Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:08,519
But Sunday morning is only for the
blessed, and
2
00:00:08,520 --> 00:00:14,839
the sacred moments of silliness are
where I find my
3
00:00:14,840 --> 00:00:17,620
heaven, where I find my heaven.
4
00:00:38,540 --> 00:00:39,590
You ready, Mark?
5
00:00:39,640 --> 00:00:41,560
No, I'm just waiting for Matt to finish.
6
00:00:41,561 --> 00:00:44,659
He's not satisfied with the videos I've
been choosing, so he's writing a
7
00:00:44,660 --> 00:00:45,710
checklist for me.
8
00:00:46,420 --> 00:00:47,500
The English patient?
9
00:00:48,100 --> 00:00:49,180
That's a lovely video.
10
00:00:49,260 --> 00:00:50,700
Why are you taking that back?
11
00:00:51,060 --> 00:00:52,920
The way he carries her out of that cave.
12
00:00:52,980 --> 00:00:55,390
Even though she must have started to
decompose.
13
00:00:55,920 --> 00:00:57,700
He must have really loved her.
14
00:00:58,700 --> 00:01:01,540
I'd carry Claire out of a cave if she
was decomposing.
15
00:01:02,900 --> 00:01:06,510
And then, in order to prevent further
wear and tear, I'd get her pickled.
16
00:01:08,360 --> 00:01:09,410
You're all romantic.
17
00:01:09,411 --> 00:01:11,319
What would it cost to have someone
pickled?
18
00:01:11,320 --> 00:01:13,759
You'd need a shitload of vinegar,
wouldn't you?
19
00:01:13,760 --> 00:01:17,250
And a bottle of Sarsen's costs about
60p, and you'd need gallons of it.
20
00:01:17,251 --> 00:01:19,339
Oh, I wouldn't have a pickled in
Sarsen's.
21
00:01:19,340 --> 00:01:22,410
No, I'd get them to use one of those
fancy white wine vinegars.
22
00:01:22,520 --> 00:01:23,720
She was a classy girl.
23
00:01:24,880 --> 00:01:26,920
Right, here's my checklist.
24
00:01:27,880 --> 00:01:30,520
The list is organised under three
headings.
25
00:01:31,040 --> 00:01:33,160
sex, violence, and bad language.
26
00:01:33,540 --> 00:01:37,919
Under each of those headings, there are
subheadings, e .g. under violence, we
27
00:01:37,920 --> 00:01:39,680
have the subheading weaponry.
28
00:01:40,010 --> 00:01:43,390
Then you can look up under weaponry and
find a list of weapons, e .g.
29
00:01:43,391 --> 00:01:46,969
chainsaws. And you look up under
chainsaws, you find standard electrical
30
00:01:46,970 --> 00:01:52,090
building site quality or petrol -powered
lumberjack quality and so on.
31
00:01:52,430 --> 00:01:56,409
Now, for each film you take out, Mark,
you need to be able to tick off one
32
00:01:56,410 --> 00:02:01,930
division of at least two subsections
under each of the three headings,
33
00:02:02,400 --> 00:02:09,120
Mark, the film features an item from the
special interest list, e .g.
34
00:02:09,180 --> 00:02:13,740
head blown off at close range, which
means the film automatically qualifies.
35
00:02:14,140 --> 00:02:16,670
It's all pretty straightforward. Any
questions?
36
00:02:17,160 --> 00:02:23,860
Read and digest, Mark, and take all
these mincy, saucy, wussy,
37
00:02:24,120 --> 00:02:29,480
potsy, ginger videos out of my sight.
38
00:02:30,670 --> 00:02:34,729
And, man, would you get me a large bag
of dry roasted peanuts and some beers
39
00:02:34,730 --> 00:02:35,780
while you're out?
40
00:02:35,781 --> 00:02:37,409
Well, you'll have to give me the money.
41
00:02:37,410 --> 00:02:40,589
I can't get any cash out. The bank still
won't let me have a cheque card, even
42
00:02:40,590 --> 00:02:43,969
though I've paid off all my debts now.
Yeah, except for that £9 ,000 you
43
00:02:43,970 --> 00:02:48,069
borrowed from Archie. He must be a right
cost piece if he thinks he'll ever see
44
00:02:48,070 --> 00:02:48,829
that again.
45
00:02:48,830 --> 00:02:52,329
He's very kind, and I'm going out with
him tomorrow night, as a matter of fact.
46
00:02:52,330 --> 00:02:53,789
What, is he your new boyfriend?
47
00:02:53,790 --> 00:02:56,380
No. You're only going out with him
because he's rich.
48
00:02:56,780 --> 00:02:59,980
Not. What does that word say, Matt? Uh,
intestines.
49
00:03:05,620 --> 00:03:08,460
Do you know if there's any sex in this
one?
50
00:03:14,260 --> 00:03:20,839
Anal or lesbian group, sadomasochistic
51
00:03:20,840 --> 00:03:22,960
or nasal.
52
00:03:26,320 --> 00:03:27,370
Any what, sorry?
53
00:03:28,060 --> 00:03:29,110
No.
54
00:03:29,440 --> 00:03:36,419
Any rude bits, like, um... I'm hearing
impaired. My
55
00:03:36,420 --> 00:03:39,190
hearing aid's not working. What is it
you want? Anal sex.
56
00:03:46,560 --> 00:03:48,980
Hello, Martin.
57
00:03:51,320 --> 00:03:52,460
You said you'd bring me.
58
00:03:53,100 --> 00:03:54,150
I know.
59
00:03:55,370 --> 00:03:56,420
I keep meaning to.
60
00:03:56,421 --> 00:03:59,389
Look, I'm really grateful for that money
you lent me.
61
00:03:59,390 --> 00:04:00,710
I'll pay it back, of course.
62
00:04:01,870 --> 00:04:03,070
What have you been up to?
63
00:04:04,230 --> 00:04:07,780
I'm really sorry, Martin. I can't talk
now. You've caught me at a bad time.
64
00:04:08,110 --> 00:04:09,470
Oh, right, sure.
65
00:04:10,150 --> 00:04:11,290
Give me a ring sometime.
66
00:04:12,890 --> 00:04:16,790
Oh, God, Claire, I still worship you. Is
there any hope at all? Please, a ring.
67
00:04:17,910 --> 00:04:18,960
Sorry.
68
00:04:19,110 --> 00:04:21,250
Sorry, I... Don't take any notice.
69
00:04:21,850 --> 00:04:23,590
I'm all right now. All under control.
70
00:04:24,680 --> 00:04:25,760
Take care of yourself.
71
00:04:33,360 --> 00:04:36,850
God, that was a clue. Let's get out of
here before he sees I've got a baby.
72
00:04:37,300 --> 00:04:38,350
Claire?
73
00:04:38,351 --> 00:04:41,059
Why don't you want him to see you've got
a baby?
74
00:04:41,060 --> 00:04:44,120
Hi, Mandy. I didn't realise you were
there as well.
75
00:04:44,121 --> 00:04:47,639
Have you met my friend Jackie from the
hospital?
76
00:04:47,640 --> 00:04:48,690
Hi.
77
00:04:49,680 --> 00:04:51,060
Oh, your baby's lovely.
78
00:04:51,940 --> 00:04:52,990
How old is she?
79
00:04:54,900 --> 00:04:56,420
Um, she's about a week old.
80
00:04:56,960 --> 00:04:58,780
A week old?
81
00:04:59,480 --> 00:05:00,530
Yeah.
82
00:05:01,000 --> 00:05:03,380
She's, uh, large for her age.
83
00:05:04,720 --> 00:05:06,440
Marge? She's gigantic.
84
00:05:07,560 --> 00:05:08,820
Who's the dad? Pavarotti.
85
00:05:10,640 --> 00:05:13,800
Um, so why don't you want Martin to see
her?
86
00:05:14,640 --> 00:05:16,460
I think it'd really upset him.
87
00:05:16,980 --> 00:05:18,600
Well, he's already really upset.
88
00:05:18,601 --> 00:05:21,759
You've got to be straight with him,
Claire.
89
00:05:21,760 --> 00:05:25,059
I mean, if he knew he had someone else's
baby, he'd realise you're never going
90
00:05:25,060 --> 00:05:26,110
back to him.
91
00:05:26,860 --> 00:05:27,910
Martin!
92
00:05:30,500 --> 00:05:31,580
You've got to tell him.
93
00:05:33,160 --> 00:05:36,480
Oh, Mart, I, um... I forgot to mention
I've had a baby.
94
00:05:38,280 --> 00:05:39,400
Her name's Rosie.
95
00:05:40,080 --> 00:05:43,100
Oh, that's a cute hat. No, no, don't
touch her hat.
96
00:05:43,800 --> 00:05:44,850
Why not?
97
00:06:01,230 --> 00:06:02,280
Look,
98
00:06:05,230 --> 00:06:06,550
I really do have to feed her.
99
00:06:07,630 --> 00:06:09,070
I'll send you some money soon.
100
00:06:10,110 --> 00:06:12,090
Martin, Rose is your baby.
101
00:06:12,810 --> 00:06:13,860
I know.
102
00:06:16,190 --> 00:06:17,240
You're a father.
103
00:06:18,230 --> 00:06:19,280
I know.
104
00:06:28,720 --> 00:06:29,770
Have a tea, anyone?
105
00:06:33,260 --> 00:06:35,560
You're taking fatherhood very calmly,
Mart.
106
00:06:36,940 --> 00:06:38,040
Leave him alone.
107
00:06:39,000 --> 00:06:40,320
He's a man.
108
00:06:40,660 --> 00:06:41,880
He doesn't get excited.
109
00:06:43,180 --> 00:06:47,519
What you've got to understand, man, is
fathering children is no great shape for
110
00:06:47,520 --> 00:06:48,559
us men.
111
00:06:48,560 --> 00:06:54,259
We men came into the world solely to
plant our seeds in women's bellies. We
112
00:06:54,260 --> 00:06:58,590
a woman, we plant our seed. We see
another woman... We plant another seed.
113
00:06:58,591 --> 00:07:00,349
There's nothing special about it.
114
00:07:00,350 --> 00:07:07,189
We men were born to be big, throbbing
seed drills. Women were born to be
115
00:07:07,190 --> 00:07:09,650
the patch of earth we sow our seeds in.
116
00:07:10,370 --> 00:07:11,690
That's interesting, that.
117
00:07:12,010 --> 00:07:16,209
Of course, the feminist response to that
would be, stop talking bollocks, you
118
00:07:16,210 --> 00:07:17,530
pathetic little arsehole.
119
00:07:18,270 --> 00:07:23,049
All I'm saying is it would take
something a bit more extraordinary than
120
00:07:23,050 --> 00:07:26,120
baby to get old Mark Henson worked up.
Isn't that right, Mark?
121
00:07:26,121 --> 00:07:29,089
Can somebody clear me a space on the
table, please?
122
00:07:29,090 --> 00:07:30,410
Oh, no, you can't move this.
123
00:07:30,930 --> 00:07:33,100
My dad made this the weekend before he
died.
124
00:07:33,610 --> 00:07:38,550
I mean, not that I give a toss about it,
obviously, but purely out of habit,
125
00:07:38,630 --> 00:07:42,429
I'll give it a bit of a clean once a
year. I mean, if it was up to me, I'd
126
00:07:42,430 --> 00:07:49,269
the thing for a laugh, but I can't
because... Well, I'm in the habit
127
00:07:49,270 --> 00:07:52,929
now, and you'll have to find somewhere
else to put the tray, Mark. Are you
128
00:07:52,930 --> 00:07:53,980
listening?
129
00:07:55,870 --> 00:07:58,280
I think it's quite sunk in that he's a
father yet.
130
00:08:01,830 --> 00:08:02,890
Who have you?
131
00:08:03,450 --> 00:08:04,610
I'm a father!
132
00:08:05,890 --> 00:08:08,050
Oh, Max!
133
00:08:09,510 --> 00:08:12,270
I always knew you cared about that old
shit.
134
00:08:12,650 --> 00:08:14,210
I didn't!
135
00:08:14,510 --> 00:08:17,170
I'm just happy for Martin.
136
00:08:18,970 --> 00:08:20,510
Congratulations, mate.
137
00:08:23,210 --> 00:08:24,790
You're late, Martin.
138
00:08:25,761 --> 00:08:33,449
I've been going through my diary trying
to work out when Rosie was conceived.
139
00:08:33,450 --> 00:08:34,500
Rosie.
140
00:08:35,530 --> 00:08:36,580
My daughter.
141
00:08:37,250 --> 00:08:38,370
Oh, my God.
142
00:08:38,371 --> 00:08:42,029
I reckon it was the time Claire forgot
to pack her pills when we dug that for
143
00:08:42,030 --> 00:08:43,230
Uncle Spencer in Bolton.
144
00:08:44,090 --> 00:08:46,560
I guess I'm a pretty virile kind of guy,
eh, Matt?
145
00:08:46,770 --> 00:08:47,820
I guess so.
146
00:08:52,150 --> 00:08:54,680
What's with the look? You look like a
right father.
147
00:08:55,950 --> 00:08:57,000
It's my bollocks.
148
00:09:02,140 --> 00:09:03,190
Figure.
149
00:09:04,200 --> 00:09:06,660
It's sort of bulging with a new
manliness.
150
00:09:07,940 --> 00:09:09,860
I have sired a child.
151
00:09:11,480 --> 00:09:12,530
Come here, Martin.
152
00:09:12,531 --> 00:09:16,119
Yep, mustn't be late. I'm a father now.
Got to take my new work responsibility
153
00:09:16,120 --> 00:09:19,520
seriously so that I can provide for...
my daughter.
154
00:09:21,580 --> 00:09:23,080
Why are you walking like that?
155
00:09:23,900 --> 00:09:25,300
She's massive bollocks.
156
00:09:28,440 --> 00:09:29,490
Mark.
157
00:09:29,491 --> 00:09:33,079
Don't you think that it's a bit strange
that Claire didn't tell you she was
158
00:09:33,080 --> 00:09:34,130
having your baby?
159
00:09:34,420 --> 00:09:36,830
Oh, no, that was just a silly
misunderstanding.
160
00:09:36,831 --> 00:09:38,779
It's obvious what happened, isn't it?
161
00:09:38,780 --> 00:09:41,419
I mean, she was scared to tell me
because she thought I wouldn't want to
162
00:09:41,420 --> 00:09:42,499
anything to do with it.
163
00:09:42,500 --> 00:09:45,210
I mean, poor Claire, going through all
that on her own.
164
00:09:45,211 --> 00:09:48,919
I just think she'll be so happy when she
realises that I want to be baby Rosie's
165
00:09:48,920 --> 00:09:49,970
dad.
166
00:09:50,520 --> 00:09:53,050
Right, I'll go and get my Mac. It looks
a bit grey out.
167
00:09:53,920 --> 00:09:55,300
Greyer than you think, mate.
168
00:09:59,050 --> 00:10:00,750
All right for you, is it, Archie?
169
00:10:01,550 --> 00:10:02,710
It's not too strong.
170
00:10:06,110 --> 00:10:10,010
Well, it's not my usual tipple, Matthew,
but... Jolly tasty.
171
00:10:12,210 --> 00:10:13,770
I'll drink anything, actually.
172
00:10:14,430 --> 00:10:16,190
Drank a pint of goat urine once.
173
00:10:17,150 --> 00:10:18,950
But that was when I was in the Marines.
174
00:10:19,730 --> 00:10:20,990
You were in the Marines?
175
00:10:21,530 --> 00:10:22,580
87 to 90.
176
00:10:22,890 --> 00:10:24,330
Terribly good life for a chap.
177
00:10:24,490 --> 00:10:26,250
Made some wonderful friends there.
178
00:10:26,450 --> 00:10:28,190
Of course, some of them are dead now.
179
00:10:28,990 --> 00:10:30,310
What, died in the Gulf War?
180
00:10:30,790 --> 00:10:34,690
No, blew themselves up trying to launch
mortars from out of their backside.
181
00:10:36,710 --> 00:10:37,760
Damn shame.
182
00:10:39,070 --> 00:10:41,910
You saw them burn to death right there
in front of you.
183
00:10:42,910 --> 00:10:44,710
You lucky bastard.
184
00:10:44,711 --> 00:10:49,769
Why hasn't anyone made films about that
sort of thing instead of all this soppy
185
00:10:49,770 --> 00:10:52,990
rubbish about girls called Emily picking
flowers?
186
00:10:52,991 --> 00:10:57,289
Why hasn't anyone ever made a film about
a gang of marines who blow up their
187
00:10:57,290 --> 00:10:58,340
arses?
188
00:10:59,440 --> 00:11:03,500
It seems to me nobody has any idea what
the public are really interested in.
189
00:11:04,400 --> 00:11:07,290
Call me old -fashioned, but I like a
rollicking good yarn.
190
00:11:07,960 --> 00:11:10,070
There's nothing like a good old Bond
film.
191
00:11:11,180 --> 00:11:13,100
Man likes Bond films, doesn't he, man?
192
00:11:13,180 --> 00:11:14,760
Her favourite's Gold Digger.
193
00:11:16,680 --> 00:11:18,400
You mean Goldfinger? No.
194
00:11:19,820 --> 00:11:23,160
Sorry to keep you waiting, Archie. I bet
you were bored stiff.
195
00:11:23,940 --> 00:11:26,290
Golly, Mandy, you've got triply good
posture.
196
00:11:28,750 --> 00:11:30,710
Right, I'm off to see Rosie and Claire.
197
00:11:30,711 --> 00:11:32,529
Oh, has she invited you round?
198
00:11:32,530 --> 00:11:34,150
Nah, I thought I'd surprise them.
199
00:11:34,350 --> 00:11:35,710
Hey, listen to this.
200
00:11:36,390 --> 00:11:38,330
Teddy wants a cuddle.
201
00:11:47,250 --> 00:11:52,510
My little girl.
202
00:11:54,070 --> 00:11:55,550
My little Rosie.
203
00:12:09,611 --> 00:12:13,779
You do realise that she's my baby, do
you?
204
00:12:13,780 --> 00:12:17,520
She's my little girl, made with my flesh
and blood and my ginger hair.
205
00:12:17,521 --> 00:12:20,919
Why didn't you tell me about Bob? Oh,
what, didn't she tell you about me?
206
00:12:20,920 --> 00:12:22,840
Oh, she's very good at keeping secrets.
207
00:12:22,841 --> 00:12:26,159
I didn't find out about my own baby till
I bumped into them in the video shop.
208
00:12:26,160 --> 00:12:28,740
Will you just wait a minute? Shut up,
sperm thief!
209
00:12:29,500 --> 00:12:31,140
Thank you, thank you, thank you.
210
00:12:31,580 --> 00:12:33,440
You think she's yours now, don't you?
211
00:12:33,720 --> 00:12:37,639
You think you'll be the one to teach her
how to ride her first bike and to watch
212
00:12:37,640 --> 00:12:39,300
her in her school plays and to...
213
00:12:39,301 --> 00:12:43,339
Sit up waiting for her at night when she
goes to her first disco and to comfort
214
00:12:43,340 --> 00:12:46,159
her when a boy breaks her heart. You
think you can take all that away from
215
00:12:46,160 --> 00:12:47,099
Well, you can't.
216
00:12:47,100 --> 00:12:48,640
Because I'm her dad, not you.
217
00:12:49,020 --> 00:12:51,550
And I won't let her grow up thinking
you're her dad.
218
00:12:51,551 --> 00:12:53,159
Oh, bloody well, I hope not, mate.
219
00:12:53,160 --> 00:12:55,390
I only came round to fix her washing
machine.
220
00:13:00,740 --> 00:13:04,520
I didn't realise. I'm sorry.
221
00:13:18,860 --> 00:13:19,940
Guess who I am, Rosie?
222
00:13:19,941 --> 00:13:23,419
I bet you thought you didn't have a
daddy, didn't you?
223
00:13:23,420 --> 00:13:24,470
Well, you have.
224
00:13:24,620 --> 00:13:25,670
And it's me.
225
00:13:46,001 --> 00:13:50,189
realise you're a complete stranger to
her.
226
00:13:50,190 --> 00:13:51,970
Oh, but I want her to know I'm her dad.
227
00:13:53,130 --> 00:13:54,450
I think you'd better leave.
228
00:13:54,451 --> 00:13:56,509
Well, when can I look after her?
229
00:13:56,510 --> 00:13:57,560
I don't know, Mart.
230
00:13:57,561 --> 00:14:01,009
After this evening, I wouldn't trust you
to look after a gerbil, let alone my
231
00:14:01,010 --> 00:14:02,060
daughter.
232
00:14:04,230 --> 00:14:10,109
Look, thanks for coming round, Mart, and
thanks for bailing me out with the
233
00:14:10,110 --> 00:14:13,130
loan, but we're doing fine on our own.
234
00:14:20,480 --> 00:14:27,459
I suppose it would have to be Terry and
Tony holding me down and
235
00:14:27,460 --> 00:14:28,510
farting on my head.
236
00:14:28,511 --> 00:14:32,919
On the whole, though, it was nice having
two big sisters.
237
00:14:32,920 --> 00:14:35,630
When I got older, there was always lots
of boys around.
238
00:14:35,631 --> 00:14:39,059
The three of us used to go to the local
disco in the church hall every Friday
239
00:14:39,060 --> 00:14:40,099
night.
240
00:14:40,100 --> 00:14:42,990
Afterwards, we used to go to the
churchyard with the boys.
241
00:14:43,460 --> 00:14:47,080
I mean, it was only kissing, really, on
the gravestones.
242
00:14:47,710 --> 00:14:51,750
Not the full... or anything like that.
243
00:14:53,190 --> 00:14:55,510
So, what were you like when you were
younger?
244
00:14:55,910 --> 00:14:57,370
Not as lively as you.
245
00:14:59,290 --> 00:15:01,630
Ma was not very keen on us having
girlfriends.
246
00:15:03,570 --> 00:15:05,860
She's all right about it now, though, is
she?
247
00:15:06,570 --> 00:15:07,620
No.
248
00:15:09,410 --> 00:15:14,049
She's completely obsessed with someone
called Celia Dickinson, who's supposed
249
00:15:14,050 --> 00:15:15,100
be suitable.
250
00:15:15,490 --> 00:15:16,910
She knows a lot about...
251
00:15:17,130 --> 00:15:21,630
Dinner. She and Mark go and look at them
together, I'm telling you.
252
00:15:22,930 --> 00:15:25,940
I mean, I've never really seen the point
of dinner services.
253
00:15:26,890 --> 00:15:33,670
One day I'll breed from Kevin.
254
00:15:34,030 --> 00:15:35,210
Make a super pig.
255
00:15:35,430 --> 00:15:38,030
A pig that will change people's
perception.
256
00:15:40,910 --> 00:15:41,960
It's as safe as that.
257
00:15:42,350 --> 00:15:43,930
Kevin did the kiss of life.
258
00:15:44,690 --> 00:15:45,740
Kevin?
259
00:15:47,010 --> 00:15:49,110
No. Armando. From personnel.
260
00:15:50,790 --> 00:15:52,710
Kevin's only a pig, you know.
261
00:15:53,310 --> 00:15:54,360
Yes.
262
00:15:54,361 --> 00:15:56,009
Yes, right.
263
00:15:56,010 --> 00:15:59,010
Sorry. I lost my concentration for a
second.
264
00:16:04,330 --> 00:16:08,570
You wouldn't believe the stuff that
Archie bloke was telling me last night,
265
00:16:08,650 --> 00:16:13,090
Mark. He used to go to this really weird
school for rich tossers.
266
00:16:13,580 --> 00:16:16,740
Where you choose the first year, he
waits on a man and foot.
267
00:16:16,980 --> 00:16:18,920
They bring him their tea in the morning.
268
00:16:19,680 --> 00:16:21,760
They polish their shoes.
269
00:16:22,520 --> 00:16:27,560
They toast their crumpet. They even warm
the bug seat for him.
270
00:16:28,040 --> 00:16:30,300
They iron all the... It's a dirt, mate.
271
00:16:33,480 --> 00:16:36,660
They iron their trousers and all sorts
of stuff.
272
00:16:37,100 --> 00:16:38,660
It's like they're their slaves.
273
00:16:39,260 --> 00:16:40,310
I think it's...
274
00:16:40,350 --> 00:16:42,940
Disgusting the way the upper classes
treat people.
275
00:16:44,290 --> 00:16:47,420
I've put your egg onto ball and I've
started running your bath.
276
00:16:47,810 --> 00:16:52,169
Good work, mate. And you won't forget my
special order from the vid shop on your
277
00:16:52,170 --> 00:16:54,940
way home tonight, will you, mate? No, I
made a note of it.
278
00:16:55,830 --> 00:16:57,810
Cock -hungry killer bitches on heat.
279
00:17:00,130 --> 00:17:01,180
Two.
280
00:17:01,770 --> 00:17:02,820
Excellent.
281
00:17:03,330 --> 00:17:05,130
Morning, man. Late home last night?
282
00:17:05,131 --> 00:17:06,029
I know.
283
00:17:06,030 --> 00:17:07,910
I actually kept ordering more wine.
284
00:17:07,911 --> 00:17:11,399
Doesn't he understand that you're only
interested in his money?
285
00:17:11,400 --> 00:17:13,200
I'm not only interested in his money.
286
00:17:13,780 --> 00:17:16,220
He's a nice bloke. He's a really nice
bloke.
287
00:17:16,680 --> 00:17:17,740
And I like him.
288
00:17:18,500 --> 00:17:19,920
I really like him.
289
00:17:20,819 --> 00:17:22,540
I'm just not sure if I fancy him.
290
00:17:23,099 --> 00:17:24,220
So now what?
291
00:17:24,520 --> 00:17:27,540
So now she tosses him aside like an old
bus ticket.
292
00:17:27,541 --> 00:17:30,819
Sorry? That's what women do when they've
had their youth out of us.
293
00:17:30,820 --> 00:17:32,200
That's what Claire did to me.
294
00:17:32,860 --> 00:17:34,900
Dumped me like yesterday's newspapers.
295
00:17:35,500 --> 00:17:37,080
Threw me away like a...
296
00:17:37,440 --> 00:17:40,840
piece of chewing gum that she'd sucked
all the flavour out of.
297
00:17:42,760 --> 00:17:45,520
Chucked me in the bin like a used tea
bag.
298
00:17:46,300 --> 00:17:52,159
I hardly think that my... Betrayed me
like a loyal old farm horse who's worked
299
00:17:52,160 --> 00:17:55,110
hard all his life and then gets sent off
to the glue factory.
300
00:17:55,720 --> 00:17:59,799
Well, I'm going to break it off with
Archie anyway before his feelings get
301
00:17:59,800 --> 00:18:01,720
really hurt. The damage is already done.
302
00:18:02,300 --> 00:18:06,060
Look, I can't help it. I don't ask men
to keep throwing themselves at me.
303
00:18:07,690 --> 00:18:10,170
God, it must be so much simpler to be an
ugly loser.
304
00:18:10,690 --> 00:18:11,740
Actually, it's not.
305
00:18:12,390 --> 00:18:13,950
I didn't mean you, Martin.
306
00:18:14,990 --> 00:18:16,040
You're not ugly.
307
00:18:16,930 --> 00:18:18,430
I'm a loser, though, aren't I?
308
00:18:18,850 --> 00:18:19,900
Mm -hm.
309
00:18:22,070 --> 00:18:23,290
But I'm going to change.
310
00:18:24,110 --> 00:18:26,830
I won't let Claire shut me out of
Rosie's life.
311
00:18:27,450 --> 00:18:29,110
I have a daughter.
312
00:18:29,710 --> 00:18:31,950
I don't even know what date her birthday
is.
313
00:18:33,450 --> 00:18:35,130
One day, though, I swear...
314
00:18:35,630 --> 00:18:40,709
I'll hold her in my arms and stroke her
little face and tell her that I love
315
00:18:40,710 --> 00:18:44,380
her. How are you going to do that if
Claire won't let you anywhere near her?
316
00:18:44,610 --> 00:18:45,660
I have rights.
317
00:18:45,950 --> 00:18:47,310
Wally Bassoon said so.
318
00:18:47,810 --> 00:18:51,120
I'm going to see a lawyer to find out
exactly what those rights are.
319
00:18:55,290 --> 00:18:58,610
My lawyer says the law is actually
biased against fathers.
320
00:18:59,030 --> 00:19:00,410
Did you know that, Matthew?
321
00:19:00,550 --> 00:19:01,600
Against fathers.
322
00:19:02,150 --> 00:19:03,200
Hmm.
323
00:19:03,780 --> 00:19:06,700
And my lawyer, Mr Nash, thinks Claire
sounds like a bitch.
324
00:19:06,701 --> 00:19:09,639
I mean, that wasn't his official
opinion.
325
00:19:09,640 --> 00:19:12,799
I mean, that's what he said when we went
to a wine bar to discuss it further.
326
00:19:12,800 --> 00:19:16,699
It turns out his wife left him and she's
trained their children to spit on his
327
00:19:16,700 --> 00:19:18,320
Porsche when he goes round there.
328
00:19:19,720 --> 00:19:22,430
Just think, Matt, that could be me in a
few years' time.
329
00:19:22,660 --> 00:19:26,740
Yeah, except you haven't got a car, so
she'd just have to spit directly on you.
330
00:19:28,780 --> 00:19:31,540
Claire says I'm not fit to look after a
gerbil. Yeah.
331
00:19:31,850 --> 00:19:34,800
But what she doesn't realise is that I
used to have a gerbil.
332
00:19:34,801 --> 00:19:38,389
And I looked after him so well that he
lived until he was eight years old,
333
00:19:38,390 --> 00:19:39,650
is really old for a gerbil.
334
00:19:39,651 --> 00:19:43,049
And even then he would have been fine if
you hadn't flushed him down the toilet
335
00:19:43,050 --> 00:19:44,130
to see if he could swim.
336
00:19:44,381 --> 00:19:46,309
It's all right, Matt.
337
00:19:46,310 --> 00:19:47,570
I won't dig it all up again.
338
00:19:47,910 --> 00:19:49,050
We're grown -up men now.
339
00:19:49,930 --> 00:19:50,980
One of us is a father.
340
00:19:50,981 --> 00:19:55,309
I've forgiven you for cruelly murdering
Lenny, but my point is that Claire was
341
00:19:55,310 --> 00:19:57,949
wrong when she said I wasn't fit to look
after a gerbil.
342
00:19:57,950 --> 00:19:59,370
Well, not really, mate.
343
00:19:59,830 --> 00:20:03,680
Because look what happened to Lenny. I
might just flush Rosie down the toilet.
344
00:20:04,510 --> 00:20:06,890
But there's an inappropriate thing to
say now.
345
00:20:07,830 --> 00:20:12,629
My lawyer says we men have got to stick
together. He says the legal position is
346
00:20:12,630 --> 00:20:16,240
we've got to fight to stop the bitches
shitting on us from a great height.
347
00:20:17,810 --> 00:20:19,610
Are you sure he's a proper lawyer?
348
00:20:20,030 --> 00:20:21,080
Of course he is.
349
00:20:21,270 --> 00:20:22,830
Wally Bassoon recommended him.
350
00:20:24,050 --> 00:20:26,310
Out down the bingo again, I see.
351
00:20:27,250 --> 00:20:28,690
No, I'm going out with Archie.
352
00:20:29,209 --> 00:20:30,259
What?
353
00:20:30,430 --> 00:20:31,480
What?
354
00:20:31,690 --> 00:20:33,490
A girl's entitled to change her mind.
355
00:20:34,490 --> 00:20:37,620
I realise now that I was mistaken when I
said I didn't fancy him.
356
00:20:38,430 --> 00:20:39,810
Is that a new necklace, man?
357
00:20:39,990 --> 00:20:42,310
Yeah. Isn't it lovely? Archie gave it to
me.
358
00:20:42,650 --> 00:20:44,330
It's platinum with real sapphire.
359
00:20:44,350 --> 00:20:47,180
Seven's a heavy. Looks like being the
mayor or something.
360
00:20:47,181 --> 00:20:50,049
What are you looking at me like that
for?
361
00:20:50,050 --> 00:20:51,530
You're tricking Archie.
362
00:20:52,090 --> 00:20:54,980
You don't really like him. You just want
presents from him.
363
00:20:55,590 --> 00:20:56,730
Don't be silly, Martin.
364
00:20:57,480 --> 00:21:00,310
I hardly think someone with a lawyer can
be called silly.
365
00:21:01,080 --> 00:21:04,080
Listen, I honestly do like Archie.
366
00:21:04,740 --> 00:21:08,619
Why am I explaining my behaviour to you?
No, you don't have to explain it. The
367
00:21:08,620 --> 00:21:11,119
motivation behind your behaviour is
crystal clear.
368
00:21:11,120 --> 00:21:15,999
You're just like all the others. You're
greedy and grasping and you see Archie
369
00:21:16,000 --> 00:21:17,480
as your gravy boat out of here.
370
00:21:17,960 --> 00:21:19,010
Martin!
371
00:21:19,760 --> 00:21:21,680
How can you turn on me like this?
372
00:21:22,580 --> 00:21:24,580
After all the times I've spent...
373
00:21:24,810 --> 00:21:28,949
telling you that you deserve a nice
girl, reassuring you that your ginger
374
00:21:28,950 --> 00:21:31,589
aren't off -putting, that your todger
isn't deformed.
375
00:21:31,590 --> 00:21:32,670
That's all in the past.
376
00:21:32,790 --> 00:21:35,500
And I know now that I have a magnificent
virile todger.
377
00:21:35,501 --> 00:21:41,149
It's a shame you weren't a bit more
responsible about what you did with it.
378
00:21:41,150 --> 00:21:43,800
Oh, I wouldn't stand for that, Martin.
Meaning what?
379
00:21:44,130 --> 00:21:47,800
Meaning if you had been wearing a
condom, then there wouldn't be all this
380
00:21:47,830 --> 00:21:50,390
How dare you call my daughter a mess?
381
00:21:50,790 --> 00:21:53,410
I'm talking about the situation, for
God's sake.
382
00:22:16,571 --> 00:22:23,859
It's my duty to tell you, Archie, that
Mandy isn't the girl you think she is.
383
00:22:23,860 --> 00:22:24,899
Don't, Martin.
384
00:22:24,900 --> 00:22:26,700
She's only interested in your money.
385
00:22:26,900 --> 00:22:29,610
I suppose that's the most interesting
thing about me.
386
00:22:32,331 --> 00:22:36,779
What are you looking for if she fancies
you?
387
00:22:36,780 --> 00:22:40,939
She just wants to marry money before she
loses her looks. Now, I'm telling you
388
00:22:40,940 --> 00:22:43,379
this in the spirit of solidarity,
Archie, brother to brother.
389
00:22:43,380 --> 00:22:45,180
You wait till I get you alone, Henson.
390
00:22:45,460 --> 00:22:46,510
Be afraid.
391
00:22:46,540 --> 00:22:48,000
Be very afraid.
392
00:22:48,001 --> 00:22:52,259
Tell him it's not true, then. Tell him
it's not his money you're interested in.
393
00:22:52,260 --> 00:22:53,640
Here, go on, Mandy, tell him.
394
00:22:55,220 --> 00:22:56,270
Mandy?
395
00:23:03,600 --> 00:23:08,160
She did say she really liked you, as
well as your money.
396
00:23:09,040 --> 00:23:10,200
Oh, thank you.
397
00:23:11,480 --> 00:23:12,800
I think I'd better be going.
398
00:23:12,801 --> 00:23:15,579
I'll see you at the office tomorrow,
Mandy.
399
00:23:15,580 --> 00:23:16,630
Goodbye, Martin.
400
00:23:16,640 --> 00:23:17,690
Bye.
401
00:23:18,699 --> 00:23:20,720
Bye, Archie. Nice meeting you again.
402
00:23:22,220 --> 00:23:24,140
Let's get together for a beer sometime.
403
00:23:31,440 --> 00:23:38,419
I just want to say straight away that
404
00:23:38,420 --> 00:23:41,139
I know you'll have to fire me and that's
absolutely fine.
405
00:23:41,140 --> 00:23:44,020
And I really will pay you back the £9
,000 as soon as I can.
406
00:23:45,400 --> 00:23:46,450
But, Archie...
407
00:23:47,560 --> 00:23:50,270
It's not true that I was only interested
in your money.
408
00:23:50,960 --> 00:23:55,319
It's just, well, you're so rich, I find
it difficult to focus on anything else
409
00:23:55,320 --> 00:23:56,370
about you.
410
00:23:57,360 --> 00:23:58,410
That's all.
411
00:23:58,640 --> 00:23:59,820
You can fire me now.
412
00:24:00,900 --> 00:24:03,130
Actually, firing you hasn't occurred to
me.
413
00:24:03,440 --> 00:24:05,300
I've never met anyone like you, Mandy.
414
00:24:05,400 --> 00:24:07,400
You seem more real than other girls.
415
00:24:07,800 --> 00:24:09,700
Real? What do you mean, common?
416
00:24:10,980 --> 00:24:12,220
Of course not.
417
00:24:12,420 --> 00:24:16,319
I mean, although maybe being brought up
on a countless date does give you a
418
00:24:16,320 --> 00:24:17,370
certain quality.
419
00:24:17,470 --> 00:24:19,110
A strong quality, I mean.
420
00:24:19,670 --> 00:24:22,680
I think you must have a very romantic
view of council estate.
421
00:24:23,330 --> 00:24:26,220
We're exactly like other people, except
we piss in lifts.
422
00:24:26,830 --> 00:24:27,880
You know,
423
00:24:28,690 --> 00:24:30,740
we just get into a lift and we've got to
go.
424
00:24:31,850 --> 00:24:32,900
Just a joke.
425
00:24:33,390 --> 00:24:34,440
You see?
426
00:24:36,910 --> 00:24:37,960
That's what it is.
427
00:24:38,070 --> 00:24:39,810
You've got a proper sense of humour.
428
00:24:40,370 --> 00:24:43,740
And I think it's perfectly
understandable that you want to be rich.
429
00:24:44,070 --> 00:24:45,120
Sensible, actually.
430
00:24:45,850 --> 00:24:46,900
Mandy?
431
00:24:47,090 --> 00:24:48,510
I'm madly in love with you.
432
00:24:49,730 --> 00:24:51,370
There, I've said it now.
433
00:24:52,630 --> 00:24:54,050
God, I hope you don't mind.
434
00:24:57,070 --> 00:25:00,630
Only the leading male and his mate will
breathe.
435
00:25:01,070 --> 00:25:02,830
Claire wants me to be the dad.
436
00:25:03,690 --> 00:25:04,970
She met me for lunch.
437
00:25:04,971 --> 00:25:08,029
She even tried to give me a cheque
towards the money she owes me, but I
438
00:25:08,030 --> 00:25:09,080
she could keep it.
439
00:25:09,190 --> 00:25:10,450
After all, it is for Rosie.
440
00:25:11,070 --> 00:25:13,490
And Rosie is my daughter.
441
00:25:13,990 --> 00:25:15,150
So Claire says.
442
00:25:15,740 --> 00:25:16,790
She definitely is.
443
00:25:17,240 --> 00:25:20,910
It wasn't the time we dog -stacked for
my Uncle Spencer in Bolton, though.
444
00:25:21,180 --> 00:25:25,240
It was the time we visited my gran in
Wigan after her leg went gangrenous. Oh,
445
00:25:25,260 --> 00:25:26,310
right!
446
00:25:26,311 --> 00:25:30,159
She was really sorry for being horrible
to me when I went round there the other
447
00:25:30,160 --> 00:25:33,290
day. It's because she's got used to
being totally independent.
448
00:25:33,320 --> 00:25:37,319
Yeah? And what was her excuse for not
telling you she was pregnant, having
449
00:25:37,320 --> 00:25:40,799
in secret, and then telling you that
Rosie was somebody else's baby when you
450
00:25:40,800 --> 00:25:41,850
her in the vid shop?
451
00:25:42,600 --> 00:25:44,220
We didn't really talk about that.
452
00:25:45,290 --> 00:25:46,340
Guess what?
453
00:25:47,250 --> 00:25:48,300
I'm engaged.
454
00:25:49,850 --> 00:25:50,900
Who, Tim?
455
00:25:51,810 --> 00:25:52,990
Archie, you moron.
456
00:25:53,610 --> 00:25:54,660
Isn't it wonderful?
457
00:25:55,670 --> 00:25:57,090
I really do love him.
458
00:25:57,690 --> 00:25:59,410
He's a mad bastard.
459
00:26:00,750 --> 00:26:04,150
He must be completely off his head,
Archie.
460
00:26:05,550 --> 00:26:07,550
Congratulations are in order.
461
00:26:07,810 --> 00:26:09,630
Yeah, we're very happy.
462
00:26:10,630 --> 00:26:12,550
It's just that pretty woman, isn't it?
463
00:26:18,540 --> 00:26:19,740
be a prostitute, Martin.
464
00:26:20,960 --> 00:26:22,010
Not officially.
465
00:26:25,060 --> 00:26:30,080
Thursday, half seven, Mark. Come into my
room to watch the netball team go past.
466
00:26:30,261 --> 00:26:34,039
No, Mark, I won't be doing that anymore.
467
00:26:34,040 --> 00:26:35,090
I am a father.
468
00:26:49,889 --> 00:26:50,969
patience with you now.
469
00:26:50,970 --> 00:26:54,349
I can't do it right because you're not
holding your legs like a proper baby.
470
00:26:54,350 --> 00:26:56,640
Look how a proper baby holds its legs.
No, Matt.
471
00:26:57,110 --> 00:26:59,470
This is how a proper baby holds its
legs.
472
00:26:59,471 --> 00:27:03,549
Please, Matt, we haven't got much time
before Rosie gets here.
473
00:27:03,550 --> 00:27:04,600
It buffets.
474
00:27:07,190 --> 00:27:08,240
Oh, dear.
475
00:27:08,590 --> 00:27:11,900
This man decided it's too much effort
for him to walk to the toilet.
476
00:27:11,901 --> 00:27:17,069
Claire's coming round. She's going to
let me look after Rosie on my own.
477
00:27:17,070 --> 00:27:18,029
Oh, how come?
478
00:27:18,030 --> 00:27:20,769
Ah, she thought I was really impressive
with Rosie when I went round there the
479
00:27:20,770 --> 00:27:21,649
other day.
480
00:27:21,650 --> 00:27:24,070
Yeah, I sense a new warmth coming from
Claire.
481
00:27:24,490 --> 00:27:26,630
She realises now that I'm a mature man.
482
00:27:28,470 --> 00:27:30,700
Actually, I've started to ask her out
again.
483
00:27:41,890 --> 00:27:44,240
Now, she's had her seven o 'clock, so
that's OK.
484
00:27:44,241 --> 00:27:46,209
All the stuff you need is underneath.
485
00:27:46,210 --> 00:27:49,189
And there's the number of the dinner
party we're going to in case you need to
486
00:27:49,190 --> 00:27:51,149
call us. Is there anything you need to
ask?
487
00:27:51,150 --> 00:27:52,200
Um, no.
488
00:27:52,201 --> 00:27:55,029
You're a great man for saying you
babysit, Mart.
489
00:27:55,030 --> 00:27:56,080
Come on, Shane.
490
00:28:23,790 --> 00:28:24,840
She's lovely.
491
00:28:25,370 --> 00:28:27,750
Nobody told me she was a ginger
something.
492
00:28:27,800 --> 00:28:32,350
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.