All language subtitles for Game On s03e05 Laura.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,580 --> 00:00:07,120 But Sunday morning is only for the blessed. 2 00:00:07,560 --> 00:00:14,279 And the sacred moments of silliness are where I find 3 00:00:14,280 --> 00:00:15,460 my heaven. 4 00:00:15,980 --> 00:00:18,780 Where I find my heaven. 5 00:01:07,850 --> 00:01:08,900 4 .23. 6 00:01:09,370 --> 00:01:13,250 Dennis takes library books back. 7 00:01:17,030 --> 00:01:18,080 Hello? 8 00:01:39,590 --> 00:01:43,200 Listen mate, I think I'd know if I was living with someone called Jeremy. 9 00:01:49,050 --> 00:01:50,100 Yeah? 10 00:01:50,330 --> 00:01:51,380 Yeah? 11 00:01:53,650 --> 00:01:54,700 Tosser. 12 00:02:09,500 --> 00:02:10,550 Daddy. 13 00:02:10,960 --> 00:02:12,010 Daddy. 14 00:02:12,440 --> 00:02:13,490 Daddy. 15 00:02:21,500 --> 00:02:23,610 You've been great about all this, Martin. 16 00:02:24,620 --> 00:02:26,480 I know you've always wanted to travel. 17 00:02:27,300 --> 00:02:30,430 I think you're really brave going off to Australia on your own. 18 00:02:30,440 --> 00:02:33,020 Well, it's not exactly on my own. No, right. 19 00:02:33,240 --> 00:02:34,560 You'll have Rosie with you. 20 00:02:34,580 --> 00:02:38,819 Well, I... Oh, I'd like you to take a picture of me with you so Rosie doesn't 21 00:02:38,820 --> 00:02:39,870 forget me. 22 00:02:48,130 --> 00:02:49,750 I don't know what you're packing. 23 00:02:50,970 --> 00:02:54,460 God, Claire, who packed this? You don't put shoes on top of underwear. 24 00:02:54,950 --> 00:02:56,000 Oh, look. 25 00:02:58,270 --> 00:03:04,609 Those are too small for her now. I don't know how they got packed. Oh, can I 26 00:03:04,610 --> 00:03:05,249 have them? 27 00:03:05,250 --> 00:03:06,300 If you like. 28 00:03:07,130 --> 00:03:09,180 Leave that, Marta. I'll sort it out later. 29 00:03:09,320 --> 00:03:12,810 Isn't it funny the way Rosie's shoes make your shoes look so massive? 30 00:03:12,811 --> 00:03:16,959 It's a sort of optical illusion, isn't it? I mean, in reality, they're just 31 00:03:16,960 --> 00:03:21,399 normal girl -sized fives, but next to Rosie's shoes, they look just like... 32 00:03:21,400 --> 00:03:24,920 These are men's shoes, aren't they? 33 00:03:26,100 --> 00:03:27,150 Yeah. 34 00:03:27,800 --> 00:03:28,850 They're Shane's. 35 00:03:30,020 --> 00:03:31,070 You remember Shane? 36 00:03:31,460 --> 00:03:32,510 Yes. 37 00:03:32,680 --> 00:03:36,020 What are his boots doing at... He's going with you. 38 00:03:38,730 --> 00:03:39,780 I didn't realise. 39 00:03:43,030 --> 00:03:44,080 That's him now. 40 00:03:45,390 --> 00:03:47,130 Hi there, Martin. How are you going? 41 00:03:47,570 --> 00:03:48,620 All right, then? 42 00:03:49,490 --> 00:03:50,550 Hello, Martin. 43 00:03:52,970 --> 00:03:59,730 I won't let them do this to me. 44 00:04:00,490 --> 00:04:02,490 I'm a human being. I have feelings. 45 00:04:03,170 --> 00:04:05,520 She can't just give my daughter to another man. 46 00:04:05,970 --> 00:04:07,650 I'm going to see my lawyer about it. 47 00:04:07,690 --> 00:04:09,740 I won't be treated like a dormer any more. 48 00:04:09,910 --> 00:04:10,960 Too right, mate. 49 00:04:11,590 --> 00:04:12,930 You done my ironing yet? 50 00:04:16,690 --> 00:04:17,740 Hiya. 51 00:04:18,130 --> 00:04:19,670 I thought you were. No. 52 00:04:20,510 --> 00:04:24,850 I expect you're feeling a bit lonely and frustrated with your fiancé, are you, 53 00:04:24,970 --> 00:04:26,020 man? No. 54 00:04:26,230 --> 00:04:29,750 Very trusting of him to go off on business and leave you alone at home, 55 00:04:29,870 --> 00:04:31,670 surrounded by temptation. 56 00:04:34,870 --> 00:04:36,770 I think I can just about resist. 57 00:04:38,370 --> 00:04:41,750 I've seen the way you behave when a new bloke comes your way. 58 00:04:42,050 --> 00:04:45,960 It's like you've never seen a member of the opposite sex before. It's pathetic. 59 00:04:46,010 --> 00:04:48,110 You've got no self -control. 60 00:04:51,190 --> 00:04:52,850 This is Laura from upstairs. 61 00:04:53,370 --> 00:04:54,420 Hi. 62 00:04:58,670 --> 00:05:02,249 My husband and I have moved into the flat above. I just wanted to warn you 63 00:05:02,250 --> 00:05:04,290 I've got builders coming round tomorrow. 64 00:05:05,800 --> 00:05:07,660 That's very thoughtful of you, Laura. 65 00:05:08,000 --> 00:05:10,200 My name's Matthew, by the way. 66 00:05:12,300 --> 00:05:15,720 Here's my card. All my details are on there. 67 00:05:15,940 --> 00:05:19,980 Name, address, phone number, fax number, mobile number. 68 00:05:21,940 --> 00:05:23,100 Email address. 69 00:05:24,180 --> 00:05:25,230 Pager. 70 00:05:25,720 --> 00:05:26,770 What do you do? 71 00:05:27,260 --> 00:05:31,280 Um... I'm a freelance. 72 00:05:32,180 --> 00:05:33,230 A freelance? 73 00:05:33,720 --> 00:05:34,770 What? 74 00:05:39,760 --> 00:05:40,810 Play the guitar. 75 00:05:54,560 --> 00:05:55,610 Right. 76 00:06:04,600 --> 00:06:05,780 Right, I'll be off then. 77 00:06:06,100 --> 00:06:09,849 Don't worry, I'll see myself out. I really hope the builders don't... stab 78 00:06:09,850 --> 00:06:10,900 too much. 79 00:06:16,470 --> 00:06:17,910 Well, is that impressed her? 80 00:06:20,670 --> 00:06:25,489 Okay, let me check the facts with you. She dumped you. She didn't tell you she 81 00:06:25,490 --> 00:06:26,870 was pregnant with your baby. 82 00:06:27,350 --> 00:06:31,969 She had Rosie in secret. In fact, when you saw her with the baby one day, she 83 00:06:31,970 --> 00:06:33,770 pretended Rosie was someone else's. 84 00:06:33,771 --> 00:06:38,089 In the end, she was forced to admit the truth and she allowed you limited access 85 00:06:38,090 --> 00:06:39,140 to Rosie. 86 00:06:39,390 --> 00:06:43,010 Mainly when she wanted to go and have sexual intercourse with other men. 87 00:06:44,430 --> 00:06:48,849 And now she and her boyfriend have decided to take Rosie off to Australia, 88 00:06:48,850 --> 00:06:49,649 that correct? 89 00:06:49,650 --> 00:06:50,700 Yes. 90 00:06:51,570 --> 00:06:54,760 But apart from that, she's been a really wonderful girlfriend. 91 00:06:55,470 --> 00:06:58,110 Let me stop you there for a moment. 92 00:06:58,830 --> 00:07:04,869 If I can just explain that, so far, this consultation has cost you £213, 93 00:07:04,870 --> 00:07:06,710 of which... 94 00:07:07,990 --> 00:07:14,569 132 have been spent on you telling me about Claire's, um, sweet, chunky 95 00:07:14,570 --> 00:07:21,289 calves, her lovely, clean smell, and the little high cries 96 00:07:21,290 --> 00:07:23,770 she used to emit when she reached climax. 97 00:07:25,370 --> 00:07:28,230 Sorry. That's quite all right. 98 00:07:28,770 --> 00:07:30,330 Do you think you can help me? 99 00:07:31,030 --> 00:07:32,270 Yes, I do indeed. 100 00:07:33,290 --> 00:07:37,950 As you know, when I fought my own custody battle, I got unlimited access. 101 00:07:39,370 --> 00:07:41,770 Little Bruce, Verity, Georgina. 102 00:07:47,690 --> 00:07:49,650 Georgina's very gifted at drawing. 103 00:07:56,090 --> 00:07:57,590 A terrific sense of humour. 104 00:07:57,591 --> 00:08:01,349 Actually, I'm not sure if I want to go ahead with it. 105 00:08:01,350 --> 00:08:03,549 Oh, sure, you can walk out of here, forget the whole thing. 106 00:08:03,550 --> 00:08:05,900 I haven't got the stomach for it, I understand. 107 00:08:06,060 --> 00:08:10,439 But if you do walk out, the likelihood is that you'll never see Rosie's baby 108 00:08:10,440 --> 00:08:17,159 blue angel's eyes and adorable little buttony nose ever again. But if 109 00:08:17,160 --> 00:08:21,139 that's your decision... No, no, that's not my decision. I want my daughter to 110 00:08:21,140 --> 00:08:22,190 stay in England. 111 00:08:22,820 --> 00:08:23,870 Excellent. 112 00:08:26,520 --> 00:08:30,940 Cry havoc and let slip the dogs of war. 113 00:09:24,910 --> 00:09:27,810 Isn't it being a bit of a sod? 114 00:10:34,730 --> 00:10:37,850 Dirty, just hanging out in the flat. 115 00:10:38,750 --> 00:10:40,470 I hear you ask. 116 00:10:42,890 --> 00:10:45,770 Well, I'll tell you. You wait till you hear this. 117 00:10:47,070 --> 00:10:49,570 I was shagging Laura from upstairs. 118 00:10:52,330 --> 00:10:54,350 Laura! Shh, Max. 119 00:10:54,351 --> 00:10:59,189 He's got to tell her about the brain tumour. He's got this. No, I don't think 120 00:10:59,190 --> 00:11:02,380 so. Let them snatch a few brief weeks of happiness while they can. 121 00:11:04,300 --> 00:11:06,280 I've been shagging Laura from upstairs. 122 00:11:06,760 --> 00:11:11,779 We knocked over a couple of pot plants while we were rolling around the room in 123 00:11:11,780 --> 00:11:15,220 an animalistic frenzy. There was mud everywhere. 124 00:11:15,720 --> 00:11:19,120 She cleaned it up before she went home, though. She's a good kid. 125 00:11:19,121 --> 00:11:22,699 What are you talking about? You haven't been shagging Laura. 126 00:11:22,700 --> 00:11:23,750 I have. 127 00:11:24,660 --> 00:11:28,700 She had a row with her husband and I comforted her. 128 00:11:29,260 --> 00:11:31,880 She needed a lot of comforting. 129 00:11:37,581 --> 00:11:42,369 Come on, surely you don't expect us to believe that. 130 00:11:42,370 --> 00:11:45,110 Oh, God, you're really losing your touch, Matthew. 131 00:11:45,470 --> 00:11:48,660 It was more convincing that time you said our postman was Elvis. 132 00:11:49,390 --> 00:11:50,670 Oh, it's sweet, really. 133 00:11:50,990 --> 00:11:52,270 Laura from up there. 134 00:11:52,930 --> 00:11:55,280 If she finds you're mad, it'll squirt like you. 135 00:11:57,050 --> 00:11:58,430 You don't believe me, then? 136 00:11:58,530 --> 00:12:00,730 Come into my bedroom and look at my sheets. 137 00:12:03,590 --> 00:12:05,870 You'll find all the proof you need there. 138 00:12:07,110 --> 00:12:09,460 Sorry, mate, you've cried wolf too many times. 139 00:12:09,520 --> 00:12:10,960 Yeah, but it's true this time. 140 00:12:10,961 --> 00:12:14,439 I'm seeing her tomorrow as well, but it's supposed to be a secret, though, 141 00:12:14,440 --> 00:12:17,979 because she's scared her husband might find out, so she can only come round 142 00:12:17,980 --> 00:12:20,880 you two are out. Oh, how terribly convenient. 143 00:12:21,220 --> 00:12:22,300 But it's true! 144 00:12:23,720 --> 00:12:28,039 I don't care if you believe me or not, because I've just had the seven best 145 00:12:28,040 --> 00:12:29,090 shags of my life. 146 00:12:41,000 --> 00:12:42,260 registered for you, Mark. 147 00:12:42,261 --> 00:12:46,839 Why didn't you tell me you were trying to get a court order to stop me taking 148 00:12:46,840 --> 00:12:47,890 Rosie away? 149 00:12:48,100 --> 00:12:52,739 I'm afraid I don't want to argue with you in front of our daughter, so if you 150 00:12:52,740 --> 00:12:55,990 don't mind, I'll ask Matt to take Rosie into the kitchen for a bit. 151 00:12:56,940 --> 00:12:57,990 Hello, Rosie. 152 00:12:58,580 --> 00:12:59,960 Hello, it's me, Daddy. 153 00:13:08,651 --> 00:13:16,059 upset about Shane and all, but it's not like we're getting married or anything. 154 00:13:16,060 --> 00:13:20,600 It's just one of those lust things. You know, instant physical attraction. 155 00:13:21,320 --> 00:13:22,840 It's just sex, Marsh. 156 00:13:23,520 --> 00:13:26,520 Nothing deep or meaningful, just great sex. 157 00:13:28,920 --> 00:13:30,380 That's the problem, Claire. 158 00:13:31,860 --> 00:13:34,750 I keep imagining that Shane's a much better lover than me. 159 00:13:38,440 --> 00:13:40,020 With a much bigger todger. 160 00:13:44,110 --> 00:13:45,910 That's really silly of me, isn't it? 161 00:13:46,710 --> 00:13:49,240 You're supposed to be worried about losing Rosie. 162 00:13:49,350 --> 00:13:52,350 I am, I am. I'm so confused. I don't know what to do. 163 00:13:52,770 --> 00:13:55,900 Well, you could stop all this court rubbish and leave us alone. 164 00:13:56,430 --> 00:14:00,169 You'll see Rosie again in a year or two and she'll soon find out who you are 165 00:14:00,170 --> 00:14:02,160 again. She doesn't even know who I am now. 166 00:14:02,161 --> 00:14:05,929 Ma 'am, we're just having a private time. I know. I was in the kitchen. I 167 00:14:05,930 --> 00:14:06,980 hear. 168 00:14:07,630 --> 00:14:10,810 Look, I know this isn't really any of my business, but... 169 00:14:10,811 --> 00:14:14,209 I don't think you realise how much Rosie means to Martin. 170 00:14:14,210 --> 00:14:17,400 Mandy, I'm sure you mean well, but Martin can speak for himself. 171 00:14:17,790 --> 00:14:19,510 Well, no, he can't. 172 00:14:20,630 --> 00:14:23,950 I mean, come on. We both know what an inarticulate twit he can be. 173 00:14:23,951 --> 00:14:27,369 God knows, I'm not saying you should get back with him. In fact, I'm sure 174 00:14:27,370 --> 00:14:29,569 dumping him was absolutely the right thing to do. 175 00:14:29,570 --> 00:14:31,980 Hopefully you helped, man. I'll be all right now. 176 00:14:32,910 --> 00:14:34,770 Little girls need their dads, Claire. 177 00:14:35,030 --> 00:14:37,740 I grew up without my real dad and I missed him every day. 178 00:14:38,350 --> 00:14:39,430 Don't do that to Rosie. 179 00:14:39,850 --> 00:14:41,730 Look, I... I know how to look after Rosie. 180 00:14:42,270 --> 00:14:45,150 I know what's best for her, and I know what she needs. 181 00:14:45,410 --> 00:14:46,850 Whoa, whoa, whoa, whoa. 182 00:14:49,030 --> 00:14:52,770 Look at you two. It's silly to mess about with verbal abuse. 183 00:14:53,530 --> 00:14:56,660 Why don't the pair of you sort this out with a wrestling match? 184 00:14:57,410 --> 00:14:59,910 Of course, it's traditional to wrestle naked. 185 00:15:01,030 --> 00:15:02,080 In custard. 186 00:15:02,081 --> 00:15:06,029 I'm not sure if we've got any custard. We do have marmalade, though. 187 00:15:06,030 --> 00:15:08,079 What have you done with Rosie? Oh, she's fine. 188 00:15:08,080 --> 00:15:12,000 perfectly happy in my bedroom watching Henry Portrait of the Serial Killer. 189 00:15:12,840 --> 00:15:16,660 The little eyes lit up every time he came on. Daddy, she says. 190 00:15:17,180 --> 00:15:23,999 And anyway, Wally presumes that it's a well -known fact that Australians have 191 00:15:24,000 --> 00:15:25,500 smaller than average todgers. 192 00:15:27,740 --> 00:15:28,790 Exhibit A. 193 00:15:30,460 --> 00:15:31,980 You've got to believe me now. 194 00:15:32,860 --> 00:15:35,480 You can't argue with this kind of evidence. 195 00:15:36,480 --> 00:15:37,530 These are... 196 00:15:38,839 --> 00:15:41,040 Nickel. Fresh off her this afternoon. 197 00:15:42,140 --> 00:15:43,190 Want a sniff? 198 00:15:44,840 --> 00:15:45,920 Martin, want a sniff? 199 00:15:46,460 --> 00:15:47,510 I am a father. 200 00:15:49,620 --> 00:15:52,840 So, you believe me now about Laura, right? 201 00:15:53,300 --> 00:15:55,410 We could have got those from Mandy's room. 202 00:15:55,411 --> 00:15:56,559 Beige nylon? 203 00:15:56,560 --> 00:15:57,620 You have to be joking. 204 00:15:57,621 --> 00:16:01,519 In fact, I don't believe Laura would be seen dead in beige nylon knickers 205 00:16:01,520 --> 00:16:03,860 either. So where did I get them from then? 206 00:16:04,080 --> 00:16:07,140 I don't know. Maybe they're an old pair of your mum's. 207 00:16:10,570 --> 00:16:12,310 Do you hear what she said, Mark? Oh! 208 00:16:12,750 --> 00:16:14,590 My mum's dead, Mandy, dead! 209 00:16:15,790 --> 00:16:18,500 You're right. I'm sorry, it was a terrible thing to say. 210 00:16:18,830 --> 00:16:22,620 I'm sure your mum couldn't possibly have had such awful taste in underwear. 211 00:16:23,090 --> 00:16:24,140 It's quite simple. 212 00:16:24,950 --> 00:16:29,909 Laura wears nylon knickers because she's got a thing about synthetic fibres. 213 00:16:29,910 --> 00:16:32,310 They really turn her on. 214 00:16:32,550 --> 00:16:35,510 You know, polyester, nylon, viscose. 215 00:16:36,780 --> 00:16:40,919 She gets off on the way man -made fabrics don't let her skin breathe, if 216 00:16:40,920 --> 00:16:42,360 must know. She likes the sweat. 217 00:16:46,100 --> 00:16:47,260 Go ahead, laugh. 218 00:16:47,680 --> 00:16:51,200 But I pity you kids with your simple, innocent ways. 219 00:16:52,180 --> 00:16:56,360 Laura and I are exploring the dark side of our sexuality. 220 00:16:56,760 --> 00:17:01,699 What we do together is not just Janet and John normal stuff. It's right on the 221 00:17:01,700 --> 00:17:05,000 edge. We're pushing back the boundaries of... 222 00:17:05,470 --> 00:17:06,770 Shedding technology! 223 00:17:12,270 --> 00:17:15,329 You have wronged me with your mocking ways. 224 00:17:16,270 --> 00:17:18,810 But I have the truth on my side. 225 00:17:19,270 --> 00:17:20,470 I forgive you. 226 00:17:24,349 --> 00:17:29,390 Claire regularly steals heroin from the hospital dispensary. 227 00:17:30,770 --> 00:17:33,850 She hangs around playgrounds and sells it to kids. 228 00:17:35,560 --> 00:17:39,600 Often she puts a drop of heroin in Rosie's bottle to stop her crying at 229 00:17:40,740 --> 00:17:41,790 Excellent, Martin. 230 00:17:42,120 --> 00:17:43,170 Outstanding work. 231 00:17:43,980 --> 00:17:45,900 None of it's actually true, I'm afraid. 232 00:17:45,901 --> 00:17:49,039 No matter, no matter. True or not, the bitches have got it coming to them 233 00:17:49,040 --> 00:17:50,090 way. 234 00:17:51,480 --> 00:17:52,620 Sorry, who do you mean? 235 00:17:53,560 --> 00:17:54,740 I mean women, of course. 236 00:17:55,260 --> 00:17:59,540 Women. But Claire's not really a bitch, you see. I understand, Martin. 237 00:18:00,380 --> 00:18:04,120 She's still got her tiny talons deep into your skin. I know all about that. 238 00:18:04,640 --> 00:18:05,900 I was like that for a while. 239 00:18:05,901 --> 00:18:08,919 You see, it wasn't really like that. They get an itch in their pants and they 240 00:18:08,920 --> 00:18:09,970 have to scratch it. 241 00:18:10,920 --> 00:18:14,699 Sorry to be crude, but there it is. She didn't. I mean, she was... Josie, that's 242 00:18:14,700 --> 00:18:15,750 my ex -wife. 243 00:18:16,080 --> 00:18:18,140 She had the itchiest pants in Islington. 244 00:18:18,141 --> 00:18:21,459 I don't even have an itch in her pants. She just thought I was boring. 245 00:18:21,460 --> 00:18:23,080 I gave her everything she wanted. 246 00:18:23,500 --> 00:18:24,760 Teeth, tits, tummy tuck. 247 00:18:26,320 --> 00:18:29,820 I paid for it all, but only last year. I gave her a nose job. 248 00:18:30,040 --> 00:18:32,330 Nobody could say that I wasn't a good husband. 249 00:18:32,510 --> 00:18:34,620 I don't know what happened to her, Martin. 250 00:18:35,290 --> 00:18:39,889 Maybe they accidentally hoovered up her milk of human kindness during one of her 251 00:18:39,890 --> 00:18:41,030 liposuction sessions. 252 00:18:41,990 --> 00:18:45,780 That little shaving cut on your chin started to bleed. Were you like a hanky? 253 00:18:47,910 --> 00:18:48,960 Didn't a shaving cut. 254 00:18:50,110 --> 00:18:51,160 I wish it were. 255 00:18:52,630 --> 00:18:53,680 It's a bite mark. 256 00:18:55,690 --> 00:18:59,110 Bruce, my one -year -old, bit me last night. 257 00:18:59,610 --> 00:19:01,170 when I tried to kiss him goodbye. 258 00:19:03,330 --> 00:19:04,530 He bit me, Martin. 259 00:19:05,590 --> 00:19:06,640 I'm his father. 260 00:19:07,790 --> 00:19:10,980 And he sank his teeth into me rather than let me kiss him goodbye. 261 00:19:13,110 --> 00:19:14,190 Sometimes, Martin. 262 00:19:15,530 --> 00:19:16,580 Sometimes. 263 00:19:19,450 --> 00:19:26,190 Have you been following the cricket at all? 264 00:19:33,220 --> 00:19:34,540 I don't go with your lawyer. 265 00:19:36,380 --> 00:19:37,430 I've had to fire him. 266 00:19:37,900 --> 00:19:39,160 I think he's gone a bit mad. 267 00:19:39,760 --> 00:19:42,470 He spent 20 minutes with his head on his desk, sobbing. 268 00:19:43,740 --> 00:19:45,540 Maybe because I charged you for that. 269 00:19:45,780 --> 00:19:46,980 Only half price, you did. 270 00:19:46,981 --> 00:19:51,239 So, do I just have to give up on getting Claire and Rosie to stay in the 271 00:19:51,240 --> 00:19:53,460 country? No, I'm not giving up. 272 00:19:53,461 --> 00:19:55,119 Well, you'll have to, won't you? 273 00:19:55,120 --> 00:19:56,620 There's another alternative. 274 00:19:57,480 --> 00:19:58,980 But I'm afraid it's top secret. 275 00:20:02,120 --> 00:20:03,200 But I'll just tell you. 276 00:20:05,020 --> 00:20:07,200 I'm going to snatch Rosie and go to Brazil. 277 00:20:14,540 --> 00:20:19,460 Have I got a video for you to... Oh, that's burning my fingers, that is. 278 00:20:19,960 --> 00:20:21,360 I can't watch a video now. 279 00:20:21,760 --> 00:20:23,990 I'm trying to sort out menus for the wedding. 280 00:20:23,991 --> 00:20:27,679 I don't know why vegetarians can't eat chicken like normal people. It's so 281 00:20:27,680 --> 00:20:28,730 selfish. 282 00:20:28,731 --> 00:20:32,659 I can't watch a video either because I'm organising a kidnapping followed by 283 00:20:32,660 --> 00:20:35,370 fleeing the country and starting a new life in Brazil. 284 00:20:35,980 --> 00:20:38,000 It's bloody complicated and stressful. 285 00:20:38,001 --> 00:20:42,319 But it's video proof that me and Laura have been shagging each other's bollocks 286 00:20:42,320 --> 00:20:44,920 off. It's the film they tried to ban. 287 00:20:45,800 --> 00:20:49,780 Double, triple, X -rated sex action. Watch this, losers. 288 00:20:57,450 --> 00:20:58,500 So what? 289 00:20:58,990 --> 00:21:00,050 That's my bed! 290 00:21:00,630 --> 00:21:01,680 You're in my bed! 291 00:21:01,970 --> 00:21:03,410 Yeah, we like a bit of variety. 292 00:21:04,350 --> 00:21:06,270 Thank God I'm moving out. Thank God. 293 00:21:06,271 --> 00:21:08,569 Don't call that proof. You can't see anything. 294 00:21:08,570 --> 00:21:11,369 Yeah, I know. It's a bit awkward because I had to hide the camera. 295 00:21:11,370 --> 00:21:14,380 You wait, though, mate. You'll see, all right. Any second now. 296 00:21:27,850 --> 00:21:31,520 in my bed, waving your foot about, and you expect us to take that as proof? 297 00:21:31,650 --> 00:21:32,700 It's pathetic! 298 00:21:33,570 --> 00:21:37,489 I do admit, the soundtrack of the girly noises was quite authentic. I suppose 299 00:21:37,490 --> 00:21:39,149 you dabbed it on or something, did you? 300 00:21:39,150 --> 00:21:40,200 No, no, that was Matt. 301 00:21:40,201 --> 00:21:43,009 He's dead good at doing impressions of girls having sex. 302 00:21:43,010 --> 00:21:46,620 Actually, it does this brilliant impression of you, man, the noise you 303 00:21:48,290 --> 00:21:51,090 I really am sagging, Laura. 304 00:21:52,710 --> 00:21:54,170 Please, believe me! 305 00:21:55,370 --> 00:21:57,360 I know I've lied about stuff in the past. 306 00:21:58,090 --> 00:22:00,490 But this time, I promise it's true. 307 00:22:00,850 --> 00:22:02,810 I promise. I promise. I promise. 308 00:22:03,810 --> 00:22:06,550 You don't believe me, do you? 309 00:22:08,090 --> 00:22:10,550 You're ruining this affair for me. 310 00:22:10,551 --> 00:22:14,349 How am I supposed to get any pleasure out of shagging Laura if no one believes 311 00:22:14,350 --> 00:22:15,400 me? 312 00:22:23,230 --> 00:22:25,250 There. All right. Happy now? 313 00:22:25,570 --> 00:22:29,200 You do realise I'm probably going in... saying thanks to you. 314 00:22:36,000 --> 00:22:38,170 Thanks for calling up your lawyer, Martin. 315 00:22:38,240 --> 00:22:41,730 It would have been awful to fly off next Tuesday if we weren't friends. 316 00:22:41,731 --> 00:22:44,799 Thanks for agreeing that I can look after her for a whole day on Monday. 317 00:22:44,800 --> 00:22:45,850 That's OK. 318 00:22:46,380 --> 00:22:48,180 What are you planning to do with her? 319 00:22:50,220 --> 00:22:51,660 Oh, nothing special planned. 320 00:22:51,840 --> 00:22:53,280 Just playing, mucking about. 321 00:22:54,920 --> 00:22:57,060 Can I pick up at 5 .45am, please? 322 00:22:58,150 --> 00:22:59,200 What's nurse for? 323 00:22:59,201 --> 00:23:02,589 I've just never spent an early morning with her. I just thought it would be 324 00:23:02,590 --> 00:23:04,630 nice. OK, if it'll make you happy. 325 00:23:05,230 --> 00:23:10,069 I was wondering the other day, just out of interest, has she had her inoculation 326 00:23:10,070 --> 00:23:11,150 against diphtheria? 327 00:23:12,270 --> 00:23:13,330 Of course she has. 328 00:23:13,650 --> 00:23:14,790 She had it at two months. 329 00:23:15,190 --> 00:23:21,510 And what about tetanus, whooping cough, polio, measles, mumps and rubella? 330 00:23:22,410 --> 00:23:23,910 She's had them all now, Martin. 331 00:23:24,610 --> 00:23:26,720 Why are you asking me this? Just checking. 332 00:23:27,790 --> 00:23:29,410 I'll go see if she's waking up yet. 333 00:23:29,411 --> 00:23:31,069 Do you want to come and see her? 334 00:23:31,070 --> 00:23:32,710 Yeah, I'll finish my tea. 335 00:23:37,450 --> 00:23:39,910 What shall we do with the hungry Rosie? 336 00:23:40,190 --> 00:23:45,150 What shall we do with the hungry Rosie? What shall we do with the hungry Rosie? 337 00:23:45,390 --> 00:23:47,850 She hasn't had her tea yet. 338 00:23:48,090 --> 00:23:52,189 Well, we'll mash up some potato and chicken and cheese. We'll mash up some 339 00:23:52,190 --> 00:23:54,010 potato and chicken and cheese. 340 00:23:54,520 --> 00:23:57,700 We'll mash up some taste of our chicken and peas. 341 00:23:58,740 --> 00:24:02,220 And then we'll mash up our banana. 342 00:24:04,220 --> 00:24:05,480 You look lovely together. 343 00:24:07,240 --> 00:24:09,290 I mean, I don't usually see you together. 344 00:24:09,291 --> 00:24:12,459 Normally it's just me picking her up or dropping her off. 345 00:24:12,460 --> 00:24:13,560 Yeah, so -so. 346 00:24:15,600 --> 00:24:17,640 There's a bond between you, isn't there? 347 00:24:17,860 --> 00:24:19,620 I hope so. I'm her mum. 348 00:24:20,640 --> 00:24:22,500 Yeah, but it's really deep, isn't it? 349 00:24:23,660 --> 00:24:24,980 I mean really deep. 350 00:24:25,260 --> 00:24:30,460 I didn't realise how deep it is. 351 00:24:30,880 --> 00:24:31,930 Daddy's here, Rosie. 352 00:24:33,140 --> 00:24:34,240 Say hello to Daddy. 353 00:24:41,140 --> 00:24:46,620 Next Monday. 354 00:24:47,960 --> 00:24:49,380 I'll pick her up normal time. 355 00:24:50,100 --> 00:24:51,220 About 11 o 'clock. 356 00:25:03,040 --> 00:25:04,860 OK, listen up, you guys. 357 00:25:05,240 --> 00:25:07,100 I've thought up a brilliant plan. 358 00:25:07,940 --> 00:25:13,619 This afternoon, when Laura thinks you're out, you two will hide somewhere in 359 00:25:13,620 --> 00:25:14,379 this room. 360 00:25:14,380 --> 00:25:15,299 Stop, Francis! 361 00:25:15,300 --> 00:25:16,700 No, no, listen, man. 362 00:25:16,701 --> 00:25:19,399 It's the only way I can prove I'm telling the truth. 363 00:25:19,400 --> 00:25:20,780 That's a ridiculous idea. 364 00:25:21,400 --> 00:25:25,070 It's so obvious you want us to hide so you can laugh at us for believing you. 365 00:25:25,520 --> 00:25:28,170 Neither of us was stupid enough to go along with that. 366 00:25:29,511 --> 00:25:33,579 It's sticking out a bit on the left, mate. 367 00:25:33,580 --> 00:25:35,680 Now wedge yourself in next to the window. 368 00:25:36,060 --> 00:25:37,110 Further, further. 369 00:25:41,340 --> 00:25:42,390 That's it. 370 00:25:43,740 --> 00:25:47,619 God, I've got cramp. I've lost all feeling in my left leg. Stop moaning, 371 00:25:47,620 --> 00:25:48,670 woman. 372 00:25:51,700 --> 00:25:58,539 I came as soon as I 373 00:25:58,540 --> 00:26:00,710 could. I think Nigel's getting suspicious. 374 00:26:02,730 --> 00:26:04,170 I'm not wearing any knickers. 375 00:26:04,430 --> 00:26:05,950 Oh, you poor thing. 376 00:26:06,170 --> 00:26:08,820 I didn't realise the pair you left was your only pair. 377 00:26:09,570 --> 00:26:10,620 They're not silly. 378 00:26:10,810 --> 00:26:12,670 I mean, I'm not wearing any on purpose. 379 00:26:14,050 --> 00:26:15,100 Oh, my God. 380 00:26:15,730 --> 00:26:18,910 That's 100 % acetate, isn't it? Oh, this old thing? 381 00:26:19,310 --> 00:26:20,670 Isn't it synthetic fibre? 382 00:26:25,050 --> 00:26:29,850 Come to my room. 383 00:26:30,090 --> 00:26:31,140 No! 384 00:26:32,010 --> 00:26:33,870 I think it's some sort of Terralyn mix. 385 00:26:34,550 --> 00:26:37,550 Come on, why are you so nervous? 386 00:26:37,990 --> 00:26:41,120 The other day you wanted us to make love in every bed in the flat. 387 00:26:41,450 --> 00:26:43,090 I just think it'd be better if we... 388 00:27:10,890 --> 00:27:13,780 He was telling the truth. He is having an affair with Laura. 389 00:27:17,170 --> 00:27:18,490 Oh, very good. 390 00:27:19,590 --> 00:27:22,540 He's got you in on his pathetic little fantasy now, has he? 391 00:27:22,850 --> 00:27:26,700 I have to admit, Matt, the complexity of this lie is really quite impressive. 392 00:27:26,701 --> 00:27:29,789 Martin's an eyewitness, aren't you, Mark? 393 00:27:29,790 --> 00:27:31,170 You've got to believe me now. 394 00:27:31,370 --> 00:27:32,420 Well, I don't. 395 00:27:32,550 --> 00:27:34,070 She says she's mad about me. 396 00:27:34,290 --> 00:27:36,610 She says she's hooked on my pheromones. 397 00:28:32,280 --> 00:28:33,330 Look for the spot. 398 00:28:33,370 --> 00:28:37,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.