Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,157 --> 00:01:16,744
So, the Aldridge Mansion is the only
19th century home in New York City
2
00:01:16,869 --> 00:01:19,288
preserved both inside and out.
3
00:01:19,455 --> 00:01:20,915
At the time of its construction,
4
00:01:20,998 --> 00:01:23,334
it was one of the most
elegant homes in existence.
5
00:01:23,751 --> 00:01:27,546
Interesting fact.
This grandfather clock was on the Titanic
6
00:01:27,630 --> 00:01:29,715
and was saved by Sir Aldridge.
7
00:01:30,174 --> 00:01:33,219
A Romanian woman and her child were
forced to leave the lifeboat to make room.
8
00:01:34,303 --> 00:01:36,222
Over here,
9
00:01:36,305 --> 00:01:40,601
you can imagine Sir Aldridge
entertaining his wealthy guests.
10
00:01:40,685 --> 00:01:45,815
It's said that, in this very room, P.T. Barnum
first had the idea to enslave elephants.
11
00:01:46,565 --> 00:01:48,192
And if you'll follow me...
12
00:01:52,655 --> 00:01:57,034
Now, I'm gonna tell you
something a little spooky.
13
00:01:57,576 --> 00:02:02,790
On the morning of October 25th, 1894,
Sir Aldridge awoke, furious,
14
00:02:02,873 --> 00:02:04,834
when his breakfast was not waiting for him.
15
00:02:04,917 --> 00:02:08,754
So he called to his servants,
but none of them responded.
16
00:02:09,422 --> 00:02:10,631
Why?
17
00:02:11,882 --> 00:02:15,845
Because, during the night, one by one,
18
00:02:15,928 --> 00:02:19,348
they had each been stabbed to death
in their sleep.
19
00:02:20,850 --> 00:02:22,309
It was later discovered
20
00:02:22,393 --> 00:02:26,105
they were murdered by his eldest daughter,
21
00:02:27,273 --> 00:02:29,191
Gertrude Aldridge.
22
00:02:29,275 --> 00:02:31,235
Sir Aldridge once wrote in his diary,
23
00:02:31,318 --> 00:02:33,195
"I know God makes no mistakes,
24
00:02:33,612 --> 00:02:36,866
"but I believe he may have been drunk
when he built Gertrude's personality."
25
00:02:36,949 --> 00:02:39,702
Now, to spare the family public humiliation,
26
00:02:39,785 --> 00:02:41,954
instead of turning her in to the police,
27
00:02:42,288 --> 00:02:45,666
they locked her in this basement.
28
00:02:46,292 --> 00:02:47,626
And they fed her
29
00:02:49,295 --> 00:02:50,713
through this slot.
30
00:02:50,796 --> 00:02:54,467
Years later, when a new owner moved in,
31
00:02:54,633 --> 00:02:56,719
they dug out her remains.
32
00:02:56,844 --> 00:03:00,931
But, after repeatedly hearing strange sounds,
33
00:03:01,348 --> 00:03:03,059
he sealed it shut.
34
00:03:03,142 --> 00:03:07,313
That's right.
No one has opened this door since then.
35
00:03:13,194 --> 00:03:14,528
Okay.
36
00:03:14,612 --> 00:03:15,738
Follow me.
37
00:03:15,821 --> 00:03:17,698
Maybe steer clear of the door.
38
00:04:27,017 --> 00:04:29,395
Sorry, Sir Aldridge. I got to get out of here!
39
00:04:46,662 --> 00:04:48,164
Garret, you idiot.
40
00:04:50,624 --> 00:04:51,917
No.
41
00:04:53,419 --> 00:04:55,087
No.
42
00:05:08,642 --> 00:05:10,895
No! No! No!
43
00:05:11,770 --> 00:05:13,189
No! No!
44
00:05:13,522 --> 00:05:15,274
No!
45
00:05:29,663 --> 00:05:31,248
Daniel. Teresa.
46
00:05:33,834 --> 00:05:35,836
Dr. Roberts. Robert, hello.
47
00:05:35,920 --> 00:05:39,298
- Erin, sweetheart. Hi.
- Hello, Phil.
48
00:05:39,381 --> 00:05:41,091
- Good morning, Jack.
- Hi.
49
00:05:42,384 --> 00:05:44,803
- Did you hear the news?
- Tell me.
50
00:05:44,887 --> 00:05:47,181
I'm lecturing in the big hall today.
51
00:05:47,264 --> 00:05:49,350
- Darling, that's wonderful.
- I know.
52
00:05:49,433 --> 00:05:52,519
- This is what you're wearing?
- What?
53
00:05:52,603 --> 00:05:54,855
I have someone I want you to meet.
54
00:05:54,939 --> 00:05:58,192
Phyllis, I would like to introduce Erin Gilbert.
55
00:05:58,275 --> 00:06:01,612
She specializes in
theoretical particle physics.
56
00:06:01,695 --> 00:06:03,530
I'm a huge fan.
57
00:06:03,614 --> 00:06:05,199
This is such an honor to meet you.
58
00:06:05,282 --> 00:06:08,953
Phyllis is guest lecturing
in Daniels' astrophysics and cosmology.
59
00:06:10,204 --> 00:06:13,123
Erin just learned she's being published.
60
00:06:13,666 --> 00:06:15,626
Yes, well, I'm very proud.
61
00:06:15,709 --> 00:06:18,462
I don't allow my lab
to submit to journals anymore.
62
00:06:18,545 --> 00:06:23,133
I think journals tamper with the process
and ultimately hurt scientific research.
63
00:06:23,217 --> 00:06:27,888
Yeah. It's like when scientists get caught up,
you know, in those dumb awards.
64
00:06:27,972 --> 00:06:30,557
- You know...
- Awards are massively important.
65
00:06:30,641 --> 00:06:33,435
Yes, no, I was saying
it'd be dumb not to go after awards,
66
00:06:33,519 --> 00:06:35,604
'cause that's where science really shines.
67
00:06:35,688 --> 00:06:39,817
It's, unfortunately, the only way
to draw attention to good science.
68
00:06:39,900 --> 00:06:41,318
Excellent point.
69
00:06:41,735 --> 00:06:43,654
All right. I should be going.
70
00:06:43,737 --> 00:06:44,738
Hey, Simon.
71
00:06:47,324 --> 00:06:49,994
Well, I'm going to lecture right now
72
00:06:50,786 --> 00:06:52,037
in the big hall.
73
00:06:52,121 --> 00:06:56,166
It's good that it's big, too, 'cause I've got
a lot of big ideas I'm going to be spreading.
74
00:06:56,250 --> 00:06:59,545
Hey, good luck on your tenure review.
Make me proud.
75
00:07:00,170 --> 00:07:01,255
Fingers crossed.
76
00:07:01,338 --> 00:07:03,924
Not that crossing your fingers
means anything, 'cause it doesn't.
77
00:07:04,008 --> 00:07:05,884
I couldn't disagree more.
78
00:07:05,968 --> 00:07:10,347
It's been proven that superstitions
can have tremendous performance benefits.
79
00:07:10,681 --> 00:07:13,183
Exactly. I'm wrong about everything.
80
00:07:13,851 --> 00:07:17,104
All right. Well, I'm gonna try to get out
of here without stepping on these cracks.
81
00:07:17,187 --> 00:07:19,898
I don't want my mom calling me, like...
82
00:07:20,441 --> 00:07:22,985
See, when they change direction,
you've got to...
83
00:07:23,235 --> 00:07:24,945
So, you know her?
84
00:07:25,029 --> 00:07:26,989
Ding dong.
85
00:07:27,072 --> 00:07:28,073
Yeah.
86
00:07:29,408 --> 00:07:31,535
Sean, that is an excellent question.
87
00:07:31,618 --> 00:07:33,954
As you can see from my calculations,
88
00:07:34,038 --> 00:07:39,376
we will soon be able to combine
general relativity and quantum theory.
89
00:07:40,169 --> 00:07:42,254
Teaching in the big hall. Big day.
90
00:07:47,760 --> 00:07:50,721
Big hall. Big hall. Big hall!
91
00:07:50,888 --> 00:07:52,014
Big hall!
92
00:07:52,222 --> 00:07:55,184
Sorry to interrupt, but I need to speak to you
about something you wrote.
93
00:07:57,186 --> 00:07:59,396
I'm sorry. Yes. What...
94
00:07:59,813 --> 00:08:00,856
What publication?
95
00:08:00,981 --> 00:08:02,232
I'm talking about your book.
96
00:08:04,860 --> 00:08:06,028
Book.
97
00:08:06,570 --> 00:08:08,405
I'm sorry, I don't know what you mean.
98
00:08:08,489 --> 00:08:10,491
Now, if you'll excuse me,
my class will be here any minute.
99
00:08:10,574 --> 00:08:11,992
You're Erin Gilbert, right?
100
00:08:12,117 --> 00:08:13,494
Co-author of Ghosts from Our Past:
101
00:08:13,577 --> 00:08:16,163
Both Literally and Figuratively:
The Study of the Paranormal?
102
00:08:16,747 --> 00:08:19,625
I think you're looking
for a different Erin Gilbert.
103
00:08:19,708 --> 00:08:22,336
One that likes very long titles.
104
00:08:22,419 --> 00:08:26,423
Okay. But this really does look like you.
105
00:08:27,383 --> 00:08:28,717
What? No.
106
00:08:28,926 --> 00:08:30,177
Yeah, that's me.
107
00:08:31,303 --> 00:08:32,805
Look, it was a very long time ago,
108
00:08:32,888 --> 00:08:35,099
and it was just a gag
between a couple of friends.
109
00:08:35,182 --> 00:08:36,475
I'm sorry.
110
00:08:36,558 --> 00:08:38,519
A 460-page gag?
111
00:08:39,269 --> 00:08:41,939
The first sentence is, "This is not a joke."
112
00:08:42,231 --> 00:08:43,357
What do you want?
113
00:08:43,440 --> 00:08:44,691
Well, I'm Ed Mulgrave.
114
00:08:44,775 --> 00:08:47,945
I'm the historian at the Aldridge Mansion,
and I believe it's haunted.
115
00:08:48,028 --> 00:08:49,696
If you could just come take a look.
116
00:08:49,780 --> 00:08:52,574
I tried the police, but I just sound crazy.
117
00:08:52,658 --> 00:08:55,869
I'm sorry.
That book you're holding is utter nonsense.
118
00:08:56,203 --> 00:08:59,832
I don't even know how you got that.
I thought I burned both copies.
119
00:08:59,915 --> 00:09:01,917
It's on Amazon. Both hard copy and e-book.
120
00:09:02,251 --> 00:09:04,503
- What?
- It's on Books on Tape, too.
121
00:09:04,586 --> 00:09:06,046
Only, I know how to read.
122
00:09:06,588 --> 00:09:07,631
Is it now?
123
00:09:08,424 --> 00:09:09,466
No!
124
00:09:09,550 --> 00:09:12,469
No, no, no, no, no. I'm gonna kill you, Abby.
125
00:09:13,053 --> 00:09:14,054
Erin.
126
00:09:14,138 --> 00:09:16,306
Hi! Dr. Filmore. Hello, hi.
127
00:09:16,390 --> 00:09:19,643
We're set for the final review
of your tenure case on Thursday.
128
00:09:20,144 --> 00:09:21,186
Great.
129
00:09:21,270 --> 00:09:23,897
But I saw that you had
a recommendation letter
130
00:09:23,981 --> 00:09:25,774
from Dr. Branum at Princeton.
131
00:09:26,817 --> 00:09:30,070
Their science department
is really not what it used to be.
132
00:09:30,154 --> 00:09:34,366
And I would consider getting a referral
from a more prestigious college.
133
00:09:34,450 --> 00:09:36,243
More prestigious than Princeton?
134
00:09:36,702 --> 00:09:37,703
Yes.
135
00:09:39,913 --> 00:09:44,084
You see, I think you're an asset
to modern physics,
136
00:09:44,168 --> 00:09:47,171
but I would hate to see you
throw it down the drain.
137
00:09:47,546 --> 00:09:49,715
No. No, no, no, sir.
I won't throw it down the drain.
138
00:09:49,798 --> 00:09:51,425
And I will get on that letter.
139
00:09:51,508 --> 00:09:56,472
Yes. Princeton.
More like Prince-tons of dummies go there.
140
00:09:57,097 --> 00:09:58,599
About your clothes...
141
00:09:58,849 --> 00:10:00,434
Yes? Did you...
142
00:10:02,227 --> 00:10:05,105
Too sexy for academia?
143
00:10:05,481 --> 00:10:06,648
Never mind.
144
00:10:07,608 --> 00:10:08,859
No, no, no. What is it?
145
00:10:09,318 --> 00:10:10,986
- Never mind!
- I don't...
146
00:10:15,407 --> 00:10:18,035
Abby. You promised you wouldn't do this.
147
00:10:18,827 --> 00:10:22,623
"Abigail continues her passion
for the study of the paranormal
148
00:10:22,706 --> 00:10:26,251
"at the Kenneth P. Higgins
Institute of Science."
149
00:10:36,303 --> 00:10:37,763
Come on, F7!
150
00:10:38,347 --> 00:10:39,389
Are you kidding me?
151
00:10:51,735 --> 00:10:52,736
Hello?
152
00:10:52,819 --> 00:10:54,655
I've been waiting a long time.
153
00:10:55,364 --> 00:10:57,074
Has been a while, hasn't it?
154
00:10:57,616 --> 00:11:00,202
Hope you brought me more than one wonton.
155
00:11:01,161 --> 00:11:02,287
Excuse me?
156
00:11:09,378 --> 00:11:12,464
Well, well, well.
157
00:11:13,131 --> 00:11:14,132
Erin.
158
00:11:14,424 --> 00:11:15,717
Abby.
159
00:11:16,552 --> 00:11:17,594
Bennie.
160
00:11:17,678 --> 00:11:20,430
Yes, I know who you are, Bennie. Can I just...
161
00:11:20,764 --> 00:11:23,934
Can I have my lunch
that I've been waiting an hour for?
162
00:11:24,017 --> 00:11:25,978
You know they make
smaller headphones now, right?
163
00:11:26,061 --> 00:11:27,604
It's an advance in science.
164
00:11:27,938 --> 00:11:29,398
Thank you for asking.
165
00:11:29,481 --> 00:11:31,358
Probably the future you're looking at.
166
00:11:31,567 --> 00:11:32,568
Here you go.
167
00:11:32,651 --> 00:11:35,195
Why don't you show Miss Gilbert to the door.
168
00:11:35,279 --> 00:11:37,072
It's just the same door we came in from.
169
00:11:37,155 --> 00:11:39,032
- Yeah, I know how to get out. It's figurative.
- It's really not that hard.
170
00:11:39,950 --> 00:11:41,451
- No, I'm okay.
- Don't.
171
00:11:41,868 --> 00:11:43,412
- I tried.
- Poorly.
172
00:11:44,955 --> 00:11:47,624
You put our book online
without my permission.
173
00:11:48,000 --> 00:11:49,418
I don't need your permission.
174
00:11:49,501 --> 00:11:51,753
Of course you need my permission.
I wrote that book with you.
175
00:11:51,837 --> 00:11:53,046
My name is on it.
176
00:11:53,130 --> 00:11:55,257
No. Absolutely not.
177
00:11:55,340 --> 00:11:57,759
That book is a whole new
revenue stream for me.
178
00:11:57,843 --> 00:12:00,762
And I'm, like, one-tenth away from
getting a new mini fridge in here.
179
00:12:00,846 --> 00:12:02,264
Look, I am up for tenure right now.
180
00:12:02,347 --> 00:12:03,682
"I'm up for tenure."
181
00:12:04,182 --> 00:12:06,727
And if my colleagues at Columbia University
google my name,
182
00:12:06,810 --> 00:12:08,604
that is the first thing that comes up.
183
00:12:08,687 --> 00:12:10,981
Along with a ghost emoji now,
thank you very much,
184
00:12:11,064 --> 00:12:12,149
- that does a little dance.
- You know what?
185
00:12:12,232 --> 00:12:14,026
That book was our baby.
186
00:12:14,109 --> 00:12:17,654
And you abandoned that baby
before it even learned to fly!
187
00:12:17,738 --> 00:12:20,616
Okay, well, books can't fly.
And neither can babies, so...
188
00:12:20,699 --> 00:12:22,326
You don't know. I'll tell you what.
189
00:12:22,409 --> 00:12:26,288
If I had a human baby that could fly,
I wouldn't be telling the press about it.
190
00:12:26,371 --> 00:12:29,750
If I had a flying baby,
I'd zip this, and so would you.
191
00:12:29,833 --> 00:12:32,502
There is no experimental backing
for anything in that book.
192
00:12:32,586 --> 00:12:34,671
And it makes me look like a crazy person.
193
00:12:34,755 --> 00:12:37,215
- God! Are you kidding me?
- What?
194
00:12:37,341 --> 00:12:39,301
I got one wonton!
195
00:12:39,384 --> 00:12:43,305
I got a tub of soup,
and I got one split wonton.
196
00:12:43,388 --> 00:12:45,140
Look at that, just floating there.
197
00:12:45,641 --> 00:12:47,351
I'm sorry you're having
a soup crisis right now.
198
00:12:47,434 --> 00:12:49,936
There's not even any meat in there.
That's just a carrot.
199
00:12:50,020 --> 00:12:51,271
Abby, please.
200
00:12:51,438 --> 00:12:53,065
- Yes.
- Abby!
201
00:12:53,148 --> 00:12:54,149
I got one wonton!
202
00:12:54,399 --> 00:12:55,567
What do I have to do?
203
00:12:55,650 --> 00:12:59,071
I will take my top off for Bennie
if it gets me three more wontons.
204
00:12:59,321 --> 00:13:00,739
I swear to God.
205
00:13:01,156 --> 00:13:03,658
You carry a lot of tension in your shoulders.
206
00:13:04,493 --> 00:13:06,661
I'm sorry, hello? Who are you?
207
00:13:08,747 --> 00:13:10,624
Holtzmann. Virgo.
208
00:13:10,707 --> 00:13:12,834
Avid skier. Gluten-full.
209
00:13:13,251 --> 00:13:15,796
And 100% jazzed to meet you.
210
00:13:16,630 --> 00:13:18,632
Don't get too close to her, Holzmann.
211
00:13:18,715 --> 00:13:21,009
She'll ask you to write a book,
and then she'll squash your dreams.
212
00:13:21,093 --> 00:13:22,135
Okay.
213
00:13:22,219 --> 00:13:23,470
Holtzmann works with me here in the lab.
214
00:13:23,553 --> 00:13:27,057
She's a brilliant engineer and very loyal.
215
00:13:27,140 --> 00:13:29,017
She would not abandon you.
216
00:13:29,101 --> 00:13:30,435
I get it.
217
00:13:30,519 --> 00:13:33,313
She also happens to specialize in
experimental particle physics.
218
00:13:34,106 --> 00:13:37,442
- She was almost hired by CERN.
- That's very impressive.
219
00:13:37,526 --> 00:13:39,152
What happened?
220
00:13:39,236 --> 00:13:41,780
- There was a lab incident.
- But he's gonna wake up.
221
00:13:41,863 --> 00:13:43,740
- He woke up yesterday.
- Great.
222
00:13:43,824 --> 00:13:45,826
Then he screamed
and went back into a coma.
223
00:13:45,909 --> 00:13:47,828
Well, I bet all that screaming
tuckered him out.
224
00:13:47,911 --> 00:13:50,455
Can we get back to our discussion please?
225
00:13:50,539 --> 00:13:54,167
Gosh, it sounds like a great time,
but I'm gonna have to say no
226
00:13:54,251 --> 00:13:56,336
because Holtzmann and I are really busy here
227
00:13:56,420 --> 00:13:59,756
actualizing what we just
theorized about in our book.
228
00:13:59,840 --> 00:14:00,882
- Really?
- Yeah.
229
00:14:00,966 --> 00:14:04,469
We're incredibly close on the hollow laser
for the reverse tractor beam.
230
00:14:04,553 --> 00:14:05,804
Really close.
231
00:14:05,887 --> 00:14:07,347
You're making a reverse tractor beam?
232
00:14:07,431 --> 00:14:10,350
Abby, why don't you let her listen to the EVP.
233
00:14:10,434 --> 00:14:12,477
- What EVP?
- No. Not... There's no EVP.
234
00:14:12,561 --> 00:14:15,063
- EVP is electro...
- Electro voice phenomenon.
235
00:14:15,147 --> 00:14:16,773
I'm familiar. I know what it means.
236
00:14:16,857 --> 00:14:19,359
And there's never been one substantiated.
237
00:14:19,443 --> 00:14:21,319
There hasn't? There hasn't been one...
238
00:14:21,403 --> 00:14:22,821
You know what? You come with me.
239
00:14:22,904 --> 00:14:25,031
With a suit on and you get so cocky.
240
00:14:26,408 --> 00:14:29,953
A few months ago, we spent eight nights
at the Chelsea Hotel.
241
00:14:30,036 --> 00:14:31,204
We didn't get anything.
242
00:14:31,621 --> 00:14:33,206
Well, we didn't think so.
243
00:14:33,290 --> 00:14:37,127
And then later, in the lab, when we were
reviewing these tapes...
244
00:14:48,472 --> 00:14:49,890
- You really got me.
- You know what?
245
00:14:49,973 --> 00:14:51,391
Usually we can't even get people over here.
246
00:14:51,475 --> 00:14:53,351
- But we have never...
- She came right over to it.
247
00:14:53,435 --> 00:14:56,229
Never had anybody actually
put their face down close to the machine.
248
00:14:56,313 --> 00:14:59,232
It's a cool joke. That was funny.
It's disgusting.
249
00:14:59,316 --> 00:15:01,735
Is it more or less disgusting
if I tell you it came from the front?
250
00:15:01,818 --> 00:15:04,446
- You didn't...
- I can do it live if you want.
251
00:15:05,238 --> 00:15:07,032
What's next? You gonna give me a wedgie?
252
00:15:07,115 --> 00:15:11,453
No. I think both of us pretty much feel
you have enough stuck up your butt.
253
00:15:11,828 --> 00:15:12,871
Burn!
254
00:15:14,539 --> 00:15:16,750
Okay, you know what, I thought
we could have an adult conversation,
255
00:15:16,833 --> 00:15:18,585
but apparently we can't.
256
00:15:18,668 --> 00:15:21,004
Erin, if you don't believe
in this stuff anymore,
257
00:15:21,087 --> 00:15:23,089
then why were you looking for the book?
258
00:15:23,173 --> 00:15:27,177
A man came to see me at my work
saying his building was haunted.
259
00:15:27,719 --> 00:15:28,762
What building?
260
00:15:28,845 --> 00:15:30,430
The Aldridge Mansion.
261
00:15:30,514 --> 00:15:32,599
It's obviously a joke.
262
00:15:34,851 --> 00:15:36,353
What are you doing?
263
00:15:37,479 --> 00:15:38,563
See, this is, this is exactly...
264
00:15:38,647 --> 00:15:40,524
- You want to go find some ghosts?
- Yes.
265
00:15:42,984 --> 00:15:44,027
Break!
266
00:15:46,029 --> 00:15:48,156
- Wait, you're going?
- I got the pack.
267
00:15:49,032 --> 00:15:50,784
Abby! Please, Abby. The book.
268
00:15:50,867 --> 00:15:52,702
Come on. Let's go!
269
00:15:52,786 --> 00:15:54,120
I'm not going with you guys.
270
00:15:54,204 --> 00:15:55,789
No. Are you kidding?
271
00:15:55,872 --> 00:15:57,249
You were never invited!
272
00:15:57,332 --> 00:15:59,668
I need you out of the lab,
so I can lock the door.
273
00:16:00,752 --> 00:16:02,087
Well, you said "let's," so...
274
00:16:02,170 --> 00:16:03,547
- Oh, my God. Just pull the...
- We're wasting time.
275
00:16:03,630 --> 00:16:05,131
Just close the door behind you, it'll lock!
276
00:16:05,215 --> 00:16:06,466
Abby, wait!
277
00:16:07,008 --> 00:16:08,510
Hey! Taxi!
278
00:16:09,177 --> 00:16:10,470
- Hey! Hey!
- Abby.
279
00:16:10,554 --> 00:16:12,013
Abby, come on.
280
00:16:12,097 --> 00:16:14,099
Please, Abby, just
take the book down. Please.
281
00:16:14,516 --> 00:16:15,892
All right, all right,
282
00:16:15,976 --> 00:16:19,187
but you have to introduce us
to this guy at the Aldridge Mansion.
283
00:16:19,271 --> 00:16:20,480
Yes, he would love to meet you.
284
00:16:20,564 --> 00:16:22,816
Then I will consider, maybe,
285
00:16:22,899 --> 00:16:25,902
taking the book down
until you get your stupid tenure
286
00:16:25,986 --> 00:16:27,362
at your stupider college.
287
00:16:27,445 --> 00:16:29,739
Absolutely. Yes, I will. Yes, of course!
288
00:16:34,160 --> 00:16:35,328
You got it?
289
00:16:37,247 --> 00:16:39,165
Excuse me! Excuse me!
290
00:16:39,499 --> 00:16:40,667
We're not open.
291
00:16:40,750 --> 00:16:42,502
- Can I help you?
- Yes. Hi.
292
00:16:42,586 --> 00:16:43,920
We're looking for Ed Mulgrave.
293
00:16:44,004 --> 00:16:46,673
- l wanted to introduce these people to him.
- Hi there.
294
00:16:46,756 --> 00:16:48,508
He came to see me this morning.
295
00:16:48,592 --> 00:16:50,468
- Ed Mulgrave?
- Yes.
296
00:16:50,552 --> 00:16:53,138
But Ed Mulgrave died 15 years ago.
297
00:16:53,221 --> 00:16:55,015
- Yes! That's awesome!
- What?
298
00:16:55,098 --> 00:16:56,683
Dead for 15 years!
299
00:16:56,766 --> 00:16:58,935
Ed's a ghost! Knew it!
300
00:16:59,269 --> 00:17:00,562
I just saw him today...
301
00:17:01,521 --> 00:17:02,606
He's...
302
00:17:02,981 --> 00:17:04,149
So, who is this?
303
00:17:04,232 --> 00:17:06,359
That's Ed's son. Ed Junior.
304
00:17:06,443 --> 00:17:08,153
Okay. That's obviously who I meant. That's...
305
00:17:08,236 --> 00:17:12,741
Hi, Junior. If I may, when is the last time
the paranormal entity was actually seen?
306
00:17:12,824 --> 00:17:16,786
And if you were to rank it, let's say between
probably a T1 and T5...
307
00:17:16,870 --> 00:17:20,040
Garret here saw it on Tuesday,
and I believe it made him soil himself.
308
00:17:20,123 --> 00:17:22,167
- Jesus.
- Wow. Soiling.
309
00:17:22,250 --> 00:17:24,002
I'd put that at a T3.
310
00:17:24,336 --> 00:17:25,587
T4, if it was poop.
311
00:17:25,670 --> 00:17:27,130
- What?
- Unless you ate something weird.
312
00:17:27,213 --> 00:17:28,381
Then it wasn't the ghost.
313
00:17:28,465 --> 00:17:30,592
Kinda hard to suss that out
after the fact though.
314
00:17:30,675 --> 00:17:31,926
I didn't soil myself.
315
00:17:32,010 --> 00:17:34,846
He did. He called me sobbing, saying,
"Oh, my God, my pants are toast."
316
00:17:34,929 --> 00:17:37,349
Did you happen to keep
a sample of the soiling?
317
00:17:37,432 --> 00:17:38,433
A sample?
318
00:17:38,516 --> 00:17:40,435
- Okay. All right.
- I'd love to get that back to the lab.
319
00:17:40,518 --> 00:17:43,229
Well, so I have made the introduction.
320
00:17:43,313 --> 00:17:44,773
- Yeah, thank you.
- There you go.
321
00:17:44,856 --> 00:17:46,691
All right, well, how "bout
you take us across the street.
322
00:17:46,775 --> 00:17:49,319
I got to get in there, set up.
Let's go on a tour.
323
00:17:50,612 --> 00:17:51,988
You're gonna die in there.
324
00:17:52,906 --> 00:17:54,240
Aldridge Mansion. Take one.
325
00:17:54,324 --> 00:17:56,117
And we are rolling.
326
00:17:56,201 --> 00:17:58,161
Checking the settings. We look good.
327
00:17:59,162 --> 00:18:00,205
What is that?
328
00:18:00,288 --> 00:18:03,041
Looks like one of those things
that makes cotton candy.
329
00:18:03,124 --> 00:18:05,001
It's a PKE meter.
330
00:18:05,502 --> 00:18:08,880
There's a ghost anywhere around here,
this baby's gonna find it.
331
00:18:09,214 --> 00:18:10,340
Does it work?
332
00:18:10,423 --> 00:18:12,676
Yeah, it works.
333
00:18:12,759 --> 00:18:16,429
I just haven't had the appropriate proximity
to an entity for it to work.
334
00:18:16,513 --> 00:18:18,014
Strange reading here.
335
00:18:19,474 --> 00:18:22,102
Ma'am, can you tell us where you got
the world's tiniest bow tie?
336
00:18:22,686 --> 00:18:24,354
It came with the shirt.
337
00:18:25,772 --> 00:18:29,067
Okay, somebody really doesn't
want us getting in that door.
338
00:18:29,275 --> 00:18:31,528
Can you tell us what it's like
to walk around in those shoes all day?
339
00:18:31,653 --> 00:18:33,780
- It's not fun.
- All right.
340
00:18:34,864 --> 00:18:36,116
Holtzmann, check this out.
341
00:18:36,199 --> 00:18:37,367
Hold your ponies.
342
00:18:59,431 --> 00:19:00,974
All right. Good gag.
343
00:19:01,182 --> 00:19:02,559
Hey, are you getting that?
344
00:19:02,642 --> 00:19:03,685
Very funny.
345
00:19:05,019 --> 00:19:06,688
Is everything a joke to you guys?
346
00:19:06,855 --> 00:19:07,981
Just your mama.
347
00:19:08,064 --> 00:19:10,233
No, actually, I think the world of your mom.
348
00:19:10,316 --> 00:19:12,318
You guys put all that
gooey stuff on the floor.
349
00:19:12,861 --> 00:19:15,280
You opened the basement door.
You tried to freak me out.
350
00:19:15,405 --> 00:19:16,948
We did not open the basement door...
351
00:19:18,199 --> 00:19:19,242
Basement door is open.
352
00:19:20,535 --> 00:19:22,829
- I didn't open it. Did you open it?
- I did not open it.
353
00:19:23,204 --> 00:19:26,040
You know what, it was probably Ed.
And the guy who didn't poop his pants.
354
00:19:27,584 --> 00:19:28,793
Look over there.
355
00:19:34,257 --> 00:19:35,842
I didn't even know it did that.
356
00:19:38,928 --> 00:19:40,847
- l... My ears just...
- Mine just popped, too.
357
00:19:40,930 --> 00:19:41,931
That is definitely...
358
00:19:42,015 --> 00:19:43,683
- An AP-xH shift. Yes!
- Shift.
359
00:19:43,767 --> 00:19:46,227
- l mean, for sure. That's...
- Guys?
360
00:19:46,811 --> 00:19:48,563
I don't think we're alone.
361
00:19:48,646 --> 00:19:49,898
Holy crap.
362
00:19:49,981 --> 00:19:51,441
Let me have the camera. Thank you.
363
00:19:51,524 --> 00:19:52,609
Okay.
364
00:19:57,238 --> 00:19:58,823
How can you be eating right now?
365
00:19:58,907 --> 00:20:00,325
Once you pop...
366
00:20:09,834 --> 00:20:11,544
Are you seeing what I'm seeing?
367
00:20:11,878 --> 00:20:13,463
Good God.
368
00:20:13,546 --> 00:20:15,256
Class 4 apparition.
369
00:20:15,340 --> 00:20:16,841
Distinct human form.
370
00:20:16,925 --> 00:20:18,801
This can't be happening.
371
00:20:18,885 --> 00:20:20,470
It's happening, all right.
372
00:20:20,553 --> 00:20:22,430
That's the most beautiful thing
I have ever seen.
373
00:20:26,226 --> 00:20:27,644
I'm gonna try to talk to it.
374
00:20:29,145 --> 00:20:31,564
Just be careful, she could be malevolent.
375
00:20:31,648 --> 00:20:33,525
Yeah, just make sure you're recording it.
376
00:20:33,608 --> 00:20:35,109
- Yeah, I'm getting it all.
- Okay.
377
00:20:35,193 --> 00:20:36,528
Just be cautious.
378
00:20:36,778 --> 00:20:39,030
I think she wants to communicate with us.
379
00:20:39,113 --> 00:20:40,406
I knew it, I knew it, I knew it.
380
00:20:41,115 --> 00:20:42,992
It's okay. She seems peaceful.
381
00:20:44,369 --> 00:20:45,662
Hello.
382
00:20:46,079 --> 00:20:47,580
I think you're gorgeous.
383
00:20:49,290 --> 00:20:50,542
Hello. Hi.
384
00:20:51,668 --> 00:20:54,754
My name is Erin Gilbert,
Doctor of Particle Physics at Columbia...
385
00:21:05,682 --> 00:21:07,433
- Yes!
- God!
386
00:21:07,517 --> 00:21:08,768
She's getting away! Come on!
387
00:21:10,353 --> 00:21:12,063
- Hurry, hurry!
- Run!
388
00:21:12,146 --> 00:21:13,648
- Get it, get it!
- Where'd it go? Where'd it go?
389
00:21:14,274 --> 00:21:16,025
- Where'd it go? Where'd it go?
- There!
390
00:21:20,613 --> 00:21:22,031
What just happened?
391
00:21:22,115 --> 00:21:23,700
Abby, what just happened?
392
00:21:25,243 --> 00:21:27,662
I'll tell you what just happened.
We saw a ghost.
393
00:21:27,745 --> 00:21:28,955
- We saw a ghost!
- Yeah, we saw a ghost!
394
00:21:29,038 --> 00:21:30,665
We saw a ghost! Oh, my God!
395
00:21:30,748 --> 00:21:32,292
- We saw a ghost.
- We saw a ghost!
396
00:21:32,834 --> 00:21:34,627
Oh, my God, we saw a ghost!
397
00:21:36,462 --> 00:21:38,214
We were right! We weren't crazy!
398
00:21:43,261 --> 00:21:44,637
We saw a ghost!
399
00:21:44,721 --> 00:21:46,514
Ghosts are real! Ghosts are real!
400
00:21:46,598 --> 00:21:49,142
I believe in ghosts 'cause I just saw one!
They're real!
401
00:21:51,686 --> 00:21:53,313
Who is that?
402
00:21:53,396 --> 00:21:55,315
Dr. Bronstein saw this on Reddit.
403
00:21:56,232 --> 00:22:00,653
It was re-blogged
from a site entitled Ghost News.
404
00:22:01,237 --> 00:22:03,239
Not a publication I'd heard of.
405
00:22:03,323 --> 00:22:06,075
I hope you understand that
when we give someone tenure...
406
00:22:06,409 --> 00:22:07,869
I accept your tenure.
407
00:22:07,952 --> 00:22:11,789
When we give someone tenure,
they represent this institution.
408
00:22:12,123 --> 00:22:15,501
But this is just not
what this institution is about.
409
00:22:18,546 --> 00:22:19,547
Dr. Gibbons.
410
00:22:20,798 --> 00:22:22,842
Found mold in my office, so I gotta move.
411
00:22:22,925 --> 00:22:25,678
Don't tell anyone.
I don't want people to panic or anything.
412
00:22:25,762 --> 00:22:26,971
Kids, hello.
413
00:22:27,055 --> 00:22:30,433
I didn't get fired. Even though
I have the old plant in the box.
414
00:22:31,517 --> 00:22:34,270
Margaret, hi.
Just taking my plant out for some air.
415
00:22:34,646 --> 00:22:37,899
Just like to carry it in this box
with all my other personal stuff.
416
00:22:37,982 --> 00:22:41,319
Phil. Phil. Hi. Phil...
417
00:22:41,402 --> 00:22:44,030
If you turn around, you'll see me.
I'm right behind you.
418
00:22:44,113 --> 00:22:45,948
Yeah. He's looking at that chart.
419
00:22:46,491 --> 00:22:48,910
Couldn't figure that out, either.
Call me when you figure that out.
420
00:22:48,993 --> 00:22:50,578
Haven't been able to.
421
00:22:50,662 --> 00:22:51,871
Samantha. Hi. How are you?
422
00:22:51,954 --> 00:22:55,375
Sixty. Seventy.
423
00:22:55,458 --> 00:22:57,502
Sometimes, I like to
put all my stuff from my office in a box
424
00:22:57,585 --> 00:23:00,797
and just do some exercises
and just use it as weights. Eighty.
425
00:23:02,590 --> 00:23:04,801
Well, I hope you're happy.
426
00:23:05,385 --> 00:23:08,137
That video you posted got me fired.
427
00:23:08,805 --> 00:23:09,806
Fired!
428
00:23:11,140 --> 00:23:15,144
- No! God, no! We will all die.
- Turn to ash from the inside out.
429
00:23:15,436 --> 00:23:17,522
- What?
- Put it down. Carefully.
430
00:23:19,440 --> 00:23:22,735
- Put it... Put it down... Oh, my God.
- Fired!
431
00:23:22,819 --> 00:23:24,946
After years,
432
00:23:25,738 --> 00:23:26,781
years of hard work.
433
00:23:26,864 --> 00:23:28,116
And ass-kissing.
434
00:23:28,199 --> 00:23:30,243
God, I kissed so many
different kinds of asses.
435
00:23:30,326 --> 00:23:33,496
Erin, we're sorry that you lost your job.
436
00:23:33,579 --> 00:23:36,332
But, I mean, there is
kind of a glass is half full aspect of it.
437
00:23:36,416 --> 00:23:38,501
I mean, we saw a real ghost.
438
00:23:38,584 --> 00:23:40,086
You know, and she was beautiful.
439
00:23:40,211 --> 00:23:43,172
Till she dislocated her jaw
and ecto-projected all over you.
440
00:23:43,256 --> 00:23:45,842
Yeah, that stuff went everywhere,
by the way, in every crack.
441
00:23:45,925 --> 00:23:50,304
But, I got to say,
even that was kind of spectacularly beautiful.
442
00:23:51,180 --> 00:23:54,517
I did detect a heavy ionization discharge.
443
00:23:54,600 --> 00:23:55,601
I mean, I could smell it.
444
00:23:55,685 --> 00:23:59,564
A full-torso transmogrification
with corporeal aggression.
445
00:23:59,647 --> 00:24:01,524
I mean, how often does that happen?
446
00:24:01,607 --> 00:24:03,443
I mean, they want us to be quiet about that?
447
00:24:03,526 --> 00:24:05,403
We are not gonna be quiet about that.
448
00:24:05,486 --> 00:24:08,698
And it's not just us.
We have over 100 comments already.
449
00:24:08,781 --> 00:24:10,116
And they're not all crazies.
450
00:24:10,199 --> 00:24:11,617
Come here, I want to show you this.
451
00:24:13,619 --> 00:24:15,037
Read that.
452
00:24:15,121 --> 00:24:17,707
"Ain't no bitches gonna hunt no ghosts."
453
00:24:17,790 --> 00:24:19,375
No, no. Okay.
454
00:24:19,459 --> 00:24:21,085
The one below it.
455
00:24:21,169 --> 00:24:24,756
This woman is describing
a Class 3 haunting in her house.
456
00:24:24,839 --> 00:24:27,216
She can't just move. She can't call the police.
457
00:24:27,300 --> 00:24:29,093
She can't call her friends.
Who's she gonna call?
458
00:24:29,177 --> 00:24:31,179
Ghost Jumpers!
459
00:24:31,262 --> 00:24:33,681
Tonight, the Ghost Jumpers
make contact with the ghost of Bigfoot.
460
00:24:33,765 --> 00:24:35,725
God! These phonies!
461
00:24:35,808 --> 00:24:37,059
I mean, you know what?
462
00:24:37,727 --> 00:24:39,729
These guys are the reason you got fired.
463
00:24:39,812 --> 00:24:43,900
It's because of stuff like this that makes it
impossible for us to do our real work.
464
00:24:43,983 --> 00:24:46,736
This cannot be the best option for people.
465
00:24:46,819 --> 00:24:49,947
Okay, we are on the cusp of something here,
a real discovery.
466
00:24:50,782 --> 00:24:54,744
Unlike Columbia,
this institute is 100% behind us.
467
00:24:54,827 --> 00:24:55,912
Really?
468
00:24:55,995 --> 00:25:00,249
Erin, this is what we have dreamed about
since we were little kids.
469
00:25:00,374 --> 00:25:04,837
I know that if you come and join us here,
they are gonna be so pumped.
470
00:25:04,921 --> 00:25:07,423
We just have to go upstairs
and ask for more money.
471
00:25:07,507 --> 00:25:10,468
I just honestly didn't realize
your department still existed.
472
00:25:10,551 --> 00:25:13,095
- What?
- Come on, ghosts?
473
00:25:13,179 --> 00:25:18,434
I will not let the 12-year reputation
of this fine institution be besmirched by you!
474
00:25:18,851 --> 00:25:22,563
Come on! Suddenly this place
has a classy reputation to uphold?
475
00:25:22,647 --> 00:25:25,441
You're only dean now
because the last dean went to jail.
476
00:25:25,525 --> 00:25:27,318
Are you saying that I'm not qualified?
477
00:25:27,401 --> 00:25:29,612
You spell science with a "Y."
478
00:25:29,695 --> 00:25:33,449
And what's upsetting about that is
I don't think you know that that's wrong.
479
00:25:33,533 --> 00:25:36,661
This is an institution of higher learning.
480
00:25:36,744 --> 00:25:38,621
And if you guys want to study "ghosts,"
481
00:25:38,704 --> 00:25:42,291
do it somewhere else,
because I have two words for you.
482
00:25:42,375 --> 00:25:43,793
Let me guess, "Get out"?
483
00:25:43,876 --> 00:25:46,504
- No, he's gonna say "suck it."
- He's not gonna say "suck it."
484
00:25:46,754 --> 00:25:48,172
Suck it.
485
00:25:48,589 --> 00:25:49,799
- You were right.
- You know...
486
00:25:49,882 --> 00:25:51,050
My gosh.
487
00:25:52,051 --> 00:25:53,302
I think it might be a ghost.
488
00:25:53,719 --> 00:25:55,263
No, it's not. It's just a bird.
489
00:25:55,346 --> 00:25:56,681
Bye. There's the door.
490
00:25:56,764 --> 00:25:58,975
Later days. Can you hear this?
Let me turn it up.
491
00:26:01,394 --> 00:26:02,812
Oh, my God.
492
00:26:04,021 --> 00:26:06,399
This is incredibly immature behavior.
493
00:26:09,068 --> 00:26:10,236
Caught it.
494
00:26:10,403 --> 00:26:11,988
Just a minor setback.
495
00:26:12,071 --> 00:26:14,407
You know what, guys?
I think we can really do this.
496
00:26:14,490 --> 00:26:17,660
We can become the first scientists to prove
the existence of the paranormal.
497
00:26:17,743 --> 00:26:19,912
All we have to do is
find an entity and capture it
498
00:26:19,996 --> 00:26:22,999
and bring it into a controlled environment.
That's all!
499
00:26:23,416 --> 00:26:26,586
Hey! There's the Erin I remember.
Welcome back.
500
00:26:26,669 --> 00:26:28,796
- Thank you.
- Nice.
501
00:26:28,880 --> 00:26:30,548
Okay, we should probably
get this equipment out of here.
502
00:26:30,631 --> 00:26:32,758
- They're gonna want it back.
- I thought this stuff was yours.
503
00:26:32,842 --> 00:26:33,968
- All stolen.
- No...
504
00:26:34,051 --> 00:26:36,304
Hey! That worthless garbage
belongs to this school!
505
00:26:36,721 --> 00:26:38,264
Scatter! Scatter! Scatter!
506
00:26:38,931 --> 00:26:40,266
Go, go, go, scatter!
507
00:26:46,856 --> 00:26:49,025
Hey. Good morning.
508
00:26:49,108 --> 00:26:50,443
Okay.
509
00:26:50,860 --> 00:26:53,195
Hey, how you doing, sir? Got a Metro...
510
00:26:53,279 --> 00:26:56,532
Hey. That's a dope jacket, man.
I got that jacket.
511
00:26:56,616 --> 00:26:58,868
You know what? It's a sweater.
I made a mistake.
512
00:26:58,951 --> 00:27:00,286
You have a good day, all right?
513
00:27:01,537 --> 00:27:03,205
Hey! How you doing, man?
514
00:27:03,289 --> 00:27:04,832
They'll always ignore you.
515
00:27:04,916 --> 00:27:09,837
They are walking sewage,
concerned only with their own trivial matters.
516
00:27:10,129 --> 00:27:11,213
Okay.
517
00:27:11,297 --> 00:27:12,590
When the Fourth Cataclysm begins,
518
00:27:12,673 --> 00:27:16,719
laborers, such as yourself,
will be among the last led to the butchery.
519
00:27:16,802 --> 00:27:19,013
So, make the most of your extra time.
520
00:27:19,472 --> 00:27:23,100
You are just a bundle of joy, ain't ya?
521
00:27:23,184 --> 00:27:25,645
You have a good day with your crazy ass.
522
00:27:26,812 --> 00:27:28,272
I wonder what train he taking.
523
00:27:31,400 --> 00:27:33,277
Is he going on the tracks?
524
00:27:34,820 --> 00:27:35,821
Man...
525
00:27:42,203 --> 00:27:44,372
You want to use the bathroom,
526
00:27:44,455 --> 00:27:47,667
there's a perfectly nice bathroom
upstairs at Starbucks.
527
00:28:06,852 --> 00:28:08,229
Hey, hey!
528
00:28:08,312 --> 00:28:10,398
Hey, you're not supposed to be
down here, man. Only subway...
529
00:28:32,211 --> 00:28:34,422
What in the sweet hell?
530
00:28:37,675 --> 00:28:38,926
Exquisite.
531
00:28:42,555 --> 00:28:44,557
I'm cool, dude. Yeah.
532
00:28:47,727 --> 00:28:48,894
Forget this, man!
533
00:28:48,978 --> 00:28:51,188
Forget this!
534
00:29:00,114 --> 00:29:02,408
Aldridge Mansion? Check.
535
00:29:03,075 --> 00:29:05,161
Seward Street subway station?
536
00:29:05,244 --> 00:29:06,328
Check.
537
00:29:06,954 --> 00:29:08,539
Well done, Rowan.
538
00:29:08,622 --> 00:29:10,750
But still so many more checks to go.
539
00:29:11,917 --> 00:29:14,712
You have been bullied your entire life.
540
00:29:15,504 --> 00:29:17,590
Now you will be the bully.
541
00:29:18,424 --> 00:29:21,135
Trust in your abilities,
542
00:29:21,218 --> 00:29:24,805
and the universe shall bend before your will.
543
00:29:25,139 --> 00:29:28,684
Hey, weirdo.
We got a clogged toilet in 1843. It's bad.
544
00:29:28,768 --> 00:29:30,936
I mean, like, biblically bad. Get on it.
545
00:29:31,520 --> 00:29:32,688
Absolutely.
546
00:29:32,772 --> 00:29:34,607
Nothing would make me happier.
547
00:29:34,982 --> 00:29:36,901
Whatever, freak show. Just do it.
548
00:29:39,904 --> 00:29:44,200
And the universe shall bend before your will.
549
00:29:47,119 --> 00:29:48,829
Charge the lines.
550
00:29:49,163 --> 00:29:50,331
Create the vortex.
551
00:29:50,956 --> 00:29:52,124
Break the barrier.
552
00:29:53,167 --> 00:29:55,878
I found a fantastic spot for your business.
553
00:29:55,961 --> 00:29:57,296
It's more of a research lab.
554
00:29:58,130 --> 00:30:00,257
- What do you think?
- That's it?
555
00:30:00,341 --> 00:30:01,884
Let's go see your new home.
556
00:30:02,635 --> 00:30:03,803
- Oh, my God! Look at...
- Look at it!
557
00:30:03,886 --> 00:30:05,763
- Look at how high!
- Look at the amazing spread!
558
00:30:05,846 --> 00:30:07,473
Look at the ceiling to the floor height!
559
00:30:09,433 --> 00:30:11,227
Look at this. Look at it.
560
00:30:12,770 --> 00:30:13,771
It's perfect.
561
00:30:13,854 --> 00:30:15,564
- We got tons of space.
- Stripper pole!
562
00:30:15,731 --> 00:30:17,191
- We'll take it.
- Great.
563
00:30:17,274 --> 00:30:19,902
- The rent is $21,000 a month.
- Fuck you.
564
00:30:19,985 --> 00:30:22,655
- Excuse me?
- I'm sorry. That's the rent?
565
00:30:22,738 --> 00:30:24,573
- Yeah.
- Who can afford that?
566
00:30:24,657 --> 00:30:25,950
All your friend said was that
567
00:30:26,033 --> 00:30:28,285
you were looking for a place
to explore the unknown.
568
00:30:28,369 --> 00:30:30,079
Okay, we need to explore
something a lot cheaper.
569
00:30:30,287 --> 00:30:31,372
There's an upstairs!
570
00:30:31,455 --> 00:30:33,415
Are you offended by the smell
of Chinese food?
571
00:30:36,085 --> 00:30:39,713
I have now moved above you,
and you still can't help me out.
572
00:30:39,797 --> 00:30:43,050
How does it take you an hour
to go up one flight of stairs?
573
00:30:43,133 --> 00:30:44,426
I have really bad knees.
574
00:30:44,802 --> 00:30:45,928
You know what?
575
00:30:46,554 --> 00:30:47,513
What is that?
576
00:30:47,596 --> 00:30:49,515
It's our hot and sour shrimp soup.
577
00:30:49,598 --> 00:30:53,185
That looks like dishwater and one shrimp,
and I think it's...
578
00:30:53,269 --> 00:30:55,145
I hope that's a water chestnut.
579
00:31:12,913 --> 00:31:14,540
We're dancing? Okay.
580
00:31:14,957 --> 00:31:16,208
Let's be safe, though.
581
00:31:21,088 --> 00:31:23,966
Holtz. Holtz. Holtzmann!
582
00:31:24,049 --> 00:31:25,426
Fire!
583
00:31:26,302 --> 00:31:27,970
Over towards the fire.
584
00:31:32,725 --> 00:31:33,767
Thank you.
585
00:31:36,395 --> 00:31:37,813
I hate to DeBarge in.
586
00:31:38,731 --> 00:31:40,566
- She loves that.
- Is that by DeBarge?
587
00:31:40,649 --> 00:31:41,775
I thought it was Devo.
588
00:31:41,859 --> 00:31:44,028
Anyway, I got the website up.
589
00:31:44,111 --> 00:31:46,030
I passed out a bunch of these fliers
all over town,
590
00:31:46,113 --> 00:31:47,907
so I'm drumming us up a little business.
591
00:31:47,990 --> 00:31:50,993
"If you see something, say something."
592
00:31:51,076 --> 00:31:52,703
- It's catchy.
- It's good.
593
00:31:52,786 --> 00:31:55,998
- Yeah, I'll take it.
- I think it might be the anti-terrorism slogan.
594
00:31:56,081 --> 00:31:57,499
God.
595
00:31:58,042 --> 00:32:00,127
- lt is, isn't it?
- Itis. I'm sorry.
596
00:32:00,210 --> 00:32:02,296
Well, I guess now we know
why so many people are calling
597
00:32:02,379 --> 00:32:04,465
about suspicious-looking bags.
598
00:32:05,257 --> 00:32:06,425
Dang it.
599
00:32:06,508 --> 00:32:08,510
- I love the green paper!
- Thank you.
600
00:32:10,137 --> 00:32:13,682
Hey. I'm here about the receptionist job.
601
00:32:14,141 --> 00:32:16,310
- Hi. Hi.
- Hi.
602
00:32:16,560 --> 00:32:18,228
Is this a big ol' robot?
603
00:32:18,729 --> 00:32:19,855
What?
604
00:32:19,939 --> 00:32:22,775
The receptionist job that was in the paper.
That's what I was here about.
605
00:32:22,858 --> 00:32:24,193
You're hired.
606
00:32:27,696 --> 00:32:29,949
Okay, I... God, you're all sweaty.
607
00:32:30,032 --> 00:32:32,660
I think I got it.
"If there's something strange in the..."
608
00:32:37,039 --> 00:32:38,040
Kevin. Right?
609
00:32:38,123 --> 00:32:39,124
- Kevin.
- Yeah.
610
00:32:39,208 --> 00:32:40,542
Abby. We spoke on the phone.
611
00:32:40,626 --> 00:32:41,752
- We did. Yeah.
- Hello there.
612
00:32:41,835 --> 00:32:43,087
- Okay.
- Kevin.
613
00:32:44,213 --> 00:32:45,881
That's a manly name.
614
00:32:45,965 --> 00:32:48,384
My name's Erin. With an "E."
615
00:32:48,467 --> 00:32:50,678
For "everything you want."
616
00:32:51,887 --> 00:32:54,056
Okay. Well, we should probably...
617
00:32:54,974 --> 00:32:56,141
Should probably get started.
618
00:32:56,225 --> 00:32:58,143
Erin? Do you want to join us?
619
00:32:58,227 --> 00:33:00,646
- Yes.
- Erin.
620
00:33:00,729 --> 00:33:02,147
I've got some questions.
621
00:33:02,523 --> 00:33:04,525
Okay. Here we go.
622
00:33:04,608 --> 00:33:07,277
Let me just get to my notes.
623
00:33:08,237 --> 00:33:09,363
Okay.
624
00:33:09,446 --> 00:33:11,407
All right, first off, I just want to say...
625
00:33:11,490 --> 00:33:14,076
You know, we should probably start with
a very important question
626
00:33:14,159 --> 00:33:17,705
that we're asking all of the applicants.
627
00:33:17,788 --> 00:33:20,332
You know, are you seeing anyone right now?
628
00:33:22,584 --> 00:33:23,544
- Seeing anyone?
- Yeah.
629
00:33:23,627 --> 00:33:26,088
- Just for business purposes.
- Business purposes only.
630
00:33:26,755 --> 00:33:27,965
Well, I'm seeing all three of you.
631
00:33:29,216 --> 00:33:30,467
In front of me.
632
00:33:30,551 --> 00:33:34,680
Just forget she even asked,
because if she did, that would be illegal, so...
633
00:33:35,014 --> 00:33:36,015
Forgotten.
634
00:33:36,098 --> 00:33:37,099
Good.
635
00:33:38,017 --> 00:33:40,102
No, I've forgotten.
I don't know what you asked.
636
00:33:40,644 --> 00:33:41,645
There we go.
637
00:33:41,979 --> 00:33:43,522
Jillian Holtzmann, Radio Times.
638
00:33:43,605 --> 00:33:47,317
What have you been doing
with your whole life?
639
00:33:47,401 --> 00:33:48,527
Great question.
640
00:33:48,610 --> 00:33:50,821
Well, lots of different jobs.
641
00:33:51,280 --> 00:33:53,532
I did the "actor thing."
642
00:33:54,116 --> 00:33:56,118
- Worked for...
- I'm just gonna... Just real quick.
643
00:33:56,785 --> 00:33:58,787
Can I ask why no glass?
644
00:33:59,496 --> 00:34:02,458
Yeah. They just kept getting dirty,
so I took them out.
645
00:34:03,083 --> 00:34:04,126
- That's...
- Don't have to clean them anymore.
646
00:34:04,209 --> 00:34:05,210
- Oh, boy.
- And I can just...
647
00:34:05,294 --> 00:34:07,296
- I got to try to keep that in mind.
- Yeah.
648
00:34:07,379 --> 00:34:09,715
Would it be okay
if I bring Mike Hat to work sometimes?
649
00:34:09,798 --> 00:34:11,884
He has major anxiety problems.
650
00:34:12,092 --> 00:34:15,471
You know what? I would love
to let your cat live here with you,
651
00:34:15,554 --> 00:34:17,890
but I have a pretty severe cat allergy.
652
00:34:18,223 --> 00:34:19,558
No, I don't have a cat.
653
00:34:19,641 --> 00:34:22,186
He's a dog. His name is Mike Hat.
654
00:34:22,686 --> 00:34:24,605
Your dog's name is My Cat?
655
00:34:24,688 --> 00:34:26,148
No, Mike Hat.
656
00:34:26,231 --> 00:34:28,484
Your dog's name is Mike, last name Hat?
657
00:34:28,567 --> 00:34:30,319
Well, his full name is Michael Hat.
658
00:34:30,861 --> 00:34:33,072
I can't say that I'm allergic to dogs, so...
659
00:34:33,155 --> 00:34:34,865
It's all right. He lives with my mum.
660
00:34:34,948 --> 00:34:36,992
- Well, then we have that figured out.
- Okay. That was...
661
00:34:37,076 --> 00:34:39,161
One down. No cat.
662
00:34:39,244 --> 00:34:41,622
But you know what I say, let's jump ahead.
663
00:34:42,206 --> 00:34:44,500
Kevin dabbles in web design.
664
00:34:44,792 --> 00:34:48,378
And I asked him to throw together
maybe a couple of logos for us.
665
00:34:48,462 --> 00:34:49,797
- You want to see them?
- Now is your moment.
666
00:34:49,880 --> 00:34:51,090
Pull it out.
667
00:34:51,757 --> 00:34:52,841
Sure.
668
00:34:53,133 --> 00:34:55,594
You're like a lawsuit waiting to happen.
669
00:34:56,136 --> 00:34:57,471
Here we go.
670
00:34:57,554 --> 00:34:58,764
Okay, so...
671
00:34:59,431 --> 00:35:00,933
What do you think of that?
672
00:35:03,352 --> 00:35:06,939
Yeah, you do see how this
might make us look bad, right?
673
00:35:07,689 --> 00:35:10,192
Is it the boobs you don't like?
'Cause I can make them bigger.
674
00:35:10,359 --> 00:35:11,944
No, I can see them.
675
00:35:12,027 --> 00:35:14,196
Ghost Tits was my nickname
in middle school.
676
00:35:14,279 --> 00:35:15,322
Right?
677
00:35:15,405 --> 00:35:17,616
You know what? I think
it's not always about the end result.
678
00:35:17,699 --> 00:35:19,076
It's about the journey.
679
00:35:19,159 --> 00:35:20,619
Well, what about this one?
680
00:35:22,996 --> 00:35:25,666
I think that's already a thing.
681
00:35:25,749 --> 00:35:26,792
What, 7-1-1?
682
00:35:26,875 --> 00:35:28,001
It's 7-Eleven.
683
00:35:28,085 --> 00:35:29,461
Yep, itis. I have another option, though.
684
00:35:29,545 --> 00:35:31,046
- Okay, please.
- It's this one.
685
00:35:32,089 --> 00:35:33,257
That's one of my favorites.
686
00:35:33,340 --> 00:35:36,135
I think you might've made a mistake.
I don't think that one's for us.
687
00:35:36,218 --> 00:35:37,636
No. No, that's for you.
688
00:35:37,886 --> 00:35:41,807
You know, I just thought the floating hot dog
implies that a ghost is holding it.
689
00:35:44,017 --> 00:35:46,770
Your work is more cerebral than I expected.
690
00:35:47,062 --> 00:35:49,314
Still, so many questions about that choice.
691
00:35:49,731 --> 00:35:51,984
First one is, why a hot dog?
692
00:35:52,234 --> 00:35:54,069
I just like them.
693
00:35:54,653 --> 00:35:56,738
Both food groups, all in one.
694
00:35:57,573 --> 00:35:59,700
Dogs and buns.
695
00:35:59,783 --> 00:36:01,160
- Those are great.
- Yeah.
696
00:36:01,243 --> 00:36:04,496
We're actually gonna
discuss everything just for a second,
697
00:36:04,580 --> 00:36:06,206
so if you could just stand over there,
698
00:36:06,290 --> 00:36:08,167
- we just need to convene for a moment.
- Okay.
699
00:36:08,250 --> 00:36:09,668
- Sure. All right.
- Thank you.
700
00:36:09,877 --> 00:36:11,044
Just go right over there.
701
00:36:11,128 --> 00:36:12,254
Don't listen.
702
00:36:12,880 --> 00:36:13,881
I won't.
703
00:36:14,882 --> 00:36:15,924
He covered his eyes.
704
00:36:16,008 --> 00:36:21,305
Guys, look, as much as
I would like to have him here to look at...
705
00:36:21,388 --> 00:36:22,639
What?
706
00:36:23,223 --> 00:36:24,892
You don't find him attractive?
707
00:36:25,475 --> 00:36:26,518
Kevin?
708
00:36:28,061 --> 00:36:29,646
God, no. Poor guy.
709
00:36:31,607 --> 00:36:34,443
- I don't know, guys. I don't know.
- Come on, Erin.
710
00:36:34,526 --> 00:36:35,944
We need help around here.
711
00:36:36,028 --> 00:36:37,779
We cannot keep carrying
that equipment up here.
712
00:36:37,863 --> 00:36:40,991
And I know the phones aren't ringing
off the hook right now, but they will be.
713
00:36:41,074 --> 00:36:42,910
You know,
an aquarium is a submarine for fish.
714
00:36:42,993 --> 00:36:44,494
Listen, let's just see
how the rest of the day goes.
715
00:36:44,578 --> 00:36:48,832
You know, talk to other people, and we will
hire who is most qualified, okay? Deal?
716
00:36:48,916 --> 00:36:51,168
There are no other people.
He's the only applicant.
717
00:36:51,251 --> 00:36:52,252
Excellent.
718
00:36:55,297 --> 00:36:56,882
God, that's loud.
719
00:36:56,965 --> 00:36:58,592
- It's loud.
- It's loud.
720
00:36:59,217 --> 00:37:01,595
Kevin. You got the job.
721
00:37:01,678 --> 00:37:03,221
- Welcome aboard.
- Cool.
722
00:37:03,597 --> 00:37:04,890
Can I bring my suitcases up?
723
00:37:04,973 --> 00:37:06,266
Yep, you sure can.
724
00:37:06,767 --> 00:37:07,935
Look at him.
725
00:37:10,020 --> 00:37:11,021
Ma'am?
726
00:37:11,104 --> 00:37:14,441
Hi, ma'am. If you're waiting for takeout,
you should really wait downstairs.
727
00:37:15,776 --> 00:37:18,278
This... The magazine was here,
so, I don't know,
728
00:37:18,362 --> 00:37:20,489
I just thought that might be
your waiting room.
729
00:37:20,572 --> 00:37:22,741
You know, fun fact about this place,
730
00:37:22,824 --> 00:37:25,410
that this building is built in the same place
731
00:37:25,494 --> 00:37:28,997
as the first Chinese gambling den
in New York. Did you know that?
732
00:37:29,081 --> 00:37:31,458
I mean, it's, like, coincidence.
733
00:37:31,541 --> 00:37:34,211
Also, I got chased by a ghost.
734
00:37:35,462 --> 00:37:36,546
What?
735
00:37:36,630 --> 00:37:39,383
You know, up above us
was the old New York prison.
736
00:37:39,466 --> 00:37:42,552
It's the first place in New York
that they electrocuted people.
737
00:37:42,636 --> 00:37:45,055
I'm telling you, it used to take so long
738
00:37:45,138 --> 00:37:48,058
that they'd just be like, "Shoot him.
We using too much electricity."
739
00:37:48,141 --> 00:37:50,560
That's why I knew something weird
was going on down here, man.
740
00:37:52,479 --> 00:37:53,480
Did you see that?
741
00:37:54,982 --> 00:37:56,274
- Yes. I saw that.
- Did you see that?
742
00:37:56,358 --> 00:37:58,235
- That wasn't me.
- I saw that quite a bit.
743
00:37:58,819 --> 00:38:01,071
Wait, wait. Hey! Seriously? For real?
744
00:38:01,154 --> 00:38:02,280
'Ey. Come on, man.
745
00:38:02,739 --> 00:38:04,908
- Didn't I tell you?
- Is he down here all the time?
746
00:38:04,992 --> 00:38:07,119
He think this is his art studio.
747
00:38:07,202 --> 00:38:09,830
No, no. My studio is in SoHo.
This is more of a gallery.
748
00:38:09,913 --> 00:38:11,164
Okay, hello there.
749
00:38:11,581 --> 00:38:16,003
Have you seen a Class 4, semi-anchored
entity anywhere in the vicinity?
750
00:38:16,086 --> 00:38:18,171
- You talking like a boat?
- Can you speak English?
751
00:38:18,255 --> 00:38:20,298
- I'm being specifically clear.
- Let me. Let me.
752
00:38:20,382 --> 00:38:22,968
Hi. Have you seen a ghost down here?
753
00:38:23,051 --> 00:38:24,261
- Okay, that's clearer.
- Yeah.
754
00:38:24,344 --> 00:38:26,096
- Yeah, I've seen a ghost.
- You, too?
755
00:38:26,179 --> 00:38:27,139
Yeah.
756
00:38:27,222 --> 00:38:28,849
Would you be able to describe it to us?
757
00:38:30,851 --> 00:38:31,893
- Thank you.
- But...
758
00:38:32,185 --> 00:38:33,395
Come on, man. Come on, man.
759
00:38:33,478 --> 00:38:34,771
No, no, no, no. Let him, let him...
760
00:38:34,855 --> 00:38:35,814
- I'll take a visual.
- No! I can't let him.
761
00:38:35,897 --> 00:38:36,898
This is my job. I'm gonna get fired!
762
00:38:36,982 --> 00:38:38,275
- We want the visual!
- No, no, this is very helpful.
763
00:38:38,358 --> 00:38:39,943
This is not helpful for me.
764
00:38:40,027 --> 00:38:42,070
'Ey. Look at me. Stop.
765
00:38:43,697 --> 00:38:45,532
- Stop painting.
- I'm so sorry.
766
00:38:45,615 --> 00:38:46,658
I don't like this on my wall.
767
00:38:46,742 --> 00:38:47,743
You don't want it here anymore?
768
00:38:47,826 --> 00:38:49,828
- I don't want this ghost on my wall.
- No ghost.
769
00:38:49,911 --> 00:38:51,163
- Let me fix this, then.
- Well, I...
770
00:38:51,246 --> 00:38:52,247
No ghosts allowed.
771
00:38:52,330 --> 00:38:53,749
- You know what? You know what?
- Right?
772
00:38:53,832 --> 00:38:55,083
- Get your ass up out of here.
- Come on.
773
00:38:55,167 --> 00:38:56,293
Bye, Patty!
774
00:38:56,376 --> 00:38:57,794
- I love you.
- Man!
775
00:38:57,878 --> 00:38:59,379
This ain't art!
776
00:38:59,796 --> 00:39:01,089
And y'all encouraging him.
777
00:39:01,173 --> 00:39:02,466
Come on!
778
00:39:04,468 --> 00:39:05,594
Come on!
779
00:39:07,804 --> 00:39:10,223
Am I on crack, or is that a good logo?
780
00:39:10,807 --> 00:39:12,976
Guys, I cannot do it by myself.
781
00:39:13,060 --> 00:39:15,771
This equipment is untested
and highly unstable.
782
00:39:16,354 --> 00:39:19,941
All right, ladies, we got a limited window
for when the next train arrives,
783
00:39:20,025 --> 00:39:21,068
I'm telling you.
784
00:39:21,151 --> 00:39:22,319
And don't touch the third rail
785
00:39:22,402 --> 00:39:25,655
unless y'all little dainty ass
can handle 750 volts.
786
00:39:28,575 --> 00:39:30,160
- Come on.
- You know what?
787
00:39:30,243 --> 00:39:33,246
I should've gave you some coveralls, man.
It's so unsanitary down here.
788
00:39:33,330 --> 00:39:37,417
You know, you don't usually think about
the amount of urine smell.
789
00:39:37,501 --> 00:39:41,004
That's pretty much how it's gonna be.
It's not gonna freshen up at all.
790
00:39:41,088 --> 00:39:42,631
Oh, boy. Okay.
791
00:39:43,090 --> 00:39:45,175
Definitely got something over here.
Look at... Is that...
792
00:39:45,258 --> 00:39:46,343
What is that, a burn?
793
00:39:46,426 --> 00:39:48,095
That's where I saw that weird sparking thing.
794
00:39:48,261 --> 00:39:49,262
What was it?
795
00:39:49,346 --> 00:39:52,599
Baby, if I knew what it was,
I wouldn't say "a weird sparking thing."
796
00:39:52,724 --> 00:39:54,810
You're mouthy. I like that.
797
00:39:55,852 --> 00:39:58,021
It looks like fission scorch.
798
00:39:58,105 --> 00:40:00,774
What? Fission scorch down here?
799
00:40:00,857 --> 00:40:02,150
Except that you're right.
800
00:40:02,234 --> 00:40:05,529
What is... Wait, I'm smelling
both electrical discharge
801
00:40:05,612 --> 00:40:07,197
- and isotopic decay.
- Isotopic decay.
802
00:40:07,280 --> 00:40:08,740
How is that... Holtzmann?
803
00:40:08,824 --> 00:40:11,076
- Yeah. What?
- Come here. I need your snoot on this.
804
00:40:11,952 --> 00:40:12,953
Am I nuts?
805
00:40:13,161 --> 00:40:14,162
'Ey, 'ey, ladies.
806
00:40:14,246 --> 00:40:17,040
While y'all over there making out
with that dirty piece of garbage,
807
00:40:17,124 --> 00:40:18,834
we only got a couple of minutes.
808
00:40:21,002 --> 00:40:22,254
Do you see that?
809
00:40:22,337 --> 00:40:23,964
- The eyes.
- All right, Holtzmann.
810
00:40:24,047 --> 00:40:26,341
- Now is not the time to be messing with...
- No.
811
00:40:29,886 --> 00:40:31,346
Cream and sugar.
812
00:40:31,638 --> 00:40:34,266
Hey, Patty, can I get some
illumination on this subject?
813
00:40:34,432 --> 00:40:35,517
Yeah, I can put some light on that.
814
00:40:36,685 --> 00:40:38,061
Oh, boy!
815
00:40:38,145 --> 00:40:41,064
That is more and more unsettling.
816
00:40:41,148 --> 00:40:43,692
That's the dude I saw!
I'm telling you, that's him!
817
00:40:43,775 --> 00:40:44,985
We got another Class 4,
818
00:40:45,068 --> 00:40:48,280
and this one's even more ionized
than the one at the Aldridge Mansion.
819
00:40:48,363 --> 00:40:50,365
Where are these ghosts coming from?
820
00:40:50,448 --> 00:40:52,117
You know what?
I got to get this thing on film.
821
00:40:52,200 --> 00:40:53,201
- Holtzmann?
"Yup.
822
00:40:53,285 --> 00:40:54,327
- Power us up.
- Okay.
823
00:40:54,411 --> 00:40:56,746
'Cause we are taking this pretty boy
back to the lab.
824
00:40:57,164 --> 00:40:59,374
This is a little rough.
It's in its early stages. Got to be honest.
825
00:40:59,457 --> 00:41:01,251
Just gonna plug these things in here.
826
00:41:01,334 --> 00:41:03,753
- Okay, Erin, come here.
- Let me document this.
827
00:41:05,380 --> 00:41:06,423
- Grab it, grab it.
- Wait.
828
00:41:06,506 --> 00:41:08,675
That's gonna shoot a proton stream
at that ghost, okay?
829
00:41:08,758 --> 00:41:10,677
So whenever I say, "Go," you just do that.
830
00:41:10,760 --> 00:41:12,888
Why am I operating
the untested nuclear laser?
831
00:41:12,971 --> 00:41:14,472
You have the longest arms.
832
00:41:14,556 --> 00:41:15,891
You guys might want to hurry up.
833
00:41:15,974 --> 00:41:18,768
Oh, my God. I forgot the most important part.
834
00:41:18,852 --> 00:41:20,228
Yeah. Sorry.
835
00:41:20,312 --> 00:41:23,940
Erin, this is just a little bit of grounding
SO you don't die immediately.
836
00:41:24,024 --> 00:41:25,400
Do you know your iron level?
837
00:41:26,776 --> 00:41:27,903
It's fine.
838
00:41:28,987 --> 00:41:30,530
You have done this before, right?
839
00:41:30,614 --> 00:41:31,907
Okay, Erin, on my cue.
840
00:41:32,282 --> 00:41:33,658
Aim the barrel at him.
841
00:41:34,034 --> 00:41:36,411
Ready, aim, fire!
842
00:41:41,625 --> 00:41:43,543
Okay, this is a little underwhelming.
Can we get more power?
843
00:41:43,627 --> 00:41:44,961
And once again, fire!
844
00:41:46,671 --> 00:41:48,173
This isn't working!
845
00:41:48,965 --> 00:41:50,884
Can this beam get any stronger?
846
00:41:50,967 --> 00:41:53,261
Well, not at the moment.
847
00:42:00,435 --> 00:42:02,020
That's the train! We got to move!
848
00:42:02,103 --> 00:42:03,647
Just try to lure him back to the platform!
849
00:42:05,106 --> 00:42:06,191
Grab her!
850
00:42:06,524 --> 00:42:08,902
- Come on!
- Move, move, move!
851
00:42:08,985 --> 00:42:09,986
Come on, move!
852
00:42:10,904 --> 00:42:13,114
- Hurry!
- That's the express train!
853
00:42:13,198 --> 00:42:14,741
And it's not stopping!
854
00:42:15,533 --> 00:42:17,035
It's coming! Get her up!
855
00:42:18,203 --> 00:42:19,496
Not the collar!
856
00:42:27,879 --> 00:42:30,257
Well, I guess he going to Queens.
857
00:42:30,340 --> 00:42:32,926
He's gonna be the third scariest thing
on that train.
858
00:42:33,009 --> 00:42:35,011
God, did you see that?
859
00:42:35,095 --> 00:42:37,097
You can't see anything.
860
00:42:37,180 --> 00:42:40,684
My God! I mean,
that power surge really held him.
861
00:42:41,393 --> 00:42:42,769
We need more juice.
862
00:42:42,852 --> 00:42:44,396
We need to be more mobile.
I know what to do.
863
00:42:44,479 --> 00:42:45,814
- Yes.
- l almost got killed.
864
00:42:45,897 --> 00:42:47,440
Yeah, I know. It was so awesome.
865
00:42:47,524 --> 00:42:48,525
It was awesome.
866
00:42:51,403 --> 00:42:54,114
Everyone thinks this video is fake.
Look at these comments.
867
00:42:54,197 --> 00:42:56,491
We have to bring a ghost back to this lab
and document it, you guys.
868
00:42:56,574 --> 00:42:59,035
I mean, this stuff is real.
We have to be able to prove it.
869
00:42:59,119 --> 00:43:01,037
We will. And you shouldn't
be reading this stuff.
870
00:43:01,121 --> 00:43:02,956
You're not supposed to listen
to what crazy people write
871
00:43:03,039 --> 00:43:04,207
in the middle of the night online.
872
00:43:04,291 --> 00:43:06,126
Look at...
"Bogus equipment"? You know what?
873
00:43:06,209 --> 00:43:08,586
I'd love you to meet me any place, any time.
874
00:43:08,670 --> 00:43:10,588
No, no, no, let's... You're right. We should...
875
00:43:10,672 --> 00:43:13,174
- Here is your coffee, Abby.
- Thank you.
876
00:43:13,258 --> 00:43:15,135
Did you get sugar in it this time?
877
00:43:20,974 --> 00:43:22,142
I hate coffee.
878
00:43:22,225 --> 00:43:23,893
- Yeah, the sugar's in there.
- Sugar's in it.
879
00:43:24,477 --> 00:43:25,520
I'll take it.
880
00:43:25,603 --> 00:43:28,189
Don't want to waste a cup of coffee.
881
00:43:28,773 --> 00:43:31,484
Can we just pretend
that didn't happen, please?
882
00:43:31,568 --> 00:43:33,653
All right, well, what do you think?
883
00:43:33,737 --> 00:43:35,989
l... You know what? I just can't watch that.
884
00:43:36,781 --> 00:43:39,826
I'm not sure.
I mean, it's just a lot of bits and pieces.
885
00:43:39,909 --> 00:43:42,329
I'm pretty sure none of it is
supposed to be in the subway, though.
886
00:43:42,412 --> 00:43:44,831
It's like it was part of a miniature cyclotron.
887
00:43:44,914 --> 00:43:47,250
And they used a chromium alloy for the hull.
888
00:43:48,626 --> 00:43:51,254
I would've used aluminum, but I'm crazy.
889
00:43:51,421 --> 00:43:54,382
What's that weird thing that guy said
to the lady from the subway?
890
00:43:55,050 --> 00:43:56,301
I know what you're talking about.
891
00:43:56,384 --> 00:43:58,303
Fourth Cataclysm. Yeah.
892
00:43:58,970 --> 00:44:00,472
- Hi.
- Fourth Cataclysm.
893
00:44:00,555 --> 00:44:03,141
Man, what they gonna do,
make a fifth one, starring The Rock?
894
00:44:03,224 --> 00:44:05,060
Yeah, you guys, you have a visitor.
895
00:44:05,143 --> 00:44:07,228
She's here to see you in the booth.
896
00:44:07,312 --> 00:44:09,314
Booth number one. With the earrings.
897
00:44:09,773 --> 00:44:11,816
- Yeah.
- Yeah. We see her now.
898
00:44:11,900 --> 00:44:12,984
- Thanks.
- No worries.
899
00:44:13,068 --> 00:44:14,277
I'm joining the club.
900
00:44:15,278 --> 00:44:17,405
Well, it's not really a... I'm sorry.
901
00:44:18,907 --> 00:44:20,950
Kevin. Hi, can you answer the phone, please?
902
00:44:21,034 --> 00:44:22,744
- I can't. It's in the fish tank.
- No.
903
00:44:22,827 --> 00:44:24,204
The one on the desk that's ringing. That one.
904
00:44:24,287 --> 00:44:25,830
- That one.
- Yep.
905
00:44:26,206 --> 00:44:28,208
- Oh, my God.
- What's this place called again?
906
00:44:28,291 --> 00:44:30,585
Conductors of
the Metaphysical Examination. Talk.
907
00:44:30,668 --> 00:44:34,005
Got it. Conductors of Metamucils and Stuff.
908
00:44:34,964 --> 00:44:36,966
Slow down. I... What...
909
00:44:39,344 --> 00:44:40,512
They hung up?
910
00:44:40,595 --> 00:44:42,639
No, I was just not into that conversation.
911
00:44:42,722 --> 00:44:46,476
Kevin, I'm really gonna need you
to try a little harder. Okay, buddy?
912
00:44:46,559 --> 00:44:48,937
Well, if they call back, I will.
I got to take off, though.
913
00:44:49,020 --> 00:44:51,981
I'm in a hide-and-seek tournament,
and we are in the semis.
914
00:44:52,065 --> 00:44:55,360
Kevin, I'm gonna need you
to pick up all those suitcases.
915
00:44:56,611 --> 00:44:58,113
Did you hurt your face?
916
00:44:58,196 --> 00:45:01,449
Hey, did y'all hire that big dumb dude?
917
00:45:01,533 --> 00:45:02,617
Bye!
918
00:45:02,700 --> 00:45:04,577
Man, I got a cousin Mookie.
919
00:45:04,661 --> 00:45:07,997
He is half as stupid,
and he will work for Vienna sausages.
920
00:45:08,081 --> 00:45:12,502
The thing is, this isn't really a club.
It's a scientific research group.
921
00:45:12,585 --> 00:45:14,963
And I understand that,
but let me tell you something.
922
00:45:15,672 --> 00:45:17,632
I read a lot of nonfiction,
923
00:45:17,715 --> 00:45:20,468
and you guys know
a lot about this science stuff,
924
00:45:20,552 --> 00:45:21,594
but I know New York.
925
00:45:21,678 --> 00:45:23,388
And check this out!
926
00:45:23,471 --> 00:45:25,723
I can borrow a car from my uncle,
927
00:45:25,849 --> 00:45:28,059
and y'all won't have to lug
all this heavy equipment around.
928
00:45:28,143 --> 00:45:30,061
- Guys, we got to get a car.
- Come on, baby.
929
00:45:30,145 --> 00:45:33,606
You need me. You need Patty.
Patty come with benefits. You need me.
930
00:45:33,690 --> 00:45:35,233
Stop playing like you don't.
931
00:45:35,316 --> 00:45:36,401
You're in.
932
00:45:40,363 --> 00:45:41,364
Yeah.
933
00:45:41,447 --> 00:45:45,535
You get a car,
and you get a car, and you get a car!
934
00:45:46,369 --> 00:45:50,081
You didn't disclose
that the vehicle was gonna be a hearse.
935
00:45:50,165 --> 00:45:54,127
I'm sorry. My uncle owns a funeral home,
not a Enterprise Rent-A-Car.
936
00:45:54,210 --> 00:45:56,337
Hope you checked to see
there wasn't a body in the back.
937
00:45:57,380 --> 00:45:59,549
I don't think so. I don't really know.
938
00:45:59,632 --> 00:46:00,842
You didn't check?
939
00:46:00,925 --> 00:46:02,051
I mean, I was in a hurry.
940
00:46:02,135 --> 00:46:04,888
I checked to see if we had gas.
That was more important.
941
00:46:04,971 --> 00:46:06,014
So there is a body?
942
00:46:06,097 --> 00:46:08,266
Let Holzmann check.
She likes that type of stuff.
943
00:46:08,349 --> 00:46:11,519
Yeah, I can think of seven good uses
of a cadaver today.
944
00:46:11,603 --> 00:46:13,271
No, Dr. Frankenstein,
945
00:46:13,354 --> 00:46:15,815
we got to turn in the body
if there's one in there.
946
00:46:16,107 --> 00:46:18,484
- All right.
- Don't do that.
947
00:46:22,822 --> 00:46:25,700
- Excuse me, maintenance man.
- Mrs. Ponner.
948
00:46:25,783 --> 00:46:26,951
How may I help you?
949
00:46:27,035 --> 00:46:31,789
Well, for starters, perhaps you can tell me
what in God's name this is?
950
00:46:32,624 --> 00:46:35,752
Mrs. Ponner, this is nothing more than
some leakage from our air conditioning.
951
00:46:36,336 --> 00:46:39,255
Well, I think it's touched my skin,
and it's given me a rash.
952
00:46:39,464 --> 00:46:40,882
Does it look right?
953
00:46:44,677 --> 00:46:46,763
Mrs. Ponner, I wanted to say no.
954
00:46:48,264 --> 00:46:50,266
But, yes, I'm afraid there is some redness
955
00:46:50,850 --> 00:46:51,851
in here.
956
00:46:52,101 --> 00:46:54,103
- Is it very bad?
- No.
957
00:46:54,729 --> 00:46:56,105
Of course not, Mrs. Ponner.
958
00:46:56,189 --> 00:46:58,942
But I assure you,
whoever is responsible for this
959
00:46:59,734 --> 00:47:03,404
will be flogged within an inch of their life
and then left on the street to die like a pig.
960
00:47:03,738 --> 00:47:07,784
- Well, I didn't ask for that.
- Well, in that case, I'll send up some cream.
961
00:47:21,256 --> 00:47:24,133
I know everyone is anxious,
but we have to be patient.
962
00:47:25,718 --> 00:47:28,388
Who thought it would be funny
to put Earl in that old lady's back?
963
00:47:31,099 --> 00:47:34,060
The guests are starting to complain.
964
00:47:34,143 --> 00:47:37,730
And we don't want to give away any spoilers
before the big show.
965
00:47:39,899 --> 00:47:40,900
See you soon.
966
00:47:41,693 --> 00:47:43,569
Very soon.
967
00:47:43,653 --> 00:47:46,239
Based on the results
of the subway field test...
968
00:47:46,322 --> 00:47:47,865
The one where you were
almost killed, remember?
969
00:47:47,949 --> 00:47:49,033
I remember.
970
00:47:49,117 --> 00:47:53,579
I added a booster using microfabricated
radio-frequency quadrupoles
971
00:47:53,663 --> 00:47:56,457
to speed up particles
before entering the DLA device,
972
00:47:57,166 --> 00:47:59,294
portable, wearable for maximum flexibility.
973
00:47:59,919 --> 00:48:02,547
Then we add the reversible
psychokinetic energy sync
974
00:48:02,630 --> 00:48:05,675
plus Holtzy's hollow beam to this baby,
and voila.
975
00:48:05,758 --> 00:48:06,968
We got a ghost in there.
976
00:48:07,468 --> 00:48:09,554
- Slap me.
- Okay.
977
00:48:09,637 --> 00:48:11,097
I will slap you as...
978
00:48:11,472 --> 00:48:13,224
I just want to say
what an exciting moment this is.
979
00:48:13,308 --> 00:48:15,226
Holtzmann, I am beyond impressed.
980
00:48:15,310 --> 00:48:16,936
Abby, is that comfortable?
981
00:48:17,020 --> 00:48:19,022
It's a lot heavier than I expected,
982
00:48:19,105 --> 00:48:21,899
and I'm pretty sure
it's compacting my spinal column, but...
983
00:48:21,983 --> 00:48:24,068
- So you're gonna want to plant your feet firm.
- Okay.
984
00:48:24,152 --> 00:48:26,612
Bend your knees
to compensate for the extra kickback.
985
00:48:26,696 --> 00:48:28,865
All right. Turning the machine on.
986
00:48:31,200 --> 00:48:33,578
Boy, she's got an impressive purr.
987
00:48:33,661 --> 00:48:36,581
Okay, so, that little asshole over there
is the target.
988
00:48:36,664 --> 00:48:37,707
Okay.
989
00:48:37,790 --> 00:48:40,251
Just put your thumb
on that red trigger button there.
990
00:48:40,335 --> 00:48:41,961
- Yeanh.
- And go to town.
991
00:48:42,045 --> 00:48:43,046
Okay.
992
00:48:44,005 --> 00:48:45,089
And here we go!
993
00:48:51,637 --> 00:48:53,473
I guess she's not
bending her knees enough, right?
994
00:48:54,724 --> 00:48:57,894
She's doing a marvelous impression
of a deflating balloon.
995
00:48:57,977 --> 00:49:00,438
We just got to let her ride it out
until she's out of juice.
996
00:49:00,521 --> 00:49:02,273
She's corkscrewing me!
997
00:49:02,357 --> 00:49:04,067
Abby, I'l make some adjustments.
998
00:49:04,150 --> 00:49:05,485
It's like fighting a gator!
999
00:49:11,824 --> 00:49:13,493
Looking forward to this metal show.
1000
00:49:14,160 --> 00:49:15,161
Hi.
1001
00:49:16,204 --> 00:49:17,205
Ozzy rocks!
1002
00:49:18,706 --> 00:49:19,707
Yeah!
1003
00:49:19,791 --> 00:49:21,167
It's...
1004
00:49:21,250 --> 00:49:22,919
He certainly does rock.
1005
00:49:25,713 --> 00:49:28,049
This world cannot be cleansed fast enough.
1006
00:49:28,758 --> 00:49:29,759
Hi.
1007
00:49:30,009 --> 00:49:31,010
Enjoy the show.
1008
00:49:32,053 --> 00:49:33,054
Rock and roll.
1009
00:49:36,224 --> 00:49:38,267
So, how did the two of you guys meet?
1010
00:49:38,851 --> 00:49:41,521
Abby transferred
to my high school, junior year.
1011
00:49:41,604 --> 00:49:43,064
Go, Karate Cats.
1012
00:49:43,147 --> 00:49:46,984
We started telling ghost stories,
and we just kind of bonded right away.
1013
00:49:47,068 --> 00:49:49,821
And all the other kids were, you know,
getting drunk and going to parties,
1014
00:49:49,904 --> 00:49:51,864
and we're like, "That's stupid."
1015
00:49:53,324 --> 00:49:54,867
Plus, we weren't invited to any parties.
1016
00:49:55,910 --> 00:49:56,953
You know what? You know what I thought...
1017
00:49:57,036 --> 00:49:59,122
I'm not gonna tell you.
I'm just gonna show you. You'll see.
1018
00:49:59,205 --> 00:50:02,291
So, how did y'all get into ghosts?
Did one of you see one?
1019
00:50:02,917 --> 00:50:04,460
Yeah, I did.
1020
00:50:04,544 --> 00:50:05,545
Really?
1021
00:50:05,628 --> 00:50:09,841
When I was eight years old,
the mean old lady that lived next door died.
1022
00:50:10,758 --> 00:50:14,387
And that night, I woke up
1023
00:50:14,470 --> 00:50:16,472
and she was standing at the foot of my bed,
1024
00:50:17,598 --> 00:50:19,767
just staring at me.
1025
00:50:22,603 --> 00:50:26,566
She did that every night for almost a year.
1026
00:50:26,649 --> 00:50:27,775
What?
1027
00:50:28,234 --> 00:50:32,155
And I told my parents,
and they didn't believe me.
1028
00:50:32,905 --> 00:50:34,073
Still don't believe me.
1029
00:50:34,949 --> 00:50:36,784
I had to go to therapy for years,
1030
00:50:36,868 --> 00:50:39,745
and the kids at school found out,
1031
00:50:39,829 --> 00:50:42,707
and they would laugh at me
and make fun of me,
1032
00:50:42,790 --> 00:50:44,292
call me "ghost girl."
1033
00:50:47,503 --> 00:50:49,589
Abby was the only person who believed me.
1034
00:50:50,631 --> 00:50:52,550
Kids is mean, man. But I believe you.
1035
00:50:53,050 --> 00:50:54,177
Thanks.
1036
00:50:54,260 --> 00:50:56,262
- I have some questions.
- Seriously?
1037
00:50:58,806 --> 00:51:00,391
- Okay, ready?
- Oh, no.
1038
00:51:00,475 --> 00:51:02,518
- I found this in a box when we were moving.
- Oh, no.
1039
00:51:04,687 --> 00:51:05,688
Oh, no!
1040
00:51:05,938 --> 00:51:06,898
Yes!
1041
00:51:06,981 --> 00:51:09,192
I wish we still had this presentation.
1042
00:51:09,275 --> 00:51:11,444
I mean, it was pretty great.
1043
00:51:11,527 --> 00:51:13,404
I kinda wish I could've seen it, man.
1044
00:51:13,488 --> 00:51:15,573
- You might just get your wish, Patty.
- No way.
1045
00:51:15,656 --> 00:51:17,366
Wait, you have it?
1046
00:51:17,533 --> 00:51:19,035
Damn, I wish I hadn't wished that.
1047
00:51:19,118 --> 00:51:21,287
Ghosts, they're real!
1048
00:51:22,830 --> 00:51:23,831
Lord, help us.
1049
00:51:28,085 --> 00:51:29,712
- Para...
- ...normal...
1050
00:51:29,795 --> 00:51:31,756
- ...iS...
- ...normal.
1051
00:51:31,839 --> 00:51:33,174
And a valid science.
1052
00:51:33,257 --> 00:51:35,676
- Thank you for requesting this.
- l...
1053
00:51:36,135 --> 00:51:38,596
Why don't I see ghosts
flying around everywhere?
1054
00:51:39,055 --> 00:51:40,473
The barrier stops them.
1055
00:51:40,556 --> 00:51:44,727
It's the last line of defense
betwixt the worlds of the living and the dead.
1056
00:51:45,019 --> 00:51:48,314
Protect the barrier! Protect the barrier!
Protect the barrier!
1057
00:51:48,689 --> 00:51:50,316
Or mankind will end.
1058
00:51:52,360 --> 00:51:53,903
That was really good.
1059
00:51:53,986 --> 00:51:55,988
- That was really good.
- We actually...
1060
00:51:56,072 --> 00:51:58,115
- That was... I'm a little proud of us.
- Yes.
1061
00:51:58,741 --> 00:51:59,742
Rhythmic clapping.
1062
00:51:59,825 --> 00:52:01,953
I'm so goddamn happy
you two are back together.
1063
00:52:03,496 --> 00:52:07,875
Man, I'm gonna tell you right now, y'all,
I was hating it up until the finale,
1064
00:52:07,959 --> 00:52:09,460
but the finale is what got me.
1065
00:52:09,544 --> 00:52:11,128
- Guys, we're on TV.
- What?
1066
00:52:11,212 --> 00:52:15,299
A local team of paranormal investigators
released a video of a proclaimed ghost.
1067
00:52:15,549 --> 00:52:18,844
You can see clearly there's something
in the picture that isn't easily explained.
1068
00:52:18,928 --> 00:52:22,139
Oh, my God! They're showing the video!
We famous! We famous.
1069
00:52:22,223 --> 00:52:23,808
As a result, there are
a lot of questions being asked now
1070
00:52:23,891 --> 00:52:25,685
about the people who shot the video.
1071
00:52:25,768 --> 00:52:29,230
So, what do we think of these Ghostbusters?
Are they to be taken seriously? And...
1072
00:52:29,313 --> 00:52:31,190
"Ghostbusters"? That is not our name.
1073
00:52:31,274 --> 00:52:32,650
They can't just make up a name
and just call us...
1074
00:52:32,733 --> 00:52:33,734
I spoke with Martin Heiss earlier.
1075
00:52:33,818 --> 00:52:35,194
- He's with the Council for Logic and Data.
- Okay.
1076
00:52:35,278 --> 00:52:36,570
- Martin Heiss. Okay, okay.
- Okay.
1077
00:52:36,654 --> 00:52:39,365
He is a famed debunker of the paranormal.
1078
00:52:39,448 --> 00:52:41,575
Dr. Heiss, you're a highly regarded
scientific authority.
1079
00:52:41,659 --> 00:52:43,661
- Your credentials are impeccable.
- Thank you, Pat.
1080
00:52:43,744 --> 00:52:46,831
If you see something
of true scientific interest in this video,
1081
00:52:46,914 --> 00:52:50,793
that goes a long way to legitimize these
Ghostbusters and everything they stand for.
1082
00:52:51,127 --> 00:52:52,712
A game changer, yes.
1083
00:52:53,045 --> 00:52:55,715
So, tell me, Dr. Heiss, is this for real?
1084
00:52:56,674 --> 00:52:58,217
Hell no.
1085
00:52:59,176 --> 00:53:00,803
So, now we're the ghost girls.
1086
00:53:01,304 --> 00:53:02,847
I feel your pain, Erin.
1087
00:53:02,930 --> 00:53:05,725
No. You know what? Screw that.
1088
00:53:05,808 --> 00:53:07,226
We are scientists.
1089
00:53:07,310 --> 00:53:08,644
- Plus Patty.
- Thank you.
1090
00:53:08,728 --> 00:53:11,355
Okay, we believe in provable,
physical results.
1091
00:53:11,439 --> 00:53:13,024
- That's what we believe in.
- Yes, we do!
1092
00:53:13,107 --> 00:53:14,275
- Preach.
- I will preach.
1093
00:53:14,358 --> 00:53:15,568
You know what we're gonna do, ladies?
1094
00:53:15,651 --> 00:53:17,820
We're gonna catch a ghost,
we're gonna bring...
1095
00:53:18,154 --> 00:53:19,196
God.
1096
00:53:19,280 --> 00:53:21,991
We're gonna catch a ghost,
bring it back to the lab...
1097
00:53:22,074 --> 00:53:23,326
- Kevin?
- Yes, boss?
1098
00:53:23,409 --> 00:53:24,827
Can you answer the phone
that's ringing, please?
1099
00:53:24,910 --> 00:53:26,620
- Buddy.
- Yes, I can, boss.
1100
00:53:27,913 --> 00:53:28,998
Ghostbusters.
1101
00:53:29,081 --> 00:53:30,666
- "Conductors of the Metaphysical..."
- Okay.
1102
00:53:30,750 --> 00:53:31,917
Cool. See ya.
1103
00:53:32,001 --> 00:53:34,670
Hey, guys, which one of these
makes me look more like a doctor?
1104
00:53:35,504 --> 00:53:38,466
Me playing saxophone
or me listening to saxophone?
1105
00:53:38,841 --> 00:53:40,426
Who was on the phone?
1106
00:53:40,509 --> 00:53:42,345
The Stonebrook Theatre.
1107
00:53:42,428 --> 00:53:43,846
There's a goat on the loose.
1108
00:53:45,139 --> 00:53:46,557
I'm gonna load up the car.
1109
00:53:47,641 --> 00:53:48,768
Okay, okay, okay!
1110
00:53:48,851 --> 00:53:50,269
Yo, yo, I got something for us, too!
1111
00:53:52,605 --> 00:53:54,565
Hey, hey, hey, you guys,
I got these from work.
1112
00:53:54,648 --> 00:53:55,858
I'm making it official, man.
1113
00:53:55,941 --> 00:53:57,777
You put one of these on,
you won't get slimed again.
1114
00:53:58,235 --> 00:53:59,737
- That's great.
- Yeah, we'll put them on in the car.
1115
00:53:59,820 --> 00:54:01,864
- Okay.
- Erin!
1116
00:54:05,159 --> 00:54:06,160
One second.
1117
00:54:06,869 --> 00:54:07,870
Who's that?
1118
00:54:07,953 --> 00:54:08,954
Erin!
1119
00:54:11,290 --> 00:54:12,291
Hello, Phil.
1120
00:54:12,375 --> 00:54:15,669
How do you just completely ignore
my calls and messages for a week?
1121
00:54:15,753 --> 00:54:17,755
- Me? Ignore you?
- Yeah.
1122
00:54:17,838 --> 00:54:21,509
You just stood there during the most
humiliating moment of my life.
1123
00:54:21,592 --> 00:54:22,843
Is that her boyfriend?
1124
00:54:23,511 --> 00:54:24,553
- No.
- Sexy.
1125
00:54:24,637 --> 00:54:27,223
Who are you? Who are these people?
1126
00:54:27,306 --> 00:54:29,934
You didn't tell me about
a book that you wrote,
1127
00:54:30,017 --> 00:54:32,686
and now everyone's saying
you're some sort of crazy ghost hunter.
1128
00:54:32,770 --> 00:54:36,107
Okay, well, first of all, that's wrong.
We don't hunt ghosts.
1129
00:54:36,190 --> 00:54:39,485
We stalk them.
And we are very close to trapping one soon.
1130
00:54:40,027 --> 00:54:42,905
And then we will study it
and do reports on it.
1131
00:54:42,988 --> 00:54:45,950
Yeah, he probably dances real sexy.
1132
00:54:46,033 --> 00:54:48,077
You know what I'm saying, like, just a wind...
1133
00:54:48,369 --> 00:54:50,955
I don't think his hips move at all.
1134
00:54:51,038 --> 00:54:53,332
I think he's mechanical
from, like, the rib cage down.
1135
00:54:53,416 --> 00:54:55,501
- No!
- I know how that guy dances.
1136
00:54:55,584 --> 00:54:56,585
- How's he dance?
- Like...
1137
00:54:57,962 --> 00:54:59,046
No!
1138
00:54:59,130 --> 00:55:01,424
I'm telling you, he...
Look, I bet you he get loose and...
1139
00:55:01,507 --> 00:55:03,467
I bet you he pop locks. I bet you...
1140
00:55:03,551 --> 00:55:05,344
He does... No!
1141
00:55:05,469 --> 00:55:07,930
None of that. None of that's happening.
1142
00:55:08,013 --> 00:55:11,642
- It's rigid. It's got a lot of teeth.
- Girl. Please.
1143
00:55:12,393 --> 00:55:13,894
And he thinks he's doing you a favor.
1144
00:55:13,978 --> 00:55:15,813
- Man, he rip that...
- And you're like, "Get it off me."
1145
00:55:15,896 --> 00:55:18,023
He rip that V-neck off
and he gets it busy, man.
1146
00:55:18,107 --> 00:55:21,777
And he's got... He rips that V-neck off,
he's got another V-neck underneath it.
1147
00:55:23,237 --> 00:55:24,989
And you know what?
I don't care that people think I'm crazy.
1148
00:55:25,072 --> 00:55:26,323
I don't care what you think, or anyone.
1149
00:55:26,407 --> 00:55:28,617
Because what we're doing here
is groundbreaking.
1150
00:55:28,701 --> 00:55:31,078
It's serious. We're doing important work.
1151
00:55:32,413 --> 00:55:33,998
Hey!
1152
00:55:34,081 --> 00:55:35,416
Look at this beauty!
1153
00:55:38,669 --> 00:55:41,297
Wait a minute.
What did you do to my uncle's hearse?
1154
00:55:41,380 --> 00:55:42,381
I fixed it.
1155
00:55:43,591 --> 00:55:47,344
He works at a funeral home!
I can't take this back with a ghost on it!
1156
00:55:47,428 --> 00:55:49,013
It's our science mobile, I'll have you know.
1157
00:55:49,096 --> 00:55:53,225
And I'm about to go with my science friends,
and we are about to do real work.
1158
00:55:53,309 --> 00:55:55,895
So, good day to you, sir.
1159
00:55:56,604 --> 00:55:58,606
- Erin.
- We gotta go!
1160
00:55:58,689 --> 00:56:00,357
We are late. Get in here.
1161
00:56:00,441 --> 00:56:02,526
- Not you, Phil.
- Erin!
1162
00:56:02,610 --> 00:56:04,737
- Funny.
- Erin, we have to... This is not funny.
1163
00:56:04,820 --> 00:56:05,821
Just get in the...
1164
00:56:07,698 --> 00:56:09,450
- Erin, please get in.
- Holtzmann, this is not the time.
1165
00:56:09,533 --> 00:56:11,911
You are killing me. Erin.
1166
00:56:13,078 --> 00:56:14,330
We have fun.
1167
00:56:50,449 --> 00:56:51,534
- Let's go.
- Let's go...
1168
00:56:51,617 --> 00:56:52,701
- Did you want to...
- I'm sorry.
1169
00:56:52,785 --> 00:56:54,203
- I'll let you. I'll let you.
- Next time.
1170
00:57:07,758 --> 00:57:09,718
Are you the Ghostbusters?
1171
00:57:09,802 --> 00:57:11,387
Actually, we're
the Conductors of the Metaphysical...
1172
00:57:11,470 --> 00:57:13,472
We're... Yes. We're the Ghostbusters.
1173
00:57:20,563 --> 00:57:23,566
"There's a chicken frying itself in the library."
1174
00:57:23,649 --> 00:57:25,776
- That is strange.
- That is not what he said.
1175
00:57:25,859 --> 00:57:27,611
Please, follow me.
1176
00:57:28,779 --> 00:57:30,698
Right away. Please, all of you.
1177
00:57:30,781 --> 00:57:34,702
Fernando was down here when
something crawled out of a wall vent, and...
1178
00:57:34,827 --> 00:57:37,079
I heard him screaming, so I went to check,
1179
00:57:37,162 --> 00:57:41,500
and that's when the "thing" was
tossing Fernando all around the room.
1180
00:57:41,834 --> 00:57:44,628
I thought it was gonna kill him.
I shrieked when I saw it. I...
1181
00:57:44,920 --> 00:57:48,507
I guess I scared it, because I'm told
that I have a very disturbing scream.
1182
00:57:48,924 --> 00:57:49,925
I could see that.
1183
00:57:50,009 --> 00:57:52,761
Anyway, if you could just mosey around,
you'll probably bump into it.
1184
00:57:52,845 --> 00:57:53,929
'Kay, girls?
1185
00:57:54,722 --> 00:57:56,599
All right. Well, we know
it's down here somewhere.
1186
00:57:56,682 --> 00:57:59,560
Let's split up, and if you see anything,
get on the walkie.
1187
00:58:00,978 --> 00:58:01,979
Roger.
1188
00:58:19,580 --> 00:58:21,624
Holtzmann! This is serious!
1189
00:58:21,707 --> 00:58:24,168
And I agree. We all agree.
1190
00:58:24,251 --> 00:58:25,753
Except for Kathy. She doesn't get it.
1191
00:58:25,836 --> 00:58:27,171
All right, come on.
1192
00:58:47,149 --> 00:58:49,693
Guys, I think I got
another one of those devices.
1193
00:58:49,777 --> 00:58:51,695
I just thought this was gonna be
like a book club.
1194
00:58:51,779 --> 00:58:53,822
Play some Stevie Nicks albums, you know?
1195
00:58:54,239 --> 00:58:57,159
'Cause I'm telling you right now,
if I see two twins from The Shining,
1196
00:58:57,242 --> 00:58:58,243
I'm gonna pass out.
1197
00:59:01,413 --> 00:59:02,623
Okay, yep.
1198
00:59:03,290 --> 00:59:05,334
Room full of nightmares. Not going in there.
1199
00:59:05,417 --> 00:59:07,878
I don't understand
how I get wrapped up in this stuff.
1200
00:59:09,213 --> 00:59:11,131
I had a good job at the MTA.
1201
00:59:11,465 --> 00:59:14,468
Was it perfect?
No, of course it wasn't perfect.
1202
00:59:14,551 --> 00:59:17,471
But I tell you what, everybody was alive.
1203
00:59:20,432 --> 00:59:21,975
Was that there before?
1204
00:59:22,476 --> 00:59:24,186
Please do not answer.
1205
00:59:25,187 --> 00:59:26,647
I said, don't answer!
1206
00:59:30,859 --> 00:59:31,860
Okay...
1207
00:59:37,866 --> 00:59:38,867
Hi.
1208
00:59:39,034 --> 00:59:41,995
It's a full paranormal transferal embodiment.
1209
00:59:42,079 --> 00:59:45,249
Erin, all of our theories
on spectral possession are true.
1210
00:59:45,874 --> 00:59:48,085
There's a ghost in that thing, and I want it.
1211
00:59:48,168 --> 00:59:49,211
Let's light 'em up!
1212
00:59:59,888 --> 01:00:01,432
Run! We're gonna lose it! Come on!
1213
01:00:01,515 --> 01:00:03,058
- I love your fire!
- Man.
1214
01:00:13,402 --> 01:00:14,903
Upstairs! Go, go, go! Come on!
1215
01:00:16,905 --> 01:00:18,574
Why fear what's around you?
1216
01:00:19,241 --> 01:00:21,118
It could be everything you dreamed
And it's about to be true
1217
01:00:22,453 --> 01:00:23,662
Yeah
1218
01:00:24,037 --> 01:00:27,082
Come with the one who wants to
drag you away from the shore
1219
01:00:27,166 --> 01:00:28,250
'Cause you're looking for more
1220
01:00:29,168 --> 01:00:30,794
You want some more
1221
01:00:31,420 --> 01:00:33,297
That's not mine!
1222
01:00:36,425 --> 01:00:38,510
I think those machines
are making them stronger!
1223
01:00:38,594 --> 01:00:40,012
That thing is super ionized!
1224
01:00:40,095 --> 01:00:41,555
And super not-benign!
1225
01:00:41,638 --> 01:00:44,183
This music is so terrible,
it's making him more angry.
1226
01:00:44,266 --> 01:00:45,684
Play something gentle!
1227
01:00:46,268 --> 01:00:48,896
Behold the power of the undead!
1228
01:00:50,230 --> 01:00:52,524
We have summoned Satan himself!
1229
01:00:52,983 --> 01:00:54,943
For we are the kings of all...
1230
01:01:02,868 --> 01:01:04,786
- Let's do this!
- Go, go.
1231
01:01:18,634 --> 01:01:21,136
This auditorium is Art Deco, you idiots!
1232
01:01:21,470 --> 01:01:22,930
Aim for the ghost!
1233
01:01:25,474 --> 01:01:28,185
Hey, Patty, you take that aisle.
I'll take the far one.
1234
01:01:28,268 --> 01:01:31,313
Okay, I need y'all to get out the way!
We need to get up those aisles!
1235
01:01:31,438 --> 01:01:33,982
All right, move, people!
I need to get down that aisle!
1236
01:01:34,066 --> 01:01:36,693
If you're not gonna move,
you're gonna become part of this operation!
1237
01:01:36,818 --> 01:01:38,529
All right, heads up!
1238
01:01:39,530 --> 01:01:40,614
Come on! Move me left!
1239
01:01:41,532 --> 01:01:43,325
Watch the rings. Watch the rings.
1240
01:01:43,408 --> 01:01:44,910
Okay, you sweaty freaks.
1241
01:01:44,993 --> 01:01:47,037
I'm 'bout to save you from this ghost!
1242
01:01:51,500 --> 01:01:56,672
Okay, so I don't know if it was a race thing
or a lady thing, but I'm mad as hell.
1243
01:01:56,755 --> 01:01:58,423
- Pick me up!
- All right, put me down!
1244
01:01:58,507 --> 01:02:01,009
Put me down! Down, down, thank you.
1245
01:02:01,885 --> 01:02:04,429
Okay, Patty, stay still!
1246
01:02:04,513 --> 01:02:06,723
- You have sort of a...
- Okay, I just...
1247
01:02:06,807 --> 01:02:08,433
I don't need you to tell me
anything right now.
1248
01:02:08,517 --> 01:02:10,811
- No, no, no... You got a...
- Nope.
1249
01:02:10,894 --> 01:02:13,605
I really need you not to tell me
anything right now.
1250
01:02:13,689 --> 01:02:15,857
- But, Patty, there...
- Hey. I'm tired.
1251
01:02:15,941 --> 01:02:16,942
- No, no, no...
- Listen...
1252
01:02:17,025 --> 01:02:18,443
I'm just gonna go ahead and take off,
how about that?
1253
01:02:18,527 --> 01:02:20,654
No, no, no,
I don't really think that's a good idea.
1254
01:02:20,737 --> 01:02:22,948
- Going to take off...
- Come on, Patty. Patty!
1255
01:02:23,031 --> 01:02:27,077
And I don't want to piss off the ghost.
1256
01:02:27,536 --> 01:02:31,415
Moving, going back to my booth at the MTA,
1257
01:02:31,498 --> 01:02:33,667
so let me know if you
need some MetroCards.
1258
01:02:33,750 --> 01:02:35,419
- Do it, do it, do it.
- 'Cause I am...
1259
01:02:35,669 --> 01:02:38,130
- Really?
- All right, ladies, light 'em up!
1260
01:02:38,213 --> 01:02:40,090
Patty, stay still.
1261
01:02:40,173 --> 01:02:41,800
Just don't hit Patty anywhere important.
1262
01:02:41,883 --> 01:02:43,176
- What?
- Nothing!
1263
01:02:47,347 --> 01:02:48,557
You gonna get it now!
1264
01:02:51,268 --> 01:02:54,938
Erin, I forgot to tell you, don't let your beam
get entangled with my beam.
1265
01:02:55,022 --> 01:02:57,274
- What? Why?
- It's too much power.
1266
01:02:57,357 --> 01:02:58,650
It would cause a counter reaction.
1267
01:02:58,734 --> 01:03:02,279
The beam would shoot back into your body,
and each atom will implode.
1268
01:03:02,362 --> 01:03:04,573
- What!
- Holtz, open that trap!
1269
01:03:04,656 --> 01:03:05,782
Okay.
1270
01:03:05,866 --> 01:03:08,285
And I'm gonna open it on three.
1271
01:03:08,368 --> 01:03:09,786
- Holtzmann!
- Ready?
1272
01:03:10,120 --> 01:03:11,622
- Sweetie!
- Two...
1273
01:03:11,705 --> 01:03:13,832
- Open the box!
- And one. Okay!
1274
01:03:17,836 --> 01:03:19,880
Erin, doing great. Abby, doing great.
1275
01:03:19,963 --> 01:03:21,798
Patty, try a little harder, okay?
1276
01:03:21,882 --> 01:03:23,508
Get in the box, you hellion!
1277
01:03:25,594 --> 01:03:27,220
Come on, we got you!
1278
01:03:27,304 --> 01:03:28,388
Come on.
1279
01:03:37,856 --> 01:03:39,232
Excuse me, gotta get...
Excuse me, excuse me.
1280
01:03:39,316 --> 01:03:40,442
I got a ghost to get. Thank you.
1281
01:03:45,405 --> 01:03:49,076
Did we just catch a ghost?
1282
01:03:49,159 --> 01:03:50,202
Yeah, yeah.
1283
01:03:50,285 --> 01:03:52,037
We put a ghost in a box!
1284
01:03:53,664 --> 01:03:57,209
You want some more, you want some more?
1285
01:03:57,501 --> 01:03:58,502
Yes!
1286
01:03:58,585 --> 01:04:00,629
What you're looking for
You want some more...
1287
01:04:00,712 --> 01:04:01,713
Right in there!
1288
01:04:01,797 --> 01:04:04,091
We are the Beasts of Mayhem!
1289
01:04:10,931 --> 01:04:12,974
Sorry, can't buy you another one.
1290
01:04:13,058 --> 01:04:14,101
Yeah!
1291
01:04:17,312 --> 01:04:21,024
Wankers! Black Sabbath did that shit in '74.
1292
01:04:21,733 --> 01:04:23,735
Ghostbusters! Ghostbusters!
1293
01:04:23,819 --> 01:04:25,237
- My gosh.
- Thanks so much.
1294
01:04:25,320 --> 01:04:26,947
Why are there ghosts in New York?
1295
01:04:27,030 --> 01:04:29,616
We made magic today,
and that's all I got to say. I'm Holtzmann.
1296
01:04:29,700 --> 01:04:31,410
Where are these ghosts coming from?
1297
01:04:32,911 --> 01:04:34,579
Are there any more ghosts
inside the theater?
1298
01:04:34,663 --> 01:04:36,164
I think we took it out.
1299
01:04:36,248 --> 01:04:37,249
Listen, we're scientists.
1300
01:04:37,332 --> 01:04:40,836
We're here for the unanswerable questions
and, really, to pursue truth.
1301
01:04:40,919 --> 01:04:42,170
We're the Ghostbusters!
1302
01:04:42,254 --> 01:04:43,672
Yeah!
1303
01:04:45,841 --> 01:04:48,176
Nope. I had him yesterday.
1304
01:04:48,385 --> 01:04:49,428
So?
1305
01:04:49,511 --> 01:04:50,679
So, it's your turn.
1306
01:04:51,596 --> 01:04:52,848
Weirdo city.
1307
01:04:53,557 --> 01:04:54,933
Charge the lines.
1308
01:04:55,767 --> 01:04:57,352
Create the vortex.
1309
01:04:57,894 --> 01:04:59,521
Break the barrier.
1310
01:05:00,772 --> 01:05:02,983
Enjoy your fun, Ghostbusters.
1311
01:05:03,525 --> 01:05:06,737
For soon, you shall bow down before me.
1312
01:05:21,585 --> 01:05:22,586
There he is.
1313
01:05:22,669 --> 01:05:24,588
Come on, Kevin. Let's go.
1314
01:05:24,671 --> 01:05:25,714
Kev.
1315
01:05:25,797 --> 01:05:26,882
Go, Kev.
1316
01:05:27,215 --> 01:05:29,092
Go, Kev. Go, Kev.
1317
01:05:29,176 --> 01:05:30,177
Go, Kev.
1318
01:05:30,719 --> 01:05:31,803
Stop, Kev.
1319
01:05:31,887 --> 01:05:33,388
- Watch it!
- Stop, Kev.
1320
01:05:33,764 --> 01:05:35,348
- Watch it.
- Stop it, Kevin.
1321
01:05:41,813 --> 01:05:42,939
Please.
1322
01:05:45,734 --> 01:05:47,235
Get it. Get it.
1323
01:05:48,028 --> 01:05:49,488
This is so good. We have to celebrate.
1324
01:05:49,571 --> 01:05:51,490
- Come on! This is what...
- You're right, you're right.
1325
01:05:51,573 --> 01:05:53,074
- Yep.
- ...legit feels like.
1326
01:05:53,158 --> 01:05:54,159
- Right here. This.
- Yep.
1327
01:05:54,242 --> 01:05:55,452
Oh, my God.
1328
01:05:56,244 --> 01:05:58,079
You have to stop kissing this.
1329
01:05:58,163 --> 01:06:01,208
That... It just makes me feel
so warm and tingly inside.
1330
01:06:01,291 --> 01:06:03,043
That's probably the radiation.
1331
01:06:04,961 --> 01:06:07,297
Hey, guys, I got some pretty cool stuff
cooking up over here,
1332
01:06:07,380 --> 01:06:09,341
if you want to just turn your head.
1333
01:06:09,424 --> 01:06:13,512
I got some newly printed circuit boards,
and I rebuilt the superconducting magnets.
1334
01:06:13,595 --> 01:06:14,846
I improved beam accuracy
1335
01:06:14,930 --> 01:06:17,140
by adding a plasma shield
to the RF discharge chamber.
1336
01:06:17,265 --> 01:06:19,392
I have cryocooler to reduce helium boil-off,
1337
01:06:19,476 --> 01:06:23,146
and to top it all off,
we got a freakin' Faraday cage
1338
01:06:23,230 --> 01:06:25,357
to attenuate RF noise and avoid quenching.
1339
01:06:27,442 --> 01:06:28,527
- Nice!
- All right!
1340
01:06:28,610 --> 01:06:30,570
There's a Smartin Christ here to see you.
1341
01:06:30,904 --> 01:06:33,657
Smartin Christ?
1342
01:06:33,740 --> 01:06:35,992
Wait, are you saying "Martin Heiss"?
1343
01:06:36,076 --> 01:06:37,577
- Doctor...
- No. No.
1344
01:06:37,661 --> 01:06:39,788
Dr. Martin Heiss, the famed scientist
and paranormal debunker?
1345
01:06:39,871 --> 01:06:41,832
- He's in this building right now?
- Yeah, that guy.
1346
01:06:43,291 --> 01:06:44,960
Okay, you tell him that we're not here.
1347
01:06:45,043 --> 01:06:47,045
- Wait, what? What?
- I don't want to talk to him.
1348
01:06:47,128 --> 01:06:48,129
They're not here.
1349
01:06:50,006 --> 01:06:53,385
Dr. Heiss, hello. Welcome. Dr. Erin Gilbert.
1350
01:06:53,468 --> 01:06:57,722
Is this a good time, Doctor,
or is this dinner rush?
1351
01:06:58,640 --> 01:07:00,308
Why don't you call
and make an appointment?
1352
01:07:00,392 --> 01:07:01,601
It's actually a perfect time.
1353
01:07:01,685 --> 01:07:05,897
We were just
doing some experiments over here.
1354
01:07:07,858 --> 01:07:09,568
Yes, please, have a seat.
1355
01:07:09,651 --> 01:07:10,986
Let's start light and easy.
1356
01:07:12,320 --> 01:07:17,075
Why are you pretending to catch ghosts?
1357
01:07:17,409 --> 01:07:21,788
You know, it's really easy
to just sit there and be the naysayer,
1358
01:07:21,872 --> 01:07:23,665
when you don't actually do anything.
1359
01:07:23,748 --> 01:07:27,627
You know that we only comprehend
about 4% of the universe.
1360
01:07:27,711 --> 01:07:29,004
4%!
1361
01:07:29,087 --> 01:07:31,673
- Across the board! It's four!
- Abby, Abby...
1362
01:07:32,841 --> 01:07:35,510
We all believe in the scientific method.
1363
01:07:35,594 --> 01:07:37,304
I've dedicated my life to it.
1364
01:07:37,971 --> 01:07:41,933
And we have actually done it.
1365
01:07:42,517 --> 01:07:44,811
Today, at 4:32 p.m.,
1366
01:07:44,895 --> 01:07:49,232
we successfully trapped a Class 3 vapor.
1367
01:07:49,316 --> 01:07:50,483
You're telling me
1368
01:07:51,276 --> 01:07:52,694
there is a ghost
1369
01:07:53,695 --> 01:07:55,488
inside that thermos?
1370
01:07:55,572 --> 01:07:57,616
- In that can?
- Don't touch it. Don't touch it.
1371
01:07:57,699 --> 01:07:59,326
Booyah. Emphasis on the "boo."
1372
01:07:59,618 --> 01:08:01,620
Well, I would love to see that. I really would.
1373
01:08:01,703 --> 01:08:04,915
Shoot. You know what?
You're not gonna get that treat today.
1374
01:08:04,998 --> 01:08:08,627
We're still assessing what type
of containment method we're gonna use.
1375
01:08:08,710 --> 01:08:11,671
We're testing the lab... In the...
1376
01:08:13,506 --> 01:08:16,301
So, till we figure out
how to best keep the entity,
1377
01:08:17,552 --> 01:08:18,803
that's not gonna happen.
1378
01:08:18,887 --> 01:08:20,305
How's that for my timing?
1379
01:08:20,388 --> 01:08:21,932
I come.
1380
01:08:22,015 --> 01:08:24,309
You've caught a ghost. I can't see it.
1381
01:08:24,392 --> 01:08:27,020
Look, I know it probably
sounds like we're making this up.
1382
01:08:27,103 --> 01:08:29,147
- Yeah.
- It sounds crazy,
1383
01:08:29,230 --> 01:08:33,109
and we probably don't really look like
legitimate scientists.
1384
01:08:33,193 --> 01:08:35,654
No, you only lack the proper equipment,
1385
01:08:35,737 --> 01:08:38,865
like a garbage truck
to hang on to the back of.
1386
01:08:39,991 --> 01:08:43,620
Said the guy with
the walking stick and the floppy hat.
1387
01:08:43,745 --> 01:08:44,871
It was my mother's.
1388
01:08:45,455 --> 01:08:46,706
Yeah, that is an awesome hat.
1389
01:08:46,790 --> 01:08:49,250
All right, man. Thanks for stopping by.
1390
01:08:50,001 --> 01:08:52,253
Well, I guess the graciousness has run out.
1391
01:08:53,755 --> 01:08:54,798
You want to see it?
1392
01:08:54,881 --> 01:08:57,884
I would love to see it.
1393
01:08:57,968 --> 01:08:59,094
Well, he can't see it.
1394
01:08:59,302 --> 01:09:01,513
I'm going to show it to you, then.
How about that?
1395
01:09:01,596 --> 01:09:03,515
- Gear up, you guys.
- No, you're not. Don't.
1396
01:09:05,767 --> 01:09:07,268
Excuse me. Why are you doing this?
1397
01:09:07,352 --> 01:09:08,853
Because he doesn't believe us.
1398
01:09:09,229 --> 01:09:11,690
Erin. Come on, we have finally succeeded
1399
01:09:11,773 --> 01:09:14,234
at doing the thing that we have talked about
since we were little kids.
1400
01:09:14,609 --> 01:09:16,903
And you want to risk it all, what, for him?
1401
01:09:16,987 --> 01:09:18,780
Who cares if you impress him?
1402
01:09:18,863 --> 01:09:21,449
Golly, you two are something.
1403
01:09:22,200 --> 01:09:23,368
You're right. I'm sorry.
1404
01:09:23,451 --> 01:09:24,953
- I don't...
- Okay.
1405
01:09:25,120 --> 01:09:26,371
- I don't know what I was thinking.
- All right.
1406
01:09:26,454 --> 01:09:27,580
It's okay.
1407
01:09:30,208 --> 01:09:31,251
Attagirl!
1408
01:09:31,334 --> 01:09:32,377
Sorry. I did it. I'm sorry.
1409
01:09:32,460 --> 01:09:33,503
- My God!
- I know!
1410
01:09:33,586 --> 01:09:34,421
Casper?
1411
01:09:39,509 --> 01:09:40,593
Man!
1412
01:09:41,094 --> 01:09:42,929
Hey, that man went out the wrong door.
1413
01:09:45,598 --> 01:09:46,933
Oh, my God.
1414
01:09:50,770 --> 01:09:52,772
He wasn't really Ghostbusters material.
1415
01:09:53,023 --> 01:09:54,524
Who threw him out the window?
1416
01:09:54,607 --> 01:09:56,693
A ghost threw him out the window.
1417
01:09:56,901 --> 01:09:58,069
You mean like Patrick Swayze?
1418
01:09:58,153 --> 01:09:59,946
Like, he's sitting behind you,
making some pottery?
1419
01:10:00,030 --> 01:10:01,781
Yeah. Like Patrick Swayze.
1420
01:10:01,865 --> 01:10:05,201
That's it. Then we were all dancing
at a summer camp in the Catskills.
1421
01:10:05,285 --> 01:10:07,287
And then we sat down,
and he was behind me,
1422
01:10:07,370 --> 01:10:08,413
and we made a vase.
1423
01:10:08,496 --> 01:10:09,581
You're combining the two...
1424
01:10:09,664 --> 01:10:11,374
- I combined a couple of Swayze movies.
- Yeah.
1425
01:10:11,458 --> 01:10:12,709
You know what was a good one?
Road House.
1426
01:10:12,792 --> 01:10:14,044
I loved Road House.
1427
01:10:14,127 --> 01:10:15,211
- Point Break.
- He was a...
1428
01:10:15,295 --> 01:10:16,379
Point Break.
1429
01:10:16,463 --> 01:10:17,839
Come on. At the end with the big wave?
1430
01:10:17,922 --> 01:10:19,049
He was a ghost in that, too!
1431
01:10:19,132 --> 01:10:20,300
Well, you don't know if he dies at the end.
1432
01:10:20,383 --> 01:10:22,802
He doesn't die.
He doesn't die. They don't say he dies.
1433
01:10:22,886 --> 01:10:24,095
Well, now what?
1434
01:10:26,264 --> 01:10:27,557
- Who are you guys?
- Official business.
1435
01:10:27,640 --> 01:10:29,059
We'll take it from here. Thank you.
1436
01:10:29,142 --> 01:10:30,351
- What?
- You need to come with us.
1437
01:10:30,435 --> 01:10:31,394
- What?
- Why?
1438
01:10:31,478 --> 01:10:32,812
The mayor needs a word, ladies.
1439
01:10:40,153 --> 01:10:43,823
So it's tandem parachuting.
So you'd be with an instructor.
1440
01:10:44,407 --> 01:10:45,408
The little spoon.
1441
01:10:45,492 --> 01:10:48,119
- And who is on top?
- The instructor.
1442
01:10:52,248 --> 01:10:53,541
Mayor.
1443
01:10:53,625 --> 01:10:55,877
Hey! There you are.
1444
01:10:55,960 --> 01:10:58,755
Welcome. Sorry for the mess
and for the drama.
1445
01:10:58,838 --> 01:11:00,673
Please, come sit down. Take that one.
1446
01:11:00,757 --> 01:11:02,801
Good. That's right.
And, you, that's a good one for you.
1447
01:11:02,884 --> 01:11:05,303
And take the end seat. Good.
1448
01:11:06,805 --> 01:11:07,806
That's not so good.
1449
01:11:07,889 --> 01:11:09,599
No feet on the table, please.
1450
01:11:09,682 --> 01:11:11,142
Sir, we don't have a lot of time.
1451
01:11:11,226 --> 01:11:12,435
- And we're not frauds.
- No.
1452
01:11:12,519 --> 01:11:13,895
- We are legitimate scientists.
- Let me interrupt you.
1453
01:11:13,978 --> 01:11:15,396
We know you're not frauds,
1454
01:11:15,480 --> 01:11:17,982
because we have been monitoring
this situation quite closely.
1455
01:11:18,066 --> 01:11:21,236
Agents Hawkins and Rorke
are with Homeland Security.
1456
01:11:21,319 --> 01:11:25,406
So we've been investigating
this extremely quietly.
1457
01:11:25,782 --> 01:11:28,034
- Okay.
- So, what do you know?
1458
01:11:28,701 --> 01:11:31,371
We believe that someone is creating a device
1459
01:11:31,454 --> 01:11:33,748
that attracts and amplifies
paranormal activity.
1460
01:11:33,832 --> 01:11:35,959
And that activity can be escalating now
1461
01:11:36,042 --> 01:11:38,503
and giving us an even larger scale event.
1462
01:11:38,586 --> 01:11:40,547
"Larger scale." Well, that sounds terrible.
1463
01:11:41,381 --> 01:11:43,466
Okay, well,
you've been doing great work. Well done.
1464
01:11:43,550 --> 01:11:45,885
We really appreciate it,
but it's time to knock it off.
1465
01:11:46,553 --> 01:11:48,304
- What?
- Knock it off.
1466
01:11:48,388 --> 01:11:51,307
No, I heard you and I see the hand gesture.
What does...
1467
01:11:51,391 --> 01:11:53,643
These gentlemen are on it.
Let the government do their work.
1468
01:11:53,726 --> 01:11:58,273
We're just worried that you all
are drawing a lot of attention...
1469
01:11:58,356 --> 01:11:59,899
- Exactly.
- ...to yourselves.
1470
01:11:59,983 --> 01:12:01,025
What?
1471
01:12:01,109 --> 01:12:03,027
- Patty does wear big earrings.
- Patty.
1472
01:12:03,361 --> 01:12:07,198
Well, if it's a crime to look good,
guilty as charged.
1473
01:12:07,282 --> 01:12:10,535
Other than that, I feel like
we keep a very low profile.
1474
01:12:10,618 --> 01:12:12,203
You drive a hearse with a ghost on it,
1475
01:12:12,287 --> 01:12:14,747
and you use a distinctly
un-American-sounding siren.
1476
01:12:14,831 --> 01:12:15,832
We do.
1477
01:12:15,915 --> 01:12:17,542
Do you have any idea
how many federal regulations
1478
01:12:17,625 --> 01:12:19,168
you're breaking on a daily basis?
1479
01:12:19,252 --> 01:12:20,587
- One?
- No.
1480
01:12:20,920 --> 01:12:22,672
- Two?
- No.
1481
01:12:22,755 --> 01:12:23,756
Is it one?
1482
01:12:23,840 --> 01:12:25,383
Just sit quietly.
1483
01:12:25,466 --> 01:12:26,926
Here's the essence of the deal.
1484
01:12:27,010 --> 01:12:29,929
We are gonna have to
make the public believe
1485
01:12:30,013 --> 01:12:31,306
that you are frauds.
1486
01:12:31,681 --> 01:12:33,349
- What? Wait. Why?
- What?
1487
01:12:33,433 --> 01:12:35,894
The human brain, you know,
it can only handle so much.
1488
01:12:35,977 --> 01:12:39,022
If everybody knew what was going on,
you know, there'd be a panic.
1489
01:12:39,105 --> 01:12:43,776
So, we need to get the information out there
that the incident at the concert was a hoax.
1490
01:12:44,402 --> 01:12:47,155
'Cause, otherwise, there'd be mass hysteria.
1491
01:12:47,739 --> 01:12:50,491
We don't want mass hysteria either.
1492
01:12:50,575 --> 01:12:53,369
Our main concern is that
we're allowed to continue our work.
1493
01:12:53,453 --> 01:12:56,164
- Yes, that is very important.
- Very important.
1494
01:12:56,247 --> 01:13:03,087
But my concern is, I feel like the cat is sort of
already kind of out of the bag.
1495
01:13:03,171 --> 01:13:06,549
I think what they're saying is
the cat is out of the bag.
1496
01:13:06,633 --> 01:13:10,136
They want us to put the cat
back inside the bag.
1497
01:13:10,219 --> 01:13:11,262
No, I know that's what they're saying.
1498
01:13:11,346 --> 01:13:13,389
- But I'm saying the cat's already out.
- l know. I know it's out.
1499
01:13:13,473 --> 01:13:15,224
- So it's hard to put the cat back in.
- It's not impossible.
1500
01:13:15,308 --> 01:13:17,226
- But that's why they have that saying.
- It's a nonsense saying.
1501
01:13:17,310 --> 01:13:18,978
If the cat is outta the bag,
you can't put it back in!
1502
01:13:19,062 --> 01:13:20,063
I put a cat in a bag all the time.
1503
01:13:20,146 --> 01:13:21,147
But once the cat is out of the bag,
1504
01:13:21,230 --> 01:13:22,398
aren't you like, "The cat is out of the bag!"
1505
01:13:22,482 --> 01:13:24,525
We just want to
shove that damn cat back in the bag.
1506
01:13:24,609 --> 01:13:26,402
The cat has been out of the bag before,
1507
01:13:26,486 --> 01:13:28,988
and yet, people lose interest
and put it back in.
1508
01:13:29,322 --> 01:13:30,490
People always move on.
1509
01:13:30,573 --> 01:13:33,701
Sheriff in New Mexico
reports a UFO encounter.
1510
01:13:33,785 --> 01:13:37,080
The crew of the SS Ourang Medan
dies mysteriously.
1511
01:13:37,163 --> 01:13:40,667
The entire town of Langville, Montana,
goes missing.
1512
01:13:40,917 --> 01:13:42,210
It does?
1513
01:13:42,293 --> 01:13:43,336
Okay, but he...
1514
01:13:43,628 --> 01:13:45,338
We're talking about relocating.
1515
01:13:45,421 --> 01:13:48,591
No one's being killed here, right?
1516
01:13:49,008 --> 01:13:50,760
They were turned inside out.
1517
01:13:50,843 --> 01:13:53,221
Their skin is on the inside of their body?
1518
01:13:53,304 --> 01:13:57,517
Their skin is on the inside of their body
because their organs are on the outside.
1519
01:13:58,017 --> 01:13:59,185
But they're okay, right?
1520
01:13:59,727 --> 01:14:00,770
Sure.
1521
01:14:01,020 --> 01:14:02,689
I think they're dead.
1522
01:14:04,524 --> 01:14:06,192
On that horrifying note,
thank you all so much for coming.
1523
01:14:07,193 --> 01:14:09,821
Call this number if you have any more info.
1524
01:14:09,904 --> 01:14:12,740
When it comes to these ghosts,
we'll take it from here.
1525
01:14:13,866 --> 01:14:16,119
The US government
doesn't need the help of hobbyists, okay?
1526
01:14:16,202 --> 01:14:19,414
So go back upstairs to
your little dim sum tea party, okay?
1527
01:14:19,497 --> 01:14:22,709
And leave it to us. We're the big dogs.
1528
01:14:27,964 --> 01:14:30,383
- Hey, come on, man.
- I'm sorry. Sorry.
1529
01:14:32,385 --> 01:14:33,386
Meatheads.
1530
01:14:35,054 --> 01:14:37,557
- Unlock it. Unlock it.
- Okay, wait. Hold on.
1531
01:14:45,231 --> 01:14:46,649
Roll your window up.
1532
01:14:47,233 --> 01:14:48,234
I'm watching you.
1533
01:14:49,068 --> 01:14:52,905
You think they got genitals in there?
Or is it more of a Ken doll situation?
1534
01:14:53,197 --> 01:14:54,407
I'm watching you!
1535
01:14:54,907 --> 01:14:57,243
I'm gonna go with Ken doll situation.
1536
01:14:57,994 --> 01:14:58,995
It's smooth.
1537
01:14:59,579 --> 01:15:01,539
We're watching you!
1538
01:15:01,998 --> 01:15:05,835
Now, the mayor said we could
continue our work, and so we shall.
1539
01:15:05,918 --> 01:15:06,961
We got to be prepared.
1540
01:15:07,045 --> 01:15:09,922
That's why I've made a table of treats.
1541
01:15:10,006 --> 01:15:11,716
Erin, you've had a hard day. Step right up.
1542
01:15:11,799 --> 01:15:13,051
Pick a gun, any gun.
1543
01:15:14,093 --> 01:15:15,178
No!
1544
01:15:15,261 --> 01:15:16,846
I'm sorry, not that gun.
1545
01:15:16,929 --> 01:15:18,890
That one's not ready. It's yours when it is.
1546
01:15:18,973 --> 01:15:20,308
Here, in the meantime...
1547
01:15:21,267 --> 01:15:22,268
This.
1548
01:15:23,102 --> 01:15:24,645
What does it do?
1549
01:15:24,729 --> 01:15:26,272
It's a Swiss Army knife.
1550
01:15:26,355 --> 01:15:28,399
No woman should walk around unarmed.
1551
01:15:28,775 --> 01:15:30,026
I know what it does.
1552
01:15:30,193 --> 01:15:32,528
- Also, here, why don't you take this.
- Yeah?
1553
01:15:33,029 --> 01:15:34,614
Give that a toss.
1554
01:15:34,697 --> 01:15:36,657
That's gonna send up a little poof.
1555
01:15:36,741 --> 01:15:38,701
It's only dangerous to ghosts.
1556
01:15:38,785 --> 01:15:40,161
- All right.
- Okay.
1557
01:15:44,123 --> 01:15:45,166
Nice!
1558
01:15:49,378 --> 01:15:51,672
Yeah, my mistake. It was a medium poof.
1559
01:15:52,048 --> 01:15:54,008
This puppy I like to call a Ghost Chipper.
1560
01:15:54,091 --> 01:15:58,012
Hollow-laser technology,
sucks in the ghost and neutralizes it.
1561
01:15:58,095 --> 01:16:01,098
Step up to bat and do what you're gonna do.
1562
01:16:01,557 --> 01:16:04,018
You truly scare me.
I just want to let you know that.
1563
01:16:06,354 --> 01:16:07,688
I'm gonna just...
1564
01:16:14,403 --> 01:16:15,446
Come on!
1565
01:16:15,530 --> 01:16:17,824
It's like Mardi Gras in there.
1566
01:16:17,907 --> 01:16:19,492
It's a proton glove.
1567
01:16:19,575 --> 01:16:22,745
It's gonna maximize flexibility
during hand-to-specter combat.
1568
01:16:22,829 --> 01:16:24,914
Just give it a punch, it's motion-activated.
1569
01:16:35,967 --> 01:16:37,593
Okay. That
1570
01:16:38,594 --> 01:16:39,971
was awesome!
1571
01:16:44,767 --> 01:16:46,686
- No, that is a deadly high five.
- No.
1572
01:16:46,769 --> 01:16:48,104
- No.
- Hey, ladies,
1573
01:16:48,187 --> 01:16:50,398
I'd call this a successful test.
1574
01:16:52,191 --> 01:16:54,902
It's fraudulent and unsafe, frankly.
1575
01:16:54,986 --> 01:16:59,073
You know, these Ghostbusters
are creating an unnecessary panic
1576
01:16:59,156 --> 01:17:00,908
- in a sad grab for fame.
- It's fine.
1577
01:17:00,992 --> 01:17:03,411
People can rest assured
that these women are fake.
1578
01:17:05,705 --> 01:17:06,664
Damn.
1579
01:17:06,747 --> 01:17:08,958
- My favorite acid.
- It's okay. I'll get it. I'll get it.
1580
01:17:09,041 --> 01:17:10,042
Be careful.
1581
01:17:10,960 --> 01:17:12,336
Hey, guys, I've been meaning to ask,
1582
01:17:12,420 --> 01:17:14,797
what was that thing that threw that man
out the window the other day?
1583
01:17:14,881 --> 01:17:16,674
Kevin, it was a ghost.
1584
01:17:16,757 --> 01:17:19,343
- A ghost?
- Do you not know what goes on here, Kevin?
1585
01:17:19,427 --> 01:17:20,595
Okay, I've got it.
1586
01:17:21,721 --> 01:17:22,930
We sell the restaurant.
1587
01:17:23,014 --> 01:17:24,682
Guys, we haven't had customers, anyway.
1588
01:17:24,765 --> 01:17:27,643
It's time to face the facts,
the restaurant is not working.
1589
01:17:27,727 --> 01:17:29,061
You're standing in the acid.
1590
01:17:29,145 --> 01:17:31,188
- Not my slippers.
- It's hydrochloric acid.
1591
01:17:31,272 --> 01:17:33,149
Get the baking soda. There you go.
1592
01:17:33,232 --> 01:17:34,984
That's how you clean up hydrochloric.
1593
01:17:35,067 --> 01:17:36,068
Good boy.
1594
01:17:36,152 --> 01:17:39,530
- Oh, God, it stinks.
- Just a big, beautiful dummy.
1595
01:17:39,614 --> 01:17:42,575
Well, it's official. We're all ghost girls now.
1596
01:17:43,075 --> 01:17:44,118
Can't see.
1597
01:17:44,201 --> 01:17:46,621
- Well, that's the acid.
- Get back to the eyewash station.
1598
01:17:46,704 --> 01:17:49,457
- Where is that?
- Back by the bathroom. Left.
1599
01:17:49,540 --> 01:17:50,541
There you go.
1600
01:17:51,208 --> 01:17:52,835
Stop when you hit something.
1601
01:17:54,003 --> 01:17:55,212
- Okay.
- Jesus.
1602
01:17:55,296 --> 01:17:56,297
Good job.
1603
01:17:56,672 --> 01:17:59,300
All right, I would like
to remind everybody here
1604
01:17:59,383 --> 01:18:01,761
that in a very short amount of time,
1605
01:18:01,844 --> 01:18:05,139
we have seen
multiple Class 4 malevolent apparitions.
1606
01:18:05,348 --> 01:18:06,474
- Yeah.
- We did.
1607
01:18:06,557 --> 01:18:08,434
Who cares what anybody else
is saying about us?
1608
01:18:08,517 --> 01:18:09,644
We know what we're doing.
1609
01:18:09,727 --> 01:18:13,272
I mean, all morning,
I've been reading about this stuff.
1610
01:18:13,356 --> 01:18:14,690
There's sightings all over the city.
1611
01:18:14,774 --> 01:18:17,610
"Wailing spirit sighted at 6th and 26th."
1612
01:18:17,693 --> 01:18:21,113
Another one,
"Spectral polar bear on 63rd and 5th."
1613
01:18:21,197 --> 01:18:24,450
Then there was that weeping wall
in the thrift store at Chelsea.
1614
01:18:24,533 --> 01:18:29,622
- Wait. Did you say 6th and 26th?
- Yeah. "Wailing spirits, 6th and 26th."
1615
01:18:29,747 --> 01:18:33,250
6th and 26th. 6th and 26th. Okay.
1616
01:18:33,334 --> 01:18:34,502
6th and 26th.
1617
01:18:35,503 --> 01:18:39,799
Aldridge Mansion. Upper West Side. Yes?
70... 72nd.
1618
01:18:39,882 --> 01:18:41,217
Where did we find the first device?
1619
01:18:41,300 --> 01:18:43,970
- At the subway, right here.
- Okay.
1620
01:18:44,053 --> 01:18:45,554
Theater. Downtown. Downtown.
1621
01:18:45,638 --> 01:18:47,306
- Downtown?
- Yes, yes. In here.
1622
01:18:47,390 --> 01:18:48,808
Okay, what was the other address you said?
1623
01:18:48,891 --> 01:18:51,310
Polar bear on 63rd and 5th Avenue.
1624
01:18:51,394 --> 01:18:52,812
And the one in Chelsea?
1625
01:18:52,895 --> 01:18:56,691
- Chelsea is at 10th Avenue and 18th.
- 18th. 10th and 18th.
1626
01:19:08,744 --> 01:19:10,037
What do those look like to you?
1627
01:19:10,413 --> 01:19:13,290
It's an "X." Touching other little "X's."
1628
01:19:13,374 --> 01:19:14,750
- Ley lines.
- Ley lines.
1629
01:19:14,834 --> 01:19:16,002
What's "ley lines"?
1630
01:19:16,085 --> 01:19:19,797
It's a hidden network of energy lines
that run across the Earth.
1631
01:19:19,880 --> 01:19:22,091
It's a current of supernatural energy.
1632
01:19:22,466 --> 01:19:25,678
Supposedly, if you look at sacred sites
and weird events all over the world,
1633
01:19:25,761 --> 01:19:28,014
and connect them with lines
where they intersect,
1634
01:19:28,097 --> 01:19:30,641
it's an unusually powerful spot.
1635
01:19:30,725 --> 01:19:31,892
Abby and I just dismissed this theory
1636
01:19:31,976 --> 01:19:34,937
because it just seemed
too random to have any merit.
1637
01:19:35,021 --> 01:19:36,647
Dismiss this.
1638
01:19:38,899 --> 01:19:42,069
Okay. That looks like it's got some merit.
1639
01:19:43,904 --> 01:19:46,240
He's using the devices
to charge the ley lines.
1640
01:19:47,908 --> 01:19:50,161
- He's creating a vortex.
- A vortex.
1641
01:19:50,661 --> 01:19:51,829
Oh, boy.
1642
01:19:51,912 --> 01:19:55,124
Okay, if he gets one of his machines in there
and it's big enough,
1643
01:19:55,916 --> 01:19:58,002
he's gonna be able
to rip a hole right through that barrier.
1644
01:19:58,085 --> 01:20:00,254
Letting whatever's on this plane
1645
01:20:00,337 --> 01:20:03,716
come crashing down on this plane.
1646
01:20:03,799 --> 01:20:05,342
Okay, I'm calling this in.
1647
01:20:06,469 --> 01:20:12,308
Okay, that intersection right there
between 7th and 8th.
1648
01:20:12,391 --> 01:20:14,477
What is there now?
1649
01:20:14,769 --> 01:20:18,481
The Mercado.
Mercado. It's Spanish for "table."
1650
01:20:18,647 --> 01:20:20,691
The Mercado? That actually makes sense.
1651
01:20:20,775 --> 01:20:23,611
Okay, yes, I'm looking for
Agents Hawkins and Rorke.
1652
01:20:23,694 --> 01:20:26,238
The Mercado has one of
the weirdest histories
1653
01:20:26,322 --> 01:20:27,531
of the buildings in New York.
1654
01:20:27,615 --> 01:20:29,992
Okay, so it's your standard-issue
haunted building.
1655
01:20:30,076 --> 01:20:32,328
No. This is even before it was a building.
1656
01:20:32,411 --> 01:20:34,914
All sorts of massacres happened at that spot.
1657
01:20:34,997 --> 01:20:38,709
Like the peaceful trade between
the Lenape Indians and Captain Warren.
1658
01:20:38,793 --> 01:20:40,711
Then, all of a sudden, everybody dies.
1659
01:20:40,795 --> 01:20:43,798
Oh, my God, you guys.
This is the dude that was at the subway
1660
01:20:43,881 --> 01:20:46,008
that was talking about the cataclysms!
This is him!
1661
01:20:47,843 --> 01:20:49,595
It's always the sad, pale ones.
1662
01:20:49,678 --> 01:20:52,264
Okay, ladies, let's gear up
and hit that Mercado.
1663
01:20:57,520 --> 01:21:00,147
Who's in the mood to save New York City?
1664
01:21:24,171 --> 01:21:28,884
And did you try adjusting the thermostat
before placing this call?
1665
01:21:28,968 --> 01:21:32,012
Well, I'm terribly sorry
that you have a draft in your room.
1666
01:21:32,096 --> 01:21:35,516
Why don't you hold while I connect you
to someone who might care.
1667
01:21:35,599 --> 01:21:38,185
- Hi. Excuse me.
- Hold on.
1668
01:21:38,269 --> 01:21:40,354
- What do you want?
- Where's your janitor?
1669
01:21:40,437 --> 01:21:42,898
That nut-job! What has he done...
1670
01:21:42,982 --> 01:21:44,567
I don't want to know.
1671
01:21:44,650 --> 01:21:47,903
Just take the stairs down and get him out.
1672
01:22:18,267 --> 01:22:20,311
Hey, stop right there!
1673
01:22:20,394 --> 01:22:21,896
Shut it down!
1674
01:22:24,273 --> 01:22:25,691
The Ghostbusters.
1675
01:22:25,774 --> 01:22:28,527
Look, I think it's great
you found yourself a little hobby,
1676
01:22:28,611 --> 01:22:31,405
and I'm sure, on paper,
flooding New York City with ghosts
1677
01:22:31,488 --> 01:22:32,781
seemed like a great idea,
1678
01:22:32,865 --> 01:22:35,326
but we happen to like the world the way it is.
1679
01:22:35,409 --> 01:22:39,163
Then you must've been afforded the basic
dignity and respect of a human being,
1680
01:22:39,246 --> 01:22:40,372
which I have been denied.
1681
01:22:40,456 --> 01:22:41,749
Not really.
1682
01:22:41,832 --> 01:22:43,792
People dump on us pretty much all the time.
1683
01:22:44,460 --> 01:22:48,547
I am a genius.
I see things that no one else does.
1684
01:22:48,631 --> 01:22:52,885
And for it, I am rewarded
with nothing but scorn and mockery.
1685
01:22:52,968 --> 01:22:56,222
Luckily, I am not
the only one seeking revenge.
1686
01:22:56,388 --> 01:22:58,182
Behind these are millions of souls,
1687
01:22:58,265 --> 01:22:59,808
souls which have been cast aside.
1688
01:22:59,892 --> 01:23:04,563
Souls who see the world
as it truly is, as garbage.
1689
01:23:04,647 --> 01:23:06,732
Garbage that needs to be cleaned up.
1690
01:23:07,191 --> 01:23:08,692
They're mostly dudes.
1691
01:23:08,943 --> 01:23:10,903
When these barriers are destroyed,
1692
01:23:10,986 --> 01:23:15,074
an army of the undead
will return to pester the living.
1693
01:23:15,157 --> 01:23:18,202
Pester the living doesn't sound so bad.
1694
01:23:18,702 --> 01:23:24,083
They will return to pester the living
with unspeakable pain and torment.
1695
01:23:24,166 --> 01:23:28,003
Children will be pestered limb from limb
in front of their own parents.
1696
01:23:28,087 --> 01:23:31,715
The parents will be pestered in half
and pestered in half again.
1697
01:23:31,799 --> 01:23:36,095
And pestered into the ground until their
bloody, pulpy bodies are nothing but meat.
1698
01:23:36,387 --> 01:23:39,848
That's a different definition of "pester"
than what I was thinking.
1699
01:23:39,932 --> 01:23:43,185
I think the word we're looking for
is apocalypse. Apocalypse.
1700
01:23:43,268 --> 01:23:47,022
Well, let's get these barriers destroyed,
shall we?
1701
01:23:47,815 --> 01:23:50,150
Wait, wait, wait! Rowan.
1702
01:23:50,359 --> 01:23:54,530
I get it. You don't like people.
People can be terrible.
1703
01:23:54,613 --> 01:23:58,242
The thing is, though,
there's so many terrific things out there.
1704
01:23:58,325 --> 01:24:02,246
I mean, wonderful things
that are worth living for.
1705
01:24:02,329 --> 01:24:05,332
I mean, you got soup,
1706
01:24:05,416 --> 01:24:10,254
and, you know, that first... You know when...
1707
01:24:10,337 --> 01:24:13,424
God. I can only think of soup.
Anybody? Somebody? Patty?
1708
01:24:13,507 --> 01:24:14,675
- Salad.
- Salad.
1709
01:24:14,758 --> 01:24:16,427
No, no, no! Wait, wait, wait!
1710
01:24:16,510 --> 01:24:18,012
Okay, stop what you're doing.
1711
01:24:18,095 --> 01:24:19,596
The police are already on their way.
1712
01:24:19,680 --> 01:24:22,391
It's over. You're going to jail, Rowan.
1713
01:24:22,474 --> 01:24:24,810
Well, in that case,
1714
01:24:26,020 --> 01:24:27,021
bye.
1715
01:24:37,448 --> 01:24:38,449
That's a weird move.
1716
01:24:38,532 --> 01:24:39,783
He dead. That's a dead man.
1717
01:24:39,867 --> 01:24:41,910
See if you can shut that thing down.
1718
01:24:45,873 --> 01:24:47,624
- Come on!
- Holtz?
1719
01:24:49,626 --> 01:24:50,836
Holtz, are we good?
1720
01:24:51,712 --> 01:24:54,590
Well, he's not, but, yeah, we're okay.
1721
01:24:54,673 --> 01:24:56,759
Okay. Well, that's over.
1722
01:24:56,842 --> 01:24:59,303
Okay, we're down here! Down here!
1723
01:24:59,386 --> 01:25:01,096
You hate to see the smart ones go bad.
1724
01:25:02,056 --> 01:25:05,100
Man, it smells like burned bologna
and regrets down here.
1725
01:25:05,184 --> 01:25:07,644
Like, the dude that worked here,
1726
01:25:07,728 --> 01:25:10,606
he, like, dressed, like,
in a Captain Kirk-type outfit.
1727
01:25:10,689 --> 01:25:12,191
- What's up?
- He was, like, standing over here...
1728
01:25:12,274 --> 01:25:13,400
I don't know. It's strange.
1729
01:25:13,484 --> 01:25:16,278
You know, his technology's
not that different from ours.
1730
01:25:16,361 --> 01:25:19,490
It's basically, like, we're
both using the same science.
1731
01:25:19,573 --> 01:25:21,658
- That is strange.
- I think I know why.
1732
01:25:21,742 --> 01:25:25,662
Look what Mr. Cuckoo Pants
has been reading at the beach. No.
1733
01:25:25,746 --> 01:25:26,830
Oh, my God.
1734
01:25:26,914 --> 01:25:29,833
I told you that there would be
people out there that loved our work.
1735
01:25:29,917 --> 01:25:32,628
Why am I so flattered that
that weird little sociopath bought our book?
1736
01:25:32,711 --> 01:25:37,007
Thank you for everything you did.
You saved us all.
1737
01:25:37,091 --> 01:25:38,592
The mayor thanks you, of course.
1738
01:25:38,675 --> 01:25:41,011
Privately, so don't tell anyone.
1739
01:25:41,095 --> 01:25:42,054
Can I walk you out?
1740
01:25:42,137 --> 01:25:44,264
Well, why don't you all go get some rest?
1741
01:25:44,348 --> 01:25:47,017
These gentlemen here
will get you out of here. Okay?
1742
01:25:47,101 --> 01:25:48,227
- Thank you. That's very nice.
- All right.
1743
01:25:48,310 --> 01:25:51,021
- Thanks for all you've done, ladies.
- Thank you very much.
1744
01:25:51,105 --> 01:25:54,525
I just have to say a couple things
to the press. You know how that goes.
1745
01:25:54,608 --> 01:25:56,735
So we just are gonna fake-arrest you now.
1746
01:25:56,819 --> 01:25:59,571
And we towed your car.
Real-tow, not fake-tow.
1747
01:25:59,655 --> 01:26:00,697
- Ms. Lynch!
- What's that?
1748
01:26:00,781 --> 01:26:02,616
- Ms. Lynch!
- What? Wait, why?
1749
01:26:03,617 --> 01:26:04,660
- Excuse me!
- Stop resisting.
1750
01:26:04,743 --> 01:26:06,870
I'm not. I'm walking with you.
1751
01:26:06,954 --> 01:26:09,331
- Is New York in trouble?
- Everything is fine.
1752
01:26:09,414 --> 01:26:15,838
It was just another publicity stunt
by these incredibly sad and lonely women.
1753
01:26:15,921 --> 01:26:18,549
It's like they read Eat, Pray, Love
and just ran with it.
1754
01:26:36,775 --> 01:26:38,902
Well, mission accomplished, ladies.
1755
01:26:38,986 --> 01:26:41,572
I say we get some drinks and celebrate.
1756
01:26:41,655 --> 01:26:43,574
How about it, Erin? It's my treat.
1757
01:26:43,657 --> 01:26:45,367
Excuse me. Excuse me.
1758
01:26:45,450 --> 01:26:47,035
A couple quick questions for my blog.
1759
01:26:47,119 --> 01:26:51,415
First, how does it feel wasting
tax payer money and government resources
1760
01:26:51,498 --> 01:26:52,875
with your pranks?
1761
01:26:52,958 --> 01:26:55,961
Why don't you go back to
your mother's basement where you live?
1762
01:26:56,795 --> 01:26:58,839
Yeah, I plan to, after this.
1763
01:26:58,922 --> 01:27:01,049
Ms. Gilbert, I asked around your hometown.
1764
01:27:01,133 --> 01:27:02,801
I talked to somebody
you went to school with.
1765
01:27:02,885 --> 01:27:05,137
They said when you were a kid,
you made up a ghost.
1766
01:27:05,220 --> 01:27:08,849
So, tell me,
were you born a fraud, ghost girl?
1767
01:27:09,558 --> 01:27:10,601
Don't call me that!
1768
01:27:10,684 --> 01:27:12,186
Erin! Oh, my God!
1769
01:27:12,269 --> 01:27:13,896
Erin, he's too pasty to fight.
1770
01:27:13,979 --> 01:27:15,731
Erin, you're making us look bad right now.
1771
01:27:15,814 --> 01:27:17,816
Erin, come on, let it go.
1772
01:27:17,900 --> 01:27:19,985
They should put you back in therapy,
you freak.
1773
01:27:23,113 --> 01:27:24,114
Damn!
1774
01:27:27,993 --> 01:27:28,994
Hey.
1775
01:27:29,661 --> 01:27:31,705
Guess whose desk I just set on fire.
1776
01:27:31,788 --> 01:27:33,207
You'll never guess.
1777
01:27:33,290 --> 01:27:37,169
You may guess when you see
your desk later. Okay.
1778
01:27:37,252 --> 01:27:38,337
All right. Just read it. Just read it.
1779
01:27:38,420 --> 01:27:40,130
"Midtown movie theater owner claims
1780
01:27:40,214 --> 01:27:44,426
"Basset Hound
regularly attends matinees by himself."
1781
01:27:44,509 --> 01:27:46,220
- Look at his ears.
- Yes, I see.
1782
01:27:46,303 --> 01:27:47,304
I meant the one about me.
1783
01:27:48,222 --> 01:27:49,223
Yes.
1784
01:27:53,060 --> 01:27:54,061
It's devastating.
1785
01:27:54,978 --> 01:27:56,104
Look, you're on TV.
1786
01:27:56,188 --> 01:27:57,564
We spoke to Dr. Harold Filmore,
1787
01:27:57,648 --> 01:27:59,942
Physics Department Chair
at Columbia University,
1788
01:28:00,025 --> 01:28:01,443
where Ms. Gilbert used to teach.
1789
01:28:01,526 --> 01:28:02,486
No, no.
1790
01:28:02,569 --> 01:28:06,156
It's unfortunate that we have
these former ties with Ms. Gilbert.
1791
01:28:06,240 --> 01:28:10,994
Here at Columbia University,
we're about real science, discovering truth,
1792
01:28:11,703 --> 01:28:13,956
not lying for a sad moment of fame.
1793
01:28:14,039 --> 01:28:16,792
You know what?
They don't know what they're talking about.
1794
01:28:16,875 --> 01:28:20,087
We also spoke with the Dean
of the Kenneth P. Higgins Institute.
1795
01:28:20,170 --> 01:28:21,129
Oh, God.
1796
01:28:21,213 --> 01:28:25,217
Ms. Gilbert's association with the
Kenneth P. Higgins Institute, albeit distant,
1797
01:28:25,384 --> 01:28:27,135
is a blight on this university.
1798
01:28:27,219 --> 01:28:31,306
But, good news,
I have an album dropping in two weeks.
1799
01:28:31,390 --> 01:28:34,268
It's called I'mma Be Me, and I wouldn't mind
playing you the title track.
1800
01:28:36,812 --> 01:28:37,813
God.
1801
01:28:37,896 --> 01:28:39,314
Yo, Erin, shake that off.
1802
01:28:39,398 --> 01:28:40,649
You know how many lives you saved?
1803
01:28:40,732 --> 01:28:42,651
- Yeanh.
- Yeah, we gotta get out there.
1804
01:28:42,734 --> 01:28:45,320
We gotta get something to eat.
We gotta find that Basset Hound.
1805
01:28:45,404 --> 01:28:46,822
I'll just see you guys tomorrow.
1806
01:28:47,072 --> 01:28:48,699
I gotta go. I'm sorry.
1807
01:28:48,782 --> 01:28:50,409
- Erin...
- I'm sorry!
1808
01:28:50,492 --> 01:28:52,577
So, Abby, I've been doing a lot of thinking,
1809
01:28:52,661 --> 01:28:56,123
and congratulations,
I've decided to become a Ghostbuster.
1810
01:28:56,206 --> 01:28:59,835
Oh, God. I don't have time to try to explain
why that's not going to happen.
1811
01:29:03,380 --> 01:29:05,507
I thought they would've
been happy about that.
1812
01:29:51,178 --> 01:29:52,763
Did you guys lose your keys?
1813
01:29:52,846 --> 01:29:56,683
What did I tell you? Pin it to your bra strap.
That's where mine is, and it...
1814
01:30:18,872 --> 01:30:21,458
Who's out there?
Holtzmann, I swear to God, I...
1815
01:30:44,606 --> 01:30:46,066
Don't look so surprised.
1816
01:30:47,192 --> 01:30:50,278
You didn't think I was gone when
there's so much left to do, did you, Abby?
1817
01:30:51,113 --> 01:30:52,989
It's brilliant, really.
1818
01:30:53,073 --> 01:30:58,286
My devices energized spectral entities
on a nuclear, paramolecular level.
1819
01:30:59,204 --> 01:31:00,455
Sound familiar?
1820
01:31:01,164 --> 01:31:02,999
It's the reverse of your research.
1821
01:31:03,542 --> 01:31:06,586
Do it in the right place, with enough power,
and there goes the barrier.
1822
01:31:06,920 --> 01:31:10,257
And then the world shall bend to...
1823
01:31:10,715 --> 01:31:14,803
Okay. I apologize.
That looks nastier than I intended.
1824
01:31:17,556 --> 01:31:18,557
Enjoy, Abby!
1825
01:31:34,447 --> 01:31:35,657
Ghostbusters. What do you want?
1826
01:31:36,241 --> 01:31:39,536
Hello? Guys, it's me.
Are you there? Please pick up if you're there.
1827
01:31:39,786 --> 01:31:40,829
Call me as soon as you get this.
1828
01:31:40,912 --> 01:31:44,416
I think when Rowan killed himself,
it was just the next step in his plan.
1829
01:31:44,499 --> 01:31:46,835
The mayor's itinerary has been set.
1830
01:31:46,918 --> 01:31:51,089
Mayor Bradley is meeting with the diplomats
at Lotus Leaf this very moment.
1831
01:31:52,132 --> 01:31:53,466
Lotus Leaf.
1832
01:31:55,010 --> 01:31:59,347
Abby! We got you a sandwich
so you don't be picking off of ours, man.
1833
01:31:59,431 --> 01:32:02,309
You need some food.
Your moods have been real bad, yo.
1834
01:32:02,392 --> 01:32:03,602
Come on now.
1835
01:32:03,685 --> 01:32:06,062
Abby? You in there?
1836
01:32:08,940 --> 01:32:10,275
Everything okay?
1837
01:32:10,984 --> 01:32:13,361
Abby, come and get your sandwich
1838
01:32:13,445 --> 01:32:15,322
Come and get your sandwich, please
1839
01:32:15,947 --> 01:32:17,657
You want your little sandwich?
1840
01:32:18,700 --> 01:32:20,202
Abby...
1841
01:32:20,285 --> 01:32:21,620
Hello, Jillian.
1842
01:32:22,120 --> 01:32:23,205
Hello, Abby.
1843
01:32:24,206 --> 01:32:25,540
Are you okay?
1844
01:32:25,624 --> 01:32:27,000
I'm quite well.
1845
01:32:27,542 --> 01:32:28,877
That's good.
1846
01:32:39,638 --> 01:32:40,972
You found my pipe.
1847
01:32:41,056 --> 01:32:42,474
I got it at the dumpster yesterday.
1848
01:32:43,099 --> 01:32:45,560
I'm gonna use it to make a proton shotgun.
1849
01:32:45,644 --> 01:32:46,978
Pretty cool, right?
1850
01:32:47,062 --> 01:32:49,856
If it doesn't work,
we can just swing it around and break stuff,
1851
01:32:49,940 --> 01:32:51,524
so it's kind of a win-win.
1852
01:32:52,901 --> 01:32:54,194
- What?
- What are you doing?
1853
01:32:55,070 --> 01:32:56,154
Not my babies!
1854
01:32:57,197 --> 01:32:58,323
Hey!
1855
01:32:58,657 --> 01:32:59,991
- Wait a minute!
- No!
1856
01:33:00,075 --> 01:33:01,409
Man, are y'all playing?
1857
01:33:01,534 --> 01:33:04,204
'Cause this ain't funny, man. Yo! For real!
1858
01:33:04,287 --> 01:33:06,581
See, Abby, I told you
to have that sandwich, man.
1859
01:33:06,665 --> 01:33:08,124
Low blood sugar is serious!
1860
01:33:08,208 --> 01:33:09,709
- Hello, Patricia.
- What?
1861
01:33:15,215 --> 01:33:16,466
Abby!
1862
01:33:16,758 --> 01:33:17,842
What the...
1863
01:33:18,718 --> 01:33:19,844
Look at the view.
1864
01:33:21,763 --> 01:33:23,139
This is fun, right?
1865
01:33:24,349 --> 01:33:25,350
Good-bye.
1866
01:33:26,893 --> 01:33:28,520
I got you, baby! I got you!
1867
01:33:42,284 --> 01:33:44,286
- Oh, my God, help me.
- Hi, Patty.
1868
01:33:48,581 --> 01:33:50,292
Hell no! The Devil is a liar!
1869
01:33:52,544 --> 01:33:53,837
Hellion, begone!
1870
01:33:54,754 --> 01:33:56,089
Shit.
1871
01:33:56,631 --> 01:33:57,799
No!
1872
01:33:59,467 --> 01:34:01,720
Holtzy! Got you, Holtzy!
1873
01:34:03,346 --> 01:34:04,431
No!
1874
01:34:04,514 --> 01:34:06,725
Get out of my friend, ghost!
1875
01:34:12,022 --> 01:34:13,523
That's gonna leave a mark!
1876
01:34:13,606 --> 01:34:16,192
The power of Patty compels you!
1877
01:34:18,320 --> 01:34:19,362
Is that you, Abby?
1878
01:34:19,446 --> 01:34:20,488
Where did he go?
1879
01:34:20,572 --> 01:34:21,906
Hey, guys, check it out!
1880
01:34:22,073 --> 01:34:23,158
Hey, listen.
1881
01:34:23,241 --> 01:34:25,994
I figured you're gonna need my help,
so I borrowed all this stuff.
1882
01:34:26,077 --> 01:34:28,913
If you could just chuck me down
my own proton pack, that'd be great.
1883
01:34:28,997 --> 01:34:30,498
- Kevin, come inside!
- Kevin.
1884
01:34:30,582 --> 01:34:31,666
- Come inside.
- I'm part of the team.
1885
01:34:31,750 --> 01:34:32,917
I can help out. I'm not gonna get in your way.
1886
01:34:33,001 --> 01:34:34,210
- Come on, move!
- Move!
1887
01:34:34,294 --> 01:34:35,837
I was born to be a Ghostbuster, all right?
1888
01:34:35,920 --> 01:34:36,921
Nothing's gonna stop me!
1889
01:34:40,258 --> 01:34:41,676
- Man.
- Kevin!
1890
01:34:41,760 --> 01:34:43,470
Come on, Rowan, get out of him!
1891
01:34:43,553 --> 01:34:45,180
Thanks for the upgrade.
1892
01:34:45,680 --> 01:34:47,098
Rowan, ya big bully!
1893
01:34:48,099 --> 01:34:50,018
Hope this guy knows
how to ride a motorcycle.
1894
01:34:50,101 --> 01:34:51,394
Rowan, not Kevin!
1895
01:34:52,354 --> 01:34:53,605
Yeah, he does.
1896
01:34:55,774 --> 01:34:57,275
That's so not good.
1897
01:35:04,115 --> 01:35:06,659
No, no. It's just a magic trick.
He didn't actually cut her in half.
1898
01:35:06,743 --> 01:35:09,120
- No, no. I was there. She was cut in half.
- There's two women.
1899
01:35:09,204 --> 01:35:10,789
- Yeah, I saw it.
- It's just a trick.
1900
01:35:11,498 --> 01:35:12,791
Mayor Bradley, it's me!
1901
01:35:13,625 --> 01:35:15,627
Who the shit is this?
1902
01:35:15,710 --> 01:35:17,420
It's me! It's Erin.
1903
01:35:17,504 --> 01:35:19,380
She thinks that's a sliding door.
1904
01:35:19,464 --> 01:35:20,632
It's Erin. Hi!
1905
01:35:20,715 --> 01:35:23,051
She thinks they're all doors. That's sad.
1906
01:35:23,134 --> 01:35:24,552
She's a scientist.
1907
01:35:24,636 --> 01:35:26,137
Mayor Bradley.
1908
01:35:26,888 --> 01:35:28,264
You have to evacuate the city!
1909
01:35:28,473 --> 01:35:29,432
Never say that word.
1910
01:35:29,516 --> 01:35:30,892
You have to shut down the power
to the whole city!
1911
01:35:30,975 --> 01:35:33,686
Don't you understand? He's using
the power to energize them!
1912
01:35:33,770 --> 01:35:36,064
You know what, as you can see,
the mayor is very busy.
1913
01:35:36,147 --> 01:35:37,315
No.
1914
01:35:37,398 --> 01:35:38,525
It's happening.
1915
01:35:38,983 --> 01:35:40,568
Can you hear it?
1916
01:35:42,487 --> 01:35:43,696
It's...
1917
01:35:46,825 --> 01:35:48,076
Okay, that's a dumpster.
1918
01:35:48,159 --> 01:35:50,495
But the undead are still arriving.
1919
01:35:50,578 --> 01:35:51,913
Please, Mayor Bradley,
you have to believe me.
1920
01:35:51,996 --> 01:35:53,498
You're the only one
that can do something. Don't...
1921
01:35:53,581 --> 01:35:54,999
Please don't be like the mayor in Jaws.
1922
01:35:56,501 --> 01:35:58,920
Never compare me to the Jaws mayor. Never!
1923
01:35:59,003 --> 01:36:00,004
Please, you have to get everyone out.
1924
01:36:00,130 --> 01:36:01,172
You're endangering everyone in the city!
1925
01:36:01,256 --> 01:36:02,382
That took way too long.
1926
01:36:02,465 --> 01:36:03,508
What are you doing?
1927
01:36:03,591 --> 01:36:05,135
My... Get off of me!
1928
01:36:06,386 --> 01:36:08,096
Mayor Bradley, you have to listen to me!
1929
01:36:08,179 --> 01:36:11,057
Get out of the city! Get out of the city!
1930
01:36:11,141 --> 01:36:12,684
They're coming!
1931
01:36:12,767 --> 01:36:15,103
Don't you understand?
These ghosts kill people!
1932
01:36:24,154 --> 01:36:25,947
50 cents a T-shirt.
1933
01:36:26,030 --> 01:36:28,074
My plan is to wear a new one every day,
1934
01:36:28,158 --> 01:36:31,494
and then just throw 'em out
and then start over every month, yeah.
1935
01:36:32,495 --> 01:36:34,956
Hey. Man, nobody ordered
a Clark Kent strippergram.
1936
01:36:35,039 --> 01:36:36,249
Clark Kent?
1937
01:36:37,041 --> 01:36:39,419
Because of the glasses
and the handsomeness?
1938
01:36:50,138 --> 01:36:52,515
I should have worked out more
when I was alive.
1939
01:37:03,151 --> 01:37:05,528
I definitely should have worked out more.
1940
01:37:40,730 --> 01:37:42,941
You have to get out of the city!
1941
01:37:43,942 --> 01:37:45,777
Please! Get out!
1942
01:37:47,862 --> 01:37:48,947
No.
1943
01:37:49,906 --> 01:37:51,282
It's happening.
1944
01:38:45,086 --> 01:38:47,338
City College must have just let out, huh?
1945
01:38:49,507 --> 01:38:50,508
Yankees suck!
1946
01:38:53,761 --> 01:38:55,346
What the hell am I doing in New York?
1947
01:38:56,723 --> 01:38:57,724
Let's do this!
1948
01:38:58,141 --> 01:38:59,142
Yeah.
1949
01:39:07,567 --> 01:39:09,402
Taxi! Taxi!
1950
01:39:12,363 --> 01:39:14,407
- Where you going?
- Chinatown.
1951
01:39:14,490 --> 01:39:16,826
Nah. That's, like,
one more block south than I want to go.
1952
01:39:16,909 --> 01:39:19,495
Sir, those are actual ghosts flying around!
1953
01:39:19,579 --> 01:39:21,956
They're Class 5 floating vapors.
Nothing to worry about.
1954
01:39:22,040 --> 01:39:24,250
No, no, no, it's important.
Don't you see what's happening?
1955
01:39:24,334 --> 01:39:25,460
Look, I don't go to Chinatown,
1956
01:39:25,543 --> 01:39:28,046
I don't drive wackos,
and I ain't afraid of no ghosts.
1957
01:39:28,129 --> 01:39:29,630
What? No, no, no, wait!
1958
01:39:30,131 --> 01:39:32,008
That's a double negative!
1959
01:39:32,300 --> 01:39:33,968
That means you are afraid of ghosts.
1960
01:39:34,886 --> 01:39:36,262
God, I got to get my gear.
1961
01:39:46,022 --> 01:39:47,648
Seem to have hit an impasse.
1962
01:39:47,732 --> 01:39:49,108
Yeah, I'd say so.
1963
01:39:52,320 --> 01:39:53,988
All right, let's clear a path.
1964
01:39:54,322 --> 01:39:56,324
You guys, this looks like my kitchen.
1965
01:40:09,837 --> 01:40:11,130
What the hell is that thing?
1966
01:40:16,886 --> 01:40:18,137
- Hey, hey!
- Wait!
1967
01:40:18,221 --> 01:40:19,555
Really?
1968
01:40:19,639 --> 01:40:21,265
Did you leave the keys in the car?
1969
01:40:26,979 --> 01:40:29,023
My uncle is gonna be pissed.
1970
01:40:33,361 --> 01:40:34,946
- Okay, light him up!
- No, don't shoot.
1971
01:40:35,029 --> 01:40:37,031
The equipment on top of that
is basically a nuclear reactor.
1972
01:40:37,115 --> 01:40:39,367
- What?
- Okay, I vote we don't shoot at that.
1973
01:40:54,549 --> 01:40:56,717
Well, we just gave a ghost a nuke.
1974
01:40:56,801 --> 01:40:58,386
We should probably run.
1975
01:40:58,636 --> 01:40:59,637
Yep.
1976
01:41:00,596 --> 01:41:01,973
Go! Go! Moving out!
1977
01:41:23,286 --> 01:41:26,789
Yo, was Thanksgiving
like Halloween back in the 1920s?
1978
01:41:26,873 --> 01:41:29,041
'Cause that's a creepy-ass Macy's Parade.
1979
01:41:29,125 --> 01:41:33,421
I don't know. I've always kind of been
attracted to husky men in hats.
1980
01:41:35,339 --> 01:41:36,966
I just made eye contact.
1981
01:41:37,049 --> 01:41:38,676
- With the balloon?
- Yeah, straight down the barrel.
1982
01:41:42,680 --> 01:41:45,183
- Damn.
- I think we may look like chew toys to him.
1983
01:41:45,516 --> 01:41:47,310
All right, let's pop some balloons!
1984
01:42:14,670 --> 01:42:16,297
Lord, have mercy.
1985
01:42:16,380 --> 01:42:18,216
This is just wrong!
1986
01:42:18,591 --> 01:42:20,801
I can't move my hand.
1987
01:42:20,885 --> 01:42:22,970
I can't reach the trigger.
1988
01:42:23,804 --> 01:42:26,891
You guys, this is exactly
how I pictured my death.
1989
01:42:37,068 --> 01:42:38,236
Come on.
1990
01:42:39,320 --> 01:42:41,030
Proton guns are all well and good,
1991
01:42:41,113 --> 01:42:43,866
but sometimes you need the Swiss Army.
1992
01:42:45,284 --> 01:42:46,827
Welcome back!
1993
01:42:47,245 --> 01:42:49,080
- Am I shouting?
- Yeah.
1994
01:42:49,538 --> 01:42:52,166
I think the balloon popped my ear!
1995
01:42:52,250 --> 01:42:56,837
All right, let's go save this city
and get our terrible receptionist back.
1996
01:42:56,921 --> 01:42:58,923
We're not gonna find another one that pretty.
1997
01:43:13,396 --> 01:43:14,814
Who's the flying beefcake?
1998
01:43:17,441 --> 01:43:18,442
Hello.
1999
01:43:18,776 --> 01:43:23,072
Dear brave men and women
of the protection services industry,
2000
01:43:23,489 --> 01:43:26,284
I would like to see you dance.
2001
01:43:30,955 --> 01:43:31,956
Get it off.
2002
01:43:32,039 --> 01:43:33,124
I can't. It won't work anymore.
2003
01:43:40,965 --> 01:43:42,883
I control all of you.
2004
01:43:55,479 --> 01:43:56,480
This is fun.
2005
01:44:02,820 --> 01:44:04,447
Women. Always late.
2006
01:44:05,948 --> 01:44:08,492
Probably couldn't decide
which dirty jumpsuit to wear.
2007
01:44:09,744 --> 01:44:12,413
Let's give 'em a proper New York welcome,
shall we?
2008
01:44:15,249 --> 01:44:18,002
Welcome to the glory days of New York City.
2009
01:44:18,085 --> 01:44:19,128
Have fun!
2010
01:44:32,641 --> 01:44:34,060
Never been good in a fight.
2011
01:44:34,602 --> 01:44:35,770
Well, good news.
2012
01:44:35,853 --> 01:44:37,688
Here's your chance to work on that.
2013
01:44:40,608 --> 01:44:42,443
Guys, you all have your sidearms.
2014
01:44:42,526 --> 01:44:44,153
I suggest you use them.
2015
01:44:44,236 --> 01:44:45,654
Okay, power up.
2016
01:45:05,132 --> 01:45:06,467
Holtzy, get down! Get down!
2017
01:45:12,598 --> 01:45:13,599
Slap shot!
2018
01:45:14,767 --> 01:45:15,768
Gotcha.
2019
01:45:19,271 --> 01:45:21,148
This isn't very Puritan behavior!
2020
01:45:25,069 --> 01:45:26,320
D'oh. Nuts!
2021
01:45:32,660 --> 01:45:33,911
I'm getting the hang of this!
2022
01:45:37,123 --> 01:45:38,124
Shoot.
2023
01:45:38,207 --> 01:45:39,834
I lost my glasses!
2024
01:45:39,917 --> 01:45:42,211
Wait, wait, I got 'em! They're in my hand!
2025
01:45:42,294 --> 01:45:43,379
A little help!
2026
01:45:52,513 --> 01:45:53,639
Impressive.
2027
01:45:57,101 --> 01:45:58,894
Holtzy! I got you!
2028
01:46:00,312 --> 01:46:02,314
It's chipping time now, ghost.
2029
01:46:04,233 --> 01:46:06,610
And this is what you get for sitting on me!
2030
01:46:07,987 --> 01:46:09,029
Missed me!
2031
01:46:09,113 --> 01:46:10,197
Thanks, Patty.
2032
01:46:22,084 --> 01:46:23,210
Not you guys again!
2033
01:46:25,588 --> 01:46:27,214
Say hello to my little...
2034
01:46:29,925 --> 01:46:31,302
What the hell?
2035
01:46:36,474 --> 01:46:38,017
Forgot about my new toys.
2036
01:46:41,020 --> 01:46:42,146
Let's go.
2037
01:47:09,924 --> 01:47:12,218
You just got Holtzmanned, baby!
2038
01:47:12,718 --> 01:47:13,761
You know what?
2039
01:47:13,844 --> 01:47:16,263
I'm glad I didn't know
any of you when you were alive,
2040
01:47:16,347 --> 01:47:18,641
'cause I don't enjoy any of you,
especially you.
2041
01:47:18,724 --> 01:47:20,643
Okay. All right, Abby, let's reel it in tighter.
2042
01:47:20,726 --> 01:47:23,020
- I don't like you either!
- We got to save our energy.
2043
01:47:23,103 --> 01:47:24,605
Come on, let's go.
2044
01:47:26,607 --> 01:47:28,943
Oh, my God, you killed a Pilgrim.
2045
01:47:29,401 --> 01:47:30,736
It appears I did.
2046
01:47:39,161 --> 01:47:41,163
- This is weird.
- It sure is.
2047
01:47:41,288 --> 01:47:43,249
Hey, why y'all like this?
2048
01:47:43,499 --> 01:47:44,959
Something's up, man.
2049
01:47:47,711 --> 01:47:49,505
Yeah, great work, fellas.
2050
01:47:49,588 --> 01:47:51,215
Your country thanks you.
2051
01:48:00,599 --> 01:48:03,227
Well, that thing's having the time of its life.
2052
01:48:04,436 --> 01:48:05,479
Let's go.
2053
01:48:29,795 --> 01:48:30,838
God.
2054
01:48:32,298 --> 01:48:34,633
It feels like the slime is after me, personally.
2055
01:48:35,134 --> 01:48:36,385
That's all I'm saying.
2056
01:48:36,468 --> 01:48:37,803
This might be a crazy hunch,
2057
01:48:37,886 --> 01:48:40,222
but I think he's got that machine
up and running again.
2058
01:48:41,515 --> 01:48:42,641
Come on.
2059
01:48:48,480 --> 01:48:49,815
Damn, I missed.
2060
01:48:50,065 --> 01:48:50,983
Kevin!
2061
01:48:52,151 --> 01:48:53,944
Is that what this thing's name is?
2062
01:48:54,028 --> 01:48:59,199
Thought it'd be something more Australian
like "Jack-O" or "Dave-0O" or "Rob-0."
2063
01:48:59,283 --> 01:49:01,785
I see there's five of you now.
2064
01:49:05,581 --> 01:49:06,874
Who are you?
2065
01:49:06,957 --> 01:49:08,542
I'm Frank.
2066
01:49:09,543 --> 01:49:11,420
I just came down to get some ice.
2067
01:49:11,879 --> 01:49:13,380
Get out of here!
2068
01:49:13,756 --> 01:49:15,174
Get out of here!
2069
01:49:20,012 --> 01:49:23,557
I think we should've gave him a heads up
about what was going on out there, y'all.
2070
01:49:24,141 --> 01:49:26,268
It's been a very long day.
Why don't you take a seat?
2071
01:49:27,811 --> 01:49:28,812
Please, sit.
2072
01:49:28,896 --> 01:49:29,980
Don't mind if I do.
2073
01:49:33,484 --> 01:49:34,485
Okay.
2074
01:49:35,444 --> 01:49:37,237
I do appreciate the joke. It's a classic.
2075
01:49:37,321 --> 01:49:38,655
For fun.
2076
01:49:38,822 --> 01:49:41,450
I know you're getting real comfy
in your Kevin skin suit,
2077
01:49:41,533 --> 01:49:42,868
but it's time you hop out.
2078
01:49:43,327 --> 01:49:46,955
We like him,
despite his many, many frustrating quirks.
2079
01:49:47,039 --> 01:49:49,625
- He just started figuring out the phones!
- Yeah.
2080
01:49:50,501 --> 01:49:51,668
I don't know.
2081
01:49:53,170 --> 01:49:55,089
Is this a little too Peter Pan?
2082
01:49:56,006 --> 01:49:57,174
Anyway, I'll embrace it.
2083
01:50:00,511 --> 01:50:01,595
You know, to be honest with you,
2084
01:50:01,678 --> 01:50:03,889
this guy's making me feel
stupider by the second.
2085
01:50:04,056 --> 01:50:05,015
He's all yours.
2086
01:50:05,849 --> 01:50:06,975
- No!
- No, no, no!
2087
01:50:09,853 --> 01:50:11,647
Don't let Rowan get away!
2088
01:50:11,730 --> 01:50:13,607
I got his ass! Here I am.
2089
01:50:14,566 --> 01:50:17,861
Nobody hurts Kevin, man!
Nobody hurts Kevin!
2090
01:50:17,945 --> 01:50:20,864
Come out, come out wherever you are
2091
01:50:20,948 --> 01:50:21,990
Over here.
2092
01:50:24,076 --> 01:50:25,369
Those guns come with instructions?
2093
01:50:25,452 --> 01:50:28,705
Come on, Rowan! Come get your virginity
out of the lost-and-found!
2094
01:50:28,789 --> 01:50:30,582
- You shoot like girls.
- 12 o'clock!
2095
01:50:38,465 --> 01:50:39,508
I think you broke it.
2096
01:50:39,591 --> 01:50:40,926
Look what you made me do!
2097
01:50:41,009 --> 01:50:42,636
It's ridiculous. Let's get Kevin.
2098
01:50:44,179 --> 01:50:45,973
I knew he was dumb as a box of rocks.
2099
01:50:46,056 --> 01:50:48,475
I didn't know he's as heavy as one.
What's he made out of?
2100
01:50:48,559 --> 01:50:50,436
Pure muscle. And baby-soft skin.
2101
01:50:51,687 --> 01:50:53,605
Come on, Rowan, show yourself!
2102
01:50:54,148 --> 01:50:56,024
What form would you prefer I take?
2103
01:50:56,108 --> 01:50:58,819
Maybe something stationary.
Like a bull's-eye.
2104
01:50:58,902 --> 01:51:00,571
Well, I'll tell you what I prefer.
2105
01:51:00,654 --> 01:51:03,991
I prefer something nice and cute,
like a friendly little ghost.
2106
01:51:05,492 --> 01:51:06,869
Is this what you want?
2107
01:51:06,952 --> 01:51:08,328
Something more familiar?
2108
01:51:08,662 --> 01:51:09,955
Ice cream.
2109
01:51:10,497 --> 01:51:12,249
Well, you know what,
I don't have no problem with that.
2110
01:51:12,332 --> 01:51:13,959
Thank you very much for being reasonable.
2111
01:51:14,042 --> 01:51:16,378
If this is what you want, it works for me.
2112
01:51:18,297 --> 01:51:20,466
God, he's really going for it.
2113
01:51:20,549 --> 01:51:22,718
Man, I said cute. Cute!
2114
01:51:22,801 --> 01:51:23,969
God.
2115
01:51:24,511 --> 01:51:27,097
No. No, no, no.
2116
01:51:27,181 --> 01:51:28,182
No.
2117
01:51:29,641 --> 01:51:31,143
Okay, this is not good.
2118
01:51:48,327 --> 01:51:50,829
Run! Run!
2119
01:52:22,361 --> 01:52:23,529
Come on!
2120
01:52:24,530 --> 01:52:25,697
Erin!
2121
01:52:32,371 --> 01:52:35,374
Okay. Homeboy is pretty much
not keeping up with what we agreed upon.
2122
01:52:38,460 --> 01:52:42,005
What part of "small and friendly"
did he not understand?
2123
01:52:48,470 --> 01:52:49,763
What do we do now?
2124
01:52:49,846 --> 01:52:52,766
We gotta go back there. We've got to
shoot directly in the portal with more power.
2125
01:52:52,849 --> 01:52:55,060
If we can do that, we might be able
to cause a reverse reaction.
2126
01:52:55,143 --> 01:52:56,520
We gotta cross the streams.
2127
01:52:56,603 --> 01:52:59,439
Wait, wait, wait. You mean that thing
you were talking about that's so powerful
2128
01:52:59,523 --> 01:53:01,275
that will make all of our atoms implode?
2129
01:53:01,358 --> 01:53:03,610
No, implode is the wrong word.
It'll be more violent than that.
2130
01:53:03,694 --> 01:53:06,029
We gotta cross 'em up,
and we've got an extremely good shot
2131
01:53:06,113 --> 01:53:09,700
at pulling all the ionized ecto-matter
back into the dimension of its origin.
2132
01:53:09,783 --> 01:53:11,910
So, on the plus side, we save the world.
2133
01:53:11,994 --> 01:53:16,206
And on the negative side, we experience the
most painful death conceivable of all time.
2134
01:53:16,415 --> 01:53:18,458
Yeah. It's hard to shine that penny, but yeah.
2135
01:53:18,750 --> 01:53:19,751
Okay.
2136
01:53:20,335 --> 01:53:21,336
Let's do it.
2137
01:53:21,420 --> 01:53:24,089
Attagirl. Okay, let's go. Go, go, go.
2138
01:53:39,855 --> 01:53:41,231
All right, fire 'em up.
2139
01:54:06,340 --> 01:54:07,341
The portal's too strong.
2140
01:54:07,424 --> 01:54:09,885
We still don't have enough power
to reverse it.
2141
01:54:15,140 --> 01:54:17,768
Yo, what about that nuclear thing
on top of the car?
2142
01:54:17,851 --> 01:54:20,854
If we can get those reactors
super-critical inside the vortex,
2143
01:54:20,937 --> 01:54:23,190
the beta radiation could 180 the polarity.
2144
01:54:23,273 --> 01:54:25,484
Causing a total protonic reversal.
2145
01:54:25,567 --> 01:54:27,694
It's gonna turn that portal
into a giant ghost trap.
2146
01:54:27,778 --> 01:54:29,446
You are a genius, Patty.
2147
01:54:29,696 --> 01:54:30,906
I'm a Ghostbuster.
2148
01:54:31,657 --> 01:54:33,575
All right, let's narrow his path.
2149
01:54:41,625 --> 01:54:43,085
Aim for the silver canisters.
2150
01:55:05,065 --> 01:55:06,191
It's working!
2151
01:55:18,245 --> 01:55:19,287
He's too strong.
2152
01:55:19,371 --> 01:55:21,790
We can't let the portal close
with him still here.
2153
01:55:21,873 --> 01:55:22,916
All right, ladies.
2154
01:55:23,750 --> 01:55:24,960
Let's loosen his grip.
2155
01:55:34,261 --> 01:55:35,637
Yo, that's where
you wanted us to shoot, right?
2156
01:55:35,720 --> 01:55:36,930
Yes.
2157
01:55:44,938 --> 01:55:46,064
Look out!
2158
01:55:47,524 --> 01:55:48,608
Abby!
2159
01:56:06,751 --> 01:56:08,044
The portal's closing!
2160
01:56:08,128 --> 01:56:10,630
- Abby, hang on! I'm coming!
- What is she doing?
2161
01:56:17,262 --> 01:56:18,305
Hang on, Abby!
2162
01:56:47,209 --> 01:56:48,502
Abby!
2163
01:56:57,886 --> 01:56:58,929
Erin.
2164
01:56:59,930 --> 01:57:01,473
I wasn't gonna leave you twice.
2165
01:57:01,806 --> 01:57:02,933
Yeah.
2166
01:57:05,685 --> 01:57:06,770
Hold on!
2167
01:57:10,232 --> 01:57:12,150
- Oh, my God.
- We got to get 'em out of there.
2168
01:57:12,234 --> 01:57:13,443
We got to get 'em out of there!
2169
01:57:38,927 --> 01:57:40,303
Shut up!
2170
01:57:40,887 --> 01:57:41,888
Yeah!
2171
01:57:42,681 --> 01:57:43,723
Hell yeah!
2172
01:57:45,850 --> 01:57:48,061
Yeah! Yeah!
2173
01:57:48,144 --> 01:57:49,980
Oh, my God! Oh, my God.
2174
01:57:50,063 --> 01:57:51,064
Oh, my God!
2175
01:57:52,232 --> 01:57:53,400
Yeah! Yeah!
2176
01:57:54,442 --> 01:57:55,819
- What's "whoa"?
- Yes.
2177
01:57:55,902 --> 01:57:57,070
No!
2178
01:57:58,446 --> 01:57:59,573
My...
2179
01:58:00,532 --> 01:58:01,741
My gosh.
2180
01:58:04,244 --> 01:58:05,787
Oh, my God. Oh, my God!
2181
01:58:05,870 --> 01:58:07,122
My gosh!
2182
01:58:08,331 --> 01:58:09,541
What year is it?
2183
01:58:09,624 --> 01:58:10,834
- It's 2040.
- What?
2184
01:58:10,917 --> 01:58:13,211
- Our president is a plant.
- Oh, my God!
2185
01:58:13,295 --> 01:58:14,879
I'm kidding. You were gone two seconds.
2186
01:58:14,963 --> 01:58:16,339
- We did it?
- Yeah.
2187
01:58:16,423 --> 01:58:18,258
- Yeah, you did it.
- Yep.
2188
01:58:18,341 --> 01:58:19,676
- We all did it.
- We all did it.
2189
01:58:19,759 --> 01:58:21,428
- We all did it.
- That's right.
2190
01:58:21,511 --> 01:58:23,263
- We all did it.
- Well...
2191
01:58:24,306 --> 01:58:26,391
What did you do, Kevin?
2192
01:58:26,474 --> 01:58:27,684
I did a lot, actually.
2193
01:58:27,767 --> 01:58:29,603
I'll have you know that
I walked over to the power box,
2194
01:58:29,686 --> 01:58:30,854
pushed a bunch of buttons.
2195
01:58:30,937 --> 01:58:33,481
Everything got sucked into the portal,
then it closed up.
2196
01:58:33,565 --> 01:58:34,858
- Kev.
- That's...
2197
01:58:34,941 --> 01:58:37,110
Sweet, sweet Kev. The two are unrelated.
2198
01:58:38,445 --> 01:58:41,531
More important question.
When did you have time to get a sandwich?
2199
01:58:41,740 --> 01:58:43,950
When I was looking for you guys,
I looked in that deli over there.
2200
01:58:44,034 --> 01:58:47,662
When we were risking our lives,
trying to save New York City,
2201
01:58:47,746 --> 01:58:49,789
you stopped in to get a sandwich?
2202
01:58:49,873 --> 01:58:51,499
Quit splitting hairs, okay?
2203
01:58:51,583 --> 01:58:53,168
Potatoes, tomatoes. It doesn't matter.
2204
01:58:53,251 --> 01:58:55,003
Point is, the Ghostbusters...
2205
01:58:55,879 --> 01:58:57,213
Are back together again, okay?
2206
01:58:57,297 --> 01:58:58,423
And that's what friends are for.
2207
01:59:00,592 --> 01:59:02,469
- Just glad you okay, man.
- Kevin!
2208
01:59:02,552 --> 01:59:04,262
Yes. Hold my hand longer.
2209
01:59:04,346 --> 01:59:05,930
Okay. Okay. Okay.
2210
01:59:06,014 --> 01:59:08,391
I love the hair, by the way.
Makes you look a lot older.
2211
01:59:08,475 --> 01:59:09,559
You know what?
2212
01:59:11,561 --> 01:59:12,854
A little help, please?
2213
01:59:16,316 --> 01:59:17,317
Really?
2214
01:59:19,986 --> 01:59:21,655
Can I have the beverage, please?
2215
01:59:21,738 --> 01:59:22,739
Don't.
2216
01:59:26,201 --> 01:59:27,410
And a muffin, thanks.
2217
01:59:28,244 --> 01:59:29,245
Oh, my God.
2218
01:59:30,080 --> 01:59:31,498
Are you a wizard?
2219
01:59:31,790 --> 01:59:33,291
In the aftermath of the events,
2220
01:59:33,375 --> 01:59:35,001
authorities are still trying to understand
2221
01:59:35,085 --> 01:59:37,921
what happened in Times Square
and throughout the city.
2222
01:59:38,004 --> 01:59:40,256
I saw Pilgrims. Ghost Pilgrims.
2223
01:59:40,507 --> 01:59:44,219
So you're honestly gonna stand here
and tell me that we didn't all see ghosts,
2224
01:59:44,302 --> 01:59:45,970
that what actually happened
2225
01:59:46,054 --> 01:59:48,765
was that terrorists drugged all of the water
with hallucinogens.
2226
01:59:48,848 --> 01:59:49,933
Yes. Yes.
2227
01:59:50,016 --> 01:59:51,309
Wait, what?
2228
01:59:51,393 --> 01:59:53,061
- Baba Booey!
- .. 1...
2229
01:59:53,311 --> 01:59:56,648
...with the government trying to claim
the event wasn't supernatural,
2230
01:59:56,731 --> 01:59:59,984
despite so many eyewitness accounts
to the contrary.
2231
02:00:00,068 --> 02:00:01,277
The big question is,
2232
02:00:01,361 --> 02:00:05,031
was it the four women
who refer to themselves as Ghostbusters
2233
02:00:05,115 --> 02:00:06,950
who actually thwarted the attack?
2234
02:00:07,033 --> 02:00:07,992
We may never know.
2235
02:00:08,076 --> 02:00:10,036
Well, now I know how Batman feels.
2236
02:00:11,871 --> 02:00:13,915
You know what?
You don't have to keep fiddling with it.
2237
02:00:13,998 --> 02:00:16,710
I think it looks nice. Right?
2238
02:00:16,876 --> 02:00:18,461
I'd talk to you at an AA meeting.
2239
02:00:19,462 --> 02:00:20,463
It's my fault, anyway.
2240
02:00:20,547 --> 02:00:22,215
The box said the color was called Garfield.
2241
02:00:23,717 --> 02:00:26,177
It wasn't even the cat. It was the president.
2242
02:00:27,303 --> 02:00:29,514
It was part of
the Dead Presidents Color Collection.
2243
02:00:29,597 --> 02:00:31,266
You stay away from Taft.
2244
02:00:31,349 --> 02:00:34,227
That's my mother's color.
I don't want to see that on anyone's head.
2245
02:00:34,310 --> 02:00:36,479
Mine was "Woman with a Secret."
2246
02:00:37,313 --> 02:00:39,065
And she was kind of going...
2247
02:00:39,149 --> 02:00:40,984
And she appeared to be in a canoe.
2248
02:00:41,067 --> 02:00:43,069
You know what, I want to make a toast.
2249
02:00:45,488 --> 02:00:46,948
- Here we go.
- Here we go.
2250
02:00:47,824 --> 02:00:51,578
Physics is the study of
the movement of bodies in space,
2251
02:00:51,661 --> 02:00:54,956
and it can unlock the mysteries
of the universe.
2252
02:00:55,039 --> 02:00:59,669
But it cannot answer the essential question
of what is our purpose here.
2253
02:00:59,753 --> 02:01:03,131
And, to me, the purpose of life is to love.
2254
02:01:03,214 --> 02:01:06,760
And to love is what you have shown me.
2255
02:01:06,843 --> 02:01:09,763
I didn't think that I would
ever really have a friend until I met Abby,
2256
02:01:09,846 --> 02:01:12,140
and then I feel like I have a family of my own.
2257
02:01:12,223 --> 02:01:13,683
And I love you. Thank you.
2258
02:01:14,350 --> 02:01:15,310
Thank you.
2259
02:01:15,852 --> 02:01:17,145
I mean, that was like a real thing right there.
2260
02:01:17,228 --> 02:01:19,022
- Yeah, that was...
- That was, like, so real.
2261
02:01:19,105 --> 02:01:20,899
I'm so sorry I'm late.
2262
02:01:22,525 --> 02:01:25,445
We want to thank you for your discretion.
2263
02:01:25,528 --> 02:01:28,156
It's not working at all, but thank you.
2264
02:01:28,239 --> 02:01:32,243
Actually, we'd like you to continue
to study this subject,
2265
02:01:32,327 --> 02:01:33,870
fully funded.
2266
02:01:33,953 --> 02:01:37,081
You know, we need to be better prepared,
just in case.
2267
02:01:37,165 --> 02:01:38,791
- Yeah. Yes, that's smart.
- Yes.
2268
02:01:38,875 --> 02:01:40,835
Whatever you need, going forward.
2269
02:01:40,919 --> 02:01:42,128
Anything at all.
2270
02:01:43,296 --> 02:01:44,422
Anything?
2271
02:01:45,548 --> 02:01:46,633
Anything.
2272
02:01:46,716 --> 02:01:47,759
Hell yeah!
2273
02:01:49,552 --> 02:01:50,595
Second floor is mine.
2274
02:01:50,678 --> 02:01:52,514
You can't claim a whole floor.
2275
02:01:52,597 --> 02:01:53,640
- l just did.
- You can't...
2276
02:01:53,723 --> 02:01:55,433
You can't do that, Holtzy!
2277
02:01:55,767 --> 02:01:57,393
Not bad, ghost girl.
2278
02:01:57,477 --> 02:01:59,562
Thank you, and I proudly take that title.
2279
02:02:04,108 --> 02:02:05,860
- Is that...
- Patty's uncle.
2280
02:02:10,198 --> 02:02:11,366
Unc!
2281
02:02:12,158 --> 02:02:13,201
Where is it?
2282
02:02:13,701 --> 02:02:15,537
What are you talking about?
I told you what happened.
2283
02:02:15,620 --> 02:02:16,871
Where's the car?
2284
02:02:16,955 --> 02:02:19,332
- It's on the other side.
- In Jersey?
2285
02:02:19,415 --> 02:02:21,000
No, in the portal.
2286
02:02:22,043 --> 02:02:24,671
You know what? We should probably
let them just work this out.
2287
02:02:24,754 --> 02:02:25,713
- Excuse me.
- Patty,
2288
02:02:25,797 --> 02:02:27,674
I got four funerals this weekend.
2289
02:02:27,757 --> 02:02:29,467
I can't do them with just one hearse.
2290
02:02:29,551 --> 02:02:31,094
Maybe you could do two at a time.
2291
02:02:31,177 --> 02:02:32,679
We're not stacking 'em like flapjacks!
2292
02:02:45,108 --> 02:02:46,859
- Here you go.
- Thank you.
2293
02:02:46,943 --> 02:02:48,236
I know what you did.
2294
02:02:48,486 --> 02:02:49,654
What?
2295
02:02:49,737 --> 02:02:52,407
Bennie, don't get weird on me, okay?
2296
02:02:53,741 --> 02:02:54,951
What is...
2297
02:02:55,410 --> 02:02:56,995
Yeah!
2298
02:02:57,078 --> 02:03:01,374
I'm just looking for a reasonable ratio
of wontons to broth.
2299
02:03:01,457 --> 02:03:02,959
This is absolute madness.
2300
02:03:03,126 --> 02:03:05,712
Come on, girl.
You deserve every wonton in the world.
2301
02:03:05,795 --> 02:03:07,880
Don't let any man tell you otherwise.
2302
02:03:07,964 --> 02:03:08,965
- Okay, you can go.
- All right.
2303
02:03:09,048 --> 02:03:10,300
- We still good for brunch?
- Nope.
2304
02:03:10,383 --> 02:03:11,384
Just go.
2305
02:03:26,858 --> 02:03:29,902
Ghostbusters. Please give
a detailed description of your apparition.
2306
02:03:30,862 --> 02:03:32,405
Well, that sounds like
2307
02:03:32,488 --> 02:03:36,784
an illusional meta-physious, spectro-mian.
2308
02:03:38,036 --> 02:03:39,662
I'm talking like you guys.
2309
02:03:39,746 --> 02:03:41,080
- Way to go, Kev.
- Yeah.
2310
02:03:41,164 --> 02:03:43,333
Well, that sounds very scary.
2311
02:03:43,416 --> 02:03:46,711
It's probably 'cause you got
a lot of bad karma from your previous life.
2312
02:03:48,671 --> 02:03:49,922
I hate coffee.
2313
02:03:50,006 --> 02:03:51,883
I'm just gonna disconnect his phone.
2314
02:03:51,966 --> 02:03:53,217
- He won't notice.
- No.
2315
02:04:09,275 --> 02:04:10,943
How's it going over here?
2316
02:04:11,944 --> 02:04:12,945
Good. Really good.
2317
02:04:13,029 --> 02:04:16,157
I'm working on some kind of next-level stuff.
2318
02:04:16,240 --> 02:04:17,450
Case in point.
2319
02:04:22,789 --> 02:04:23,790
What is this for?
2320
02:04:23,873 --> 02:04:26,959
It catches ghosts
and it transports them somewhere else.
2321
02:04:27,043 --> 02:04:28,378
I don't know where,
2322
02:04:28,461 --> 02:04:30,963
but I have a feeling it's Michigan.
2323
02:04:32,465 --> 02:04:34,050
Sorry, Lansing.
2324
02:04:45,770 --> 02:04:47,647
Hey, how's this containment unit?
2325
02:04:47,730 --> 02:04:49,107
You got that up and going?
2326
02:04:49,190 --> 02:04:51,401
That? That's going real smooth.
2327
02:04:52,068 --> 02:04:56,197
I just would say don't be in a room with it
for more than an hour at a time,
2328
02:04:56,280 --> 02:04:59,617
because I'm thinking a lot of hair loss.
2329
02:04:59,701 --> 02:05:02,286
Well, that might be
something we want to work on.
2330
02:05:03,413 --> 02:05:05,957
Hi. Hello. Sorry, I didn't know
anyone else was here.
2331
02:05:06,040 --> 02:05:07,542
What a ding-a-ling. I forgot to introduce.
2332
02:05:07,625 --> 02:05:09,961
This is my mentor, Dr. Rebecca Gorin.
2333
02:05:10,545 --> 02:05:12,338
This is reckless, Jillian.
2334
02:05:12,588 --> 02:05:14,090
All someone has to do is sheeze too hard
2335
02:05:14,173 --> 02:05:16,509
and everyone in this building
is going to disintegrate.
2336
02:05:16,759 --> 02:05:19,011
It's completely unstable.
2337
02:05:19,095 --> 02:05:20,680
Do we need this safety light?
2338
02:05:20,763 --> 02:05:22,724
Safety lights are for dudes.
2339
02:05:22,890 --> 02:05:24,934
Safety lights are for dudes.
2340
02:05:27,437 --> 02:05:28,479
I hate doing that.
2341
02:05:29,355 --> 02:05:32,275
Hey, y'all need to come check this out.
Come up to the roof.
2342
02:05:42,577 --> 02:05:43,870
Is that for us?
2343
02:05:44,537 --> 02:05:47,123
I guess some people
actually do know what we did.
2344
02:05:48,207 --> 02:05:49,959
Well, that's not terrible.
2345
02:05:50,501 --> 02:05:51,961
No, it's not.
2346
02:05:52,044 --> 02:05:53,504
It's not terrible at all.
2347
02:13:11,192 --> 02:13:12,943
I call it the nutcracker.
2348
02:13:13,485 --> 02:13:14,945
'Cause it crushes the ghost.
2349
02:13:15,029 --> 02:13:16,363
No, it's for walnuts.
2350
02:13:19,325 --> 02:13:20,534
Smart.
2351
02:13:25,706 --> 02:13:27,875
What is it? Did you get something?
2352
02:13:27,958 --> 02:13:30,586
Yeah. I heard something really weird.
2353
02:13:32,546 --> 02:13:33,881
What's "Zuul"?
178717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.