Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,450 --> 00:00:06,790
But Sunday morning is only for the
black.
2
00:00:07,530 --> 00:00:14,309
And the sacred moments of silliness are
where I find
3
00:00:14,310 --> 00:00:15,360
my heaven.
4
00:00:50,099 --> 00:00:53,720
I wish I had a girlfriend.
5
00:00:54,920 --> 00:01:01,839
A lovely girl with a sweet, tender face
who wanted nothing more but
6
00:01:01,840 --> 00:01:03,120
to lie in my arms.
7
00:01:04,430 --> 00:01:06,010
While I shagged her silly.
8
00:01:07,370 --> 00:01:08,870
Night after night.
9
00:01:10,990 --> 00:01:12,590
Or just every now and then.
10
00:01:13,670 --> 00:01:14,770
Or once.
11
00:01:15,850 --> 00:01:17,910
A snog would do it a pinch.
12
00:01:18,230 --> 00:01:20,890
A friendly smile would be better than
nothing.
13
00:01:23,710 --> 00:01:26,540
Matt, has that board ever actually
touched salt water?
14
00:01:28,310 --> 00:01:31,350
Has this board ever touched salt water?
15
00:01:31,351 --> 00:01:36,629
Well, yeah, I just wondered if it had,
you know, ever done any surfing sort of
16
00:01:36,630 --> 00:01:37,830
thing. Martin?
17
00:01:38,390 --> 00:01:40,170
Yes? Does a bear shit in the woods?
18
00:01:41,590 --> 00:01:42,670
I don't know, does he?
19
00:01:44,550 --> 00:01:47,210
If he was caught short, he might do it
in his fur.
20
00:01:49,290 --> 00:01:50,970
You sad bastard.
21
00:01:52,090 --> 00:01:53,890
I wonder girls won't even look at you.
22
00:01:53,891 --> 00:01:56,349
You haven't got a clue about anything,
have you?
23
00:01:56,350 --> 00:01:57,710
Girls do look at me.
24
00:01:59,410 --> 00:02:03,020
It's just the conversation and the
knobbing, they seem a bit reluctant.
25
00:02:03,021 --> 00:02:08,418
What do you expect to happen when you
just stand there transfixed with that
26
00:02:08,419 --> 00:02:10,080
soppy git look on your face?
27
00:02:10,081 --> 00:02:13,939
They're hardly going to bend down, drop
their knickers and go, ooh, ooh, please,
28
00:02:13,940 --> 00:02:15,680
Marty, take me roughly from behind.
29
00:02:16,660 --> 00:02:18,400
I don't think I'd like it if they did.
30
00:02:20,820 --> 00:02:22,870
Well, no, I suppose it might be all
right.
31
00:02:23,380 --> 00:02:26,300
I've got a lot to learn about sexual
politics, mate.
32
00:02:26,520 --> 00:02:27,570
Yeah.
33
00:02:27,640 --> 00:02:31,160
I suppose amongst the sexual
politicians, you'd be like Prime
34
00:02:31,220 --> 00:02:32,270
Matt?
35
00:02:32,800 --> 00:02:34,180
Well, Home Secretary, then.
36
00:02:35,280 --> 00:02:36,720
First Lord of the Admiralty?
37
00:02:37,360 --> 00:02:39,120
Get first crack of the wrens, then.
38
00:02:39,340 --> 00:02:41,980
Shut up a lot so I can concentrate on
waxing my board.
39
00:02:42,940 --> 00:02:44,740
No, you didn't really answer me.
40
00:02:44,980 --> 00:02:47,180
Has the board ever touched salt water?
41
00:02:47,840 --> 00:02:54,680
This board... This board was once owned
by Brad Freebird Rivers,
42
00:02:54,940 --> 00:02:59,979
the great Australian surfing champion.
This board has carried Brad... To
43
00:02:59,980 --> 00:03:04,300
time after time. This board has ridden
waves a mile high.
44
00:03:04,520 --> 00:03:10,999
This board embodies the glorious spirit
of freedom that only a surfer could ever
45
00:03:11,000 --> 00:03:12,480
truly understand.
46
00:03:12,481 --> 00:03:17,699
Matt, mate, it's not that I don't
believe you. It's just that, well, I
47
00:03:17,700 --> 00:03:21,010
remember the last time you left this
flat, let alone went surfing.
48
00:03:21,840 --> 00:03:22,890
I surf.
49
00:03:25,420 --> 00:03:28,310
Well, I suspect you go surfing when
Mandy and I are at work.
50
00:03:29,580 --> 00:03:33,419
Yeah, the minute we leave, you rush out
the door and go by private jet to the
51
00:03:33,420 --> 00:03:38,339
south of France for a few hours of
hanging ten and walking the dog. Nobody
52
00:03:38,340 --> 00:03:42,339
about that hanging ten shit anymore.
You'd better wise up, Mark, because you
53
00:03:42,340 --> 00:03:43,390
headed for wipeout.
54
00:03:43,391 --> 00:03:47,199
There's something else you should
understand.
55
00:03:47,200 --> 00:03:51,880
In the life of a man, there are times
and there are feelings.
56
00:03:53,100 --> 00:03:56,680
There is a time to surf and there is a
time to wax your board.
57
00:03:58,540 --> 00:04:00,460
And I'm not just talking about surfing.
58
00:04:04,400 --> 00:04:06,260
What are you talking about, Matthew?
59
00:04:06,820 --> 00:04:08,900
I'm talking about seizing the moment.
60
00:04:09,280 --> 00:04:10,980
I'm talking about taking control.
61
00:04:13,220 --> 00:04:14,480
Hello. Hello, man.
62
00:04:14,481 --> 00:04:15,959
Are there any messages?
63
00:04:15,960 --> 00:04:18,190
Um, yes, yes, there's quite a few,
actually.
64
00:04:20,839 --> 00:04:21,889
Is that all?
65
00:04:22,100 --> 00:04:23,150
Yep, that's a lot.
66
00:04:23,151 --> 00:04:25,879
Oh, no, you took a message from Andy,
didn't you, Matthew?
67
00:04:25,880 --> 00:04:26,930
Did I?
68
00:04:26,931 --> 00:04:30,699
Yes. You had to answer the phone because
I was going to the toilet at the time
69
00:04:30,700 --> 00:04:33,530
and you were really cross because you
had to answer it. Oh.
70
00:04:33,880 --> 00:04:34,930
Oh, yeah.
71
00:04:34,931 --> 00:04:38,519
I don't really remember who it was,
though. I don't think it was anything
72
00:04:38,520 --> 00:04:41,710
important. Stop mucking about, Matthew.
Who was it? I don't know.
73
00:04:42,300 --> 00:04:43,760
It was Barry or something.
74
00:04:43,761 --> 00:04:48,239
Matthew, I don't know anyone called
Barry. Why can't you just write messages
75
00:04:48,240 --> 00:04:49,290
down, like Martin?
76
00:04:49,520 --> 00:04:51,080
Who's Flattiesworth, anyway?
77
00:04:51,420 --> 00:04:52,470
Whose phone is it?
78
00:04:52,471 --> 00:04:56,519
Do you realise it's getting worn out
with all these people ringing up for a
79
00:04:56,520 --> 00:04:57,570
with Mandy Wilkins?
80
00:04:59,160 --> 00:05:00,980
I'm sorry nobody rings you, Matthew.
81
00:05:01,320 --> 00:05:03,360
I expect Brad Freebird Rivers rings him.
82
00:05:03,361 --> 00:05:07,359
And I'm sorry you had to answer the
phone and that it was somebody for me,
83
00:05:07,360 --> 00:05:10,940
will you please, please just tell me who
it was? Oh, calm down, woman.
84
00:05:11,440 --> 00:05:12,820
You're giving me a headache.
85
00:05:13,400 --> 00:05:15,140
What do you think with you going on?
86
00:05:18,000 --> 00:05:19,380
Yeah, I remember it.
87
00:05:19,700 --> 00:05:21,920
It was some northerner.
88
00:05:22,640 --> 00:05:26,620
He only had the nerve to try and start a
conversation with me. How are you then,
89
00:05:26,680 --> 00:05:27,730
mate?
90
00:05:28,240 --> 00:05:30,770
I don't know where you find him, man. I
really don't.
91
00:05:31,060 --> 00:05:34,070
And did he, by any chance, happen to
disclose his identity?
92
00:05:34,071 --> 00:05:34,959
He what?
93
00:05:34,960 --> 00:05:38,100
Who was it? I don't know what his name
was. I think Northern.
94
00:05:38,480 --> 00:05:41,010
Like, oh, for black pudding, something
like that.
95
00:05:42,480 --> 00:05:45,600
It wasn't something like, um, Paul
Johnson, was it?
96
00:05:46,260 --> 00:05:48,260
Hmm. I suppose it could have been.
97
00:05:49,220 --> 00:05:50,620
Yeah, that was probably it.
98
00:05:51,200 --> 00:05:52,250
Paul Johnson!
99
00:05:52,680 --> 00:05:55,900
Who is he then, man? Does he know? Oh,
he's wonderful.
100
00:05:55,901 --> 00:05:57,859
He's the most beautiful man I've ever
seen.
101
00:05:57,860 --> 00:06:00,059
I only met him on Friday. I never
thought he'd ring me.
102
00:06:00,060 --> 00:06:01,110
I don't know why.
103
00:06:01,600 --> 00:06:03,520
You're an opportunity not to be missed.
104
00:06:03,521 --> 00:06:04,539
Oh, do you think so?
105
00:06:04,540 --> 00:06:05,379
Thanks, Matt.
106
00:06:05,380 --> 00:06:08,090
Only because you've got Easy Lay written
all over you.
107
00:06:09,100 --> 00:06:11,120
He's a boxer, by the way. Oh, is he?
108
00:06:11,980 --> 00:06:13,140
Hey, Paul Johnson.
109
00:06:13,800 --> 00:06:16,000
He's not Paul the Rage Johnson, is he?
110
00:06:16,220 --> 00:06:17,660
Oh, don't be so thick, Martin.
111
00:06:17,980 --> 00:06:19,360
Yeah, that's him.
112
00:06:19,361 --> 00:06:20,859
The rage.
113
00:06:20,860 --> 00:06:23,020
But Mandy, he's black.
114
00:06:23,021 --> 00:06:24,319
Is he?
115
00:06:24,320 --> 00:06:26,220
Oh, shit, I wish you'd told me.
116
00:06:32,500 --> 00:06:34,720
Funny. He didn't sound black.
117
00:06:36,320 --> 00:06:37,640
What did he sound like?
118
00:06:38,900 --> 00:06:40,500
Northern. Ugly.
119
00:06:41,840 --> 00:06:43,020
He's ever so famous.
120
00:06:43,320 --> 00:06:46,030
He's always been photographed with page
three girls.
121
00:06:47,580 --> 00:06:48,630
Hey, Matt.
122
00:06:48,631 --> 00:06:51,609
If he's going out with Mandy, do you
think he'd let us have a go with some of
123
00:06:51,610 --> 00:06:52,660
his spares?
124
00:06:52,990 --> 00:06:54,670
If we begged him sort of thing.
125
00:06:57,030 --> 00:07:00,550
We don't beg from black northern boxers.
126
00:07:01,830 --> 00:07:02,880
Don't we?
127
00:07:03,710 --> 00:07:05,230
Oh, Matt, I just want a girl.
128
00:07:05,950 --> 00:07:07,000
Any girl.
129
00:07:08,110 --> 00:07:09,160
I'd love her.
130
00:07:09,530 --> 00:07:12,330
Even one of the rages rejects, I'd give
her good loving.
131
00:07:13,070 --> 00:07:14,970
Marty, shape up.
132
00:07:15,530 --> 00:07:16,590
Be like me, man.
133
00:07:16,930 --> 00:07:17,980
Stay cool.
134
00:07:18,490 --> 00:07:19,610
Wax your board.
135
00:07:21,650 --> 00:07:22,970
Wait for your way.
136
00:07:23,550 --> 00:07:24,600
The big Wednesday.
137
00:07:25,330 --> 00:07:28,270
When the time is right, the girl will
come to you.
138
00:07:30,810 --> 00:07:32,830
I wonder what he sees in Mandy anyway.
139
00:07:33,050 --> 00:07:36,180
I'd rather have a page -free girl than
Mandy any day of the week.
140
00:07:36,181 --> 00:07:38,849
But you haven't really got a choice,
though, have you?
141
00:07:38,850 --> 00:07:40,550
Not like Paul the Rage Johnson.
142
00:07:40,850 --> 00:07:43,140
Yeah, well, you'd better not muck her
around.
143
00:07:43,141 --> 00:07:47,529
I mean, he may be famous, yeah, but I do
not want him coming round here, lording
144
00:07:47,530 --> 00:07:49,190
it over us and upsetting Mandy.
145
00:07:49,870 --> 00:07:52,470
If he steps out of line, he'll have me
to answer to.
146
00:07:53,310 --> 00:07:55,970
He'll be sorry he ever had a sniff of
Mandy Wilkins.
147
00:07:57,330 --> 00:07:59,440
He's a bloody good boxer, actually,
Matt.
148
00:08:00,630 --> 00:08:01,890
He's only a middleweight.
149
00:08:02,450 --> 00:08:04,470
Anyway, he's talking about boxing.
150
00:08:05,090 --> 00:08:06,470
I'm talking about fighting.
151
00:08:06,710 --> 00:08:09,240
The kind of fighting that you learn on
the streets.
152
00:08:10,330 --> 00:08:11,570
What, street fighting?
153
00:08:12,250 --> 00:08:13,300
Yeah.
154
00:08:13,630 --> 00:08:17,300
Forget your Greensby rules, pal. I'm
talking about savage bloodletting.
155
00:08:18,390 --> 00:08:21,460
Was this what you picked up on the
streets of Herne Bay, then?
156
00:08:24,350 --> 00:08:25,400
Martin.
157
00:08:25,490 --> 00:08:26,540
I could have him.
158
00:08:26,770 --> 00:08:28,250
End of story, all right?
159
00:08:28,251 --> 00:08:33,389
OK, listen, that's Paul come to get me.
Do you mind if I bring him in here while
160
00:08:33,390 --> 00:08:34,288
I finish getting ready?
161
00:08:34,289 --> 00:08:36,279
No, wheel him in. Let's have a look at
him.
162
00:08:44,910 --> 00:08:48,429
Nice to meet you. I'm Martin, and this
is Matthew. Hi, mate. Oh, hi. Nice to
163
00:08:48,430 --> 00:08:49,480
meet you.
164
00:08:49,481 --> 00:08:51,849
I'm just going to finish getting ready.
I won't be long. Yeah, take your time.
165
00:08:51,850 --> 00:08:52,900
I'll take your time.
166
00:08:53,170 --> 00:08:54,220
Thanks.
167
00:08:59,010 --> 00:09:00,450
Do you, er, want a drink?
168
00:09:01,050 --> 00:09:03,690
Do they call you Paul or Rage?
169
00:09:04,650 --> 00:09:05,810
No, just Paul, usually.
170
00:09:07,090 --> 00:09:08,140
Or Sir.
171
00:09:10,030 --> 00:09:11,090
Are we kidding?
172
00:09:11,530 --> 00:09:12,580
Are we kidding?
173
00:09:15,949 --> 00:09:18,430
There's a bottle of lager, I think, or a
cup of tea.
174
00:09:18,630 --> 00:09:20,920
Oh, I'll have a lager, thanks. I'm not
driving.
175
00:09:24,990 --> 00:09:26,190
What do you drive, then?
176
00:09:26,950 --> 00:09:28,000
Lamborghini.
177
00:09:28,001 --> 00:09:31,069
I'm getting rid of it, though. The
bugger's the start from the cold, you
178
00:09:31,070 --> 00:09:32,120
Yeah, right.
179
00:09:32,630 --> 00:09:35,210
Who needs it? Well, how about yourself?
180
00:09:35,211 --> 00:09:36,689
What do you drive?
181
00:09:36,690 --> 00:09:39,700
Um, I haven't really made my mind up
yet. I might get a Ferrari.
182
00:09:40,630 --> 00:09:41,680
Ferrari?
183
00:09:41,890 --> 00:09:43,530
Nice car. Cracking, yeah, lovely.
184
00:09:44,010 --> 00:09:45,190
A test -rover Ferrari?
185
00:09:45,790 --> 00:09:50,490
A Porsche and a Maserati before deciding
on the Lamborghini. All right.
186
00:09:50,850 --> 00:09:51,900
Cheers, mate.
187
00:10:00,070 --> 00:10:01,450
Yeah, that's a lovely table.
188
00:10:03,470 --> 00:10:04,520
Really unusual.
189
00:10:05,610 --> 00:10:06,660
Designer, isn't it?
190
00:10:06,930 --> 00:10:09,090
I love designer stuff, mate.
191
00:10:09,091 --> 00:10:12,889
Here, I've got my own range of menswear
coming out soon. Dead chuffed with it, I
192
00:10:12,890 --> 00:10:13,940
am.
193
00:10:15,150 --> 00:10:16,200
I like your necklace.
194
00:10:18,070 --> 00:10:19,120
Do you?
195
00:10:19,370 --> 00:10:20,420
Lee Santorini.
196
00:10:21,050 --> 00:10:24,120
Got a dead cheek because he's a big
boxing fan. Only five grand.
197
00:10:24,490 --> 00:10:25,540
Bargain.
198
00:10:25,890 --> 00:10:28,330
Come on, Pop.
199
00:10:28,550 --> 00:10:29,600
Come on, love.
200
00:10:30,030 --> 00:10:32,380
Anyway, nice to meet you. Take care of
yourself.
201
00:10:34,250 --> 00:10:41,169
Good luck for the big fight on
202
00:10:41,170 --> 00:10:42,250
Wednesday. Thank you.
203
00:10:51,251 --> 00:10:53,299
like his necklace?
204
00:10:53,300 --> 00:10:55,160
No, of course not.
205
00:10:55,540 --> 00:10:57,100
I was ripping the piss out of him.
206
00:10:59,680 --> 00:11:01,600
Well, why did you say you liked it then?
207
00:11:02,240 --> 00:11:04,220
Words aren't just words, you know, mine.
208
00:11:04,420 --> 00:11:08,559
I mean, he knew that what I was really
saying was that your necklace looks like
209
00:11:08,560 --> 00:11:09,610
a turd on a string.
210
00:11:11,940 --> 00:11:13,860
I suspect he's dead frightened then.
211
00:11:13,861 --> 00:11:18,639
Yeah, actually, now you come to mention
it, I thought I saw a look of terror on
212
00:11:18,640 --> 00:11:19,690
his face.
213
00:11:25,610 --> 00:11:26,990
bloodletting as it started.
214
00:11:27,330 --> 00:11:28,380
Hello,
215
00:11:31,041 --> 00:11:33,049
Mr Martin.
216
00:11:33,050 --> 00:11:34,100
Hello, Mira.
217
00:11:34,350 --> 00:11:40,290
Right. We'd like a chicken tikka boona,
a lamb pathanda,
218
00:11:40,570 --> 00:11:47,149
two rice, two poshwari naan, a mushroom
219
00:11:47,150 --> 00:11:53,950
bhaji, a spinach bhaji, an aubergine
bhaji, a tarka dal,
220
00:11:54,860 --> 00:11:56,260
And a vegetable biryani.
221
00:11:57,440 --> 00:11:58,600
Um, that's it, I think.
222
00:11:59,040 --> 00:12:02,230
Okay. Oh, no, I suppose I'd better get
him some poppadoms as well.
223
00:12:02,240 --> 00:12:03,320
How many, Mr. Martin?
224
00:12:03,560 --> 00:12:04,680
Um, ten.
225
00:12:04,920 --> 00:12:06,300
Five spicy, five plain.
226
00:12:07,580 --> 00:12:10,440
Okay, thank you, Mr. Martin. Take a
seat, won't you, love?
227
00:12:13,360 --> 00:12:14,560
Wow, that's a big order.
228
00:12:15,020 --> 00:12:16,880
You guys having a party or something?
229
00:12:17,940 --> 00:12:20,410
No, actually, it's just for me and my
pet monster.
230
00:12:22,440 --> 00:12:25,150
I've got him chained up at home waiting
for his dinner.
231
00:12:26,920 --> 00:12:28,160
No, really, it was a joke.
232
00:12:29,300 --> 00:12:30,350
Oh, right.
233
00:12:35,400 --> 00:12:36,680
Thanks. Bye.
234
00:12:38,100 --> 00:12:40,150
Excuse me, but is that a turd on a
string?
235
00:12:41,680 --> 00:12:44,060
Sorry, I mean, is that a Lee Santorini?
236
00:12:44,640 --> 00:12:46,600
Yeah, it sure is. Do you like it?
237
00:12:46,601 --> 00:12:50,399
Yeah, it's great. Yeah, my friend just
bought one. Yeah, they're really cool,
238
00:12:50,400 --> 00:12:51,039
aren't they?
239
00:12:51,040 --> 00:12:54,600
Lee's got to be the hottest jewellery
designer in L .A. Yeah, it's really
240
00:12:54,840 --> 00:12:55,890
I mean, hot.
241
00:12:56,000 --> 00:12:58,200
I mean, you're American, aren't you?
242
00:12:58,580 --> 00:12:59,820
Yeah, my name's Nancy.
243
00:13:00,120 --> 00:13:02,240
Martin. Oh, what's your first name?
244
00:13:02,760 --> 00:13:03,810
Martin.
245
00:13:03,940 --> 00:13:06,300
So your name's Martin Martin, right?
246
00:13:06,840 --> 00:13:07,890
What a bummer.
247
00:13:09,980 --> 00:13:12,240
Was she just called you Mr. Martin?
248
00:13:12,560 --> 00:13:13,610
Oh, yes.
249
00:13:13,780 --> 00:13:15,890
She could have always called me Mr.
Martin.
250
00:13:15,891 --> 00:13:18,959
You see, the first time I came in here,
they said to me, what's your name? And I
251
00:13:18,960 --> 00:13:19,739
said, Martin.
252
00:13:19,740 --> 00:13:21,159
And they thought it was my surname.
253
00:13:21,160 --> 00:13:24,530
So they've always called me Mr. Martin,
and somehow it's just stuck.
254
00:13:25,260 --> 00:13:27,240
Well, it's not a very interesting story.
255
00:13:28,060 --> 00:13:30,590
Why don't you just tell them that's not
your name?
256
00:13:30,800 --> 00:13:33,000
Um, I don't know, I didn't like to.
257
00:13:33,960 --> 00:13:36,070
Thought it might upset them or
something.
258
00:13:36,860 --> 00:13:39,920
Wow. You English guys are really
sensitive, aren't you?
259
00:13:47,619 --> 00:13:50,389
I couldn't believe it when she said
she'd go out with me.
260
00:13:50,440 --> 00:13:53,440
I made it happen, though, didn't I? I
seized the moment.
261
00:13:54,560 --> 00:13:58,500
Probably. She noticed your sad, wimpy
vibes and felt sorry for you.
262
00:13:59,780 --> 00:14:01,580
Where do you think I should take her?
263
00:14:02,880 --> 00:14:06,370
Why don't you bring her round here and
then we can both have a go at her?
264
00:14:06,531 --> 00:14:10,619
And why would I want you to have a go at
her?
265
00:14:10,620 --> 00:14:12,670
Well, you know, to see if she's all
right.
266
00:14:12,860 --> 00:14:17,320
Test runner sort of thing. And then if
she passes muster, it's over to you.
267
00:14:17,780 --> 00:14:21,270
I wanted to be interested in you,
Matthew. I wanted to be interested in
268
00:14:21,340 --> 00:14:22,390
All right, all right.
269
00:14:23,420 --> 00:14:24,470
Selfish bastard.
270
00:14:25,720 --> 00:14:29,330
I suppose you'll be wanting some hints
on how to act cool and impressive.
271
00:14:31,340 --> 00:14:32,390
Listen.
272
00:14:36,980 --> 00:14:38,360
She's brought him back here.
273
00:14:39,600 --> 00:14:41,710
Christ, man, he's going to shake the
rage.
274
00:14:42,370 --> 00:14:44,960
I'll be through there for a date. Oh,
no, disgusting.
275
00:14:46,150 --> 00:14:47,970
She can't say no to anyone, can she?
276
00:14:47,971 --> 00:14:50,969
What about when you asked her to have
sex with you the other day and she said,
277
00:14:50,970 --> 00:14:52,170
piss off, bollock face?
278
00:14:53,430 --> 00:14:54,480
I don't know.
279
00:14:54,530 --> 00:14:57,360
Hey, do you think Nan still shagged me
on our first date?
280
00:14:57,890 --> 00:14:59,940
I'd be lucky if she turns up, wouldn't
I?
281
00:15:00,070 --> 00:15:01,150
Do you hear anything?
282
00:15:02,330 --> 00:15:04,010
I think they've got in the bedroom.
283
00:15:24,300 --> 00:15:25,350
What's on the box?
284
00:15:25,780 --> 00:15:28,020
Oh, it's, um, Sunset Beach again.
285
00:15:28,021 --> 00:15:31,919
It's the one where Brett tells Jay he
thinks he may be gay until Jay beats him
286
00:15:31,920 --> 00:15:33,100
up. Oh, right.
287
00:15:34,580 --> 00:15:36,140
Do you and Paul have a good time?
288
00:15:36,580 --> 00:15:37,630
Yes.
289
00:15:38,420 --> 00:15:42,280
No. Paul's got that big fight on
Wednesday in New York, so he's in
290
00:15:42,340 --> 00:15:43,390
He's gone to sleep.
291
00:15:45,140 --> 00:15:46,190
No shagging, then?
292
00:15:46,840 --> 00:15:48,580
Oh, for God's sake!
293
00:15:48,581 --> 00:15:52,779
I wish you two would get your own lives
instead of being so bloody obsessed with
294
00:15:52,780 --> 00:15:55,570
mine. No. No shagging, all right?
295
00:15:56,150 --> 00:15:57,530
Satisfied, Miss Havisham?
296
00:15:57,990 --> 00:16:00,230
Eh? What's going on about?
297
00:16:01,270 --> 00:16:05,469
Miss Havisham was a character in Great
Expectations who was jilted by her lover
298
00:16:05,470 --> 00:16:10,130
and sat deteriorating in a room for
years and years and never, ever went
299
00:16:10,770 --> 00:16:15,189
Everything around her crumbled away to
dust and in the end she was burnt to
300
00:16:15,190 --> 00:16:16,510
death along with her house.
301
00:16:21,330 --> 00:16:23,680
Why don't you just leave us alone and go
to bed?
302
00:16:25,250 --> 00:16:26,470
I can't really go to bed.
303
00:16:28,290 --> 00:16:29,340
Come and have a look.
304
00:16:30,050 --> 00:16:31,100
Shh.
305
00:16:31,310 --> 00:16:32,360
Come on, quick.
306
00:16:48,050 --> 00:16:49,100
Isn't he lovely?
307
00:16:50,850 --> 00:16:51,900
I could have him.
308
00:16:53,610 --> 00:16:54,660
Do you reckon?
309
00:16:54,750 --> 00:16:55,800
Yeah.
310
00:16:56,890 --> 00:16:57,940
Piece of piss.
311
00:17:08,310 --> 00:17:13,169
Listen, I can't wake him up, so I'm
going to have to sleep somewhere else
312
00:17:13,170 --> 00:17:14,220
tonight.
313
00:17:14,221 --> 00:17:17,348
I don't mind if I stay with you tonight,
Mark.
314
00:17:17,349 --> 00:17:18,969
I promise I won't pinch the duvet.
315
00:17:19,230 --> 00:17:21,310
No. I mean, yes, of course.
316
00:17:21,609 --> 00:17:22,659
Yes, please.
317
00:17:22,890 --> 00:17:24,109
I mean, all right, fine.
318
00:17:26,329 --> 00:17:27,379
That's it.
319
00:17:27,990 --> 00:17:31,490
You two, leave me out of your cosy
little arrangements, as usual.
320
00:17:33,770 --> 00:17:34,820
Bastards.
321
00:17:40,450 --> 00:17:47,370
I do have a life, you know, Mand.
322
00:17:48,880 --> 00:17:53,139
I've got a job in a bank and I'm going
out with an American girl called Nancy
323
00:17:53,140 --> 00:17:54,380
Wednesday. Really?
324
00:17:54,860 --> 00:17:55,910
Oh, that's great.
325
00:17:55,911 --> 00:17:57,619
I hope you have a brilliant time.
326
00:17:57,620 --> 00:17:58,670
Thanks.
327
00:18:00,400 --> 00:18:01,600
Mand? Mm -hm?
328
00:18:03,380 --> 00:18:06,100
Why did you choose to sleep with me and
not Matthew?
329
00:18:07,040 --> 00:18:08,300
Because I trust you.
330
00:18:08,840 --> 00:18:10,640
You wouldn't try any funny business.
331
00:18:14,320 --> 00:18:16,240
Why wouldn't I try any funny business?
332
00:18:16,241 --> 00:18:19,819
Because you're my best friend's little
brother.
333
00:18:19,820 --> 00:18:21,320
You're like my little brother.
334
00:18:21,480 --> 00:18:22,530
Oh, yeah.
335
00:18:24,380 --> 00:18:25,540
Mand. What?
336
00:18:26,940 --> 00:18:28,820
I don't always think of you like that.
337
00:18:29,960 --> 00:18:31,420
Go to sleep, Martin.
338
00:18:31,740 --> 00:18:32,790
Right.
339
00:19:05,230 --> 00:19:07,580
I overslept. I didn't get much sleep
last night.
340
00:19:08,170 --> 00:19:10,110
You jammy bastard.
341
00:19:11,930 --> 00:19:16,090
No, I wasn't. I mean, we weren't. Oh,
God, I don't believe it.
342
00:19:16,390 --> 00:19:18,800
She was offering herself to you on a
plate, mate.
343
00:19:18,801 --> 00:19:22,309
She practically went to sleep as soon as
her head touched the pillow.
344
00:19:22,310 --> 00:19:25,209
I got this massive erection. I couldn't
move all night in case it brushed
345
00:19:25,210 --> 00:19:26,590
against her. It was terrible.
346
00:19:31,910 --> 00:19:33,350
I expect you're a homosexual.
347
00:19:35,030 --> 00:19:37,440
There's no other explanation for it, is
there?
348
00:19:38,010 --> 00:19:39,810
Listen, Matt, I'm a happening guy.
349
00:19:40,850 --> 00:19:46,590
I've got a life, I've got a date, and
the day after tomorrow is Big Wednesday.
350
00:19:47,890 --> 00:19:49,090
Martin? What?
351
00:19:49,710 --> 00:19:50,760
Forgot to stir.
352
00:20:22,960 --> 00:20:24,100
What time's the fight?
353
00:20:25,120 --> 00:20:29,199
It's on 7pm New York time and they're
five hours behind us, so it's on telly
354
00:20:29,200 --> 00:20:30,250
here about midnight.
355
00:20:32,260 --> 00:20:33,640
We'll probably have enough.
356
00:20:34,180 --> 00:20:35,230
Just about.
357
00:20:37,280 --> 00:20:38,840
I wonder how Martin's doing.
358
00:20:39,460 --> 00:20:40,560
I hope he's all right.
359
00:20:40,920 --> 00:20:43,510
He deserves a nice little girlfriend,
doesn't he?
360
00:20:43,600 --> 00:20:44,650
No.
361
00:20:47,160 --> 00:20:48,210
All right, then.
362
00:20:55,240 --> 00:20:56,290
There's pie.
363
00:21:02,040 --> 00:21:03,090
It's true.
364
00:21:03,120 --> 00:21:04,170
I don't believe it.
365
00:21:04,440 --> 00:21:05,760
Anywhere outside, Stuart.
366
00:21:06,020 --> 00:21:07,740
Parks, the fields, the beach.
367
00:21:08,080 --> 00:21:10,550
Football pitch when your team have just
won. Yeah.
368
00:21:10,720 --> 00:21:13,120
Not that I've ever... Ever tried it in a
tree?
369
00:21:13,520 --> 00:21:14,570
In a tree?
370
00:21:14,760 --> 00:21:18,779
Yeah. Yeah, you're constantly in danger
of falling out. It gives you a real
371
00:21:18,780 --> 00:21:20,880
buzz. I used to remember that.
372
00:21:21,580 --> 00:21:23,840
I tried the restroom in a McDonald's
once.
373
00:21:24,389 --> 00:21:25,610
Really? Yeah.
374
00:21:25,870 --> 00:21:26,970
It was a gas.
375
00:21:31,110 --> 00:21:37,450
I'm a Southpaw.
376
00:21:38,590 --> 00:21:39,640
Go on, then.
377
00:21:40,370 --> 00:21:41,790
Ask me what a Southpaw is.
378
00:21:42,090 --> 00:21:43,350
Stop it, Mandy. Quick. Look.
379
00:22:00,940 --> 00:22:02,660
He's really famous, isn't he?
380
00:22:03,920 --> 00:22:06,210
I don't like going out with a celebrity,
Matt.
381
00:22:06,620 --> 00:22:07,670
It's horrible.
382
00:22:08,180 --> 00:22:10,590
All his friends think I must be a page
three girl.
383
00:22:10,740 --> 00:22:11,820
Just ignore him.
384
00:22:11,821 --> 00:22:15,339
How can you ignore somebody who comes
right up to you and says, I didn't know
385
00:22:15,340 --> 00:22:19,190
you were going out with Paul. You're the
one with the big nipples, aren't you?
386
00:22:19,191 --> 00:22:23,859
There's nothing wrong with being a page
three girl anyway, Mandy.
387
00:22:23,860 --> 00:22:25,779
I wouldn't mind being one, for instance.
388
00:22:25,780 --> 00:22:27,460
You should take it as a compliment.
389
00:22:27,880 --> 00:22:30,000
But I'm the brainy type, Matt. I mean...
390
00:22:30,460 --> 00:22:31,510
I've got a career.
391
00:22:33,240 --> 00:22:34,860
You're a secretary, aren't you?
392
00:22:36,740 --> 00:22:39,820
So, um, where are we going now, then,
Nancy?
393
00:22:40,080 --> 00:22:41,130
Back to my place.
394
00:22:41,131 --> 00:22:43,839
Well, that is what you wanted, isn't it?
395
00:22:43,840 --> 00:22:44,890
Um, yes.
396
00:22:45,400 --> 00:22:46,450
Yes.
397
00:22:47,120 --> 00:22:48,170
Why not?
398
00:22:48,180 --> 00:22:50,950
You don't have to worry. My roommate's
away till Friday.
399
00:22:51,580 --> 00:22:53,620
Well, that's... that's cool.
400
00:23:06,030 --> 00:23:09,849
God, it would be just my luck if he gets
knocked out tonight and goes into a
401
00:23:09,850 --> 00:23:14,909
coma and I have to sit by his bedside
day and night for 20 years because if I
402
00:23:14,910 --> 00:23:18,820
don't, the tabloids will hound me and do
stories on what a heartless bitch I am.
403
00:23:19,770 --> 00:23:20,820
No!
404
00:23:21,330 --> 00:23:22,630
How could they say that?
405
00:23:23,370 --> 00:23:25,110
You're a really lovely girl, Mandy.
406
00:23:26,470 --> 00:23:29,630
And your eyes are a really nice colour
tonight.
407
00:23:30,450 --> 00:23:33,730
They'd dig up thousands of men and
they'd all tell nasty...
408
00:23:35,440 --> 00:23:39,640
They'd make my sister tell them how I
wet the bed until I was 13.
409
00:23:42,020 --> 00:23:43,070
13?
410
00:23:44,800 --> 00:23:45,850
Yes.
411
00:23:46,760 --> 00:23:47,810
Blimey.
412
00:23:47,980 --> 00:23:49,300
I'm all right now, though.
413
00:23:49,620 --> 00:23:51,400
I mean, bed wet in white.
414
00:23:52,340 --> 00:23:53,390
That's good.
415
00:24:07,020 --> 00:24:08,070
I'm home.
416
00:24:11,460 --> 00:24:12,510
Well?
417
00:24:12,511 --> 00:24:16,539
Did you have a good time, then? Don't be
stupid, Matt. Of course I didn't have a
418
00:24:16,540 --> 00:24:18,160
good time. Look at the state of him.
419
00:24:18,220 --> 00:24:19,720
No, it's all right, Matt. I'm OK.
420
00:24:19,721 --> 00:24:22,679
I think he's in shock, Matt. He
practically did get a shag.
421
00:24:22,680 --> 00:24:24,040
Hold his hand, Matthew.
422
00:24:24,420 --> 00:24:26,080
I don't hold hands. I'm a man.
423
00:24:26,420 --> 00:24:27,470
Hold it! Right.
424
00:24:29,160 --> 00:24:30,320
Did Paul win the fight?
425
00:24:30,720 --> 00:24:31,900
It hasn't started yet.
426
00:24:32,250 --> 00:24:36,149
Don't you worry about that load of nasty
macho bollocks, Martin. You tell us
427
00:24:36,150 --> 00:24:37,470
what happened on your date.
428
00:24:39,190 --> 00:24:41,720
Well, the beginning of the evening went
very well.
429
00:24:42,470 --> 00:24:43,750
I took her to the duck.
430
00:24:44,330 --> 00:24:45,650
We had a few drinks.
431
00:24:46,150 --> 00:24:47,930
It was very quiet in there.
432
00:24:49,170 --> 00:24:53,670
Nancy told me a few stories about where
she's had sex and where she liked to.
433
00:24:54,470 --> 00:24:56,350
She looked me right in the eye.
434
00:24:56,351 --> 00:24:57,859
She smiled.
435
00:24:57,860 --> 00:24:59,860
She sat with her knee touching mine.
436
00:25:00,100 --> 00:25:02,620
Oh, you were game on, no question, mate.
437
00:25:05,460 --> 00:25:07,320
And then she asked me back to her place.
438
00:25:07,480 --> 00:25:08,900
You jammy bastard.
439
00:25:08,901 --> 00:25:09,959
I couldn't believe it.
440
00:25:09,960 --> 00:25:11,520
I was walking on air.
441
00:25:11,521 --> 00:25:14,839
Seemed like only a couple of minutes. We
were up the stairs and outside her
442
00:25:14,840 --> 00:25:17,100
door, and suddenly I thought, condoms.
443
00:25:18,260 --> 00:25:20,360
Condoms? Well, I didn't have any.
444
00:25:20,800 --> 00:25:23,400
A girl like that would think I was so
uncool.
445
00:25:23,920 --> 00:25:26,630
I said, just a minute. I ran downstairs
into the street.
446
00:25:26,800 --> 00:25:30,470
Took me about ten minutes to find the
chemist, but I've got a packet, look.
447
00:25:30,780 --> 00:25:31,920
Look, a packet of three.
448
00:25:33,600 --> 00:25:35,920
Mark, why are they all still here?
449
00:25:39,340 --> 00:25:42,830
Because as soon as I came out the
chemist, I realised I was completely
450
00:25:44,860 --> 00:25:49,140
I didn't have a clue how to get back to
her flat.
451
00:25:51,300 --> 00:25:54,879
I hadn't noticed the number of the
street or even the name of the road. I
452
00:25:54,880 --> 00:25:55,930
noticed anything.
453
00:25:55,931 --> 00:26:00,049
I thought, you know, if I sort of ran
round the streets, I might recognise
454
00:26:00,050 --> 00:26:01,100
something.
455
00:26:01,101 --> 00:26:06,229
But I ran round the whole area for an
hour and a half till I was completely
456
00:26:06,230 --> 00:26:07,280
exhausted.
457
00:26:08,370 --> 00:26:09,990
And I didn't recognise anything.
458
00:26:12,250 --> 00:26:13,450
So then I came home.
459
00:26:14,530 --> 00:26:15,580
Oh, Martin.
460
00:26:20,190 --> 00:26:21,240
Just think.
461
00:26:22,750 --> 00:26:24,070
He's probably lying there.
462
00:26:27,180 --> 00:26:28,230
On her bed.
463
00:26:28,480 --> 00:26:29,530
Right now.
464
00:26:31,240 --> 00:26:32,400
Legs akimbo.
465
00:26:34,820 --> 00:26:35,870
Gagging for it.
466
00:26:36,400 --> 00:26:38,880
You stupid shagwit.
467
00:26:40,020 --> 00:26:43,630
Why didn't you bring her back here? Then
we could both have had a go at her.
468
00:26:43,660 --> 00:26:46,100
Matthew! You are disgusting!
469
00:26:46,880 --> 00:26:47,930
Well, I hate waste.
470
00:27:09,060 --> 00:27:10,110
Martin,
471
00:27:22,360 --> 00:27:23,620
where's your cigarette?
472
00:27:24,800 --> 00:27:25,850
I don't know.
473
00:27:26,260 --> 00:27:27,480
I can smell burning.
474
00:27:28,000 --> 00:27:29,560
So can I. Somebody get some water.
475
00:27:33,060 --> 00:27:37,139
I can still smell burning. There must be
a really big fire if I can smell it
476
00:27:37,140 --> 00:27:38,139
from here.
477
00:27:38,140 --> 00:27:39,119
It's funny.
478
00:27:39,120 --> 00:27:40,320
I can't smell it anymore.
479
00:27:40,520 --> 00:27:41,570
Neither can I.
480
00:27:43,960 --> 00:27:45,120
Ah! Oh, shit!
481
00:27:46,920 --> 00:27:47,970
It's in my pocket!
482
00:27:52,920 --> 00:27:54,280
It's in my nipple.
483
00:27:58,730 --> 00:27:59,780
any headache.
484
00:28:02,590 --> 00:28:03,910
Matthew was right about me.
485
00:28:04,590 --> 00:28:06,330
What are you witching on about now?
486
00:28:07,010 --> 00:28:08,470
I'm a shagwit, aren't I?
487
00:28:11,890 --> 00:28:13,970
Shut up, Matthew. I'm not in the mood.
488
00:28:15,450 --> 00:28:16,650
Make him start, Matthew.
489
00:28:16,790 --> 00:28:17,840
Shut up, Matthew.
490
00:28:17,841 --> 00:28:19,049
Shut up.
491
00:28:19,050 --> 00:28:20,100
You're so horrible.
492
00:28:20,770 --> 00:28:21,930
Shagwit. Right.
493
00:28:23,870 --> 00:28:27,350
I'm sorry, Matthew. I didn't want to
have to do this right now.
494
00:28:39,880 --> 00:28:41,080
It was the ironing board.
495
00:28:43,960 --> 00:28:45,640
So much for Big Wednesday.
496
00:28:45,690 --> 00:28:50,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.