Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,919 --> 00:00:05,180
Darnell, Jamaica, what's some drama?
2
00:00:07,440 --> 00:00:11,839
Tony slapped the crap out of Joan, okay?
I knew it was just a matter of time
3
00:00:11,840 --> 00:00:14,490
before that whole Greg situation blew up
in her face.
4
00:00:14,540 --> 00:00:17,340
See, I know I'm gonna regret this, but
who's Greg?
5
00:00:17,341 --> 00:00:21,059
You know what? You don't listen to
anything I tell you, huh? Okay, listen
6
00:00:21,060 --> 00:00:22,140
more time, all right?
7
00:00:22,360 --> 00:00:23,940
Tony loved Greg.
8
00:00:24,430 --> 00:00:28,769
But then Tony got engaged to Clay. But
then Tony decided that she really wanted
9
00:00:28,770 --> 00:00:33,289
Greg. But then Joan accidentally opened
up her big mouth and told Greg about the
10
00:00:33,290 --> 00:00:36,300
engagement. So, of course, Greg dumped
Tony's cheating ass.
11
00:00:36,370 --> 00:00:40,649
So when Joan finally told Tony that she
had told Greg about the other guy, bitch
12
00:00:40,650 --> 00:00:41,700
slapped.
13
00:00:42,970 --> 00:00:46,580
And now Tony hates Joan, and I don't
think they're ever gonna be friends
14
00:00:46,670 --> 00:00:47,720
Wow, that's heavy.
15
00:00:48,510 --> 00:00:50,630
So, um, you gonna get naked or what?
16
00:00:52,120 --> 00:00:55,200
Dang, baby, you really missed your
wifey, huh?
17
00:00:55,460 --> 00:01:00,079
I have no idea how much I've missed you.
Well, me and Miss Twyla have missed
18
00:01:00,080 --> 00:01:01,130
you, too.
19
00:01:01,220 --> 00:01:02,270
Uh -huh.
20
00:01:02,980 --> 00:01:04,030
Oh.
21
00:01:05,700 --> 00:01:06,750
Woman.
22
00:01:07,360 --> 00:01:09,860
What? When did Miss Twyla go bald?
23
00:01:11,680 --> 00:01:14,090
Um, let's see, baby, that's a whole
other story.
24
00:01:44,430 --> 00:01:45,870
I'm so glad you're still here.
25
00:01:51,950 --> 00:01:53,150
Okay, look, baby.
26
00:01:53,710 --> 00:01:57,349
I was just about to get in the shower.
That's why I'm like this. And I heard
27
00:01:57,350 --> 00:01:58,389
something, right?
28
00:01:58,390 --> 00:02:02,109
So I came in to check it out. And she
was already like that. I didn't help her
29
00:02:02,110 --> 00:02:03,250
get that way or nothing.
30
00:02:04,890 --> 00:02:08,009
Tony, tell her. Come on. I swear, baby.
This is not how it looked.
31
00:02:08,270 --> 00:02:10,980
It looks like Tony tried to seduce you
to get back at me.
32
00:02:12,870 --> 00:02:14,370
Damn, I guess it is how it looks.
33
00:02:15,290 --> 00:02:18,849
Okay, well, look, you do what you need
to do. Just do it quietly so I don't
34
00:02:18,850 --> 00:02:20,290
to testify against you later.
35
00:02:27,170 --> 00:02:28,610
I'm not going to hit you, Tony.
36
00:02:30,110 --> 00:02:33,030
I'm sorry that I messed things up for
you and Greg.
37
00:02:33,470 --> 00:02:34,790
It was a misunderstanding.
38
00:02:35,530 --> 00:02:39,590
But you trying to hurt me is not going
to bring Greg back.
39
00:02:41,360 --> 00:02:45,220
of your knee -jerk reactions, Tony. I am
not a knee -jerk friend.
40
00:02:45,620 --> 00:02:48,140
I love you, and I want to help you get
through this.
41
00:02:48,660 --> 00:02:52,570
But if you want this friendship to last,
this kind of crap cannot happen again.
42
00:02:53,100 --> 00:02:55,690
Okay, look, he wasn't going to sleep
with me anyway.
43
00:02:55,840 --> 00:02:58,970
I'm going to borrow your honey magazine.
I'll get it back to you.
44
00:03:03,440 --> 00:03:04,780
Hey. Hey.
45
00:03:05,340 --> 00:03:06,390
You feel better?
46
00:03:06,400 --> 00:03:07,450
Yeah.
47
00:03:08,100 --> 00:03:09,150
No.
48
00:03:09,549 --> 00:03:11,719
You're leaving for New York in the
morning.
49
00:03:12,030 --> 00:03:13,770
I should have never gone to Jamaica.
50
00:03:13,771 --> 00:03:17,109
Look, baby, this whole bi -coastal thing
is going to be just fine. I promise
51
00:03:17,110 --> 00:03:20,689
I'll call you every night. And look, I
got us these two -way pagers so we can
52
00:03:20,690 --> 00:03:23,149
send each other love notes a thousand
times a day.
53
00:03:23,150 --> 00:03:24,290
Sean. What?
54
00:03:24,690 --> 00:03:27,650
I'm terrible with technology. Aw, baby,
don't cry.
55
00:03:28,310 --> 00:03:31,440
Look, come here. I even sent you your
first message. Look at this.
56
00:03:31,610 --> 00:03:32,660
Ooh.
57
00:03:32,990 --> 00:03:35,090
Can you do this as well as you type it?
58
00:03:35,890 --> 00:03:37,290
Well, before you get yours.
59
00:03:37,291 --> 00:03:38,459
Mm -hmm.
60
00:03:38,460 --> 00:03:40,339
You sure you're okay with this whole
Tony thing?
61
00:03:40,340 --> 00:03:43,719
Sean, I told you, I don't want to talk
about her. Okay, look, I just have one
62
00:03:43,720 --> 00:03:44,770
thing to say, okay?
63
00:03:45,220 --> 00:03:47,260
This woman is crazy. You do realize
that.
64
00:03:47,760 --> 00:03:48,810
She's my best friend.
65
00:03:48,811 --> 00:03:51,539
Anyone who would do that to a best
friend is not a friend.
66
00:03:51,540 --> 00:03:53,830
I'd like to point out that you said two
things.
67
00:03:54,980 --> 00:03:59,060
Baby, I just want to make sure that
you're okay. I'm okay because I'm with
68
00:04:01,700 --> 00:04:05,280
Now, I want to do.
69
00:04:05,690 --> 00:04:12,110
This, and this, and this, and... Uh -uh.
70
00:04:12,930 --> 00:04:14,070
I'm not doing this.
71
00:04:14,390 --> 00:04:15,510
Oh, come on, baby.
72
00:04:15,950 --> 00:04:18,190
You can't go to New York with dirty
laundry.
73
00:04:19,750 --> 00:04:22,150
Okay. I'll do your laundry.
74
00:04:22,730 --> 00:04:28,490
But you have to do this while I'm
sitting on the washing machine. Wow.
75
00:04:38,990 --> 00:04:41,700
We're working it out. I hope that means
you hit her back.
76
00:04:42,290 --> 00:04:44,990
Maya. Okay, fine, girl. Your business.
77
00:04:45,830 --> 00:04:48,000
But you know, I'll hold her if you need
me to.
78
00:04:49,730 --> 00:04:50,780
Okay.
79
00:04:51,070 --> 00:04:52,370
So, Sean, get off okay?
80
00:04:52,930 --> 00:04:53,980
Sean.
81
00:04:54,250 --> 00:04:56,330
Got off fabulously.
82
00:04:56,610 --> 00:05:00,150
Oh, girl, I am so glad you got some.
83
00:05:00,151 --> 00:05:04,009
What? I thought you came back early from
Jamaica to get you some. Let me ask
84
00:05:04,010 --> 00:05:05,060
you.
85
00:05:05,150 --> 00:05:06,200
Have I...
86
00:05:11,120 --> 00:05:15,639
out this brazilian wax and i'm changing
girl he's tripping maya change is good
87
00:05:15,640 --> 00:05:22,599
life is change if we don't change we die
that's good mangoes
88
00:05:22,600 --> 00:05:27,479
love anything you want on a gut okay i
don't know what the hell you just said
89
00:05:27,480 --> 00:05:31,499
but more importantly i don't know what
the hell you're doing here well i lost
90
00:05:31,500 --> 00:05:35,279
your key and i know you hate it when i
break your windows no i meant i thought
91
00:05:35,280 --> 00:05:40,629
left you in jamaica on a beach with a
bellboy fella just keep yeah well and I
92
00:05:40,630 --> 00:05:42,870
have to have just you for that plan to
work. Oh.
93
00:05:43,210 --> 00:05:47,809
Hey, girl, I am so glad you're not
really in love with that man because
94
00:05:47,810 --> 00:05:50,520
Dreadlock looked like he was looking for
a green card.
95
00:05:50,521 --> 00:05:55,609
Hey, Elaine, we gave you a ride back
from the airport. The least you could do
96
00:05:55,610 --> 00:05:58,410
was hold the elevator for us. Oh, it's
okay, Willie.
97
00:05:58,630 --> 00:06:01,760
The elevator couldn't have handled all
three of us and my rock.
98
00:06:10,990 --> 00:06:13,470
He came running. I didn't exactly run.
99
00:06:14,590 --> 00:06:17,060
Maybe a light jog or a power walk, but I
didn't run.
100
00:06:18,830 --> 00:06:21,130
The point is, you still came.
101
00:06:21,131 --> 00:06:23,529
He wasn't about to let a good thing get
away.
102
00:06:23,530 --> 00:06:25,640
I wasn't about to let a good thing get
shot.
103
00:06:26,650 --> 00:06:28,760
My Yvonne is going to quit the force for
me.
104
00:06:29,330 --> 00:06:31,670
Whoa, you're quitting your job for some
man?
105
00:06:32,070 --> 00:06:34,600
Girl, you need to be quiet. You don't
even have a job.
106
00:06:34,601 --> 00:06:39,039
Well, you know, if a girl's going to
snag a lawyer, she's got to make some
107
00:06:39,040 --> 00:06:41,859
concessions. But let's not bog down in
the details when all you really want to
108
00:06:41,860 --> 00:06:44,940
see is my rock. Oh, my hand is heavy.
Let me lay it down.
109
00:06:44,941 --> 00:06:49,359
You've got to let me through your
engagement party.
110
00:06:49,360 --> 00:06:53,199
Oh, Thursday night works for me. I
wasn't thinking that early, but okay.
111
00:06:53,200 --> 00:06:55,120
be small but festive.
112
00:06:55,380 --> 00:06:56,940
Oh, small is fine.
113
00:06:57,240 --> 00:07:00,240
Except for when it comes to my willy, my
glock, and my rock.
114
00:07:07,950 --> 00:07:09,000
me, was I right?
115
00:07:09,110 --> 00:07:10,990
Don't you just love the sashimi?
116
00:07:12,530 --> 00:07:16,529
Maya, you're supposed to pick it up with
the chopsticks. I'm not trying to pick
117
00:07:16,530 --> 00:07:17,850
it up, I'm trying to kill it.
118
00:07:18,670 --> 00:07:22,709
Hey, it's healthy, it's fresh, and
Joan's buying, so shut up before you
119
00:07:22,710 --> 00:07:25,509
the rest of us. Excuse me, Lynn, I have
a right to my own opinion, so you shut
120
00:07:25,510 --> 00:07:30,909
up. Oh, look at us, we're back to
normal, fighting over meaningless
121
00:07:30,910 --> 00:07:33,680
that's the only thing I ever want us to
fight over again.
122
00:07:36,051 --> 00:07:38,989
That's my cue to say something.
123
00:07:38,990 --> 00:07:41,949
Well, it's about time. I was wondering
how long we're going to have to ignore
124
00:07:41,950 --> 00:07:44,660
the fact that you bitch slapped Joan all
over Jamaica.
125
00:07:46,190 --> 00:07:50,570
What? I didn't slap her. You're right. I
did. And for that, I'm sorry.
126
00:07:50,571 --> 00:07:54,529
It shouldn't have happened. Just like
last night shouldn't have happened.
127
00:07:54,530 --> 00:07:55,580
Joan, I'm sorry.
128
00:07:55,930 --> 00:07:58,330
I know, but thank you for saying it.
129
00:07:58,331 --> 00:08:02,209
What happened last night? Nothing.
Didn't sound like nothing. It's over and
130
00:08:02,210 --> 00:08:05,250
we're moving on. See? Fresh food, fresh
day, fresh start.
131
00:08:05,251 --> 00:08:08,669
I don't know about you, Lynn, but I'm
feeling a little outside of the sister
132
00:08:08,670 --> 00:08:09,720
circle.
133
00:08:09,970 --> 00:08:12,010
All right, look, I was hurt.
134
00:08:12,011 --> 00:08:15,989
I just lost the love of my life. Yeah,
yeah, yeah, we know all that, girl. What
135
00:08:15,990 --> 00:08:17,070
happened last night?
136
00:08:17,370 --> 00:08:19,190
I tried to sleep with Sean, okay?
137
00:08:21,970 --> 00:08:23,020
Okay,
138
00:08:23,130 --> 00:08:26,210
okay, okay, what I think she's trying to
say is, oh, hell no.
139
00:08:27,610 --> 00:08:31,030
I didn't know it was possible for Satan
to be overthrown.
140
00:08:36,821 --> 00:08:38,709
for the shumai.
141
00:08:38,710 --> 00:08:40,549
Tony. Eat the damn shumai.
142
00:08:40,550 --> 00:08:44,349
Tony tried to sleep with your man and
you're here breaking fish with her?
143
00:08:44,350 --> 00:08:46,210
Joan, even I'm shocked. You know what?
144
00:08:46,670 --> 00:08:47,720
I don't need this.
145
00:08:47,721 --> 00:08:51,229
Joan's okay with me. I'm okay with me
and I'm not going to sit here and try
146
00:08:51,230 --> 00:08:53,429
digest my food under your disapproving
stares.
147
00:08:53,430 --> 00:08:55,270
Joan, I will talk to you later.
148
00:08:58,470 --> 00:09:02,830
What happened between Tony and me is
between Tony and me.
149
00:09:03,230 --> 00:09:04,280
I'm moving on.
150
00:09:04,430 --> 00:09:06,540
She's moving on. Y 'all need to be
moving on.
151
00:09:13,230 --> 00:09:19,789
that anger cut her off tell her off do
something other than yell at us i know
152
00:09:19,790 --> 00:09:24,229
forgiveness is the christian way but so
is an eye for an eye you need to blind
153
00:09:24,230 --> 00:09:30,549
that bitch enough i don't need this
right now can we just eat
154
00:09:30,550 --> 00:09:32,410
fine whatever
155
00:09:51,400 --> 00:09:52,540
This hair is curly.
156
00:09:52,900 --> 00:09:53,950
Our hair is straight.
157
00:09:54,180 --> 00:09:55,620
This must be one of yours.
158
00:09:59,420 --> 00:10:01,360
You're shitting like an animal.
159
00:10:05,740 --> 00:10:09,180
It's been happening for a few weeks. I'm
going to a dermatologist.
160
00:10:09,420 --> 00:10:10,470
Joan, it's classic.
161
00:10:10,471 --> 00:10:13,319
You're not dealing with the stuff with
Tony. It's stressing you out and causing
162
00:10:13,320 --> 00:10:14,359
your hair to fall out.
163
00:10:14,360 --> 00:10:17,359
You need to deal with your feelings. If
you don't want to talk to us, please
164
00:10:17,360 --> 00:10:20,440
talk to someone before you go bald.
165
00:10:20,441 --> 00:10:24,779
Or maybe the reason that my hair is
falling out is because everyone is
166
00:10:24,780 --> 00:10:26,520
me I need to get rid of my best friend.
167
00:10:26,800 --> 00:10:28,200
Maybe that's my problem.
168
00:10:32,420 --> 00:10:34,650
Damn, girl, she done stuck us with the
check.
169
00:10:45,920 --> 00:10:47,980
Darn now, I'm telling you, Jones.
170
00:10:54,510 --> 00:10:58,420
brought some of that hair home, because
I know a place where you could use some.
171
00:10:59,550 --> 00:11:00,600
Look.
172
00:11:01,770 --> 00:11:04,730
I'm growing it back as fast as I can,
okay? So don't go there.
173
00:11:04,950 --> 00:11:08,260
Don't worry, I'm not. You know what,
Tornado? And why haven't you?
174
00:11:08,261 --> 00:11:11,989
You know, we haven't had sex in months,
and now you're telling me you don't want
175
00:11:11,990 --> 00:11:13,709
me just to get a couple of hairs
missing?
176
00:11:13,710 --> 00:11:15,030
You took my whole forest.
177
00:11:15,281 --> 00:11:17,229
You know what?
178
00:11:17,230 --> 00:11:18,730
It still doesn't add up.
179
00:11:19,890 --> 00:11:21,030
Is there someone else?
180
00:11:21,270 --> 00:11:22,320
As a matter of fact,
181
00:11:31,630 --> 00:11:33,070
that I've changed since then.
182
00:11:33,450 --> 00:11:34,510
I'm open to change.
183
00:11:36,130 --> 00:11:37,910
Hey, I'm all about change.
184
00:11:39,410 --> 00:11:44,349
But all I know is, before you hooked up
with those girls, you never left your
185
00:11:44,350 --> 00:11:47,769
son and ran off anywhere, waxed anything
more than a car, or hung out with a
186
00:11:47,770 --> 00:11:50,470
girl who would try and sleep with
another girl's man.
187
00:11:50,770 --> 00:11:52,030
That would be your mother.
188
00:11:52,730 --> 00:11:56,850
And that's another thing you never used
to do. Talk all bold about my mother.
189
00:12:02,960 --> 00:12:04,220
How we got to your mother?
190
00:12:06,220 --> 00:12:13,140
Look, baby, okay, the important thing is
that my love for you hasn't changed,
191
00:12:13,420 --> 00:12:14,470
okay?
192
00:12:17,320 --> 00:12:21,020
Now, can I please, please have some?
193
00:12:21,320 --> 00:12:22,880
And that's another thing, Maya.
194
00:12:23,000 --> 00:12:24,050
Oh, hell, what?
195
00:12:24,160 --> 00:12:26,630
You never used to beg for it. That was
always my job.
196
00:12:27,060 --> 00:12:28,110
Okay, fine.
197
00:12:28,420 --> 00:12:30,860
Beg, then. Maya. Oh, hell, you done wore
me down.
198
00:12:39,310 --> 00:12:40,790
help you, help me.
199
00:12:40,791 --> 00:12:44,929
Basically, I think I'm emotionally
healthy. I mean, I have no ambition
200
00:12:44,930 --> 00:12:47,940
Matter of fact, I'm not even 30 and I've
made junior partner.
201
00:12:48,490 --> 00:12:51,190
I'm a feel the fear and do it anyway
kind of person.
202
00:12:51,191 --> 00:12:54,169
I don't think there's any dark issues
with my parents.
203
00:12:54,170 --> 00:12:58,089
I mean, they're divorced, but whose
parents aren't? I've got a man, which
204
00:12:58,090 --> 00:12:59,710
year would have been a huge issue.
205
00:12:59,890 --> 00:13:03,970
I have one little bit of confusion. Do I
call you Dr.
206
00:13:04,250 --> 00:13:07,950
Bales or, uh, Percy?
207
00:13:10,709 --> 00:13:13,230
Percy? Yes, it's Percy.
208
00:13:14,010 --> 00:13:18,889
It's the name that drove me to the whole
notion of therapy and self -defense
209
00:13:18,890 --> 00:13:19,940
class.
210
00:13:20,730 --> 00:13:24,330
But I've embraced Percy, so you can call
me Dr. Bales.
211
00:13:25,690 --> 00:13:26,740
Okay.
212
00:13:26,910 --> 00:13:28,710
So, Dr.
213
00:13:29,050 --> 00:13:31,070
Bales, where do we start?
214
00:13:31,071 --> 00:13:34,849
Well, so far you've told me why you
don't need to be here. Suppose you tell
215
00:13:34,850 --> 00:13:37,650
why you do need to be here. My hair's
falling out.
216
00:13:38,860 --> 00:13:42,060
I deal with what's inside your head, not
what's on your head.
217
00:13:42,620 --> 00:13:44,700
And on my couch.
218
00:13:46,960 --> 00:13:49,900
If you'd like, I could refer you to a
dermatologist.
219
00:13:50,280 --> 00:13:52,240
Actually, one referred me to you.
220
00:13:52,640 --> 00:13:53,690
I see.
221
00:13:54,720 --> 00:13:57,120
So, why is your hair falling out?
222
00:13:58,880 --> 00:14:01,640
I'm having an issue with a friend.
223
00:14:01,840 --> 00:14:04,160
My best friend.
224
00:14:04,460 --> 00:14:07,780
Then why don't we talk about that?
225
00:14:16,170 --> 00:14:17,470
We meaning me.
226
00:14:17,710 --> 00:14:22,009
I should start? That would probably be
better. I'm doing just fine with my best
227
00:14:22,010 --> 00:14:23,060
friend.
228
00:14:46,920 --> 00:14:47,970
Give me Mark.
229
00:14:48,900 --> 00:14:52,939
Mark Tony Childs. I'm in the middle of
hot -ass Calabasas, and someone has
230
00:14:52,940 --> 00:14:54,080
messed with my signage.
231
00:14:55,560 --> 00:14:56,610
Huh?
232
00:14:58,260 --> 00:14:59,310
What?
233
00:15:00,500 --> 00:15:01,550
Damn.
234
00:15:02,080 --> 00:15:03,130
I'm coming in.
235
00:15:13,610 --> 00:15:18,009
So your friend Tony blames you for her
breakup, physically assaults you, and
236
00:15:18,010 --> 00:15:23,510
tries to sleep with your boyfriend, who
is a recovering sex addict.
237
00:15:24,690 --> 00:15:26,860
Just want to make sure I have my notes
right.
238
00:15:27,510 --> 00:15:32,449
I know, it sounds bad on paper, but you
have to understand the history upon
239
00:15:32,450 --> 00:15:37,650
which this friendship was founded and...
Why am I talking like this?
240
00:15:37,910 --> 00:15:40,440
I don't know, but I'm making a note of
it. Okay, look.
241
00:15:41,160 --> 00:15:45,359
I was eight years old. I was new in
Fresno. I had thick glasses and everyone
242
00:15:45,360 --> 00:15:46,500
thought I talked white.
243
00:15:46,780 --> 00:15:51,159
Probably because you said things like
the history upon which this friendship
244
00:15:51,160 --> 00:15:52,210
founded.
245
00:15:52,300 --> 00:15:56,760
Maybe I did, okay, but Tony was there
for me.
246
00:15:57,080 --> 00:16:01,240
She fought the bullies and even forced
the cutest one to be my boyfriend.
247
00:16:01,840 --> 00:16:05,860
Not to mention that she taught me makeup
tips that I still use today.
248
00:16:07,080 --> 00:16:12,499
And you think you still owe her for
things that happened, what, 20 years
249
00:16:12,500 --> 00:16:14,200
No, it's more like 19.
250
00:16:15,720 --> 00:16:18,800
Why do you put Tony's feelings ahead of
your own?
251
00:16:19,040 --> 00:16:21,330
Because that's what you're supposed
to... Huh?
252
00:16:25,160 --> 00:16:30,180
From where I sit, this friend Tony
sounds like poison.
253
00:16:30,720 --> 00:16:33,340
Do you really want poison in your life?
No.
254
00:16:36,810 --> 00:16:37,860
I know.
255
00:16:38,630 --> 00:16:40,730
I need to cut her out of my life.
256
00:16:42,430 --> 00:16:47,690
But there's nothing like paying someone
$150 to hear them say it.
257
00:16:48,090 --> 00:16:53,489
Actually, it's $200. It's an extra $50
to get the couch cleaned. Next time,
258
00:16:53,490 --> 00:16:54,540
a hairnet.
259
00:17:00,190 --> 00:17:02,150
Joe must have some food around here.
260
00:17:04,829 --> 00:17:06,109
This party sucks.
261
00:17:08,089 --> 00:17:10,750
I have been to crime scenes more festive
than this.
262
00:17:16,010 --> 00:17:17,330
What are y 'all doing here?
263
00:17:17,331 --> 00:17:21,189
Oh, nothing much. Just a once -in -a
-lifetime event called our engagement
264
00:17:21,190 --> 00:17:22,240
party.
265
00:17:22,950 --> 00:17:24,000
Oh, my God.
266
00:17:24,130 --> 00:17:25,180
Is that tonight?
267
00:17:25,181 --> 00:17:28,849
I'm so sorry. Just give me five minutes,
and I'll whip something together, and
268
00:17:28,850 --> 00:17:30,230
this party will be fabulous.
269
00:17:33,530 --> 00:17:34,580
Where's Tony?
270
00:17:34,830 --> 00:17:36,270
Well, did he call?
271
00:17:36,650 --> 00:17:38,470
No. I can't believe she's not here.
272
00:17:38,850 --> 00:17:40,130
She is so selfish.
273
00:17:40,670 --> 00:17:46,169
She has no boundaries, no
responsibility, and now she has the
274
00:17:46,170 --> 00:17:48,729
show up at one of my dearest friend's
engagement parties?
275
00:17:48,730 --> 00:17:51,620
Well, Joan, you barely put an appearance
yourself there.
276
00:17:51,630 --> 00:17:53,610
Oh, and whose fault is that?
277
00:17:54,450 --> 00:17:55,500
Tony's, huh?
278
00:17:55,501 --> 00:17:59,169
I have been driving around this town for
hours trying to convince myself that
279
00:17:59,170 --> 00:18:00,220
she is worth keeping.
280
00:18:00,290 --> 00:18:02,190
My therapist is right. I don't need her.
281
00:18:02,410 --> 00:18:03,460
She's poison.
282
00:18:04,070 --> 00:18:06,220
Therapist? You going to therapy?
283
00:18:06,820 --> 00:18:10,250
Joan, girl, black people don't go to
therapy, girl. They go to church.
284
00:18:10,251 --> 00:18:14,579
Well, I'm black, and I went to therapy,
so there goes your theory, Maya. Maya,
285
00:18:14,580 --> 00:18:15,659
don't you be yelling at me.
286
00:18:15,660 --> 00:18:18,199
Oh, you're right. I'm sorry. Why should
I be yelling at you? I should be yelling
287
00:18:18,200 --> 00:18:19,250
at Tony.
288
00:18:20,140 --> 00:18:27,079
Wait a minute. Just
289
00:18:27,080 --> 00:18:28,800
wait a minute, Damon. You can wait.
290
00:18:29,100 --> 00:18:30,860
Tony. Oh, thank God you're here.
291
00:18:30,861 --> 00:18:33,879
Tony, we need to talk. We don't have
time to talk. They're trying to
292
00:18:33,880 --> 00:18:34,729
my car.
293
00:18:34,730 --> 00:18:37,989
contract and try to find a loophole.
Tony, you can't use me anymore.
294
00:18:37,990 --> 00:18:41,609
Fine, then just bill me later. Help me
save my Range Rover. I got my attorney
295
00:18:41,610 --> 00:18:44,330
here. Don't you crank up my car, you
bastard.
296
00:18:44,990 --> 00:18:47,280
Why did I park on the street like common
folk?
297
00:18:54,350 --> 00:18:55,400
They took precious.
298
00:18:55,401 --> 00:18:59,649
This is all I could grab before that
scumbag turned the corner and split off
299
00:18:59,650 --> 00:19:01,090
hood. You're kidding, right?
300
00:19:01,270 --> 00:19:02,830
Do I look like I'm kidding?
301
00:19:05,420 --> 00:19:09,999
car and this might not be a good time
but not a good time you haven't even
302
00:19:10,000 --> 00:19:15,479
the worst of it i haven't sold a house
in three months i'm on probation at work
303
00:19:15,480 --> 00:19:19,559
they took my desk they took my leave
they pulled all my ads tony and how in
304
00:19:19,560 --> 00:19:23,859
hell do they expect me to move a
property when i can't get to the
305
00:19:23,860 --> 00:19:29,339
everyone goes through a hard time is
that all you got i need me another
306
00:19:29,340 --> 00:19:32,380
oh you want another lawyer i'll get you
another lawyer
307
00:20:10,830 --> 00:20:11,970
We'll get through this.
308
00:20:14,550 --> 00:20:16,170
Together. Thank you.
309
00:20:23,050 --> 00:20:26,790
Well, how did it go? Did you end it
with, uh, Tony?
310
00:20:27,310 --> 00:20:30,430
Wow. You just jump right in there, don't
you?
311
00:20:31,470 --> 00:20:35,020
Well, I was hoping to end early today.
They're coming to clean the couch.
312
00:20:36,450 --> 00:20:37,500
Yes,
313
00:20:38,930 --> 00:20:40,110
I did.
314
00:20:42,090 --> 00:20:43,140
Ended it with Tony.
315
00:20:44,190 --> 00:20:46,070
Wasn't easy, but it's done.
316
00:20:46,670 --> 00:20:51,390
I think you'd be proud of me. The
important thing is you're proud of
317
00:20:52,050 --> 00:20:53,100
Yeah.
318
00:20:53,101 --> 00:20:55,199
Yeah.
319
00:20:55,200 --> 00:20:59,750
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.