Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,580 --> 00:00:07,120
But Sunday morning is only for the
blessed.
2
00:00:07,560 --> 00:00:14,279
And the sacred moments of silliness are
where I find
3
00:00:14,280 --> 00:00:15,460
my heaven.
4
00:00:15,980 --> 00:00:18,780
Where I find my heaven.
5
00:01:07,850 --> 00:01:08,900
4 .23.
6
00:01:09,370 --> 00:01:13,250
Dennis takes library books back.
7
00:01:17,030 --> 00:01:18,080
Hello?
8
00:01:39,590 --> 00:01:43,200
Listen mate, I think I'd know if I was
living with someone called Jeremy.
9
00:01:49,050 --> 00:01:50,100
Yeah?
10
00:01:50,330 --> 00:01:51,380
Yeah?
11
00:01:53,650 --> 00:01:54,700
Tosser.
12
00:02:09,500 --> 00:02:10,550
Daddy.
13
00:02:10,960 --> 00:02:12,010
Daddy.
14
00:02:12,440 --> 00:02:13,490
Daddy.
15
00:02:21,500 --> 00:02:23,610
You've been great about all this,
Martin.
16
00:02:24,620 --> 00:02:26,480
I know you've always wanted to travel.
17
00:02:27,300 --> 00:02:30,430
I think you're really brave going off to
Australia on your own.
18
00:02:30,440 --> 00:02:33,020
Well, it's not exactly on my own. No,
right.
19
00:02:33,240 --> 00:02:34,560
You'll have Rosie with you.
20
00:02:34,580 --> 00:02:38,819
Well, I... Oh, I'd like you to take a
picture of me with you so Rosie doesn't
21
00:02:38,820 --> 00:02:39,870
forget me.
22
00:02:48,130 --> 00:02:49,750
I don't know what you're packing.
23
00:02:50,970 --> 00:02:54,460
God, Claire, who packed this? You don't
put shoes on top of underwear.
24
00:02:54,950 --> 00:02:56,000
Oh, look.
25
00:02:58,270 --> 00:03:04,609
Those are too small for her now. I don't
know how they got packed. Oh, can I
26
00:03:04,610 --> 00:03:05,249
have them?
27
00:03:05,250 --> 00:03:06,300
If you like.
28
00:03:07,130 --> 00:03:09,180
Leave that, Marta. I'll sort it out
later.
29
00:03:09,320 --> 00:03:12,810
Isn't it funny the way Rosie's shoes
make your shoes look so massive?
30
00:03:12,811 --> 00:03:16,959
It's a sort of optical illusion, isn't
it? I mean, in reality, they're just
31
00:03:16,960 --> 00:03:21,399
normal girl -sized fives, but next to
Rosie's shoes, they look just like...
32
00:03:21,400 --> 00:03:24,920
These are men's shoes, aren't they?
33
00:03:26,100 --> 00:03:27,150
Yeah.
34
00:03:27,800 --> 00:03:28,850
They're Shane's.
35
00:03:30,020 --> 00:03:31,070
You remember Shane?
36
00:03:31,460 --> 00:03:32,510
Yes.
37
00:03:32,680 --> 00:03:36,020
What are his boots doing at... He's
going with you.
38
00:03:38,730 --> 00:03:39,780
I didn't realise.
39
00:03:43,030 --> 00:03:44,080
That's him now.
40
00:03:45,390 --> 00:03:47,130
Hi there, Martin. How are you going?
41
00:03:47,570 --> 00:03:48,620
All right, then?
42
00:03:49,490 --> 00:03:50,550
Hello, Martin.
43
00:03:52,970 --> 00:03:59,730
I won't let them do this to me.
44
00:04:00,490 --> 00:04:02,490
I'm a human being. I have feelings.
45
00:04:03,170 --> 00:04:05,520
She can't just give my daughter to
another man.
46
00:04:05,970 --> 00:04:07,650
I'm going to see my lawyer about it.
47
00:04:07,690 --> 00:04:09,740
I won't be treated like a dormer any
more.
48
00:04:09,910 --> 00:04:10,960
Too right, mate.
49
00:04:11,590 --> 00:04:12,930
You done my ironing yet?
50
00:04:16,690 --> 00:04:17,740
Hiya.
51
00:04:18,130 --> 00:04:19,670
I thought you were. No.
52
00:04:20,510 --> 00:04:24,850
I expect you're feeling a bit lonely and
frustrated with your fiancé, are you,
53
00:04:24,970 --> 00:04:26,020
man? No.
54
00:04:26,230 --> 00:04:29,750
Very trusting of him to go off on
business and leave you alone at home,
55
00:04:29,870 --> 00:04:31,670
surrounded by temptation.
56
00:04:34,870 --> 00:04:36,770
I think I can just about resist.
57
00:04:38,370 --> 00:04:41,750
I've seen the way you behave when a new
bloke comes your way.
58
00:04:42,050 --> 00:04:45,960
It's like you've never seen a member of
the opposite sex before. It's pathetic.
59
00:04:46,010 --> 00:04:48,110
You've got no self -control.
60
00:04:51,190 --> 00:04:52,850
This is Laura from upstairs.
61
00:04:53,370 --> 00:04:54,420
Hi.
62
00:04:58,670 --> 00:05:02,249
My husband and I have moved into the
flat above. I just wanted to warn you
63
00:05:02,250 --> 00:05:04,290
I've got builders coming round tomorrow.
64
00:05:05,800 --> 00:05:07,660
That's very thoughtful of you, Laura.
65
00:05:08,000 --> 00:05:10,200
My name's Matthew, by the way.
66
00:05:12,300 --> 00:05:15,720
Here's my card. All my details are on
there.
67
00:05:15,940 --> 00:05:19,980
Name, address, phone number, fax number,
mobile number.
68
00:05:21,940 --> 00:05:23,100
Email address.
69
00:05:24,180 --> 00:05:25,230
Pager.
70
00:05:25,720 --> 00:05:26,770
What do you do?
71
00:05:27,260 --> 00:05:31,280
Um... I'm a freelance.
72
00:05:32,180 --> 00:05:33,230
A freelance?
73
00:05:33,720 --> 00:05:34,770
What?
74
00:05:39,760 --> 00:05:40,810
Play the guitar.
75
00:05:54,560 --> 00:05:55,610
Right.
76
00:06:04,600 --> 00:06:05,780
Right, I'll be off then.
77
00:06:06,100 --> 00:06:09,849
Don't worry, I'll see myself out. I
really hope the builders don't... stab
78
00:06:09,850 --> 00:06:10,900
too much.
79
00:06:16,470 --> 00:06:17,910
Well, is that impressed her?
80
00:06:20,670 --> 00:06:25,489
Okay, let me check the facts with you.
She dumped you. She didn't tell you she
81
00:06:25,490 --> 00:06:26,870
was pregnant with your baby.
82
00:06:27,350 --> 00:06:31,969
She had Rosie in secret. In fact, when
you saw her with the baby one day, she
83
00:06:31,970 --> 00:06:33,770
pretended Rosie was someone else's.
84
00:06:33,771 --> 00:06:38,089
In the end, she was forced to admit the
truth and she allowed you limited access
85
00:06:38,090 --> 00:06:39,140
to Rosie.
86
00:06:39,390 --> 00:06:43,010
Mainly when she wanted to go and have
sexual intercourse with other men.
87
00:06:44,430 --> 00:06:48,849
And now she and her boyfriend have
decided to take Rosie off to Australia,
88
00:06:48,850 --> 00:06:49,649
that correct?
89
00:06:49,650 --> 00:06:50,700
Yes.
90
00:06:51,570 --> 00:06:54,760
But apart from that, she's been a really
wonderful girlfriend.
91
00:06:55,470 --> 00:06:58,110
Let me stop you there for a moment.
92
00:06:58,830 --> 00:07:04,869
If I can just explain that, so far, this
consultation has cost you £213,
93
00:07:04,870 --> 00:07:06,710
of which...
94
00:07:07,990 --> 00:07:14,569
132 have been spent on you telling me
about Claire's, um, sweet, chunky
95
00:07:14,570 --> 00:07:21,289
calves, her lovely, clean smell, and the
little high cries
96
00:07:21,290 --> 00:07:23,770
she used to emit when she reached
climax.
97
00:07:25,370 --> 00:07:28,230
Sorry. That's quite all right.
98
00:07:28,770 --> 00:07:30,330
Do you think you can help me?
99
00:07:31,030 --> 00:07:32,270
Yes, I do indeed.
100
00:07:33,290 --> 00:07:37,950
As you know, when I fought my own
custody battle, I got unlimited access.
101
00:07:39,370 --> 00:07:41,770
Little Bruce, Verity, Georgina.
102
00:07:47,690 --> 00:07:49,650
Georgina's very gifted at drawing.
103
00:07:56,090 --> 00:07:57,590
A terrific sense of humour.
104
00:07:57,591 --> 00:08:01,349
Actually, I'm not sure if I want to go
ahead with it.
105
00:08:01,350 --> 00:08:03,549
Oh, sure, you can walk out of here,
forget the whole thing.
106
00:08:03,550 --> 00:08:05,900
I haven't got the stomach for it, I
understand.
107
00:08:06,060 --> 00:08:10,439
But if you do walk out, the likelihood
is that you'll never see Rosie's baby
108
00:08:10,440 --> 00:08:17,159
blue angel's eyes and adorable little
buttony nose ever again. But if
109
00:08:17,160 --> 00:08:21,139
that's your decision... No, no, that's
not my decision. I want my daughter to
110
00:08:21,140 --> 00:08:22,190
stay in England.
111
00:08:22,820 --> 00:08:23,870
Excellent.
112
00:08:26,520 --> 00:08:30,940
Cry havoc and let slip the dogs of war.
113
00:09:24,910 --> 00:09:27,810
Isn't it being a bit of a sod?
114
00:10:34,730 --> 00:10:37,850
Dirty, just hanging out in the flat.
115
00:10:38,750 --> 00:10:40,470
I hear you ask.
116
00:10:42,890 --> 00:10:45,770
Well, I'll tell you. You wait till you
hear this.
117
00:10:47,070 --> 00:10:49,570
I was shagging Laura from upstairs.
118
00:10:52,330 --> 00:10:54,350
Laura! Shh, Max.
119
00:10:54,351 --> 00:10:59,189
He's got to tell her about the brain
tumour. He's got this. No, I don't think
120
00:10:59,190 --> 00:11:02,380
so. Let them snatch a few brief weeks of
happiness while they can.
121
00:11:04,300 --> 00:11:06,280
I've been shagging Laura from upstairs.
122
00:11:06,760 --> 00:11:11,779
We knocked over a couple of pot plants
while we were rolling around the room in
123
00:11:11,780 --> 00:11:15,220
an animalistic frenzy. There was mud
everywhere.
124
00:11:15,720 --> 00:11:19,120
She cleaned it up before she went home,
though. She's a good kid.
125
00:11:19,121 --> 00:11:22,699
What are you talking about? You haven't
been shagging Laura.
126
00:11:22,700 --> 00:11:23,750
I have.
127
00:11:24,660 --> 00:11:28,700
She had a row with her husband and I
comforted her.
128
00:11:29,260 --> 00:11:31,880
She needed a lot of comforting.
129
00:11:37,581 --> 00:11:42,369
Come on, surely you don't expect us to
believe that.
130
00:11:42,370 --> 00:11:45,110
Oh, God, you're really losing your
touch, Matthew.
131
00:11:45,470 --> 00:11:48,660
It was more convincing that time you
said our postman was Elvis.
132
00:11:49,390 --> 00:11:50,670
Oh, it's sweet, really.
133
00:11:50,990 --> 00:11:52,270
Laura from up there.
134
00:11:52,930 --> 00:11:55,280
If she finds you're mad, it'll squirt
like you.
135
00:11:57,050 --> 00:11:58,430
You don't believe me, then?
136
00:11:58,530 --> 00:12:00,730
Come into my bedroom and look at my
sheets.
137
00:12:03,590 --> 00:12:05,870
You'll find all the proof you need
there.
138
00:12:07,110 --> 00:12:09,460
Sorry, mate, you've cried wolf too many
times.
139
00:12:09,520 --> 00:12:10,960
Yeah, but it's true this time.
140
00:12:10,961 --> 00:12:14,439
I'm seeing her tomorrow as well, but
it's supposed to be a secret, though,
141
00:12:14,440 --> 00:12:17,979
because she's scared her husband might
find out, so she can only come round
142
00:12:17,980 --> 00:12:20,880
you two are out. Oh, how terribly
convenient.
143
00:12:21,220 --> 00:12:22,300
But it's true!
144
00:12:23,720 --> 00:12:28,039
I don't care if you believe me or not,
because I've just had the seven best
145
00:12:28,040 --> 00:12:29,090
shags of my life.
146
00:12:41,000 --> 00:12:42,260
registered for you, Mark.
147
00:12:42,261 --> 00:12:46,839
Why didn't you tell me you were trying
to get a court order to stop me taking
148
00:12:46,840 --> 00:12:47,890
Rosie away?
149
00:12:48,100 --> 00:12:52,739
I'm afraid I don't want to argue with
you in front of our daughter, so if you
150
00:12:52,740 --> 00:12:55,990
don't mind, I'll ask Matt to take Rosie
into the kitchen for a bit.
151
00:12:56,940 --> 00:12:57,990
Hello, Rosie.
152
00:12:58,580 --> 00:12:59,960
Hello, it's me, Daddy.
153
00:13:08,651 --> 00:13:16,059
upset about Shane and all, but it's not
like we're getting married or anything.
154
00:13:16,060 --> 00:13:20,600
It's just one of those lust things. You
know, instant physical attraction.
155
00:13:21,320 --> 00:13:22,840
It's just sex, Marsh.
156
00:13:23,520 --> 00:13:26,520
Nothing deep or meaningful, just great
sex.
157
00:13:28,920 --> 00:13:30,380
That's the problem, Claire.
158
00:13:31,860 --> 00:13:34,750
I keep imagining that Shane's a much
better lover than me.
159
00:13:38,440 --> 00:13:40,020
With a much bigger todger.
160
00:13:44,110 --> 00:13:45,910
That's really silly of me, isn't it?
161
00:13:46,710 --> 00:13:49,240
You're supposed to be worried about
losing Rosie.
162
00:13:49,350 --> 00:13:52,350
I am, I am. I'm so confused. I don't
know what to do.
163
00:13:52,770 --> 00:13:55,900
Well, you could stop all this court
rubbish and leave us alone.
164
00:13:56,430 --> 00:14:00,169
You'll see Rosie again in a year or two
and she'll soon find out who you are
165
00:14:00,170 --> 00:14:02,160
again. She doesn't even know who I am
now.
166
00:14:02,161 --> 00:14:05,929
Ma 'am, we're just having a private
time. I know. I was in the kitchen. I
167
00:14:05,930 --> 00:14:06,980
hear.
168
00:14:07,630 --> 00:14:10,810
Look, I know this isn't really any of my
business, but...
169
00:14:10,811 --> 00:14:14,209
I don't think you realise how much Rosie
means to Martin.
170
00:14:14,210 --> 00:14:17,400
Mandy, I'm sure you mean well, but
Martin can speak for himself.
171
00:14:17,790 --> 00:14:19,510
Well, no, he can't.
172
00:14:20,630 --> 00:14:23,950
I mean, come on. We both know what an
inarticulate twit he can be.
173
00:14:23,951 --> 00:14:27,369
God knows, I'm not saying you should get
back with him. In fact, I'm sure
174
00:14:27,370 --> 00:14:29,569
dumping him was absolutely the right
thing to do.
175
00:14:29,570 --> 00:14:31,980
Hopefully you helped, man. I'll be all
right now.
176
00:14:32,910 --> 00:14:34,770
Little girls need their dads, Claire.
177
00:14:35,030 --> 00:14:37,740
I grew up without my real dad and I
missed him every day.
178
00:14:38,350 --> 00:14:39,430
Don't do that to Rosie.
179
00:14:39,850 --> 00:14:41,730
Look, I... I know how to look after
Rosie.
180
00:14:42,270 --> 00:14:45,150
I know what's best for her, and I know
what she needs.
181
00:14:45,410 --> 00:14:46,850
Whoa, whoa, whoa, whoa.
182
00:14:49,030 --> 00:14:52,770
Look at you two. It's silly to mess
about with verbal abuse.
183
00:14:53,530 --> 00:14:56,660
Why don't the pair of you sort this out
with a wrestling match?
184
00:14:57,410 --> 00:14:59,910
Of course, it's traditional to wrestle
naked.
185
00:15:01,030 --> 00:15:02,080
In custard.
186
00:15:02,081 --> 00:15:06,029
I'm not sure if we've got any custard.
We do have marmalade, though.
187
00:15:06,030 --> 00:15:08,079
What have you done with Rosie? Oh, she's
fine.
188
00:15:08,080 --> 00:15:12,000
perfectly happy in my bedroom watching
Henry Portrait of the Serial Killer.
189
00:15:12,840 --> 00:15:16,660
The little eyes lit up every time he
came on. Daddy, she says.
190
00:15:17,180 --> 00:15:23,999
And anyway, Wally presumes that it's a
well -known fact that Australians have
191
00:15:24,000 --> 00:15:25,500
smaller than average todgers.
192
00:15:27,740 --> 00:15:28,790
Exhibit A.
193
00:15:30,460 --> 00:15:31,980
You've got to believe me now.
194
00:15:32,860 --> 00:15:35,480
You can't argue with this kind of
evidence.
195
00:15:36,480 --> 00:15:37,530
These are...
196
00:15:38,839 --> 00:15:41,040
Nickel. Fresh off her this afternoon.
197
00:15:42,140 --> 00:15:43,190
Want a sniff?
198
00:15:44,840 --> 00:15:45,920
Martin, want a sniff?
199
00:15:46,460 --> 00:15:47,510
I am a father.
200
00:15:49,620 --> 00:15:52,840
So, you believe me now about Laura,
right?
201
00:15:53,300 --> 00:15:55,410
We could have got those from Mandy's
room.
202
00:15:55,411 --> 00:15:56,559
Beige nylon?
203
00:15:56,560 --> 00:15:57,620
You have to be joking.
204
00:15:57,621 --> 00:16:01,519
In fact, I don't believe Laura would be
seen dead in beige nylon knickers
205
00:16:01,520 --> 00:16:03,860
either. So where did I get them from
then?
206
00:16:04,080 --> 00:16:07,140
I don't know. Maybe they're an old pair
of your mum's.
207
00:16:10,570 --> 00:16:12,310
Do you hear what she said, Mark? Oh!
208
00:16:12,750 --> 00:16:14,590
My mum's dead, Mandy, dead!
209
00:16:15,790 --> 00:16:18,500
You're right. I'm sorry, it was a
terrible thing to say.
210
00:16:18,830 --> 00:16:22,620
I'm sure your mum couldn't possibly have
had such awful taste in underwear.
211
00:16:23,090 --> 00:16:24,140
It's quite simple.
212
00:16:24,950 --> 00:16:29,909
Laura wears nylon knickers because she's
got a thing about synthetic fibres.
213
00:16:29,910 --> 00:16:32,310
They really turn her on.
214
00:16:32,550 --> 00:16:35,510
You know, polyester, nylon, viscose.
215
00:16:36,780 --> 00:16:40,919
She gets off on the way man -made
fabrics don't let her skin breathe, if
216
00:16:40,920 --> 00:16:42,360
must know. She likes the sweat.
217
00:16:46,100 --> 00:16:47,260
Go ahead, laugh.
218
00:16:47,680 --> 00:16:51,200
But I pity you kids with your simple,
innocent ways.
219
00:16:52,180 --> 00:16:56,360
Laura and I are exploring the dark side
of our sexuality.
220
00:16:56,760 --> 00:17:01,699
What we do together is not just Janet
and John normal stuff. It's right on the
221
00:17:01,700 --> 00:17:05,000
edge. We're pushing back the boundaries
of...
222
00:17:05,470 --> 00:17:06,770
Shedding technology!
223
00:17:12,270 --> 00:17:15,329
You have wronged me with your mocking
ways.
224
00:17:16,270 --> 00:17:18,810
But I have the truth on my side.
225
00:17:19,270 --> 00:17:20,470
I forgive you.
226
00:17:24,349 --> 00:17:29,390
Claire regularly steals heroin from the
hospital dispensary.
227
00:17:30,770 --> 00:17:33,850
She hangs around playgrounds and sells
it to kids.
228
00:17:35,560 --> 00:17:39,600
Often she puts a drop of heroin in
Rosie's bottle to stop her crying at
229
00:17:40,740 --> 00:17:41,790
Excellent, Martin.
230
00:17:42,120 --> 00:17:43,170
Outstanding work.
231
00:17:43,980 --> 00:17:45,900
None of it's actually true, I'm afraid.
232
00:17:45,901 --> 00:17:49,039
No matter, no matter. True or not, the
bitches have got it coming to them
233
00:17:49,040 --> 00:17:50,090
way.
234
00:17:51,480 --> 00:17:52,620
Sorry, who do you mean?
235
00:17:53,560 --> 00:17:54,740
I mean women, of course.
236
00:17:55,260 --> 00:17:59,540
Women. But Claire's not really a bitch,
you see. I understand, Martin.
237
00:18:00,380 --> 00:18:04,120
She's still got her tiny talons deep
into your skin. I know all about that.
238
00:18:04,640 --> 00:18:05,900
I was like that for a while.
239
00:18:05,901 --> 00:18:08,919
You see, it wasn't really like that.
They get an itch in their pants and they
240
00:18:08,920 --> 00:18:09,970
have to scratch it.
241
00:18:10,920 --> 00:18:14,699
Sorry to be crude, but there it is. She
didn't. I mean, she was... Josie, that's
242
00:18:14,700 --> 00:18:15,750
my ex -wife.
243
00:18:16,080 --> 00:18:18,140
She had the itchiest pants in Islington.
244
00:18:18,141 --> 00:18:21,459
I don't even have an itch in her pants.
She just thought I was boring.
245
00:18:21,460 --> 00:18:23,080
I gave her everything she wanted.
246
00:18:23,500 --> 00:18:24,760
Teeth, tits, tummy tuck.
247
00:18:26,320 --> 00:18:29,820
I paid for it all, but only last year. I
gave her a nose job.
248
00:18:30,040 --> 00:18:32,330
Nobody could say that I wasn't a good
husband.
249
00:18:32,510 --> 00:18:34,620
I don't know what happened to her,
Martin.
250
00:18:35,290 --> 00:18:39,889
Maybe they accidentally hoovered up her
milk of human kindness during one of her
251
00:18:39,890 --> 00:18:41,030
liposuction sessions.
252
00:18:41,990 --> 00:18:45,780
That little shaving cut on your chin
started to bleed. Were you like a hanky?
253
00:18:47,910 --> 00:18:48,960
Didn't a shaving cut.
254
00:18:50,110 --> 00:18:51,160
I wish it were.
255
00:18:52,630 --> 00:18:53,680
It's a bite mark.
256
00:18:55,690 --> 00:18:59,110
Bruce, my one -year -old, bit me last
night.
257
00:18:59,610 --> 00:19:01,170
when I tried to kiss him goodbye.
258
00:19:03,330 --> 00:19:04,530
He bit me, Martin.
259
00:19:05,590 --> 00:19:06,640
I'm his father.
260
00:19:07,790 --> 00:19:10,980
And he sank his teeth into me rather
than let me kiss him goodbye.
261
00:19:13,110 --> 00:19:14,190
Sometimes, Martin.
262
00:19:15,530 --> 00:19:16,580
Sometimes.
263
00:19:19,450 --> 00:19:26,190
Have you been following the cricket at
all?
264
00:19:33,220 --> 00:19:34,540
I don't go with your lawyer.
265
00:19:36,380 --> 00:19:37,430
I've had to fire him.
266
00:19:37,900 --> 00:19:39,160
I think he's gone a bit mad.
267
00:19:39,760 --> 00:19:42,470
He spent 20 minutes with his head on his
desk, sobbing.
268
00:19:43,740 --> 00:19:45,540
Maybe because I charged you for that.
269
00:19:45,780 --> 00:19:46,980
Only half price, you did.
270
00:19:46,981 --> 00:19:51,239
So, do I just have to give up on getting
Claire and Rosie to stay in the
271
00:19:51,240 --> 00:19:53,460
country? No, I'm not giving up.
272
00:19:53,461 --> 00:19:55,119
Well, you'll have to, won't you?
273
00:19:55,120 --> 00:19:56,620
There's another alternative.
274
00:19:57,480 --> 00:19:58,980
But I'm afraid it's top secret.
275
00:20:02,120 --> 00:20:03,200
But I'll just tell you.
276
00:20:05,020 --> 00:20:07,200
I'm going to snatch Rosie and go to
Brazil.
277
00:20:14,540 --> 00:20:19,460
Have I got a video for you to... Oh,
that's burning my fingers, that is.
278
00:20:19,960 --> 00:20:21,360
I can't watch a video now.
279
00:20:21,760 --> 00:20:23,990
I'm trying to sort out menus for the
wedding.
280
00:20:23,991 --> 00:20:27,679
I don't know why vegetarians can't eat
chicken like normal people. It's so
281
00:20:27,680 --> 00:20:28,730
selfish.
282
00:20:28,731 --> 00:20:32,659
I can't watch a video either because I'm
organising a kidnapping followed by
283
00:20:32,660 --> 00:20:35,370
fleeing the country and starting a new
life in Brazil.
284
00:20:35,980 --> 00:20:38,000
It's bloody complicated and stressful.
285
00:20:38,001 --> 00:20:42,319
But it's video proof that me and Laura
have been shagging each other's bollocks
286
00:20:42,320 --> 00:20:44,920
off. It's the film they tried to ban.
287
00:20:45,800 --> 00:20:49,780
Double, triple, X -rated sex action.
Watch this, losers.
288
00:20:57,450 --> 00:20:58,500
So what?
289
00:20:58,990 --> 00:21:00,050
That's my bed!
290
00:21:00,630 --> 00:21:01,680
You're in my bed!
291
00:21:01,970 --> 00:21:03,410
Yeah, we like a bit of variety.
292
00:21:04,350 --> 00:21:06,270
Thank God I'm moving out. Thank God.
293
00:21:06,271 --> 00:21:08,569
Don't call that proof. You can't see
anything.
294
00:21:08,570 --> 00:21:11,369
Yeah, I know. It's a bit awkward because
I had to hide the camera.
295
00:21:11,370 --> 00:21:14,380
You wait, though, mate. You'll see, all
right. Any second now.
296
00:21:27,850 --> 00:21:31,520
in my bed, waving your foot about, and
you expect us to take that as proof?
297
00:21:31,650 --> 00:21:32,700
It's pathetic!
298
00:21:33,570 --> 00:21:37,489
I do admit, the soundtrack of the girly
noises was quite authentic. I suppose
299
00:21:37,490 --> 00:21:39,149
you dabbed it on or something, did you?
300
00:21:39,150 --> 00:21:40,200
No, no, that was Matt.
301
00:21:40,201 --> 00:21:43,009
He's dead good at doing impressions of
girls having sex.
302
00:21:43,010 --> 00:21:46,620
Actually, it does this brilliant
impression of you, man, the noise you
303
00:21:48,290 --> 00:21:51,090
I really am sagging, Laura.
304
00:21:52,710 --> 00:21:54,170
Please, believe me!
305
00:21:55,370 --> 00:21:57,360
I know I've lied about stuff in the
past.
306
00:21:58,090 --> 00:22:00,490
But this time, I promise it's true.
307
00:22:00,850 --> 00:22:02,810
I promise. I promise. I promise.
308
00:22:03,810 --> 00:22:06,550
You don't believe me, do you?
309
00:22:08,090 --> 00:22:10,550
You're ruining this affair for me.
310
00:22:10,551 --> 00:22:14,349
How am I supposed to get any pleasure
out of shagging Laura if no one believes
311
00:22:14,350 --> 00:22:15,400
me?
312
00:22:23,230 --> 00:22:25,250
There. All right. Happy now?
313
00:22:25,570 --> 00:22:29,200
You do realise I'm probably going in...
saying thanks to you.
314
00:22:36,000 --> 00:22:38,170
Thanks for calling up your lawyer,
Martin.
315
00:22:38,240 --> 00:22:41,730
It would have been awful to fly off next
Tuesday if we weren't friends.
316
00:22:41,731 --> 00:22:44,799
Thanks for agreeing that I can look
after her for a whole day on Monday.
317
00:22:44,800 --> 00:22:45,850
That's OK.
318
00:22:46,380 --> 00:22:48,180
What are you planning to do with her?
319
00:22:50,220 --> 00:22:51,660
Oh, nothing special planned.
320
00:22:51,840 --> 00:22:53,280
Just playing, mucking about.
321
00:22:54,920 --> 00:22:57,060
Can I pick up at 5 .45am, please?
322
00:22:58,150 --> 00:22:59,200
What's nurse for?
323
00:22:59,201 --> 00:23:02,589
I've just never spent an early morning
with her. I just thought it would be
324
00:23:02,590 --> 00:23:04,630
nice. OK, if it'll make you happy.
325
00:23:05,230 --> 00:23:10,069
I was wondering the other day, just out
of interest, has she had her inoculation
326
00:23:10,070 --> 00:23:11,150
against diphtheria?
327
00:23:12,270 --> 00:23:13,330
Of course she has.
328
00:23:13,650 --> 00:23:14,790
She had it at two months.
329
00:23:15,190 --> 00:23:21,510
And what about tetanus, whooping cough,
polio, measles, mumps and rubella?
330
00:23:22,410 --> 00:23:23,910
She's had them all now, Martin.
331
00:23:24,610 --> 00:23:26,720
Why are you asking me this? Just
checking.
332
00:23:27,790 --> 00:23:29,410
I'll go see if she's waking up yet.
333
00:23:29,411 --> 00:23:31,069
Do you want to come and see her?
334
00:23:31,070 --> 00:23:32,710
Yeah, I'll finish my tea.
335
00:23:37,450 --> 00:23:39,910
What shall we do with the hungry Rosie?
336
00:23:40,190 --> 00:23:45,150
What shall we do with the hungry Rosie?
What shall we do with the hungry Rosie?
337
00:23:45,390 --> 00:23:47,850
She hasn't had her tea yet.
338
00:23:48,090 --> 00:23:52,189
Well, we'll mash up some potato and
chicken and cheese. We'll mash up some
339
00:23:52,190 --> 00:23:54,010
potato and chicken and cheese.
340
00:23:54,520 --> 00:23:57,700
We'll mash up some taste of our chicken
and peas.
341
00:23:58,740 --> 00:24:02,220
And then we'll mash up our banana.
342
00:24:04,220 --> 00:24:05,480
You look lovely together.
343
00:24:07,240 --> 00:24:09,290
I mean, I don't usually see you
together.
344
00:24:09,291 --> 00:24:12,459
Normally it's just me picking her up or
dropping her off.
345
00:24:12,460 --> 00:24:13,560
Yeah, so -so.
346
00:24:15,600 --> 00:24:17,640
There's a bond between you, isn't there?
347
00:24:17,860 --> 00:24:19,620
I hope so. I'm her mum.
348
00:24:20,640 --> 00:24:22,500
Yeah, but it's really deep, isn't it?
349
00:24:23,660 --> 00:24:24,980
I mean really deep.
350
00:24:25,260 --> 00:24:30,460
I didn't realise how deep it is.
351
00:24:30,880 --> 00:24:31,930
Daddy's here, Rosie.
352
00:24:33,140 --> 00:24:34,240
Say hello to Daddy.
353
00:24:41,140 --> 00:24:46,620
Next Monday.
354
00:24:47,960 --> 00:24:49,380
I'll pick her up normal time.
355
00:24:50,100 --> 00:24:51,220
About 11 o 'clock.
356
00:25:03,040 --> 00:25:04,860
OK, listen up, you guys.
357
00:25:05,240 --> 00:25:07,100
I've thought up a brilliant plan.
358
00:25:07,940 --> 00:25:13,619
This afternoon, when Laura thinks you're
out, you two will hide somewhere in
359
00:25:13,620 --> 00:25:14,379
this room.
360
00:25:14,380 --> 00:25:15,299
Stop, Francis!
361
00:25:15,300 --> 00:25:16,700
No, no, listen, man.
362
00:25:16,701 --> 00:25:19,399
It's the only way I can prove I'm
telling the truth.
363
00:25:19,400 --> 00:25:20,780
That's a ridiculous idea.
364
00:25:21,400 --> 00:25:25,070
It's so obvious you want us to hide so
you can laugh at us for believing you.
365
00:25:25,520 --> 00:25:28,170
Neither of us was stupid enough to go
along with that.
366
00:25:29,511 --> 00:25:33,579
It's sticking out a bit on the left,
mate.
367
00:25:33,580 --> 00:25:35,680
Now wedge yourself in next to the
window.
368
00:25:36,060 --> 00:25:37,110
Further, further.
369
00:25:41,340 --> 00:25:42,390
That's it.
370
00:25:43,740 --> 00:25:47,619
God, I've got cramp. I've lost all
feeling in my left leg. Stop moaning,
371
00:25:47,620 --> 00:25:48,670
woman.
372
00:25:51,700 --> 00:25:58,539
I came as soon as I
373
00:25:58,540 --> 00:26:00,710
could. I think Nigel's getting
suspicious.
374
00:26:02,730 --> 00:26:04,170
I'm not wearing any knickers.
375
00:26:04,430 --> 00:26:05,950
Oh, you poor thing.
376
00:26:06,170 --> 00:26:08,820
I didn't realise the pair you left was
your only pair.
377
00:26:09,570 --> 00:26:10,620
They're not silly.
378
00:26:10,810 --> 00:26:12,670
I mean, I'm not wearing any on purpose.
379
00:26:14,050 --> 00:26:15,100
Oh, my God.
380
00:26:15,730 --> 00:26:18,910
That's 100 % acetate, isn't it? Oh, this
old thing?
381
00:26:19,310 --> 00:26:20,670
Isn't it synthetic fibre?
382
00:26:25,050 --> 00:26:29,850
Come to my room.
383
00:26:30,090 --> 00:26:31,140
No!
384
00:26:32,010 --> 00:26:33,870
I think it's some sort of Terralyn mix.
385
00:26:34,550 --> 00:26:37,550
Come on, why are you so nervous?
386
00:26:37,990 --> 00:26:41,120
The other day you wanted us to make love
in every bed in the flat.
387
00:26:41,450 --> 00:26:43,090
I just think it'd be better if we...
388
00:27:10,890 --> 00:27:13,780
He was telling the truth. He is having
an affair with Laura.
389
00:27:17,170 --> 00:27:18,490
Oh, very good.
390
00:27:19,590 --> 00:27:22,540
He's got you in on his pathetic little
fantasy now, has he?
391
00:27:22,850 --> 00:27:26,700
I have to admit, Matt, the complexity of
this lie is really quite impressive.
392
00:27:26,701 --> 00:27:29,789
Martin's an eyewitness, aren't you,
Mark?
393
00:27:29,790 --> 00:27:31,170
You've got to believe me now.
394
00:27:31,370 --> 00:27:32,420
Well, I don't.
395
00:27:32,550 --> 00:27:34,070
She says she's mad about me.
396
00:27:34,290 --> 00:27:36,610
She says she's hooked on my pheromones.
397
00:28:32,280 --> 00:28:33,330
Look for the spot.
398
00:28:33,370 --> 00:28:37,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.