Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,740 --> 00:00:13,060
Oh, Joan, you planned this whole shower
for me. You shouldn't have gotten me
2
00:00:13,060 --> 00:00:14,460
anything. I can take it back.
3
00:00:14,720 --> 00:00:16,540
Oh, let's see what it is first. Okay.
4
00:00:47,210 --> 00:00:54,110
punishment whip for when william's a bad
boy then sweetie this is
5
00:00:54,110 --> 00:00:58,350
the place yvonne's family is here look
at her poor grandmother she's mortified
6
00:00:58,350 --> 00:01:05,250
um i'm sorry man
7
00:01:05,250 --> 00:01:08,930
of black well i didn't mean to upset you
it's okay sweetie you couldn't have
8
00:01:08,930 --> 00:01:10,350
known i got her the same thing
9
00:01:43,899 --> 00:01:45,200
Lynn, the whip.
10
00:01:45,740 --> 00:01:47,320
Tony, the balloons.
11
00:01:47,580 --> 00:01:48,580
What balloons?
12
00:01:48,620 --> 00:01:49,620
Exactly.
13
00:01:50,140 --> 00:01:53,100
And Maya, Vagisil in the gift bags.
14
00:01:53,580 --> 00:01:56,100
Obviously you've never taken a bubble
bath, Joan.
15
00:01:56,360 --> 00:01:57,520
That stuff will tear you up.
16
00:01:59,100 --> 00:02:06,100
Well, that's behind us now because in 49
.5 hours D -Day, Yvonne and William are
17
00:02:06,100 --> 00:02:09,419
going to have the best wedding ever. And
the only way that can happen is what,
18
00:02:09,460 --> 00:02:12,780
ladies? For us to be organized,
prepared, and...
19
00:02:13,530 --> 00:02:17,230
Yes. Okay, number one. Lynn, how's the
wedding poem coming?
20
00:02:17,550 --> 00:02:21,970
Uh, well, you know, poems are... I mean,
well, it's not easy.
21
00:02:22,590 --> 00:02:24,190
Hey, Maya didn't do her seating chart.
22
00:02:25,970 --> 00:02:28,750
Maya? I don't think we've completely
resolved the poem issue.
23
00:02:29,110 --> 00:02:31,430
Okay, you know what? Did anyone do their
homework?
24
00:02:31,770 --> 00:02:35,110
You guys were supposed to have finished
your assignments by 1 ,500 hours.
25
00:02:35,450 --> 00:02:40,270
Tony, how's the prenuptial spa day
coming? They may be slackers, but I did
26
00:02:40,270 --> 00:02:41,470
homework. Okay.
27
00:02:41,910 --> 00:02:46,210
I got my thoughts come at 9, my deep
tissue at 10, my facial at 11, and my
28
00:02:46,210 --> 00:02:47,210
-pedi at 1.
29
00:02:48,430 --> 00:02:51,750
Tony. Oh, oh, my bad. 1 ,300 hours.
30
00:03:00,330 --> 00:03:02,590
Yvonne. Wait, what are you doing here?
31
00:03:03,130 --> 00:03:08,090
From 1 ,700 to 1 ,730, you're supposed
to be having bonding time with the MOB.
32
00:03:08,350 --> 00:03:09,350
What?
33
00:03:12,080 --> 00:03:14,060
I'll be with the KFC, so here I am.
34
00:03:14,840 --> 00:03:15,840
What's wrong?
35
00:03:16,140 --> 00:03:19,220
I'm just upset William's mother never
showed. Do you know if she got the
36
00:03:19,220 --> 00:03:21,560
invitation? Well, I'm sure she did. I
gave it to William.
37
00:03:21,860 --> 00:03:22,860
But don't worry.
38
00:03:23,620 --> 00:03:26,980
Traditionally, out -of -town guests
aren't expected before the rehearsal
39
00:03:27,320 --> 00:03:30,420
That's tomorrow night, 1900 hours, at
the Ivy.
40
00:03:30,900 --> 00:03:31,900
Oops.
41
00:03:32,140 --> 00:03:33,740
I better get on that.
42
00:03:36,240 --> 00:03:39,100
I just want William's mother to like me
so much.
43
00:03:39,320 --> 00:03:40,460
She's gonna love you.
44
00:03:40,970 --> 00:03:43,110
Yeah. Come on, Yvonne, relax.
45
00:03:43,590 --> 00:03:46,750
But she's so important to William. And
what kind of marriage are we going to
46
00:03:46,750 --> 00:03:48,090
have if my mother -in -law hates me?
47
00:03:48,890 --> 00:03:49,890
Mine?
48
00:04:00,870 --> 00:04:04,290
Ooh, nasty lingerie.
49
00:04:04,950 --> 00:04:06,650
Put it on so I can tear it off.
50
00:04:08,030 --> 00:04:09,030
Willie, where is your mother?
51
00:04:10,160 --> 00:04:12,200
Or you could just pour a bucket of ice
water on me.
52
00:04:13,460 --> 00:04:16,480
I thought she was coming to the shower.
I was all nervous to meet her, and then
53
00:04:16,480 --> 00:04:17,459
she didn't even come.
54
00:04:17,459 --> 00:04:21,360
Oh, I'm sorry. I forgot to tell you.
She, uh, she missed her flight.
55
00:04:21,720 --> 00:04:23,340
She will be here for the wedding,
though.
56
00:04:23,700 --> 00:04:24,700
With bells on.
57
00:04:25,240 --> 00:04:28,700
Okay. I just think it's a little weird
that the first time that I meet her is
58
00:04:28,700 --> 00:04:29,639
our wedding.
59
00:04:29,640 --> 00:04:30,700
You know what I just remembered?
60
00:04:31,280 --> 00:04:32,640
I gotta go pick up my tux.
61
00:04:33,200 --> 00:04:36,300
Joan says I have to get it by 1800 or
else my coupon expires.
62
00:04:50,860 --> 00:04:53,040
Did you pick out the shower present you
want to try out yet?
63
00:04:53,320 --> 00:04:54,320
Yeah, this one.
64
00:04:55,620 --> 00:04:56,660
What was that for?
65
00:04:56,940 --> 00:04:58,180
So you wouldn't see this one coming.
66
00:04:59,760 --> 00:05:01,240
I repeat, ow!
67
00:05:01,860 --> 00:05:03,180
What was that for?
68
00:05:03,460 --> 00:05:05,420
Your mother has no idea who I am.
69
00:05:05,860 --> 00:05:07,780
Of course she does. Don't be ridiculous.
70
00:05:08,080 --> 00:05:09,080
I called her.
71
00:05:09,340 --> 00:05:10,340
Oh.
72
00:05:11,180 --> 00:05:15,760
Okay, Mom, I understand you went behind
my back and dialed my private speed dial
73
00:05:15,760 --> 00:05:16,900
on my private line.
74
00:05:18,510 --> 00:05:20,630
Okay, I see flipping a script's not
going to work this time.
75
00:05:21,790 --> 00:05:23,410
She doesn't even know about me?
76
00:05:23,790 --> 00:05:28,250
Look, I love my mother dearly, and I'll
forever be in her debt for the pain she
77
00:05:28,250 --> 00:05:31,430
endured giving birth to a baby with a
head the size of a cassava melon.
78
00:05:32,030 --> 00:05:36,090
But she's a very judgmental woman, and I
was just trying to protect you.
79
00:05:36,310 --> 00:05:39,890
I've got my 38 to protect me. I want to
know why your mama doesn't even know
80
00:05:39,890 --> 00:05:40,689
about me.
81
00:05:40,690 --> 00:05:42,590
Does anybody really know anybody?
82
00:05:44,560 --> 00:05:47,660
First you won't set a wedding date, then
you buy this house without me. Now I
83
00:05:47,660 --> 00:05:49,340
found out your mother doesn't even know
who I am.
84
00:05:49,560 --> 00:05:52,960
It's clear you don't want to marry me,
so don't. We're getting married, Yvonne.
85
00:05:53,360 --> 00:05:57,660
I got the tux. I hired the wedding
planner from hell. I even tattooed your
86
00:05:57,660 --> 00:05:58,660
on my butt.
87
00:05:59,360 --> 00:06:00,360
You what?
88
00:06:00,440 --> 00:06:03,020
And there goes the wedding night
surprise. I hope you're happy.
89
00:06:04,200 --> 00:06:05,500
No, Willie, I'm not.
90
00:06:05,880 --> 00:06:08,840
And I'm not walking down that aisle
without your mother sitting on the front
91
00:06:08,840 --> 00:06:09,840
row.
92
00:06:15,790 --> 00:06:16,890
Let's get her on the phone. Come on!
93
00:06:17,890 --> 00:06:18,890
Ah!
94
00:06:19,630 --> 00:06:20,630
Speakerphone.
95
00:06:24,730 --> 00:06:25,730
Hello?
96
00:06:26,370 --> 00:06:27,650
Hello, Mom, it's William.
97
00:06:46,090 --> 00:06:48,930
We're getting you married on Thursday
for Valentine's Day.
98
00:06:49,250 --> 00:06:53,470
And we really want you to come. I'm not
dragging myself to Los Angeles to watch
99
00:06:53,470 --> 00:06:56,670
you marry some hussy you just met.
100
00:06:57,010 --> 00:06:58,010
Oh, wait a minute!
101
00:07:32,719 --> 00:07:33,719
Mama, look,
102
00:07:38,280 --> 00:07:39,280
you're not helping.
103
00:07:39,860 --> 00:07:41,480
Oh, what's that you say? You were just
kidding.
104
00:07:42,260 --> 00:07:44,120
You know I really want to marry, Yvonne.
105
00:07:44,580 --> 00:07:46,280
Oh, Mom, you're such a card.
106
00:07:47,580 --> 00:07:48,580
I love you, bye.
107
00:07:52,080 --> 00:07:53,080
She's such a kidder.
108
00:07:53,600 --> 00:07:55,000
No doubt that's where I get it from.
109
00:07:56,120 --> 00:07:58,400
William, I know how important your
mother is to you.
110
00:07:59,020 --> 00:08:02,280
And if she doesn't come, I know this
won't count as a real wedding in your
111
00:08:02,520 --> 00:08:06,020
What if she's not coming? Look, Yvonne,
there's only two people in front of that
112
00:08:06,020 --> 00:08:07,480
preacher. You and me.
113
00:08:08,020 --> 00:08:09,160
And it's all that matters.
114
00:08:09,840 --> 00:08:10,840
No, it's not.
115
00:08:13,200 --> 00:08:15,620
Look, I'm not taking that, Yvonne.
You're overreacting.
116
00:08:17,400 --> 00:08:18,400
Goodbye, William.
117
00:08:32,679 --> 00:08:34,820
Four inches between every chair. I don't
want the guests to be crowded.
118
00:08:35,120 --> 00:08:36,120
Where's your ruler?
119
00:08:36,520 --> 00:08:37,580
I don't know, Joan.
120
00:08:38,020 --> 00:08:40,020
But when I find it, I know where it's
going.
121
00:08:41,820 --> 00:08:43,720
Lynn, how's the poem coming?
122
00:08:44,100 --> 00:08:45,720
I think I'm onto something.
123
00:08:46,140 --> 00:08:48,000
There once was a woman named Yvonne.
124
00:08:49,180 --> 00:08:52,880
Now the next line's gonna hinge on
whether she's been to Stratford on
125
00:08:54,820 --> 00:08:56,080
Lynn. What?
126
00:08:56,560 --> 00:08:57,560
Yvonne's hard to rhyme.
127
00:08:58,920 --> 00:08:59,920
Joan!
128
00:09:00,080 --> 00:09:02,530
I need to talk to you. Oh, I don't... I
don't have time to talk to the groom.
129
00:09:02,590 --> 00:09:05,290
I've got a wedding to plan. There's not
going to be a wedding. Yes, there is.
130
00:09:05,430 --> 00:09:06,189
No, there's not.
131
00:09:06,190 --> 00:09:08,110
Yes, there is. Would you stop saying
that?
132
00:09:08,750 --> 00:09:10,430
Yvonne's gone. She gave the ring back.
133
00:09:10,690 --> 00:09:12,330
What did you do? Nothing.
134
00:09:13,390 --> 00:09:16,390
She just found out that I never told my
mother about her.
135
00:09:16,970 --> 00:09:18,130
Oh, hell no.
136
00:09:19,450 --> 00:09:20,450
You what?
137
00:09:20,930 --> 00:09:22,150
Well, there goes that.
138
00:09:22,430 --> 00:09:24,030
Next time, marry someone named Jane.
139
00:09:24,590 --> 00:09:25,910
That's a name I can work with.
140
00:09:27,690 --> 00:09:31,200
Okay, how could you not... Tell your
mother. Because he doesn't want to marry
141
00:09:31,200 --> 00:09:33,000
her. You know, I called her three months
ago.
142
00:09:33,340 --> 00:09:34,340
But I love Yvonne.
143
00:09:34,700 --> 00:09:37,220
Who else am I going to find that
respects my conservatism?
144
00:09:37,580 --> 00:09:42,520
That appreciates my tender nature, that
tolerates my obsession with girl -on
145
00:09:42,520 --> 00:09:43,520
-girl action?
146
00:09:46,060 --> 00:09:49,680
You know, Joan, this may be his only
shot. Greg, you've got to do something.
147
00:09:49,960 --> 00:09:50,960
Good point.
148
00:09:51,060 --> 00:09:52,059
I'm on the case.
149
00:09:52,060 --> 00:09:53,160
You know, it won't be easy.
150
00:09:53,880 --> 00:09:57,620
Yvonne said she won't marry me unless my
mother's here, and my mother ain't
151
00:09:57,620 --> 00:09:58,620
coming.
152
00:09:58,780 --> 00:10:02,020
Well, then you are going to get on a
plane and fly to Kansas City and you're
153
00:10:02,020 --> 00:10:05,520
going to drag her back here because
there is going to be a wedding. You,
154
00:10:05,520 --> 00:10:07,860
inches, you get to writing and you get
on a flight. Don't you worry about
155
00:10:07,860 --> 00:10:09,300
Yvonne. I'll get her to the wedding.
156
00:10:09,580 --> 00:10:11,900
I'll even get her to the rehearsal
dinner tomorrow night at the Ivy.
157
00:10:12,300 --> 00:10:13,600
Tomorrow? Damn!
158
00:10:15,360 --> 00:10:16,540
Joan, are you sure you can do it?
159
00:10:17,080 --> 00:10:18,320
Of course I can.
160
00:10:19,200 --> 00:10:21,020
I'm the wedding planner.
161
00:10:26,930 --> 00:10:28,150
I'll make a deal with you all.
162
00:10:30,770 --> 00:10:31,770
Now,
163
00:10:32,070 --> 00:10:35,810
you get me out of this now, and I won't
hurt anybody.
164
00:10:36,410 --> 00:10:39,690
Now, I don't know how long that offer's
gonna be on the table, so I'll jump at
165
00:10:39,690 --> 00:10:40,690
it.
166
00:10:40,970 --> 00:10:41,970
Okay, Yvonne, look.
167
00:10:42,110 --> 00:10:44,810
Your wedding is in four hours. Are you
gonna put on the dress?
168
00:10:46,010 --> 00:10:48,950
Why are you trying to bite me? I gave
you water.
169
00:10:50,330 --> 00:10:52,910
Guys, she really is sweating, and I
don't want her hair to go back.
170
00:10:53,450 --> 00:10:57,040
Look. Yvonne, I will take you out of
that thing if you promise to stick
171
00:10:57,040 --> 00:10:58,220
and talk this through with us.
172
00:10:58,700 --> 00:10:59,700
Okay.
173
00:10:59,880 --> 00:11:02,420
I'm not going to argue with anyone who's
crazy enough to shoot me with a
174
00:11:02,420 --> 00:11:04,920
tranquilizer dart. Okay. It was just a
little one.
175
00:11:05,400 --> 00:11:08,940
Okay, will someone please get the dart
gun from the Tomb Raider? I wouldn't try
176
00:11:08,940 --> 00:11:09,940
it.
177
00:11:11,320 --> 00:11:14,420
Will y 'all please sell your piece so I
can get out of here? Because nothing you
178
00:11:14,420 --> 00:11:16,800
say is going to make me change my mind
about marrying that mama's boy.
179
00:11:17,340 --> 00:11:19,940
Um, um, let me go first so I can still
try and make my three o 'clock whack.
180
00:11:20,760 --> 00:11:22,460
Yvonne, let me break it down.
181
00:11:23,070 --> 00:11:24,070
I bought him a house.
182
00:11:24,130 --> 00:11:25,150
I've seen his assets.
183
00:11:25,750 --> 00:11:28,130
And you've seen his other assets?
184
00:11:28,750 --> 00:11:29,750
We're good for life.
185
00:11:29,990 --> 00:11:32,950
Enjoy the ride. I'll see you at the
wedding. Ah, you're not going anywhere.
186
00:11:32,950 --> 00:11:35,870
agreed that if we're facing kidnapping
charges, we're facing them together.
187
00:11:36,150 --> 00:11:37,150
You can't make me stay.
188
00:11:37,390 --> 00:11:38,790
I got a dart that says different.
189
00:11:39,870 --> 00:11:42,830
Y 'all don't want me now because I got a
bag of Cheetos that's got my name on
190
00:11:42,830 --> 00:11:43,830
it.
191
00:11:44,010 --> 00:11:46,190
Yvonne, do you know how lucky you are?
192
00:11:46,490 --> 00:11:50,230
Do you know how hard it is to find true
love? I would trade places with you in a
193
00:11:50,230 --> 00:11:53,030
second. I knew you always wanted him.
Oh, no, no, no, no.
194
00:11:53,850 --> 00:11:58,650
What I meant is I can't wait to get
married to someone that I love who loves
195
00:11:59,230 --> 00:12:00,670
This is every girl's dream.
196
00:12:01,330 --> 00:12:05,130
I know you're having doubts about
William, but I have never heard you say
197
00:12:05,130 --> 00:12:06,190
you don't love him.
198
00:12:07,310 --> 00:12:08,310
Okay.
199
00:12:08,750 --> 00:12:10,070
I don't love him. Can I go?
200
00:12:11,030 --> 00:12:13,890
Okay, the fact that you're asking
instead of running out of here and
201
00:12:13,890 --> 00:12:17,010
charges says that you really do want to
marry William. Of course she does.
202
00:12:17,710 --> 00:12:20,790
She didn't get those nails French
-tipped to sit around here and get
203
00:12:20,790 --> 00:12:21,790
all over them.
204
00:12:21,930 --> 00:12:24,890
These hurt me so much. Listen, girl,
okay?
205
00:12:25,130 --> 00:12:29,790
Now, the movies will have you thinking
that love is running across a field of
206
00:12:29,790 --> 00:12:31,170
flowers in slow motion.
207
00:12:31,550 --> 00:12:35,690
But the true test of love is when you're
in the trenches fighting to make it
208
00:12:35,690 --> 00:12:40,610
work. And she knows all about love. She
has a husband and a boyfriend.
209
00:12:41,850 --> 00:12:46,090
Okay, first of all, he's just a friend.
And second of all, he was just a friend.
210
00:12:46,810 --> 00:12:47,810
seeing him anymore.
211
00:12:48,230 --> 00:12:49,230
Yeah, yeah, yeah, Maya.
212
00:12:49,650 --> 00:12:50,650
We know.
213
00:12:51,090 --> 00:12:55,190
Okay, Yvonne, if you ignore the fact
that Maya is cheating on her husband,
214
00:12:55,470 --> 00:12:58,610
you'll see that she's making a really
good point.
215
00:12:59,630 --> 00:13:00,630
Love's a bitch.
216
00:13:01,090 --> 00:13:02,530
Marriage is work.
217
00:13:02,990 --> 00:13:05,290
But your wedding is gonna be fabulous.
218
00:13:06,930 --> 00:13:07,930
Okay.
219
00:13:08,570 --> 00:13:12,450
Okay, some of you might be saying some
things that make some sense. Don't be
220
00:13:12,450 --> 00:13:13,670
shy, girl. You can say my name.
221
00:13:15,600 --> 00:13:16,860
But let me ask you this.
222
00:13:17,380 --> 00:13:20,080
Would any of you want to marry someone
who doesn't think you're good enough to
223
00:13:20,080 --> 00:13:20,799
meet his mother?
224
00:13:20,800 --> 00:13:26,120
Okay, that's bad. And we know that.
225
00:13:26,820 --> 00:13:28,180
But now so does William.
226
00:13:28,760 --> 00:13:32,280
Look, he's trying to make it right,
Yvonne. He's flown all the way to Kansas
227
00:13:32,280 --> 00:13:33,980
City to get her. No, he didn't.
228
00:13:34,220 --> 00:13:35,220
Yes, I did.
229
00:13:36,740 --> 00:13:37,980
Mama, this is Yvonne.
230
00:13:39,160 --> 00:13:40,160
My wife -to -be.
231
00:13:41,040 --> 00:13:42,040
I hope.
232
00:13:42,760 --> 00:13:47,770
Well... We'll leave you guys alone to
get to know each other. All right, well,
233
00:13:47,850 --> 00:13:51,690
um, don't forget that the guests are
coming in 1 ,800 hours and you're kind
234
00:13:51,690 --> 00:13:52,690
in the coat room.
235
00:13:54,850 --> 00:13:58,470
Oh, one more thing. Yvonne, have you
ever been to Stratford -on -Avon?
236
00:14:00,090 --> 00:14:01,090
Lake Huron?
237
00:14:02,650 --> 00:14:03,650
China Canton?
238
00:14:06,110 --> 00:14:07,110
See, Yvonne?
239
00:14:07,930 --> 00:14:08,930
My mom is here.
240
00:14:09,550 --> 00:14:10,550
Just like you wanted.
241
00:14:11,130 --> 00:14:12,190
Oh, right, William.
242
00:14:12,880 --> 00:14:15,120
Look, I'm supposed to believe this is
your mother. I don't know you didn't
243
00:14:15,120 --> 00:14:16,280
drag this woman off the street.
244
00:14:16,540 --> 00:14:17,780
You calling my son a liar?
245
00:14:19,160 --> 00:14:20,160
Maybe.
246
00:14:20,660 --> 00:14:21,660
What's his middle name?
247
00:14:21,740 --> 00:14:22,860
Oh, no, she didn't.
248
00:14:23,640 --> 00:14:24,640
Mama, please.
249
00:14:25,660 --> 00:14:28,080
Jerome. Failed with two R's and a silent
W.
250
00:14:29,260 --> 00:14:30,400
The scar under his chin?
251
00:14:30,760 --> 00:14:31,559
Fourth grade.
252
00:14:31,560 --> 00:14:34,020
Chemistry said explosion while trying to
make flubber. What else you got?
253
00:14:35,640 --> 00:14:39,020
What day does he celebrate Independence
Day? July 2nd. Because? Because the
254
00:14:39,020 --> 00:14:42,220
Continental Congress declared
independence on the 2nd. Voting on the
255
00:14:42,220 --> 00:14:43,980
on the 4th was a mere formality.
256
00:14:45,200 --> 00:14:46,200
Well,
257
00:14:46,440 --> 00:14:48,260
it's nice to finally meet you.
258
00:14:49,900 --> 00:14:51,780
I'm sorry I called you a pregnant hussy.
259
00:14:52,420 --> 00:14:53,520
Obviously, you're not pregnant.
260
00:14:55,660 --> 00:14:57,460
Mama, please, you promised to be nice.
261
00:14:59,240 --> 00:15:02,600
My son loves you, and that's good enough
for me.
262
00:15:04,989 --> 00:15:05,989
Excuse me.
263
00:15:06,050 --> 00:15:10,550
No pressure, but the caterers are here.
Should I have them set up or should I
264
00:15:10,550 --> 00:15:12,030
send the food to a homeless shelter?
265
00:15:12,810 --> 00:15:13,810
Yvonne?
266
00:15:15,330 --> 00:15:22,010
I'm not walking down that aisle until I
get the... Man your
267
00:15:22,010 --> 00:15:25,090
stations. We're a go. Maya, fire up that
hot comb.
268
00:15:36,140 --> 00:15:40,460
Valentine's Day is the day to celebrate
love, so what better day to have a
269
00:15:40,460 --> 00:15:43,440
wedding and to seal the bond between
these two souls.
270
00:15:43,700 --> 00:15:46,880
We light our candles to symbolize the
eternal love they share.
271
00:15:47,880 --> 00:15:54,800
And so... From the stately
272
00:15:54,800 --> 00:16:01,500
Himalayas to the streets of old Compton,
let the world rejoice
273
00:16:01,500 --> 00:16:03,520
for William and Yvonne.
274
00:17:31,760 --> 00:17:32,760
Please be seated.
275
00:17:35,380 --> 00:17:42,320
We are gathered here to bear witness as
this man and this woman pledge to
276
00:17:42,320 --> 00:17:43,380
spend their lives together.
277
00:17:44,560 --> 00:17:47,840
William, I believe you have something to
say to Yvonne.
278
00:17:48,380 --> 00:17:51,160
Thank you, Yvonne, for wanting to marry
me.
279
00:17:52,500 --> 00:17:55,800
I know the road we traveled to get to
this point has been a rocky one, but
280
00:17:55,800 --> 00:17:58,720
anything worth having is worth fighting
for.
281
00:17:59,880 --> 00:18:02,640
I love you, and nothing makes me happier
than knowing I'm going to spend the
282
00:18:02,640 --> 00:18:03,640
rest of my life with you.
283
00:18:08,980 --> 00:18:14,780
Thank you, William.
284
00:18:15,960 --> 00:18:19,120
Yvonne? Ah, Reverend, it's pronounced
Yvonne.
285
00:18:19,780 --> 00:18:22,220
No, actually, Willie, it's Yvonne.
286
00:18:22,680 --> 00:18:23,940
But I've always called you Yvonne.
287
00:18:24,300 --> 00:18:25,300
I know.
288
00:18:26,620 --> 00:18:27,620
Potato,
289
00:18:28,700 --> 00:18:29,700
potato.
290
00:18:32,400 --> 00:18:33,500
Let's call this off.
291
00:18:36,240 --> 00:18:38,060
No, really, I can't do this.
292
00:18:42,000 --> 00:18:44,620
Why can't you do this? Because I called
you Yvonne?
293
00:18:44,940 --> 00:18:45,940
No.
294
00:18:46,180 --> 00:18:50,340
Because I've been letting you and I
never said anything about it. I let you
295
00:18:50,340 --> 00:18:53,700
all over me about setting a date, about
the house.
296
00:18:54,000 --> 00:18:57,380
I let you humiliate me about this whole
thing with your mother.
297
00:18:59,020 --> 00:19:01,540
I gave up my life's dream of being a
cop.
298
00:19:02,720 --> 00:19:04,480
That's not something I would do.
299
00:19:05,500 --> 00:19:07,420
That's not me. That's Yvonne.
300
00:19:07,720 --> 00:19:08,920
Please, Yvonne, don't do that.
301
00:19:09,140 --> 00:19:10,880
Something kept gnawing at me, you know?
302
00:19:11,860 --> 00:19:14,680
And I kept thinking it was you.
303
00:19:15,500 --> 00:19:16,500
But it's not.
304
00:19:17,900 --> 00:19:18,900
It's me.
305
00:19:20,460 --> 00:19:23,660
I just gave up too much of myself to be
with you.
306
00:19:24,960 --> 00:19:28,080
You know, we women, we want to be
married so bad.
307
00:19:28,970 --> 00:19:33,050
Sometimes we just lose ourselves in the
process, and that's exactly what I've
308
00:19:33,050 --> 00:19:34,050
done.
309
00:19:34,910 --> 00:19:37,070
I just don't know who I am anymore.
310
00:19:37,350 --> 00:19:39,990
Yvonne, Yvonne, I love you.
311
00:19:41,110 --> 00:19:42,370
I love both of you.
312
00:19:44,750 --> 00:19:45,990
I love you, too.
313
00:19:46,290 --> 00:19:48,630
And I am not trying to hurt you.
314
00:19:49,290 --> 00:19:52,030
I just don't like who I am with you.
315
00:19:53,210 --> 00:19:56,510
Baby, I can't marry you. I'm sorry,
Willie.
316
00:19:56,750 --> 00:19:57,750
Yvonne!
317
00:20:00,850 --> 00:20:01,850
Don't worry, William.
318
00:20:01,970 --> 00:20:02,970
We've got this covered.
319
00:20:04,070 --> 00:20:05,070
We've got a bolter.
320
00:20:08,430 --> 00:20:09,610
Cue the tranquilizer gun.
321
00:20:10,730 --> 00:20:11,730
Roger that.
322
00:20:17,450 --> 00:20:19,190
Is there anything I can do?
323
00:20:19,990 --> 00:20:20,990
Anything at all?
324
00:20:21,210 --> 00:20:23,970
If you want to do something, you can
take Ola back to the actor's retirement
325
00:20:23,970 --> 00:20:25,150
home. Who's Ola?
326
00:20:25,390 --> 00:20:27,270
That woman over there pretending to be
my mother.
327
00:20:30,690 --> 00:20:32,470
That's not your mother? Where's your
mother?
328
00:20:32,690 --> 00:20:33,810
She's still in Kansas City.
329
00:20:34,230 --> 00:20:36,070
I tried, but she wouldn't come back with
me.
330
00:20:37,430 --> 00:20:38,950
All right.
331
00:20:39,730 --> 00:20:43,030
In my defense, it was dark and I didn't
factor in the wind.
332
00:20:46,570 --> 00:20:50,250
As soon as I get the feeling back in my
leg, I'm gonna kick your ass.
24794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.