money from my friends
for years.
291
00:17:14,569 --> 00:17:15,829
Then I gotta go. I'll call.
292
00:17:38,671 --> 00:17:45,499
You're driving me crazy. And the only
way that I see for us to maintain our
293
00:17:45,500 --> 00:17:49,600
friendship is for me to move out.
Because you are impossible to live with.
294
00:17:49,800 --> 00:17:50,960
Me? Yes, me.
295
00:17:51,440 --> 00:17:55,540
You are the one who used the swifter on
the patio.
296
00:17:57,420 --> 00:17:59,520
Girl, you mopped my walls.
297
00:18:00,380 --> 00:18:05,119
And if I trip on one more of Jabari's
little toys in the middle of the night,
298
00:18:05,120 --> 00:18:08,100
am going to melt them all down with a
blowtorch.
299
00:18:10,090 --> 00:18:11,230
Oh, George, I heard you.
300
00:18:15,310 --> 00:18:16,360
Feel better?
301
00:18:16,370 --> 00:18:17,420
Get it all out?
302
00:18:18,350 --> 00:18:19,400
Yes.
303
00:18:19,450 --> 00:18:20,500
Good.
304
00:18:20,501 --> 00:18:22,729
Because I've been seeing the prices of
apartments lately.
305
00:18:22,730 --> 00:18:24,170
God just may be here for money.
306
00:18:34,770 --> 00:18:37,540
When were you going to tell a brother
the tent was gone?
307
00:18:38,350 --> 00:18:39,400
Tomorrow.
308
00:18:39,401 --> 00:18:43,899
I just needed a night without your
constant yammering. No offense, roomie.
309
00:18:43,900 --> 00:18:44,950
None taken.
310
00:18:44,951 --> 00:18:46,739
I don't know what you're talking about.
311
00:18:46,740 --> 00:18:49,330
I certainly don't see myself as the
yammering kind.
312
00:18:49,640 --> 00:18:52,220
Granted, from time to time I can... Oh.
313
00:18:56,700 --> 00:18:57,940
Hey, are you okay?
314
00:18:59,440 --> 00:19:00,820
I don't want to talk about it.
315
00:19:00,821 --> 00:19:04,199
You know, Lynn, sometimes when people
say they don't want to talk about it,
316
00:19:04,200 --> 00:19:07,349
do want to talk about it. So when you
want to talk about it, remember I'm
317
00:19:07,350 --> 00:19:08,400
yammering again.
318
00:19:08,401 --> 00:19:12,189
It's funny, I always saw myself as a
little loquacious, but never yammering.
319
00:19:12,190 --> 00:19:13,510
After all, I'm an attorney.
320
00:19:14,230 --> 00:19:16,150
Discourse is the tool of my profession.
321
00:19:29,530 --> 00:19:32,050
Hey, Sandy, it's Lynn.
322
00:19:34,020 --> 00:19:35,180
Hope you had a safe trip.
323
00:19:35,920 --> 00:19:39,320
If you were trying to get a hold of me,
I'm back at Williams again.
324
00:19:40,540 --> 00:19:45,859
So give me a call and let me know what's
happening with the funding because I
325
00:19:45,860 --> 00:19:47,660
still really want to be a part of it.
326
00:19:49,180 --> 00:19:50,230
Hello?
327
00:19:53,120 --> 00:19:55,840
Oh, I thought you picked up.
328
00:19:57,780 --> 00:19:58,830
Okay.
329
00:20:09,450 --> 00:20:15,410
Your car I will make you lunch yum yum
yum and I will kiss your ass
330
00:20:15,460 --> 00:20:20,010
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.