Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,670 --> 00:01:24,955
Hi, welcome back. I'm Dr. Tess Coleman,
and this is Rebelling with Respect.
2
00:01:24,956 --> 00:01:29,351
Today on the podcast, we
are talking about a relationship
3
00:01:29,363 --> 00:01:32,328
dynamic that is very
close to my heart.
4
00:01:32,378 --> 00:01:35,669
Grand co-parenting. When
my daughter Anna chose to
5
00:01:35,681 --> 00:01:39,122
become a single mom, it
changed our family forever.
6
00:01:53,542 --> 00:01:58,025
As a grandma, I was able
to step up and help her.
7
00:01:58,037 --> 00:02:04,019
Harper, this is your 30-minute
warning that we're leaving for school.
8
00:02:04,031 --> 00:02:08,550
Arp, this is now your
20-minute warning. 10 minutes.
9
00:02:08,850 --> 00:02:11,193
Yes, confirm the recording
sessions, but know
10
00:02:11,205 --> 00:02:13,770
that I know she can sell
out more than the Greek.
11
00:02:14,070 --> 00:02:16,317
And yes, I know how
many seats there are.
12
00:02:16,329 --> 00:02:19,170
Harper, I really want to
respect your space, but I'm
13
00:02:19,195 --> 00:02:21,268
curious as to why
you're not out here yet.
14
00:02:21,280 --> 00:02:23,850
You have five minutes.
Being someone that your loved
15
00:02:26,770 --> 00:02:31,845
one can lean on is the most
important relationship there is.
16
00:02:31,857 --> 00:02:34,770
Ryan, I'm getting
so good at this.
17
00:02:54,360 --> 00:02:59,522
No. No, no, no. Oh, it's in record. Hi, Mom. Now's not a great time.
I know, but I finished my podcast early, so I'm offering you to drop
18
00:02:59,534 --> 00:03:04,746
off. No, it's okay. I've got everything under control. Harper, you had
to be up 10 minutes ago. Prepare to be triggered. 5, 6, 5, 6, 7, 8.
19
00:03:04,770 --> 00:03:05,770
Harper!
20
00:03:18,670 --> 00:03:23,950
Let's catch one more. Dude, these
waves are unreal. I love our lives.
21
00:03:25,090 --> 00:03:28,370
Yo, are we skipping first period?
Shoot, we gotta go.
22
00:03:53,800 --> 00:03:58,583
I'm literally ready. Barely. Barely. I made your favorite lunch. How was Pickleball yesterday? Did
you beat him? We say annihilated. Mom, I told you I could take her. I know, sweetheart, but I saw
23
00:03:58,595 --> 00:04:03,316
in your stories that you were working at the studio late, and so I decided to take her. You know,
it would be healthy for you to unfollow me, and I work late all the time. I can still take her.
24
00:04:03,340 --> 00:04:07,243
Anna, let's pause and reframe.
When you decided to be a single mom, I
25
00:04:07,255 --> 00:04:11,340
told you I would support you 100%.
Well, this is me supporting you 100%.
26
00:04:16,300 --> 00:04:20,508
Hey, you know what? I'm coming, too. We can both do
drop-off this morning. Mom. No, go on. Okay, go. Just
27
00:04:20,520 --> 00:04:24,660
let them go. Okay, you're not going. Mom. You're
gonna go. You're not. No, he's gonna go. I'm gonna go!
28
00:04:25,440 --> 00:04:27,220
So what's up, kiddo? Nothing.
29
00:04:30,680 --> 00:04:34,711
Okay, spill it. Alright, my new lab partner is
the absolute worst. She's the new girl, here for
30
00:04:34,723 --> 00:04:38,680
the year. I mean, ugh, do you think she's so
much better than everyone because she's British?
31
00:04:41,280 --> 00:04:45,248
Which, she has to remind you of every five seconds,
like no one's ever been from England before. So
32
00:04:45,260 --> 00:04:49,360
my dad opened his third restaurant in Paris, and
that's how I met my French boyfriend, Philippe Henri.
33
00:04:53,100 --> 00:04:57,022
Ugh, Philippe Henri. He's French and a model.
You've seriously been to Paris Fashion Week?
34
00:04:57,034 --> 00:05:01,100
Anna Wintour scowled at me. Seriously? What's
Paris like? Oh, it's lovely. I go all the time.
35
00:05:06,520 --> 00:05:10,612
Ignore the British girl after this year. You won't have to
see her anymore. Nice advice from a therapist. Look, I'm not a
36
00:05:10,624 --> 00:05:14,796
therapist. I'm her grandma. Alright, well, this has been real.
Please drive away like you don't know me. Make your choices!
37
00:05:14,820 --> 00:05:21,980
You are so lame. Lame! Are you ready
for laboratory today? Shut your mouth.
38
00:05:25,670 --> 00:05:29,223
Fun bonus round today.
Never trust an atom. Why?
39
00:05:29,235 --> 00:05:33,320
Because they make up
everything. You're all day, folks.
40
00:05:34,500 --> 00:05:37,833
You're supposed to put your
goggles on before we start.
41
00:05:37,845 --> 00:05:42,500
The goggles are giving minion. Yeah,
we're not like minions. So no thank you.
42
00:05:45,820 --> 00:05:49,784
But they're perfect for you. It's like the
Revolutionary War was for nothing. Today,
43
00:05:49,796 --> 00:05:53,820
remember, these are dangerous chemicals.
Maybe we should use not dangerous chemicals?
44
00:05:56,830 --> 00:06:00,597
How about you do your actual share of the work
instead of doodling? It's called designing. The
45
00:06:00,609 --> 00:06:04,790
measurements have to be precise. This experiment is
so simple. In the UK, we did this in primary school.
46
00:06:07,580 --> 00:06:11,662
The only reason people think you're smart is
because of your obnoxious accent. At least
47
00:06:11,674 --> 00:06:15,580
people think I'm clever. What's that supposed
to mean? You're smart. Figure it out.
48
00:06:18,180 --> 00:06:20,320
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
49
00:06:24,220 --> 00:06:27,000
That was not precise!
That was not precise at all!
50
00:06:29,600 --> 00:06:33,248
Principal Walden! I don't know, Mo. I don't
know why the principal called me. But I'm here,
51
00:06:33,260 --> 00:06:36,880
so you don't need to come. You know what? I
can't find what I was going to tell you about.
52
00:06:36,960 --> 00:06:39,706
I have to go. Oh, I'm
sorry. It's totally my fault.
53
00:06:39,718 --> 00:06:42,260
No, no, no. I wasn't
looking where I was going.
54
00:06:50,210 --> 00:06:51,210
Are you okay?
55
00:06:54,850 --> 00:06:57,630
Yeah, yeah, I don't know
how to turn this thing off.
56
00:06:57,890 --> 00:07:00,330
Yeah, I'm not sure
you... I think... It's off.
57
00:07:00,810 --> 00:07:02,230
Oh, thank you.
58
00:07:02,630 --> 00:07:03,050
No problem.
59
00:07:03,410 --> 00:07:04,410
Thank you.
60
00:07:06,650 --> 00:07:08,974
My daughter just started
here, and I admit I'm quite lost.
61
00:07:08,986 --> 00:07:11,090
Would you happen to know
where the chemistry lab is?
62
00:07:11,370 --> 00:07:15,610
This is serious. Someone could have been
injured. I'm sure it was just an accident.
63
00:07:16,410 --> 00:07:22,610
It seems to me a misunderstanding.
Harper seems so... lovely.
64
00:07:23,470 --> 00:07:27,090
Oh, Lily seems so genuine and kind.
65
00:07:29,270 --> 00:07:32,275
Wow. I certainly never
had two parents come in
66
00:07:32,287 --> 00:07:35,370
here and be this
attractive. I meant attentive.
67
00:07:37,640 --> 00:07:41,450
Lily and I are definitely going
to reflect on how to do better.
68
00:07:42,350 --> 00:07:44,830
This is all Harper and I
are going to think about.
69
00:07:45,330 --> 00:07:51,930
We're very, very committed.
Especially as a single parent household.
70
00:07:52,650 --> 00:07:54,710
Oh, us too. We're single parent.
71
00:07:54,910 --> 00:07:55,150
Great.
72
00:07:55,250 --> 00:07:57,610
I mean, I'm a single parent.
73
00:07:58,130 --> 00:08:00,910
Great. Yes. Same. Me too.
74
00:08:01,450 --> 00:08:02,450
Single.
75
00:08:02,880 --> 00:08:04,290
Single parent. Guilty.
76
00:08:05,125 --> 00:08:08,170
I'm single too.
Oh my god, should we meet up?
77
00:08:08,910 --> 00:08:10,990
Perhaps our daughters
should get to know each other.
78
00:08:11,090 --> 00:08:15,110
Maybe like Wednesdays after six, get a
little wine, talk about these badass kids.
79
00:08:15,430 --> 00:08:16,930
Harper would really like that.
80
00:08:17,230 --> 00:08:18,230
Over dinner?
81
00:08:18,750 --> 00:08:19,750
Dinner sounds perfect.
82
00:08:19,950 --> 00:08:20,950
I'm on it.
83
00:08:22,510 --> 00:08:27,530
Petit trois? Yes. Can I have a
table for two? Private. In the back.
84
00:08:28,310 --> 00:08:29,550
Do you guys have any allergies?
85
00:08:29,710 --> 00:08:30,710
No.
86
00:08:30,870 --> 00:08:31,870
No, no allergies.
87
00:09:21,340 --> 00:09:24,220
Okay, you came here early. Spill it.
88
00:09:24,260 --> 00:09:27,654
There's just no time.
Bachelorette party, dance rehearsal,
89
00:09:27,666 --> 00:09:30,660
final fitting, rehearsal
lunch, and oh, my wedding.
90
00:09:31,100 --> 00:09:33,740
You have a lot on your plate.
Big day, deep breath.
91
00:09:34,330 --> 00:09:35,780
There's so much to do before Sunday.
92
00:09:36,160 --> 00:09:37,060
Let us know how we can help.
93
00:09:37,080 --> 00:09:39,120
Maybe someone can help me
memorize my wedding vows.
94
00:09:41,800 --> 00:09:45,857
How about this? I'll help you. I, Anna, take
you, Eric, a man that I have been dating for
95
00:09:45,869 --> 00:09:49,800
six months but might uproot my entire life
and move to London where we have no family.
96
00:09:49,801 --> 00:09:51,720
An avocado costs $11.
97
00:09:52,500 --> 00:09:57,180
Perhaps you should add something about
my undying patience for teenage rebellion.
98
00:09:57,280 --> 00:09:58,320
Spot on about the avocado.
99
00:09:58,540 --> 00:10:02,520
Oh, that wasn't about you. It was actually
about my mom's other British fiancรฉ.
100
00:10:02,620 --> 00:10:05,660
She's a comedian today.
Just today, though. Right, Harper?
101
00:10:05,720 --> 00:10:07,560
I have been practicing my fist dance.
102
00:10:07,800 --> 00:10:09,200
Wait till we see what I am cooking.
103
00:10:09,500 --> 00:10:11,320
Ooh, I see what you did there.
104
00:10:11,625 --> 00:10:12,800
I missed you since yesterday.
105
00:10:13,740 --> 00:10:14,740
Ew.
106
00:10:24,350 --> 00:10:28,500
I had my pastry chef make sticky
toffee pudding pavlova for the bake sale.
107
00:10:28,550 --> 00:10:31,420
Just what every teenager loves. Pavlova.
108
00:10:31,900 --> 00:10:34,420
Agreed. Teenagers these days.
Sophisticated about it.
109
00:10:34,421 --> 00:10:37,624
Yes, well, this pastry
chef was up at 4 a.m.
110
00:10:37,636 --> 00:10:42,360
baking old-fashioned focaccia
cookies from scratch with no staff.
111
00:10:42,610 --> 00:10:46,280
Four hours? For cookies?
I think we need to get you a staff.
112
00:10:48,320 --> 00:10:49,420
They just needed to cool.
113
00:10:50,230 --> 00:10:51,510
Stand up straight. Good posture.
114
00:10:51,680 --> 00:10:51,840
Okay.
115
00:10:51,980 --> 00:10:53,236
And do you know how bad this is for you?
116
00:10:53,260 --> 00:10:54,260
Seriously. Eat this.
117
00:10:55,190 --> 00:10:56,190
Say thanks, Mom.
118
00:10:57,200 --> 00:10:58,200
I saw that, Harper.
119
00:10:59,240 --> 00:11:07,240
Hey, well, we wouldn't
want to be off schedule, innit?
120
00:11:07,420 --> 00:11:07,680
Still.
121
00:11:08,380 --> 00:11:09,380
Hi, Lil.
122
00:11:09,560 --> 00:11:10,560
It's Lily.
123
00:11:10,810 --> 00:11:12,060
Lily, back seat.
124
00:11:12,900 --> 00:11:14,240
Can't Gramps just take me?
125
00:11:14,380 --> 00:11:16,200
No, this will be good bonding for everyone.
126
00:11:16,860 --> 00:11:19,138
I bond best with Lil Eve
when we're not around
127
00:11:19,150 --> 00:11:21,540
each other and I don't
have to look at her face.
128
00:11:22,410 --> 00:11:25,520
I love sitting next to you.
It reminds me that I'm amazing.
129
00:11:34,450 --> 00:11:35,710
Alright, alright.
130
00:11:35,950 --> 00:11:36,490
I got you.
131
00:11:36,491 --> 00:11:36,930
You got me.
132
00:11:37,130 --> 00:11:37,530
Good morning.
133
00:11:37,630 --> 00:11:38,910
We're ready to go. Good morning.
134
00:11:39,490 --> 00:11:41,470
Car's all set. Up the coast. We're one.
135
00:11:41,630 --> 00:11:41,850
Yeah?
136
00:11:41,990 --> 00:11:44,070
Yeah. Yeah, what do you think?
137
00:11:44,130 --> 00:11:46,790
I'm not saying I don't
not want to go on the trip.
138
00:11:47,450 --> 00:11:51,044
I'm just saying that Anna's
wedding has put me behind
139
00:11:51,056 --> 00:11:54,390
with my patients, which
has been very disruptive.
140
00:11:55,170 --> 00:11:58,914
And, and of course, they
keep adding dates to my book
141
00:11:58,926 --> 00:12:02,470
tour, which, you know,
it's not out of my control.
142
00:12:03,170 --> 00:12:04,810
And I'm just saying I need a little time.
143
00:12:04,920 --> 00:12:08,670
Look, girls, we're trying to hear you.
Just try and hear us.
144
00:12:08,710 --> 00:12:13,270
Oh, no. I hear you trying to pull me
away from my family and my friends.
145
00:12:14,080 --> 00:12:16,590
I mean, who even gets to
surf before school in London?
146
00:12:17,270 --> 00:12:18,730
You can surf on the river Thames.
147
00:12:19,190 --> 00:12:20,190
Really?
148
00:12:20,620 --> 00:12:21,750
No, you dipstick.
149
00:12:21,870 --> 00:12:22,110
Girls.
150
00:12:22,550 --> 00:12:23,150
It's a city.
151
00:12:23,350 --> 00:12:25,290
Okay, girls, girls. It's our decision.
152
00:12:26,150 --> 00:12:28,130
Eric and I will do what's
right for the family.
153
00:12:28,850 --> 00:12:29,290
Family?
154
00:12:29,790 --> 00:12:30,950
Yes, this family.
155
00:12:31,090 --> 00:12:32,010
Don't say it like that.
156
00:12:32,035 --> 00:12:34,910
Don't say it. Don't you tell me
what to say and how to say it.
157
00:12:35,260 --> 00:12:36,930
How about relax? Don't be so dramatic.
158
00:12:37,050 --> 00:12:38,690
Lily, stop casting.
159
00:12:39,350 --> 00:12:40,350
What?
160
00:12:40,380 --> 00:12:41,910
You don't even know what that means.
161
00:12:42,195 --> 00:12:43,766
I don't want to look at your face anymore.
162
00:12:43,790 --> 00:12:44,670
You know what that means, right?
163
00:12:44,730 --> 00:12:45,570
I think I know what it means.
164
00:12:45,610 --> 00:12:46,410
Yeah, I knew you did.
165
00:12:46,430 --> 00:12:47,830
That explains why you suck at this.
166
00:12:48,700 --> 00:12:54,490
For the big sale today, every
people must attend a free option.
167
00:12:54,510 --> 00:12:56,170
Please don't slam the...
168
00:12:57,070 --> 00:12:58,610
A red dot free option.
169
00:13:00,320 --> 00:13:03,560
Well, at least we don't have to bring
them to our immigration interview tomorrow.
170
00:13:03,890 --> 00:13:06,130
Don't be stressed. They'll come around.
171
00:13:07,200 --> 00:13:08,920
Yeah, let them take all the time they need.
172
00:13:13,390 --> 00:13:15,110
Oh, he sounds great. I'll be back in a bit.
173
00:13:16,590 --> 00:13:17,590
Thank you.
174
00:13:18,430 --> 00:13:20,150
Oh, send those to the tour manager, please.
175
00:13:28,550 --> 00:13:29,110
How's it going?
176
00:13:29,310 --> 00:13:30,310
Oh, good morning.
177
00:13:30,710 --> 00:13:34,070
Actually, it's literally not. It's a bad
morning. It's a very bad morning.
178
00:13:34,110 --> 00:13:35,430
Not for me personally, but for you.
179
00:13:35,431 --> 00:13:36,431
Why? What happened?
180
00:13:37,490 --> 00:13:40,670
Trevor dumped Ella, and he
already released a song about it.
181
00:13:40,770 --> 00:13:41,770
Ella!
182
00:13:42,850 --> 00:13:43,110
Oh.
183
00:13:43,550 --> 00:13:45,230
Yeah, and he dumped her in a text.
184
00:13:45,430 --> 00:13:46,430
Yeah, I got this.
185
00:13:50,900 --> 00:13:54,410
Okay, so Trevor wrote a song, but
I'm sure it's not as bad as you think.
186
00:13:54,570 --> 00:13:57,310
It's called Better Than The Last One.
It's about me.
187
00:13:57,710 --> 00:13:59,810
Okay, but that title, it
could be about anyone.
188
00:14:00,460 --> 00:14:02,370
It says, parentheses, Ella.
189
00:14:02,371 --> 00:14:05,610
Ella, let's just focus on the songs that
you're going to perform on Saturday.
190
00:14:06,290 --> 00:14:09,890
Performing? I can't sing those songs.
191
00:14:10,630 --> 00:14:14,210
I wrote them about Trevor.
I put my heart and soul into them.
192
00:14:14,250 --> 00:14:17,330
No, a 44-year-old Dutch music
producer wrote those songs.
193
00:14:20,500 --> 00:14:23,850
This is a hit.
I can't even stop moving my body.
194
00:14:24,010 --> 00:14:25,630
My chest is just jarring.
195
00:14:27,590 --> 00:14:33,380
What is that?
Did you learn that from Oprah?
196
00:14:33,381 --> 00:14:34,820
Join the environmental club.
197
00:14:38,540 --> 00:14:40,340
Shouldn't these be more
prominently featured?
198
00:14:40,845 --> 00:14:43,840
Bon Appetit literally profiled my
dad's restaurant for these pieces.
199
00:14:43,860 --> 00:14:46,640
I think they're nice and
prominent over here.
200
00:14:47,600 --> 00:14:48,280
They're gourmet.
201
00:14:48,360 --> 00:14:49,360
They're soggy-bottomed.
202
00:14:49,700 --> 00:14:53,020
You know what?
I think I see the perfect spot for yours.
203
00:14:54,860 --> 00:14:56,820
Dude, those were grams.
204
00:14:56,860 --> 00:14:57,520
Come on.
205
00:14:57,640 --> 00:15:02,200
You know what? I think I know
the perfect place to put this.
206
00:15:02,201 --> 00:15:04,760
You wouldn't dare.
207
00:15:10,200 --> 00:15:11,200
Yeah.
208
00:15:11,600 --> 00:15:12,040
Perfect.
209
00:15:12,380 --> 00:15:13,600
Nice caramelization.
210
00:15:42,020 --> 00:15:43,020
Come on.
211
00:16:36,890 --> 00:16:40,010
Who started the food fight?
212
00:16:42,550 --> 00:16:43,930
Congratulations, you two.
213
00:16:44,290 --> 00:16:47,110
You just got everybody in
here in school suspension.
214
00:16:49,480 --> 00:16:50,770
Is this key lime pie?
215
00:16:51,300 --> 00:16:52,950
Yeah, I baked it fresh this morning.
216
00:16:53,450 --> 00:16:55,321
Well, you gotta take me
to the emergency room
217
00:16:55,333 --> 00:16:57,090
because I'm very
allergic to key lime pie.
218
00:17:05,380 --> 00:17:06,380
Is this you?
219
00:17:07,460 --> 00:17:08,460
Oh.
220
00:17:10,370 --> 00:17:11,770
That's not supposed to be in there.
221
00:17:12,380 --> 00:17:13,380
Was it for Pink Slip?
222
00:17:13,900 --> 00:17:15,460
I saw them at the Troubadour last year.
223
00:17:18,090 --> 00:17:19,620
Could I sing your song this weekend?
224
00:17:20,550 --> 00:17:22,880
Oh, no. You have way better
stuff than something I wrote.
225
00:17:23,140 --> 00:17:24,860
I wrote that after I left Pink Slip anyway.
226
00:17:25,420 --> 00:17:25,640
Okay.
227
00:17:25,641 --> 00:17:27,900
I got this.
228
00:17:28,500 --> 00:17:29,500
Yes, you got this.
229
00:17:30,080 --> 00:17:32,760
Opening your world tour at
the Wiltern is a big show for you.
230
00:17:33,320 --> 00:17:34,320
Huge.
231
00:17:35,800 --> 00:17:36,540
For the both of us.
232
00:17:36,700 --> 00:17:38,900
The girls are struggling
with this transition.
233
00:17:39,100 --> 00:17:42,380
And just take it from a parent
who has been in your shoes.
234
00:17:42,600 --> 00:17:45,380
I know, Des. Between losing
Lily's mom and moving here...
235
00:17:45,381 --> 00:17:48,620
Yes, and being ripped away
from the home she grew up in.
236
00:17:48,700 --> 00:17:50,580
I'm sorry, are we talking
about Lily or Harper?
237
00:17:50,860 --> 00:17:51,220
Harper!
238
00:17:51,480 --> 00:17:51,740
Lily!
239
00:17:52,300 --> 00:17:52,740
Dad.
240
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
Hey.
241
00:17:54,140 --> 00:17:56,021
What the... What's going on?
242
00:17:56,200 --> 00:17:56,600
Darling.
243
00:17:56,780 --> 00:17:57,460
No one's hurt.
244
00:17:57,540 --> 00:17:57,980
I went to the school.
245
00:17:57,981 --> 00:17:59,261
Please, let me just handle this.
246
00:18:01,080 --> 00:18:05,220
Anna, there's been an incident at school
between the girls. It was really bad.
247
00:18:05,260 --> 00:18:06,260
What bad? How bad?
248
00:18:08,060 --> 00:18:09,060
I got this.
249
00:18:09,380 --> 00:18:11,240
Girls, apologize to each other now, please.
250
00:18:12,020 --> 00:18:15,220
Honey, forced apologies is
never a way to resolve conflicts.
251
00:18:15,500 --> 00:18:18,720
But... We need to make space
for them to express how they feel.
252
00:18:21,020 --> 00:18:22,620
Harper, how do you feel?
253
00:18:22,621 --> 00:18:24,960
I feel...
254
00:18:26,020 --> 00:18:27,020
Sorry.
255
00:18:27,740 --> 00:18:29,140
And Lily, how do you feel?
256
00:18:30,660 --> 00:18:32,621
I feel... Sorry, too.
257
00:18:32,760 --> 00:18:33,760
That's great.
258
00:18:33,920 --> 00:18:34,160
Great?
259
00:18:34,830 --> 00:18:36,400
Sorry that my future step-sister is a...
260
00:18:36,401 --> 00:18:39,420
Oh, I'm sorry that my future
step-sister is a... Oh, so am I.
261
00:18:39,580 --> 00:18:39,740
Really?
262
00:18:39,741 --> 00:18:41,980
New plan.
No more holding space for feelings.
263
00:18:42,480 --> 00:18:45,040
You two are gonna have a lovely
time at my bachelorette tonight.
264
00:18:45,180 --> 00:18:47,940
You're gonna get along because we're
a family and families love each other.
265
00:18:47,941 --> 00:18:50,457
And for that, Harper,
just for that look, you
266
00:18:50,469 --> 00:18:52,940
two earned yourself a
sleepover at Graham's.
267
00:18:53,020 --> 00:18:54,200
Whoa, whoa, whoa.
268
00:18:55,170 --> 00:18:56,580
Why am I the punishment?
269
00:18:57,130 --> 00:18:58,130
I'm the fun one.
270
00:18:58,200 --> 00:18:59,340
I have board games.
271
00:18:59,480 --> 00:18:59,780
Mom.
272
00:18:59,900 --> 00:19:01,200
I have Parcheesi.
273
00:19:01,225 --> 00:19:03,214
And you're gonna
braid each other's hair in
274
00:19:03,226 --> 00:19:05,320
a non-cultural
appropriating way and like it.
275
00:19:05,580 --> 00:19:06,140
What is Parcheesi?
276
00:19:06,560 --> 00:19:07,560
It's a game.
277
00:19:08,160 --> 00:19:10,160
You move around the
board, you shake the dice.
278
00:19:10,300 --> 00:19:11,680
Remember the sound of the dice?
279
00:19:11,980 --> 00:19:12,720
Oh, it's amazing.
280
00:19:12,930 --> 00:19:15,100
You get these dice and
you shake them in your hand.
281
00:19:15,480 --> 00:19:16,880
And then you move around the board.
282
00:19:17,000 --> 00:19:17,540
Oh, Graham.
283
00:19:17,541 --> 00:19:17,900
It's gonna be fun.
284
00:19:18,100 --> 00:19:19,220
I also emboggle.
285
00:19:19,850 --> 00:19:21,860
You stay on your side
and I'll stay on mine.
286
00:19:23,500 --> 00:19:24,500
Gladly.
287
00:19:25,520 --> 00:19:25,920
Harper.
288
00:19:26,270 --> 00:19:28,300
Look, I know you think
I don't get it, but I do.
289
00:19:28,500 --> 00:19:30,056
And it's still just gonna be you and me.
290
00:19:30,080 --> 00:19:33,380
If you go to London... I'm
staying here with Graham's.
291
00:19:33,500 --> 00:19:34,440
She said it was cool.
292
00:19:34,520 --> 00:19:34,980
She what?
293
00:19:35,100 --> 00:19:36,100
Hey, Anna.
294
00:19:36,340 --> 00:19:39,340
Did you remove me as
Harper's secondary contact?
295
00:19:39,600 --> 00:19:43,560
Did you tell Harper that she can stay here
with you if we decided to move to London?
296
00:19:45,550 --> 00:19:46,720
Are you serious right now?
297
00:19:46,721 --> 00:19:48,200
Whoa, are you serious?
298
00:19:48,260 --> 00:19:48,800
Okay, okay.
299
00:19:48,940 --> 00:19:53,920
What is serious is that you and Eric
need to keep the girls in Los Angeles.
300
00:19:54,800 --> 00:19:56,520
Lily just needs some guidance.
301
00:19:57,170 --> 00:19:59,970
The only guidance I need from you
is to show me to the other bathroom.
302
00:20:01,780 --> 00:20:03,980
I'm very sorry, Lily. I just...
303
00:20:04,030 --> 00:20:06,780
You don't know anything
about what I need or how I feel.
304
00:20:07,460 --> 00:20:08,460
Or the fashion school.
305
00:20:08,560 --> 00:20:09,960
Back home that I want to go to.
306
00:20:10,500 --> 00:20:12,000
Oh, yep.
307
00:20:12,410 --> 00:20:13,820
Just you and me, Mom.
308
00:20:15,140 --> 00:20:15,580
Great.
309
00:20:15,581 --> 00:20:19,340
Welcome, everyone, to the
bachelorette party of our girl, Anna!
310
00:20:23,700 --> 00:20:25,500
Oh, Mom, for real?
311
00:20:26,100 --> 00:20:28,120
Dude, I haven't changed.
312
00:20:31,700 --> 00:20:32,700
So funny.
313
00:20:33,760 --> 00:20:35,560
Oh, I remember that six-pack.
314
00:20:35,800 --> 00:20:36,800
Yeah, who is that?
315
00:20:36,840 --> 00:20:37,840
So handsome.
316
00:20:38,040 --> 00:20:39,200
That is Jake.
317
00:20:40,030 --> 00:20:41,560
Your mom's first love.
318
00:20:41,860 --> 00:20:43,340
And her first ride on a motorcycle.
319
00:20:43,660 --> 00:20:46,280
I like to ride in Jake's motorcycle.
320
00:20:46,281 --> 00:20:49,700
Jake also had a thing for tests.
321
00:20:50,010 --> 00:20:51,010
For Gramps?
322
00:20:51,040 --> 00:20:53,220
Alright, okay.
Enough humiliation for tonight.
323
00:21:07,705 --> 00:21:10,400
Harper, baby! I made you a plate!
324
00:21:11,320 --> 00:21:13,540
Here you go.
You're too young to be sad. Come on.
325
00:21:14,120 --> 00:21:15,660
Well, being young is overrated, Mom.
326
00:21:15,860 --> 00:21:17,060
Heat will be fine.
327
00:21:18,980 --> 00:21:20,120
Use the toilet seat.
328
00:21:40,090 --> 00:21:41,090
Lily.
329
00:21:47,500 --> 00:21:52,140
You know, Anna lost her father around
the same age that you lost your mother.
330
00:21:54,510 --> 00:21:57,500
And then she had to deal
with my wedding to Ryan.
331
00:21:58,120 --> 00:21:59,120
Cool.
332
00:22:00,210 --> 00:22:03,820
And then you add to that
the complications of moving.
333
00:22:05,110 --> 00:22:06,480
I'm here for you.
334
00:22:08,640 --> 00:22:09,640
Sincerely.
335
00:22:12,800 --> 00:22:17,520
With all due respect, Dr. Coleman,
you're not my gran or my therapist.
336
00:22:18,030 --> 00:22:21,960
So while I get you merged for
keeping us in L.A., I don't need your help.
337
00:22:27,870 --> 00:22:30,070
Oh no! We used to be so cool!
338
00:22:30,350 --> 00:22:31,550
Hey, I'm still cool.
339
00:22:31,610 --> 00:22:35,130
I look amazing. You're very cool.
That song you sent me was sick.
340
00:22:35,230 --> 00:22:37,875
Thank you. I wish I had
more time to write, but
341
00:22:37,887 --> 00:22:40,430
now all I do is listen
to parenting podcasts.
342
00:22:40,431 --> 00:22:43,330
Well, I'm sorry for ruining
your exciting rock star life.
343
00:22:43,750 --> 00:22:46,790
Harper, wait, I was just...
Wait, I wasn't serious.
344
00:22:47,595 --> 00:22:50,330
Look, I gave up performing,
but I have to go to a lawyer party.
345
00:22:51,800 --> 00:22:52,930
You can't leave me.
346
00:22:53,390 --> 00:22:54,490
I don't think I belong here.
347
00:22:54,491 --> 00:22:55,990
Just let me handle this. I've got it.
348
00:22:56,290 --> 00:22:56,610
Harper!
349
00:22:57,010 --> 00:23:00,510
Anna, honey, you just
need to pause and rephrase.
350
00:23:00,570 --> 00:23:01,030
Thanks, Mom.
351
00:23:01,170 --> 00:23:02,630
What? What did I do?
352
00:23:02,631 --> 00:23:05,450
I was handling it, and you
completely undermined me as a parent.
353
00:23:05,470 --> 00:23:06,750
I was trying to help you.
354
00:23:06,830 --> 00:23:08,026
Well, your help isn't helpful.
355
00:23:08,050 --> 00:23:09,870
Well, that's not very nice to say.
356
00:23:09,871 --> 00:23:14,870
Did a great and mysterious Madam Jen
interest you ladies in a psychic reading?
357
00:23:16,230 --> 00:23:20,850
Uh, no, thank you very much,
but right now is not the... Time?
358
00:23:21,570 --> 00:23:22,970
It's just not really
our... Thing?
359
00:23:23,570 --> 00:23:25,880
This will all be over soon if you just...
360
00:23:27,230 --> 00:23:27,710
Go with it.
361
00:23:27,730 --> 00:23:29,190
Go with it, yes, exactly.
362
00:23:29,210 --> 00:23:29,390
No, no.
363
00:23:29,391 --> 00:23:30,510
Come on in, yes, yes.
364
00:23:30,511 --> 00:23:31,210
Let's come away.
365
00:23:31,530 --> 00:23:32,850
Anybody else interested?
366
00:23:33,170 --> 00:23:34,750
I do discounts for bigger groups, okay?
367
00:23:34,751 --> 00:23:35,751
Okay.
368
00:23:38,250 --> 00:23:41,190
And that's how I lost my spot at
the Largemont Farmer's Market.
369
00:23:41,470 --> 00:23:46,190
But I did get a table by the lids and
free milk counter inside of the Starbucks.
370
00:23:46,610 --> 00:23:50,270
So I am a life coach, but I also do Reiki.
371
00:23:50,880 --> 00:23:53,463
If you notice, I have several
business cards because
372
00:23:53,475 --> 00:23:55,870
I actually have a business
card making business.
373
00:23:56,400 --> 00:23:57,650
So that's the card for that.
374
00:23:57,790 --> 00:24:01,070
I can put quotes on there
that I can just make up for you.
375
00:24:01,195 --> 00:24:04,670
If you want something inspirational,
for example, I can make up a quote.
376
00:24:04,695 --> 00:24:05,695
Like, um...
377
00:24:06,210 --> 00:24:07,210
Live your life.
378
00:24:08,610 --> 00:24:09,610
Gosh dang it.
379
00:24:09,730 --> 00:24:09,930
Okay.
380
00:24:10,190 --> 00:24:13,130
So here's... Oh,
and, and, and, and...
381
00:24:13,870 --> 00:24:15,510
I'm going to read your palms now.
382
00:24:16,050 --> 00:24:17,050
Oh, really?
383
00:24:22,620 --> 00:24:23,620
There they go.
384
00:24:25,100 --> 00:24:26,100
Anybody?
385
00:24:26,480 --> 00:24:27,480
Okay.
386
00:24:28,540 --> 00:24:29,540
Okay.
387
00:24:30,560 --> 00:24:32,940
Smells like you had some appetizers.
Were they good?
388
00:24:33,100 --> 00:24:33,640
Good, good.
389
00:24:33,820 --> 00:24:34,820
Yes.
390
00:24:35,420 --> 00:24:36,780
And did you have any, Mom?
391
00:24:38,800 --> 00:24:39,740
Um... No.
392
00:24:40,340 --> 00:24:42,720
No, no, I didn't. I, I, I...
393
00:24:43,840 --> 00:24:44,840
It's a wedding.
394
00:24:45,460 --> 00:24:45,820
Okay.
395
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
Okay, okay, okay.
396
00:24:47,120 --> 00:24:48,120
Your lifelines...
397
00:24:49,750 --> 00:24:50,780
It, it's like they've...
398
00:24:53,780 --> 00:24:54,780
Intersected before.
399
00:24:55,980 --> 00:24:56,560
Oh, that's strange.
400
00:24:56,580 --> 00:24:57,580
Really?
401
00:24:59,750 --> 00:25:01,900
You've walked in each other's path.
402
00:25:04,320 --> 00:25:09,060
It's like... A crazy path
crossed that you've climbed into.
403
00:25:13,830 --> 00:25:15,000
You've learned a lesson.
404
00:25:15,640 --> 00:25:17,440
A lesson that may serve you again.
405
00:25:18,500 --> 00:25:19,140
Okay, that's enough.
406
00:25:19,380 --> 00:25:21,320
I will give these to my neighbors.
407
00:25:21,480 --> 00:25:22,800
I'm onto something here.
408
00:25:23,040 --> 00:25:24,040
One more thing.
409
00:25:25,920 --> 00:25:28,440
Right over there is a QR
code that you can tip me with.
410
00:25:28,580 --> 00:25:30,020
Any amount is appreciated.
411
00:25:30,340 --> 00:25:30,580
Really?
412
00:25:30,950 --> 00:25:32,390
I didn't know I could do that voice.
413
00:25:33,080 --> 00:25:34,080
Nice prank, Mom.
414
00:25:34,300 --> 00:25:35,300
We know what you did.
415
00:25:35,360 --> 00:25:36,120
What did I do?
416
00:25:36,380 --> 00:25:36,740
What do you mean?
417
00:25:36,741 --> 00:25:37,360
The psychic?
418
00:25:37,640 --> 00:25:38,640
Yeah, telling her.
419
00:25:38,840 --> 00:25:39,940
Oh, okay, okay.
420
00:25:40,240 --> 00:25:45,580
You think I'd rather solve your problem
than deal with my booming culinary empire.
421
00:25:46,340 --> 00:25:49,620
I just thought I'd think of her...
422
00:25:51,470 --> 00:25:52,070
I'm home.
423
00:25:52,170 --> 00:25:53,170
You're happy here.
424
00:25:53,370 --> 00:25:54,370
Aren't you the psychic?
425
00:25:54,550 --> 00:25:57,426
I need you to look into my future
and tell me where we're going to live.
426
00:25:57,450 --> 00:26:00,570
Oh, cool Gen Z. Talking to me.
427
00:26:00,730 --> 00:26:02,770
If it's not London, I need
you to alter my destiny.
428
00:26:02,910 --> 00:26:05,770
And I literally have to stay
in Los Angeles, so there's...
429
00:26:06,390 --> 00:26:07,830
That's not really how it works.
430
00:26:08,890 --> 00:26:09,890
Well, how does it work?
431
00:26:12,690 --> 00:26:14,890
Girls... Follow my aura.
432
00:26:15,910 --> 00:26:16,910
Boop.
433
00:26:17,830 --> 00:26:18,830
Beep.
434
00:26:19,170 --> 00:26:19,730
Deepdoop.
435
00:26:19,750 --> 00:26:22,670
You don't have a lot of lines in your
hand, so it makes it harder for me.
436
00:26:23,050 --> 00:26:25,030
You two are called to be family.
437
00:26:25,270 --> 00:26:25,750
Yeah, right.
438
00:26:25,990 --> 00:26:27,190
Don't remind me.
439
00:26:29,520 --> 00:26:30,730
A lesson for you all.
440
00:26:33,650 --> 00:26:34,650
I see it now.
441
00:26:49,720 --> 00:26:51,000
Look.
442
00:26:51,880 --> 00:26:54,200
Why is she rhyming like a bridge troll?
443
00:27:01,940 --> 00:27:02,940
Earthquake?
444
00:27:03,200 --> 00:27:04,200
Earthquake?
445
00:27:27,775 --> 00:27:29,230
Did you feel that?
446
00:27:31,130 --> 00:27:33,270
Yeah, it must be the dancing.
447
00:27:34,340 --> 00:27:37,510
Yeah, right. We're just freaking
ourselves out for no reason.
448
00:27:37,990 --> 00:27:39,250
Yeah, it's just in our heads.
449
00:27:40,030 --> 00:27:41,030
Right.
450
00:27:41,970 --> 00:27:43,690
All cozy and tucked in?
451
00:27:47,650 --> 00:27:48,650
You need anything?
452
00:27:49,420 --> 00:27:51,030
What more could I possibly need?
453
00:27:51,510 --> 00:27:54,250
How about sleeping in our
own beds in our own rooms?
454
00:27:54,251 --> 00:27:55,251
Hmm.
455
00:27:57,350 --> 00:27:58,350
Sweet dreams.
456
00:28:01,770 --> 00:28:02,330
Teenagers.
457
00:28:02,690 --> 00:28:04,190
I was one, once.
458
00:28:04,410 --> 00:28:05,410
Yeah, so was I.
459
00:28:05,670 --> 00:28:06,010
Twice.
460
00:28:06,430 --> 00:28:06,710
Night.
461
00:28:07,150 --> 00:28:07,830
Night, love you.
462
00:28:08,050 --> 00:28:09,050
Love you too, honey.
463
00:28:38,560 --> 00:28:46,560
I didn't have an alarm.
464
00:28:49,400 --> 00:28:51,260
Why do my hands look so dry?
465
00:28:53,780 --> 00:28:54,780
Why am I so tired?
466
00:28:57,960 --> 00:28:58,960
Mom?
467
00:29:01,140 --> 00:29:02,140
Gwyneth?
468
00:29:05,920 --> 00:29:06,920
Gwyneth?
469
00:29:08,360 --> 00:29:09,480
Gwyneth, are you okay?
470
00:29:10,300 --> 00:29:13,360
Why are you bloody waking me up for?
471
00:29:13,860 --> 00:29:15,160
Are you mad at me?
472
00:29:15,200 --> 00:29:17,420
Why do I sound like this?
473
00:29:17,900 --> 00:29:18,900
Sound like what?
474
00:29:19,680 --> 00:29:20,680
American?
475
00:29:23,160 --> 00:29:24,160
Huh? No.
476
00:29:25,280 --> 00:29:26,600
Oh, good mom.
477
00:29:27,940 --> 00:29:28,940
Who was that?
478
00:29:33,120 --> 00:29:34,240
Lily, are you okay?
479
00:29:35,340 --> 00:29:35,880
No.
480
00:29:36,300 --> 00:29:37,300
Lily?
481
00:29:43,190 --> 00:29:44,190
You are back.
482
00:29:45,290 --> 00:29:46,290
No.
483
00:29:46,970 --> 00:29:47,350
No.
484
00:29:47,850 --> 00:29:48,850
No.
485
00:29:49,090 --> 00:29:50,810
No, no, no, no, no, no, no.
486
00:29:51,490 --> 00:29:54,510
I'm bloody decomposing.
487
00:29:57,650 --> 00:29:58,650
Harper?
488
00:30:02,150 --> 00:30:04,410
Oh, my God.
489
00:30:04,530 --> 00:30:04,810
I know.
490
00:30:04,990 --> 00:30:05,610
What is happening?
491
00:30:05,770 --> 00:30:07,250
It's me, it's mom.
492
00:30:07,650 --> 00:30:08,650
What are you saying?
493
00:30:12,040 --> 00:30:13,740
I'm grandma, sweetheart.
494
00:30:20,010 --> 00:30:20,780
Oh, my gosh.
495
00:30:20,920 --> 00:30:21,920
I've died.
496
00:30:22,730 --> 00:30:24,120
I killed myself!
497
00:30:24,121 --> 00:30:29,000
She just has crevices all over her face.
Look at the crevices!
498
00:30:29,500 --> 00:30:31,120
My hands look like doll hands.
499
00:30:31,380 --> 00:30:33,100
My butt feels so high.
500
00:30:33,320 --> 00:30:34,660
I think I just peed a little.
501
00:30:35,040 --> 00:30:36,040
Oh no.
502
00:30:36,240 --> 00:30:39,020
My face feels so thirsty and dry.
503
00:30:39,500 --> 00:30:41,780
My face is perfect.
504
00:30:41,960 --> 00:30:46,580
My face looks like a Birkenbeck
that's been left out in the sun.
505
00:30:49,780 --> 00:30:51,250
Why do I have to pee again?
506
00:30:51,610 --> 00:30:53,950
This is so much weirder than the last time.
507
00:30:54,150 --> 00:30:55,650
Last time? What last time?
508
00:30:56,050 --> 00:30:57,310
How come you never told me?
509
00:30:57,470 --> 00:30:59,010
We never told anyone, sweetheart.
510
00:30:59,490 --> 00:31:01,410
Now let's just pause and reframe.
511
00:31:02,640 --> 00:31:03,686
I didn't want to be a part of this family.
512
00:31:03,710 --> 00:31:06,590
And now I'm part of
some dodgy family curse?
513
00:31:06,790 --> 00:31:07,790
And I'm the eldest?
514
00:31:07,970 --> 00:31:08,350
Mom?
515
00:31:08,890 --> 00:31:09,890
And where are her lips?
516
00:31:10,010 --> 00:31:11,830
She has no lips!
517
00:31:12,370 --> 00:31:13,150
Where did they go?
518
00:31:13,290 --> 00:31:14,290
How do we fix this?
519
00:31:15,300 --> 00:31:17,189
Well, you know, last time
we switched back when
520
00:31:17,201 --> 00:31:18,940
we saw things from
the other's perspective.
521
00:31:19,730 --> 00:31:20,530
Should we hold hands?
522
00:31:20,670 --> 00:31:21,670
Okay, hold my hands.
523
00:31:24,530 --> 00:31:26,796
I know I've been hard
on you and Eric, but I
524
00:31:26,808 --> 00:31:29,190
can now see that you're
doing the right thing.
525
00:31:29,510 --> 00:31:33,170
And Mom, you have
always done so much for me.
526
00:31:33,330 --> 00:31:34,470
And I see you.
527
00:31:39,490 --> 00:31:40,760
I see you.
528
00:31:41,300 --> 00:31:43,980
Are you really seeing me though?
Because I don't feel anything.
529
00:31:43,981 --> 00:31:47,240
You have no idea how
hard I'm seeing you right now.
530
00:31:47,360 --> 00:31:48,360
One, two, three.
531
00:31:49,400 --> 00:31:50,760
Girls, that doesn't work.
532
00:31:50,810 --> 00:31:52,220
Yeah, we tried that last time.
533
00:31:53,940 --> 00:31:57,980
Looking like this is why
people like you become shut-ins.
534
00:31:58,350 --> 00:32:00,500
And what's with this accent? Tomato.
535
00:32:00,810 --> 00:32:02,460
Is that what you think I sound like?
536
00:32:02,740 --> 00:32:05,660
Oh my God, yes, of course
this is what you sound like.
537
00:32:05,860 --> 00:32:07,874
I do not sound like
that. I've never said that
538
00:32:07,886 --> 00:32:10,000
in my entire life. I don't
even know what it is.
539
00:32:10,001 --> 00:32:12,319
And then I'm going to call
my energy healer because I
540
00:32:12,331 --> 00:32:14,660
need a chakra reset. Yes,
that's what you sound like.
541
00:32:14,661 --> 00:32:17,080
The healer? Madam Jen?
542
00:32:17,990 --> 00:32:19,110
I thought she was a psychic.
543
00:32:19,280 --> 00:32:21,340
Ow, I thought she did sound baths for dogs.
544
00:32:21,680 --> 00:32:23,120
I thought she was a water sommelier.
545
00:32:23,360 --> 00:32:24,840
She did try to sell me knives.
546
00:32:25,350 --> 00:32:31,321
What? No, whatever she is, we have to find
her. But until then... Until then what?
547
00:32:31,640 --> 00:32:35,620
Well, last time we convinced everyone that
we were each other until we switched back.
548
00:32:36,030 --> 00:32:39,260
Oh, brilliant.
So how are we supposed to pull that off?
549
00:32:39,460 --> 00:32:41,840
Panicking is not going to help anyone.
550
00:32:42,040 --> 00:32:43,900
Get out!
551
00:32:45,620 --> 00:32:46,980
Bye girls, it's going to be great.
552
00:32:48,750 --> 00:32:51,420
Look mom, I know I kept it
totally together in front of the
553
00:32:51,432 --> 00:32:54,160
girls, but I have to be honest,
I am freaking out right now.
554
00:32:54,360 --> 00:32:56,000
That was you keeping it totally together?
555
00:32:56,480 --> 00:32:56,920
Yes!
556
00:32:57,380 --> 00:32:58,760
No, no, just checking.
557
00:32:59,900 --> 00:33:00,900
Or a photographer.
558
00:33:01,320 --> 00:33:03,080
20% off at the Etsy shop.
559
00:33:03,160 --> 00:33:05,648
I can't get married. I haven't
even had a boyfriend yet.
560
00:33:05,660 --> 00:33:07,320
We have to switch
back to our bodies.
561
00:33:08,100 --> 00:33:11,480
At least your body didn't
wake up with arthritis.
562
00:33:12,060 --> 00:33:15,540
It's disconnected. I guess her
life coaching business went bust.
563
00:33:15,640 --> 00:33:17,280
I'm supposed to get married this weekend.
564
00:33:17,400 --> 00:33:21,220
What are these? And how many
puffer jackets does someone need?
565
00:33:21,460 --> 00:33:23,760
Hm, Reiki master. What did you find?
566
00:33:24,385 --> 00:33:28,120
I bent down and didn't toot.
567
00:33:29,680 --> 00:33:31,120
Youth really is wasted on the young.
568
00:33:31,950 --> 00:33:34,500
What's with the old
tissues in every pocket?
569
00:33:35,540 --> 00:33:36,540
Explain.
570
00:33:37,930 --> 00:33:39,780
No answer at Reiki. And now what?
571
00:33:40,150 --> 00:33:41,630
Did you try our vegan meatloaf truck?
572
00:33:42,020 --> 00:33:45,460
They don't have a number, and they only use
DoorDash, and I don't know how to do that!
573
00:33:45,800 --> 00:33:48,580
I look ugly and Fisher years old.
574
00:33:49,820 --> 00:33:51,620
I'm literally my mother.
575
00:33:52,370 --> 00:33:54,370
I'm going to need therapy
for the rest of my life.
576
00:33:54,720 --> 00:33:58,440
And not the kind from Graham's, like
the real kind, that you have to pay for.
577
00:33:59,720 --> 00:34:01,580
Ugh, why does anyone wear these?
578
00:34:01,660 --> 00:34:03,280
Did she say anything? Like a fortune?
579
00:34:03,835 --> 00:34:06,960
No, but maybe she told the girls.
580
00:34:07,420 --> 00:34:09,420
Did the psychic say anything
to you about a fortune?
581
00:34:09,421 --> 00:34:11,880
It could be the key to getting out of this.
582
00:34:12,950 --> 00:34:13,820
Wait, she did, right?
583
00:34:13,821 --> 00:34:14,100
She did.
584
00:34:14,240 --> 00:34:15,240
What was it?
585
00:34:15,410 --> 00:34:20,440
Change the hearts you know are wrong
to reach the place where you belong.
586
00:34:21,120 --> 00:34:22,760
That's about our parents getting married.
587
00:34:23,220 --> 00:34:24,680
L.A., London.
588
00:34:25,445 --> 00:34:28,060
As teenagers, we had no power.
589
00:34:28,770 --> 00:34:30,960
No say in whether we move or stay.
590
00:34:31,460 --> 00:34:33,420
But, as adults...
591
00:34:34,980 --> 00:34:36,660
Mom, she didn't say anything to us!
592
00:34:38,620 --> 00:34:39,620
Oh.
593
00:34:40,800 --> 00:34:41,940
Whoa, honest.
594
00:34:42,260 --> 00:34:43,520
You do not hate me.
595
00:34:44,080 --> 00:34:46,840
So, what do you say?
596
00:34:48,680 --> 00:34:49,840
We need a plan.
597
00:34:51,080 --> 00:34:52,420
Eat cake doughnuts.
598
00:34:52,540 --> 00:34:53,200
She'll love those.
599
00:34:53,440 --> 00:34:54,320
Harper, got them.
600
00:34:54,400 --> 00:34:55,400
I'll love those.
601
00:34:55,440 --> 00:34:57,000
Hey girls, how was the sleepover?
602
00:34:57,320 --> 00:34:57,620
Good.
603
00:34:58,040 --> 00:34:59,040
Very good.
604
00:34:59,170 --> 00:35:00,170
We did teenager stuff.
605
00:35:02,840 --> 00:35:03,840
So here's our plan.
606
00:35:03,915 --> 00:35:06,100
First, these clothes are rubbish.
607
00:35:06,101 --> 00:35:07,560
We just can't.
608
00:35:07,840 --> 00:35:11,680
Can you just give me five minutes?
609
00:35:24,700 --> 00:35:25,220
What?
610
00:35:25,580 --> 00:35:26,040
No.
611
00:35:26,240 --> 00:35:26,520
How?
612
00:35:26,980 --> 00:35:27,500
Why?
613
00:35:27,910 --> 00:35:28,950
You're in your mom's body.
614
00:35:29,240 --> 00:35:32,920
So, all you have to do is tell my
dad you don't love him anymore.
615
00:35:33,440 --> 00:35:34,240
Wedding is off.
616
00:35:34,320 --> 00:35:34,720
Done.
617
00:35:35,000 --> 00:35:36,000
Whoa.
618
00:35:36,120 --> 00:35:37,120
Got some bangs.
619
00:35:37,540 --> 00:35:38,620
What did you do to my hair?
620
00:35:38,780 --> 00:35:39,520
I fixed it.
621
00:35:39,780 --> 00:35:40,780
And you're welcome.
622
00:35:40,960 --> 00:35:42,020
It's called a fringe.
623
00:35:42,870 --> 00:35:45,040
Seriously, think you're going
to my work dressed like this?
624
00:35:45,041 --> 00:35:45,440
Just take that off.
625
00:35:45,500 --> 00:35:46,240
You're going to get me fired.
626
00:35:46,241 --> 00:35:47,100
What did you do to my hair?
627
00:35:47,101 --> 00:35:47,840
I slicked it.
628
00:35:47,841 --> 00:35:49,120
You never wash your hair.
629
00:35:49,340 --> 00:35:49,860
No, I don't.
630
00:35:49,960 --> 00:35:51,380
The ocean washes it for me.
631
00:35:51,660 --> 00:35:52,060
Obviously.
632
00:35:52,400 --> 00:35:53,320
The wedding can't happen.
633
00:35:53,400 --> 00:35:53,840
It's Friday.
634
00:35:54,200 --> 00:35:55,240
We only have until Sunday.
635
00:35:55,300 --> 00:35:57,260
We've got to do some serious sabotage.
636
00:35:57,400 --> 00:35:58,440
The immigration interview.
637
00:35:58,680 --> 00:35:59,680
The rehearsal lunch.
638
00:36:00,020 --> 00:36:02,800
Then, what if we cancel
all the wedding stuff?
639
00:36:03,700 --> 00:36:04,200
The cake.
640
00:36:04,640 --> 00:36:05,000
Place.
641
00:36:05,280 --> 00:36:05,680
People.
642
00:36:05,780 --> 00:36:10,160
And all we have to do is convince
our parents that they are incompatible.
643
00:36:10,240 --> 00:36:12,559
Which should not be hard
because my mom obviously
644
00:36:12,571 --> 00:36:14,760
should not be with some
wannabe Gordon Ramsay.
645
00:36:14,960 --> 00:36:21,540
Well, my father doesn't want to be with
some wannabe Valley Village rocker mom.
646
00:36:21,860 --> 00:36:22,940
I don't like this.
647
00:36:23,380 --> 00:36:24,220
Sexy tiger.
648
00:36:24,360 --> 00:36:24,740
No, no, no.
649
00:36:25,160 --> 00:36:27,722
It's an American superstition
that it's bad luck for
650
00:36:27,734 --> 00:36:30,160
the bride and groom to
kiss before they say I do.
651
00:36:30,640 --> 00:36:31,640
Really?
652
00:36:31,940 --> 00:36:32,500
For how long?
653
00:36:32,600 --> 00:36:33,600
For a long time.
654
00:36:33,720 --> 00:36:34,480
A long, long time.
655
00:36:34,720 --> 00:36:34,940
Really?
656
00:36:35,020 --> 00:36:35,160
Yeah.
657
00:36:35,340 --> 00:36:37,400
Also, no touching hands.
658
00:36:37,700 --> 00:36:38,700
No touching at all.
659
00:36:39,040 --> 00:36:41,960
No gazing into each other's
eyes because it's gross.
660
00:36:42,660 --> 00:36:43,140
Yeah.
661
00:36:43,460 --> 00:36:43,840
How old?
662
00:36:43,940 --> 00:36:44,940
For maximum luck.
663
00:36:45,160 --> 00:36:49,280
And finally, we must be convincing
as them until we break them up.
664
00:36:51,980 --> 00:36:52,540
Lily.
665
00:36:52,860 --> 00:36:53,860
Yeah?
666
00:36:55,680 --> 00:36:57,280
Did you just take Tessa's calcium?
667
00:37:05,670 --> 00:37:06,670
Bone health.
668
00:37:09,000 --> 00:37:10,350
You need those.
669
00:37:10,550 --> 00:37:11,650
Yes, I'll be taking them.
670
00:37:12,130 --> 00:37:13,130
You need to take those.
671
00:37:13,190 --> 00:37:14,190
I'm going to donate them.
672
00:37:14,270 --> 00:37:15,290
No, you can't.
673
00:37:16,330 --> 00:37:17,330
Let's crack on.
674
00:37:19,630 --> 00:37:23,021
Well, actually, Lily and
I aren't feeling very well.
675
00:37:23,033 --> 00:37:26,370
We think it might be a
smart decision to stay home.
676
00:37:26,490 --> 00:37:28,950
This has nothing to do with your detention.
677
00:37:31,460 --> 00:37:35,050
Oh, well, you wouldn't want me to
go to school sick, would you, Mom?
678
00:37:37,700 --> 00:37:41,310
You don't feel sick to me. Does she
look sick to you, perhaps? I mean, Mom.
679
00:37:42,670 --> 00:37:43,670
No.
680
00:37:44,820 --> 00:37:48,607
They look fine. You have your client
Ella's huge Rolling Stone photoshoot today
681
00:37:48,619 --> 00:37:52,370
and your immigration interview. Don't
you need a little bit of help with that?
682
00:37:53,020 --> 00:37:54,650
Of course she needs your help.
683
00:37:55,870 --> 00:37:58,506
All right, kids these days.
Won't say anything to get out of school.
684
00:37:58,530 --> 00:37:59,550
Come on, girls.
685
00:37:59,551 --> 00:38:00,250
And make good choices.
686
00:38:00,570 --> 00:38:02,810
Come on, come on. Let's go.
See you at the dance studio.
687
00:38:02,850 --> 00:38:04,450
Wait, what? Dance studio?
688
00:38:06,070 --> 00:38:08,230
Let's go. I'll change you at the club.
I got your bag.
689
00:38:08,390 --> 00:38:08,750
Change?
690
00:38:08,990 --> 00:38:09,950
This is the finals.
691
00:38:09,951 --> 00:38:13,390
Welcome, everybody, to the
Westside Pickleball Championship.
692
00:38:13,950 --> 00:38:15,990
Oh, yeah, you have your championship today.
693
00:38:17,570 --> 00:38:18,850
I think you're going to be late.
694
00:38:19,270 --> 00:38:21,590
Late? Yes, yeah, I'm going to be late.
695
00:38:21,870 --> 00:38:25,407
Okay, newlyweds. You just
made your grand entrance
696
00:38:25,419 --> 00:38:29,110
into the wedding reception.
The lights begin to dim.
697
00:38:29,490 --> 00:38:31,210
And a five, six, seven, Eric.
698
00:38:33,050 --> 00:38:33,930
Death knows.
699
00:38:34,030 --> 00:38:35,750
Oh, right. Make a ball.
700
00:38:37,970 --> 00:38:38,750
Yes. Charge.
701
00:38:38,970 --> 00:38:39,410
Stallion.
702
00:38:39,610 --> 00:38:40,610
Yes.
703
00:38:41,090 --> 00:38:43,590
Get it, groom. Big stallion energy.
704
00:38:43,990 --> 00:38:44,990
All right.
705
00:38:45,620 --> 00:38:47,670
So look at him. Eye contact. Come on.
706
00:38:47,790 --> 00:38:48,790
Hi.
707
00:38:49,290 --> 00:38:51,270
Tango is your pelvis.
708
00:38:51,810 --> 00:38:53,610
Pickleball, it's a sport, right, tennis?
709
00:38:53,990 --> 00:38:55,570
But it is for athletes.
710
00:38:55,571 --> 00:38:57,146
It's for athletes, but that's what it is.
711
00:38:57,170 --> 00:38:58,870
Oh, it's like tennis, but for non-athletes.
712
00:38:58,890 --> 00:39:02,339
It's a bunch of old nutters with
giant paddles chasing a wiffle ball.
713
00:39:02,351 --> 00:39:04,030
It's not bloody
Wimbledon, is it?
714
00:39:04,850 --> 00:39:05,850
Here we go.
715
00:39:07,890 --> 00:39:11,290
Okay, that was aggressive.
716
00:39:11,310 --> 00:39:12,110
What was that?
717
00:39:12,130 --> 00:39:13,130
She almost hit me.
718
00:39:14,410 --> 00:39:15,410
Okay.
719
00:39:16,090 --> 00:39:17,350
Oh, it's good. This is fine.
720
00:39:17,430 --> 00:39:17,810
Up you go.
721
00:39:18,270 --> 00:39:20,070
No, it's okay. It's fine. This is good.
722
00:39:20,770 --> 00:39:26,130
You're just lying on the floor, taking a
little nappy-poo. Not a nappy-poo. Tango.
723
00:39:26,430 --> 00:39:28,990
Oh, no, I'm just thinking that
maybe the tango isn't hurt again.
724
00:39:29,890 --> 00:39:30,630
Anything else?
725
00:39:30,850 --> 00:39:32,150
Okay, Beck, what else is sexy?
726
00:39:32,930 --> 00:39:34,330
Come on. We're out of the game.
727
00:39:35,610 --> 00:39:37,770
Game point, suckers.
728
00:39:53,580 --> 00:39:56,520
Serena Williams, she's got nothing
on the song these ladies are making.
729
00:39:56,660 --> 00:39:59,460
The fully something beat of hip-hop.
730
00:39:59,700 --> 00:40:00,740
Oh, that's it?
731
00:40:00,920 --> 00:40:01,300
Yeah.
732
00:40:01,780 --> 00:40:04,500
Uh-huh, and hip-hop.
I've never seen this kind of hip-hop.
733
00:40:04,620 --> 00:40:05,620
Hip-hop.
734
00:40:08,060 --> 00:40:09,636
She's on the ground. How is she doing that?
735
00:40:09,660 --> 00:40:10,360
That's a new move.
736
00:40:10,680 --> 00:40:12,880
That's defensive offense.
Defensive offense.
737
00:40:12,881 --> 00:40:14,860
Woman, get up!
738
00:40:25,360 --> 00:40:26,940
Yes! Yes!
739
00:40:34,090 --> 00:40:35,530
Take that, boomers!
740
00:40:35,710 --> 00:40:36,710
Okay, okay.
741
00:40:36,890 --> 00:40:39,210
First of all, hold me. We are not boomers.
742
00:40:39,230 --> 00:40:40,230
We're Gen X.
743
00:40:40,270 --> 00:40:42,050
We are elder millennials.
744
00:40:42,410 --> 00:40:43,570
Some of the last millennials.
745
00:40:43,870 --> 00:40:44,870
The finale.
746
00:40:45,570 --> 00:40:48,130
And five, six, seven, eight.
747
00:40:58,680 --> 00:40:59,680
No!
748
00:41:08,850 --> 00:41:09,910
And Anna!
749
00:41:10,950 --> 00:41:12,410
Run, girl, run!
750
00:41:15,290 --> 00:41:17,290
Get in, run, run, run!
751
00:41:19,110 --> 00:41:20,110
Anna!
752
00:41:22,500 --> 00:41:24,150
Mom, we're supposed to know where to go.
753
00:41:24,310 --> 00:41:25,310
Natural, honey.
754
00:41:25,790 --> 00:41:27,190
Can you tell me how? Okay.
755
00:41:36,720 --> 00:41:39,610
I have an immigration
interview, a rehearsal lunch,
756
00:41:39,860 --> 00:41:44,030
Ella's big show, my wedding,
and I am stuck in detention.
757
00:41:44,830 --> 00:41:45,930
But I'm stuck here, too.
758
00:41:46,360 --> 00:41:49,170
And it's the championships
for the entire West Side.
759
00:41:50,070 --> 00:41:51,370
Well, well, well.
760
00:41:52,100 --> 00:41:53,290
Look who showed up.
761
00:41:54,150 --> 00:41:57,010
Lily Reyes and Harper Coleman.
762
00:41:58,110 --> 00:41:59,870
How have you not retired yet?
763
00:42:00,450 --> 00:42:02,910
The school had our
pension invested in crypto.
764
00:42:03,930 --> 00:42:06,098
And since I'm not
supposed to complain about
765
00:42:06,110 --> 00:42:08,390
it for my lawyer, it's
neither here nor there.
766
00:42:08,990 --> 00:42:11,450
So let's surrender our
devices and let's go.
767
00:42:20,890 --> 00:42:23,473
And now it's time to
prepare for the most
768
00:42:23,485 --> 00:42:26,270
boring task you could
ever possibly imagine.
769
00:42:26,650 --> 00:42:30,190
Sit there, read or think only.
770
00:42:31,140 --> 00:42:33,350
No screens, books.
771
00:42:35,390 --> 00:42:39,970
Wait, does he mean hours
of uninterrupted peace?
772
00:42:39,971 --> 00:42:42,630
Wipe that look of bliss off your face.
773
00:42:42,790 --> 00:42:46,010
Get over yourself, Elton.
This is high school, not prison.
774
00:42:46,390 --> 00:42:47,850
Yeah, it's not a prison.
775
00:42:48,010 --> 00:42:51,610
Which, FYI, research shows is
ineffective at preventing recidivism.
776
00:42:51,810 --> 00:42:53,010
Yeah, rizzicism.
777
00:42:53,670 --> 00:42:55,464
You know, giving back
to the community is a
778
00:42:55,476 --> 00:42:57,450
lot more effective than
trapping people inside.
779
00:42:59,190 --> 00:43:00,190
Oh.
780
00:43:01,540 --> 00:43:02,790
You want to go outside?
781
00:43:04,090 --> 00:43:05,090
Let us out.
782
00:43:05,430 --> 00:43:06,450
Yeah, let us out.
783
00:43:06,710 --> 00:43:07,250
Let us out.
784
00:43:07,450 --> 00:43:08,110
Let us out.
785
00:43:08,430 --> 00:43:09,470
Let us out.
786
00:43:09,645 --> 00:43:10,670
Let us out.
787
00:43:10,930 --> 00:43:11,850
Let us out.
788
00:43:11,910 --> 00:43:12,290
Outside.
789
00:43:12,650 --> 00:43:13,290
Let us out.
790
00:43:13,590 --> 00:43:14,590
Stop it!
791
00:43:17,280 --> 00:43:19,520
We need to find Matt and Jen now.
792
00:43:20,000 --> 00:43:21,280
We need our phones.
793
00:43:22,100 --> 00:43:24,420
Come on, Reggie, you run like McRibber.
794
00:43:24,780 --> 00:43:25,220
Ah!
795
00:43:25,660 --> 00:43:26,080
It's enough!
796
00:43:26,240 --> 00:43:26,680
Rude!
797
00:43:26,900 --> 00:43:29,220
Pick up the pace or you'll pick up cash!
798
00:43:29,960 --> 00:43:32,200
Yeah, I know, I don't
care about the deposit.
799
00:43:32,280 --> 00:43:32,940
And the officiant?
800
00:43:32,980 --> 00:43:34,296
Oh, that includes the officiant, too?
801
00:43:34,320 --> 00:43:34,920
Cancel that, too.
802
00:43:35,080 --> 00:43:35,480
Thank you.
803
00:43:35,680 --> 00:43:37,020
How come Jen isn't answering?
804
00:43:37,080 --> 00:43:38,080
Is this for real?
805
00:43:38,260 --> 00:43:38,540
Yes.
806
00:43:38,740 --> 00:43:39,740
Where are you?
807
00:43:40,370 --> 00:43:41,680
Oh, no!
808
00:43:42,440 --> 00:43:43,440
Boo!
809
00:43:43,740 --> 00:43:45,640
Remember, it's the Hungry Tour.
810
00:43:46,080 --> 00:43:47,520
Trevor's allergic to strawberries.
811
00:43:47,880 --> 00:43:48,880
Looks sweet, Ella.
812
00:43:50,540 --> 00:43:51,580
Ella's having a meltdown.
813
00:43:52,020 --> 00:43:52,380
Hold on.
814
00:43:53,000 --> 00:43:55,860
Hello, my staff of people
that I see all the time.
815
00:43:58,730 --> 00:43:59,500
Here's your dish.
816
00:43:59,620 --> 00:44:00,620
Oh, thank you.
817
00:44:01,440 --> 00:44:03,200
All right, so she's only here for this.
818
00:44:04,240 --> 00:44:05,240
Come on.
819
00:44:06,040 --> 00:44:07,356
Why would you give me that to drink?
820
00:44:07,380 --> 00:44:08,600
Can you tell me if I don't?
821
00:44:08,920 --> 00:44:09,920
Anna!
822
00:44:10,140 --> 00:44:10,800
Jeans shorts.
823
00:44:10,980 --> 00:44:11,580
Fresh guard.
824
00:44:11,840 --> 00:44:12,840
Laundry day?
825
00:44:14,420 --> 00:44:16,260
Let's talk about the
headline for the article.
826
00:44:16,980 --> 00:44:18,240
It's giving it, girl.
827
00:44:18,800 --> 00:44:21,660
Pop star Queen Ella slays down the house.
828
00:44:22,120 --> 00:44:24,480
Or we're gagging besties.
829
00:44:25,180 --> 00:44:27,380
Ella's new album just hits different.
830
00:44:27,540 --> 00:44:28,540
No, no, just stop.
831
00:44:28,840 --> 00:44:31,340
What deeply out of touch old
person came up with those?
832
00:44:31,740 --> 00:44:32,320
You did.
833
00:44:32,520 --> 00:44:33,520
I did?
834
00:44:33,620 --> 00:44:34,620
Wow.
835
00:44:34,860 --> 00:44:35,860
Thanks, boss.
836
00:44:35,890 --> 00:44:37,530
Okay, I really need you to focus on Ella.
837
00:44:37,700 --> 00:44:38,700
Okay.
838
00:44:43,180 --> 00:44:44,180
Don't start that.
839
00:44:46,480 --> 00:44:49,680
Ella, Trevor involved me.
840
00:44:49,960 --> 00:44:51,300
And you know what that means?
841
00:44:51,860 --> 00:44:52,860
No.
842
00:44:53,600 --> 00:45:00,220
What it means is that the whole
world knows that he dumped me.
843
00:45:00,500 --> 00:45:01,500
It's everywhere.
844
00:45:02,780 --> 00:45:04,860
Okay, I am your manager.
845
00:45:05,360 --> 00:45:06,440
So I'm gonna manage this.
846
00:45:06,560 --> 00:45:06,840
Okay.
847
00:45:07,510 --> 00:45:09,420
Ryan, I really do need to dash.
848
00:45:09,760 --> 00:45:11,916
Yeah, but they sent the
photographers back in five minutes.
849
00:45:11,940 --> 00:45:12,940
Photographer?
850
00:45:13,340 --> 00:45:14,340
Yeah.
851
00:45:14,880 --> 00:45:16,080
For your new passport photo.
852
00:45:16,200 --> 00:45:17,876
The one you need for
the international party.
853
00:45:17,900 --> 00:45:19,320
Oh, yes.
854
00:45:19,920 --> 00:45:24,240
I remember every detail
that you told me about me.
855
00:45:24,500 --> 00:45:25,740
Yeah, I got prescriptions.
856
00:45:25,920 --> 00:45:27,220
You got the essentials.
857
00:45:29,440 --> 00:45:30,440
Essentials?
858
00:45:35,250 --> 00:45:36,250
Yes.
859
00:45:37,670 --> 00:45:38,670
Shh.
860
00:45:42,630 --> 00:45:44,550
Do I need all these things?
861
00:45:53,180 --> 00:45:54,460
I can move that.
862
00:45:54,920 --> 00:45:55,920
Yes.
863
00:45:57,420 --> 00:45:58,620
Where does this go?
864
00:45:59,900 --> 00:46:00,900
Go there.
865
00:46:07,110 --> 00:46:08,400
With adult mappies?
866
00:46:08,940 --> 00:46:10,560
That is so lazy.
867
00:46:12,280 --> 00:46:13,080
Oh, hey.
868
00:46:13,300 --> 00:46:14,300
Yes, right here.
869
00:46:17,460 --> 00:46:18,400
Fix it in?
870
00:46:18,440 --> 00:46:18,720
Yes.
871
00:46:19,320 --> 00:46:20,920
It's in that tool case for old people.
872
00:46:21,585 --> 00:46:23,880
Oh, this is for when you lose your teeth.
873
00:46:29,080 --> 00:46:30,080
I'm gonna lose my teeth?
874
00:46:31,560 --> 00:46:32,080
No!
875
00:46:32,580 --> 00:46:34,060
Okay, slowpokes.
876
00:46:34,300 --> 00:46:37,540
I want every blue
spirulina smooth spill gone.
877
00:46:37,800 --> 00:46:39,700
I want every chia seed scraped.
878
00:46:39,980 --> 00:46:43,820
Every chewed piece of organic gum
on the bottom of these seats gone!
879
00:46:43,860 --> 00:46:44,700
Way to go, Harper.
880
00:46:44,720 --> 00:46:45,560
It's an ALTF.
881
00:46:45,561 --> 00:46:46,561
What?
882
00:46:47,010 --> 00:46:48,960
No, this was Lily's fault.
883
00:46:49,580 --> 00:46:50,580
Elton!
884
00:46:51,580 --> 00:46:52,580
Yeah?
885
00:46:53,130 --> 00:46:55,579
I understand that you
feel the need to prove a
886
00:46:55,591 --> 00:46:58,320
point because I publicly
undermined your authority.
887
00:46:59,100 --> 00:47:00,100
How?
888
00:47:01,620 --> 00:47:03,340
Do you understand me?
889
00:47:03,530 --> 00:47:04,960
This isn't restorative justice.
890
00:47:05,140 --> 00:47:08,440
I mean, if anything, you're making
these kids want to act out law.
891
00:47:08,760 --> 00:47:11,080
How does Lily always
manage to make things worse?
892
00:47:11,760 --> 00:47:12,700
It's a unique talent.
893
00:47:12,701 --> 00:47:14,940
I have connections on
the school board, Elton.
894
00:47:15,505 --> 00:47:18,600
Well, you're a stupid kid
and you have no connections,
895
00:47:18,840 --> 00:47:22,280
but you have earned,
along with everybody here,
896
00:47:23,000 --> 00:47:24,300
three more weeks of detention.
897
00:47:25,740 --> 00:47:26,740
Lily!
898
00:47:30,660 --> 00:47:32,900
That was uncalled for.
899
00:47:33,225 --> 00:47:36,720
Let's all take a deep, centering breath.
900
00:47:38,640 --> 00:47:39,640
You gotta stay on this.
901
00:47:41,340 --> 00:47:42,340
You ready?
902
00:47:43,820 --> 00:47:44,820
Stunning.
903
00:47:45,580 --> 00:47:46,580
Wow.
904
00:47:47,040 --> 00:47:48,040
Good, right?
905
00:47:49,850 --> 00:47:52,200
I think you're having an allergic reaction.
906
00:47:52,320 --> 00:47:54,280
No, no, no, no. It's Riff Pumper.
907
00:47:55,490 --> 00:47:56,490
I want to get some ice.
908
00:47:56,920 --> 00:47:57,920
Okay, give me some ice.
909
00:47:58,340 --> 00:48:00,180
I'll bring a bottle of Benadryl liquid fun.
910
00:48:00,220 --> 00:48:01,220
It's Riff Pumper.
911
00:48:01,520 --> 00:48:03,780
No, Ryan, I don't have allergies.
912
00:48:04,400 --> 00:48:05,400
Oh, okay, whatever.
913
00:48:05,720 --> 00:48:06,840
Do you have another big one?
914
00:48:07,760 --> 00:48:08,240
True.
915
00:48:08,340 --> 00:48:09,180
I didn't think.
916
00:48:09,300 --> 00:48:11,160
And can you make the...
You're conserving, right?
917
00:48:11,320 --> 00:48:12,320
I'll help.
918
00:48:12,400 --> 00:48:13,400
Okay, ready?
919
00:48:13,460 --> 00:48:14,460
Ready.
920
00:48:18,170 --> 00:48:19,270
Let me do it. Hold it.
921
00:48:21,030 --> 00:48:21,670
Oh, no.
922
00:48:21,930 --> 00:48:24,310
Did you just hit maybe 50 rocks?
923
00:48:24,530 --> 00:48:25,810
I'll just do a look, okay?
924
00:48:26,370 --> 00:48:27,370
Okay, here I go.
925
00:48:30,150 --> 00:48:31,150
Dear sir,
926
00:48:31,520 --> 00:48:33,070
must cancel the wedding venue
927
00:48:33,320 --> 00:48:34,850
because the bride is horrible,
928
00:48:35,030 --> 00:48:36,530
as my daughter, always suspected.
929
00:48:36,980 --> 00:48:38,410
Oh, who's in the bar?
930
00:48:39,110 --> 00:48:40,110
Hello, hello?
931
00:48:40,150 --> 00:48:41,150
Hey, hon.
932
00:48:41,240 --> 00:48:42,880
I need your approval on the author photo.
933
00:48:43,070 --> 00:48:43,350
Okay.
934
00:48:43,630 --> 00:48:44,730
Texting it over now.
935
00:48:45,770 --> 00:48:47,090
Oh, no.
936
00:48:47,590 --> 00:48:48,590
No, no.
937
00:48:48,670 --> 00:48:49,670
That one's rubbish.
938
00:48:50,170 --> 00:48:51,690
I just took a new one.
939
00:48:52,270 --> 00:48:53,270
I'm sending now.
940
00:48:53,730 --> 00:48:54,730
Oh, look.
941
00:48:55,070 --> 00:48:57,530
Her phone has the giant letter virus.
942
00:48:59,690 --> 00:49:00,690
Oh.
943
00:49:01,190 --> 00:49:04,690
Ryan, is it possible for you
to drop me at Anna's work?
944
00:49:04,990 --> 00:49:05,990
Hey, you Trevor-heads.
945
00:49:06,075 --> 00:49:07,350
That was your boy, Trevor Trev.
946
00:49:11,150 --> 00:49:13,050
My mom's biggest client
is having a meltdown.
947
00:49:13,230 --> 00:49:13,510
Jack!
948
00:49:13,750 --> 00:49:14,350
I'm working!
949
00:49:14,590 --> 00:49:16,430
Trevor, her boyfriend dumped her.
950
00:49:17,630 --> 00:49:18,670
Trevor Travis.
951
00:49:18,910 --> 00:49:19,150
Shh.
952
00:49:19,630 --> 00:49:26,850
She's so much better,
better, better than her last one.
953
00:49:27,470 --> 00:49:28,470
Oh.
954
00:49:28,940 --> 00:49:30,810
And they just got matching tattoos.
955
00:49:31,780 --> 00:49:35,425
Oh, that is literally
the worst thing I've
956
00:49:35,437 --> 00:49:39,530
ever heard happening
to anyone ever, full stop.
957
00:49:39,531 --> 00:49:40,531
Thank you.
958
00:49:40,670 --> 00:49:41,670
Of course.
959
00:49:42,110 --> 00:49:45,790
Anna's getting married, so she doesn't get
what it's like to have your heart broken.
960
00:49:46,250 --> 00:49:46,550
Oh, I know.
961
00:49:47,100 --> 00:49:51,510
When I was your age, my mom, I
mean, I had this boyfriend, Jake.
962
00:49:51,780 --> 00:49:53,540
And all my friends say
he was my first love.
963
00:49:54,260 --> 00:49:55,460
Is that who your song's about?
964
00:49:55,990 --> 00:49:56,670
What song?
965
00:49:56,950 --> 00:49:57,950
My song?
966
00:50:11,600 --> 00:50:12,600
I wrote that?
967
00:50:13,885 --> 00:50:15,320
It's really good.
968
00:50:17,010 --> 00:50:18,880
This is a great song.
969
00:50:19,630 --> 00:50:21,280
You're really good.
970
00:50:22,220 --> 00:50:23,540
I don't get why you quit playing.
971
00:50:25,160 --> 00:50:30,200
Because I had a kid, who I probably
resent, since I'm writing songs in secret.
972
00:50:31,080 --> 00:50:32,080
So you miss performing?
973
00:50:34,470 --> 00:50:36,480
I mean, yeah, probably.
974
00:50:37,950 --> 00:50:39,590
I'm finding out a lot about myself today.
975
00:50:42,600 --> 00:50:47,780
Anna, your song is the only song I
loved out of everything that we got sent.
976
00:50:48,180 --> 00:50:53,640
I know you already said no, but can I
please sing it at the Wilton tomorrow?
977
00:50:54,060 --> 00:50:58,400
I mean, it's your concert, your tour.
You should sing whatever song you want.
978
00:50:59,000 --> 00:51:00,000
Okay.
979
00:51:00,200 --> 00:51:06,160
I feel like between managers and
stylists and execs and label people,
980
00:51:06,470 --> 00:51:09,600
I feel like I never get a
say in anything that goes on.
981
00:51:09,960 --> 00:51:10,960
Right!
982
00:51:11,540 --> 00:51:14,560
Right, because old people never listen.
983
00:51:15,820 --> 00:51:18,471
I mean, people like
you think... I think people
984
00:51:18,483 --> 00:51:22,080
like me think people like you
don't know... You know what I mean.
985
00:51:22,740 --> 00:51:24,920
Yeah, I have control over my own life.
986
00:51:26,280 --> 00:51:27,280
Absolute control.
987
00:51:27,700 --> 00:51:28,360
Photoshoot's back on.
988
00:51:28,440 --> 00:51:30,300
Photoshoot is back on, grasshoppers!
989
00:51:30,540 --> 00:51:31,740
Jump, jump, jump!
990
00:51:32,060 --> 00:51:35,140
Let's make some fierce photos of this!
991
00:51:35,870 --> 00:51:38,760
Girl, having a job is really hard.
992
00:51:39,340 --> 00:51:39,860
Wait.
993
00:51:39,980 --> 00:51:40,780
What? Wait what?
994
00:51:40,930 --> 00:51:44,733
If your mom wrote that
song about that Jake, that's
995
00:51:44,745 --> 00:51:48,260
how we can get our
parents to split up forever.
996
00:51:48,640 --> 00:51:51,960
So if she is with him,
she can't marry my dad.
997
00:51:52,140 --> 00:51:53,140
Well, how do we find him?
998
00:51:55,165 --> 00:51:57,220
It's like a database of old people.
999
00:51:58,080 --> 00:51:58,540
Jake.
1000
00:51:58,660 --> 00:51:59,400
Oh, that's him.
1001
00:51:59,520 --> 00:52:00,520
Yes, from the photo.
1002
00:52:00,720 --> 00:52:01,760
Wait, wait, wait, look.
1003
00:52:02,900 --> 00:52:03,380
Okay.
1004
00:52:03,760 --> 00:52:06,020
Oh, and he owns the record parlor.
1005
00:52:06,240 --> 00:52:08,700
He has liked all your mom's posts.
1006
00:52:08,701 --> 00:52:11,500
He is proper obsessed with her.
1007
00:52:12,140 --> 00:52:12,460
Single.
1008
00:52:12,720 --> 00:52:13,900
Okay, let's do it.
1009
00:52:14,200 --> 00:52:15,340
Let's do it.
1010
00:52:16,080 --> 00:52:20,560
But first, your mom must look fit if she's
going to run into the love of her life.
1011
00:52:20,860 --> 00:52:22,140
And I need to change too.
1012
00:52:22,800 --> 00:52:27,640
Ella's stylist has pulled the most gorgeous
garms I've ever seen in my entire life.
1013
00:52:27,641 --> 00:52:28,641
Baby, love this for me?
1014
00:52:28,800 --> 00:52:30,196
Girl, the label loves this for you.
1015
00:52:30,220 --> 00:52:31,300
Can we just put it on here?
1016
00:52:31,420 --> 00:52:32,696
Put just the baby on your shoulder?
1017
00:52:32,720 --> 00:52:32,840
No.
1018
00:52:32,940 --> 00:52:33,600
Rest it on your neck?
1019
00:52:33,800 --> 00:52:38,660
Please, can we just put our differences
aside so that I can live my dream?
1020
00:52:39,140 --> 00:52:39,540
Please.
1021
00:52:39,660 --> 00:52:41,460
This is only because of the plan.
1022
00:52:42,040 --> 00:52:42,760
Oh, thank you.
1023
00:52:42,840 --> 00:52:43,840
You're welcome.
1024
00:52:44,330 --> 00:52:45,330
Thank you.
1025
00:52:45,660 --> 00:52:46,280
Thank you.
1026
00:52:46,660 --> 00:52:47,240
Thank you.
1027
00:52:47,241 --> 00:52:48,241
Thank you.
1028
00:52:58,040 --> 00:52:59,160
Not very mean.
1029
00:52:59,760 --> 00:53:00,760
Not at all.
1030
00:53:01,000 --> 00:53:02,260
It's so exciting.
1031
00:53:02,760 --> 00:53:04,100
So, please look at the camera.
1032
00:53:04,220 --> 00:53:04,940
It's very different.
1033
00:53:05,140 --> 00:53:06,940
Find the shape and then hold it.
1034
00:53:06,941 --> 00:53:07,941
Good luck.
1035
00:53:11,260 --> 00:53:13,220
I'm sorry, where did the fruit come from?
1036
00:53:18,560 --> 00:53:19,700
This is cool.
1037
00:53:20,040 --> 00:53:20,300
Exactly.
1038
00:53:20,480 --> 00:53:21,600
She's psyched, I think.
1039
00:53:41,720 --> 00:53:43,460
Tess, your styling is so on point.
1040
00:53:43,680 --> 00:53:46,080
You two are the coolest
adults I have ever met.
1041
00:53:46,760 --> 00:53:47,200
Thanks.
1042
00:53:47,480 --> 00:53:47,620
Bye.
1043
00:53:47,760 --> 00:53:48,240
Thank you.
1044
00:53:48,740 --> 00:53:49,920
My mom does have a cool job.
1045
00:53:50,060 --> 00:53:51,060
Yes.
1046
00:53:54,320 --> 00:53:55,580
She's our new best friend.
1047
00:53:55,870 --> 00:53:57,060
I think so.
1048
00:53:57,620 --> 00:53:58,820
I think so.
1049
00:53:58,880 --> 00:53:59,880
Do you guys need a ride?
1050
00:54:00,660 --> 00:54:01,200
Oh, yes.
1051
00:54:01,380 --> 00:54:01,760
Totally.
1052
00:54:02,080 --> 00:54:03,080
Yes.
1053
00:54:16,700 --> 00:54:17,700
Thank you.
1054
00:54:36,000 --> 00:54:37,040
Oh, no.
1055
00:54:38,740 --> 00:54:40,560
They've gone completely rogue.
1056
00:54:43,500 --> 00:54:45,460
This is so cool.
1057
00:54:45,800 --> 00:54:47,240
What are we wearing?
1058
00:54:47,640 --> 00:54:49,380
They're on a toy ride with Ella.
1059
00:54:49,680 --> 00:54:50,840
You'll never find them.
1060
00:54:51,240 --> 00:54:52,240
No.
1061
00:54:53,310 --> 00:54:54,600
But we can find Madame Jen.
1062
00:54:58,870 --> 00:55:00,610
Are you thinking what I'm thinking?
1063
00:55:01,930 --> 00:55:02,930
Oh, yeah.
1064
00:55:03,040 --> 00:55:04,690
Come on!
1065
00:55:08,740 --> 00:55:11,580
Madame Jen says she lost a table
at the large Mont Blanc restaurant,
1066
00:55:11,700 --> 00:55:14,032
but now she can be seen
at the Starbucks across the
1067
00:55:14,044 --> 00:55:16,480
street from the large Mont
Vintage wine and tea shop.
1068
00:55:19,820 --> 00:55:21,420
Look, I know we don't have time.
1069
00:55:21,460 --> 00:55:22,460
But we are here.
1070
00:55:22,520 --> 00:55:24,700
And my metabolism is the speed of sound.
1071
00:55:27,640 --> 00:55:29,380
I got extra loose greens!
1072
00:55:29,980 --> 00:55:31,300
My knees work!
1073
00:55:31,920 --> 00:55:33,200
I would not rule Derry.
1074
00:55:33,540 --> 00:55:34,480
Bush was president.
1075
00:55:34,481 --> 00:55:36,020
Curly fries!
1076
00:55:36,740 --> 00:55:37,740
Flexibility!
1077
00:55:41,000 --> 00:55:43,100
We really need to find Madame Jen.
1078
00:55:43,940 --> 00:55:44,940
Yes, of course.
1079
00:55:45,160 --> 00:55:47,120
They have onion rings on their burgers.
1080
00:55:48,180 --> 00:55:54,371
I haven't digested
my food since... Sugar.
1081
00:55:54,970 --> 00:55:55,970
I love this sugar.
1082
00:55:56,690 --> 00:55:57,330
But also this.
1083
00:55:57,690 --> 00:55:58,690
Absolutely delicious.
1084
00:55:58,750 --> 00:55:59,910
It has Nutella in it.
1085
00:56:00,390 --> 00:56:04,250
All you have to do is go
in there and flirt with Jake.
1086
00:56:04,490 --> 00:56:07,030
And remind him he fancied
you when you were young.
1087
00:56:07,031 --> 00:56:08,471
Wait, it wasn't me when I was young.
1088
00:56:08,610 --> 00:56:09,830
And I don't know how to flirt.
1089
00:56:10,150 --> 00:56:12,310
I definitely don't know
how to flirt as an old person.
1090
00:56:12,650 --> 00:56:13,650
What do they do?
1091
00:56:13,710 --> 00:56:15,250
Talk about transitional lenses?
1092
00:56:15,750 --> 00:56:16,290
Bone repairs?
1093
00:56:16,670 --> 00:56:17,670
John Mayer?
1094
00:56:17,770 --> 00:56:19,531
I don't... Oh, I have an idea.
1095
00:56:19,800 --> 00:56:20,850
We both wear our AirPods.
1096
00:56:21,550 --> 00:56:23,990
That way you can help me
because you have a French boyfriend.
1097
00:56:24,070 --> 00:56:25,510
So you definitely know how to flirt.
1098
00:56:27,250 --> 00:56:28,250
Yeah.
1099
00:56:28,390 --> 00:56:29,390
Defo.
1100
00:56:29,450 --> 00:56:29,850
Yes.
1101
00:56:30,350 --> 00:56:32,325
I'm gonna go in and
then I'll give you the word
1102
00:56:32,337 --> 00:56:34,450
when to come in and make
your sexy grand entrance.
1103
00:56:35,430 --> 00:56:36,510
What sexy grand entrance?
1104
00:56:36,511 --> 00:56:37,310
What do you mean?
1105
00:56:37,490 --> 00:56:38,350
You have to be sexy.
1106
00:56:38,470 --> 00:56:39,470
No.
1107
00:56:41,110 --> 00:56:42,110
Sexy.
1108
00:56:42,610 --> 00:56:43,610
I'm not doing that.
1109
00:56:52,730 --> 00:56:53,730
Oh.
1110
00:57:23,780 --> 00:57:24,780
Hey.
1111
00:57:27,965 --> 00:57:29,840
This is a different look.
1112
00:57:30,340 --> 00:57:30,640
Uh-huh.
1113
00:57:30,780 --> 00:57:31,780
It's awesome.
1114
00:57:31,860 --> 00:57:33,100
I didn't know you were coming by today.
1115
00:57:33,101 --> 00:57:34,301
I got the stuff from the back.
1116
00:57:34,360 --> 00:57:35,080
What stuff?
1117
00:57:35,280 --> 00:57:36,280
What do you mean?
1118
00:57:36,560 --> 00:57:37,560
That's him.
1119
00:57:37,660 --> 00:57:38,360
That's our bloke.
1120
00:57:38,680 --> 00:57:39,680
What's happening?
1121
00:57:40,940 --> 00:57:42,380
He's going to get me stuff.
1122
00:57:42,930 --> 00:57:45,660
What is your mother doing
behind my father's back?
1123
00:57:45,900 --> 00:57:46,140
Shh.
1124
00:57:46,600 --> 00:57:46,820
No.
1125
00:57:47,080 --> 00:57:47,320
Hey.
1126
00:57:47,480 --> 00:57:47,680
Hey.
1127
00:57:47,920 --> 00:57:48,100
Hey.
1128
00:57:48,440 --> 00:57:49,440
Do not shush me.
1129
00:57:49,600 --> 00:57:49,780
Okay.
1130
00:57:49,880 --> 00:57:50,160
Get down.
1131
00:57:50,161 --> 00:57:50,800
He can't hear me.
1132
00:57:50,920 --> 00:57:51,180
Get down.
1133
00:57:51,260 --> 00:57:51,820
I'm ignoring you.
1134
00:57:52,160 --> 00:57:53,680
Hey, thanks again for doing this.
1135
00:57:54,560 --> 00:57:57,500
What exactly are we doing here?
1136
00:57:58,700 --> 00:58:00,220
Signing merch for the charity auction.
1137
00:58:00,480 --> 00:58:01,480
Oh.
1138
00:58:01,970 --> 00:58:02,970
Right, here you go.
1139
00:58:04,060 --> 00:58:05,060
Right.
1140
00:58:05,360 --> 00:58:06,360
The merch.
1141
00:58:07,940 --> 00:58:08,940
Oh!
1142
00:58:12,720 --> 00:58:13,820
I have a question.
1143
00:58:15,140 --> 00:58:16,220
Do you ever think about me?
1144
00:58:16,840 --> 00:58:17,840
About us?
1145
00:58:19,020 --> 00:58:20,980
Not sure there's a right
answer to this question.
1146
00:58:21,080 --> 00:58:22,080
I mean...
1147
00:58:23,150 --> 00:58:24,150
Do you ever...
1148
00:58:25,540 --> 00:58:27,161
miss... us?
1149
00:58:28,810 --> 00:58:30,250
You're getting married this weekend.
1150
00:58:32,380 --> 00:58:33,000
Unless...
1151
00:58:33,250 --> 00:58:34,250
I'm not.
1152
00:58:36,600 --> 00:58:37,140
Okay.
1153
00:58:37,380 --> 00:58:38,380
Very good.
1154
00:58:38,420 --> 00:58:39,520
Now do something cheeky.
1155
00:58:39,860 --> 00:58:40,860
Like lift your hair.
1156
00:58:41,960 --> 00:58:42,960
Good.
1157
00:58:43,260 --> 00:58:43,800
Oh, good.
1158
00:58:44,040 --> 00:58:45,240
Big, big, big moves.
1159
00:58:45,560 --> 00:58:46,180
Big moves.
1160
00:58:46,380 --> 00:58:46,660
One more.
1161
00:58:47,000 --> 00:58:47,480
Shake your head.
1162
00:58:47,940 --> 00:58:48,940
Shake it.
1163
00:58:49,340 --> 00:58:49,640
More.
1164
00:58:50,260 --> 00:58:51,260
Like all the way around.
1165
00:58:51,820 --> 00:58:52,160
There you go.
1166
00:58:52,220 --> 00:58:53,220
Shake it.
1167
00:58:53,800 --> 00:58:54,800
Excellent.
1168
00:58:55,260 --> 00:58:55,700
Okay.
1169
00:58:56,020 --> 00:58:57,020
Um, wink at him.
1170
00:58:57,180 --> 00:58:57,620
Try winking.
1171
00:58:58,040 --> 00:58:58,240
Wink.
1172
00:58:58,940 --> 00:58:59,940
Wink.
1173
00:59:00,000 --> 00:59:00,340
Wink.
1174
00:59:00,720 --> 00:59:01,220
One eye.
1175
00:59:01,400 --> 00:59:01,760
One eye.
1176
00:59:02,160 --> 00:59:03,160
Now do both.
1177
00:59:03,900 --> 00:59:04,200
Wink.
1178
00:59:04,680 --> 00:59:05,040
Okay.
1179
00:59:05,620 --> 00:59:06,620
Good.
1180
00:59:08,980 --> 00:59:09,340
Okay.
1181
00:59:09,640 --> 00:59:10,660
Um, that's not working.
1182
00:59:11,920 --> 00:59:12,700
Um... Uh, oh!
1183
00:59:12,940 --> 00:59:13,400
Bite your lip.
1184
00:59:13,920 --> 00:59:14,920
Bite your lip.
1185
00:59:17,080 --> 00:59:17,440
What?
1186
00:59:17,580 --> 00:59:18,980
Why is he looking at you like that?
1187
00:59:20,920 --> 00:59:21,280
No.
1188
00:59:21,640 --> 00:59:22,500
Not your top lip.
1189
00:59:22,540 --> 00:59:23,200
Your bottom lip.
1190
00:59:23,280 --> 00:59:24,280
Bite your bottom lip.
1191
00:59:24,880 --> 00:59:25,400
Like that.
1192
00:59:25,560 --> 00:59:26,560
Pouty.
1193
00:59:27,460 --> 00:59:28,460
I know what this is.
1194
00:59:28,820 --> 00:59:29,700
I've seen this before.
1195
00:59:29,760 --> 00:59:30,760
You're having a stroke.
1196
00:59:30,840 --> 00:59:31,840
We need to get you help.
1197
00:59:31,880 --> 00:59:32,160
No, no.
1198
00:59:32,240 --> 00:59:33,600
I just need to go in the bathroom.
1199
00:59:33,980 --> 00:59:34,980
Just, yeah.
1200
00:59:35,500 --> 00:59:36,500
It's in the back.
1201
00:59:36,560 --> 00:59:37,560
Alright, I'll find it.
1202
00:59:37,740 --> 00:59:38,740
Are you sure?
1203
00:59:45,390 --> 00:59:46,430
There's no merch in the...
1204
00:59:46,970 --> 00:59:48,060
I was really bad at that.
1205
00:59:48,180 --> 00:59:49,180
So bad at that.
1206
00:59:49,780 --> 00:59:51,460
How did you know your boyfriend liked you?
1207
00:59:52,660 --> 00:59:53,980
Um, you just know?
1208
00:59:54,520 --> 00:59:54,780
Huh?
1209
00:59:55,500 --> 00:59:55,880
How?
1210
00:59:56,360 --> 00:59:57,360
Like, specifically.
1211
00:59:57,820 --> 00:59:58,820
You've dated a guy.
1212
00:59:58,880 --> 00:59:59,460
You know this.
1213
00:59:59,500 --> 01:00:00,140
You have experience.
1214
01:00:00,400 --> 01:00:00,740
Tell me.
1215
01:00:00,800 --> 01:00:01,800
Help me out here.
1216
01:00:04,460 --> 01:00:05,460
Harper, I...
1217
01:00:05,640 --> 01:00:06,920
I don't have a French boyfriend.
1218
01:00:09,450 --> 01:00:13,880
My entire dating experience is
watching 500 Hours of Love Island.
1219
01:00:14,100 --> 01:00:14,420
Wait.
1220
01:00:14,580 --> 01:00:16,380
You're like the most
confident person I know.
1221
01:00:16,560 --> 01:00:17,560
It's an act.
1222
01:00:21,480 --> 01:00:22,480
What?
1223
01:00:22,900 --> 01:00:24,620
You're not going to tell everyone, are you?
1224
01:00:25,280 --> 01:00:26,280
No.
1225
01:00:26,500 --> 01:00:27,180
I'm not like that.
1226
01:00:27,360 --> 01:00:28,360
I wouldn't do that.
1227
01:00:28,560 --> 01:00:28,900
Okay.
1228
01:00:29,120 --> 01:00:29,600
Thank you.
1229
01:00:29,900 --> 01:00:30,380
Oh, God.
1230
01:00:30,690 --> 01:00:32,036
You're not going to hug me, are you?
1231
01:00:32,060 --> 01:00:34,601
No, I was just...
No, don't do that.
1232
01:00:34,860 --> 01:00:36,160
Hey, it was
just... Alright, look.
1233
01:00:36,460 --> 01:00:37,656
No, we should get back out there.
1234
01:00:37,680 --> 01:00:37,880
Right?
1235
01:00:37,881 --> 01:00:40,040
Because otherwise he'll think I'm pooping.
1236
01:00:40,460 --> 01:00:41,260
There she is.
1237
01:00:41,380 --> 01:00:41,820
I see her.
1238
01:00:41,900 --> 01:00:42,440
Right by the milk.
1239
01:00:42,540 --> 01:00:45,080
And I see your spring
writing career taking off.
1240
01:00:45,300 --> 01:00:48,320
If you move over
to, um... Genre?
1241
01:00:48,460 --> 01:00:49,040
Genre.
1242
01:00:49,360 --> 01:00:49,740
Yes.
1243
01:00:50,220 --> 01:00:50,800
Genre.
1244
01:00:51,140 --> 01:00:52,140
Elevated genre?
1245
01:00:53,220 --> 01:00:54,240
Um... No.
1246
01:00:54,700 --> 01:00:55,160
Sorry.
1247
01:00:55,460 --> 01:00:56,460
You!
1248
01:00:56,920 --> 01:00:57,920
Oh.
1249
01:00:58,240 --> 01:00:58,880
Um...
1250
01:00:59,130 --> 01:01:00,130
How can I help?
1251
01:01:00,400 --> 01:01:03,100
Take one wild guess.
1252
01:01:03,400 --> 01:01:04,720
Are you going to serve me papers?
1253
01:01:06,500 --> 01:01:08,160
We switched bodies.
1254
01:01:09,240 --> 01:01:10,240
Oh.
1255
01:01:10,440 --> 01:01:11,440
Oh, my gosh.
1256
01:01:12,520 --> 01:01:13,940
It actually worked.
1257
01:01:14,820 --> 01:01:15,860
That's amazing.
1258
01:01:16,485 --> 01:01:17,580
It's never worked before.
1259
01:01:18,320 --> 01:01:22,260
Um, would you guys mind leaving me a review
or, like, five stars and just saying, like,
1260
01:01:22,660 --> 01:01:23,280
Oh, my gosh.
1261
01:01:23,380 --> 01:01:25,756
Madam Jen was so much more like the...
Tell us how to switch women right now.
1262
01:01:25,780 --> 01:01:25,980
Okay.
1263
01:01:26,300 --> 01:01:26,540
Alright.
1264
01:01:26,940 --> 01:01:28,140
Um, I'll consider it.
1265
01:01:28,565 --> 01:01:33,980
If you sign up for my Reiki and
financial management package...
1266
01:01:33,981 --> 01:01:36,680
Tell us how to switch back,
you multi-hyphenate lunatic.
1267
01:01:37,340 --> 01:01:38,100
Oh, my gosh.
1268
01:01:38,340 --> 01:01:39,740
I am a multi-hyphenate.
1269
01:01:40,370 --> 01:01:42,040
That absolutely slays.
1270
01:01:42,260 --> 01:01:44,300
I'm supposed to get married in two days.
1271
01:01:44,720 --> 01:01:44,940
Right.
1272
01:01:45,200 --> 01:01:46,200
Okay.
1273
01:01:46,720 --> 01:01:47,640
Um... Alright.
1274
01:01:47,900 --> 01:01:50,120
Well, you have to look at the reading.
1275
01:01:50,340 --> 01:01:51,360
That's the only way.
1276
01:01:51,400 --> 01:01:53,580
We don't know the reading.
1277
01:01:54,660 --> 01:01:56,460
Um, what are you talking about?
1278
01:01:56,680 --> 01:02:01,120
I said the reading directly to you both,
multiple times, in a scary whisper voice.
1279
01:02:01,290 --> 01:02:02,580
Because we weren't there.
1280
01:02:02,581 --> 01:02:02,720
Okay.
1281
01:02:02,860 --> 01:02:06,021
But that wasn't... Right.
1282
01:02:06,060 --> 01:02:06,680
Oh, right.
1283
01:02:06,880 --> 01:02:07,720
You weren't you.
1284
01:02:07,890 --> 01:02:11,580
Because you had switched
with the other women who are...
1285
01:02:12,140 --> 01:02:12,460
Okay.
1286
01:02:13,085 --> 01:02:14,580
That's... and it makes sense.
1287
01:02:15,180 --> 01:02:16,360
Um, okay.
1288
01:02:16,770 --> 01:02:20,539
Well, the reading was,
change the hearts you know
1289
01:02:20,551 --> 01:02:24,100
are wrong to reach the
place where you belong.
1290
01:02:24,780 --> 01:02:25,780
Didn't we try that?
1291
01:02:25,860 --> 01:02:26,700
I think we tried that.
1292
01:02:26,820 --> 01:02:27,160
Okay.
1293
01:02:27,161 --> 01:02:27,260
Okay.
1294
01:02:27,360 --> 01:02:32,440
Well, the problem is, your hearts might
not be the only ones that need changing.
1295
01:02:34,360 --> 01:02:35,840
So... Oh, cute.
1296
01:02:37,845 --> 01:02:39,640
Well, we're tying this up.
1297
01:02:40,320 --> 01:02:40,720
Wait.
1298
01:02:40,900 --> 01:02:41,520
No, no, no.
1299
01:02:41,600 --> 01:02:43,640
There's got to be something
else you can do, right?
1300
01:02:43,780 --> 01:02:46,060
I wish I could help you,
but my shift is starting.
1301
01:02:50,700 --> 01:02:54,688
So what I can do for you is
get you a cortado, an americano,
1302
01:02:54,700 --> 01:02:58,700
a francaise, and any kind of
espresso or non-espresso drink.
1303
01:02:59,720 --> 01:03:00,360
It's your dad!
1304
01:03:00,640 --> 01:03:02,280
Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot!
1305
01:03:03,100 --> 01:03:04,100
It's Gordon.
1306
01:03:05,570 --> 01:03:06,570
Uh, excuse me.
1307
01:03:08,280 --> 01:03:08,760
Tess?
1308
01:03:08,820 --> 01:03:09,820
Oh!
1309
01:03:12,890 --> 01:03:14,090
What are you doing down there?
1310
01:03:15,660 --> 01:03:16,660
Stretching.
1311
01:03:18,650 --> 01:03:20,180
Oh, yeah, hi.
1312
01:03:21,160 --> 01:03:24,220
Anna didn't... she didn't tell me
that you were going to be here today.
1313
01:03:24,480 --> 01:03:27,560
Oh, what interview?
I mean, yes, I know the interview. Now?
1314
01:03:27,880 --> 01:03:30,020
I was just thinking
about you the other day.
1315
01:03:30,400 --> 01:03:31,400
Really?
1316
01:03:31,890 --> 01:03:33,336
I've been meaning to ask you something.
1317
01:03:33,360 --> 01:03:34,360
Sure.
1318
01:03:38,670 --> 01:03:42,438
And, um, I don't quite know
how to broach the subject,
1319
01:03:42,450 --> 01:03:46,020
but is, um, is your
husband... is he still with us?
1320
01:03:46,820 --> 01:03:50,480
Yeah. I can't believe it.
I mean, he's so old.
1321
01:03:51,190 --> 01:03:52,380
How... how old is he?
1322
01:03:53,580 --> 01:03:57,260
We never talk about it, but
somewhere between 50 and 100.
1323
01:03:58,740 --> 01:03:59,740
Really?
1324
01:04:01,280 --> 01:04:06,880
Yeah, yeah, but, okay, let me focus for a
second. I'm worried about Anna, all right?
1325
01:04:06,900 --> 01:04:11,720
And she's been being weird with me, and
she keeps asking if I ever think about her.
1326
01:04:12,290 --> 01:04:14,200
You know, maybe she is reconsidering.
1327
01:04:15,180 --> 01:04:15,700
Reconsidering?
1328
01:04:15,701 --> 01:04:16,701
Uh-huh.
1329
01:04:17,280 --> 01:04:20,071
Three weeks ago, she told
me how in love she is with Eric.
1330
01:04:20,083 --> 01:04:22,220
Do you know that she
wrote a song about you?
1331
01:04:24,100 --> 01:04:24,540
No.
1332
01:04:25,000 --> 01:04:31,140
Anna? Daughter? Why don't you
tell Jake about the song you wrote?
1333
01:04:31,890 --> 01:04:33,020
I wrote a song about us.
1334
01:04:33,240 --> 01:04:36,473
You know what? I'll give you
your privacy. I'm just gonna go look
1335
01:04:36,485 --> 01:04:39,580
for music for old people. You
know, really old, like Coldplay.
1336
01:04:41,010 --> 01:04:42,450
It's nice to hear you writing again.
1337
01:04:42,530 --> 01:04:45,360
Yeah, can you just give me a second, bro?
Just one second.
1338
01:04:47,240 --> 01:04:48,240
Coldplay.
1339
01:04:49,020 --> 01:04:50,980
We need to get to the
immigration interview. Now.
1340
01:04:51,180 --> 01:04:52,220
Okay, let's go.
1341
01:04:52,460 --> 01:04:56,780
Oh, my legs are so weak.
My knees are cracking like walnuts.
1342
01:05:02,790 --> 01:05:03,910
What is happening right now?
1343
01:05:04,750 --> 01:05:09,580
My brain is telling my body to stand
up, but it's like shouting into the abyss.
1344
01:05:11,760 --> 01:05:13,180
See, I just tried to get up again.
1345
01:05:13,700 --> 01:05:13,920
Okay.
1346
01:05:14,500 --> 01:05:14,920
Help me.
1347
01:05:15,020 --> 01:05:17,820
Okay, we have to find a way to
get to the immigration interview.
1348
01:05:18,040 --> 01:05:21,020
Okay, okay. Oh, wait. I have an idea.
1349
01:05:21,420 --> 01:05:22,020
Okay, come on.
1350
01:05:22,060 --> 01:05:23,716
Sir, that's why I said sign a special bond.
1351
01:05:23,740 --> 01:05:24,320
Oh, Jake.
1352
01:05:24,600 --> 01:05:24,980
Hi.
1353
01:05:25,320 --> 01:05:26,320
Can we borrow your car?
1354
01:05:27,120 --> 01:05:30,080
Oh, and don't worry.
We are totally of age to drive.
1355
01:05:31,180 --> 01:05:33,040
Anything for you, Dr. C.
1356
01:05:36,120 --> 01:05:37,120
You ready?
1357
01:05:37,800 --> 01:05:38,800
Hold on.
1358
01:05:45,570 --> 01:05:47,160
Oh, that's the woman after my heart.
1359
01:05:48,500 --> 01:05:49,500
I love driving.
1360
01:05:50,020 --> 01:05:53,220
I don't know who taught you
how to drive, but they were good.
1361
01:06:02,740 --> 01:06:03,740
Oh, jeez.
1362
01:06:36,630 --> 01:06:44,630
Hi. Nice car.
1363
01:06:45,490 --> 01:06:46,570
It's totally mine.
1364
01:06:47,170 --> 01:06:48,070
Do you think he's cute?
1365
01:06:48,185 --> 01:06:48,950
I do not.
1366
01:06:48,990 --> 01:06:49,570
You totally do.
1367
01:06:49,571 --> 01:06:50,670
Stop. I do not.
1368
01:06:50,770 --> 01:06:51,210
Yes, you do.
1369
01:06:51,270 --> 01:06:51,970
I do not.
1370
01:06:51,990 --> 01:06:53,650
She thinks you're cute.
1371
01:06:53,730 --> 01:06:54,570
I do not.
1372
01:06:54,670 --> 01:06:55,090
Yes, she does.
1373
01:06:55,110 --> 01:06:55,570
I do.
1374
01:06:55,690 --> 01:06:56,510
She so does.
1375
01:06:56,630 --> 01:06:57,130
I do.
1376
01:06:57,570 --> 01:06:58,570
Thanks.
1377
01:06:58,940 --> 01:06:59,940
Dr. Coleman?
1378
01:07:02,890 --> 01:07:04,330
That's my therapist!
1379
01:07:05,270 --> 01:07:06,270
You nervous?
1380
01:07:06,870 --> 01:07:09,070
Oh, why would I be?
We're perfect for each other.
1381
01:07:09,330 --> 01:07:10,330
You'll see.
1382
01:07:10,950 --> 01:07:12,060
Oh, that's cryptic.
1383
01:07:12,990 --> 01:07:14,270
Coleman Reyes.
1384
01:07:14,650 --> 01:07:16,450
Yes, that's us.
1385
01:07:18,010 --> 01:07:19,010
Love.
1386
01:07:20,030 --> 01:07:21,430
So many ruffles.
1387
01:07:23,430 --> 01:07:24,430
There you go.
1388
01:07:25,710 --> 01:07:26,750
How are you?
1389
01:07:27,490 --> 01:07:30,950
Oh, I was just dumped by my fiancรฉe, so...
you know.
1390
01:07:31,210 --> 01:07:33,310
Oh, no. I'm so sorry.
1391
01:07:34,180 --> 01:07:36,570
Oh, what a decent thing to say. Thank you.
1392
01:07:37,110 --> 01:07:37,830
Yes, of course.
1393
01:07:37,970 --> 01:07:38,970
Are you single?
1394
01:07:39,850 --> 01:07:40,850
Kidding.
1395
01:07:42,980 --> 01:07:44,190
Um, can I see your paperwork?
1396
01:07:44,610 --> 01:07:45,050
Ah, yes.
1397
01:07:45,610 --> 01:07:46,610
I'm sure you're approved.
1398
01:07:47,050 --> 01:07:49,610
Wait, whoa. Don't you need to
see if we really know each other?
1399
01:07:49,860 --> 01:07:54,510
I mean, usually, yeah, but... He
seems like such a kind and honest man.
1400
01:07:55,490 --> 01:07:56,970
Who clearly works out.
1401
01:07:57,030 --> 01:07:57,210
Oh.
1402
01:07:57,470 --> 01:07:58,470
A lot.
1403
01:07:58,630 --> 01:07:59,870
I mean, you could be a gymnast.
1404
01:07:59,970 --> 01:08:02,770
I did once qualify to represent
the UK in pole vaulting.
1405
01:08:02,870 --> 01:08:03,410
You're kidding, really?
1406
01:08:03,590 --> 01:08:06,910
I'd still like for us to prove that
we, you know, are marriage material.
1407
01:08:08,760 --> 01:08:10,890
So, what's my favorite road trip snack?
1408
01:08:11,050 --> 01:08:13,350
Uh, 7-Eleven hot dog.
Dipped in blue Slurpee.
1409
01:08:14,210 --> 01:08:15,210
Dream vacay?
1410
01:08:15,270 --> 01:08:18,630
Taking the girls to the Galapagos.
Harper would love the biodiversity.
1411
01:08:18,780 --> 01:08:21,050
I think Lily could really
benefit from the dirt.
1412
01:08:21,510 --> 01:08:23,770
Though, she really
just wants to see a, uh...
1413
01:08:24,650 --> 01:08:26,190
Komodo dragon in the wild.
1414
01:08:27,250 --> 01:08:28,250
It's her favorite animal.
1415
01:08:29,090 --> 01:08:32,230
These are too, too easy.
You gotta hit me with the hard stuff.
1416
01:08:32,680 --> 01:08:35,670
What is my guilty pleasure pump-up song?
1417
01:08:35,850 --> 01:08:41,910
Oh. Uh, darling, I promised to never
divulge that highly classified information.
1418
01:08:42,030 --> 01:08:45,190
See? He doesn't know me. At all. See?
1419
01:08:45,450 --> 01:08:45,710
Okay.
1420
01:08:45,790 --> 01:08:46,790
We can't get married.
1421
01:08:47,710 --> 01:08:49,370
It's... it's Chubba Wumba.
1422
01:08:51,170 --> 01:08:52,170
She told you?
1423
01:08:52,270 --> 01:08:53,790
Wait. Creepy crawling or tub thumping?
1424
01:08:54,150 --> 01:08:55,750
I get knocked down.
1425
01:08:55,930 --> 01:08:56,930
But I get up again.
1426
01:08:57,190 --> 01:08:58,790
You're never gonna keep me down.
1427
01:08:58,930 --> 01:09:00,110
I get knocked down.
1428
01:09:00,390 --> 01:09:01,390
But I get up again.
1429
01:09:01,490 --> 01:09:03,330
You're never gonna keep me down.
1430
01:09:03,470 --> 01:09:04,470
That's the one. Yeah.
1431
01:09:06,490 --> 01:09:08,690
It's in the night away.
1432
01:09:09,270 --> 01:09:10,270
Oh, wow.
1433
01:09:10,550 --> 01:09:15,250
Oh, Danny boy. Danny boy.
1434
01:09:16,590 --> 01:09:17,590
Danny boy.
1435
01:09:18,835 --> 01:09:20,770
Danny was my fiancรฉ's name.
1436
01:09:20,990 --> 01:09:21,990
Okay, enough.
1437
01:09:22,350 --> 01:09:23,630
What's my deepest, darkest fear?
1438
01:09:26,070 --> 01:09:27,230
Oh, that you left for Harper.
1439
01:09:27,430 --> 01:09:30,470
And you, to protect her, will push
her away rather than bring her close.
1440
01:09:32,050 --> 01:09:34,050
And then she'll run
away and be a surf bomb.
1441
01:09:34,320 --> 01:09:37,200
And then she'll get a dodgy tattoo
with the sun around her belly button.
1442
01:09:38,430 --> 01:09:39,550
But you're a phenomenal mom.
1443
01:09:40,050 --> 01:09:41,530
And Harper is amazing.
1444
01:09:42,510 --> 01:09:43,510
So that'll never happen.
1445
01:09:48,330 --> 01:09:49,450
Well, that was really sweet.
1446
01:09:50,330 --> 01:09:51,330
I know that.
1447
01:09:52,780 --> 01:09:56,270
You know, I approve hundreds of marriages
that probably won't even last a year.
1448
01:09:57,410 --> 01:09:58,410
But you two...
1449
01:10:05,110 --> 01:10:06,110
Thank you.
1450
01:10:06,690 --> 01:10:07,690
Next.
1451
01:10:10,150 --> 01:10:11,810
Well done. We got approved.
1452
01:10:12,170 --> 01:10:15,730
Uh, my secret medicine made cancer?
1453
01:10:16,250 --> 01:10:17,050
I should deal with this.
1454
01:10:17,175 --> 01:10:18,790
But, yeah, my mom's almost here.
1455
01:10:19,230 --> 01:10:21,110
Okay, uh, bye.
1456
01:10:21,720 --> 01:10:23,510
I don't know what makes her...
1457
01:10:24,790 --> 01:10:26,810
Muppet, Muppet! How'd it go?
1458
01:10:27,060 --> 01:10:29,190
Your dad knows a lot about my mom.
1459
01:10:30,020 --> 01:10:30,850
I think he really loves her.
1460
01:10:30,870 --> 01:10:32,510
But did you do enough to break them up?
1461
01:10:33,550 --> 01:10:35,950
I don't know. I need to clear my mind.
1462
01:10:36,630 --> 01:10:37,310
Can we go somewhere?
1463
01:10:37,390 --> 01:10:39,030
Yes, yeah. Get in.
1464
01:10:39,590 --> 01:10:40,850
Don't drive so fast.
1465
01:10:41,610 --> 01:10:43,030
Muppet, look out!
1466
01:10:44,530 --> 01:10:47,610
Change the hearts you know are wrong
to reach the place where you belong.
1467
01:10:47,730 --> 01:10:49,170
What do you think she meant by that?
1468
01:10:49,230 --> 01:10:50,470
I think she made it all up.
1469
01:10:50,590 --> 01:10:51,990
But look on the bright side, honey.
1470
01:10:52,330 --> 01:10:53,990
These scooters are so much fun.
1471
01:10:54,330 --> 01:10:55,930
Why have we never done this before?
1472
01:10:56,030 --> 01:10:58,650
Because you already have one
big hip and you do not need another.
1473
01:10:59,050 --> 01:11:02,630
It's very funny. I'll have you know
in this pod we are two criminals.
1474
01:11:13,480 --> 01:11:14,480
Nothing broke!
1475
01:11:15,860 --> 01:11:16,980
We're invincible!
1476
01:11:17,260 --> 01:11:18,260
Bye, Destiny!
1477
01:11:23,370 --> 01:11:27,450
Girls! Get in the car!
1478
01:11:30,280 --> 01:11:32,390
How do kids get away with anything anymore?
1479
01:11:48,500 --> 01:11:50,460
You know, I hated you a little less today.
1480
01:11:53,140 --> 01:11:55,440
I think it's hard to hate you
when I look like your gran.
1481
01:11:59,300 --> 01:12:01,500
And I hated you a little less today, too.
1482
01:12:07,110 --> 01:12:09,880
I just don't understand how
anyone can dislike California.
1483
01:12:11,040 --> 01:12:12,220
It's like a wrong opinion.
1484
01:12:14,200 --> 01:12:16,380
Harper, you can't have a wrong opinion.
1485
01:12:16,800 --> 01:12:18,160
I mean, look around.
1486
01:12:18,560 --> 01:12:22,640
Yes, okay, Harper.
It's lovely. It's lovely.
1487
01:12:24,980 --> 01:12:26,340
I just...
1488
01:12:28,930 --> 01:12:29,930
I'm missing Melinda.
1489
01:12:37,090 --> 01:12:39,170
We can talk about her if you want.
1490
01:12:42,170 --> 01:12:43,170
No, thanks.
1491
01:12:45,435 --> 01:12:49,870
I think if I talk about her, I'm giving
away what little of her I have left.
1492
01:12:57,120 --> 01:13:00,130
And why are you so obsessed
that I like Los Angeles?
1493
01:13:00,750 --> 01:13:01,370
Well, I'm not.
1494
01:13:01,710 --> 01:13:02,710
Yes, you are.
1495
01:13:02,890 --> 01:13:03,170
No.
1496
01:13:03,450 --> 01:13:03,690
Yes.
1497
01:13:04,440 --> 01:13:10,670
And look, even if I liked
it a little bit here, I mean...
1498
01:13:12,960 --> 01:13:14,650
You still don't want me around.
1499
01:13:15,770 --> 01:13:16,610
Obviously not.
1500
01:13:16,690 --> 01:13:17,790
Obviously not.
1501
01:13:19,650 --> 01:13:21,810
I guess it's a good thing
we're stopping this wedding.
1502
01:13:23,230 --> 01:13:24,230
Yeah.
1503
01:13:27,040 --> 01:13:29,410
Where are they?
They're supposed to be home by now.
1504
01:13:29,430 --> 01:13:30,430
This is very good.
1505
01:13:30,870 --> 01:13:31,870
A little dry.
1506
01:13:33,020 --> 01:13:35,850
Very fruitful wood.
And by fruit, I mean grapes.
1507
01:13:37,240 --> 01:13:38,240
Your lack of concern.
1508
01:13:38,990 --> 01:13:39,990
It's not working.
1509
01:13:40,360 --> 01:13:43,010
Just stay calm, honey. Stay calm.
1510
01:13:44,130 --> 01:13:47,325
But I've got the rehearsal lunch,
the final dress fitting, and my
1511
01:13:47,337 --> 01:13:50,790
wedding is in 36 hours, and I'm
trapped in the body of a ninth grader.
1512
01:13:51,930 --> 01:13:52,630
I did. I told you so.
1513
01:13:52,730 --> 01:13:55,610
Oh, you most certainly did.
What difference does it make anyway?
1514
01:13:55,690 --> 01:13:57,010
Where on earth have you been?
1515
01:13:58,730 --> 01:13:59,730
Well?
1516
01:14:00,050 --> 01:14:02,510
Can't two adult women
come home when they please?
1517
01:14:02,650 --> 01:14:05,266
What do you think you're doing
driving around like that with Ella all day?
1518
01:14:05,290 --> 01:14:07,890
Ella, we went to a
fashion show and the stars.
1519
01:14:08,190 --> 01:14:10,130
Why am I dressed like that?
1520
01:14:10,250 --> 01:14:13,090
And she said that my design was beautiful.
1521
01:14:14,210 --> 01:14:14,690
Shh, Ryan.
1522
01:14:15,010 --> 01:14:16,621
Okay, I don't care
about that right now.
1523
01:14:16,633 --> 01:14:18,450
Did you make it to the
immigration interview?
1524
01:14:18,630 --> 01:14:22,890
Yes, I did. Just like, chill, okay? Or do
your weird breathing stuff that you do.
1525
01:14:23,570 --> 01:14:24,570
Chill?
1526
01:14:26,045 --> 01:14:28,490
I am the adult here. I am in charge.
1527
01:14:29,610 --> 01:14:30,610
Doesn't look like it.
1528
01:14:31,350 --> 01:14:32,910
You just earned yourself a consequence.
1529
01:14:33,110 --> 01:14:33,310
Ooh.
1530
01:14:33,710 --> 01:14:34,710
Oh, no.
1531
01:14:34,810 --> 01:14:35,090
No.
1532
01:14:35,570 --> 01:14:36,570
Give me your phones.
1533
01:14:36,870 --> 01:14:37,870
Sure.
1534
01:14:38,050 --> 01:14:39,050
Psych.
1535
01:14:39,180 --> 01:14:41,650
By the way, you're the
reason this is all falling apart.
1536
01:14:41,651 --> 01:14:42,170
Shut up.
1537
01:14:42,210 --> 01:14:42,730
No, I'm not.
1538
01:14:42,790 --> 01:14:43,930
Yes, it totally is.
1539
01:14:44,510 --> 01:14:46,982
Girls, this is serious. We
all need to start getting
1540
01:14:46,994 --> 01:14:49,430
along unless we want to
be stuck like this forever.
1541
01:14:49,930 --> 01:14:52,510
You know, you lot are getting
the better end of this deal.
1542
01:14:52,710 --> 01:14:55,290
It's us who are going to
be dead in, like, five years.
1543
01:14:55,590 --> 01:14:56,590
She's 37.
1544
01:14:57,000 --> 01:14:58,790
I'm 36 and a half!
1545
01:14:58,950 --> 01:15:01,850
While you two are out having
fun, we found Madam Jen.
1546
01:15:01,930 --> 01:15:04,570
She made us five
business cards for everyone.
1547
01:15:04,710 --> 01:15:05,890
And a Reiki 10 pass.
1548
01:15:05,910 --> 01:15:06,910
What even is Reiki?
1549
01:15:07,310 --> 01:15:07,550
Huh?
1550
01:15:07,670 --> 01:15:08,270
What is it?
1551
01:15:08,540 --> 01:15:09,710
Stop talking about Reiki!
1552
01:15:10,360 --> 01:15:13,910
Well, Madam Jen said to change your hearts,
so change your freaking dang hearts!
1553
01:15:13,970 --> 01:15:15,866
It's the only way for us
to get out of this mess!
1554
01:15:15,890 --> 01:15:17,910
I'm switching to red. Do you want one?
1555
01:15:18,310 --> 01:15:20,050
You're making Mommy very stressed!
1556
01:15:20,090 --> 01:15:21,170
Use Reiki now!
1557
01:15:33,090 --> 01:15:35,610
I'm not a chosen skill.
1558
01:16:07,270 --> 01:16:09,920
Okay, blue crush.
1559
01:16:10,920 --> 01:16:14,360
Look at you, shredding the waves, dude.
1560
01:16:14,440 --> 01:16:16,120
Never use those words again.
1561
01:16:16,720 --> 01:16:18,860
Wait, what are you doing here?
1562
01:16:19,520 --> 01:16:20,520
My lessons.
1563
01:16:21,920 --> 01:16:22,920
What lessons?
1564
01:16:23,560 --> 01:16:24,560
Self lessons.
1565
01:16:25,570 --> 01:16:28,240
But it looks like you're ready to
surprise Hop and take her out.
1566
01:16:28,680 --> 01:16:31,200
Oh, yeah, that's really
gonna surprise Harper.
1567
01:16:32,000 --> 01:16:33,000
Obviously.
1568
01:16:34,235 --> 01:16:35,860
Oh, no, I just ate a bowl of onions.
1569
01:16:36,380 --> 01:16:37,380
In the water?
1570
01:16:37,680 --> 01:16:38,680
Yeah, they keep me alert.
1571
01:16:41,220 --> 01:16:42,220
Okay.
1572
01:16:46,560 --> 01:16:50,700
Look, I know it feels like
we're in an impossible situation.
1573
01:16:51,920 --> 01:16:54,740
Maybe that's why
things felt a bit off with us.
1574
01:16:55,990 --> 01:16:56,990
Yeah, probably.
1575
01:16:58,970 --> 01:17:05,760
Yeah, but Anna, I think
we should stay in L.A.
1576
01:17:08,060 --> 01:17:09,060
What about Lily?
1577
01:17:11,820 --> 01:17:15,120
Going back to London, the Cambridge
Wall is not covering back her mum.
1578
01:17:17,960 --> 01:17:19,720
And there's no one
keeping us there anymore.
1579
01:17:20,680 --> 01:17:23,500
If I'm honest, we felt so lost.
1580
01:17:24,640 --> 01:17:26,680
So what she needs is to be with family.
1581
01:17:27,760 --> 01:17:29,340
A gran like Tess, a sister like Harper.
1582
01:17:30,680 --> 01:17:31,680
And you.
1583
01:17:38,460 --> 01:17:39,460
What is it?
1584
01:17:40,180 --> 01:17:43,880
It's just...
I can't believe how much you love me.
1585
01:17:44,500 --> 01:17:45,500
And my family.
1586
01:17:46,720 --> 01:17:48,320
The real, true love.
1587
01:17:48,710 --> 01:17:50,200
It's just... it's crazy.
1588
01:17:52,630 --> 01:17:54,110
Okay, well, you made it look so easy.
1589
01:17:54,320 --> 01:17:55,320
I'm gonna give it a go.
1590
01:17:56,260 --> 01:17:58,741
Oh, I don't know if I... I
can't do it as much as you!
1591
01:18:00,900 --> 01:18:01,900
Move!
1592
01:18:03,260 --> 01:18:04,260
I'm okay.
1593
01:18:09,320 --> 01:18:11,400
I'm gonna wait.
I'm gonna wait for the instructor.
1594
01:18:12,735 --> 01:18:14,040
I mean, you were amazing.
1595
01:18:14,475 --> 01:18:17,155
You were like weaving, and
dodging, and you were like a pro surfer.
1596
01:18:18,040 --> 01:18:19,040
I'm glad.
1597
01:18:32,870 --> 01:18:34,650
It fits perfectly. Anna, come look.
1598
01:18:34,890 --> 01:18:35,890
Oh, wow.
1599
01:18:37,950 --> 01:18:38,950
Sweetheart.
1600
01:18:40,430 --> 01:18:41,430
Fix your posture.
1601
01:18:42,750 --> 01:18:43,750
This is weird.
1602
01:18:45,030 --> 01:18:46,470
Weirder for me, trust me.
1603
01:18:47,160 --> 01:18:49,730
Really? Are you the one wearing
your mom's wedding dress?
1604
01:18:50,410 --> 01:18:52,490
Oh, I never thought I'd
get to have this experience.
1605
01:18:53,070 --> 01:18:54,070
Especially like this.
1606
01:18:55,320 --> 01:18:57,400
Well, Mom, you know how
much I love to wear a dress.
1607
01:18:58,650 --> 01:19:00,210
I'm sorry, this is such a mess, Harper.
1608
01:19:00,600 --> 01:19:02,650
Mom, there's something I need to tell you.
1609
01:19:02,651 --> 01:19:03,651
Mom?
1610
01:19:08,870 --> 01:19:10,910
What were you talking to
my dad about this morning?
1611
01:19:11,660 --> 01:19:13,690
Oh, we were just talking about the lunch.
1612
01:19:15,060 --> 01:19:16,060
What about the lunch?
1613
01:19:16,290 --> 01:19:17,290
It's just lunch stuff.
1614
01:19:23,420 --> 01:19:24,420
The lunch.
1615
01:19:28,550 --> 01:19:29,550
Um...
1616
01:19:30,300 --> 01:19:31,620
I'm just gonna make a quick call.
1617
01:19:32,110 --> 01:19:33,110
Okay.
1618
01:19:49,690 --> 01:19:50,740
Oh, hi!
1619
01:19:51,545 --> 01:19:52,600
It's Tess.
1620
01:19:53,080 --> 01:19:54,620
Um, listen.
1621
01:19:55,140 --> 01:19:57,707
Last minute, but Anna
was wondering if you
1622
01:19:57,719 --> 01:20:00,420
might like to attend
her rehearsal luncheon.
1623
01:20:01,990 --> 01:20:03,880
No, you would not be in a position.
1624
01:20:04,410 --> 01:20:06,551
You know what? I think
your appearance there
1625
01:20:06,563 --> 01:20:08,520
would make it a
much more lively affair.
1626
01:20:12,320 --> 01:20:15,060
So I just wanted to
say that I'm very excited.
1627
01:20:15,860 --> 01:20:18,172
And being at my new
restaurant makes it all the more
1628
01:20:18,184 --> 01:20:20,820
special for all of us to finally
come together as a family.
1629
01:20:21,320 --> 01:20:24,120
So with that said, welcome to the Lise.
1630
01:20:24,480 --> 01:20:25,020
Congratulations.
1631
01:20:25,360 --> 01:20:28,380
Thank you for coming.
Really, Eric and I so appreciate it.
1632
01:20:30,050 --> 01:20:31,050
Right. Thanks.
1633
01:20:32,180 --> 01:20:33,000
Champagne, ladies?
1634
01:20:33,100 --> 01:20:34,100
Yes, please.
1635
01:20:34,320 --> 01:20:35,320
Because we're adults.
1636
01:20:36,560 --> 01:20:38,980
Eric's parents are here,
so best behavior, please.
1637
01:20:39,320 --> 01:20:40,600
Stand up straight. Good posture.
1638
01:20:41,160 --> 01:20:45,580
Anna, my soon-to-be daughter.
My heart is so full.
1639
01:20:46,260 --> 01:20:47,260
That's me.
1640
01:20:48,560 --> 01:20:49,340
How was your flight?
1641
01:20:49,341 --> 01:20:52,360
It was 13 hours and 13 minutes from Manila.
1642
01:20:53,000 --> 01:20:55,840
Major jet lag. Some worse than others.
1643
01:20:56,250 --> 01:20:58,840
But I really love it here.
1644
01:20:59,620 --> 01:21:01,540
Maybe Harper can teach me the surfing.
1645
01:21:01,720 --> 01:21:02,280
Sure, dude.
1646
01:21:02,620 --> 01:21:03,620
Mana po, Lola?
1647
01:21:04,760 --> 01:21:07,500
You're so silly. Only Lily calls me Lola.
1648
01:21:07,965 --> 01:21:11,520
But I want to support your
Tagalog learning. Keep it up.
1649
01:21:11,980 --> 01:21:12,980
Come on, Anna.
1650
01:21:13,140 --> 01:21:16,080
No, no, no. We just have
to wait for the surprise guest.
1651
01:21:17,060 --> 01:21:17,900
What are you talking about?
1652
01:21:18,000 --> 01:21:19,320
Oh, just wait.
1653
01:21:20,200 --> 01:21:21,380
Hello, sir. Welcome.
1654
01:21:21,960 --> 01:21:22,960
No, thank you.
1655
01:21:23,440 --> 01:21:24,800
Oh, you're here to see someone.
1656
01:21:24,880 --> 01:21:24,940
Jake.
1657
01:21:25,340 --> 01:21:26,580
Just a loner.
1658
01:21:26,960 --> 01:21:27,960
What's he doing here?
1659
01:21:28,180 --> 01:21:30,054
I invited him, but I
didn't think he'd come.
1660
01:21:30,066 --> 01:21:31,780
But you know, he
really likes your gran.
1661
01:21:32,480 --> 01:21:33,600
My mom's going to freak out.
1662
01:21:33,601 --> 01:21:35,820
I know, so will my dad.
That was the whole point.
1663
01:21:35,840 --> 01:21:36,840
Oh, you.
1664
01:21:37,720 --> 01:21:38,720
Dr. C.
1665
01:21:39,655 --> 01:21:41,120
Thank you for inviting me.
1666
01:21:42,060 --> 01:21:44,060
I saved your number. I hope that's okay.
1667
01:21:45,040 --> 01:21:46,040
Of course.
1668
01:21:46,080 --> 01:21:46,320
Ah.
1669
01:21:46,700 --> 01:21:47,700
Hi, there.
1670
01:21:47,760 --> 01:21:48,140
Hey.
1671
01:21:48,610 --> 01:21:50,650
Hmm. I think I'm going to
have to ask you to leave.
1672
01:21:50,760 --> 01:21:51,780
Uh, now?
1673
01:21:52,730 --> 01:21:55,560
But, uh, you know, your mom,
she really wanted me here.
1674
01:21:55,900 --> 01:21:56,900
Right, I'm sure.
1675
01:21:57,000 --> 01:21:58,320
Uh, well...
1676
01:22:03,070 --> 01:22:04,070
Okay.
1677
01:22:04,430 --> 01:22:05,010
I got you.
1678
01:22:05,190 --> 01:22:06,790
Thank you so much. You're the best, bro.
1679
01:22:07,010 --> 01:22:07,650
Wait, wait.
1680
01:22:07,651 --> 01:22:08,350
Oh, thank goodness.
1681
01:22:08,670 --> 01:22:09,670
I won't leave.
1682
01:22:10,130 --> 01:22:10,770
Jake, don't go.
1683
01:22:10,771 --> 01:22:11,990
Uh, Tess, Tess.
1684
01:22:12,395 --> 01:22:14,510
Um, can we have a chat later?
It's regarding Lily.
1685
01:22:14,930 --> 01:22:18,010
Oh, if it's regarding
Lily, we should chat now.
1686
01:22:18,110 --> 01:22:19,110
My big sister, Anna.
1687
01:22:19,300 --> 01:22:22,000
After every atomic
wedgie you gave me, I
1688
01:22:22,012 --> 01:22:25,130
always knew that you
also had an atomic heart.
1689
01:22:26,940 --> 01:22:29,710
Anna and I decided
we should all stay in L.A.
1690
01:22:31,230 --> 01:22:31,750
What?
1691
01:22:32,190 --> 01:22:32,610
Yes.
1692
01:22:33,150 --> 01:22:34,470
What? Everyone?
1693
01:22:35,150 --> 01:22:36,150
Yes.
1694
01:22:36,790 --> 01:22:40,750
As a therapist, I was hoping to get your
thoughts on the best way to approach Lily.
1695
01:22:43,580 --> 01:22:46,710
But I know how you feel about
Bilbo now, so we can chat later.
1696
01:22:46,711 --> 01:22:47,711
Okay.
1697
01:22:48,170 --> 01:22:49,170
Okay.
1698
01:22:58,110 --> 01:22:58,510
You.
1699
01:22:58,995 --> 01:23:00,470
He's not the backstabber.
1700
01:23:00,670 --> 01:23:01,670
No introduction.
1701
01:23:01,870 --> 01:23:04,590
All right, who wants to speak next?
Father of the groom looks ready.
1702
01:23:04,830 --> 01:23:09,010
No, no, I have a few choice words for
the bride. I would like to make a toast.
1703
01:23:09,490 --> 01:23:10,190
That's Crystal.
1704
01:23:10,390 --> 01:23:12,130
Oh, we have a toasting triangle.
1705
01:23:12,330 --> 01:23:13,330
Oh, piss off.
1706
01:23:14,580 --> 01:23:18,145
I would like to make a toast
to your future husband, so
1707
01:23:18,157 --> 01:23:21,930
that he knows what kind of
woman he is getting married to.
1708
01:23:23,030 --> 01:23:27,129
Oh, he does, he does, he does. He
knows who he's marrying, and he can make
1709
01:23:27,141 --> 01:23:31,030
his own decisions, and he knows
not to be manipulated by other people.
1710
01:23:31,210 --> 01:23:32,210
He does.
1711
01:23:32,270 --> 01:23:34,830
Hey, Gramps, this is between us.
1712
01:23:34,930 --> 01:23:35,930
Listen to your husband.
1713
01:23:36,230 --> 01:23:37,710
You listen to me.
1714
01:23:38,470 --> 01:23:40,110
Oh, Ella, what does she want?
1715
01:23:40,660 --> 01:23:42,890
Micro cilantro from
the foothills of Oaxaca.
1716
01:23:43,230 --> 01:23:47,590
It was not my fault that micro
cilantro is bursting with flavor.
1717
01:23:48,010 --> 01:23:52,770
But it is your fault that the
cilantro has no loyalty to its flavor.
1718
01:23:52,820 --> 01:23:55,030
What are they doing? We have to stop them.
1719
01:23:55,220 --> 01:23:56,420
Are you doing all right, Earl?
1720
01:23:57,210 --> 01:23:59,030
Oh, Ella, this is the last thing I need.
1721
01:23:59,750 --> 01:24:00,790
Oh, Jake's back already.
1722
01:24:01,270 --> 01:24:03,870
Jake, what are you doing here?
1723
01:24:04,190 --> 01:24:05,730
It was all her, I swear.
1724
01:24:06,130 --> 01:24:07,930
Really? And you are?
1725
01:24:08,015 --> 01:24:09,590
That's Anna's ex-boyfriend.
1726
01:24:09,591 --> 01:24:10,591
What?
1727
01:24:10,740 --> 01:24:12,610
She invited her ex-boyfriend?
1728
01:24:12,770 --> 01:24:12,870
What?
1729
01:24:13,390 --> 01:24:15,330
Because she still has feelings for him.
1730
01:24:15,590 --> 01:24:17,070
No, that's not that.
1731
01:24:17,510 --> 01:24:21,870
I, uh, after the appetizer, Anna said
she wasn't feeling well, so I went...
1732
01:24:22,070 --> 01:24:23,230
Right, I wasn't feeling well.
1733
01:24:24,330 --> 01:24:27,070
Oh, okay, oh, but not from the food here.
The food is fine.
1734
01:24:27,170 --> 01:24:28,770
Too fishy. No, it's fish.
1735
01:24:28,950 --> 01:24:33,090
It is not the food.
She's just on her period. That's all.
1736
01:24:33,500 --> 01:24:34,500
She's on her period.
1737
01:24:35,450 --> 01:24:36,650
I'm on mine right now.
1738
01:24:36,890 --> 01:24:37,250
I got it.
1739
01:24:37,251 --> 01:24:38,530
I didn't really know where
you were in your cycle.
1740
01:24:38,531 --> 01:24:39,811
I know, dude. It's fine. Thanks.
1741
01:24:40,190 --> 01:24:43,230
Can someone please explain
to me what's going on here?
1742
01:24:43,550 --> 01:24:45,557
No, no, no, don't
let her. She shouldn't
1743
01:24:45,569 --> 01:24:47,790
explain anything,
because she will just lie.
1744
01:24:48,210 --> 01:24:49,210
Me?
1745
01:24:49,490 --> 01:24:49,750
Yeah.
1746
01:24:50,240 --> 01:24:51,290
I trust him.
1747
01:24:51,740 --> 01:24:55,770
I know, but you don't know what he said to
me. You weren't there, you didn't hear it.
1748
01:24:57,130 --> 01:24:58,970
I don't think this marriage should happen.
1749
01:24:59,830 --> 01:25:02,630
Well, you know what?
It's not just about what you want.
1750
01:25:02,810 --> 01:25:03,130
It isn't.
1751
01:25:03,131 --> 01:25:05,370
It's about what she wants and
she... Ever about what I want.
1752
01:25:05,390 --> 01:25:06,590
It's always about what you want.
1753
01:25:06,591 --> 01:25:06,890
That's enough.
1754
01:25:06,891 --> 01:25:08,370
Does everyone want this?
1755
01:25:08,470 --> 01:25:09,030
Okay, that's enough.
1756
01:25:09,050 --> 01:25:10,210
Well, yes, some of them do.
1757
01:25:10,470 --> 01:25:11,630
Hey, that's enough.
1758
01:25:16,550 --> 01:25:20,010
The girl slicing is one
thing, but this is your mum.
1759
01:25:21,170 --> 01:25:23,370
And for some reason,
your ex-boyfriend is here.
1760
01:25:24,730 --> 01:25:25,210
Yeah.
1761
01:25:25,730 --> 01:25:30,590
Anna, I love you, but you're
clearly having second thoughts.
1762
01:25:33,510 --> 01:25:35,270
This isn't working for our families.
1763
01:25:35,950 --> 01:25:38,490
And we always said
we'd put our families first.
1764
01:25:41,170 --> 01:25:42,170
So...
1765
01:25:44,410 --> 01:25:45,410
We can't do this.
1766
01:25:48,030 --> 01:25:49,030
I can't do this.
1767
01:25:51,810 --> 01:25:54,470
Lily, help your grandparents.
I'll meet you at the valet.
1768
01:25:55,650 --> 01:25:56,650
The waiting's off.
1769
01:25:58,500 --> 01:25:59,970
He's right. It's over.
1770
01:26:01,070 --> 01:26:02,070
Wait, no!
1771
01:26:03,360 --> 01:26:04,870
Wait, please, please, please, no!
1772
01:26:05,520 --> 01:26:07,990
I'm so sorry. I promise, I
didn't mean for this to happen.
1773
01:26:10,995 --> 01:26:11,995
I think you did.
1774
01:26:22,120 --> 01:26:23,120
Yes, we did it.
1775
01:26:24,180 --> 01:26:25,180
Yeah.
1776
01:26:33,250 --> 01:26:37,130
I know this isn't the best time,
but can I have my car back?
1777
01:26:42,960 --> 01:26:43,960
Maybe later?
1778
01:27:06,630 --> 01:27:07,910
She seems upset.
1779
01:27:08,770 --> 01:27:11,130
No, she just needs some space.
1780
01:27:15,200 --> 01:27:17,940
What about you? Are you doing okay?
1781
01:27:18,680 --> 01:27:20,360
Oh yeah, I'm always okay.
1782
01:27:22,890 --> 01:27:24,170
It would be fair if you weren't.
1783
01:27:25,630 --> 01:27:27,760
That all got pretty crazy.
1784
01:27:31,160 --> 01:27:35,440
I worry what'll happen when Tess
doesn't have those two to drive her crazy.
1785
01:27:38,070 --> 01:27:39,080
You're worried about her.
1786
01:27:42,710 --> 01:27:46,880
I'm worried Tess will be really
lonely if all of you move to London.
1787
01:27:49,410 --> 01:27:50,660
You're a good guy, Ryan.
1788
01:27:53,160 --> 01:27:54,160
Thank you.
1789
01:27:57,990 --> 01:27:59,230
Maybe this isn't for me to fix.
1790
01:28:07,590 --> 01:28:08,590
Mind if I join you?
1791
01:28:12,650 --> 01:28:13,650
Okay.
1792
01:28:18,440 --> 01:28:19,440
Are you okay?
1793
01:28:22,920 --> 01:28:24,880
I haven't seen my dad that upset.
1794
01:28:28,070 --> 01:28:29,160
Since my mum died.
1795
01:28:33,525 --> 01:28:34,525
And it was all my fault.
1796
01:28:38,780 --> 01:28:42,668
You know, when Ryan asked
me to marry him, I thought
1797
01:28:42,680 --> 01:28:46,730
a lot about what Anna and
Harry's dad would have said.
1798
01:28:49,250 --> 01:28:50,530
How he would have felt about it.
1799
01:28:52,340 --> 01:28:54,210
I think he'd be so happy for us.
1800
01:28:56,650 --> 01:29:00,370
And we found someone
who loved us all so much.
1801
01:29:11,100 --> 01:29:12,660
I think my mum would feel the same way.
1802
01:29:12,870 --> 01:29:13,870
Yeah.
1803
01:29:15,040 --> 01:29:16,210
I really miss her.
1804
01:29:16,370 --> 01:29:17,370
I know.
1805
01:29:18,280 --> 01:29:20,390
She would be so disappointed.
1806
01:29:20,610 --> 01:29:21,010
No.
1807
01:29:21,210 --> 01:29:22,210
Yes, she would.
1808
01:29:22,850 --> 01:29:22,970
No.
1809
01:29:23,170 --> 01:29:24,650
Because I was very selfish.
1810
01:29:25,190 --> 01:29:25,930
I was.
1811
01:29:26,090 --> 01:29:27,090
No.
1812
01:29:27,530 --> 01:29:28,530
I was.
1813
01:29:29,090 --> 01:29:30,090
And I know it.
1814
01:29:31,090 --> 01:29:32,090
No.
1815
01:29:33,130 --> 01:29:35,470
She'd know your heart.
1816
01:29:39,420 --> 01:29:41,750
I should have found my dad.
1817
01:29:42,170 --> 01:29:43,170
Yeah.
1818
01:29:44,610 --> 01:29:45,610
And apologised.
1819
01:30:09,030 --> 01:30:12,260
Ella keeps texting me the word
virgin and her show starts up now.
1820
01:30:12,460 --> 01:30:13,140
But what about Eric?
1821
01:30:13,380 --> 01:30:14,536
I think we should go back, mum.
1822
01:30:14,560 --> 01:30:17,200
I thought there was a way to make
everyone happy, but there's not.
1823
01:30:17,380 --> 01:30:17,720
Right?
1824
01:30:18,080 --> 01:30:20,256
I think that we should go
back for Eric, I really should.
1825
01:30:20,280 --> 01:30:20,560
Come on.
1826
01:30:20,760 --> 01:30:21,800
My client needs me.
1827
01:30:38,200 --> 01:30:39,440
Come on.
1828
01:30:40,160 --> 01:30:41,220
Don't go!
1829
01:30:41,540 --> 01:30:42,600
Stop the car!
1830
01:30:43,100 --> 01:30:44,320
Don't go!
1831
01:30:44,550 --> 01:30:45,360
Stop the engine!
1832
01:30:45,560 --> 01:30:46,700
Mum, I'm not!
1833
01:30:46,940 --> 01:30:48,260
The engine's not even on!
1834
01:31:10,390 --> 01:31:11,870
Jilly, is everything okay?
1835
01:31:12,190 --> 01:31:13,210
Yeah, everything's fine.
1836
01:31:13,211 --> 01:31:14,211
Okay.
1837
01:31:15,230 --> 01:31:16,830
I wonder what the big emergency was.
1838
01:31:19,490 --> 01:31:24,200
What are you doing here?
1839
01:31:24,380 --> 01:31:26,020
Ella said you said you missed performing.
1840
01:31:26,420 --> 01:31:28,980
Yeah, and that you told her she
could do any song she wanted to.
1841
01:31:29,820 --> 01:31:30,820
You did.
1842
01:31:30,920 --> 01:31:32,596
The dressing room is
right around the corner.
1843
01:31:32,620 --> 01:31:33,340
Put this on.
1844
01:31:33,640 --> 01:31:33,920
Why?
1845
01:31:34,240 --> 01:31:36,540
Well, because we're
not 15 anymore, dolphins.
1846
01:31:37,120 --> 01:31:37,460
You can sit.
1847
01:31:37,660 --> 01:31:37,820
Okay.
1848
01:31:38,300 --> 01:31:39,316
Let me know when she's ready.
1849
01:31:39,340 --> 01:31:39,660
Crazy.
1850
01:31:39,840 --> 01:31:41,196
I can't believe you're making me do this.
1851
01:31:41,220 --> 01:31:42,300
Don't make fun of my dress.
1852
01:31:51,360 --> 01:31:52,360
I'm sorry.
1853
01:31:53,340 --> 01:31:54,600
This is all my fault.
1854
01:31:55,500 --> 01:31:57,380
Lily and I tried to sabotage you and Eric.
1855
01:31:57,900 --> 01:32:00,799
And I tried to make
him fall out of love with
1856
01:32:00,811 --> 01:32:03,980
you, but I couldn't because
he loves you so much.
1857
01:32:04,950 --> 01:32:07,420
And Mum, you shouldn't
have to give that up for me.
1858
01:32:08,120 --> 01:32:09,860
Just like you gave up being a rock star.
1859
01:32:11,320 --> 01:32:13,860
And I know you've been
secretly writing songs in private.
1860
01:32:14,940 --> 01:32:15,940
What?
1861
01:32:16,360 --> 01:32:17,940
You know, the one about Jake?
1862
01:32:17,941 --> 01:32:18,941
Jake?
1863
01:32:19,300 --> 01:32:20,380
What are you talking about?
1864
01:32:21,780 --> 01:32:25,860
I'm your good and I'm your bad because
you're my baby and love was made to last?
1865
01:32:26,800 --> 01:32:27,800
Huh?
1866
01:32:30,140 --> 01:32:33,480
Harper, that song is not about Jake.
1867
01:32:34,610 --> 01:32:35,880
That song is about you.
1868
01:32:36,760 --> 01:32:37,760
About me?
1869
01:32:38,325 --> 01:32:39,325
Of course it is.
1870
01:32:40,300 --> 01:32:41,300
Harp?
1871
01:32:42,630 --> 01:32:45,520
Mum, I'm sorry that I said I
wanted to stay with Grams if you left.
1872
01:32:46,240 --> 01:32:47,240
I'm sorry.
1873
01:32:47,540 --> 01:32:50,319
I'm so sorry that I made
you think that you had
1874
01:32:50,331 --> 01:32:53,300
to choose between being
together or being at home.
1875
01:32:55,185 --> 01:32:56,800
I choose you every time.
1876
01:32:58,540 --> 01:32:59,540
Okay.
1877
01:32:59,620 --> 01:33:00,460
We gotta go.
1878
01:33:00,560 --> 01:33:01,760
Oh look, we look like a group.
1879
01:33:01,820 --> 01:33:02,260
Let's go.
1880
01:33:02,380 --> 01:33:02,860
Where are we going?
1881
01:33:02,861 --> 01:33:03,861
Let's go.
1882
01:33:04,380 --> 01:33:06,000
If you'll excuse me, I
have to go get Eddie.
1883
01:33:06,001 --> 01:33:06,860
No, no, no, no.
1884
01:33:06,960 --> 01:33:07,300
Please.
1885
01:33:07,800 --> 01:33:08,320
I know.
1886
01:33:08,720 --> 01:33:12,680
I said I didn't want this wedding
to go on, but that's not true.
1887
01:33:13,380 --> 01:33:14,380
It's just not.
1888
01:33:16,000 --> 01:33:17,000
I was scared.
1889
01:33:18,100 --> 01:33:23,980
And I think I realised that I didn't
want to share someone I love.
1890
01:33:24,660 --> 01:33:25,660
I appreciate that.
1891
01:33:25,800 --> 01:33:30,540
But wait, but please. You still love Anna.
You still want to get married.
1892
01:33:30,740 --> 01:33:32,081
I... Do you?
1893
01:33:32,300 --> 01:33:33,380
I... Do you love her?
1894
01:33:33,400 --> 01:33:34,200
I love Anna.
1895
01:33:34,300 --> 01:33:35,320
Do you want to marry her?
1896
01:33:35,340 --> 01:33:36,480
I want to marry Anna.
1897
01:33:36,800 --> 01:33:37,400
But then what?
1898
01:33:37,440 --> 01:33:38,520
But it's not about me!
1899
01:33:40,810 --> 01:33:43,240
Lily is the most important
person in my life.
1900
01:33:43,920 --> 01:33:46,480
And I worry every day of
messing up as a parent.
1901
01:33:47,520 --> 01:33:52,320
Okay, I am on my own, I lost her
mum, and I am so scared of losing her.
1902
01:33:55,110 --> 01:33:56,500
So I have to put her first.
1903
01:33:58,650 --> 01:33:59,970
What if you were right all along?
1904
01:34:01,580 --> 01:34:07,480
What if being here with the
Colemans is exactly what she needs?
1905
01:34:09,210 --> 01:34:10,360
I thought so too.
1906
01:34:11,710 --> 01:34:12,710
But after all this...
1907
01:34:14,340 --> 01:34:15,340
I am not sure.
1908
01:34:39,210 --> 01:34:41,580
A little surprise guest for you.
1909
01:34:41,860 --> 01:34:45,060
Give it up for one of my
favourite bands, Pink Slip!
1910
01:34:48,580 --> 01:34:50,140
We have to go!
1911
01:34:50,380 --> 01:34:51,080
You promised to meet, right?
1912
01:34:51,220 --> 01:34:51,520
No!
1913
01:34:52,080 --> 01:34:52,800
Let's go!
1914
01:34:53,100 --> 01:34:53,500
Let's go!
1915
01:34:53,720 --> 01:34:54,560
I don't want to play guitar.
1916
01:34:54,740 --> 01:34:55,300
It's alright, I can't.
1917
01:34:55,520 --> 01:34:55,860
I do.
1918
01:34:56,120 --> 01:34:57,120
This is a bad idea.
1919
01:34:57,260 --> 01:34:58,260
No, no, no, no!
1920
01:34:59,180 --> 01:34:59,620
No!
1921
01:34:59,840 --> 01:35:02,280
Pink Slip! Pink Slip! Pink Slip!
1922
01:35:05,080 --> 01:35:07,700
I'm going to be in a video game, guys.
1923
01:35:08,220 --> 01:35:09,220
Tonight!
1924
01:35:11,380 --> 01:35:12,380
Anna!
1925
01:35:12,580 --> 01:35:13,580
Mommy!
1926
01:35:27,800 --> 01:35:28,800
Anna!
1927
01:35:29,180 --> 01:35:30,180
Oh, what are you doing?
1928
01:35:30,600 --> 01:35:31,600
Oh!
1929
01:35:32,360 --> 01:35:33,360
Oh!
1930
01:35:34,200 --> 01:35:35,320
Oh, like this!
1931
01:35:35,500 --> 01:35:36,500
Like what?
1932
01:35:44,700 --> 01:35:45,320
Yes!
1933
01:35:45,620 --> 01:35:45,940
No!
1934
01:35:46,620 --> 01:35:47,240
No!
1935
01:35:47,460 --> 01:35:47,740
Yes!
1936
01:35:47,980 --> 01:35:48,300
No!
1937
01:35:48,620 --> 01:35:49,200
Oh, I'm so sorry.
1938
01:35:49,201 --> 01:35:50,201
Whew.
1939
01:35:59,210 --> 01:36:00,210
You know what?
1940
01:36:00,260 --> 01:36:02,740
Can we just stop for a second?
1941
01:36:04,020 --> 01:36:05,400
Sorry, I just...
1942
01:36:05,800 --> 01:36:08,680
I want to bring out the person
that I wrote this song for.
1943
01:36:09,840 --> 01:36:11,220
She means everything to me.
1944
01:36:11,460 --> 01:36:12,900
And I love her so much.
1945
01:36:13,650 --> 01:36:15,880
I know that family isn't always easy.
1946
01:36:16,660 --> 01:36:18,220
But family is everything.
1947
01:36:18,920 --> 01:36:21,120
She also plays guitar way better than me.
1948
01:36:21,740 --> 01:36:25,040
So please welcome my daughter, Harper!
1949
01:36:46,830 --> 01:36:48,270
Ready to do this?
1950
01:36:49,290 --> 01:36:50,290
Together?
1951
01:36:51,170 --> 01:36:52,170
Yeah!
1952
01:36:55,060 --> 01:36:57,420
See you in my dreams
1953
01:36:59,140 --> 01:37:03,080
Whenever you go, I tear at the seams
1954
01:37:03,280 --> 01:37:07,260
If you think that I'll leave, don't worry
1955
01:37:09,960 --> 01:37:20,880
I'll just keep on coming back I'm your good
and I'm your bad What are we doing here?
1956
01:37:21,180 --> 01:37:22,520
It's just silly. Anna and I are here.
1957
01:37:22,540 --> 01:37:23,540
I know.
1958
01:37:23,740 --> 01:37:24,860
We tried. We really did.
1959
01:37:24,920 --> 01:37:27,300
No, no, no, no.
Please, just give us one more chance.
1960
01:37:27,720 --> 01:37:28,160
Please!
1961
01:37:28,360 --> 01:37:29,360
Trust us!
1962
01:37:29,460 --> 01:37:30,460
I just...
1963
01:37:31,930 --> 01:37:34,181
Wait, is that... Is that Anna?
1964
01:37:35,280 --> 01:37:40,220
Only I can ease the pain
Because you're my baby
1965
01:37:41,800 --> 01:37:44,240
Because you're
my baby Excuse me.
1966
01:37:44,480 --> 01:37:46,160
Baby, baby
1967
01:37:50,310 --> 01:37:53,070
Ella gave me these yesterday.
Come with me. Come with me.
1968
01:37:53,190 --> 01:37:53,350
Okay.
1969
01:37:53,990 --> 01:37:58,190
They lay on the bed
I'm trying my best
1970
01:37:59,450 --> 01:38:00,450
Believe me
1971
01:38:04,140 --> 01:38:07,340
This isn't the first
We good to be here?
1972
01:38:07,560 --> 01:38:07,680
Yeah.
1973
01:38:07,940 --> 01:38:08,940
Shh!
1974
01:38:08,980 --> 01:38:14,452
Be the last time I can't
find the words But making
1975
01:38:14,453 --> 01:38:18,200
it work Ain't easy Is Ella
wearing one of my designs?
1976
01:38:18,820 --> 01:38:19,920
It was Anna's idea.
1977
01:38:21,780 --> 01:38:28,840
You can tell me that you're scared
And I'll run my fingers through your hair
1978
01:38:28,841 --> 01:38:33,855
Because you come to
say you're sorry For the
1979
01:38:33,856 --> 01:38:40,200
thousandth time I just
keep on coming back
1980
01:38:45,970 --> 01:38:53,970
I'm your good little sunshine
1981
01:38:56,060 --> 01:39:06,700
I'm your love Because
you're my baby, baby
1982
01:39:13,460 --> 01:39:16,160
I'll always choose you, too.
1983
01:39:20,620 --> 01:39:23,260
This family's exactly where I belong.
1984
01:40:15,040 --> 01:40:22,790
You sure?
1985
01:40:23,390 --> 01:40:24,390
Uh-huh.
1986
01:40:25,070 --> 01:40:25,410
Okay.
1987
01:40:25,970 --> 01:40:26,970
All right, let's just...
1988
01:40:27,290 --> 01:40:27,810
That's my hair.
1989
01:40:28,030 --> 01:40:29,030
Okay.
1990
01:40:29,550 --> 01:40:30,750
Thank you, Los Angeles!
1991
01:40:32,500 --> 01:40:34,440
And you'll still have me!
1992
01:40:34,720 --> 01:40:35,880
I can't wait to marry you!
1993
01:40:54,750 --> 01:40:56,110
Did you know she could do that?
1994
01:40:56,570 --> 01:40:57,570
Not at all.
1995
01:41:00,530 --> 01:41:07,420
We did it!
1996
01:41:07,540 --> 01:41:08,540
Oh, yes!
1997
01:41:08,640 --> 01:41:09,840
You two did it.
1998
01:41:09,940 --> 01:41:10,940
You did it together.
1999
01:41:12,580 --> 01:41:13,580
We did.
2000
01:41:14,010 --> 01:41:15,010
No, we didn't.
2001
01:41:21,990 --> 01:41:23,530
Wherever my sister is,
2002
01:41:24,690 --> 01:41:25,690
it's where I want to be.
2003
01:41:26,890 --> 01:41:27,890
Me, too.
2004
01:41:28,110 --> 01:41:32,290
I've been in, I've been
out I've heard it all before
2005
01:41:32,890 --> 01:41:38,230
Get up, get out Move on, move on
There's no doubt I'm no wrong, you're right
2006
01:41:38,231 --> 01:41:41,970
It's all the same with
you I'm too thin, too fat
2007
01:41:41,971 --> 01:41:50,510
You ask why, so why, so why, so
why, so why On and on and on and on
2008
01:41:51,110 --> 01:41:52,290
On and on
2009
01:42:43,580 --> 01:42:48,100
I want a shot, I'll
take me Away, away
2010
01:43:06,460 --> 01:43:07,540
So, what do you say?
2011
01:43:08,020 --> 01:43:09,020
Will you marry me?
2012
01:43:10,040 --> 01:43:11,100
On one condition
2013
01:43:11,920 --> 01:43:48,200
I'm kissing you, Ellie Hi, Jake.
2014
01:43:49,060 --> 01:43:50,060
Dr. Cohn
2015
01:43:50,595 --> 01:43:52,300
Oh, this is, this is Beth.
2016
01:43:52,640 --> 01:43:54,460
Just met, but, uh
2017
01:43:55,340 --> 01:43:57,320
There's something about her Yes
2018
01:43:57,570 --> 01:44:01,781
Nice dress Thank
you Did you hear that?
2019
01:44:02,520 --> 01:44:04,040
Nice dress, she likes your dress
140382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.