All language subtitles for Girlfriends s02e10 Moms the Word.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,930 --> 00:00:09,410 Guys, I don't feel like going home. Let's do something. Let's go out. 2 00:00:09,411 --> 00:00:12,449 Oh, we're going out. We're going to the movies. Are we going to waste all this 3 00:00:12,450 --> 00:00:13,649 cute sitting in the dark? 4 00:00:13,650 --> 00:00:14,700 I don't think so. 5 00:00:15,570 --> 00:00:19,370 We're not really going, all right? Y 'all are just my alibi for my husband. 6 00:00:19,970 --> 00:00:21,530 I'm going for coffee with Stan. 7 00:00:22,050 --> 00:00:28,050 Oh, I know all about that kind of coffee. Strong, black, and hot. 8 00:00:30,410 --> 00:00:34,179 Look. I told you guys, it's not like that, all right? Stan and I are just 9 00:00:34,180 --> 00:00:35,230 friends. That's it. 10 00:00:35,380 --> 00:00:38,380 I just need to figure out the fastest way to the Marriott. 11 00:00:41,180 --> 00:00:42,900 What? They got a coffee show? 12 00:00:44,420 --> 00:00:45,470 Bye. Bye. 13 00:00:45,960 --> 00:00:47,010 Bye. 14 00:00:48,420 --> 00:00:51,320 Okay, that's it for three of us. Where are we going? 15 00:00:51,321 --> 00:00:54,159 Actually, I promised Vasco I'd have sex tonight. 16 00:00:54,160 --> 00:00:57,770 I didn't promise it'd be with him, but I think he'd be pissed if it wasn't. 17 00:00:59,930 --> 00:01:01,150 Bye. Okay, bye -bye. 18 00:01:03,070 --> 00:01:04,390 Okay, Tony, it's me and you. 19 00:01:04,391 --> 00:01:06,909 Unless you've got an affair or a sex appointment. 20 00:01:06,910 --> 00:01:09,029 Hey, you bought me dinner. I'm yours for the night. 21 00:01:09,030 --> 00:01:11,380 I've got some groceries. I'm yours for the week. 22 00:01:44,830 --> 00:01:47,120 Tony, I'm working on my woman of mystery look. 23 00:01:48,330 --> 00:01:49,970 What do you think? It's working. 24 00:01:49,971 --> 00:01:52,569 Because I don't know what the hell you're doing. 25 00:01:52,570 --> 00:01:54,680 Oh, just spoil the moment, why don't you? 26 00:01:54,790 --> 00:01:55,970 I'm feeling very sexy. 27 00:01:56,190 --> 00:01:57,470 Okay. Very classy. 28 00:01:57,870 --> 00:02:00,250 Very... buzzed. 29 00:02:01,770 --> 00:02:02,950 What number am I on? 30 00:02:03,150 --> 00:02:05,450 One. Ooh, I better slow down. 31 00:02:07,810 --> 00:02:08,860 Oh, Tony. 32 00:02:09,250 --> 00:02:10,630 That guy's checking you out. 33 00:02:11,009 --> 00:02:13,650 Oh, I'm so bored with being worth it. 34 00:02:19,790 --> 00:02:20,840 Can I buy you a drink? 35 00:02:21,390 --> 00:02:23,610 Oh, thank you, but I don't drink. 36 00:02:24,930 --> 00:02:26,310 Okay, can you buy me a drink? 37 00:02:29,070 --> 00:02:30,630 Okay, that's kind of cute. 38 00:02:31,170 --> 00:02:34,410 How about I flirt with you and we call it even? 39 00:02:38,630 --> 00:02:41,510 Okay, I'll just spin over this way. 40 00:02:43,630 --> 00:02:44,680 Tour. 41 00:02:46,650 --> 00:02:48,050 I hope this is your stop. 42 00:02:49,100 --> 00:02:53,010 I don't know what just happened. I guess someone must have WD -40'd around here. 43 00:02:53,880 --> 00:02:56,380 How are you? I'm Jackson Van. I know. 44 00:02:56,600 --> 00:02:58,880 I love all of your movies. 45 00:02:59,580 --> 00:03:00,960 Even the one with the champ? 46 00:03:01,480 --> 00:03:03,180 Okay. What was that about? 47 00:03:04,140 --> 00:03:05,400 About ten million. 48 00:03:08,680 --> 00:03:11,620 It's Jackson Van. Jackson Van. Oh, yeah. 49 00:03:12,080 --> 00:03:13,880 Jackson, good to see you again. 50 00:03:13,881 --> 00:03:14,999 We met? 51 00:03:15,000 --> 00:03:17,660 Yeah, at that screening at Will and Jada's. 52 00:03:17,661 --> 00:03:20,589 You didn't tell me you went to the screening. I didn't, but that's how you 53 00:03:20,590 --> 00:03:23,660 to play them out. Give me the attitude and I'll run with it. Okay. 54 00:03:24,010 --> 00:03:26,730 Hey, I'm seated over here. Would you like to join me? 55 00:03:27,170 --> 00:03:31,010 Oh, gosh, I don't know. I'm actually supposed to be meeting Wesley. 56 00:03:34,610 --> 00:03:35,660 Wesley's in Japan. 57 00:03:36,270 --> 00:03:38,010 Oh, that trickster. 58 00:03:39,830 --> 00:03:43,350 Okay, I don't know him. I was really just trying to impress you. 59 00:03:43,590 --> 00:03:44,640 Have I? 60 00:03:44,770 --> 00:03:46,880 I was impressed before you said anything. 61 00:03:49,360 --> 00:03:50,440 I'll just shut up then. 62 00:03:54,060 --> 00:03:55,460 I've seen those ads. 63 00:03:56,400 --> 00:03:57,450 Tony Child. 64 00:03:57,860 --> 00:03:59,200 You specialize in results. 65 00:03:59,780 --> 00:04:01,840 Well, I don't want to toot my own horn. 66 00:04:02,500 --> 00:04:03,550 But toot toot. 67 00:04:05,440 --> 00:04:07,610 I like to think I specialize in results too. 68 00:04:08,060 --> 00:04:09,560 Are you trying to take my line? 69 00:04:09,740 --> 00:04:11,200 No, I'm trying to take you out. 70 00:04:11,420 --> 00:04:12,470 Oh. 71 00:04:12,471 --> 00:04:14,619 Would you like to go out with me sometime? 72 00:04:14,620 --> 00:04:15,670 Sure, why not? 73 00:04:16,220 --> 00:04:17,270 How about Saturday? 74 00:04:18,000 --> 00:04:19,050 Works for me. 75 00:04:19,051 --> 00:04:20,528 Good, I have a sitter that night. 76 00:04:20,529 --> 00:04:21,579 Oh, a house sitter? 77 00:04:21,580 --> 00:04:24,909 No, no, I have custody of my eight -year -old. 78 00:04:24,910 --> 00:04:26,710 An eight -year -old what, exactly? 79 00:04:28,250 --> 00:04:29,300 I have a daughter. 80 00:04:29,470 --> 00:04:33,050 Oh. That's not going to be a problem, is it? No, no, not a problem at all. 81 00:04:34,050 --> 00:04:36,330 Uh -uh, I do not date a man with children. 82 00:04:37,250 --> 00:04:39,890 Oh, come on, I think guys with kids are sweet. 83 00:04:40,570 --> 00:04:43,040 And they are so thankful for any sex you give them. 84 00:04:43,561 --> 00:04:45,549 It's messy. 85 00:04:45,550 --> 00:04:49,319 At some point, the child's needs and my needs will collide and... When I 86 00:04:49,320 --> 00:04:52,319 inevitably get my way, the little brat will resent me, so why go there? 87 00:04:52,320 --> 00:04:57,979 Uh -uh. I think men with children are sexy. Girl, nothing turns me on more 88 00:04:57,980 --> 00:05:01,599 watching Darnell hang out with Jabbar. If he's so sexy, Maya, why are you 89 00:05:01,600 --> 00:05:02,650 cheating on him? 90 00:05:03,980 --> 00:05:06,390 Bitch, I'm just trying to enlighten you, okay? 91 00:05:06,840 --> 00:05:10,220 And I told you guys, all right? Stan is just a friend. 92 00:05:10,221 --> 00:05:14,589 Tony. Perhaps the reason you have issues with children is because you're a child 93 00:05:14,590 --> 00:05:18,869 yourself. Yeah, I, on the other hand, have the sophistication and the maturity 94 00:05:18,870 --> 00:05:21,390 to attract Jackson Vance. Oh. 95 00:05:22,850 --> 00:05:24,350 I'm dating a movie star. 96 00:05:24,630 --> 00:05:26,050 I've got his number. 97 00:05:26,430 --> 00:05:30,830 Wait a minute. Jackson Vance gave you his home phone number? His pager number. 98 00:05:30,930 --> 00:05:31,980 Same thing. 99 00:05:32,890 --> 00:05:33,940 Mm -hmm. 100 00:05:34,750 --> 00:05:35,800 What? 101 00:05:36,050 --> 00:05:37,870 What is wrong with a pager number? 102 00:05:38,290 --> 00:05:39,910 It's not that I hate children. 103 00:05:41,100 --> 00:05:43,510 I like them in a petting zoo kind of way. You know? 104 00:05:43,511 --> 00:05:46,899 I'm just not good with them. This will give you a chance to practice. 105 00:05:46,900 --> 00:05:49,739 You always said you wanted to have children. No, I said I'd have to have 106 00:05:49,740 --> 00:05:53,230 children. But that deal comes with a rich man, a nanny, and a tummy tuck. 107 00:05:53,231 --> 00:05:57,559 Tony, go out with a man. You need a date. And I need somebody else to pay 108 00:05:57,560 --> 00:05:58,700 your meals for a change. 109 00:05:59,480 --> 00:06:00,700 Well, I do like him. 110 00:06:01,020 --> 00:06:03,490 And he does own a couple of fast food restaurants. 111 00:06:03,491 --> 00:06:06,379 They're not high end, but a girl's got to eat, right? 112 00:06:06,380 --> 00:06:09,460 I'm going to go call Randall since I have his home number. 113 00:06:09,461 --> 00:06:13,139 Yeah, and what if he's not there? Then what are you going to do, huh? 114 00:06:13,140 --> 00:06:15,430 You're going to wish you had his pager number. 115 00:06:16,560 --> 00:06:20,180 But anyway, y 'all, I've got to go and meet Stan. 116 00:06:20,480 --> 00:06:24,479 And by the way, y 'all are dragging me to that huge white cell at Stroud's. And 117 00:06:24,480 --> 00:06:27,940 Lynn, I'm your ride, so you cannot go home until the store closes. 118 00:06:28,360 --> 00:06:30,780 Huh? Yeah, I'm tired of covering for you. 119 00:06:31,340 --> 00:06:33,930 Vasco's starting to think that I'm cheating on him. 120 00:06:33,931 --> 00:06:35,579 Wait a minute, that could be way out. 121 00:06:35,580 --> 00:06:37,340 Girl, we had so much fun at Stroud's. 122 00:06:38,100 --> 00:06:39,240 Wait, wait, wait, wait. 123 00:06:40,080 --> 00:06:44,299 are leaving until you explain to me what is wrong with the pager number john 124 00:06:44,300 --> 00:06:48,499 okay when somebody gives you their pager number that means they got something to 125 00:06:48,500 --> 00:06:54,159 hide well that's not always true dan only has my pager number marinate on 126 00:06:54,160 --> 00:07:01,719 wow 127 00:07:01,720 --> 00:07:06,680 you tell the best stories me you're the one who dated a guy wearing a girdle 128 00:07:07,021 --> 00:07:13,609 And if another funny thing happens to me in the next couple of days, wouldn't it 129 00:07:13,610 --> 00:07:15,900 be fun for me to call you and tell you about it? 130 00:07:16,730 --> 00:07:17,990 Yeah, that'd be all right. 131 00:07:20,850 --> 00:07:25,590 Yeah. I could just page you and wait for you to call me back. 132 00:07:27,090 --> 00:07:28,230 So, what's going on? 133 00:07:28,930 --> 00:07:33,589 What's going on is you can reach me, but I can't reach you. I mean, what are you 134 00:07:33,590 --> 00:07:34,629 hiding? 135 00:07:34,630 --> 00:07:35,680 More women? 136 00:07:38,190 --> 00:07:39,390 No, really, more women? 137 00:07:40,770 --> 00:07:41,970 You'd be in good company. 138 00:07:44,230 --> 00:07:45,710 No, really, you would. 139 00:07:48,550 --> 00:07:49,630 Jackson, I'm serious. 140 00:07:50,761 --> 00:07:52,649 It's all fine. 141 00:07:52,650 --> 00:07:54,330 Fine, I'll give you my home number. 142 00:07:54,490 --> 00:07:56,900 Oh, no, no, no, no. It's up to you. It's no pressure. 143 00:08:11,050 --> 00:08:13,040 I'm so happy that you can't ruin my high. 144 00:08:13,270 --> 00:08:17,749 I have the home number of Jackson Van Action Star. Do you want to hear his 145 00:08:17,750 --> 00:08:18,810 message? Yeah, yeah. 146 00:08:18,811 --> 00:08:21,829 What do I do if he picks up? Oh, no, he's not home. He's on location. 147 00:08:21,830 --> 00:08:26,250 He's doing reshoots. Oh, reshoots are when you... I know, I know. 148 00:08:26,990 --> 00:08:28,040 Dated in the biz. 149 00:08:30,010 --> 00:08:32,610 He puts his theme music on his answering machine? 150 00:08:32,990 --> 00:08:34,450 Yeah. What a poser. 151 00:08:34,451 --> 00:08:35,428 Give me this. 152 00:08:35,429 --> 00:08:36,479 Forget it, William. 153 00:08:36,480 --> 00:08:40,239 I didn't want you to feel left out. I wanted to give you an experience that 154 00:08:40,240 --> 00:08:42,460 everyone on the floor has already had. 155 00:08:43,500 --> 00:08:47,900 Joan, are you familiar with the TV phenomenon known as Blue's Clues? 156 00:08:49,680 --> 00:08:50,730 Yeah. 157 00:08:50,731 --> 00:08:54,859 Well, yours truly has dated the voice of the pepper shaker. And I've learned the 158 00:08:54,860 --> 00:08:57,700 hard way. Do not get caught up in the celebrity whirlwind. 159 00:08:58,300 --> 00:08:59,350 They're just people. 160 00:08:59,351 --> 00:09:02,539 And as soon as you lose sight of that, Matt Damon is going to swoop down and 161 00:09:02,540 --> 00:09:03,620 take her away from you. 162 00:09:05,900 --> 00:09:09,660 Sam, are you trying to tell me that Matt Damon is dating Mrs. Pepper? 163 00:09:11,080 --> 00:09:12,640 You did not hear that from me. 164 00:09:22,220 --> 00:09:23,270 Uh, 165 00:09:23,600 --> 00:09:24,650 I can explain. 166 00:09:26,080 --> 00:09:27,320 Okay, start. 167 00:09:27,321 --> 00:09:30,939 Okay, the babysitter canceled on me at the last minute. I've been trying to get 168 00:09:30,940 --> 00:09:33,919 my mother on the telephone, but no luck. I know she'll be home any second. 169 00:09:33,920 --> 00:09:35,320 And, uh... 170 00:09:36,270 --> 00:09:37,710 Oh, anyway, this is Courtney. 171 00:09:38,990 --> 00:09:40,040 Hey, Courtney. 172 00:09:41,510 --> 00:09:42,610 I'm Miss Tony. 173 00:09:45,370 --> 00:09:46,730 Courtney. Hi. 174 00:09:48,090 --> 00:09:51,520 Well, come on in and take your shoes off. Take your shoes off, sweetie. 175 00:09:51,830 --> 00:09:52,910 Are her hands clean? 176 00:09:53,650 --> 00:09:54,830 My hands are clean. 177 00:09:56,450 --> 00:09:59,390 Well, uh, Randall, do you need to call your mother again? 178 00:09:59,890 --> 00:10:00,940 I'm hungry. 179 00:10:00,941 --> 00:10:03,309 Sweetie, we'll be at Grandma's in a few. 180 00:10:03,310 --> 00:10:05,090 My blood sugar's dropping. 181 00:10:06,810 --> 00:10:10,569 Okay, um, listen, Tony, I have pizza here for you. Do you mind if she just 182 00:10:10,570 --> 00:10:12,370 here really quick? Oh, oh, oh, sure. 183 00:10:12,371 --> 00:10:16,169 Um, um, let's not eat on the good table. My clean lady doesn't come until 184 00:10:16,170 --> 00:10:17,220 Thursday. 185 00:10:17,490 --> 00:10:18,540 Here you go, sweetie. 186 00:10:19,810 --> 00:10:23,300 Now, if you want to call your mother again, the phone, it's right here. 187 00:10:23,830 --> 00:10:25,570 Daddy, we've got to go rent Spy Kids. 188 00:10:26,030 --> 00:10:29,789 Sweetie, Grandma's got videos of her plate. But she doesn't have Spy Kids. 189 00:10:29,790 --> 00:10:32,860 promised that if you went out on a date, I could watch Spy Kids. 190 00:10:32,861 --> 00:10:37,039 Tony, just let me run down to Blockbuster while she eats her pain. By 191 00:10:37,040 --> 00:10:39,499 get back, I would have reached my mother, and we can still bank our dinner 192 00:10:39,500 --> 00:10:41,039 reservations, all right? I'm sorry. 193 00:10:41,040 --> 00:10:42,090 Oh. 194 00:11:23,310 --> 00:11:24,360 Before I go off. 195 00:12:13,461 --> 00:12:17,249 Oh, not with your hair like that, Courtney. 196 00:12:17,250 --> 00:12:20,830 I know it got messed up. Well, then we'll just have to fix it up. 197 00:12:20,831 --> 00:12:24,749 See, if your daddy sees your hair like this, he's going to think it's worse 198 00:12:24,750 --> 00:12:25,800 it is. 199 00:12:26,430 --> 00:12:29,380 Courtney, this is a really good lesson for you to learn now. 200 00:12:29,470 --> 00:12:34,449 No matter how much you hurt on the inside, you must always look fabulous 201 00:12:34,450 --> 00:12:37,220 the world preys on weakness and it's never fair to ugly. 202 00:12:37,390 --> 00:12:41,230 Okay. Will you make it pretty like yours? Honey, I only have a brush. 203 00:12:42,410 --> 00:12:44,170 Daddy! Baby, what happened? 204 00:12:47,180 --> 00:12:48,230 Your arm doing what? 205 00:12:49,020 --> 00:12:50,720 Jumping on Miss Tony's couch. 206 00:12:51,940 --> 00:12:56,339 Courtney, I told you. Don't be mad at her. It was my fault. I scared her in 207 00:12:56,340 --> 00:12:57,390 -jump. 208 00:12:58,200 --> 00:13:00,790 So if you don't want to see me anymore, I understand. 209 00:13:00,791 --> 00:13:04,539 I just need $20 to get my car to the valet and maybe pick up a snack on the 210 00:13:04,540 --> 00:13:05,590 home. 211 00:13:06,060 --> 00:13:08,890 Tony, of course I want to see you again. Accidents happen. 212 00:13:09,180 --> 00:13:12,850 Thank God you acted so quickly and brought her here to the emergency room. 213 00:13:13,580 --> 00:13:14,780 So I did good? 214 00:13:15,280 --> 00:13:16,660 Yes, you did very good. 215 00:13:17,040 --> 00:13:18,260 Oh, thank you. 216 00:13:19,760 --> 00:13:23,560 Look, I'm just going to step outside and leave you two alone. 217 00:13:23,920 --> 00:13:25,020 Don't go, Miss Tony. 218 00:13:26,320 --> 00:13:27,680 I think she likes you. 219 00:13:28,400 --> 00:13:30,080 Well, I do have a way with children. 220 00:13:38,080 --> 00:13:39,130 Oh, God. 221 00:13:39,300 --> 00:13:42,910 It's got to be Jack, then. I found access Hollywood that he's back in town. 222 00:13:45,600 --> 00:13:46,650 Hello. 223 00:13:48,680 --> 00:13:49,730 Hey, Vasco. 224 00:13:49,760 --> 00:13:52,860 Yeah. Oh, you need a ride back from Magic Mountain? 225 00:13:53,140 --> 00:13:56,140 I'm not here. Okay, um, she just stepped out. 226 00:13:56,520 --> 00:13:57,860 Yeah. Okay. 227 00:13:58,380 --> 00:13:59,430 Good luck. 228 00:13:59,840 --> 00:14:00,890 Bye. 229 00:14:00,891 --> 00:14:04,719 Okay, Vasco is tripping. How are you supposed to go pick him up if you don't 230 00:14:04,720 --> 00:14:05,770 have a car? 231 00:14:06,980 --> 00:14:09,210 Okay, so you see what I'm dealing with here? 232 00:14:10,500 --> 00:14:13,180 Okay, you guys, why isn't Jackson calling me back? 233 00:14:13,420 --> 00:14:14,480 I left him a message. 234 00:14:14,700 --> 00:14:18,180 Now, I know he's famous and all, but it ain't like he's got an Oscar. 235 00:14:19,820 --> 00:14:23,439 You know what? I bet he just lost my phone number. Because with those 236 00:14:23,440 --> 00:14:24,600 types, that can happen. 237 00:14:24,860 --> 00:14:27,990 Oh, yeah. Or maybe he just doesn't like you. That can happen, too. 238 00:14:30,840 --> 00:14:31,890 Yoo -hoo. 239 00:14:33,260 --> 00:14:34,310 Ladies. 240 00:14:35,980 --> 00:14:37,620 I would like you to meet Courtney. 241 00:14:38,040 --> 00:14:39,900 Courtney, these are the girlfriends. 242 00:14:40,020 --> 00:14:42,660 That's Miss Joan, Miss Lynn, and Miss Maya. 243 00:14:43,400 --> 00:14:46,100 Hi. You've got this pal drinking coffee. 244 00:14:46,600 --> 00:14:48,960 It's a latte. It's mostly milk. 245 00:14:49,400 --> 00:14:51,660 Don't spoil our diva's day out on Courtney. 246 00:14:51,920 --> 00:14:52,970 Yes, Miss Tony. 247 00:14:54,180 --> 00:14:55,820 So, Courtney, how old are you? 248 00:14:56,040 --> 00:15:00,760 A lady doesn't escalate her age, and a lady never tells. Right, Miss Tony? 249 00:15:01,200 --> 00:15:02,400 The child is gifted. 250 00:15:04,640 --> 00:15:08,260 Miss Tony, this coffee is running through me. I need to use the bathroom. 251 00:15:08,261 --> 00:15:12,899 It's around the corner, but, honey, it's better to say you need to check your 252 00:15:12,900 --> 00:15:17,579 makeup. Nobody needs to know your business. And don't forget to wash my 253 00:15:17,580 --> 00:15:21,810 know, because I... I'm Courtney Potter, and I specialize in results. 254 00:15:23,430 --> 00:15:24,480 That's cute. 255 00:15:24,481 --> 00:15:28,909 You know, it's enough that we got to deal with one of you in the world. We 256 00:15:28,910 --> 00:15:29,729 need to. 257 00:15:29,730 --> 00:15:33,640 Please, I wish somebody could pump some class into my country -ass childhood. 258 00:15:33,641 --> 00:15:36,609 You know, Tony, I think you're good with her. 259 00:15:36,610 --> 00:15:39,689 You might be feeling her with superficial and reprimanded values, but 260 00:15:39,690 --> 00:15:41,190 doing it well. Thank you. 261 00:15:41,890 --> 00:15:44,300 Guys, I think I found my late maternal instinct. 262 00:15:44,670 --> 00:15:48,580 Tony, didn't you break the child's arm? Aren't you cheating on your husband? 263 00:15:49,480 --> 00:15:51,800 A friend your husband doesn't know about. 264 00:15:52,000 --> 00:15:56,059 By the way, Tony, I was with you last night at the hospital just in case 265 00:15:56,060 --> 00:15:58,440 asked. You were with Stan again last night? 266 00:15:58,840 --> 00:16:01,490 Actually, Mom and I were at the strip club in Gardena. 267 00:16:06,180 --> 00:16:08,530 Darnell didn't need to know about that either. 268 00:16:10,120 --> 00:16:13,100 I wish he would have called to rescue me from Bosco. 269 00:16:13,840 --> 00:16:16,260 Guys, I don't know if I'm turning into Tony, but... 270 00:16:17,070 --> 00:16:18,750 having sex with an unemployed man. 271 00:16:18,751 --> 00:16:22,069 Unemployed? Hell, I don't know how you'd be having sex with an uncircumcised 272 00:16:22,070 --> 00:16:23,120 man. 273 00:16:24,230 --> 00:16:25,280 Shoot, 274 00:16:27,090 --> 00:16:30,880 if it wasn't for my porn collection, I wouldn't be having any orgasms at all. 275 00:16:31,050 --> 00:16:33,230 Girl, you got some serious man problems. 276 00:16:34,650 --> 00:16:36,630 Girl, I have man problems too. 277 00:16:40,270 --> 00:16:41,320 Um, 278 00:16:41,850 --> 00:16:44,110 sweetheart, how much did you hear? 279 00:16:45,991 --> 00:16:52,859 to be worried about boys, and until you can read Zora Neale Hurston and write a 280 00:16:52,860 --> 00:16:56,259 ten -page thesis, you just steer clear of their twisted little minds. 281 00:16:56,260 --> 00:16:58,610 I know, but I like him, and he won't sign my case. 282 00:16:59,120 --> 00:17:01,770 Oh, honey, unless his name is Louis Vuitton or Gucci. 283 00:17:02,100 --> 00:17:03,150 That's tacky anyway. 284 00:17:10,420 --> 00:17:13,550 Okay. How long do I have to sit here and pretend I don't know you? 285 00:17:13,800 --> 00:17:15,400 Just give it another half hour. 286 00:17:16,079 --> 00:17:18,309 Jackson's always here on Wednesday nights. 287 00:17:18,870 --> 00:17:19,970 Joe, this is Tuesday. 288 00:17:22,010 --> 00:17:23,060 Oh, damn. 289 00:17:25,390 --> 00:17:30,169 So, as I was saying yesterday, how long do I have to sit here and pretend I 290 00:17:30,170 --> 00:17:30,869 don't know you? 291 00:17:30,870 --> 00:17:34,809 Just until Jackson gets here. And if he acts interested, you're just some 292 00:17:34,810 --> 00:17:37,940 stranger at the barn. If he blows me off, you play for the Lakers. 293 00:17:42,630 --> 00:17:45,990 Oh, no, he didn't. Oh, yes, he did. 294 00:17:46,270 --> 00:17:47,320 Uh -uh. 295 00:17:51,720 --> 00:17:54,730 Hi, you can't return my phone call? I know you got my message. 296 00:17:54,980 --> 00:17:56,030 Yes, I did. 297 00:17:56,160 --> 00:17:57,340 Oh, 40 of them. 298 00:17:59,040 --> 00:18:02,460 Okay, what are you talking about? I only left you one message. 299 00:18:02,461 --> 00:18:03,559 I have call ID. 300 00:18:03,560 --> 00:18:06,739 Your number showed up over 40 times. Now, look, Joan, I've been in these 301 00:18:06,740 --> 00:18:07,790 situations before. 302 00:18:07,860 --> 00:18:11,299 Oh, no, no. I don't need another one. Stalker? No, no, no. A stalker is 303 00:18:11,300 --> 00:18:12,620 who follows people around. 304 00:18:13,200 --> 00:18:14,250 And here you are. 305 00:18:15,640 --> 00:18:16,690 Okay, okay. 306 00:18:17,080 --> 00:18:20,819 I might have called you a few dozen times. One of my friends and colleagues 307 00:18:20,820 --> 00:18:25,639 know that I... Okay, I missed you. No, I'm obsessive -compulsive, okay? And I 308 00:18:25,640 --> 00:18:29,860 working that out in outpatient... Okay, look, the point is, okay? 309 00:18:30,200 --> 00:18:34,939 Me, I am not a stalker. Just stay away from me, or I'll turn your name over to 310 00:18:34,940 --> 00:18:36,260 the LAPD Stalker Division. 311 00:18:39,820 --> 00:18:41,440 It's Mrs. Pepper all over again. 312 00:18:51,220 --> 00:18:52,600 Courtney? Uh, confused. 313 00:18:53,260 --> 00:18:54,310 Why? What happened? 314 00:18:54,500 --> 00:18:58,060 Well, let's see. She asked me, what's an orgasm? 315 00:18:59,460 --> 00:19:01,160 What's a porn collection? 316 00:19:01,820 --> 00:19:03,620 What is circumcised? 317 00:19:03,621 --> 00:19:06,899 What the hell have you been saying to my child? 318 00:19:06,900 --> 00:19:11,019 Oh, God. Um, see, you don't understand. See, um, I went over to my girlfriend's 319 00:19:11,020 --> 00:19:13,740 house and we got to talk. And you gave her coffee? 320 00:19:14,180 --> 00:19:18,020 Yeah, and I also told her to stay away from boys and encouraged her to read. 321 00:19:18,410 --> 00:19:22,470 Well, she did read. She picked up a Zora Neale Hurston book, which is hardly PG. 322 00:19:24,410 --> 00:19:28,209 You're not the type of influence I want around my child, Tony. But your child 323 00:19:28,210 --> 00:19:29,109 loves me. 324 00:19:29,110 --> 00:19:32,540 My child also likes jumping on furniture, and we see how that turned 325 00:19:32,970 --> 00:19:34,530 God, look, I'm sorry. No, no, no. 326 00:19:36,270 --> 00:19:37,710 I'm sorry, okay? 327 00:19:38,910 --> 00:19:42,220 I should have checked you out before I ever exposed my child to you. 328 00:19:42,850 --> 00:19:43,900 So that's it? 329 00:19:44,490 --> 00:19:45,540 That's it. 330 00:19:47,470 --> 00:19:50,840 Tell Courtney thanks for the lattes and I'll pay her back when I can. 331 00:19:58,350 --> 00:20:03,289 I am not a stalker. Of course you're not. That loser was lucky to have 332 00:20:03,290 --> 00:20:04,340 as attentive as you. 333 00:20:04,430 --> 00:20:06,110 And I was good with that child. 334 00:20:06,350 --> 00:20:07,400 Yes, you were. 335 00:20:07,730 --> 00:20:10,330 That child was blossoming under your care. 336 00:20:10,770 --> 00:20:14,829 You know what, Tony? It doesn't matter what anyone thinks of us as long as we 337 00:20:14,830 --> 00:20:17,010 know the truth. That should be enough. Damn. 338 00:20:17,280 --> 00:20:18,460 Right. Damn right. 339 00:20:18,800 --> 00:20:19,850 Woo -hoo. 340 00:20:19,880 --> 00:20:23,959 And I may have lost little Courtney, and I'm going to miss her. Uh -huh. But I 341 00:20:23,960 --> 00:20:28,420 still have my ex. Yes. And one day, I'm going to make a fabulous mother. 342 00:20:28,421 --> 00:20:32,039 Fabulous. At least on Mondays, Wednesdays, and Fridays, Tuesdays, and 343 00:20:32,040 --> 00:20:33,090 I'll be at the gym. 344 00:20:33,091 --> 00:20:34,879 Where's the child going to be on the weekend? 345 00:20:34,880 --> 00:20:36,709 Best thing there, Daddy. Girl, you know I can't keep a man. 346 00:20:36,710 --> 00:20:41,260 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.