All language subtitles for Girlfriends s02e14 .Willie or Wont He
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,740 --> 00:00:13,060
Oh, Joan, you planned this whole shower
for me. You shouldn't have gotten me
2
00:00:13,060 --> 00:00:14,460
anything. I can take it back.
3
00:00:14,720 --> 00:00:16,540
Oh, let's see what it is first. Okay.
4
00:00:47,210 --> 00:00:54,110
punishment whip for when william's a bad
boy then sweetie this is
5
00:00:54,110 --> 00:00:58,350
the place yvonne's family is here look
at her poor grandmother she's mortified
6
00:00:58,350 --> 00:01:05,250
um i'm sorry man
7
00:01:05,250 --> 00:01:08,930
of black well i didn't mean to upset you
it's okay sweetie you couldn't have
8
00:01:08,930 --> 00:01:10,350
known i got her the same thing
9
00:01:43,899 --> 00:01:45,200
Lynn, the whip.
10
00:01:45,740 --> 00:01:47,320
Tony, the balloons.
11
00:01:47,580 --> 00:01:48,580
What balloons?
12
00:01:48,620 --> 00:01:49,620
Exactly.
13
00:01:50,140 --> 00:01:53,100
And Maya, Vagisil in the gift bags.
14
00:01:53,580 --> 00:01:56,100
Obviously you've never taken a bubble
bath, Joan.
15
00:01:56,360 --> 00:01:57,520
That stuff will tear you up.
16
00:01:59,100 --> 00:02:06,100
Well, that's behind us now because in 49
.5 hours D -Day, Yvonne and William are
17
00:02:06,100 --> 00:02:09,419
going to have the best wedding ever. And
the only way that can happen is what,
18
00:02:09,460 --> 00:02:12,780
ladies? For us to be organized,
prepared, and...
19
00:02:13,530 --> 00:02:17,230
Yes. Okay, number one. Lynn, how's the
wedding poem coming?
20
00:02:17,550 --> 00:02:21,970
Uh, well, you know, poems are... I mean,
well, it's not easy.
21
00:02:22,590 --> 00:02:24,190
Hey, Maya didn't do her seating chart.
22
00:02:25,970 --> 00:02:28,750
Maya? I don't think we've completely
resolved the poem issue.
23
00:02:29,110 --> 00:02:31,430
Okay, you know what? Did anyone do their
homework?
24
00:02:31,770 --> 00:02:35,110
You guys were supposed to have finished
your assignments by 1 ,500 hours.
25
00:02:35,450 --> 00:02:40,270
Tony, how's the prenuptial spa day
coming? They may be slackers, but I did
26
00:02:40,270 --> 00:02:41,470
homework. Okay.
27
00:02:41,910 --> 00:02:46,210
I got my thoughts come at 9, my deep
tissue at 10, my facial at 11, and my
28
00:02:46,210 --> 00:02:47,210
-pedi at 1.
29
00:02:48,430 --> 00:02:51,750
Tony. Oh, oh, my bad. 1 ,300 hours.
30
00:03:00,330 --> 00:03:02,590
Yvonne. Wait, what are you doing here?
31
00:03:03,130 --> 00:03:08,090
From 1 ,700 to 1 ,730, you're supposed
to be having bonding time with the MOB.
32
00:03:08,350 --> 00:03:09,350
What?
33
00:03:12,080 --> 00:03:14,060
I'll be with the KFC, so here I am.
34
00:03:14,840 --> 00:03:15,840
What's wrong?
35
00:03:16,140 --> 00:03:19,220
I'm just upset William's mother never
showed. Do you know if she got the
36
00:03:19,220 --> 00:03:21,560
invitation? Well, I'm sure she did. I
gave it to William.
37
00:03:21,860 --> 00:03:22,860
But don't worry.
38
00:03:23,620 --> 00:03:26,980
Traditionally, out -of -town guests
aren't expected before the rehearsal
39
00:03:27,320 --> 00:03:30,420
That's tomorrow night, 1900 hours, at
the Ivy.
40
00:03:30,900 --> 00:03:31,900
Oops.
41
00:03:32,140 --> 00:03:33,740
I better get on that.
42
00:03:36,240 --> 00:03:39,100
I just want William's mother to like me
so much.
43
00:03:39,320 --> 00:03:40,460
She's gonna love you.
44
00:03:40,970 --> 00:03:43,110
Yeah. Come on, Yvonne, relax.
45
00:03:43,590 --> 00:03:46,750
But she's so important to William. And
what kind of marriage are we going to
46
00:03:46,750 --> 00:03:48,090
have if my mother -in -law hates me?
47
00:03:48,890 --> 00:03:49,890
Mine?
48
00:04:00,870 --> 00:04:04,290
Ooh, nasty lingerie.
49
00:04:04,950 --> 00:04:06,650
Put it on so I can tear it off.
50
00:04:08,030 --> 00:04:09,030
Willie, where is your mother?
51
00:04:10,160 --> 00:04:12,200
Or you could just pour a bucket of ice
water on me.
52
00:04:13,460 --> 00:04:16,480
I thought she was coming to the shower.
I was all nervous to meet her, and then
53
00:04:16,480 --> 00:04:17,459
she didn't even come.
54
00:04:17,459 --> 00:04:21,360
Oh, I'm sorry. I forgot to tell you.
She, uh, she missed her flight.
55
00:04:21,720 --> 00:04:23,340
She will be here for the wedding,
though.
56
00:04:23,700 --> 00:04:24,700
With bells on.
57
00:04:25,240 --> 00:04:28,700
Okay. I just think it's a little weird
that the first time that I meet her is
58
00:04:28,700 --> 00:04:29,639
our wedding.
59
00:04:29,640 --> 00:04:30,700
You know what I just remembered?
60
00:04:31,280 --> 00:04:32,640
I gotta go pick up my tux.
61
00:04:33,200 --> 00:04:36,300
Joan says I have to get it by 1800 or
else my coupon expires.
62
00:04:50,860 --> 00:04:53,040
Did you pick out the shower present you
want to try out yet?
63
00:04:53,320 --> 00:04:54,320
Yeah, this one.
64
00:04:55,620 --> 00:04:56,660
What was that for?
65
00:04:56,940 --> 00:04:58,180
So you wouldn't see this one coming.
66
00:04:59,760 --> 00:05:01,240
I repeat, ow!
67
00:05:01,860 --> 00:05:03,180
What was that for?
68
00:05:03,460 --> 00:05:05,420
Your mother has no idea who I am.
69
00:05:05,860 --> 00:05:07,780
Of course she does. Don't be ridiculous.
70
00:05:08,080 --> 00:05:09,080
I called her.
71
00:05:09,340 --> 00:05:10,340
Oh.
72
00:05:11,180 --> 00:05:15,760
Okay, Mom, I understand you went behind
my back and dialed my private speed dial
73
00:05:15,760 --> 00:05:16,900
on my private line.
74
00:05:18,510 --> 00:05:20,630
Okay, I see flipping a script's not
going to work this time.
75
00:05:21,790 --> 00:05:23,410
She doesn't even know about me?
76
00:05:23,790 --> 00:05:28,250
Look, I love my mother dearly, and I'll
forever be in her debt for the pain she
77
00:05:28,250 --> 00:05:31,430
endured giving birth to a baby with a
head the size of a cassava melon.
78
00:05:32,030 --> 00:05:36,090
But she's a very judgmental woman, and I
was just trying to protect you.
79
00:05:36,310 --> 00:05:39,890
I've got my 38 to protect me. I want to
know why your mama doesn't even know
80
00:05:39,890 --> 00:05:40,689
about me.
81
00:05:40,690 --> 00:05:42,590
Does anybody really know anybody?
82
00:05:44,560 --> 00:05:47,660
First you won't set a wedding date, then
you buy this house without me. Now I
83
00:05:47,660 --> 00:05:49,340
found out your mother doesn't even know
who I am.
84
00:05:49,560 --> 00:05:52,960
It's clear you don't want to marry me,
so don't. We're getting married, Yvonne.
85
00:05:53,360 --> 00:05:57,660
I got the tux. I hired the wedding
planner from hell. I even tattooed your
86
00:05:57,660 --> 00:05:58,660
on my butt.
87
00:05:59,360 --> 00:06:00,360
You what?
88
00:06:00,440 --> 00:06:03,020
And there goes the wedding night
surprise. I hope you're happy.
89
00:06:04,200 --> 00:06:05,500
No, Willie, I'm not.
90
00:06:05,880 --> 00:06:08,840
And I'm not walking down that aisle
without your mother sitting on the front
91
00:06:08,840 --> 00:06:09,840
row.
92
00:06:15,790 --> 00:06:16,890
Let's get her on the phone. Come on!
93
00:06:17,890 --> 00:06:18,890
Ah!
94
00:06:19,630 --> 00:06:20,630
Speakerphone.
95
00:06:24,730 --> 00:06:25,730
Hello?
96
00:06:26,370 --> 00:06:27,650
Hello, Mom, it's William.
97
00:06:46,090 --> 00:06:48,930
We're getting you married on Thursday
for Valentine's Day.
98
00:06:49,250 --> 00:06:53,470
And we really want you to come. I'm not
dragging myself to Los Angeles to watch
99
00:06:53,470 --> 00:06:56,670
you marry some hussy you just met.
100
00:06:57,010 --> 00:06:58,010
Oh, wait a minute!
101
00:07:32,719 --> 00:07:33,719
Mama, look,
102
00:07:38,280 --> 00:07:39,280
you're not helping.
103
00:07:39,860 --> 00:07:41,480
Oh, what's that you say? You were just
kidding.
104
00:07:42,260 --> 00:07:44,120
You know I really want to marry, Yvonne.
105
00:07:44,580 --> 00:07:46,280
Oh, Mom, you're such a card.
106
00:07:47,580 --> 00:07:48,580
I love you, bye.
107
00:07:52,080 --> 00:07:53,080
She's such a kidder.
108
00:07:53,600 --> 00:07:55,000
No doubt that's where I get it from.
109
00:07:56,120 --> 00:07:58,400
William, I know how important your
mother is to you.
110
00:07:59,020 --> 00:08:02,280
And if she doesn't come, I know this
won't count as a real wedding in your
111
00:08:02,520 --> 00:08:06,020
What if she's not coming? Look, Yvonne,
there's only two people in front of that
112
00:08:06,020 --> 00:08:07,480
preacher. You and me.
113
00:08:08,020 --> 00:08:09,160
And it's all that matters.
114
00:08:09,840 --> 00:08:10,840
No, it's not.
115
00:08:13,200 --> 00:08:15,620
Look, I'm not taking that, Yvonne.
You're overreacting.
116
00:08:17,400 --> 00:08:18,400
Goodbye, William.
117
00:08:32,679 --> 00:08:34,820
Four inches between every chair. I don't
want the guests to be crowded.
118
00:08:35,120 --> 00:08:36,120
Where's your ruler?
119
00:08:36,520 --> 00:08:37,580
I don't know, Joan.
120
00:08:38,020 --> 00:08:40,020
But when I find it, I know where it's
going.
121
00:08:41,820 --> 00:08:43,720
Lynn, how's the poem coming?
122
00:08:44,100 --> 00:08:45,720
I think I'm onto something.
123
00:08:46,140 --> 00:08:48,000
There once was a woman named Yvonne.
124
00:08:49,180 --> 00:08:52,880
Now the next line's gonna hinge on
whether she's been to Stratford on
125
00:08:54,820 --> 00:08:56,080
Lynn. What?
126
00:08:56,560 --> 00:08:57,560
Yvonne's hard to rhyme.
127
00:08:58,920 --> 00:08:59,920
Joan!
128
00:09:00,080 --> 00:09:02,530
I need to talk to you. Oh, I don't... I
don't have time to talk to the groom.
129
00:09:02,590 --> 00:09:05,290
I've got a wedding to plan. There's not
going to be a wedding. Yes, there is.
130
00:09:05,430 --> 00:09:06,189
No, there's not.
131
00:09:06,190 --> 00:09:08,110
Yes, there is. Would you stop saying
that?
132
00:09:08,750 --> 00:09:10,430
Yvonne's gone. She gave the ring back.
133
00:09:10,690 --> 00:09:12,330
What did you do? Nothing.
134
00:09:13,390 --> 00:09:16,390
She just found out that I never told my
mother about her.
135
00:09:16,970 --> 00:09:18,130
Oh, hell no.
136
00:09:19,450 --> 00:09:20,450
You what?
137
00:09:20,930 --> 00:09:22,150
Well, there goes that.
138
00:09:22,430 --> 00:09:24,030
Next time, marry someone named Jane.
139
00:09:24,590 --> 00:09:25,910
That's a name I can work with.
140
00:09:27,690 --> 00:09:31,200
Okay, how could you not... Tell your
mother. Because he doesn't want to marry
141
00:09:31,200 --> 00:09:33,000
her. You know, I called her three months
ago.
142
00:09:33,340 --> 00:09:34,340
But I love Yvonne.
143
00:09:34,700 --> 00:09:37,220
Who else am I going to find that
respects my conservatism?
144
00:09:37,580 --> 00:09:42,520
That appreciates my tender nature, that
tolerates my obsession with girl -on
145
00:09:42,520 --> 00:09:43,520
-girl action?
146
00:09:46,060 --> 00:09:49,680
You know, Joan, this may be his only
shot. Greg, you've got to do something.
147
00:09:49,960 --> 00:09:50,960
Good point.
148
00:09:51,060 --> 00:09:52,059
I'm on the case.
149
00:09:52,060 --> 00:09:53,160
You know, it won't be easy.
150
00:09:53,880 --> 00:09:57,620
Yvonne said she won't marry me unless my
mother's here, and my mother ain't
151
00:09:57,620 --> 00:09:58,620
coming.
152
00:09:58,780 --> 00:10:02,020
Well, then you are going to get on a
plane and fly to Kansas City and you're
153
00:10:02,020 --> 00:10:05,520
going to drag her back here because
there is going to be a wedding. You,
154
00:10:05,520 --> 00:10:07,860
inches, you get to writing and you get
on a flight. Don't you worry about
155
00:10:07,860 --> 00:10:09,300
Yvonne. I'll get her to the wedding.
156
00:10:09,580 --> 00:10:11,900
I'll even get her to the rehearsal
dinner tomorrow night at the Ivy.
157
00:10:12,300 --> 00:10:13,600
Tomorrow? Damn!
158
00:10:15,360 --> 00:10:16,540
Joan, are you sure you can do it?
159
00:10:17,080 --> 00:10:18,320
Of course I can.
160
00:10:19,200 --> 00:10:21,020
I'm the wedding planner.
161
00:10:26,930 --> 00:10:28,150
I'll make a deal with you all.
162
00:10:30,770 --> 00:10:31,770
Now,
163
00:10:32,070 --> 00:10:35,810
you get me out of this now, and I won't
hurt anybody.
164
00:10:36,410 --> 00:10:39,690
Now, I don't know how long that offer's
gonna be on the table, so I'll jump at
165
00:10:39,690 --> 00:10:40,690
it.
166
00:10:40,970 --> 00:10:41,970
Okay, Yvonne, look.
167
00:10:42,110 --> 00:10:44,810
Your wedding is in four hours. Are you
gonna put on the dress?
168
00:10:46,010 --> 00:10:48,950
Why are you trying to bite me? I gave
you water.
169
00:10:50,330 --> 00:10:52,910
Guys, she really is sweating, and I
don't want her hair to go back.
170
00:10:53,450 --> 00:10:57,040
Look. Yvonne, I will take you out of
that thing if you promise to stick
171
00:10:57,040 --> 00:10:58,220
and talk this through with us.
172
00:10:58,700 --> 00:10:59,700
Okay.
173
00:10:59,880 --> 00:11:02,420
I'm not going to argue with anyone who's
crazy enough to shoot me with a
174
00:11:02,420 --> 00:11:04,920
tranquilizer dart. Okay. It was just a
little one.
175
00:11:05,400 --> 00:11:08,940
Okay, will someone please get the dart
gun from the Tomb Raider? I wouldn't try
176
00:11:08,940 --> 00:11:09,940
it.
177
00:11:11,320 --> 00:11:14,420
Will y 'all please sell your piece so I
can get out of here? Because nothing you
178
00:11:14,420 --> 00:11:16,800
say is going to make me change my mind
about marrying that mama's boy.
179
00:11:17,340 --> 00:11:19,940
Um, um, let me go first so I can still
try and make my three o 'clock whack.
180
00:11:20,760 --> 00:11:22,460
Yvonne, let me break it down.
181
00:11:23,070 --> 00:11:24,070
I bought him a house.
182
00:11:24,130 --> 00:11:25,150
I've seen his assets.
183
00:11:25,750 --> 00:11:28,130
And you've seen his other assets?
184
00:11:28,750 --> 00:11:29,750
We're good for life.
185
00:11:29,990 --> 00:11:32,950
Enjoy the ride. I'll see you at the
wedding. Ah, you're not going anywhere.
186
00:11:32,950 --> 00:11:35,870
agreed that if we're facing kidnapping
charges, we're facing them together.
187
00:11:36,150 --> 00:11:37,150
You can't make me stay.
188
00:11:37,390 --> 00:11:38,790
I got a dart that says different.
189
00:11:39,870 --> 00:11:42,830
Y 'all don't want me now because I got a
bag of Cheetos that's got my name on
190
00:11:42,830 --> 00:11:43,830
it.
191
00:11:44,010 --> 00:11:46,190
Yvonne, do you know how lucky you are?
192
00:11:46,490 --> 00:11:50,230
Do you know how hard it is to find true
love? I would trade places with you in a
193
00:11:50,230 --> 00:11:53,030
second. I knew you always wanted him.
Oh, no, no, no, no.
194
00:11:53,850 --> 00:11:58,650
What I meant is I can't wait to get
married to someone that I love who loves
195
00:11:59,230 --> 00:12:00,670
This is every girl's dream.
196
00:12:01,330 --> 00:12:05,130
I know you're having doubts about
William, but I have never heard you say
197
00:12:05,130 --> 00:12:06,190
you don't love him.
198
00:12:07,310 --> 00:12:08,310
Okay.
199
00:12:08,750 --> 00:12:10,070
I don't love him. Can I go?
200
00:12:11,030 --> 00:12:13,890
Okay, the fact that you're asking
instead of running out of here and
201
00:12:13,890 --> 00:12:17,010
charges says that you really do want to
marry William. Of course she does.
202
00:12:17,710 --> 00:12:20,790
She didn't get those nails French
-tipped to sit around here and get
203
00:12:20,790 --> 00:12:21,790
all over them.
204
00:12:21,930 --> 00:12:24,890
These hurt me so much. Listen, girl,
okay?
205
00:12:25,130 --> 00:12:29,790
Now, the movies will have you thinking
that love is running across a field of
206
00:12:29,790 --> 00:12:31,170
flowers in slow motion.
207
00:12:31,550 --> 00:12:35,690
But the true test of love is when you're
in the trenches fighting to make it
208
00:12:35,690 --> 00:12:40,610
work. And she knows all about love. She
has a husband and a boyfriend.
209
00:12:41,850 --> 00:12:46,090
Okay, first of all, he's just a friend.
And second of all, he was just a friend.
210
00:12:46,810 --> 00:12:47,810
seeing him anymore.
211
00:12:48,230 --> 00:12:49,230
Yeah, yeah, yeah, Maya.
212
00:12:49,650 --> 00:12:50,650
We know.
213
00:12:51,090 --> 00:12:55,190
Okay, Yvonne, if you ignore the fact
that Maya is cheating on her husband,
214
00:12:55,470 --> 00:12:58,610
you'll see that she's making a really
good point.
215
00:12:59,630 --> 00:13:00,630
Love's a bitch.
216
00:13:01,090 --> 00:13:02,530
Marriage is work.
217
00:13:02,990 --> 00:13:05,290
But your wedding is gonna be fabulous.
218
00:13:06,930 --> 00:13:07,930
Okay.
219
00:13:08,570 --> 00:13:12,450
Okay, some of you might be saying some
things that make some sense. Don't be
220
00:13:12,450 --> 00:13:13,670
shy, girl. You can say my name.
221
00:13:15,600 --> 00:13:16,860
But let me ask you this.
222
00:13:17,380 --> 00:13:20,080
Would any of you want to marry someone
who doesn't think you're good enough to
223
00:13:20,080 --> 00:13:20,799
meet his mother?
224
00:13:20,800 --> 00:13:26,120
Okay, that's bad. And we know that.
225
00:13:26,820 --> 00:13:28,180
But now so does William.
226
00:13:28,760 --> 00:13:32,280
Look, he's trying to make it right,
Yvonne. He's flown all the way to Kansas
227
00:13:32,280 --> 00:13:33,980
City to get her. No, he didn't.
228
00:13:34,220 --> 00:13:35,220
Yes, I did.
229
00:13:36,740 --> 00:13:37,980
Mama, this is Yvonne.
230
00:13:39,160 --> 00:13:40,160
My wife -to -be.
231
00:13:41,040 --> 00:13:42,040
I hope.
232
00:13:42,760 --> 00:13:47,770
Well... We'll leave you guys alone to
get to know each other. All right, well,
233
00:13:47,850 --> 00:13:51,690
um, don't forget that the guests are
coming in 1 ,800 hours and you're kind
234
00:13:51,690 --> 00:13:52,690
in the coat room.
235
00:13:54,850 --> 00:13:58,470
Oh, one more thing. Yvonne, have you
ever been to Stratford -on -Avon?
236
00:14:00,090 --> 00:14:01,090
Lake Huron?
237
00:14:02,650 --> 00:14:03,650
China Canton?
238
00:14:06,110 --> 00:14:07,110
See, Yvonne?
239
00:14:07,930 --> 00:14:08,930
My mom is here.
240
00:14:09,550 --> 00:14:10,550
Just like you wanted.
241
00:14:11,130 --> 00:14:12,190
Oh, right, William.
242
00:14:12,880 --> 00:14:15,120
Look, I'm supposed to believe this is
your mother. I don't know you didn't
243
00:14:15,120 --> 00:14:16,280
drag this woman off the street.
244
00:14:16,540 --> 00:14:17,780
You calling my son a liar?
245
00:14:19,160 --> 00:14:20,160
Maybe.
246
00:14:20,660 --> 00:14:21,660
What's his middle name?
247
00:14:21,740 --> 00:14:22,860
Oh, no, she didn't.
248
00:14:23,640 --> 00:14:24,640
Mama, please.
249
00:14:25,660 --> 00:14:28,080
Jerome. Failed with two R's and a silent
W.
250
00:14:29,260 --> 00:14:30,400
The scar under his chin?
251
00:14:30,760 --> 00:14:31,559
Fourth grade.
252
00:14:31,560 --> 00:14:34,020
Chemistry said explosion while trying to
make flubber. What else you got?
253
00:14:35,640 --> 00:14:39,020
What day does he celebrate Independence
Day? July 2nd. Because? Because the
254
00:14:39,020 --> 00:14:42,220
Continental Congress declared
independence on the 2nd. Voting on the
255
00:14:42,220 --> 00:14:43,980
on the 4th was a mere formality.
256
00:14:45,200 --> 00:14:46,200
Well,
257
00:14:46,440 --> 00:14:48,260
it's nice to finally meet you.
258
00:14:49,900 --> 00:14:51,780
I'm sorry I called you a pregnant hussy.
259
00:14:52,420 --> 00:14:53,520
Obviously, you're not pregnant.
260
00:14:55,660 --> 00:14:57,460
Mama, please, you promised to be nice.
261
00:14:59,240 --> 00:15:02,600
My son loves you, and that's good enough
for me.
262
00:15:04,989 --> 00:15:05,989
Excuse me.
263
00:15:06,050 --> 00:15:10,550
No pressure, but the caterers are here.
Should I have them set up or should I
264
00:15:10,550 --> 00:15:12,030
send the food to a homeless shelter?
265
00:15:12,810 --> 00:15:13,810
Yvonne?
266
00:15:15,330 --> 00:15:22,010
I'm not walking down that aisle until I
get the... Man your
267
00:15:22,010 --> 00:15:25,090
stations. We're a go. Maya, fire up that
hot comb.
268
00:15:36,140 --> 00:15:40,460
Valentine's Day is the day to celebrate
love, so what better day to have a
269
00:15:40,460 --> 00:15:43,440
wedding and to seal the bond between
these two souls.
270
00:15:43,700 --> 00:15:46,880
We light our candles to symbolize the
eternal love they share.
271
00:15:47,880 --> 00:15:54,800
And so... From the stately
272
00:15:54,800 --> 00:16:01,500
Himalayas to the streets of old Compton,
let the world rejoice
273
00:16:01,500 --> 00:16:03,520
for William and Yvonne.
274
00:17:31,760 --> 00:17:32,760
Please be seated.
275
00:17:35,380 --> 00:17:42,320
We are gathered here to bear witness as
this man and this woman pledge to
276
00:17:42,320 --> 00:17:43,380
spend their lives together.
277
00:17:44,560 --> 00:17:47,840
William, I believe you have something to
say to Yvonne.
278
00:17:48,380 --> 00:17:51,160
Thank you, Yvonne, for wanting to marry
me.
279
00:17:52,500 --> 00:17:55,800
I know the road we traveled to get to
this point has been a rocky one, but
280
00:17:55,800 --> 00:17:58,720
anything worth having is worth fighting
for.
281
00:17:59,880 --> 00:18:02,640
I love you, and nothing makes me happier
than knowing I'm going to spend the
282
00:18:02,640 --> 00:18:03,640
rest of my life with you.
283
00:18:08,980 --> 00:18:14,780
Thank you, William.
284
00:18:15,960 --> 00:18:19,120
Yvonne? Ah, Reverend, it's pronounced
Yvonne.
285
00:18:19,780 --> 00:18:22,220
No, actually, Willie, it's Yvonne.
286
00:18:22,680 --> 00:18:23,940
But I've always called you Yvonne.
287
00:18:24,300 --> 00:18:25,300
I know.
288
00:18:26,620 --> 00:18:27,620
Potato,
289
00:18:28,700 --> 00:18:29,700
potato.
290
00:18:32,400 --> 00:18:33,500
Let's call this off.
291
00:18:36,240 --> 00:18:38,060
No, really, I can't do this.
292
00:18:42,000 --> 00:18:44,620
Why can't you do this? Because I called
you Yvonne?
293
00:18:44,940 --> 00:18:45,940
No.
294
00:18:46,180 --> 00:18:50,340
Because I've been letting you and I
never said anything about it. I let you
295
00:18:50,340 --> 00:18:53,700
all over me about setting a date, about
the house.
296
00:18:54,000 --> 00:18:57,380
I let you humiliate me about this whole
thing with your mother.
297
00:18:59,020 --> 00:19:01,540
I gave up my life's dream of being a
cop.
298
00:19:02,720 --> 00:19:04,480
That's not something I would do.
299
00:19:05,500 --> 00:19:07,420
That's not me. That's Yvonne.
300
00:19:07,720 --> 00:19:08,920
Please, Yvonne, don't do that.
301
00:19:09,140 --> 00:19:10,880
Something kept gnawing at me, you know?
302
00:19:11,860 --> 00:19:14,680
And I kept thinking it was you.
303
00:19:15,500 --> 00:19:16,500
But it's not.
304
00:19:17,900 --> 00:19:18,900
It's me.
305
00:19:20,460 --> 00:19:23,660
I just gave up too much of myself to be
with you.
306
00:19:24,960 --> 00:19:28,080
You know, we women, we want to be
married so bad.
307
00:19:28,970 --> 00:19:33,050
Sometimes we just lose ourselves in the
process, and that's exactly what I've
308
00:19:33,050 --> 00:19:34,050
done.
309
00:19:34,910 --> 00:19:37,070
I just don't know who I am anymore.
310
00:19:37,350 --> 00:19:39,990
Yvonne, Yvonne, I love you.
311
00:19:41,110 --> 00:19:42,370
I love both of you.
312
00:19:44,750 --> 00:19:45,990
I love you, too.
313
00:19:46,290 --> 00:19:48,630
And I am not trying to hurt you.
314
00:19:49,290 --> 00:19:52,030
I just don't like who I am with you.
315
00:19:53,210 --> 00:19:56,510
Baby, I can't marry you. I'm sorry,
Willie.
316
00:19:56,750 --> 00:19:57,750
Yvonne!
317
00:20:00,850 --> 00:20:01,850
Don't worry, William.
318
00:20:01,970 --> 00:20:02,970
We've got this covered.
319
00:20:04,070 --> 00:20:05,070
We've got a bolter.
320
00:20:08,430 --> 00:20:09,610
Cue the tranquilizer gun.
321
00:20:10,730 --> 00:20:11,730
Roger that.
322
00:20:17,450 --> 00:20:19,190
Is there anything I can do?
323
00:20:19,990 --> 00:20:20,990
Anything at all?
324
00:20:21,210 --> 00:20:23,970
If you want to do something, you can
take Ola back to the actor's retirement
325
00:20:23,970 --> 00:20:25,150
home. Who's Ola?
326
00:20:25,390 --> 00:20:27,270
That woman over there pretending to be
my mother.
327
00:20:30,690 --> 00:20:32,470
That's not your mother? Where's your
mother?
328
00:20:32,690 --> 00:20:33,810
She's still in Kansas City.
329
00:20:34,230 --> 00:20:36,070
I tried, but she wouldn't come back with
me.
330
00:20:37,430 --> 00:20:38,950
All right.
331
00:20:39,730 --> 00:20:43,030
In my defense, it was dark and I didn't
factor in the wind.
332
00:20:46,570 --> 00:20:50,250
As soon as I get the feeling back in my
leg, I'm gonna kick your ass.
24794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.