All language subtitles for Freakier Friday (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,670 --> 00:01:24,955 Hi, welcome back. I'm Dr. Tess Coleman, and this is Rebelling with Respect. 2 00:01:24,956 --> 00:01:29,351 Today on the podcast, we are talking about a relationship 3 00:01:29,363 --> 00:01:32,328 dynamic that is very close to my heart. 4 00:01:32,378 --> 00:01:35,669 Grand co-parenting. When my daughter Anna chose to 5 00:01:35,681 --> 00:01:39,122 become a single mom, it changed our family forever. 6 00:01:53,542 --> 00:01:58,025 As a grandma, I was able to step up and help her. 7 00:01:58,037 --> 00:02:04,019 Harper, this is your 30-minute warning that we're leaving for school. 8 00:02:04,031 --> 00:02:08,550 Arp, this is now your 20-minute warning. 10 minutes. 9 00:02:08,850 --> 00:02:11,193 Yes, confirm the recording sessions, but know 10 00:02:11,205 --> 00:02:13,770 that I know she can sell out more than the Greek. 11 00:02:14,070 --> 00:02:16,317 And yes, I know how many seats there are. 12 00:02:16,329 --> 00:02:19,170 Harper, I really want to respect your space, but I'm 13 00:02:19,195 --> 00:02:21,268 curious as to why you're not out here yet. 14 00:02:21,280 --> 00:02:23,850 You have five minutes. Being someone that your loved 15 00:02:26,770 --> 00:02:31,845 one can lean on is the most important relationship there is. 16 00:02:31,857 --> 00:02:34,770 Ryan, I'm getting so good at this. 17 00:02:54,360 --> 00:02:59,522 No. No, no, no. Oh, it's in record. Hi, Mom. Now's not a great time. I know, but I finished my podcast early, so I'm offering you to drop 18 00:02:59,534 --> 00:03:04,746 off. No, it's okay. I've got everything under control. Harper, you had to be up 10 minutes ago. Prepare to be triggered. 5, 6, 5, 6, 7, 8. 19 00:03:04,770 --> 00:03:05,770 Harper! 20 00:03:18,670 --> 00:03:23,950 Let's catch one more. Dude, these waves are unreal. I love our lives. 21 00:03:25,090 --> 00:03:28,370 Yo, are we skipping first period? Shoot, we gotta go. 22 00:03:53,800 --> 00:03:58,583 I'm literally ready. Barely. Barely. I made your favorite lunch. How was Pickleball yesterday? Did you beat him? We say annihilated. Mom, I told you I could take her. I know, sweetheart, but I saw 23 00:03:58,595 --> 00:04:03,316 in your stories that you were working at the studio late, and so I decided to take her. You know, it would be healthy for you to unfollow me, and I work late all the time. I can still take her. 24 00:04:03,340 --> 00:04:07,243 Anna, let's pause and reframe. When you decided to be a single mom, I 25 00:04:07,255 --> 00:04:11,340 told you I would support you 100%. Well, this is me supporting you 100%. 26 00:04:16,300 --> 00:04:20,508 Hey, you know what? I'm coming, too. We can both do drop-off this morning. Mom. No, go on. Okay, go. Just 27 00:04:20,520 --> 00:04:24,660 let them go. Okay, you're not going. Mom. You're gonna go. You're not. No, he's gonna go. I'm gonna go! 28 00:04:25,440 --> 00:04:27,220 So what's up, kiddo? Nothing. 29 00:04:30,680 --> 00:04:34,711 Okay, spill it. Alright, my new lab partner is the absolute worst. She's the new girl, here for 30 00:04:34,723 --> 00:04:38,680 the year. I mean, ugh, do you think she's so much better than everyone because she's British? 31 00:04:41,280 --> 00:04:45,248 Which, she has to remind you of every five seconds, like no one's ever been from England before. So 32 00:04:45,260 --> 00:04:49,360 my dad opened his third restaurant in Paris, and that's how I met my French boyfriend, Philippe Henri. 33 00:04:53,100 --> 00:04:57,022 Ugh, Philippe Henri. He's French and a model. You've seriously been to Paris Fashion Week? 34 00:04:57,034 --> 00:05:01,100 Anna Wintour scowled at me. Seriously? What's Paris like? Oh, it's lovely. I go all the time. 35 00:05:06,520 --> 00:05:10,612 Ignore the British girl after this year. You won't have to see her anymore. Nice advice from a therapist. Look, I'm not a 36 00:05:10,624 --> 00:05:14,796 therapist. I'm her grandma. Alright, well, this has been real. Please drive away like you don't know me. Make your choices! 37 00:05:14,820 --> 00:05:21,980 You are so lame. Lame! Are you ready for laboratory today? Shut your mouth. 38 00:05:25,670 --> 00:05:29,223 Fun bonus round today. Never trust an atom. Why? 39 00:05:29,235 --> 00:05:33,320 Because they make up everything. You're all day, folks. 40 00:05:34,500 --> 00:05:37,833 You're supposed to put your goggles on before we start. 41 00:05:37,845 --> 00:05:42,500 The goggles are giving minion. Yeah, we're not like minions. So no thank you. 42 00:05:45,820 --> 00:05:49,784 But they're perfect for you. It's like the Revolutionary War was for nothing. Today, 43 00:05:49,796 --> 00:05:53,820 remember, these are dangerous chemicals. Maybe we should use not dangerous chemicals? 44 00:05:56,830 --> 00:06:00,597 How about you do your actual share of the work instead of doodling? It's called designing. The 45 00:06:00,609 --> 00:06:04,790 measurements have to be precise. This experiment is so simple. In the UK, we did this in primary school. 46 00:06:07,580 --> 00:06:11,662 The only reason people think you're smart is because of your obnoxious accent. At least 47 00:06:11,674 --> 00:06:15,580 people think I'm clever. What's that supposed to mean? You're smart. Figure it out. 48 00:06:18,180 --> 00:06:20,320 Oh, no. Oh, no. Oh, no. 49 00:06:24,220 --> 00:06:27,000 That was not precise! That was not precise at all! 50 00:06:29,600 --> 00:06:33,248 Principal Walden! I don't know, Mo. I don't know why the principal called me. But I'm here, 51 00:06:33,260 --> 00:06:36,880 so you don't need to come. You know what? I can't find what I was going to tell you about. 52 00:06:36,960 --> 00:06:39,706 I have to go. Oh, I'm sorry. It's totally my fault. 53 00:06:39,718 --> 00:06:42,260 No, no, no. I wasn't looking where I was going. 54 00:06:50,210 --> 00:06:51,210 Are you okay? 55 00:06:54,850 --> 00:06:57,630 Yeah, yeah, I don't know how to turn this thing off. 56 00:06:57,890 --> 00:07:00,330 Yeah, I'm not sure you... I think... It's off. 57 00:07:00,810 --> 00:07:02,230 Oh, thank you. 58 00:07:02,630 --> 00:07:03,050 No problem. 59 00:07:03,410 --> 00:07:04,410 Thank you. 60 00:07:06,650 --> 00:07:08,974 My daughter just started here, and I admit I'm quite lost. 61 00:07:08,986 --> 00:07:11,090 Would you happen to know where the chemistry lab is? 62 00:07:11,370 --> 00:07:15,610 This is serious. Someone could have been injured. I'm sure it was just an accident. 63 00:07:16,410 --> 00:07:22,610 It seems to me a misunderstanding. Harper seems so... lovely. 64 00:07:23,470 --> 00:07:27,090 Oh, Lily seems so genuine and kind. 65 00:07:29,270 --> 00:07:32,275 Wow. I certainly never had two parents come in 66 00:07:32,287 --> 00:07:35,370 here and be this attractive. I meant attentive. 67 00:07:37,640 --> 00:07:41,450 Lily and I are definitely going to reflect on how to do better. 68 00:07:42,350 --> 00:07:44,830 This is all Harper and I are going to think about. 69 00:07:45,330 --> 00:07:51,930 We're very, very committed. Especially as a single parent household. 70 00:07:52,650 --> 00:07:54,710 Oh, us too. We're single parent. 71 00:07:54,910 --> 00:07:55,150 Great. 72 00:07:55,250 --> 00:07:57,610 I mean, I'm a single parent. 73 00:07:58,130 --> 00:08:00,910 Great. Yes. Same. Me too. 74 00:08:01,450 --> 00:08:02,450 Single. 75 00:08:02,880 --> 00:08:04,290 Single parent. Guilty. 76 00:08:05,125 --> 00:08:08,170 I'm single too. Oh my god, should we meet up? 77 00:08:08,910 --> 00:08:10,990 Perhaps our daughters should get to know each other. 78 00:08:11,090 --> 00:08:15,110 Maybe like Wednesdays after six, get a little wine, talk about these badass kids. 79 00:08:15,430 --> 00:08:16,930 Harper would really like that. 80 00:08:17,230 --> 00:08:18,230 Over dinner? 81 00:08:18,750 --> 00:08:19,750 Dinner sounds perfect. 82 00:08:19,950 --> 00:08:20,950 I'm on it. 83 00:08:22,510 --> 00:08:27,530 Petit trois? Yes. Can I have a table for two? Private. In the back. 84 00:08:28,310 --> 00:08:29,550 Do you guys have any allergies? 85 00:08:29,710 --> 00:08:30,710 No. 86 00:08:30,870 --> 00:08:31,870 No, no allergies. 87 00:09:21,340 --> 00:09:24,220 Okay, you came here early. Spill it. 88 00:09:24,260 --> 00:09:27,654 There's just no time. Bachelorette party, dance rehearsal, 89 00:09:27,666 --> 00:09:30,660 final fitting, rehearsal lunch, and oh, my wedding. 90 00:09:31,100 --> 00:09:33,740 You have a lot on your plate. Big day, deep breath. 91 00:09:34,330 --> 00:09:35,780 There's so much to do before Sunday. 92 00:09:36,160 --> 00:09:37,060 Let us know how we can help. 93 00:09:37,080 --> 00:09:39,120 Maybe someone can help me memorize my wedding vows. 94 00:09:41,800 --> 00:09:45,857 How about this? I'll help you. I, Anna, take you, Eric, a man that I have been dating for 95 00:09:45,869 --> 00:09:49,800 six months but might uproot my entire life and move to London where we have no family. 96 00:09:49,801 --> 00:09:51,720 An avocado costs $11. 97 00:09:52,500 --> 00:09:57,180 Perhaps you should add something about my undying patience for teenage rebellion. 98 00:09:57,280 --> 00:09:58,320 Spot on about the avocado. 99 00:09:58,540 --> 00:10:02,520 Oh, that wasn't about you. It was actually about my mom's other British fiancรฉ. 100 00:10:02,620 --> 00:10:05,660 She's a comedian today. Just today, though. Right, Harper? 101 00:10:05,720 --> 00:10:07,560 I have been practicing my fist dance. 102 00:10:07,800 --> 00:10:09,200 Wait till we see what I am cooking. 103 00:10:09,500 --> 00:10:11,320 Ooh, I see what you did there. 104 00:10:11,625 --> 00:10:12,800 I missed you since yesterday. 105 00:10:13,740 --> 00:10:14,740 Ew. 106 00:10:24,350 --> 00:10:28,500 I had my pastry chef make sticky toffee pudding pavlova for the bake sale. 107 00:10:28,550 --> 00:10:31,420 Just what every teenager loves. Pavlova. 108 00:10:31,900 --> 00:10:34,420 Agreed. Teenagers these days. Sophisticated about it. 109 00:10:34,421 --> 00:10:37,624 Yes, well, this pastry chef was up at 4 a.m. 110 00:10:37,636 --> 00:10:42,360 baking old-fashioned focaccia cookies from scratch with no staff. 111 00:10:42,610 --> 00:10:46,280 Four hours? For cookies? I think we need to get you a staff. 112 00:10:48,320 --> 00:10:49,420 They just needed to cool. 113 00:10:50,230 --> 00:10:51,510 Stand up straight. Good posture. 114 00:10:51,680 --> 00:10:51,840 Okay. 115 00:10:51,980 --> 00:10:53,236 And do you know how bad this is for you? 116 00:10:53,260 --> 00:10:54,260 Seriously. Eat this. 117 00:10:55,190 --> 00:10:56,190 Say thanks, Mom. 118 00:10:57,200 --> 00:10:58,200 I saw that, Harper. 119 00:10:59,240 --> 00:11:07,240 Hey, well, we wouldn't want to be off schedule, innit? 120 00:11:07,420 --> 00:11:07,680 Still. 121 00:11:08,380 --> 00:11:09,380 Hi, Lil. 122 00:11:09,560 --> 00:11:10,560 It's Lily. 123 00:11:10,810 --> 00:11:12,060 Lily, back seat. 124 00:11:12,900 --> 00:11:14,240 Can't Gramps just take me? 125 00:11:14,380 --> 00:11:16,200 No, this will be good bonding for everyone. 126 00:11:16,860 --> 00:11:19,138 I bond best with Lil Eve when we're not around 127 00:11:19,150 --> 00:11:21,540 each other and I don't have to look at her face. 128 00:11:22,410 --> 00:11:25,520 I love sitting next to you. It reminds me that I'm amazing. 129 00:11:34,450 --> 00:11:35,710 Alright, alright. 130 00:11:35,950 --> 00:11:36,490 I got you. 131 00:11:36,491 --> 00:11:36,930 You got me. 132 00:11:37,130 --> 00:11:37,530 Good morning. 133 00:11:37,630 --> 00:11:38,910 We're ready to go. Good morning. 134 00:11:39,490 --> 00:11:41,470 Car's all set. Up the coast. We're one. 135 00:11:41,630 --> 00:11:41,850 Yeah? 136 00:11:41,990 --> 00:11:44,070 Yeah. Yeah, what do you think? 137 00:11:44,130 --> 00:11:46,790 I'm not saying I don't not want to go on the trip. 138 00:11:47,450 --> 00:11:51,044 I'm just saying that Anna's wedding has put me behind 139 00:11:51,056 --> 00:11:54,390 with my patients, which has been very disruptive. 140 00:11:55,170 --> 00:11:58,914 And, and of course, they keep adding dates to my book 141 00:11:58,926 --> 00:12:02,470 tour, which, you know, it's not out of my control. 142 00:12:03,170 --> 00:12:04,810 And I'm just saying I need a little time. 143 00:12:04,920 --> 00:12:08,670 Look, girls, we're trying to hear you. Just try and hear us. 144 00:12:08,710 --> 00:12:13,270 Oh, no. I hear you trying to pull me away from my family and my friends. 145 00:12:14,080 --> 00:12:16,590 I mean, who even gets to surf before school in London? 146 00:12:17,270 --> 00:12:18,730 You can surf on the river Thames. 147 00:12:19,190 --> 00:12:20,190 Really? 148 00:12:20,620 --> 00:12:21,750 No, you dipstick. 149 00:12:21,870 --> 00:12:22,110 Girls. 150 00:12:22,550 --> 00:12:23,150 It's a city. 151 00:12:23,350 --> 00:12:25,290 Okay, girls, girls. It's our decision. 152 00:12:26,150 --> 00:12:28,130 Eric and I will do what's right for the family. 153 00:12:28,850 --> 00:12:29,290 Family? 154 00:12:29,790 --> 00:12:30,950 Yes, this family. 155 00:12:31,090 --> 00:12:32,010 Don't say it like that. 156 00:12:32,035 --> 00:12:34,910 Don't say it. Don't you tell me what to say and how to say it. 157 00:12:35,260 --> 00:12:36,930 How about relax? Don't be so dramatic. 158 00:12:37,050 --> 00:12:38,690 Lily, stop casting. 159 00:12:39,350 --> 00:12:40,350 What? 160 00:12:40,380 --> 00:12:41,910 You don't even know what that means. 161 00:12:42,195 --> 00:12:43,766 I don't want to look at your face anymore. 162 00:12:43,790 --> 00:12:44,670 You know what that means, right? 163 00:12:44,730 --> 00:12:45,570 I think I know what it means. 164 00:12:45,610 --> 00:12:46,410 Yeah, I knew you did. 165 00:12:46,430 --> 00:12:47,830 That explains why you suck at this. 166 00:12:48,700 --> 00:12:54,490 For the big sale today, every people must attend a free option. 167 00:12:54,510 --> 00:12:56,170 Please don't slam the... 168 00:12:57,070 --> 00:12:58,610 A red dot free option. 169 00:13:00,320 --> 00:13:03,560 Well, at least we don't have to bring them to our immigration interview tomorrow. 170 00:13:03,890 --> 00:13:06,130 Don't be stressed. They'll come around. 171 00:13:07,200 --> 00:13:08,920 Yeah, let them take all the time they need. 172 00:13:13,390 --> 00:13:15,110 Oh, he sounds great. I'll be back in a bit. 173 00:13:16,590 --> 00:13:17,590 Thank you. 174 00:13:18,430 --> 00:13:20,150 Oh, send those to the tour manager, please. 175 00:13:28,550 --> 00:13:29,110 How's it going? 176 00:13:29,310 --> 00:13:30,310 Oh, good morning. 177 00:13:30,710 --> 00:13:34,070 Actually, it's literally not. It's a bad morning. It's a very bad morning. 178 00:13:34,110 --> 00:13:35,430 Not for me personally, but for you. 179 00:13:35,431 --> 00:13:36,431 Why? What happened? 180 00:13:37,490 --> 00:13:40,670 Trevor dumped Ella, and he already released a song about it. 181 00:13:40,770 --> 00:13:41,770 Ella! 182 00:13:42,850 --> 00:13:43,110 Oh. 183 00:13:43,550 --> 00:13:45,230 Yeah, and he dumped her in a text. 184 00:13:45,430 --> 00:13:46,430 Yeah, I got this. 185 00:13:50,900 --> 00:13:54,410 Okay, so Trevor wrote a song, but I'm sure it's not as bad as you think. 186 00:13:54,570 --> 00:13:57,310 It's called Better Than The Last One. It's about me. 187 00:13:57,710 --> 00:13:59,810 Okay, but that title, it could be about anyone. 188 00:14:00,460 --> 00:14:02,370 It says, parentheses, Ella. 189 00:14:02,371 --> 00:14:05,610 Ella, let's just focus on the songs that you're going to perform on Saturday. 190 00:14:06,290 --> 00:14:09,890 Performing? I can't sing those songs. 191 00:14:10,630 --> 00:14:14,210 I wrote them about Trevor. I put my heart and soul into them. 192 00:14:14,250 --> 00:14:17,330 No, a 44-year-old Dutch music producer wrote those songs. 193 00:14:20,500 --> 00:14:23,850 This is a hit. I can't even stop moving my body. 194 00:14:24,010 --> 00:14:25,630 My chest is just jarring. 195 00:14:27,590 --> 00:14:33,380 What is that? Did you learn that from Oprah? 196 00:14:33,381 --> 00:14:34,820 Join the environmental club. 197 00:14:38,540 --> 00:14:40,340 Shouldn't these be more prominently featured? 198 00:14:40,845 --> 00:14:43,840 Bon Appetit literally profiled my dad's restaurant for these pieces. 199 00:14:43,860 --> 00:14:46,640 I think they're nice and prominent over here. 200 00:14:47,600 --> 00:14:48,280 They're gourmet. 201 00:14:48,360 --> 00:14:49,360 They're soggy-bottomed. 202 00:14:49,700 --> 00:14:53,020 You know what? I think I see the perfect spot for yours. 203 00:14:54,860 --> 00:14:56,820 Dude, those were grams. 204 00:14:56,860 --> 00:14:57,520 Come on. 205 00:14:57,640 --> 00:15:02,200 You know what? I think I know the perfect place to put this. 206 00:15:02,201 --> 00:15:04,760 You wouldn't dare. 207 00:15:10,200 --> 00:15:11,200 Yeah. 208 00:15:11,600 --> 00:15:12,040 Perfect. 209 00:15:12,380 --> 00:15:13,600 Nice caramelization. 210 00:15:42,020 --> 00:15:43,020 Come on. 211 00:16:36,890 --> 00:16:40,010 Who started the food fight? 212 00:16:42,550 --> 00:16:43,930 Congratulations, you two. 213 00:16:44,290 --> 00:16:47,110 You just got everybody in here in school suspension. 214 00:16:49,480 --> 00:16:50,770 Is this key lime pie? 215 00:16:51,300 --> 00:16:52,950 Yeah, I baked it fresh this morning. 216 00:16:53,450 --> 00:16:55,321 Well, you gotta take me to the emergency room 217 00:16:55,333 --> 00:16:57,090 because I'm very allergic to key lime pie. 218 00:17:05,380 --> 00:17:06,380 Is this you? 219 00:17:07,460 --> 00:17:08,460 Oh. 220 00:17:10,370 --> 00:17:11,770 That's not supposed to be in there. 221 00:17:12,380 --> 00:17:13,380 Was it for Pink Slip? 222 00:17:13,900 --> 00:17:15,460 I saw them at the Troubadour last year. 223 00:17:18,090 --> 00:17:19,620 Could I sing your song this weekend? 224 00:17:20,550 --> 00:17:22,880 Oh, no. You have way better stuff than something I wrote. 225 00:17:23,140 --> 00:17:24,860 I wrote that after I left Pink Slip anyway. 226 00:17:25,420 --> 00:17:25,640 Okay. 227 00:17:25,641 --> 00:17:27,900 I got this. 228 00:17:28,500 --> 00:17:29,500 Yes, you got this. 229 00:17:30,080 --> 00:17:32,760 Opening your world tour at the Wiltern is a big show for you. 230 00:17:33,320 --> 00:17:34,320 Huge. 231 00:17:35,800 --> 00:17:36,540 For the both of us. 232 00:17:36,700 --> 00:17:38,900 The girls are struggling with this transition. 233 00:17:39,100 --> 00:17:42,380 And just take it from a parent who has been in your shoes. 234 00:17:42,600 --> 00:17:45,380 I know, Des. Between losing Lily's mom and moving here... 235 00:17:45,381 --> 00:17:48,620 Yes, and being ripped away from the home she grew up in. 236 00:17:48,700 --> 00:17:50,580 I'm sorry, are we talking about Lily or Harper? 237 00:17:50,860 --> 00:17:51,220 Harper! 238 00:17:51,480 --> 00:17:51,740 Lily! 239 00:17:52,300 --> 00:17:52,740 Dad. 240 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 Hey. 241 00:17:54,140 --> 00:17:56,021 What the... What's going on? 242 00:17:56,200 --> 00:17:56,600 Darling. 243 00:17:56,780 --> 00:17:57,460 No one's hurt. 244 00:17:57,540 --> 00:17:57,980 I went to the school. 245 00:17:57,981 --> 00:17:59,261 Please, let me just handle this. 246 00:18:01,080 --> 00:18:05,220 Anna, there's been an incident at school between the girls. It was really bad. 247 00:18:05,260 --> 00:18:06,260 What bad? How bad? 248 00:18:08,060 --> 00:18:09,060 I got this. 249 00:18:09,380 --> 00:18:11,240 Girls, apologize to each other now, please. 250 00:18:12,020 --> 00:18:15,220 Honey, forced apologies is never a way to resolve conflicts. 251 00:18:15,500 --> 00:18:18,720 But... We need to make space for them to express how they feel. 252 00:18:21,020 --> 00:18:22,620 Harper, how do you feel? 253 00:18:22,621 --> 00:18:24,960 I feel... 254 00:18:26,020 --> 00:18:27,020 Sorry. 255 00:18:27,740 --> 00:18:29,140 And Lily, how do you feel? 256 00:18:30,660 --> 00:18:32,621 I feel... Sorry, too. 257 00:18:32,760 --> 00:18:33,760 That's great. 258 00:18:33,920 --> 00:18:34,160 Great? 259 00:18:34,830 --> 00:18:36,400 Sorry that my future step-sister is a... 260 00:18:36,401 --> 00:18:39,420 Oh, I'm sorry that my future step-sister is a... Oh, so am I. 261 00:18:39,580 --> 00:18:39,740 Really? 262 00:18:39,741 --> 00:18:41,980 New plan. No more holding space for feelings. 263 00:18:42,480 --> 00:18:45,040 You two are gonna have a lovely time at my bachelorette tonight. 264 00:18:45,180 --> 00:18:47,940 You're gonna get along because we're a family and families love each other. 265 00:18:47,941 --> 00:18:50,457 And for that, Harper, just for that look, you 266 00:18:50,469 --> 00:18:52,940 two earned yourself a sleepover at Graham's. 267 00:18:53,020 --> 00:18:54,200 Whoa, whoa, whoa. 268 00:18:55,170 --> 00:18:56,580 Why am I the punishment? 269 00:18:57,130 --> 00:18:58,130 I'm the fun one. 270 00:18:58,200 --> 00:18:59,340 I have board games. 271 00:18:59,480 --> 00:18:59,780 Mom. 272 00:18:59,900 --> 00:19:01,200 I have Parcheesi. 273 00:19:01,225 --> 00:19:03,214 And you're gonna braid each other's hair in 274 00:19:03,226 --> 00:19:05,320 a non-cultural appropriating way and like it. 275 00:19:05,580 --> 00:19:06,140 What is Parcheesi? 276 00:19:06,560 --> 00:19:07,560 It's a game. 277 00:19:08,160 --> 00:19:10,160 You move around the board, you shake the dice. 278 00:19:10,300 --> 00:19:11,680 Remember the sound of the dice? 279 00:19:11,980 --> 00:19:12,720 Oh, it's amazing. 280 00:19:12,930 --> 00:19:15,100 You get these dice and you shake them in your hand. 281 00:19:15,480 --> 00:19:16,880 And then you move around the board. 282 00:19:17,000 --> 00:19:17,540 Oh, Graham. 283 00:19:17,541 --> 00:19:17,900 It's gonna be fun. 284 00:19:18,100 --> 00:19:19,220 I also emboggle. 285 00:19:19,850 --> 00:19:21,860 You stay on your side and I'll stay on mine. 286 00:19:23,500 --> 00:19:24,500 Gladly. 287 00:19:25,520 --> 00:19:25,920 Harper. 288 00:19:26,270 --> 00:19:28,300 Look, I know you think I don't get it, but I do. 289 00:19:28,500 --> 00:19:30,056 And it's still just gonna be you and me. 290 00:19:30,080 --> 00:19:33,380 If you go to London... I'm staying here with Graham's. 291 00:19:33,500 --> 00:19:34,440 She said it was cool. 292 00:19:34,520 --> 00:19:34,980 She what? 293 00:19:35,100 --> 00:19:36,100 Hey, Anna. 294 00:19:36,340 --> 00:19:39,340 Did you remove me as Harper's secondary contact? 295 00:19:39,600 --> 00:19:43,560 Did you tell Harper that she can stay here with you if we decided to move to London? 296 00:19:45,550 --> 00:19:46,720 Are you serious right now? 297 00:19:46,721 --> 00:19:48,200 Whoa, are you serious? 298 00:19:48,260 --> 00:19:48,800 Okay, okay. 299 00:19:48,940 --> 00:19:53,920 What is serious is that you and Eric need to keep the girls in Los Angeles. 300 00:19:54,800 --> 00:19:56,520 Lily just needs some guidance. 301 00:19:57,170 --> 00:19:59,970 The only guidance I need from you is to show me to the other bathroom. 302 00:20:01,780 --> 00:20:03,980 I'm very sorry, Lily. I just... 303 00:20:04,030 --> 00:20:06,780 You don't know anything about what I need or how I feel. 304 00:20:07,460 --> 00:20:08,460 Or the fashion school. 305 00:20:08,560 --> 00:20:09,960 Back home that I want to go to. 306 00:20:10,500 --> 00:20:12,000 Oh, yep. 307 00:20:12,410 --> 00:20:13,820 Just you and me, Mom. 308 00:20:15,140 --> 00:20:15,580 Great. 309 00:20:15,581 --> 00:20:19,340 Welcome, everyone, to the bachelorette party of our girl, Anna! 310 00:20:23,700 --> 00:20:25,500 Oh, Mom, for real? 311 00:20:26,100 --> 00:20:28,120 Dude, I haven't changed. 312 00:20:31,700 --> 00:20:32,700 So funny. 313 00:20:33,760 --> 00:20:35,560 Oh, I remember that six-pack. 314 00:20:35,800 --> 00:20:36,800 Yeah, who is that? 315 00:20:36,840 --> 00:20:37,840 So handsome. 316 00:20:38,040 --> 00:20:39,200 That is Jake. 317 00:20:40,030 --> 00:20:41,560 Your mom's first love. 318 00:20:41,860 --> 00:20:43,340 And her first ride on a motorcycle. 319 00:20:43,660 --> 00:20:46,280 I like to ride in Jake's motorcycle. 320 00:20:46,281 --> 00:20:49,700 Jake also had a thing for tests. 321 00:20:50,010 --> 00:20:51,010 For Gramps? 322 00:20:51,040 --> 00:20:53,220 Alright, okay. Enough humiliation for tonight. 323 00:21:07,705 --> 00:21:10,400 Harper, baby! I made you a plate! 324 00:21:11,320 --> 00:21:13,540 Here you go. You're too young to be sad. Come on. 325 00:21:14,120 --> 00:21:15,660 Well, being young is overrated, Mom. 326 00:21:15,860 --> 00:21:17,060 Heat will be fine. 327 00:21:18,980 --> 00:21:20,120 Use the toilet seat. 328 00:21:40,090 --> 00:21:41,090 Lily. 329 00:21:47,500 --> 00:21:52,140 You know, Anna lost her father around the same age that you lost your mother. 330 00:21:54,510 --> 00:21:57,500 And then she had to deal with my wedding to Ryan. 331 00:21:58,120 --> 00:21:59,120 Cool. 332 00:22:00,210 --> 00:22:03,820 And then you add to that the complications of moving. 333 00:22:05,110 --> 00:22:06,480 I'm here for you. 334 00:22:08,640 --> 00:22:09,640 Sincerely. 335 00:22:12,800 --> 00:22:17,520 With all due respect, Dr. Coleman, you're not my gran or my therapist. 336 00:22:18,030 --> 00:22:21,960 So while I get you merged for keeping us in L.A., I don't need your help. 337 00:22:27,870 --> 00:22:30,070 Oh no! We used to be so cool! 338 00:22:30,350 --> 00:22:31,550 Hey, I'm still cool. 339 00:22:31,610 --> 00:22:35,130 I look amazing. You're very cool. That song you sent me was sick. 340 00:22:35,230 --> 00:22:37,875 Thank you. I wish I had more time to write, but 341 00:22:37,887 --> 00:22:40,430 now all I do is listen to parenting podcasts. 342 00:22:40,431 --> 00:22:43,330 Well, I'm sorry for ruining your exciting rock star life. 343 00:22:43,750 --> 00:22:46,790 Harper, wait, I was just... Wait, I wasn't serious. 344 00:22:47,595 --> 00:22:50,330 Look, I gave up performing, but I have to go to a lawyer party. 345 00:22:51,800 --> 00:22:52,930 You can't leave me. 346 00:22:53,390 --> 00:22:54,490 I don't think I belong here. 347 00:22:54,491 --> 00:22:55,990 Just let me handle this. I've got it. 348 00:22:56,290 --> 00:22:56,610 Harper! 349 00:22:57,010 --> 00:23:00,510 Anna, honey, you just need to pause and rephrase. 350 00:23:00,570 --> 00:23:01,030 Thanks, Mom. 351 00:23:01,170 --> 00:23:02,630 What? What did I do? 352 00:23:02,631 --> 00:23:05,450 I was handling it, and you completely undermined me as a parent. 353 00:23:05,470 --> 00:23:06,750 I was trying to help you. 354 00:23:06,830 --> 00:23:08,026 Well, your help isn't helpful. 355 00:23:08,050 --> 00:23:09,870 Well, that's not very nice to say. 356 00:23:09,871 --> 00:23:14,870 Did a great and mysterious Madam Jen interest you ladies in a psychic reading? 357 00:23:16,230 --> 00:23:20,850 Uh, no, thank you very much, but right now is not the... Time? 358 00:23:21,570 --> 00:23:22,970 It's just not really our... Thing? 359 00:23:23,570 --> 00:23:25,880 This will all be over soon if you just... 360 00:23:27,230 --> 00:23:27,710 Go with it. 361 00:23:27,730 --> 00:23:29,190 Go with it, yes, exactly. 362 00:23:29,210 --> 00:23:29,390 No, no. 363 00:23:29,391 --> 00:23:30,510 Come on in, yes, yes. 364 00:23:30,511 --> 00:23:31,210 Let's come away. 365 00:23:31,530 --> 00:23:32,850 Anybody else interested? 366 00:23:33,170 --> 00:23:34,750 I do discounts for bigger groups, okay? 367 00:23:34,751 --> 00:23:35,751 Okay. 368 00:23:38,250 --> 00:23:41,190 And that's how I lost my spot at the Largemont Farmer's Market. 369 00:23:41,470 --> 00:23:46,190 But I did get a table by the lids and free milk counter inside of the Starbucks. 370 00:23:46,610 --> 00:23:50,270 So I am a life coach, but I also do Reiki. 371 00:23:50,880 --> 00:23:53,463 If you notice, I have several business cards because 372 00:23:53,475 --> 00:23:55,870 I actually have a business card making business. 373 00:23:56,400 --> 00:23:57,650 So that's the card for that. 374 00:23:57,790 --> 00:24:01,070 I can put quotes on there that I can just make up for you. 375 00:24:01,195 --> 00:24:04,670 If you want something inspirational, for example, I can make up a quote. 376 00:24:04,695 --> 00:24:05,695 Like, um... 377 00:24:06,210 --> 00:24:07,210 Live your life. 378 00:24:08,610 --> 00:24:09,610 Gosh dang it. 379 00:24:09,730 --> 00:24:09,930 Okay. 380 00:24:10,190 --> 00:24:13,130 So here's... Oh, and, and, and, and... 381 00:24:13,870 --> 00:24:15,510 I'm going to read your palms now. 382 00:24:16,050 --> 00:24:17,050 Oh, really? 383 00:24:22,620 --> 00:24:23,620 There they go. 384 00:24:25,100 --> 00:24:26,100 Anybody? 385 00:24:26,480 --> 00:24:27,480 Okay. 386 00:24:28,540 --> 00:24:29,540 Okay. 387 00:24:30,560 --> 00:24:32,940 Smells like you had some appetizers. Were they good? 388 00:24:33,100 --> 00:24:33,640 Good, good. 389 00:24:33,820 --> 00:24:34,820 Yes. 390 00:24:35,420 --> 00:24:36,780 And did you have any, Mom? 391 00:24:38,800 --> 00:24:39,740 Um... No. 392 00:24:40,340 --> 00:24:42,720 No, no, I didn't. I, I, I... 393 00:24:43,840 --> 00:24:44,840 It's a wedding. 394 00:24:45,460 --> 00:24:45,820 Okay. 395 00:24:46,000 --> 00:24:47,000 Okay, okay, okay. 396 00:24:47,120 --> 00:24:48,120 Your lifelines... 397 00:24:49,750 --> 00:24:50,780 It, it's like they've... 398 00:24:53,780 --> 00:24:54,780 Intersected before. 399 00:24:55,980 --> 00:24:56,560 Oh, that's strange. 400 00:24:56,580 --> 00:24:57,580 Really? 401 00:24:59,750 --> 00:25:01,900 You've walked in each other's path. 402 00:25:04,320 --> 00:25:09,060 It's like... A crazy path crossed that you've climbed into. 403 00:25:13,830 --> 00:25:15,000 You've learned a lesson. 404 00:25:15,640 --> 00:25:17,440 A lesson that may serve you again. 405 00:25:18,500 --> 00:25:19,140 Okay, that's enough. 406 00:25:19,380 --> 00:25:21,320 I will give these to my neighbors. 407 00:25:21,480 --> 00:25:22,800 I'm onto something here. 408 00:25:23,040 --> 00:25:24,040 One more thing. 409 00:25:25,920 --> 00:25:28,440 Right over there is a QR code that you can tip me with. 410 00:25:28,580 --> 00:25:30,020 Any amount is appreciated. 411 00:25:30,340 --> 00:25:30,580 Really? 412 00:25:30,950 --> 00:25:32,390 I didn't know I could do that voice. 413 00:25:33,080 --> 00:25:34,080 Nice prank, Mom. 414 00:25:34,300 --> 00:25:35,300 We know what you did. 415 00:25:35,360 --> 00:25:36,120 What did I do? 416 00:25:36,380 --> 00:25:36,740 What do you mean? 417 00:25:36,741 --> 00:25:37,360 The psychic? 418 00:25:37,640 --> 00:25:38,640 Yeah, telling her. 419 00:25:38,840 --> 00:25:39,940 Oh, okay, okay. 420 00:25:40,240 --> 00:25:45,580 You think I'd rather solve your problem than deal with my booming culinary empire. 421 00:25:46,340 --> 00:25:49,620 I just thought I'd think of her... 422 00:25:51,470 --> 00:25:52,070 I'm home. 423 00:25:52,170 --> 00:25:53,170 You're happy here. 424 00:25:53,370 --> 00:25:54,370 Aren't you the psychic? 425 00:25:54,550 --> 00:25:57,426 I need you to look into my future and tell me where we're going to live. 426 00:25:57,450 --> 00:26:00,570 Oh, cool Gen Z. Talking to me. 427 00:26:00,730 --> 00:26:02,770 If it's not London, I need you to alter my destiny. 428 00:26:02,910 --> 00:26:05,770 And I literally have to stay in Los Angeles, so there's... 429 00:26:06,390 --> 00:26:07,830 That's not really how it works. 430 00:26:08,890 --> 00:26:09,890 Well, how does it work? 431 00:26:12,690 --> 00:26:14,890 Girls... Follow my aura. 432 00:26:15,910 --> 00:26:16,910 Boop. 433 00:26:17,830 --> 00:26:18,830 Beep. 434 00:26:19,170 --> 00:26:19,730 Deepdoop. 435 00:26:19,750 --> 00:26:22,670 You don't have a lot of lines in your hand, so it makes it harder for me. 436 00:26:23,050 --> 00:26:25,030 You two are called to be family. 437 00:26:25,270 --> 00:26:25,750 Yeah, right. 438 00:26:25,990 --> 00:26:27,190 Don't remind me. 439 00:26:29,520 --> 00:26:30,730 A lesson for you all. 440 00:26:33,650 --> 00:26:34,650 I see it now. 441 00:26:49,720 --> 00:26:51,000 Look. 442 00:26:51,880 --> 00:26:54,200 Why is she rhyming like a bridge troll? 443 00:27:01,940 --> 00:27:02,940 Earthquake? 444 00:27:03,200 --> 00:27:04,200 Earthquake? 445 00:27:27,775 --> 00:27:29,230 Did you feel that? 446 00:27:31,130 --> 00:27:33,270 Yeah, it must be the dancing. 447 00:27:34,340 --> 00:27:37,510 Yeah, right. We're just freaking ourselves out for no reason. 448 00:27:37,990 --> 00:27:39,250 Yeah, it's just in our heads. 449 00:27:40,030 --> 00:27:41,030 Right. 450 00:27:41,970 --> 00:27:43,690 All cozy and tucked in? 451 00:27:47,650 --> 00:27:48,650 You need anything? 452 00:27:49,420 --> 00:27:51,030 What more could I possibly need? 453 00:27:51,510 --> 00:27:54,250 How about sleeping in our own beds in our own rooms? 454 00:27:54,251 --> 00:27:55,251 Hmm. 455 00:27:57,350 --> 00:27:58,350 Sweet dreams. 456 00:28:01,770 --> 00:28:02,330 Teenagers. 457 00:28:02,690 --> 00:28:04,190 I was one, once. 458 00:28:04,410 --> 00:28:05,410 Yeah, so was I. 459 00:28:05,670 --> 00:28:06,010 Twice. 460 00:28:06,430 --> 00:28:06,710 Night. 461 00:28:07,150 --> 00:28:07,830 Night, love you. 462 00:28:08,050 --> 00:28:09,050 Love you too, honey. 463 00:28:38,560 --> 00:28:46,560 I didn't have an alarm. 464 00:28:49,400 --> 00:28:51,260 Why do my hands look so dry? 465 00:28:53,780 --> 00:28:54,780 Why am I so tired? 466 00:28:57,960 --> 00:28:58,960 Mom? 467 00:29:01,140 --> 00:29:02,140 Gwyneth? 468 00:29:05,920 --> 00:29:06,920 Gwyneth? 469 00:29:08,360 --> 00:29:09,480 Gwyneth, are you okay? 470 00:29:10,300 --> 00:29:13,360 Why are you bloody waking me up for? 471 00:29:13,860 --> 00:29:15,160 Are you mad at me? 472 00:29:15,200 --> 00:29:17,420 Why do I sound like this? 473 00:29:17,900 --> 00:29:18,900 Sound like what? 474 00:29:19,680 --> 00:29:20,680 American? 475 00:29:23,160 --> 00:29:24,160 Huh? No. 476 00:29:25,280 --> 00:29:26,600 Oh, good mom. 477 00:29:27,940 --> 00:29:28,940 Who was that? 478 00:29:33,120 --> 00:29:34,240 Lily, are you okay? 479 00:29:35,340 --> 00:29:35,880 No. 480 00:29:36,300 --> 00:29:37,300 Lily? 481 00:29:43,190 --> 00:29:44,190 You are back. 482 00:29:45,290 --> 00:29:46,290 No. 483 00:29:46,970 --> 00:29:47,350 No. 484 00:29:47,850 --> 00:29:48,850 No. 485 00:29:49,090 --> 00:29:50,810 No, no, no, no, no, no, no. 486 00:29:51,490 --> 00:29:54,510 I'm bloody decomposing. 487 00:29:57,650 --> 00:29:58,650 Harper? 488 00:30:02,150 --> 00:30:04,410 Oh, my God. 489 00:30:04,530 --> 00:30:04,810 I know. 490 00:30:04,990 --> 00:30:05,610 What is happening? 491 00:30:05,770 --> 00:30:07,250 It's me, it's mom. 492 00:30:07,650 --> 00:30:08,650 What are you saying? 493 00:30:12,040 --> 00:30:13,740 I'm grandma, sweetheart. 494 00:30:20,010 --> 00:30:20,780 Oh, my gosh. 495 00:30:20,920 --> 00:30:21,920 I've died. 496 00:30:22,730 --> 00:30:24,120 I killed myself! 497 00:30:24,121 --> 00:30:29,000 She just has crevices all over her face. Look at the crevices! 498 00:30:29,500 --> 00:30:31,120 My hands look like doll hands. 499 00:30:31,380 --> 00:30:33,100 My butt feels so high. 500 00:30:33,320 --> 00:30:34,660 I think I just peed a little. 501 00:30:35,040 --> 00:30:36,040 Oh no. 502 00:30:36,240 --> 00:30:39,020 My face feels so thirsty and dry. 503 00:30:39,500 --> 00:30:41,780 My face is perfect. 504 00:30:41,960 --> 00:30:46,580 My face looks like a Birkenbeck that's been left out in the sun. 505 00:30:49,780 --> 00:30:51,250 Why do I have to pee again? 506 00:30:51,610 --> 00:30:53,950 This is so much weirder than the last time. 507 00:30:54,150 --> 00:30:55,650 Last time? What last time? 508 00:30:56,050 --> 00:30:57,310 How come you never told me? 509 00:30:57,470 --> 00:30:59,010 We never told anyone, sweetheart. 510 00:30:59,490 --> 00:31:01,410 Now let's just pause and reframe. 511 00:31:02,640 --> 00:31:03,686 I didn't want to be a part of this family. 512 00:31:03,710 --> 00:31:06,590 And now I'm part of some dodgy family curse? 513 00:31:06,790 --> 00:31:07,790 And I'm the eldest? 514 00:31:07,970 --> 00:31:08,350 Mom? 515 00:31:08,890 --> 00:31:09,890 And where are her lips? 516 00:31:10,010 --> 00:31:11,830 She has no lips! 517 00:31:12,370 --> 00:31:13,150 Where did they go? 518 00:31:13,290 --> 00:31:14,290 How do we fix this? 519 00:31:15,300 --> 00:31:17,189 Well, you know, last time we switched back when 520 00:31:17,201 --> 00:31:18,940 we saw things from the other's perspective. 521 00:31:19,730 --> 00:31:20,530 Should we hold hands? 522 00:31:20,670 --> 00:31:21,670 Okay, hold my hands. 523 00:31:24,530 --> 00:31:26,796 I know I've been hard on you and Eric, but I 524 00:31:26,808 --> 00:31:29,190 can now see that you're doing the right thing. 525 00:31:29,510 --> 00:31:33,170 And Mom, you have always done so much for me. 526 00:31:33,330 --> 00:31:34,470 And I see you. 527 00:31:39,490 --> 00:31:40,760 I see you. 528 00:31:41,300 --> 00:31:43,980 Are you really seeing me though? Because I don't feel anything. 529 00:31:43,981 --> 00:31:47,240 You have no idea how hard I'm seeing you right now. 530 00:31:47,360 --> 00:31:48,360 One, two, three. 531 00:31:49,400 --> 00:31:50,760 Girls, that doesn't work. 532 00:31:50,810 --> 00:31:52,220 Yeah, we tried that last time. 533 00:31:53,940 --> 00:31:57,980 Looking like this is why people like you become shut-ins. 534 00:31:58,350 --> 00:32:00,500 And what's with this accent? Tomato. 535 00:32:00,810 --> 00:32:02,460 Is that what you think I sound like? 536 00:32:02,740 --> 00:32:05,660 Oh my God, yes, of course this is what you sound like. 537 00:32:05,860 --> 00:32:07,874 I do not sound like that. I've never said that 538 00:32:07,886 --> 00:32:10,000 in my entire life. I don't even know what it is. 539 00:32:10,001 --> 00:32:12,319 And then I'm going to call my energy healer because I 540 00:32:12,331 --> 00:32:14,660 need a chakra reset. Yes, that's what you sound like. 541 00:32:14,661 --> 00:32:17,080 The healer? Madam Jen? 542 00:32:17,990 --> 00:32:19,110 I thought she was a psychic. 543 00:32:19,280 --> 00:32:21,340 Ow, I thought she did sound baths for dogs. 544 00:32:21,680 --> 00:32:23,120 I thought she was a water sommelier. 545 00:32:23,360 --> 00:32:24,840 She did try to sell me knives. 546 00:32:25,350 --> 00:32:31,321 What? No, whatever she is, we have to find her. But until then... Until then what? 547 00:32:31,640 --> 00:32:35,620 Well, last time we convinced everyone that we were each other until we switched back. 548 00:32:36,030 --> 00:32:39,260 Oh, brilliant. So how are we supposed to pull that off? 549 00:32:39,460 --> 00:32:41,840 Panicking is not going to help anyone. 550 00:32:42,040 --> 00:32:43,900 Get out! 551 00:32:45,620 --> 00:32:46,980 Bye girls, it's going to be great. 552 00:32:48,750 --> 00:32:51,420 Look mom, I know I kept it totally together in front of the 553 00:32:51,432 --> 00:32:54,160 girls, but I have to be honest, I am freaking out right now. 554 00:32:54,360 --> 00:32:56,000 That was you keeping it totally together? 555 00:32:56,480 --> 00:32:56,920 Yes! 556 00:32:57,380 --> 00:32:58,760 No, no, just checking. 557 00:32:59,900 --> 00:33:00,900 Or a photographer. 558 00:33:01,320 --> 00:33:03,080 20% off at the Etsy shop. 559 00:33:03,160 --> 00:33:05,648 I can't get married. I haven't even had a boyfriend yet. 560 00:33:05,660 --> 00:33:07,320 We have to switch back to our bodies. 561 00:33:08,100 --> 00:33:11,480 At least your body didn't wake up with arthritis. 562 00:33:12,060 --> 00:33:15,540 It's disconnected. I guess her life coaching business went bust. 563 00:33:15,640 --> 00:33:17,280 I'm supposed to get married this weekend. 564 00:33:17,400 --> 00:33:21,220 What are these? And how many puffer jackets does someone need? 565 00:33:21,460 --> 00:33:23,760 Hm, Reiki master. What did you find? 566 00:33:24,385 --> 00:33:28,120 I bent down and didn't toot. 567 00:33:29,680 --> 00:33:31,120 Youth really is wasted on the young. 568 00:33:31,950 --> 00:33:34,500 What's with the old tissues in every pocket? 569 00:33:35,540 --> 00:33:36,540 Explain. 570 00:33:37,930 --> 00:33:39,780 No answer at Reiki. And now what? 571 00:33:40,150 --> 00:33:41,630 Did you try our vegan meatloaf truck? 572 00:33:42,020 --> 00:33:45,460 They don't have a number, and they only use DoorDash, and I don't know how to do that! 573 00:33:45,800 --> 00:33:48,580 I look ugly and Fisher years old. 574 00:33:49,820 --> 00:33:51,620 I'm literally my mother. 575 00:33:52,370 --> 00:33:54,370 I'm going to need therapy for the rest of my life. 576 00:33:54,720 --> 00:33:58,440 And not the kind from Graham's, like the real kind, that you have to pay for. 577 00:33:59,720 --> 00:34:01,580 Ugh, why does anyone wear these? 578 00:34:01,660 --> 00:34:03,280 Did she say anything? Like a fortune? 579 00:34:03,835 --> 00:34:06,960 No, but maybe she told the girls. 580 00:34:07,420 --> 00:34:09,420 Did the psychic say anything to you about a fortune? 581 00:34:09,421 --> 00:34:11,880 It could be the key to getting out of this. 582 00:34:12,950 --> 00:34:13,820 Wait, she did, right? 583 00:34:13,821 --> 00:34:14,100 She did. 584 00:34:14,240 --> 00:34:15,240 What was it? 585 00:34:15,410 --> 00:34:20,440 Change the hearts you know are wrong to reach the place where you belong. 586 00:34:21,120 --> 00:34:22,760 That's about our parents getting married. 587 00:34:23,220 --> 00:34:24,680 L.A., London. 588 00:34:25,445 --> 00:34:28,060 As teenagers, we had no power. 589 00:34:28,770 --> 00:34:30,960 No say in whether we move or stay. 590 00:34:31,460 --> 00:34:33,420 But, as adults... 591 00:34:34,980 --> 00:34:36,660 Mom, she didn't say anything to us! 592 00:34:38,620 --> 00:34:39,620 Oh. 593 00:34:40,800 --> 00:34:41,940 Whoa, honest. 594 00:34:42,260 --> 00:34:43,520 You do not hate me. 595 00:34:44,080 --> 00:34:46,840 So, what do you say? 596 00:34:48,680 --> 00:34:49,840 We need a plan. 597 00:34:51,080 --> 00:34:52,420 Eat cake doughnuts. 598 00:34:52,540 --> 00:34:53,200 She'll love those. 599 00:34:53,440 --> 00:34:54,320 Harper, got them. 600 00:34:54,400 --> 00:34:55,400 I'll love those. 601 00:34:55,440 --> 00:34:57,000 Hey girls, how was the sleepover? 602 00:34:57,320 --> 00:34:57,620 Good. 603 00:34:58,040 --> 00:34:59,040 Very good. 604 00:34:59,170 --> 00:35:00,170 We did teenager stuff. 605 00:35:02,840 --> 00:35:03,840 So here's our plan. 606 00:35:03,915 --> 00:35:06,100 First, these clothes are rubbish. 607 00:35:06,101 --> 00:35:07,560 We just can't. 608 00:35:07,840 --> 00:35:11,680 Can you just give me five minutes? 609 00:35:24,700 --> 00:35:25,220 What? 610 00:35:25,580 --> 00:35:26,040 No. 611 00:35:26,240 --> 00:35:26,520 How? 612 00:35:26,980 --> 00:35:27,500 Why? 613 00:35:27,910 --> 00:35:28,950 You're in your mom's body. 614 00:35:29,240 --> 00:35:32,920 So, all you have to do is tell my dad you don't love him anymore. 615 00:35:33,440 --> 00:35:34,240 Wedding is off. 616 00:35:34,320 --> 00:35:34,720 Done. 617 00:35:35,000 --> 00:35:36,000 Whoa. 618 00:35:36,120 --> 00:35:37,120 Got some bangs. 619 00:35:37,540 --> 00:35:38,620 What did you do to my hair? 620 00:35:38,780 --> 00:35:39,520 I fixed it. 621 00:35:39,780 --> 00:35:40,780 And you're welcome. 622 00:35:40,960 --> 00:35:42,020 It's called a fringe. 623 00:35:42,870 --> 00:35:45,040 Seriously, think you're going to my work dressed like this? 624 00:35:45,041 --> 00:35:45,440 Just take that off. 625 00:35:45,500 --> 00:35:46,240 You're going to get me fired. 626 00:35:46,241 --> 00:35:47,100 What did you do to my hair? 627 00:35:47,101 --> 00:35:47,840 I slicked it. 628 00:35:47,841 --> 00:35:49,120 You never wash your hair. 629 00:35:49,340 --> 00:35:49,860 No, I don't. 630 00:35:49,960 --> 00:35:51,380 The ocean washes it for me. 631 00:35:51,660 --> 00:35:52,060 Obviously. 632 00:35:52,400 --> 00:35:53,320 The wedding can't happen. 633 00:35:53,400 --> 00:35:53,840 It's Friday. 634 00:35:54,200 --> 00:35:55,240 We only have until Sunday. 635 00:35:55,300 --> 00:35:57,260 We've got to do some serious sabotage. 636 00:35:57,400 --> 00:35:58,440 The immigration interview. 637 00:35:58,680 --> 00:35:59,680 The rehearsal lunch. 638 00:36:00,020 --> 00:36:02,800 Then, what if we cancel all the wedding stuff? 639 00:36:03,700 --> 00:36:04,200 The cake. 640 00:36:04,640 --> 00:36:05,000 Place. 641 00:36:05,280 --> 00:36:05,680 People. 642 00:36:05,780 --> 00:36:10,160 And all we have to do is convince our parents that they are incompatible. 643 00:36:10,240 --> 00:36:12,559 Which should not be hard because my mom obviously 644 00:36:12,571 --> 00:36:14,760 should not be with some wannabe Gordon Ramsay. 645 00:36:14,960 --> 00:36:21,540 Well, my father doesn't want to be with some wannabe Valley Village rocker mom. 646 00:36:21,860 --> 00:36:22,940 I don't like this. 647 00:36:23,380 --> 00:36:24,220 Sexy tiger. 648 00:36:24,360 --> 00:36:24,740 No, no, no. 649 00:36:25,160 --> 00:36:27,722 It's an American superstition that it's bad luck for 650 00:36:27,734 --> 00:36:30,160 the bride and groom to kiss before they say I do. 651 00:36:30,640 --> 00:36:31,640 Really? 652 00:36:31,940 --> 00:36:32,500 For how long? 653 00:36:32,600 --> 00:36:33,600 For a long time. 654 00:36:33,720 --> 00:36:34,480 A long, long time. 655 00:36:34,720 --> 00:36:34,940 Really? 656 00:36:35,020 --> 00:36:35,160 Yeah. 657 00:36:35,340 --> 00:36:37,400 Also, no touching hands. 658 00:36:37,700 --> 00:36:38,700 No touching at all. 659 00:36:39,040 --> 00:36:41,960 No gazing into each other's eyes because it's gross. 660 00:36:42,660 --> 00:36:43,140 Yeah. 661 00:36:43,460 --> 00:36:43,840 How old? 662 00:36:43,940 --> 00:36:44,940 For maximum luck. 663 00:36:45,160 --> 00:36:49,280 And finally, we must be convincing as them until we break them up. 664 00:36:51,980 --> 00:36:52,540 Lily. 665 00:36:52,860 --> 00:36:53,860 Yeah? 666 00:36:55,680 --> 00:36:57,280 Did you just take Tessa's calcium? 667 00:37:05,670 --> 00:37:06,670 Bone health. 668 00:37:09,000 --> 00:37:10,350 You need those. 669 00:37:10,550 --> 00:37:11,650 Yes, I'll be taking them. 670 00:37:12,130 --> 00:37:13,130 You need to take those. 671 00:37:13,190 --> 00:37:14,190 I'm going to donate them. 672 00:37:14,270 --> 00:37:15,290 No, you can't. 673 00:37:16,330 --> 00:37:17,330 Let's crack on. 674 00:37:19,630 --> 00:37:23,021 Well, actually, Lily and I aren't feeling very well. 675 00:37:23,033 --> 00:37:26,370 We think it might be a smart decision to stay home. 676 00:37:26,490 --> 00:37:28,950 This has nothing to do with your detention. 677 00:37:31,460 --> 00:37:35,050 Oh, well, you wouldn't want me to go to school sick, would you, Mom? 678 00:37:37,700 --> 00:37:41,310 You don't feel sick to me. Does she look sick to you, perhaps? I mean, Mom. 679 00:37:42,670 --> 00:37:43,670 No. 680 00:37:44,820 --> 00:37:48,607 They look fine. You have your client Ella's huge Rolling Stone photoshoot today 681 00:37:48,619 --> 00:37:52,370 and your immigration interview. Don't you need a little bit of help with that? 682 00:37:53,020 --> 00:37:54,650 Of course she needs your help. 683 00:37:55,870 --> 00:37:58,506 All right, kids these days. Won't say anything to get out of school. 684 00:37:58,530 --> 00:37:59,550 Come on, girls. 685 00:37:59,551 --> 00:38:00,250 And make good choices. 686 00:38:00,570 --> 00:38:02,810 Come on, come on. Let's go. See you at the dance studio. 687 00:38:02,850 --> 00:38:04,450 Wait, what? Dance studio? 688 00:38:06,070 --> 00:38:08,230 Let's go. I'll change you at the club. I got your bag. 689 00:38:08,390 --> 00:38:08,750 Change? 690 00:38:08,990 --> 00:38:09,950 This is the finals. 691 00:38:09,951 --> 00:38:13,390 Welcome, everybody, to the Westside Pickleball Championship. 692 00:38:13,950 --> 00:38:15,990 Oh, yeah, you have your championship today. 693 00:38:17,570 --> 00:38:18,850 I think you're going to be late. 694 00:38:19,270 --> 00:38:21,590 Late? Yes, yeah, I'm going to be late. 695 00:38:21,870 --> 00:38:25,407 Okay, newlyweds. You just made your grand entrance 696 00:38:25,419 --> 00:38:29,110 into the wedding reception. The lights begin to dim. 697 00:38:29,490 --> 00:38:31,210 And a five, six, seven, Eric. 698 00:38:33,050 --> 00:38:33,930 Death knows. 699 00:38:34,030 --> 00:38:35,750 Oh, right. Make a ball. 700 00:38:37,970 --> 00:38:38,750 Yes. Charge. 701 00:38:38,970 --> 00:38:39,410 Stallion. 702 00:38:39,610 --> 00:38:40,610 Yes. 703 00:38:41,090 --> 00:38:43,590 Get it, groom. Big stallion energy. 704 00:38:43,990 --> 00:38:44,990 All right. 705 00:38:45,620 --> 00:38:47,670 So look at him. Eye contact. Come on. 706 00:38:47,790 --> 00:38:48,790 Hi. 707 00:38:49,290 --> 00:38:51,270 Tango is your pelvis. 708 00:38:51,810 --> 00:38:53,610 Pickleball, it's a sport, right, tennis? 709 00:38:53,990 --> 00:38:55,570 But it is for athletes. 710 00:38:55,571 --> 00:38:57,146 It's for athletes, but that's what it is. 711 00:38:57,170 --> 00:38:58,870 Oh, it's like tennis, but for non-athletes. 712 00:38:58,890 --> 00:39:02,339 It's a bunch of old nutters with giant paddles chasing a wiffle ball. 713 00:39:02,351 --> 00:39:04,030 It's not bloody Wimbledon, is it? 714 00:39:04,850 --> 00:39:05,850 Here we go. 715 00:39:07,890 --> 00:39:11,290 Okay, that was aggressive. 716 00:39:11,310 --> 00:39:12,110 What was that? 717 00:39:12,130 --> 00:39:13,130 She almost hit me. 718 00:39:14,410 --> 00:39:15,410 Okay. 719 00:39:16,090 --> 00:39:17,350 Oh, it's good. This is fine. 720 00:39:17,430 --> 00:39:17,810 Up you go. 721 00:39:18,270 --> 00:39:20,070 No, it's okay. It's fine. This is good. 722 00:39:20,770 --> 00:39:26,130 You're just lying on the floor, taking a little nappy-poo. Not a nappy-poo. Tango. 723 00:39:26,430 --> 00:39:28,990 Oh, no, I'm just thinking that maybe the tango isn't hurt again. 724 00:39:29,890 --> 00:39:30,630 Anything else? 725 00:39:30,850 --> 00:39:32,150 Okay, Beck, what else is sexy? 726 00:39:32,930 --> 00:39:34,330 Come on. We're out of the game. 727 00:39:35,610 --> 00:39:37,770 Game point, suckers. 728 00:39:53,580 --> 00:39:56,520 Serena Williams, she's got nothing on the song these ladies are making. 729 00:39:56,660 --> 00:39:59,460 The fully something beat of hip-hop. 730 00:39:59,700 --> 00:40:00,740 Oh, that's it? 731 00:40:00,920 --> 00:40:01,300 Yeah. 732 00:40:01,780 --> 00:40:04,500 Uh-huh, and hip-hop. I've never seen this kind of hip-hop. 733 00:40:04,620 --> 00:40:05,620 Hip-hop. 734 00:40:08,060 --> 00:40:09,636 She's on the ground. How is she doing that? 735 00:40:09,660 --> 00:40:10,360 That's a new move. 736 00:40:10,680 --> 00:40:12,880 That's defensive offense. Defensive offense. 737 00:40:12,881 --> 00:40:14,860 Woman, get up! 738 00:40:25,360 --> 00:40:26,940 Yes! Yes! 739 00:40:34,090 --> 00:40:35,530 Take that, boomers! 740 00:40:35,710 --> 00:40:36,710 Okay, okay. 741 00:40:36,890 --> 00:40:39,210 First of all, hold me. We are not boomers. 742 00:40:39,230 --> 00:40:40,230 We're Gen X. 743 00:40:40,270 --> 00:40:42,050 We are elder millennials. 744 00:40:42,410 --> 00:40:43,570 Some of the last millennials. 745 00:40:43,870 --> 00:40:44,870 The finale. 746 00:40:45,570 --> 00:40:48,130 And five, six, seven, eight. 747 00:40:58,680 --> 00:40:59,680 No! 748 00:41:08,850 --> 00:41:09,910 And Anna! 749 00:41:10,950 --> 00:41:12,410 Run, girl, run! 750 00:41:15,290 --> 00:41:17,290 Get in, run, run, run! 751 00:41:19,110 --> 00:41:20,110 Anna! 752 00:41:22,500 --> 00:41:24,150 Mom, we're supposed to know where to go. 753 00:41:24,310 --> 00:41:25,310 Natural, honey. 754 00:41:25,790 --> 00:41:27,190 Can you tell me how? Okay. 755 00:41:36,720 --> 00:41:39,610 I have an immigration interview, a rehearsal lunch, 756 00:41:39,860 --> 00:41:44,030 Ella's big show, my wedding, and I am stuck in detention. 757 00:41:44,830 --> 00:41:45,930 But I'm stuck here, too. 758 00:41:46,360 --> 00:41:49,170 And it's the championships for the entire West Side. 759 00:41:50,070 --> 00:41:51,370 Well, well, well. 760 00:41:52,100 --> 00:41:53,290 Look who showed up. 761 00:41:54,150 --> 00:41:57,010 Lily Reyes and Harper Coleman. 762 00:41:58,110 --> 00:41:59,870 How have you not retired yet? 763 00:42:00,450 --> 00:42:02,910 The school had our pension invested in crypto. 764 00:42:03,930 --> 00:42:06,098 And since I'm not supposed to complain about 765 00:42:06,110 --> 00:42:08,390 it for my lawyer, it's neither here nor there. 766 00:42:08,990 --> 00:42:11,450 So let's surrender our devices and let's go. 767 00:42:20,890 --> 00:42:23,473 And now it's time to prepare for the most 768 00:42:23,485 --> 00:42:26,270 boring task you could ever possibly imagine. 769 00:42:26,650 --> 00:42:30,190 Sit there, read or think only. 770 00:42:31,140 --> 00:42:33,350 No screens, books. 771 00:42:35,390 --> 00:42:39,970 Wait, does he mean hours of uninterrupted peace? 772 00:42:39,971 --> 00:42:42,630 Wipe that look of bliss off your face. 773 00:42:42,790 --> 00:42:46,010 Get over yourself, Elton. This is high school, not prison. 774 00:42:46,390 --> 00:42:47,850 Yeah, it's not a prison. 775 00:42:48,010 --> 00:42:51,610 Which, FYI, research shows is ineffective at preventing recidivism. 776 00:42:51,810 --> 00:42:53,010 Yeah, rizzicism. 777 00:42:53,670 --> 00:42:55,464 You know, giving back to the community is a 778 00:42:55,476 --> 00:42:57,450 lot more effective than trapping people inside. 779 00:42:59,190 --> 00:43:00,190 Oh. 780 00:43:01,540 --> 00:43:02,790 You want to go outside? 781 00:43:04,090 --> 00:43:05,090 Let us out. 782 00:43:05,430 --> 00:43:06,450 Yeah, let us out. 783 00:43:06,710 --> 00:43:07,250 Let us out. 784 00:43:07,450 --> 00:43:08,110 Let us out. 785 00:43:08,430 --> 00:43:09,470 Let us out. 786 00:43:09,645 --> 00:43:10,670 Let us out. 787 00:43:10,930 --> 00:43:11,850 Let us out. 788 00:43:11,910 --> 00:43:12,290 Outside. 789 00:43:12,650 --> 00:43:13,290 Let us out. 790 00:43:13,590 --> 00:43:14,590 Stop it! 791 00:43:17,280 --> 00:43:19,520 We need to find Matt and Jen now. 792 00:43:20,000 --> 00:43:21,280 We need our phones. 793 00:43:22,100 --> 00:43:24,420 Come on, Reggie, you run like McRibber. 794 00:43:24,780 --> 00:43:25,220 Ah! 795 00:43:25,660 --> 00:43:26,080 It's enough! 796 00:43:26,240 --> 00:43:26,680 Rude! 797 00:43:26,900 --> 00:43:29,220 Pick up the pace or you'll pick up cash! 798 00:43:29,960 --> 00:43:32,200 Yeah, I know, I don't care about the deposit. 799 00:43:32,280 --> 00:43:32,940 And the officiant? 800 00:43:32,980 --> 00:43:34,296 Oh, that includes the officiant, too? 801 00:43:34,320 --> 00:43:34,920 Cancel that, too. 802 00:43:35,080 --> 00:43:35,480 Thank you. 803 00:43:35,680 --> 00:43:37,020 How come Jen isn't answering? 804 00:43:37,080 --> 00:43:38,080 Is this for real? 805 00:43:38,260 --> 00:43:38,540 Yes. 806 00:43:38,740 --> 00:43:39,740 Where are you? 807 00:43:40,370 --> 00:43:41,680 Oh, no! 808 00:43:42,440 --> 00:43:43,440 Boo! 809 00:43:43,740 --> 00:43:45,640 Remember, it's the Hungry Tour. 810 00:43:46,080 --> 00:43:47,520 Trevor's allergic to strawberries. 811 00:43:47,880 --> 00:43:48,880 Looks sweet, Ella. 812 00:43:50,540 --> 00:43:51,580 Ella's having a meltdown. 813 00:43:52,020 --> 00:43:52,380 Hold on. 814 00:43:53,000 --> 00:43:55,860 Hello, my staff of people that I see all the time. 815 00:43:58,730 --> 00:43:59,500 Here's your dish. 816 00:43:59,620 --> 00:44:00,620 Oh, thank you. 817 00:44:01,440 --> 00:44:03,200 All right, so she's only here for this. 818 00:44:04,240 --> 00:44:05,240 Come on. 819 00:44:06,040 --> 00:44:07,356 Why would you give me that to drink? 820 00:44:07,380 --> 00:44:08,600 Can you tell me if I don't? 821 00:44:08,920 --> 00:44:09,920 Anna! 822 00:44:10,140 --> 00:44:10,800 Jeans shorts. 823 00:44:10,980 --> 00:44:11,580 Fresh guard. 824 00:44:11,840 --> 00:44:12,840 Laundry day? 825 00:44:14,420 --> 00:44:16,260 Let's talk about the headline for the article. 826 00:44:16,980 --> 00:44:18,240 It's giving it, girl. 827 00:44:18,800 --> 00:44:21,660 Pop star Queen Ella slays down the house. 828 00:44:22,120 --> 00:44:24,480 Or we're gagging besties. 829 00:44:25,180 --> 00:44:27,380 Ella's new album just hits different. 830 00:44:27,540 --> 00:44:28,540 No, no, just stop. 831 00:44:28,840 --> 00:44:31,340 What deeply out of touch old person came up with those? 832 00:44:31,740 --> 00:44:32,320 You did. 833 00:44:32,520 --> 00:44:33,520 I did? 834 00:44:33,620 --> 00:44:34,620 Wow. 835 00:44:34,860 --> 00:44:35,860 Thanks, boss. 836 00:44:35,890 --> 00:44:37,530 Okay, I really need you to focus on Ella. 837 00:44:37,700 --> 00:44:38,700 Okay. 838 00:44:43,180 --> 00:44:44,180 Don't start that. 839 00:44:46,480 --> 00:44:49,680 Ella, Trevor involved me. 840 00:44:49,960 --> 00:44:51,300 And you know what that means? 841 00:44:51,860 --> 00:44:52,860 No. 842 00:44:53,600 --> 00:45:00,220 What it means is that the whole world knows that he dumped me. 843 00:45:00,500 --> 00:45:01,500 It's everywhere. 844 00:45:02,780 --> 00:45:04,860 Okay, I am your manager. 845 00:45:05,360 --> 00:45:06,440 So I'm gonna manage this. 846 00:45:06,560 --> 00:45:06,840 Okay. 847 00:45:07,510 --> 00:45:09,420 Ryan, I really do need to dash. 848 00:45:09,760 --> 00:45:11,916 Yeah, but they sent the photographers back in five minutes. 849 00:45:11,940 --> 00:45:12,940 Photographer? 850 00:45:13,340 --> 00:45:14,340 Yeah. 851 00:45:14,880 --> 00:45:16,080 For your new passport photo. 852 00:45:16,200 --> 00:45:17,876 The one you need for the international party. 853 00:45:17,900 --> 00:45:19,320 Oh, yes. 854 00:45:19,920 --> 00:45:24,240 I remember every detail that you told me about me. 855 00:45:24,500 --> 00:45:25,740 Yeah, I got prescriptions. 856 00:45:25,920 --> 00:45:27,220 You got the essentials. 857 00:45:29,440 --> 00:45:30,440 Essentials? 858 00:45:35,250 --> 00:45:36,250 Yes. 859 00:45:37,670 --> 00:45:38,670 Shh. 860 00:45:42,630 --> 00:45:44,550 Do I need all these things? 861 00:45:53,180 --> 00:45:54,460 I can move that. 862 00:45:54,920 --> 00:45:55,920 Yes. 863 00:45:57,420 --> 00:45:58,620 Where does this go? 864 00:45:59,900 --> 00:46:00,900 Go there. 865 00:46:07,110 --> 00:46:08,400 With adult mappies? 866 00:46:08,940 --> 00:46:10,560 That is so lazy. 867 00:46:12,280 --> 00:46:13,080 Oh, hey. 868 00:46:13,300 --> 00:46:14,300 Yes, right here. 869 00:46:17,460 --> 00:46:18,400 Fix it in? 870 00:46:18,440 --> 00:46:18,720 Yes. 871 00:46:19,320 --> 00:46:20,920 It's in that tool case for old people. 872 00:46:21,585 --> 00:46:23,880 Oh, this is for when you lose your teeth. 873 00:46:29,080 --> 00:46:30,080 I'm gonna lose my teeth? 874 00:46:31,560 --> 00:46:32,080 No! 875 00:46:32,580 --> 00:46:34,060 Okay, slowpokes. 876 00:46:34,300 --> 00:46:37,540 I want every blue spirulina smooth spill gone. 877 00:46:37,800 --> 00:46:39,700 I want every chia seed scraped. 878 00:46:39,980 --> 00:46:43,820 Every chewed piece of organic gum on the bottom of these seats gone! 879 00:46:43,860 --> 00:46:44,700 Way to go, Harper. 880 00:46:44,720 --> 00:46:45,560 It's an ALTF. 881 00:46:45,561 --> 00:46:46,561 What? 882 00:46:47,010 --> 00:46:48,960 No, this was Lily's fault. 883 00:46:49,580 --> 00:46:50,580 Elton! 884 00:46:51,580 --> 00:46:52,580 Yeah? 885 00:46:53,130 --> 00:46:55,579 I understand that you feel the need to prove a 886 00:46:55,591 --> 00:46:58,320 point because I publicly undermined your authority. 887 00:46:59,100 --> 00:47:00,100 How? 888 00:47:01,620 --> 00:47:03,340 Do you understand me? 889 00:47:03,530 --> 00:47:04,960 This isn't restorative justice. 890 00:47:05,140 --> 00:47:08,440 I mean, if anything, you're making these kids want to act out law. 891 00:47:08,760 --> 00:47:11,080 How does Lily always manage to make things worse? 892 00:47:11,760 --> 00:47:12,700 It's a unique talent. 893 00:47:12,701 --> 00:47:14,940 I have connections on the school board, Elton. 894 00:47:15,505 --> 00:47:18,600 Well, you're a stupid kid and you have no connections, 895 00:47:18,840 --> 00:47:22,280 but you have earned, along with everybody here, 896 00:47:23,000 --> 00:47:24,300 three more weeks of detention. 897 00:47:25,740 --> 00:47:26,740 Lily! 898 00:47:30,660 --> 00:47:32,900 That was uncalled for. 899 00:47:33,225 --> 00:47:36,720 Let's all take a deep, centering breath. 900 00:47:38,640 --> 00:47:39,640 You gotta stay on this. 901 00:47:41,340 --> 00:47:42,340 You ready? 902 00:47:43,820 --> 00:47:44,820 Stunning. 903 00:47:45,580 --> 00:47:46,580 Wow. 904 00:47:47,040 --> 00:47:48,040 Good, right? 905 00:47:49,850 --> 00:47:52,200 I think you're having an allergic reaction. 906 00:47:52,320 --> 00:47:54,280 No, no, no, no. It's Riff Pumper. 907 00:47:55,490 --> 00:47:56,490 I want to get some ice. 908 00:47:56,920 --> 00:47:57,920 Okay, give me some ice. 909 00:47:58,340 --> 00:48:00,180 I'll bring a bottle of Benadryl liquid fun. 910 00:48:00,220 --> 00:48:01,220 It's Riff Pumper. 911 00:48:01,520 --> 00:48:03,780 No, Ryan, I don't have allergies. 912 00:48:04,400 --> 00:48:05,400 Oh, okay, whatever. 913 00:48:05,720 --> 00:48:06,840 Do you have another big one? 914 00:48:07,760 --> 00:48:08,240 True. 915 00:48:08,340 --> 00:48:09,180 I didn't think. 916 00:48:09,300 --> 00:48:11,160 And can you make the... You're conserving, right? 917 00:48:11,320 --> 00:48:12,320 I'll help. 918 00:48:12,400 --> 00:48:13,400 Okay, ready? 919 00:48:13,460 --> 00:48:14,460 Ready. 920 00:48:18,170 --> 00:48:19,270 Let me do it. Hold it. 921 00:48:21,030 --> 00:48:21,670 Oh, no. 922 00:48:21,930 --> 00:48:24,310 Did you just hit maybe 50 rocks? 923 00:48:24,530 --> 00:48:25,810 I'll just do a look, okay? 924 00:48:26,370 --> 00:48:27,370 Okay, here I go. 925 00:48:30,150 --> 00:48:31,150 Dear sir, 926 00:48:31,520 --> 00:48:33,070 must cancel the wedding venue 927 00:48:33,320 --> 00:48:34,850 because the bride is horrible, 928 00:48:35,030 --> 00:48:36,530 as my daughter, always suspected. 929 00:48:36,980 --> 00:48:38,410 Oh, who's in the bar? 930 00:48:39,110 --> 00:48:40,110 Hello, hello? 931 00:48:40,150 --> 00:48:41,150 Hey, hon. 932 00:48:41,240 --> 00:48:42,880 I need your approval on the author photo. 933 00:48:43,070 --> 00:48:43,350 Okay. 934 00:48:43,630 --> 00:48:44,730 Texting it over now. 935 00:48:45,770 --> 00:48:47,090 Oh, no. 936 00:48:47,590 --> 00:48:48,590 No, no. 937 00:48:48,670 --> 00:48:49,670 That one's rubbish. 938 00:48:50,170 --> 00:48:51,690 I just took a new one. 939 00:48:52,270 --> 00:48:53,270 I'm sending now. 940 00:48:53,730 --> 00:48:54,730 Oh, look. 941 00:48:55,070 --> 00:48:57,530 Her phone has the giant letter virus. 942 00:48:59,690 --> 00:49:00,690 Oh. 943 00:49:01,190 --> 00:49:04,690 Ryan, is it possible for you to drop me at Anna's work? 944 00:49:04,990 --> 00:49:05,990 Hey, you Trevor-heads. 945 00:49:06,075 --> 00:49:07,350 That was your boy, Trevor Trev. 946 00:49:11,150 --> 00:49:13,050 My mom's biggest client is having a meltdown. 947 00:49:13,230 --> 00:49:13,510 Jack! 948 00:49:13,750 --> 00:49:14,350 I'm working! 949 00:49:14,590 --> 00:49:16,430 Trevor, her boyfriend dumped her. 950 00:49:17,630 --> 00:49:18,670 Trevor Travis. 951 00:49:18,910 --> 00:49:19,150 Shh. 952 00:49:19,630 --> 00:49:26,850 She's so much better, better, better than her last one. 953 00:49:27,470 --> 00:49:28,470 Oh. 954 00:49:28,940 --> 00:49:30,810 And they just got matching tattoos. 955 00:49:31,780 --> 00:49:35,425 Oh, that is literally the worst thing I've 956 00:49:35,437 --> 00:49:39,530 ever heard happening to anyone ever, full stop. 957 00:49:39,531 --> 00:49:40,531 Thank you. 958 00:49:40,670 --> 00:49:41,670 Of course. 959 00:49:42,110 --> 00:49:45,790 Anna's getting married, so she doesn't get what it's like to have your heart broken. 960 00:49:46,250 --> 00:49:46,550 Oh, I know. 961 00:49:47,100 --> 00:49:51,510 When I was your age, my mom, I mean, I had this boyfriend, Jake. 962 00:49:51,780 --> 00:49:53,540 And all my friends say he was my first love. 963 00:49:54,260 --> 00:49:55,460 Is that who your song's about? 964 00:49:55,990 --> 00:49:56,670 What song? 965 00:49:56,950 --> 00:49:57,950 My song? 966 00:50:11,600 --> 00:50:12,600 I wrote that? 967 00:50:13,885 --> 00:50:15,320 It's really good. 968 00:50:17,010 --> 00:50:18,880 This is a great song. 969 00:50:19,630 --> 00:50:21,280 You're really good. 970 00:50:22,220 --> 00:50:23,540 I don't get why you quit playing. 971 00:50:25,160 --> 00:50:30,200 Because I had a kid, who I probably resent, since I'm writing songs in secret. 972 00:50:31,080 --> 00:50:32,080 So you miss performing? 973 00:50:34,470 --> 00:50:36,480 I mean, yeah, probably. 974 00:50:37,950 --> 00:50:39,590 I'm finding out a lot about myself today. 975 00:50:42,600 --> 00:50:47,780 Anna, your song is the only song I loved out of everything that we got sent. 976 00:50:48,180 --> 00:50:53,640 I know you already said no, but can I please sing it at the Wilton tomorrow? 977 00:50:54,060 --> 00:50:58,400 I mean, it's your concert, your tour. You should sing whatever song you want. 978 00:50:59,000 --> 00:51:00,000 Okay. 979 00:51:00,200 --> 00:51:06,160 I feel like between managers and stylists and execs and label people, 980 00:51:06,470 --> 00:51:09,600 I feel like I never get a say in anything that goes on. 981 00:51:09,960 --> 00:51:10,960 Right! 982 00:51:11,540 --> 00:51:14,560 Right, because old people never listen. 983 00:51:15,820 --> 00:51:18,471 I mean, people like you think... I think people 984 00:51:18,483 --> 00:51:22,080 like me think people like you don't know... You know what I mean. 985 00:51:22,740 --> 00:51:24,920 Yeah, I have control over my own life. 986 00:51:26,280 --> 00:51:27,280 Absolute control. 987 00:51:27,700 --> 00:51:28,360 Photoshoot's back on. 988 00:51:28,440 --> 00:51:30,300 Photoshoot is back on, grasshoppers! 989 00:51:30,540 --> 00:51:31,740 Jump, jump, jump! 990 00:51:32,060 --> 00:51:35,140 Let's make some fierce photos of this! 991 00:51:35,870 --> 00:51:38,760 Girl, having a job is really hard. 992 00:51:39,340 --> 00:51:39,860 Wait. 993 00:51:39,980 --> 00:51:40,780 What? Wait what? 994 00:51:40,930 --> 00:51:44,733 If your mom wrote that song about that Jake, that's 995 00:51:44,745 --> 00:51:48,260 how we can get our parents to split up forever. 996 00:51:48,640 --> 00:51:51,960 So if she is with him, she can't marry my dad. 997 00:51:52,140 --> 00:51:53,140 Well, how do we find him? 998 00:51:55,165 --> 00:51:57,220 It's like a database of old people. 999 00:51:58,080 --> 00:51:58,540 Jake. 1000 00:51:58,660 --> 00:51:59,400 Oh, that's him. 1001 00:51:59,520 --> 00:52:00,520 Yes, from the photo. 1002 00:52:00,720 --> 00:52:01,760 Wait, wait, wait, look. 1003 00:52:02,900 --> 00:52:03,380 Okay. 1004 00:52:03,760 --> 00:52:06,020 Oh, and he owns the record parlor. 1005 00:52:06,240 --> 00:52:08,700 He has liked all your mom's posts. 1006 00:52:08,701 --> 00:52:11,500 He is proper obsessed with her. 1007 00:52:12,140 --> 00:52:12,460 Single. 1008 00:52:12,720 --> 00:52:13,900 Okay, let's do it. 1009 00:52:14,200 --> 00:52:15,340 Let's do it. 1010 00:52:16,080 --> 00:52:20,560 But first, your mom must look fit if she's going to run into the love of her life. 1011 00:52:20,860 --> 00:52:22,140 And I need to change too. 1012 00:52:22,800 --> 00:52:27,640 Ella's stylist has pulled the most gorgeous garms I've ever seen in my entire life. 1013 00:52:27,641 --> 00:52:28,641 Baby, love this for me? 1014 00:52:28,800 --> 00:52:30,196 Girl, the label loves this for you. 1015 00:52:30,220 --> 00:52:31,300 Can we just put it on here? 1016 00:52:31,420 --> 00:52:32,696 Put just the baby on your shoulder? 1017 00:52:32,720 --> 00:52:32,840 No. 1018 00:52:32,940 --> 00:52:33,600 Rest it on your neck? 1019 00:52:33,800 --> 00:52:38,660 Please, can we just put our differences aside so that I can live my dream? 1020 00:52:39,140 --> 00:52:39,540 Please. 1021 00:52:39,660 --> 00:52:41,460 This is only because of the plan. 1022 00:52:42,040 --> 00:52:42,760 Oh, thank you. 1023 00:52:42,840 --> 00:52:43,840 You're welcome. 1024 00:52:44,330 --> 00:52:45,330 Thank you. 1025 00:52:45,660 --> 00:52:46,280 Thank you. 1026 00:52:46,660 --> 00:52:47,240 Thank you. 1027 00:52:47,241 --> 00:52:48,241 Thank you. 1028 00:52:58,040 --> 00:52:59,160 Not very mean. 1029 00:52:59,760 --> 00:53:00,760 Not at all. 1030 00:53:01,000 --> 00:53:02,260 It's so exciting. 1031 00:53:02,760 --> 00:53:04,100 So, please look at the camera. 1032 00:53:04,220 --> 00:53:04,940 It's very different. 1033 00:53:05,140 --> 00:53:06,940 Find the shape and then hold it. 1034 00:53:06,941 --> 00:53:07,941 Good luck. 1035 00:53:11,260 --> 00:53:13,220 I'm sorry, where did the fruit come from? 1036 00:53:18,560 --> 00:53:19,700 This is cool. 1037 00:53:20,040 --> 00:53:20,300 Exactly. 1038 00:53:20,480 --> 00:53:21,600 She's psyched, I think. 1039 00:53:41,720 --> 00:53:43,460 Tess, your styling is so on point. 1040 00:53:43,680 --> 00:53:46,080 You two are the coolest adults I have ever met. 1041 00:53:46,760 --> 00:53:47,200 Thanks. 1042 00:53:47,480 --> 00:53:47,620 Bye. 1043 00:53:47,760 --> 00:53:48,240 Thank you. 1044 00:53:48,740 --> 00:53:49,920 My mom does have a cool job. 1045 00:53:50,060 --> 00:53:51,060 Yes. 1046 00:53:54,320 --> 00:53:55,580 She's our new best friend. 1047 00:53:55,870 --> 00:53:57,060 I think so. 1048 00:53:57,620 --> 00:53:58,820 I think so. 1049 00:53:58,880 --> 00:53:59,880 Do you guys need a ride? 1050 00:54:00,660 --> 00:54:01,200 Oh, yes. 1051 00:54:01,380 --> 00:54:01,760 Totally. 1052 00:54:02,080 --> 00:54:03,080 Yes. 1053 00:54:16,700 --> 00:54:17,700 Thank you. 1054 00:54:36,000 --> 00:54:37,040 Oh, no. 1055 00:54:38,740 --> 00:54:40,560 They've gone completely rogue. 1056 00:54:43,500 --> 00:54:45,460 This is so cool. 1057 00:54:45,800 --> 00:54:47,240 What are we wearing? 1058 00:54:47,640 --> 00:54:49,380 They're on a toy ride with Ella. 1059 00:54:49,680 --> 00:54:50,840 You'll never find them. 1060 00:54:51,240 --> 00:54:52,240 No. 1061 00:54:53,310 --> 00:54:54,600 But we can find Madame Jen. 1062 00:54:58,870 --> 00:55:00,610 Are you thinking what I'm thinking? 1063 00:55:01,930 --> 00:55:02,930 Oh, yeah. 1064 00:55:03,040 --> 00:55:04,690 Come on! 1065 00:55:08,740 --> 00:55:11,580 Madame Jen says she lost a table at the large Mont Blanc restaurant, 1066 00:55:11,700 --> 00:55:14,032 but now she can be seen at the Starbucks across the 1067 00:55:14,044 --> 00:55:16,480 street from the large Mont Vintage wine and tea shop. 1068 00:55:19,820 --> 00:55:21,420 Look, I know we don't have time. 1069 00:55:21,460 --> 00:55:22,460 But we are here. 1070 00:55:22,520 --> 00:55:24,700 And my metabolism is the speed of sound. 1071 00:55:27,640 --> 00:55:29,380 I got extra loose greens! 1072 00:55:29,980 --> 00:55:31,300 My knees work! 1073 00:55:31,920 --> 00:55:33,200 I would not rule Derry. 1074 00:55:33,540 --> 00:55:34,480 Bush was president. 1075 00:55:34,481 --> 00:55:36,020 Curly fries! 1076 00:55:36,740 --> 00:55:37,740 Flexibility! 1077 00:55:41,000 --> 00:55:43,100 We really need to find Madame Jen. 1078 00:55:43,940 --> 00:55:44,940 Yes, of course. 1079 00:55:45,160 --> 00:55:47,120 They have onion rings on their burgers. 1080 00:55:48,180 --> 00:55:54,371 I haven't digested my food since... Sugar. 1081 00:55:54,970 --> 00:55:55,970 I love this sugar. 1082 00:55:56,690 --> 00:55:57,330 But also this. 1083 00:55:57,690 --> 00:55:58,690 Absolutely delicious. 1084 00:55:58,750 --> 00:55:59,910 It has Nutella in it. 1085 00:56:00,390 --> 00:56:04,250 All you have to do is go in there and flirt with Jake. 1086 00:56:04,490 --> 00:56:07,030 And remind him he fancied you when you were young. 1087 00:56:07,031 --> 00:56:08,471 Wait, it wasn't me when I was young. 1088 00:56:08,610 --> 00:56:09,830 And I don't know how to flirt. 1089 00:56:10,150 --> 00:56:12,310 I definitely don't know how to flirt as an old person. 1090 00:56:12,650 --> 00:56:13,650 What do they do? 1091 00:56:13,710 --> 00:56:15,250 Talk about transitional lenses? 1092 00:56:15,750 --> 00:56:16,290 Bone repairs? 1093 00:56:16,670 --> 00:56:17,670 John Mayer? 1094 00:56:17,770 --> 00:56:19,531 I don't... Oh, I have an idea. 1095 00:56:19,800 --> 00:56:20,850 We both wear our AirPods. 1096 00:56:21,550 --> 00:56:23,990 That way you can help me because you have a French boyfriend. 1097 00:56:24,070 --> 00:56:25,510 So you definitely know how to flirt. 1098 00:56:27,250 --> 00:56:28,250 Yeah. 1099 00:56:28,390 --> 00:56:29,390 Defo. 1100 00:56:29,450 --> 00:56:29,850 Yes. 1101 00:56:30,350 --> 00:56:32,325 I'm gonna go in and then I'll give you the word 1102 00:56:32,337 --> 00:56:34,450 when to come in and make your sexy grand entrance. 1103 00:56:35,430 --> 00:56:36,510 What sexy grand entrance? 1104 00:56:36,511 --> 00:56:37,310 What do you mean? 1105 00:56:37,490 --> 00:56:38,350 You have to be sexy. 1106 00:56:38,470 --> 00:56:39,470 No. 1107 00:56:41,110 --> 00:56:42,110 Sexy. 1108 00:56:42,610 --> 00:56:43,610 I'm not doing that. 1109 00:56:52,730 --> 00:56:53,730 Oh. 1110 00:57:23,780 --> 00:57:24,780 Hey. 1111 00:57:27,965 --> 00:57:29,840 This is a different look. 1112 00:57:30,340 --> 00:57:30,640 Uh-huh. 1113 00:57:30,780 --> 00:57:31,780 It's awesome. 1114 00:57:31,860 --> 00:57:33,100 I didn't know you were coming by today. 1115 00:57:33,101 --> 00:57:34,301 I got the stuff from the back. 1116 00:57:34,360 --> 00:57:35,080 What stuff? 1117 00:57:35,280 --> 00:57:36,280 What do you mean? 1118 00:57:36,560 --> 00:57:37,560 That's him. 1119 00:57:37,660 --> 00:57:38,360 That's our bloke. 1120 00:57:38,680 --> 00:57:39,680 What's happening? 1121 00:57:40,940 --> 00:57:42,380 He's going to get me stuff. 1122 00:57:42,930 --> 00:57:45,660 What is your mother doing behind my father's back? 1123 00:57:45,900 --> 00:57:46,140 Shh. 1124 00:57:46,600 --> 00:57:46,820 No. 1125 00:57:47,080 --> 00:57:47,320 Hey. 1126 00:57:47,480 --> 00:57:47,680 Hey. 1127 00:57:47,920 --> 00:57:48,100 Hey. 1128 00:57:48,440 --> 00:57:49,440 Do not shush me. 1129 00:57:49,600 --> 00:57:49,780 Okay. 1130 00:57:49,880 --> 00:57:50,160 Get down. 1131 00:57:50,161 --> 00:57:50,800 He can't hear me. 1132 00:57:50,920 --> 00:57:51,180 Get down. 1133 00:57:51,260 --> 00:57:51,820 I'm ignoring you. 1134 00:57:52,160 --> 00:57:53,680 Hey, thanks again for doing this. 1135 00:57:54,560 --> 00:57:57,500 What exactly are we doing here? 1136 00:57:58,700 --> 00:58:00,220 Signing merch for the charity auction. 1137 00:58:00,480 --> 00:58:01,480 Oh. 1138 00:58:01,970 --> 00:58:02,970 Right, here you go. 1139 00:58:04,060 --> 00:58:05,060 Right. 1140 00:58:05,360 --> 00:58:06,360 The merch. 1141 00:58:07,940 --> 00:58:08,940 Oh! 1142 00:58:12,720 --> 00:58:13,820 I have a question. 1143 00:58:15,140 --> 00:58:16,220 Do you ever think about me? 1144 00:58:16,840 --> 00:58:17,840 About us? 1145 00:58:19,020 --> 00:58:20,980 Not sure there's a right answer to this question. 1146 00:58:21,080 --> 00:58:22,080 I mean... 1147 00:58:23,150 --> 00:58:24,150 Do you ever... 1148 00:58:25,540 --> 00:58:27,161 miss... us? 1149 00:58:28,810 --> 00:58:30,250 You're getting married this weekend. 1150 00:58:32,380 --> 00:58:33,000 Unless... 1151 00:58:33,250 --> 00:58:34,250 I'm not. 1152 00:58:36,600 --> 00:58:37,140 Okay. 1153 00:58:37,380 --> 00:58:38,380 Very good. 1154 00:58:38,420 --> 00:58:39,520 Now do something cheeky. 1155 00:58:39,860 --> 00:58:40,860 Like lift your hair. 1156 00:58:41,960 --> 00:58:42,960 Good. 1157 00:58:43,260 --> 00:58:43,800 Oh, good. 1158 00:58:44,040 --> 00:58:45,240 Big, big, big moves. 1159 00:58:45,560 --> 00:58:46,180 Big moves. 1160 00:58:46,380 --> 00:58:46,660 One more. 1161 00:58:47,000 --> 00:58:47,480 Shake your head. 1162 00:58:47,940 --> 00:58:48,940 Shake it. 1163 00:58:49,340 --> 00:58:49,640 More. 1164 00:58:50,260 --> 00:58:51,260 Like all the way around. 1165 00:58:51,820 --> 00:58:52,160 There you go. 1166 00:58:52,220 --> 00:58:53,220 Shake it. 1167 00:58:53,800 --> 00:58:54,800 Excellent. 1168 00:58:55,260 --> 00:58:55,700 Okay. 1169 00:58:56,020 --> 00:58:57,020 Um, wink at him. 1170 00:58:57,180 --> 00:58:57,620 Try winking. 1171 00:58:58,040 --> 00:58:58,240 Wink. 1172 00:58:58,940 --> 00:58:59,940 Wink. 1173 00:59:00,000 --> 00:59:00,340 Wink. 1174 00:59:00,720 --> 00:59:01,220 One eye. 1175 00:59:01,400 --> 00:59:01,760 One eye. 1176 00:59:02,160 --> 00:59:03,160 Now do both. 1177 00:59:03,900 --> 00:59:04,200 Wink. 1178 00:59:04,680 --> 00:59:05,040 Okay. 1179 00:59:05,620 --> 00:59:06,620 Good. 1180 00:59:08,980 --> 00:59:09,340 Okay. 1181 00:59:09,640 --> 00:59:10,660 Um, that's not working. 1182 00:59:11,920 --> 00:59:12,700 Um... Uh, oh! 1183 00:59:12,940 --> 00:59:13,400 Bite your lip. 1184 00:59:13,920 --> 00:59:14,920 Bite your lip. 1185 00:59:17,080 --> 00:59:17,440 What? 1186 00:59:17,580 --> 00:59:18,980 Why is he looking at you like that? 1187 00:59:20,920 --> 00:59:21,280 No. 1188 00:59:21,640 --> 00:59:22,500 Not your top lip. 1189 00:59:22,540 --> 00:59:23,200 Your bottom lip. 1190 00:59:23,280 --> 00:59:24,280 Bite your bottom lip. 1191 00:59:24,880 --> 00:59:25,400 Like that. 1192 00:59:25,560 --> 00:59:26,560 Pouty. 1193 00:59:27,460 --> 00:59:28,460 I know what this is. 1194 00:59:28,820 --> 00:59:29,700 I've seen this before. 1195 00:59:29,760 --> 00:59:30,760 You're having a stroke. 1196 00:59:30,840 --> 00:59:31,840 We need to get you help. 1197 00:59:31,880 --> 00:59:32,160 No, no. 1198 00:59:32,240 --> 00:59:33,600 I just need to go in the bathroom. 1199 00:59:33,980 --> 00:59:34,980 Just, yeah. 1200 00:59:35,500 --> 00:59:36,500 It's in the back. 1201 00:59:36,560 --> 00:59:37,560 Alright, I'll find it. 1202 00:59:37,740 --> 00:59:38,740 Are you sure? 1203 00:59:45,390 --> 00:59:46,430 There's no merch in the... 1204 00:59:46,970 --> 00:59:48,060 I was really bad at that. 1205 00:59:48,180 --> 00:59:49,180 So bad at that. 1206 00:59:49,780 --> 00:59:51,460 How did you know your boyfriend liked you? 1207 00:59:52,660 --> 00:59:53,980 Um, you just know? 1208 00:59:54,520 --> 00:59:54,780 Huh? 1209 00:59:55,500 --> 00:59:55,880 How? 1210 00:59:56,360 --> 00:59:57,360 Like, specifically. 1211 00:59:57,820 --> 00:59:58,820 You've dated a guy. 1212 00:59:58,880 --> 00:59:59,460 You know this. 1213 00:59:59,500 --> 01:00:00,140 You have experience. 1214 01:00:00,400 --> 01:00:00,740 Tell me. 1215 01:00:00,800 --> 01:00:01,800 Help me out here. 1216 01:00:04,460 --> 01:00:05,460 Harper, I... 1217 01:00:05,640 --> 01:00:06,920 I don't have a French boyfriend. 1218 01:00:09,450 --> 01:00:13,880 My entire dating experience is watching 500 Hours of Love Island. 1219 01:00:14,100 --> 01:00:14,420 Wait. 1220 01:00:14,580 --> 01:00:16,380 You're like the most confident person I know. 1221 01:00:16,560 --> 01:00:17,560 It's an act. 1222 01:00:21,480 --> 01:00:22,480 What? 1223 01:00:22,900 --> 01:00:24,620 You're not going to tell everyone, are you? 1224 01:00:25,280 --> 01:00:26,280 No. 1225 01:00:26,500 --> 01:00:27,180 I'm not like that. 1226 01:00:27,360 --> 01:00:28,360 I wouldn't do that. 1227 01:00:28,560 --> 01:00:28,900 Okay. 1228 01:00:29,120 --> 01:00:29,600 Thank you. 1229 01:00:29,900 --> 01:00:30,380 Oh, God. 1230 01:00:30,690 --> 01:00:32,036 You're not going to hug me, are you? 1231 01:00:32,060 --> 01:00:34,601 No, I was just... No, don't do that. 1232 01:00:34,860 --> 01:00:36,160 Hey, it was just... Alright, look. 1233 01:00:36,460 --> 01:00:37,656 No, we should get back out there. 1234 01:00:37,680 --> 01:00:37,880 Right? 1235 01:00:37,881 --> 01:00:40,040 Because otherwise he'll think I'm pooping. 1236 01:00:40,460 --> 01:00:41,260 There she is. 1237 01:00:41,380 --> 01:00:41,820 I see her. 1238 01:00:41,900 --> 01:00:42,440 Right by the milk. 1239 01:00:42,540 --> 01:00:45,080 And I see your spring writing career taking off. 1240 01:00:45,300 --> 01:00:48,320 If you move over to, um... Genre? 1241 01:00:48,460 --> 01:00:49,040 Genre. 1242 01:00:49,360 --> 01:00:49,740 Yes. 1243 01:00:50,220 --> 01:00:50,800 Genre. 1244 01:00:51,140 --> 01:00:52,140 Elevated genre? 1245 01:00:53,220 --> 01:00:54,240 Um... No. 1246 01:00:54,700 --> 01:00:55,160 Sorry. 1247 01:00:55,460 --> 01:00:56,460 You! 1248 01:00:56,920 --> 01:00:57,920 Oh. 1249 01:00:58,240 --> 01:00:58,880 Um... 1250 01:00:59,130 --> 01:01:00,130 How can I help? 1251 01:01:00,400 --> 01:01:03,100 Take one wild guess. 1252 01:01:03,400 --> 01:01:04,720 Are you going to serve me papers? 1253 01:01:06,500 --> 01:01:08,160 We switched bodies. 1254 01:01:09,240 --> 01:01:10,240 Oh. 1255 01:01:10,440 --> 01:01:11,440 Oh, my gosh. 1256 01:01:12,520 --> 01:01:13,940 It actually worked. 1257 01:01:14,820 --> 01:01:15,860 That's amazing. 1258 01:01:16,485 --> 01:01:17,580 It's never worked before. 1259 01:01:18,320 --> 01:01:22,260 Um, would you guys mind leaving me a review or, like, five stars and just saying, like, 1260 01:01:22,660 --> 01:01:23,280 Oh, my gosh. 1261 01:01:23,380 --> 01:01:25,756 Madam Jen was so much more like the... Tell us how to switch women right now. 1262 01:01:25,780 --> 01:01:25,980 Okay. 1263 01:01:26,300 --> 01:01:26,540 Alright. 1264 01:01:26,940 --> 01:01:28,140 Um, I'll consider it. 1265 01:01:28,565 --> 01:01:33,980 If you sign up for my Reiki and financial management package... 1266 01:01:33,981 --> 01:01:36,680 Tell us how to switch back, you multi-hyphenate lunatic. 1267 01:01:37,340 --> 01:01:38,100 Oh, my gosh. 1268 01:01:38,340 --> 01:01:39,740 I am a multi-hyphenate. 1269 01:01:40,370 --> 01:01:42,040 That absolutely slays. 1270 01:01:42,260 --> 01:01:44,300 I'm supposed to get married in two days. 1271 01:01:44,720 --> 01:01:44,940 Right. 1272 01:01:45,200 --> 01:01:46,200 Okay. 1273 01:01:46,720 --> 01:01:47,640 Um... Alright. 1274 01:01:47,900 --> 01:01:50,120 Well, you have to look at the reading. 1275 01:01:50,340 --> 01:01:51,360 That's the only way. 1276 01:01:51,400 --> 01:01:53,580 We don't know the reading. 1277 01:01:54,660 --> 01:01:56,460 Um, what are you talking about? 1278 01:01:56,680 --> 01:02:01,120 I said the reading directly to you both, multiple times, in a scary whisper voice. 1279 01:02:01,290 --> 01:02:02,580 Because we weren't there. 1280 01:02:02,581 --> 01:02:02,720 Okay. 1281 01:02:02,860 --> 01:02:06,021 But that wasn't... Right. 1282 01:02:06,060 --> 01:02:06,680 Oh, right. 1283 01:02:06,880 --> 01:02:07,720 You weren't you. 1284 01:02:07,890 --> 01:02:11,580 Because you had switched with the other women who are... 1285 01:02:12,140 --> 01:02:12,460 Okay. 1286 01:02:13,085 --> 01:02:14,580 That's... and it makes sense. 1287 01:02:15,180 --> 01:02:16,360 Um, okay. 1288 01:02:16,770 --> 01:02:20,539 Well, the reading was, change the hearts you know 1289 01:02:20,551 --> 01:02:24,100 are wrong to reach the place where you belong. 1290 01:02:24,780 --> 01:02:25,780 Didn't we try that? 1291 01:02:25,860 --> 01:02:26,700 I think we tried that. 1292 01:02:26,820 --> 01:02:27,160 Okay. 1293 01:02:27,161 --> 01:02:27,260 Okay. 1294 01:02:27,360 --> 01:02:32,440 Well, the problem is, your hearts might not be the only ones that need changing. 1295 01:02:34,360 --> 01:02:35,840 So... Oh, cute. 1296 01:02:37,845 --> 01:02:39,640 Well, we're tying this up. 1297 01:02:40,320 --> 01:02:40,720 Wait. 1298 01:02:40,900 --> 01:02:41,520 No, no, no. 1299 01:02:41,600 --> 01:02:43,640 There's got to be something else you can do, right? 1300 01:02:43,780 --> 01:02:46,060 I wish I could help you, but my shift is starting. 1301 01:02:50,700 --> 01:02:54,688 So what I can do for you is get you a cortado, an americano, 1302 01:02:54,700 --> 01:02:58,700 a francaise, and any kind of espresso or non-espresso drink. 1303 01:02:59,720 --> 01:03:00,360 It's your dad! 1304 01:03:00,640 --> 01:03:02,280 Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot! 1305 01:03:03,100 --> 01:03:04,100 It's Gordon. 1306 01:03:05,570 --> 01:03:06,570 Uh, excuse me. 1307 01:03:08,280 --> 01:03:08,760 Tess? 1308 01:03:08,820 --> 01:03:09,820 Oh! 1309 01:03:12,890 --> 01:03:14,090 What are you doing down there? 1310 01:03:15,660 --> 01:03:16,660 Stretching. 1311 01:03:18,650 --> 01:03:20,180 Oh, yeah, hi. 1312 01:03:21,160 --> 01:03:24,220 Anna didn't... she didn't tell me that you were going to be here today. 1313 01:03:24,480 --> 01:03:27,560 Oh, what interview? I mean, yes, I know the interview. Now? 1314 01:03:27,880 --> 01:03:30,020 I was just thinking about you the other day. 1315 01:03:30,400 --> 01:03:31,400 Really? 1316 01:03:31,890 --> 01:03:33,336 I've been meaning to ask you something. 1317 01:03:33,360 --> 01:03:34,360 Sure. 1318 01:03:38,670 --> 01:03:42,438 And, um, I don't quite know how to broach the subject, 1319 01:03:42,450 --> 01:03:46,020 but is, um, is your husband... is he still with us? 1320 01:03:46,820 --> 01:03:50,480 Yeah. I can't believe it. I mean, he's so old. 1321 01:03:51,190 --> 01:03:52,380 How... how old is he? 1322 01:03:53,580 --> 01:03:57,260 We never talk about it, but somewhere between 50 and 100. 1323 01:03:58,740 --> 01:03:59,740 Really? 1324 01:04:01,280 --> 01:04:06,880 Yeah, yeah, but, okay, let me focus for a second. I'm worried about Anna, all right? 1325 01:04:06,900 --> 01:04:11,720 And she's been being weird with me, and she keeps asking if I ever think about her. 1326 01:04:12,290 --> 01:04:14,200 You know, maybe she is reconsidering. 1327 01:04:15,180 --> 01:04:15,700 Reconsidering? 1328 01:04:15,701 --> 01:04:16,701 Uh-huh. 1329 01:04:17,280 --> 01:04:20,071 Three weeks ago, she told me how in love she is with Eric. 1330 01:04:20,083 --> 01:04:22,220 Do you know that she wrote a song about you? 1331 01:04:24,100 --> 01:04:24,540 No. 1332 01:04:25,000 --> 01:04:31,140 Anna? Daughter? Why don't you tell Jake about the song you wrote? 1333 01:04:31,890 --> 01:04:33,020 I wrote a song about us. 1334 01:04:33,240 --> 01:04:36,473 You know what? I'll give you your privacy. I'm just gonna go look 1335 01:04:36,485 --> 01:04:39,580 for music for old people. You know, really old, like Coldplay. 1336 01:04:41,010 --> 01:04:42,450 It's nice to hear you writing again. 1337 01:04:42,530 --> 01:04:45,360 Yeah, can you just give me a second, bro? Just one second. 1338 01:04:47,240 --> 01:04:48,240 Coldplay. 1339 01:04:49,020 --> 01:04:50,980 We need to get to the immigration interview. Now. 1340 01:04:51,180 --> 01:04:52,220 Okay, let's go. 1341 01:04:52,460 --> 01:04:56,780 Oh, my legs are so weak. My knees are cracking like walnuts. 1342 01:05:02,790 --> 01:05:03,910 What is happening right now? 1343 01:05:04,750 --> 01:05:09,580 My brain is telling my body to stand up, but it's like shouting into the abyss. 1344 01:05:11,760 --> 01:05:13,180 See, I just tried to get up again. 1345 01:05:13,700 --> 01:05:13,920 Okay. 1346 01:05:14,500 --> 01:05:14,920 Help me. 1347 01:05:15,020 --> 01:05:17,820 Okay, we have to find a way to get to the immigration interview. 1348 01:05:18,040 --> 01:05:21,020 Okay, okay. Oh, wait. I have an idea. 1349 01:05:21,420 --> 01:05:22,020 Okay, come on. 1350 01:05:22,060 --> 01:05:23,716 Sir, that's why I said sign a special bond. 1351 01:05:23,740 --> 01:05:24,320 Oh, Jake. 1352 01:05:24,600 --> 01:05:24,980 Hi. 1353 01:05:25,320 --> 01:05:26,320 Can we borrow your car? 1354 01:05:27,120 --> 01:05:30,080 Oh, and don't worry. We are totally of age to drive. 1355 01:05:31,180 --> 01:05:33,040 Anything for you, Dr. C. 1356 01:05:36,120 --> 01:05:37,120 You ready? 1357 01:05:37,800 --> 01:05:38,800 Hold on. 1358 01:05:45,570 --> 01:05:47,160 Oh, that's the woman after my heart. 1359 01:05:48,500 --> 01:05:49,500 I love driving. 1360 01:05:50,020 --> 01:05:53,220 I don't know who taught you how to drive, but they were good. 1361 01:06:02,740 --> 01:06:03,740 Oh, jeez. 1362 01:06:36,630 --> 01:06:44,630 Hi. Nice car. 1363 01:06:45,490 --> 01:06:46,570 It's totally mine. 1364 01:06:47,170 --> 01:06:48,070 Do you think he's cute? 1365 01:06:48,185 --> 01:06:48,950 I do not. 1366 01:06:48,990 --> 01:06:49,570 You totally do. 1367 01:06:49,571 --> 01:06:50,670 Stop. I do not. 1368 01:06:50,770 --> 01:06:51,210 Yes, you do. 1369 01:06:51,270 --> 01:06:51,970 I do not. 1370 01:06:51,990 --> 01:06:53,650 She thinks you're cute. 1371 01:06:53,730 --> 01:06:54,570 I do not. 1372 01:06:54,670 --> 01:06:55,090 Yes, she does. 1373 01:06:55,110 --> 01:06:55,570 I do. 1374 01:06:55,690 --> 01:06:56,510 She so does. 1375 01:06:56,630 --> 01:06:57,130 I do. 1376 01:06:57,570 --> 01:06:58,570 Thanks. 1377 01:06:58,940 --> 01:06:59,940 Dr. Coleman? 1378 01:07:02,890 --> 01:07:04,330 That's my therapist! 1379 01:07:05,270 --> 01:07:06,270 You nervous? 1380 01:07:06,870 --> 01:07:09,070 Oh, why would I be? We're perfect for each other. 1381 01:07:09,330 --> 01:07:10,330 You'll see. 1382 01:07:10,950 --> 01:07:12,060 Oh, that's cryptic. 1383 01:07:12,990 --> 01:07:14,270 Coleman Reyes. 1384 01:07:14,650 --> 01:07:16,450 Yes, that's us. 1385 01:07:18,010 --> 01:07:19,010 Love. 1386 01:07:20,030 --> 01:07:21,430 So many ruffles. 1387 01:07:23,430 --> 01:07:24,430 There you go. 1388 01:07:25,710 --> 01:07:26,750 How are you? 1389 01:07:27,490 --> 01:07:30,950 Oh, I was just dumped by my fiancรฉe, so... you know. 1390 01:07:31,210 --> 01:07:33,310 Oh, no. I'm so sorry. 1391 01:07:34,180 --> 01:07:36,570 Oh, what a decent thing to say. Thank you. 1392 01:07:37,110 --> 01:07:37,830 Yes, of course. 1393 01:07:37,970 --> 01:07:38,970 Are you single? 1394 01:07:39,850 --> 01:07:40,850 Kidding. 1395 01:07:42,980 --> 01:07:44,190 Um, can I see your paperwork? 1396 01:07:44,610 --> 01:07:45,050 Ah, yes. 1397 01:07:45,610 --> 01:07:46,610 I'm sure you're approved. 1398 01:07:47,050 --> 01:07:49,610 Wait, whoa. Don't you need to see if we really know each other? 1399 01:07:49,860 --> 01:07:54,510 I mean, usually, yeah, but... He seems like such a kind and honest man. 1400 01:07:55,490 --> 01:07:56,970 Who clearly works out. 1401 01:07:57,030 --> 01:07:57,210 Oh. 1402 01:07:57,470 --> 01:07:58,470 A lot. 1403 01:07:58,630 --> 01:07:59,870 I mean, you could be a gymnast. 1404 01:07:59,970 --> 01:08:02,770 I did once qualify to represent the UK in pole vaulting. 1405 01:08:02,870 --> 01:08:03,410 You're kidding, really? 1406 01:08:03,590 --> 01:08:06,910 I'd still like for us to prove that we, you know, are marriage material. 1407 01:08:08,760 --> 01:08:10,890 So, what's my favorite road trip snack? 1408 01:08:11,050 --> 01:08:13,350 Uh, 7-Eleven hot dog. Dipped in blue Slurpee. 1409 01:08:14,210 --> 01:08:15,210 Dream vacay? 1410 01:08:15,270 --> 01:08:18,630 Taking the girls to the Galapagos. Harper would love the biodiversity. 1411 01:08:18,780 --> 01:08:21,050 I think Lily could really benefit from the dirt. 1412 01:08:21,510 --> 01:08:23,770 Though, she really just wants to see a, uh... 1413 01:08:24,650 --> 01:08:26,190 Komodo dragon in the wild. 1414 01:08:27,250 --> 01:08:28,250 It's her favorite animal. 1415 01:08:29,090 --> 01:08:32,230 These are too, too easy. You gotta hit me with the hard stuff. 1416 01:08:32,680 --> 01:08:35,670 What is my guilty pleasure pump-up song? 1417 01:08:35,850 --> 01:08:41,910 Oh. Uh, darling, I promised to never divulge that highly classified information. 1418 01:08:42,030 --> 01:08:45,190 See? He doesn't know me. At all. See? 1419 01:08:45,450 --> 01:08:45,710 Okay. 1420 01:08:45,790 --> 01:08:46,790 We can't get married. 1421 01:08:47,710 --> 01:08:49,370 It's... it's Chubba Wumba. 1422 01:08:51,170 --> 01:08:52,170 She told you? 1423 01:08:52,270 --> 01:08:53,790 Wait. Creepy crawling or tub thumping? 1424 01:08:54,150 --> 01:08:55,750 I get knocked down. 1425 01:08:55,930 --> 01:08:56,930 But I get up again. 1426 01:08:57,190 --> 01:08:58,790 You're never gonna keep me down. 1427 01:08:58,930 --> 01:09:00,110 I get knocked down. 1428 01:09:00,390 --> 01:09:01,390 But I get up again. 1429 01:09:01,490 --> 01:09:03,330 You're never gonna keep me down. 1430 01:09:03,470 --> 01:09:04,470 That's the one. Yeah. 1431 01:09:06,490 --> 01:09:08,690 It's in the night away. 1432 01:09:09,270 --> 01:09:10,270 Oh, wow. 1433 01:09:10,550 --> 01:09:15,250 Oh, Danny boy. Danny boy. 1434 01:09:16,590 --> 01:09:17,590 Danny boy. 1435 01:09:18,835 --> 01:09:20,770 Danny was my fiancรฉ's name. 1436 01:09:20,990 --> 01:09:21,990 Okay, enough. 1437 01:09:22,350 --> 01:09:23,630 What's my deepest, darkest fear? 1438 01:09:26,070 --> 01:09:27,230 Oh, that you left for Harper. 1439 01:09:27,430 --> 01:09:30,470 And you, to protect her, will push her away rather than bring her close. 1440 01:09:32,050 --> 01:09:34,050 And then she'll run away and be a surf bomb. 1441 01:09:34,320 --> 01:09:37,200 And then she'll get a dodgy tattoo with the sun around her belly button. 1442 01:09:38,430 --> 01:09:39,550 But you're a phenomenal mom. 1443 01:09:40,050 --> 01:09:41,530 And Harper is amazing. 1444 01:09:42,510 --> 01:09:43,510 So that'll never happen. 1445 01:09:48,330 --> 01:09:49,450 Well, that was really sweet. 1446 01:09:50,330 --> 01:09:51,330 I know that. 1447 01:09:52,780 --> 01:09:56,270 You know, I approve hundreds of marriages that probably won't even last a year. 1448 01:09:57,410 --> 01:09:58,410 But you two... 1449 01:10:05,110 --> 01:10:06,110 Thank you. 1450 01:10:06,690 --> 01:10:07,690 Next. 1451 01:10:10,150 --> 01:10:11,810 Well done. We got approved. 1452 01:10:12,170 --> 01:10:15,730 Uh, my secret medicine made cancer? 1453 01:10:16,250 --> 01:10:17,050 I should deal with this. 1454 01:10:17,175 --> 01:10:18,790 But, yeah, my mom's almost here. 1455 01:10:19,230 --> 01:10:21,110 Okay, uh, bye. 1456 01:10:21,720 --> 01:10:23,510 I don't know what makes her... 1457 01:10:24,790 --> 01:10:26,810 Muppet, Muppet! How'd it go? 1458 01:10:27,060 --> 01:10:29,190 Your dad knows a lot about my mom. 1459 01:10:30,020 --> 01:10:30,850 I think he really loves her. 1460 01:10:30,870 --> 01:10:32,510 But did you do enough to break them up? 1461 01:10:33,550 --> 01:10:35,950 I don't know. I need to clear my mind. 1462 01:10:36,630 --> 01:10:37,310 Can we go somewhere? 1463 01:10:37,390 --> 01:10:39,030 Yes, yeah. Get in. 1464 01:10:39,590 --> 01:10:40,850 Don't drive so fast. 1465 01:10:41,610 --> 01:10:43,030 Muppet, look out! 1466 01:10:44,530 --> 01:10:47,610 Change the hearts you know are wrong to reach the place where you belong. 1467 01:10:47,730 --> 01:10:49,170 What do you think she meant by that? 1468 01:10:49,230 --> 01:10:50,470 I think she made it all up. 1469 01:10:50,590 --> 01:10:51,990 But look on the bright side, honey. 1470 01:10:52,330 --> 01:10:53,990 These scooters are so much fun. 1471 01:10:54,330 --> 01:10:55,930 Why have we never done this before? 1472 01:10:56,030 --> 01:10:58,650 Because you already have one big hip and you do not need another. 1473 01:10:59,050 --> 01:11:02,630 It's very funny. I'll have you know in this pod we are two criminals. 1474 01:11:13,480 --> 01:11:14,480 Nothing broke! 1475 01:11:15,860 --> 01:11:16,980 We're invincible! 1476 01:11:17,260 --> 01:11:18,260 Bye, Destiny! 1477 01:11:23,370 --> 01:11:27,450 Girls! Get in the car! 1478 01:11:30,280 --> 01:11:32,390 How do kids get away with anything anymore? 1479 01:11:48,500 --> 01:11:50,460 You know, I hated you a little less today. 1480 01:11:53,140 --> 01:11:55,440 I think it's hard to hate you when I look like your gran. 1481 01:11:59,300 --> 01:12:01,500 And I hated you a little less today, too. 1482 01:12:07,110 --> 01:12:09,880 I just don't understand how anyone can dislike California. 1483 01:12:11,040 --> 01:12:12,220 It's like a wrong opinion. 1484 01:12:14,200 --> 01:12:16,380 Harper, you can't have a wrong opinion. 1485 01:12:16,800 --> 01:12:18,160 I mean, look around. 1486 01:12:18,560 --> 01:12:22,640 Yes, okay, Harper. It's lovely. It's lovely. 1487 01:12:24,980 --> 01:12:26,340 I just... 1488 01:12:28,930 --> 01:12:29,930 I'm missing Melinda. 1489 01:12:37,090 --> 01:12:39,170 We can talk about her if you want. 1490 01:12:42,170 --> 01:12:43,170 No, thanks. 1491 01:12:45,435 --> 01:12:49,870 I think if I talk about her, I'm giving away what little of her I have left. 1492 01:12:57,120 --> 01:13:00,130 And why are you so obsessed that I like Los Angeles? 1493 01:13:00,750 --> 01:13:01,370 Well, I'm not. 1494 01:13:01,710 --> 01:13:02,710 Yes, you are. 1495 01:13:02,890 --> 01:13:03,170 No. 1496 01:13:03,450 --> 01:13:03,690 Yes. 1497 01:13:04,440 --> 01:13:10,670 And look, even if I liked it a little bit here, I mean... 1498 01:13:12,960 --> 01:13:14,650 You still don't want me around. 1499 01:13:15,770 --> 01:13:16,610 Obviously not. 1500 01:13:16,690 --> 01:13:17,790 Obviously not. 1501 01:13:19,650 --> 01:13:21,810 I guess it's a good thing we're stopping this wedding. 1502 01:13:23,230 --> 01:13:24,230 Yeah. 1503 01:13:27,040 --> 01:13:29,410 Where are they? They're supposed to be home by now. 1504 01:13:29,430 --> 01:13:30,430 This is very good. 1505 01:13:30,870 --> 01:13:31,870 A little dry. 1506 01:13:33,020 --> 01:13:35,850 Very fruitful wood. And by fruit, I mean grapes. 1507 01:13:37,240 --> 01:13:38,240 Your lack of concern. 1508 01:13:38,990 --> 01:13:39,990 It's not working. 1509 01:13:40,360 --> 01:13:43,010 Just stay calm, honey. Stay calm. 1510 01:13:44,130 --> 01:13:47,325 But I've got the rehearsal lunch, the final dress fitting, and my 1511 01:13:47,337 --> 01:13:50,790 wedding is in 36 hours, and I'm trapped in the body of a ninth grader. 1512 01:13:51,930 --> 01:13:52,630 I did. I told you so. 1513 01:13:52,730 --> 01:13:55,610 Oh, you most certainly did. What difference does it make anyway? 1514 01:13:55,690 --> 01:13:57,010 Where on earth have you been? 1515 01:13:58,730 --> 01:13:59,730 Well? 1516 01:14:00,050 --> 01:14:02,510 Can't two adult women come home when they please? 1517 01:14:02,650 --> 01:14:05,266 What do you think you're doing driving around like that with Ella all day? 1518 01:14:05,290 --> 01:14:07,890 Ella, we went to a fashion show and the stars. 1519 01:14:08,190 --> 01:14:10,130 Why am I dressed like that? 1520 01:14:10,250 --> 01:14:13,090 And she said that my design was beautiful. 1521 01:14:14,210 --> 01:14:14,690 Shh, Ryan. 1522 01:14:15,010 --> 01:14:16,621 Okay, I don't care about that right now. 1523 01:14:16,633 --> 01:14:18,450 Did you make it to the immigration interview? 1524 01:14:18,630 --> 01:14:22,890 Yes, I did. Just like, chill, okay? Or do your weird breathing stuff that you do. 1525 01:14:23,570 --> 01:14:24,570 Chill? 1526 01:14:26,045 --> 01:14:28,490 I am the adult here. I am in charge. 1527 01:14:29,610 --> 01:14:30,610 Doesn't look like it. 1528 01:14:31,350 --> 01:14:32,910 You just earned yourself a consequence. 1529 01:14:33,110 --> 01:14:33,310 Ooh. 1530 01:14:33,710 --> 01:14:34,710 Oh, no. 1531 01:14:34,810 --> 01:14:35,090 No. 1532 01:14:35,570 --> 01:14:36,570 Give me your phones. 1533 01:14:36,870 --> 01:14:37,870 Sure. 1534 01:14:38,050 --> 01:14:39,050 Psych. 1535 01:14:39,180 --> 01:14:41,650 By the way, you're the reason this is all falling apart. 1536 01:14:41,651 --> 01:14:42,170 Shut up. 1537 01:14:42,210 --> 01:14:42,730 No, I'm not. 1538 01:14:42,790 --> 01:14:43,930 Yes, it totally is. 1539 01:14:44,510 --> 01:14:46,982 Girls, this is serious. We all need to start getting 1540 01:14:46,994 --> 01:14:49,430 along unless we want to be stuck like this forever. 1541 01:14:49,930 --> 01:14:52,510 You know, you lot are getting the better end of this deal. 1542 01:14:52,710 --> 01:14:55,290 It's us who are going to be dead in, like, five years. 1543 01:14:55,590 --> 01:14:56,590 She's 37. 1544 01:14:57,000 --> 01:14:58,790 I'm 36 and a half! 1545 01:14:58,950 --> 01:15:01,850 While you two are out having fun, we found Madam Jen. 1546 01:15:01,930 --> 01:15:04,570 She made us five business cards for everyone. 1547 01:15:04,710 --> 01:15:05,890 And a Reiki 10 pass. 1548 01:15:05,910 --> 01:15:06,910 What even is Reiki? 1549 01:15:07,310 --> 01:15:07,550 Huh? 1550 01:15:07,670 --> 01:15:08,270 What is it? 1551 01:15:08,540 --> 01:15:09,710 Stop talking about Reiki! 1552 01:15:10,360 --> 01:15:13,910 Well, Madam Jen said to change your hearts, so change your freaking dang hearts! 1553 01:15:13,970 --> 01:15:15,866 It's the only way for us to get out of this mess! 1554 01:15:15,890 --> 01:15:17,910 I'm switching to red. Do you want one? 1555 01:15:18,310 --> 01:15:20,050 You're making Mommy very stressed! 1556 01:15:20,090 --> 01:15:21,170 Use Reiki now! 1557 01:15:33,090 --> 01:15:35,610 I'm not a chosen skill. 1558 01:16:07,270 --> 01:16:09,920 Okay, blue crush. 1559 01:16:10,920 --> 01:16:14,360 Look at you, shredding the waves, dude. 1560 01:16:14,440 --> 01:16:16,120 Never use those words again. 1561 01:16:16,720 --> 01:16:18,860 Wait, what are you doing here? 1562 01:16:19,520 --> 01:16:20,520 My lessons. 1563 01:16:21,920 --> 01:16:22,920 What lessons? 1564 01:16:23,560 --> 01:16:24,560 Self lessons. 1565 01:16:25,570 --> 01:16:28,240 But it looks like you're ready to surprise Hop and take her out. 1566 01:16:28,680 --> 01:16:31,200 Oh, yeah, that's really gonna surprise Harper. 1567 01:16:32,000 --> 01:16:33,000 Obviously. 1568 01:16:34,235 --> 01:16:35,860 Oh, no, I just ate a bowl of onions. 1569 01:16:36,380 --> 01:16:37,380 In the water? 1570 01:16:37,680 --> 01:16:38,680 Yeah, they keep me alert. 1571 01:16:41,220 --> 01:16:42,220 Okay. 1572 01:16:46,560 --> 01:16:50,700 Look, I know it feels like we're in an impossible situation. 1573 01:16:51,920 --> 01:16:54,740 Maybe that's why things felt a bit off with us. 1574 01:16:55,990 --> 01:16:56,990 Yeah, probably. 1575 01:16:58,970 --> 01:17:05,760 Yeah, but Anna, I think we should stay in L.A. 1576 01:17:08,060 --> 01:17:09,060 What about Lily? 1577 01:17:11,820 --> 01:17:15,120 Going back to London, the Cambridge Wall is not covering back her mum. 1578 01:17:17,960 --> 01:17:19,720 And there's no one keeping us there anymore. 1579 01:17:20,680 --> 01:17:23,500 If I'm honest, we felt so lost. 1580 01:17:24,640 --> 01:17:26,680 So what she needs is to be with family. 1581 01:17:27,760 --> 01:17:29,340 A gran like Tess, a sister like Harper. 1582 01:17:30,680 --> 01:17:31,680 And you. 1583 01:17:38,460 --> 01:17:39,460 What is it? 1584 01:17:40,180 --> 01:17:43,880 It's just... I can't believe how much you love me. 1585 01:17:44,500 --> 01:17:45,500 And my family. 1586 01:17:46,720 --> 01:17:48,320 The real, true love. 1587 01:17:48,710 --> 01:17:50,200 It's just... it's crazy. 1588 01:17:52,630 --> 01:17:54,110 Okay, well, you made it look so easy. 1589 01:17:54,320 --> 01:17:55,320 I'm gonna give it a go. 1590 01:17:56,260 --> 01:17:58,741 Oh, I don't know if I... I can't do it as much as you! 1591 01:18:00,900 --> 01:18:01,900 Move! 1592 01:18:03,260 --> 01:18:04,260 I'm okay. 1593 01:18:09,320 --> 01:18:11,400 I'm gonna wait. I'm gonna wait for the instructor. 1594 01:18:12,735 --> 01:18:14,040 I mean, you were amazing. 1595 01:18:14,475 --> 01:18:17,155 You were like weaving, and dodging, and you were like a pro surfer. 1596 01:18:18,040 --> 01:18:19,040 I'm glad. 1597 01:18:32,870 --> 01:18:34,650 It fits perfectly. Anna, come look. 1598 01:18:34,890 --> 01:18:35,890 Oh, wow. 1599 01:18:37,950 --> 01:18:38,950 Sweetheart. 1600 01:18:40,430 --> 01:18:41,430 Fix your posture. 1601 01:18:42,750 --> 01:18:43,750 This is weird. 1602 01:18:45,030 --> 01:18:46,470 Weirder for me, trust me. 1603 01:18:47,160 --> 01:18:49,730 Really? Are you the one wearing your mom's wedding dress? 1604 01:18:50,410 --> 01:18:52,490 Oh, I never thought I'd get to have this experience. 1605 01:18:53,070 --> 01:18:54,070 Especially like this. 1606 01:18:55,320 --> 01:18:57,400 Well, Mom, you know how much I love to wear a dress. 1607 01:18:58,650 --> 01:19:00,210 I'm sorry, this is such a mess, Harper. 1608 01:19:00,600 --> 01:19:02,650 Mom, there's something I need to tell you. 1609 01:19:02,651 --> 01:19:03,651 Mom? 1610 01:19:08,870 --> 01:19:10,910 What were you talking to my dad about this morning? 1611 01:19:11,660 --> 01:19:13,690 Oh, we were just talking about the lunch. 1612 01:19:15,060 --> 01:19:16,060 What about the lunch? 1613 01:19:16,290 --> 01:19:17,290 It's just lunch stuff. 1614 01:19:23,420 --> 01:19:24,420 The lunch. 1615 01:19:28,550 --> 01:19:29,550 Um... 1616 01:19:30,300 --> 01:19:31,620 I'm just gonna make a quick call. 1617 01:19:32,110 --> 01:19:33,110 Okay. 1618 01:19:49,690 --> 01:19:50,740 Oh, hi! 1619 01:19:51,545 --> 01:19:52,600 It's Tess. 1620 01:19:53,080 --> 01:19:54,620 Um, listen. 1621 01:19:55,140 --> 01:19:57,707 Last minute, but Anna was wondering if you 1622 01:19:57,719 --> 01:20:00,420 might like to attend her rehearsal luncheon. 1623 01:20:01,990 --> 01:20:03,880 No, you would not be in a position. 1624 01:20:04,410 --> 01:20:06,551 You know what? I think your appearance there 1625 01:20:06,563 --> 01:20:08,520 would make it a much more lively affair. 1626 01:20:12,320 --> 01:20:15,060 So I just wanted to say that I'm very excited. 1627 01:20:15,860 --> 01:20:18,172 And being at my new restaurant makes it all the more 1628 01:20:18,184 --> 01:20:20,820 special for all of us to finally come together as a family. 1629 01:20:21,320 --> 01:20:24,120 So with that said, welcome to the Lise. 1630 01:20:24,480 --> 01:20:25,020 Congratulations. 1631 01:20:25,360 --> 01:20:28,380 Thank you for coming. Really, Eric and I so appreciate it. 1632 01:20:30,050 --> 01:20:31,050 Right. Thanks. 1633 01:20:32,180 --> 01:20:33,000 Champagne, ladies? 1634 01:20:33,100 --> 01:20:34,100 Yes, please. 1635 01:20:34,320 --> 01:20:35,320 Because we're adults. 1636 01:20:36,560 --> 01:20:38,980 Eric's parents are here, so best behavior, please. 1637 01:20:39,320 --> 01:20:40,600 Stand up straight. Good posture. 1638 01:20:41,160 --> 01:20:45,580 Anna, my soon-to-be daughter. My heart is so full. 1639 01:20:46,260 --> 01:20:47,260 That's me. 1640 01:20:48,560 --> 01:20:49,340 How was your flight? 1641 01:20:49,341 --> 01:20:52,360 It was 13 hours and 13 minutes from Manila. 1642 01:20:53,000 --> 01:20:55,840 Major jet lag. Some worse than others. 1643 01:20:56,250 --> 01:20:58,840 But I really love it here. 1644 01:20:59,620 --> 01:21:01,540 Maybe Harper can teach me the surfing. 1645 01:21:01,720 --> 01:21:02,280 Sure, dude. 1646 01:21:02,620 --> 01:21:03,620 Mana po, Lola? 1647 01:21:04,760 --> 01:21:07,500 You're so silly. Only Lily calls me Lola. 1648 01:21:07,965 --> 01:21:11,520 But I want to support your Tagalog learning. Keep it up. 1649 01:21:11,980 --> 01:21:12,980 Come on, Anna. 1650 01:21:13,140 --> 01:21:16,080 No, no, no. We just have to wait for the surprise guest. 1651 01:21:17,060 --> 01:21:17,900 What are you talking about? 1652 01:21:18,000 --> 01:21:19,320 Oh, just wait. 1653 01:21:20,200 --> 01:21:21,380 Hello, sir. Welcome. 1654 01:21:21,960 --> 01:21:22,960 No, thank you. 1655 01:21:23,440 --> 01:21:24,800 Oh, you're here to see someone. 1656 01:21:24,880 --> 01:21:24,940 Jake. 1657 01:21:25,340 --> 01:21:26,580 Just a loner. 1658 01:21:26,960 --> 01:21:27,960 What's he doing here? 1659 01:21:28,180 --> 01:21:30,054 I invited him, but I didn't think he'd come. 1660 01:21:30,066 --> 01:21:31,780 But you know, he really likes your gran. 1661 01:21:32,480 --> 01:21:33,600 My mom's going to freak out. 1662 01:21:33,601 --> 01:21:35,820 I know, so will my dad. That was the whole point. 1663 01:21:35,840 --> 01:21:36,840 Oh, you. 1664 01:21:37,720 --> 01:21:38,720 Dr. C. 1665 01:21:39,655 --> 01:21:41,120 Thank you for inviting me. 1666 01:21:42,060 --> 01:21:44,060 I saved your number. I hope that's okay. 1667 01:21:45,040 --> 01:21:46,040 Of course. 1668 01:21:46,080 --> 01:21:46,320 Ah. 1669 01:21:46,700 --> 01:21:47,700 Hi, there. 1670 01:21:47,760 --> 01:21:48,140 Hey. 1671 01:21:48,610 --> 01:21:50,650 Hmm. I think I'm going to have to ask you to leave. 1672 01:21:50,760 --> 01:21:51,780 Uh, now? 1673 01:21:52,730 --> 01:21:55,560 But, uh, you know, your mom, she really wanted me here. 1674 01:21:55,900 --> 01:21:56,900 Right, I'm sure. 1675 01:21:57,000 --> 01:21:58,320 Uh, well... 1676 01:22:03,070 --> 01:22:04,070 Okay. 1677 01:22:04,430 --> 01:22:05,010 I got you. 1678 01:22:05,190 --> 01:22:06,790 Thank you so much. You're the best, bro. 1679 01:22:07,010 --> 01:22:07,650 Wait, wait. 1680 01:22:07,651 --> 01:22:08,350 Oh, thank goodness. 1681 01:22:08,670 --> 01:22:09,670 I won't leave. 1682 01:22:10,130 --> 01:22:10,770 Jake, don't go. 1683 01:22:10,771 --> 01:22:11,990 Uh, Tess, Tess. 1684 01:22:12,395 --> 01:22:14,510 Um, can we have a chat later? It's regarding Lily. 1685 01:22:14,930 --> 01:22:18,010 Oh, if it's regarding Lily, we should chat now. 1686 01:22:18,110 --> 01:22:19,110 My big sister, Anna. 1687 01:22:19,300 --> 01:22:22,000 After every atomic wedgie you gave me, I 1688 01:22:22,012 --> 01:22:25,130 always knew that you also had an atomic heart. 1689 01:22:26,940 --> 01:22:29,710 Anna and I decided we should all stay in L.A. 1690 01:22:31,230 --> 01:22:31,750 What? 1691 01:22:32,190 --> 01:22:32,610 Yes. 1692 01:22:33,150 --> 01:22:34,470 What? Everyone? 1693 01:22:35,150 --> 01:22:36,150 Yes. 1694 01:22:36,790 --> 01:22:40,750 As a therapist, I was hoping to get your thoughts on the best way to approach Lily. 1695 01:22:43,580 --> 01:22:46,710 But I know how you feel about Bilbo now, so we can chat later. 1696 01:22:46,711 --> 01:22:47,711 Okay. 1697 01:22:48,170 --> 01:22:49,170 Okay. 1698 01:22:58,110 --> 01:22:58,510 You. 1699 01:22:58,995 --> 01:23:00,470 He's not the backstabber. 1700 01:23:00,670 --> 01:23:01,670 No introduction. 1701 01:23:01,870 --> 01:23:04,590 All right, who wants to speak next? Father of the groom looks ready. 1702 01:23:04,830 --> 01:23:09,010 No, no, I have a few choice words for the bride. I would like to make a toast. 1703 01:23:09,490 --> 01:23:10,190 That's Crystal. 1704 01:23:10,390 --> 01:23:12,130 Oh, we have a toasting triangle. 1705 01:23:12,330 --> 01:23:13,330 Oh, piss off. 1706 01:23:14,580 --> 01:23:18,145 I would like to make a toast to your future husband, so 1707 01:23:18,157 --> 01:23:21,930 that he knows what kind of woman he is getting married to. 1708 01:23:23,030 --> 01:23:27,129 Oh, he does, he does, he does. He knows who he's marrying, and he can make 1709 01:23:27,141 --> 01:23:31,030 his own decisions, and he knows not to be manipulated by other people. 1710 01:23:31,210 --> 01:23:32,210 He does. 1711 01:23:32,270 --> 01:23:34,830 Hey, Gramps, this is between us. 1712 01:23:34,930 --> 01:23:35,930 Listen to your husband. 1713 01:23:36,230 --> 01:23:37,710 You listen to me. 1714 01:23:38,470 --> 01:23:40,110 Oh, Ella, what does she want? 1715 01:23:40,660 --> 01:23:42,890 Micro cilantro from the foothills of Oaxaca. 1716 01:23:43,230 --> 01:23:47,590 It was not my fault that micro cilantro is bursting with flavor. 1717 01:23:48,010 --> 01:23:52,770 But it is your fault that the cilantro has no loyalty to its flavor. 1718 01:23:52,820 --> 01:23:55,030 What are they doing? We have to stop them. 1719 01:23:55,220 --> 01:23:56,420 Are you doing all right, Earl? 1720 01:23:57,210 --> 01:23:59,030 Oh, Ella, this is the last thing I need. 1721 01:23:59,750 --> 01:24:00,790 Oh, Jake's back already. 1722 01:24:01,270 --> 01:24:03,870 Jake, what are you doing here? 1723 01:24:04,190 --> 01:24:05,730 It was all her, I swear. 1724 01:24:06,130 --> 01:24:07,930 Really? And you are? 1725 01:24:08,015 --> 01:24:09,590 That's Anna's ex-boyfriend. 1726 01:24:09,591 --> 01:24:10,591 What? 1727 01:24:10,740 --> 01:24:12,610 She invited her ex-boyfriend? 1728 01:24:12,770 --> 01:24:12,870 What? 1729 01:24:13,390 --> 01:24:15,330 Because she still has feelings for him. 1730 01:24:15,590 --> 01:24:17,070 No, that's not that. 1731 01:24:17,510 --> 01:24:21,870 I, uh, after the appetizer, Anna said she wasn't feeling well, so I went... 1732 01:24:22,070 --> 01:24:23,230 Right, I wasn't feeling well. 1733 01:24:24,330 --> 01:24:27,070 Oh, okay, oh, but not from the food here. The food is fine. 1734 01:24:27,170 --> 01:24:28,770 Too fishy. No, it's fish. 1735 01:24:28,950 --> 01:24:33,090 It is not the food. She's just on her period. That's all. 1736 01:24:33,500 --> 01:24:34,500 She's on her period. 1737 01:24:35,450 --> 01:24:36,650 I'm on mine right now. 1738 01:24:36,890 --> 01:24:37,250 I got it. 1739 01:24:37,251 --> 01:24:38,530 I didn't really know where you were in your cycle. 1740 01:24:38,531 --> 01:24:39,811 I know, dude. It's fine. Thanks. 1741 01:24:40,190 --> 01:24:43,230 Can someone please explain to me what's going on here? 1742 01:24:43,550 --> 01:24:45,557 No, no, no, don't let her. She shouldn't 1743 01:24:45,569 --> 01:24:47,790 explain anything, because she will just lie. 1744 01:24:48,210 --> 01:24:49,210 Me? 1745 01:24:49,490 --> 01:24:49,750 Yeah. 1746 01:24:50,240 --> 01:24:51,290 I trust him. 1747 01:24:51,740 --> 01:24:55,770 I know, but you don't know what he said to me. You weren't there, you didn't hear it. 1748 01:24:57,130 --> 01:24:58,970 I don't think this marriage should happen. 1749 01:24:59,830 --> 01:25:02,630 Well, you know what? It's not just about what you want. 1750 01:25:02,810 --> 01:25:03,130 It isn't. 1751 01:25:03,131 --> 01:25:05,370 It's about what she wants and she... Ever about what I want. 1752 01:25:05,390 --> 01:25:06,590 It's always about what you want. 1753 01:25:06,591 --> 01:25:06,890 That's enough. 1754 01:25:06,891 --> 01:25:08,370 Does everyone want this? 1755 01:25:08,470 --> 01:25:09,030 Okay, that's enough. 1756 01:25:09,050 --> 01:25:10,210 Well, yes, some of them do. 1757 01:25:10,470 --> 01:25:11,630 Hey, that's enough. 1758 01:25:16,550 --> 01:25:20,010 The girl slicing is one thing, but this is your mum. 1759 01:25:21,170 --> 01:25:23,370 And for some reason, your ex-boyfriend is here. 1760 01:25:24,730 --> 01:25:25,210 Yeah. 1761 01:25:25,730 --> 01:25:30,590 Anna, I love you, but you're clearly having second thoughts. 1762 01:25:33,510 --> 01:25:35,270 This isn't working for our families. 1763 01:25:35,950 --> 01:25:38,490 And we always said we'd put our families first. 1764 01:25:41,170 --> 01:25:42,170 So... 1765 01:25:44,410 --> 01:25:45,410 We can't do this. 1766 01:25:48,030 --> 01:25:49,030 I can't do this. 1767 01:25:51,810 --> 01:25:54,470 Lily, help your grandparents. I'll meet you at the valet. 1768 01:25:55,650 --> 01:25:56,650 The waiting's off. 1769 01:25:58,500 --> 01:25:59,970 He's right. It's over. 1770 01:26:01,070 --> 01:26:02,070 Wait, no! 1771 01:26:03,360 --> 01:26:04,870 Wait, please, please, please, no! 1772 01:26:05,520 --> 01:26:07,990 I'm so sorry. I promise, I didn't mean for this to happen. 1773 01:26:10,995 --> 01:26:11,995 I think you did. 1774 01:26:22,120 --> 01:26:23,120 Yes, we did it. 1775 01:26:24,180 --> 01:26:25,180 Yeah. 1776 01:26:33,250 --> 01:26:37,130 I know this isn't the best time, but can I have my car back? 1777 01:26:42,960 --> 01:26:43,960 Maybe later? 1778 01:27:06,630 --> 01:27:07,910 She seems upset. 1779 01:27:08,770 --> 01:27:11,130 No, she just needs some space. 1780 01:27:15,200 --> 01:27:17,940 What about you? Are you doing okay? 1781 01:27:18,680 --> 01:27:20,360 Oh yeah, I'm always okay. 1782 01:27:22,890 --> 01:27:24,170 It would be fair if you weren't. 1783 01:27:25,630 --> 01:27:27,760 That all got pretty crazy. 1784 01:27:31,160 --> 01:27:35,440 I worry what'll happen when Tess doesn't have those two to drive her crazy. 1785 01:27:38,070 --> 01:27:39,080 You're worried about her. 1786 01:27:42,710 --> 01:27:46,880 I'm worried Tess will be really lonely if all of you move to London. 1787 01:27:49,410 --> 01:27:50,660 You're a good guy, Ryan. 1788 01:27:53,160 --> 01:27:54,160 Thank you. 1789 01:27:57,990 --> 01:27:59,230 Maybe this isn't for me to fix. 1790 01:28:07,590 --> 01:28:08,590 Mind if I join you? 1791 01:28:12,650 --> 01:28:13,650 Okay. 1792 01:28:18,440 --> 01:28:19,440 Are you okay? 1793 01:28:22,920 --> 01:28:24,880 I haven't seen my dad that upset. 1794 01:28:28,070 --> 01:28:29,160 Since my mum died. 1795 01:28:33,525 --> 01:28:34,525 And it was all my fault. 1796 01:28:38,780 --> 01:28:42,668 You know, when Ryan asked me to marry him, I thought 1797 01:28:42,680 --> 01:28:46,730 a lot about what Anna and Harry's dad would have said. 1798 01:28:49,250 --> 01:28:50,530 How he would have felt about it. 1799 01:28:52,340 --> 01:28:54,210 I think he'd be so happy for us. 1800 01:28:56,650 --> 01:29:00,370 And we found someone who loved us all so much. 1801 01:29:11,100 --> 01:29:12,660 I think my mum would feel the same way. 1802 01:29:12,870 --> 01:29:13,870 Yeah. 1803 01:29:15,040 --> 01:29:16,210 I really miss her. 1804 01:29:16,370 --> 01:29:17,370 I know. 1805 01:29:18,280 --> 01:29:20,390 She would be so disappointed. 1806 01:29:20,610 --> 01:29:21,010 No. 1807 01:29:21,210 --> 01:29:22,210 Yes, she would. 1808 01:29:22,850 --> 01:29:22,970 No. 1809 01:29:23,170 --> 01:29:24,650 Because I was very selfish. 1810 01:29:25,190 --> 01:29:25,930 I was. 1811 01:29:26,090 --> 01:29:27,090 No. 1812 01:29:27,530 --> 01:29:28,530 I was. 1813 01:29:29,090 --> 01:29:30,090 And I know it. 1814 01:29:31,090 --> 01:29:32,090 No. 1815 01:29:33,130 --> 01:29:35,470 She'd know your heart. 1816 01:29:39,420 --> 01:29:41,750 I should have found my dad. 1817 01:29:42,170 --> 01:29:43,170 Yeah. 1818 01:29:44,610 --> 01:29:45,610 And apologised. 1819 01:30:09,030 --> 01:30:12,260 Ella keeps texting me the word virgin and her show starts up now. 1820 01:30:12,460 --> 01:30:13,140 But what about Eric? 1821 01:30:13,380 --> 01:30:14,536 I think we should go back, mum. 1822 01:30:14,560 --> 01:30:17,200 I thought there was a way to make everyone happy, but there's not. 1823 01:30:17,380 --> 01:30:17,720 Right? 1824 01:30:18,080 --> 01:30:20,256 I think that we should go back for Eric, I really should. 1825 01:30:20,280 --> 01:30:20,560 Come on. 1826 01:30:20,760 --> 01:30:21,800 My client needs me. 1827 01:30:38,200 --> 01:30:39,440 Come on. 1828 01:30:40,160 --> 01:30:41,220 Don't go! 1829 01:30:41,540 --> 01:30:42,600 Stop the car! 1830 01:30:43,100 --> 01:30:44,320 Don't go! 1831 01:30:44,550 --> 01:30:45,360 Stop the engine! 1832 01:30:45,560 --> 01:30:46,700 Mum, I'm not! 1833 01:30:46,940 --> 01:30:48,260 The engine's not even on! 1834 01:31:10,390 --> 01:31:11,870 Jilly, is everything okay? 1835 01:31:12,190 --> 01:31:13,210 Yeah, everything's fine. 1836 01:31:13,211 --> 01:31:14,211 Okay. 1837 01:31:15,230 --> 01:31:16,830 I wonder what the big emergency was. 1838 01:31:19,490 --> 01:31:24,200 What are you doing here? 1839 01:31:24,380 --> 01:31:26,020 Ella said you said you missed performing. 1840 01:31:26,420 --> 01:31:28,980 Yeah, and that you told her she could do any song she wanted to. 1841 01:31:29,820 --> 01:31:30,820 You did. 1842 01:31:30,920 --> 01:31:32,596 The dressing room is right around the corner. 1843 01:31:32,620 --> 01:31:33,340 Put this on. 1844 01:31:33,640 --> 01:31:33,920 Why? 1845 01:31:34,240 --> 01:31:36,540 Well, because we're not 15 anymore, dolphins. 1846 01:31:37,120 --> 01:31:37,460 You can sit. 1847 01:31:37,660 --> 01:31:37,820 Okay. 1848 01:31:38,300 --> 01:31:39,316 Let me know when she's ready. 1849 01:31:39,340 --> 01:31:39,660 Crazy. 1850 01:31:39,840 --> 01:31:41,196 I can't believe you're making me do this. 1851 01:31:41,220 --> 01:31:42,300 Don't make fun of my dress. 1852 01:31:51,360 --> 01:31:52,360 I'm sorry. 1853 01:31:53,340 --> 01:31:54,600 This is all my fault. 1854 01:31:55,500 --> 01:31:57,380 Lily and I tried to sabotage you and Eric. 1855 01:31:57,900 --> 01:32:00,799 And I tried to make him fall out of love with 1856 01:32:00,811 --> 01:32:03,980 you, but I couldn't because he loves you so much. 1857 01:32:04,950 --> 01:32:07,420 And Mum, you shouldn't have to give that up for me. 1858 01:32:08,120 --> 01:32:09,860 Just like you gave up being a rock star. 1859 01:32:11,320 --> 01:32:13,860 And I know you've been secretly writing songs in private. 1860 01:32:14,940 --> 01:32:15,940 What? 1861 01:32:16,360 --> 01:32:17,940 You know, the one about Jake? 1862 01:32:17,941 --> 01:32:18,941 Jake? 1863 01:32:19,300 --> 01:32:20,380 What are you talking about? 1864 01:32:21,780 --> 01:32:25,860 I'm your good and I'm your bad because you're my baby and love was made to last? 1865 01:32:26,800 --> 01:32:27,800 Huh? 1866 01:32:30,140 --> 01:32:33,480 Harper, that song is not about Jake. 1867 01:32:34,610 --> 01:32:35,880 That song is about you. 1868 01:32:36,760 --> 01:32:37,760 About me? 1869 01:32:38,325 --> 01:32:39,325 Of course it is. 1870 01:32:40,300 --> 01:32:41,300 Harp? 1871 01:32:42,630 --> 01:32:45,520 Mum, I'm sorry that I said I wanted to stay with Grams if you left. 1872 01:32:46,240 --> 01:32:47,240 I'm sorry. 1873 01:32:47,540 --> 01:32:50,319 I'm so sorry that I made you think that you had 1874 01:32:50,331 --> 01:32:53,300 to choose between being together or being at home. 1875 01:32:55,185 --> 01:32:56,800 I choose you every time. 1876 01:32:58,540 --> 01:32:59,540 Okay. 1877 01:32:59,620 --> 01:33:00,460 We gotta go. 1878 01:33:00,560 --> 01:33:01,760 Oh look, we look like a group. 1879 01:33:01,820 --> 01:33:02,260 Let's go. 1880 01:33:02,380 --> 01:33:02,860 Where are we going? 1881 01:33:02,861 --> 01:33:03,861 Let's go. 1882 01:33:04,380 --> 01:33:06,000 If you'll excuse me, I have to go get Eddie. 1883 01:33:06,001 --> 01:33:06,860 No, no, no, no. 1884 01:33:06,960 --> 01:33:07,300 Please. 1885 01:33:07,800 --> 01:33:08,320 I know. 1886 01:33:08,720 --> 01:33:12,680 I said I didn't want this wedding to go on, but that's not true. 1887 01:33:13,380 --> 01:33:14,380 It's just not. 1888 01:33:16,000 --> 01:33:17,000 I was scared. 1889 01:33:18,100 --> 01:33:23,980 And I think I realised that I didn't want to share someone I love. 1890 01:33:24,660 --> 01:33:25,660 I appreciate that. 1891 01:33:25,800 --> 01:33:30,540 But wait, but please. You still love Anna. You still want to get married. 1892 01:33:30,740 --> 01:33:32,081 I... Do you? 1893 01:33:32,300 --> 01:33:33,380 I... Do you love her? 1894 01:33:33,400 --> 01:33:34,200 I love Anna. 1895 01:33:34,300 --> 01:33:35,320 Do you want to marry her? 1896 01:33:35,340 --> 01:33:36,480 I want to marry Anna. 1897 01:33:36,800 --> 01:33:37,400 But then what? 1898 01:33:37,440 --> 01:33:38,520 But it's not about me! 1899 01:33:40,810 --> 01:33:43,240 Lily is the most important person in my life. 1900 01:33:43,920 --> 01:33:46,480 And I worry every day of messing up as a parent. 1901 01:33:47,520 --> 01:33:52,320 Okay, I am on my own, I lost her mum, and I am so scared of losing her. 1902 01:33:55,110 --> 01:33:56,500 So I have to put her first. 1903 01:33:58,650 --> 01:33:59,970 What if you were right all along? 1904 01:34:01,580 --> 01:34:07,480 What if being here with the Colemans is exactly what she needs? 1905 01:34:09,210 --> 01:34:10,360 I thought so too. 1906 01:34:11,710 --> 01:34:12,710 But after all this... 1907 01:34:14,340 --> 01:34:15,340 I am not sure. 1908 01:34:39,210 --> 01:34:41,580 A little surprise guest for you. 1909 01:34:41,860 --> 01:34:45,060 Give it up for one of my favourite bands, Pink Slip! 1910 01:34:48,580 --> 01:34:50,140 We have to go! 1911 01:34:50,380 --> 01:34:51,080 You promised to meet, right? 1912 01:34:51,220 --> 01:34:51,520 No! 1913 01:34:52,080 --> 01:34:52,800 Let's go! 1914 01:34:53,100 --> 01:34:53,500 Let's go! 1915 01:34:53,720 --> 01:34:54,560 I don't want to play guitar. 1916 01:34:54,740 --> 01:34:55,300 It's alright, I can't. 1917 01:34:55,520 --> 01:34:55,860 I do. 1918 01:34:56,120 --> 01:34:57,120 This is a bad idea. 1919 01:34:57,260 --> 01:34:58,260 No, no, no, no! 1920 01:34:59,180 --> 01:34:59,620 No! 1921 01:34:59,840 --> 01:35:02,280 Pink Slip! Pink Slip! Pink Slip! 1922 01:35:05,080 --> 01:35:07,700 I'm going to be in a video game, guys. 1923 01:35:08,220 --> 01:35:09,220 Tonight! 1924 01:35:11,380 --> 01:35:12,380 Anna! 1925 01:35:12,580 --> 01:35:13,580 Mommy! 1926 01:35:27,800 --> 01:35:28,800 Anna! 1927 01:35:29,180 --> 01:35:30,180 Oh, what are you doing? 1928 01:35:30,600 --> 01:35:31,600 Oh! 1929 01:35:32,360 --> 01:35:33,360 Oh! 1930 01:35:34,200 --> 01:35:35,320 Oh, like this! 1931 01:35:35,500 --> 01:35:36,500 Like what? 1932 01:35:44,700 --> 01:35:45,320 Yes! 1933 01:35:45,620 --> 01:35:45,940 No! 1934 01:35:46,620 --> 01:35:47,240 No! 1935 01:35:47,460 --> 01:35:47,740 Yes! 1936 01:35:47,980 --> 01:35:48,300 No! 1937 01:35:48,620 --> 01:35:49,200 Oh, I'm so sorry. 1938 01:35:49,201 --> 01:35:50,201 Whew. 1939 01:35:59,210 --> 01:36:00,210 You know what? 1940 01:36:00,260 --> 01:36:02,740 Can we just stop for a second? 1941 01:36:04,020 --> 01:36:05,400 Sorry, I just... 1942 01:36:05,800 --> 01:36:08,680 I want to bring out the person that I wrote this song for. 1943 01:36:09,840 --> 01:36:11,220 She means everything to me. 1944 01:36:11,460 --> 01:36:12,900 And I love her so much. 1945 01:36:13,650 --> 01:36:15,880 I know that family isn't always easy. 1946 01:36:16,660 --> 01:36:18,220 But family is everything. 1947 01:36:18,920 --> 01:36:21,120 She also plays guitar way better than me. 1948 01:36:21,740 --> 01:36:25,040 So please welcome my daughter, Harper! 1949 01:36:46,830 --> 01:36:48,270 Ready to do this? 1950 01:36:49,290 --> 01:36:50,290 Together? 1951 01:36:51,170 --> 01:36:52,170 Yeah! 1952 01:36:55,060 --> 01:36:57,420 See you in my dreams 1953 01:36:59,140 --> 01:37:03,080 Whenever you go, I tear at the seams 1954 01:37:03,280 --> 01:37:07,260 If you think that I'll leave, don't worry 1955 01:37:09,960 --> 01:37:20,880 I'll just keep on coming back I'm your good and I'm your bad What are we doing here? 1956 01:37:21,180 --> 01:37:22,520 It's just silly. Anna and I are here. 1957 01:37:22,540 --> 01:37:23,540 I know. 1958 01:37:23,740 --> 01:37:24,860 We tried. We really did. 1959 01:37:24,920 --> 01:37:27,300 No, no, no, no. Please, just give us one more chance. 1960 01:37:27,720 --> 01:37:28,160 Please! 1961 01:37:28,360 --> 01:37:29,360 Trust us! 1962 01:37:29,460 --> 01:37:30,460 I just... 1963 01:37:31,930 --> 01:37:34,181 Wait, is that... Is that Anna? 1964 01:37:35,280 --> 01:37:40,220 Only I can ease the pain Because you're my baby 1965 01:37:41,800 --> 01:37:44,240 Because you're my baby Excuse me. 1966 01:37:44,480 --> 01:37:46,160 Baby, baby 1967 01:37:50,310 --> 01:37:53,070 Ella gave me these yesterday. Come with me. Come with me. 1968 01:37:53,190 --> 01:37:53,350 Okay. 1969 01:37:53,990 --> 01:37:58,190 They lay on the bed I'm trying my best 1970 01:37:59,450 --> 01:38:00,450 Believe me 1971 01:38:04,140 --> 01:38:07,340 This isn't the first We good to be here? 1972 01:38:07,560 --> 01:38:07,680 Yeah. 1973 01:38:07,940 --> 01:38:08,940 Shh! 1974 01:38:08,980 --> 01:38:14,452 Be the last time I can't find the words But making 1975 01:38:14,453 --> 01:38:18,200 it work Ain't easy Is Ella wearing one of my designs? 1976 01:38:18,820 --> 01:38:19,920 It was Anna's idea. 1977 01:38:21,780 --> 01:38:28,840 You can tell me that you're scared And I'll run my fingers through your hair 1978 01:38:28,841 --> 01:38:33,855 Because you come to say you're sorry For the 1979 01:38:33,856 --> 01:38:40,200 thousandth time I just keep on coming back 1980 01:38:45,970 --> 01:38:53,970 I'm your good little sunshine 1981 01:38:56,060 --> 01:39:06,700 I'm your love Because you're my baby, baby 1982 01:39:13,460 --> 01:39:16,160 I'll always choose you, too. 1983 01:39:20,620 --> 01:39:23,260 This family's exactly where I belong. 1984 01:40:15,040 --> 01:40:22,790 You sure? 1985 01:40:23,390 --> 01:40:24,390 Uh-huh. 1986 01:40:25,070 --> 01:40:25,410 Okay. 1987 01:40:25,970 --> 01:40:26,970 All right, let's just... 1988 01:40:27,290 --> 01:40:27,810 That's my hair. 1989 01:40:28,030 --> 01:40:29,030 Okay. 1990 01:40:29,550 --> 01:40:30,750 Thank you, Los Angeles! 1991 01:40:32,500 --> 01:40:34,440 And you'll still have me! 1992 01:40:34,720 --> 01:40:35,880 I can't wait to marry you! 1993 01:40:54,750 --> 01:40:56,110 Did you know she could do that? 1994 01:40:56,570 --> 01:40:57,570 Not at all. 1995 01:41:00,530 --> 01:41:07,420 We did it! 1996 01:41:07,540 --> 01:41:08,540 Oh, yes! 1997 01:41:08,640 --> 01:41:09,840 You two did it. 1998 01:41:09,940 --> 01:41:10,940 You did it together. 1999 01:41:12,580 --> 01:41:13,580 We did. 2000 01:41:14,010 --> 01:41:15,010 No, we didn't. 2001 01:41:21,990 --> 01:41:23,530 Wherever my sister is, 2002 01:41:24,690 --> 01:41:25,690 it's where I want to be. 2003 01:41:26,890 --> 01:41:27,890 Me, too. 2004 01:41:28,110 --> 01:41:32,290 I've been in, I've been out I've heard it all before 2005 01:41:32,890 --> 01:41:38,230 Get up, get out Move on, move on There's no doubt I'm no wrong, you're right 2006 01:41:38,231 --> 01:41:41,970 It's all the same with you I'm too thin, too fat 2007 01:41:41,971 --> 01:41:50,510 You ask why, so why, so why, so why, so why On and on and on and on 2008 01:41:51,110 --> 01:41:52,290 On and on 2009 01:42:43,580 --> 01:42:48,100 I want a shot, I'll take me Away, away 2010 01:43:06,460 --> 01:43:07,540 So, what do you say? 2011 01:43:08,020 --> 01:43:09,020 Will you marry me? 2012 01:43:10,040 --> 01:43:11,100 On one condition 2013 01:43:11,920 --> 01:43:48,200 I'm kissing you, Ellie Hi, Jake. 2014 01:43:49,060 --> 01:43:50,060 Dr. Cohn 2015 01:43:50,595 --> 01:43:52,300 Oh, this is, this is Beth. 2016 01:43:52,640 --> 01:43:54,460 Just met, but, uh 2017 01:43:55,340 --> 01:43:57,320 There's something about her Yes 2018 01:43:57,570 --> 01:44:01,781 Nice dress Thank you Did you hear that? 2019 01:44:02,520 --> 01:44:04,040 Nice dress, she likes your dress 140382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.