All language subtitles for Family Law s04e09 Take My Advice

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:03,450 Previously on Family Law. So you kissed your boss. 2 00:00:03,750 --> 00:00:05,970 You were reaching for the door handle, weren't you? Yep. 3 00:00:06,530 --> 00:00:10,530 Harry Svensson, will you marry me? I would love nothing more. 4 00:00:11,290 --> 00:00:13,370 He looks like a tiny Benjamin Button. 5 00:00:13,790 --> 00:00:14,790 That's our baby. 6 00:00:15,050 --> 00:00:18,790 He called my client hysterical, and he called me a ballbuster. 7 00:00:19,010 --> 00:00:22,690 It's the not -so -thinly -veiled language of a misogynist. I've never 8 00:00:22,690 --> 00:00:24,230 say anything like that. He's very progressive. 9 00:00:24,490 --> 00:00:28,670 Abigail, we appreciate you bringing your concerns to us. But this merger... 10 00:00:29,150 --> 00:00:30,150 is going ahead. 11 00:00:38,590 --> 00:00:42,130 My client doesn't believe in corporal punishment, finds it abhorrent, but the 12 00:00:42,130 --> 00:00:44,390 other side's got no problem with it. How many kids do they have? 13 00:00:44,610 --> 00:00:46,310 One. Seven -year -old son. 14 00:00:46,590 --> 00:00:48,990 A couple weeks ago, he was back in the ER with a broken arm. 15 00:00:49,470 --> 00:00:50,690 That's not discipline. That's abuse. 16 00:00:51,450 --> 00:00:54,450 Well, thankfully, that was a judge's reaction. I managed to get my client 17 00:00:54,450 --> 00:00:55,530 interim sole parenting. 18 00:00:55,770 --> 00:00:56,930 She must be so relieved. 19 00:00:58,480 --> 00:00:59,540 I represent the father. 20 00:01:07,780 --> 00:01:08,780 What do you think? 21 00:01:09,220 --> 00:01:12,240 Oh, my God. Mom, leave something to the imagination. 22 00:01:12,800 --> 00:01:14,000 I think you look hot, JoJo. 23 00:01:14,220 --> 00:01:16,940 Thank you. I have always said you had great taste. 24 00:01:17,840 --> 00:01:19,620 Have you chosen your bridesmaids yet? 25 00:01:19,840 --> 00:01:22,160 Oh, I wasn't going to have any. It's just going to be a simple ceremony. 26 00:01:22,600 --> 00:01:25,080 Please. I really want to be one. Are you kidding? 27 00:01:25,530 --> 00:01:29,770 I thought marriage was an unjust institution designed to oppress women. 28 00:01:29,770 --> 00:01:30,950 for my gender studies essay. 29 00:01:31,270 --> 00:01:33,650 Obviously, it doesn't apply to JoJo and Grandpa. 30 00:01:33,890 --> 00:01:35,350 Their love transcends the patriarchy. 31 00:01:35,990 --> 00:01:37,410 Plus, I found this really cute dress. 32 00:01:39,010 --> 00:01:41,510 The first wave marched so you could run to the mall. 33 00:01:42,150 --> 00:01:45,790 Okay, sure. You can be a bridesmaid. Only to see you in this dress. 34 00:01:46,050 --> 00:01:47,050 Thank you. 35 00:01:50,110 --> 00:01:52,190 I guess this makes you my maid of honor. 36 00:01:52,410 --> 00:01:54,710 Are you asking me? Are you making me ask? 37 00:01:55,180 --> 00:01:56,180 All right, fine. 38 00:01:56,400 --> 00:01:59,720 But I'm not throwing you a bachelorette party. Good morning, my lovely. 39 00:01:59,940 --> 00:02:03,860 Oh, you need to find a best man and two groomed men so our bridal party has even 40 00:02:03,860 --> 00:02:05,740 numbers. I thought we weren't... We are. 41 00:02:07,100 --> 00:02:08,100 Okay. 42 00:02:17,340 --> 00:02:20,180 I've already collected 600 bucks for Jerry's retirement gift. 43 00:02:20,400 --> 00:02:21,339 Wow, that's great. 44 00:02:21,340 --> 00:02:23,940 Yeah, everyone's being so much more generous than they were with Daniel's 45 00:02:23,940 --> 00:02:26,500 partnership. We're going to be able to do something really big. 46 00:02:27,440 --> 00:02:31,200 You know, you have so much on your plate already, you don't have to be in charge 47 00:02:31,200 --> 00:02:32,119 of Jerry's gift. 48 00:02:32,120 --> 00:02:35,560 Oh, I don't mind. Plus, I already know the perfect thing to get her. No 49 00:02:35,560 --> 00:02:36,560 bobbleheads. 50 00:02:37,900 --> 00:02:39,160 Not just a bobblehead. 51 00:02:39,880 --> 00:02:40,880 Dr. Sensen? 52 00:02:40,980 --> 00:02:42,380 Yes? Jasmine Gordon. 53 00:02:42,620 --> 00:02:46,280 I called into your radio show. You told me to dump my fiancé, remember? 54 00:02:46,720 --> 00:02:48,340 Jasmine, it's nice to meet you in person. 55 00:02:48,760 --> 00:02:49,820 I took your advice. 56 00:02:50,040 --> 00:02:51,400 I called off my wedding. 57 00:02:51,950 --> 00:02:53,670 Good for you. That took real courage. 58 00:02:53,910 --> 00:02:56,510 I never would have done it if it weren't for you. Happy I could help. 59 00:02:56,710 --> 00:02:59,930 But you didn't have to come all the way down here for that. Oh, I really did. 60 00:03:01,690 --> 00:03:03,410 I'm suing you for destroying my life. 61 00:03:33,250 --> 00:03:36,410 Did you really tell Jasmine to leave her fiance? 62 00:03:36,890 --> 00:03:39,130 Kind of out of character for doctor sensitivity. 63 00:03:39,630 --> 00:03:43,510 I know, but the way she described him, it's... Sounded like she was looking for 64 00:03:43,510 --> 00:03:48,030 permission to leave. Well, now she wants $100 ,000 for emotional damages, plus 65 00:03:48,030 --> 00:03:52,830 another $50 ,000 to cover expenses incurred when she called off the wedding 66 00:03:52,830 --> 00:03:56,790 minute. That is a nightmare. I can't believe I let myself get so cocky. 67 00:03:57,270 --> 00:04:00,970 We're going to make this all disappear. You have the best personal injury lawyer 68 00:04:00,970 --> 00:04:02,210 in the city defending you. 69 00:04:02,910 --> 00:04:03,910 Thank you. 70 00:04:05,490 --> 00:04:09,010 Pro bono, right? I don't remember you paying me last time. Why start now? 71 00:04:17,420 --> 00:04:18,480 Good morning, Mr. Stenson. 72 00:04:18,920 --> 00:04:22,580 This came in for you from the Society for Children and Youth. 73 00:04:22,800 --> 00:04:24,360 You've been appointed counsel for the child. 74 00:04:24,640 --> 00:04:27,800 I forgot I ever put my name on that list. Apparently, you were the only one 75 00:04:27,800 --> 00:04:28,960 opposing lawyers could agree on. 76 00:04:29,160 --> 00:04:31,340 Who are they? Portia Ifa and Marcus Peterson. 77 00:04:31,960 --> 00:04:33,700 Marcus was just telling me about this case. 78 00:04:34,920 --> 00:04:35,859 Good morning, Dad. 79 00:04:35,860 --> 00:04:36,860 Good morning. 80 00:04:38,020 --> 00:04:42,900 Listen. Jerry has spent 25 years making everyone else feel appreciated. 81 00:04:43,200 --> 00:04:46,700 I want no expense fees, no detail overlooked for her retirement party. 82 00:04:46,860 --> 00:04:50,040 Absolutely, sir. I've made a list of high -end restaurants willing to cater. 83 00:04:50,660 --> 00:04:56,200 No, no, no. Wing, sliders, deep -fried pickles from Nick's Bar and Grill, and a 84 00:04:56,200 --> 00:04:59,720 red velvet cake from Myrtle's on Main. Really? Those are her favorites. 85 00:05:00,280 --> 00:05:01,440 Where are we on the gift? 86 00:05:01,680 --> 00:05:03,060 I've got the perfect thing, sir. 87 00:05:03,660 --> 00:05:04,660 Stroketenius, really. 88 00:05:04,860 --> 00:05:05,860 Ready for this? 89 00:05:06,500 --> 00:05:07,500 Laser tag. 90 00:05:09,810 --> 00:05:11,030 Winston? On it, sir. 91 00:05:12,650 --> 00:05:13,650 Hi, hi. 92 00:05:13,750 --> 00:05:14,750 Oh, gorgeous. 93 00:05:15,130 --> 00:05:16,130 Hi. 94 00:05:23,010 --> 00:05:27,170 All of the venues we liked are book solid at least a year out. 95 00:05:27,390 --> 00:05:30,650 I'd take you down to City Hall this afternoon if you'd let me. I'm not 96 00:05:30,650 --> 00:05:34,090 my wedding day with a bunch of sweaty strangers paying parking tickets. 97 00:05:34,310 --> 00:05:35,229 Point taken. 98 00:05:35,230 --> 00:05:37,390 But I do agree I don't want to wait a year. 99 00:05:38,430 --> 00:05:42,910 So. What if we have a garden wedding at the house? In a couple of weeks, the 100 00:05:42,910 --> 00:05:45,550 flowers will be in full bloom, and if it rains, we can go inside. 101 00:05:46,230 --> 00:05:48,610 Sold. Really? I love it. We'll save a fortune. 102 00:05:49,130 --> 00:05:51,350 Which we can put toward the caterer. 103 00:05:51,570 --> 00:05:54,990 Exactly what I was thinking. I don't mind paring down the guest list to 104 00:05:54,990 --> 00:06:00,190 and a few close friends, but the food has to be impeccable. My darling, you 105 00:06:00,190 --> 00:06:03,650 me who you want to cater our wedding, and you shall have them. 106 00:06:06,690 --> 00:06:08,710 Poor kid's been in the ER three times. 107 00:06:09,090 --> 00:06:13,050 Second degree burn, dislocated shoulder, broken arm. All on mom's watch. 108 00:06:13,770 --> 00:06:15,530 Who's representing her? Portia Ifa. 109 00:06:16,290 --> 00:06:19,410 She's facing an uphill battle. Marcus did the right thing by getting the 110 00:06:19,410 --> 00:06:20,209 -soul parenting. 111 00:06:20,210 --> 00:06:23,530 Don't be too quick to judge. Kids have accidents. You can't protect them from 112 00:06:23,530 --> 00:06:26,650 everything. Just the other day, Harmony crawled into the edge of the coffee 113 00:06:26,650 --> 00:06:27,990 table and did three stitches. 114 00:06:28,410 --> 00:06:31,690 Why wasn't anyone watching her? She was with Maggie. And honestly, I'm glad it 115 00:06:31,690 --> 00:06:34,510 was her and not me, because Maggie probably would have had the same 116 00:06:35,040 --> 00:06:36,640 And it was an accident, judgy. 117 00:06:36,880 --> 00:06:40,300 It's nobody's fault. Some kids are more accident prone than others. Frank and I 118 00:06:40,300 --> 00:06:44,380 took Sophia to the ER a bunch of times. Ear infection, broken wrist. 119 00:06:44,600 --> 00:06:47,880 That time Axel Detweiler almost cut her finger off. What about Nico? 120 00:06:48,100 --> 00:06:49,820 No, Nico's always been naturally cautious. 121 00:06:50,620 --> 00:06:52,560 Except for that one time he tried to eat a battery. 122 00:06:52,880 --> 00:06:53,880 Ah, don't worry. 123 00:06:53,920 --> 00:06:57,200 I fell on my head loads of times when I was a kid. And look how I turned out. 124 00:07:03,760 --> 00:07:05,920 Hi, Lucy. Do you have a sec? Of course. Come in. 125 00:07:07,340 --> 00:07:13,400 So, given my history with your father, I never imagined that we'd be so close. 126 00:07:13,680 --> 00:07:16,360 I'm sure Daniel and I were the last people you wanted to know. 127 00:07:16,680 --> 00:07:21,200 Well, his mother was my backstabbing best friend, and yours came along and 128 00:07:21,200 --> 00:07:25,100 her a taste of her own medicine, so I always had a soft spot for your mom. The 129 00:07:25,100 --> 00:07:26,820 enemy of your enemy is your friend? 130 00:07:27,520 --> 00:07:28,520 Something like that. 131 00:07:29,120 --> 00:07:32,200 The point is, I think of you as my bonus daughter. 132 00:07:33,050 --> 00:07:38,970 And I wasn't going to have bridesmaids, but Sophia inspired me, and I realized I 133 00:07:38,970 --> 00:07:41,110 wouldn't feel right if you weren't standing there with me. 134 00:07:42,410 --> 00:07:43,430 So what do you think? 135 00:07:43,650 --> 00:07:45,810 I'd love to. Oh, good. Thank you. 136 00:07:47,630 --> 00:07:51,810 Wait. It doesn't mean matching bridesmaids' dresses, does it? Oh, God, 137 00:07:51,810 --> 00:07:52,810 can wear whatever you want. 138 00:07:52,970 --> 00:07:55,770 Okay. Well, within reason. 139 00:08:03,820 --> 00:08:04,820 So that's four. 140 00:08:05,700 --> 00:08:06,700 That's another five. 141 00:08:07,980 --> 00:08:11,140 Look at this 24 -pack of socket covers and a baby gate for the top of the 142 00:08:11,140 --> 00:08:12,200 stairs. For the baby or you? 143 00:08:13,600 --> 00:08:16,140 And we're going to need foam wrap for the sharp edges of the table. 144 00:08:16,420 --> 00:08:17,420 You know what? 145 00:08:17,640 --> 00:08:19,900 Maybe we should just wrap it all the way around to be safe. You know, I've got a 146 00:08:19,900 --> 00:08:20,900 cheaper all -in -one solution. 147 00:08:21,040 --> 00:08:21,759 Great, what? 148 00:08:21,760 --> 00:08:24,000 Keep the kid in a giant plastic bubble until she's 21. 149 00:08:26,920 --> 00:08:30,120 Shouldn't you be baby -proofing your own place? It's a death trap of glass and 150 00:08:30,120 --> 00:08:32,280 stairs. We've got plenty of time to worry about that. 151 00:08:33,230 --> 00:08:34,789 Who knows if I'll still be living there by then. 152 00:08:35,370 --> 00:08:36,370 By when? 153 00:08:36,650 --> 00:08:38,110 When the child's old enough. 154 00:08:38,929 --> 00:08:39,950 Old enough for what? 155 00:08:41,210 --> 00:08:42,210 You know. 156 00:08:43,030 --> 00:08:45,830 Eating. Without you and those. 157 00:08:47,150 --> 00:08:50,270 Ever heard of a bottle? Right, but for the first year you're gonna... Were you 158 00:08:50,270 --> 00:08:54,210 just assuming I was gonna do everything by myself till then? No, obviously I 159 00:08:54,210 --> 00:08:55,930 will make sure you and the baby have everything you need. 160 00:08:56,170 --> 00:08:57,170 It's not about money. 161 00:08:57,440 --> 00:09:01,560 Do you have any idea how hard I've worked to get where I am? If I take even 162 00:09:01,560 --> 00:09:04,940 months off, I'll get passed over. They'll give Orc 3 to someone else. What 163 00:09:04,940 --> 00:09:07,280 you planning on doing if I hadn't offered a co -parent? I would have 164 00:09:07,280 --> 00:09:11,100 out. I begged my mom to come stay with me for a while, but when you said in, I 165 00:09:11,100 --> 00:09:12,100 assumed you meant in. 166 00:09:12,340 --> 00:09:15,480 I am. What does in mean to you, Daniel? Were you going to take any time off at 167 00:09:15,480 --> 00:09:18,780 all? I'm an equity partner, and we're signing the merger paperwork this week. 168 00:09:18,800 --> 00:09:22,180 I'm sorry that you and your lawyer bros are stuck in the 50s, but in my world, a 169 00:09:22,180 --> 00:09:23,440 lot of dads share parental leave. 170 00:09:23,980 --> 00:09:26,480 That's fair. And maybe down the road, I can figure something out that... You 171 00:09:26,480 --> 00:09:27,339 know what? 172 00:09:27,340 --> 00:09:30,760 I'm done with this home inspection. Take your little baby -proofing lift and go. 173 00:09:33,240 --> 00:09:37,200 Leave the burrito. 174 00:09:37,700 --> 00:09:39,040 You had yours. This one's mine. 175 00:09:40,000 --> 00:09:41,780 I said leave it. 176 00:10:06,160 --> 00:10:07,160 Hello, Jerry. 177 00:10:07,600 --> 00:10:10,980 My mom's birthday is coming up, and I want to get her something perfect, but 178 00:10:10,980 --> 00:10:12,560 just stumped. Any ideas? 179 00:10:13,260 --> 00:10:14,260 What does your mom enjoy? 180 00:10:14,600 --> 00:10:17,600 You know, probably just a lot of the same things you do. 181 00:10:18,820 --> 00:10:19,820 Like bowling? 182 00:10:20,280 --> 00:10:22,240 Wouldn't be much help, I'm afraid. I don't bowl. 183 00:10:23,900 --> 00:10:27,720 Knitting? I know my mom got super into knitting when she retired. No, I never 184 00:10:27,720 --> 00:10:29,140 had the patience for knitting. 185 00:10:29,600 --> 00:10:30,600 Laser tag? 186 00:10:30,680 --> 00:10:33,060 Good heavens, Noah, is your mom a knit -year -old boy? 187 00:10:34,220 --> 00:10:37,980 Cecil, I'm sure she will love whatever you give her because it comes from you. 188 00:10:39,100 --> 00:10:40,100 Yeah. 189 00:10:40,600 --> 00:10:41,600 Thanks. 190 00:10:44,200 --> 00:10:47,740 Our goal in family law is to work collaboratively to reach an agreement 191 00:10:47,740 --> 00:10:52,180 works for everyone. My specific role in this instance as counsel for the child 192 00:10:52,180 --> 00:10:54,500 is to make sure your voice is heard. Jack. 193 00:10:55,500 --> 00:10:58,960 I am not Jack. I am Zazor. 194 00:11:02,280 --> 00:11:04,320 How did you hurt your arm, Sazor? 195 00:11:04,740 --> 00:11:06,260 Robots do not hurt. 196 00:11:06,540 --> 00:11:11,300 Right. How did you damage your robotic limb? 197 00:11:11,680 --> 00:11:13,140 Information classified. 198 00:11:15,040 --> 00:11:16,460 Jack, that's enough now. 199 00:11:16,780 --> 00:11:17,960 Power supply low. 200 00:11:18,220 --> 00:11:19,660 Engage shutdown protocol. 201 00:11:20,100 --> 00:11:25,580 No, no, don't shut down. Power up at T minus 10. It's okay. You can be Sazor. I 202 00:11:25,580 --> 00:11:26,580 just need you to talk to me. 203 00:11:26,640 --> 00:11:30,540 I'm going to push the cancel shutdown button and reboot you. 204 00:11:31,670 --> 00:11:32,990 No, no, no, no, no, wait. 205 00:11:33,230 --> 00:11:34,910 No, no, no, no, no, no, wait, wait, wait. 206 00:11:36,170 --> 00:11:37,170 Stranger danger. Stranger danger. 207 00:11:37,790 --> 00:11:38,729 Stranger danger. 208 00:11:38,730 --> 00:11:39,730 Stranger danger. Stranger danger. 209 00:11:48,190 --> 00:11:49,190 Stranger danger. 210 00:11:49,550 --> 00:11:50,489 Stranger danger. 211 00:11:50,490 --> 00:11:51,469 Not funny. 212 00:11:51,470 --> 00:11:52,470 Couldn't get through to him. 213 00:11:52,550 --> 00:11:55,050 Shocking. You're such a natural with Nico. I know. 214 00:11:55,870 --> 00:11:57,530 Can't even talk to kids. How am I supposed to have one? 215 00:11:59,790 --> 00:12:03,630 I didn't even like kids until I held Sophia for the first time. It's 216 00:12:03,630 --> 00:12:06,550 when it's your own. It doesn't help me with Jack. It's literally my job to make 217 00:12:06,550 --> 00:12:07,930 sure his voice is heard and all I get is Azores. 218 00:12:08,190 --> 00:12:09,830 It's going to take him time to trust you. 219 00:12:10,170 --> 00:12:12,170 Especially after the stranger danger incident. 220 00:12:12,690 --> 00:12:16,770 I've met a lot of children who adopt unusual voices as a coping mechanism 221 00:12:16,770 --> 00:12:17,689 they're feeling anxious. 222 00:12:17,690 --> 00:12:19,190 I don't have time to get past that. 223 00:12:20,150 --> 00:12:23,310 Will you just talk to him for me? You do know I'm being sued. 224 00:12:23,590 --> 00:12:24,730 I should be keeping her busy, not you. 225 00:12:25,550 --> 00:12:26,550 Please, please. 226 00:12:26,630 --> 00:12:27,630 Just one session. 227 00:12:28,590 --> 00:12:29,590 Fine. 228 00:12:29,910 --> 00:12:31,470 Robot kid's gonna have to wait. 229 00:12:31,850 --> 00:12:34,010 My client and I are doing the boardroom. 230 00:12:36,490 --> 00:12:39,690 Your client's on -air advice amounts to negligent practice. 231 00:12:40,230 --> 00:12:45,350 Please. Without even meeting Jasmine, she gave her life -changing advice. If 232 00:12:45,350 --> 00:12:50,090 had a wart on your toe and a doctor told you to amputate your foot, that doctor 233 00:12:50,090 --> 00:12:52,490 would be... A cartoon character in your head. 234 00:12:52,710 --> 00:12:55,650 Give me a break, George. We all know this suit is frivolous. 235 00:12:56,630 --> 00:12:57,630 150K? 236 00:12:57,870 --> 00:13:00,930 No judge is going to rule my client's advice cause the damages you're 237 00:13:03,570 --> 00:13:06,990 Promise me you're going to call off this wedding. Run. Don't walk from that 238 00:13:06,990 --> 00:13:08,470 altar. Are you sure, Dr. Sensen? 239 00:13:08,690 --> 00:13:10,710 You got this. I'm excited for you, Jasmine. 240 00:13:11,330 --> 00:13:15,970 Your client agreed to the exclusion of liability terms before she spoke with 241 00:13:16,010 --> 00:13:17,010 Sensen on air. 242 00:13:17,870 --> 00:13:21,490 You know, I seem to recall your former client signed a similar waiver before 243 00:13:21,490 --> 00:13:25,210 riding the cowabunga slide. You successfully sued the water park for 244 00:13:25,210 --> 00:13:26,530 woman's horrific wedgie. 245 00:13:26,910 --> 00:13:28,290 You got her $1 .3 million. 246 00:13:28,510 --> 00:13:31,150 But there's one big difference between that case and this one. 247 00:13:31,870 --> 00:13:33,950 I wasn't representing the water park. 248 00:13:34,190 --> 00:13:36,730 If this goes to court, it becomes a matter of public record. 249 00:13:36,990 --> 00:13:40,630 And whether you win or not, your client's professional reputation will be 250 00:13:40,630 --> 00:13:44,450 destroyed. But it doesn't have to come to that. Now, my client is willing to 251 00:13:44,450 --> 00:13:47,010 settle this quickly and quietly. 252 00:13:50,030 --> 00:13:51,370 Offer's good for 24 hours. 253 00:13:59,120 --> 00:13:59,939 I want to take it. 254 00:13:59,940 --> 00:14:04,140 We can make this all go away for $30 ,000, and my insurance will cover it. 255 00:14:04,140 --> 00:14:08,180 don't want to do that. If you settle, it opens the door for any of your call 256 00:14:08,180 --> 00:14:09,180 -ins to sue you. 257 00:14:09,360 --> 00:14:11,460 Trust me, this is classic George. 258 00:14:11,740 --> 00:14:16,200 Threaten to sue for a huge amount, scare the defendant, collect the lower and 259 00:14:16,200 --> 00:14:19,320 seemingly reasonable settlement, and then take his family to the Bahamas with 260 00:14:19,320 --> 00:14:22,940 his cut. We called it the grab -and -go when I worked for him. That's so sleazy. 261 00:14:23,100 --> 00:14:23,919 That's George. 262 00:14:23,920 --> 00:14:26,600 I'm going to call him and tell him he can shove his offer. Wait. 263 00:14:27,230 --> 00:14:30,670 Is this what's best for me, or is it just you wanting to be George? 264 00:14:31,690 --> 00:14:32,690 Can't it be both? 265 00:14:33,370 --> 00:14:34,370 You know what? 266 00:14:34,450 --> 00:14:36,470 I'm going to take the full 24 hours to think about it. 267 00:14:37,370 --> 00:14:38,670 What's there to think about? 268 00:14:39,070 --> 00:14:40,070 Jasmine's got no case. 269 00:14:41,810 --> 00:14:45,590 My beautiful bridesmaids. Hi, Joanne. How's dress shopping going? 270 00:14:46,010 --> 00:14:50,530 I haven't had a chance yet. I just saw the most gorgeous emerald green silk 271 00:14:50,530 --> 00:14:51,870 strapless. I almost bought it for you. 272 00:14:52,510 --> 00:14:54,590 We can wear what we want, though, remember? 273 00:14:54,810 --> 00:14:55,810 Of course. 274 00:14:57,390 --> 00:14:59,150 Obviously, I want to see it first. 275 00:14:59,450 --> 00:15:01,510 I mean, I'm just saying, don't buy anything you can't return. 276 00:15:01,710 --> 00:15:05,550 I'm not buying anything. I have that navy dress I got in Seattle. Ugh, no. 277 00:15:07,350 --> 00:15:09,070 Don't worry. I'll help you find something. 278 00:15:12,570 --> 00:15:13,570 Knock, knock. 279 00:15:14,350 --> 00:15:15,530 What a lovely surprise. 280 00:15:16,130 --> 00:15:17,130 Hmm. 281 00:15:17,910 --> 00:15:19,590 Keep being in the block in business, I see. 282 00:15:19,890 --> 00:15:22,470 I can't stay. I have a 12 .30 with Julian. 283 00:15:22,910 --> 00:15:24,430 But I have wonderful news. 284 00:15:25,400 --> 00:15:27,280 Do you remember the caterer I told you about? 285 00:15:27,600 --> 00:15:30,300 Saffron Private Dining? They had a cancellation. 286 00:15:30,880 --> 00:15:32,180 So I booked an appointment. 287 00:15:32,600 --> 00:15:36,840 Tomorrow at 1 p .m. so we can put together a menu. And please, tell me you 288 00:15:36,840 --> 00:15:39,420 make it. Wouldn't miss it. I'm so excited. 289 00:15:40,740 --> 00:15:45,040 Oh, they need a thousand dollar deposit by the end of the day today to hold our 290 00:15:45,040 --> 00:15:46,260 date. If you don't mind. 291 00:15:46,800 --> 00:15:47,800 Of course. 292 00:15:48,480 --> 00:15:49,480 Bye. 293 00:15:50,940 --> 00:15:52,820 Winston, cancel my one o 'clock tomorrow. 294 00:16:02,760 --> 00:16:06,600 Ms. Bowman, will you please explain the circumstances of your son's visit to the 295 00:16:06,600 --> 00:16:07,559 emergency room? 296 00:16:07,560 --> 00:16:09,340 The first time, Jack was three. 297 00:16:10,120 --> 00:16:13,540 He grabbed my mug and spilled boiling tea all down his front. 298 00:16:13,860 --> 00:16:16,720 He had burns on his hands and his chest. 299 00:16:17,040 --> 00:16:19,540 I can see you're still deeply affected by that accident. 300 00:16:19,940 --> 00:16:21,240 Objection. Pleading. 301 00:16:21,680 --> 00:16:26,040 Sustained. Please tell us what happened when your son dislocated his shoulder. 302 00:16:26,260 --> 00:16:29,040 I was swinging him by both arms, giving him a helicopter ride. 303 00:16:29,440 --> 00:16:32,580 I didn't know at the time how easily that game can pull a child's arm out of 304 00:16:32,580 --> 00:16:34,540 socket. And the most recent accident. 305 00:16:34,780 --> 00:16:37,340 Can you walk us through how he came to break his arm? 306 00:16:37,760 --> 00:16:39,040 I picked him up after work. 307 00:16:39,560 --> 00:16:42,940 We got home and I asked him to put his backpack away while I made dinner. 308 00:16:43,860 --> 00:16:45,860 He ignored me and climbed up on the counter. 309 00:16:46,380 --> 00:16:47,380 What did you do? 310 00:16:47,420 --> 00:16:49,800 I told him to get down, but he wouldn't. 311 00:16:50,020 --> 00:16:52,140 So I grabbed him and pulled him off. 312 00:16:52,980 --> 00:16:56,520 He must have banged his arm on the counter because he screamed and... 313 00:16:57,840 --> 00:16:59,500 I knew something was very wrong. 314 00:17:00,640 --> 00:17:02,680 How long did you wait to seek medical attention? 315 00:17:03,120 --> 00:17:04,619 I drove him to the ER right away. 316 00:17:04,819 --> 00:17:09,319 Did you at any time attempt to hide the truth of your son's accident from Mr. 317 00:17:09,440 --> 00:17:11,339 Bowman? No, I texted him from the hospital. 318 00:17:12,200 --> 00:17:14,859 Thank you for being so forthright. One last question. 319 00:17:15,680 --> 00:17:18,839 Have you ever intentionally harmed your child? No. 320 00:17:19,540 --> 00:17:20,880 I would never hurt him. 321 00:17:21,839 --> 00:17:22,839 Thank you. 322 00:17:25,780 --> 00:17:26,780 Mr. Peterson. 323 00:17:27,790 --> 00:17:28,790 Thank you, Your Honor. 324 00:17:29,830 --> 00:17:34,430 Ms. Bowman, were there any witnesses when your son allegedly burned himself? 325 00:17:36,150 --> 00:17:38,810 No. What about when you dislocated his shoulder? 326 00:17:39,070 --> 00:17:40,190 We were alone in the backyard. 327 00:17:40,610 --> 00:17:42,430 And when you cracked his arm against the counter? 328 00:17:42,650 --> 00:17:45,430 Objection. That's a gross mischaracterization of the facts. 329 00:17:45,790 --> 00:17:46,790 Withdrawn. 330 00:17:47,290 --> 00:17:51,630 Is it fair to say we have only your word for it, that these terrible injuries 331 00:17:51,630 --> 00:17:53,610 were accidents? Objection. Badgering the witness. 332 00:17:54,130 --> 00:17:55,130 Overruled. 333 00:17:55,350 --> 00:17:56,350 Please answer the question. 334 00:17:56,510 --> 00:17:57,510 They were accidents. 335 00:17:57,710 --> 00:17:58,710 Yes or no, Ms. Bowman? 336 00:18:02,210 --> 00:18:03,210 Yes. 337 00:18:03,970 --> 00:18:05,070 I have nothing further. 338 00:18:07,090 --> 00:18:09,710 Does counsel for the child have any questions for this witness? 339 00:18:09,990 --> 00:18:10,990 Yes, Your Honor. 340 00:18:11,210 --> 00:18:16,330 Ms. Bowman, did you tell Jack to keep the information about how he broke his 341 00:18:16,330 --> 00:18:21,530 classified? No. Is it common for him to pretend to be Caesar the Robot? 342 00:18:22,250 --> 00:18:24,770 He does that when he's anxious. And why do you think your son is anxious? 343 00:18:25,050 --> 00:18:27,850 Maybe because he hasn't been allowed to see his mother for over two weeks. 344 00:18:28,610 --> 00:18:31,930 Or is it possible he went into robot mode to protect you? 345 00:18:37,030 --> 00:18:43,710 And she thought we'd share parental leave. 346 00:18:43,950 --> 00:18:47,330 I mean, it wasn't something on my radar, but she made a good point. 347 00:18:47,770 --> 00:18:49,070 Obviously, the timing's not ideal. 348 00:18:49,590 --> 00:18:52,930 Put it mildly, does your baby mama know you're a partner or in the middle of a 349 00:18:52,930 --> 00:18:56,110 merger? She does, but she's got a lot going on at work, too. Has your girl 350 00:18:56,110 --> 00:18:59,030 heard of a nanny? Hell, you give her two with what you're going to rake in. 351 00:18:59,590 --> 00:19:00,590 Okay, 352 00:19:01,850 --> 00:19:02,850 let's do it. Okay. 353 00:19:10,910 --> 00:19:13,950 Zazer, could I access some data from your hard drive? 354 00:19:14,490 --> 00:19:16,110 What kind of data? 355 00:19:17,090 --> 00:19:18,670 What's Jack's favorite color? 356 00:19:20,760 --> 00:19:22,060 Really? Mine too. 357 00:19:22,640 --> 00:19:24,060 What's Jack's favorite food? 358 00:19:25,880 --> 00:19:30,100 Pierogies. Oh yeah, those are good. With sour cream and fried onions. 359 00:19:31,480 --> 00:19:33,100 Who drew that cool cat? 360 00:19:33,960 --> 00:19:35,680 Elliot. He's a good artist. 361 00:19:36,020 --> 00:19:37,020 I can see that. 362 00:19:37,380 --> 00:19:39,100 He's pretty much my best friend. 363 00:19:39,420 --> 00:19:40,880 Looks like a lot of people signed your cast. 364 00:19:41,220 --> 00:19:44,280 Yeah, the whole class. Plus Mrs. Kiefer, the librarian. 365 00:19:44,800 --> 00:19:47,220 Wow, I bet everyone wanted to know how you broke it. 366 00:19:48,020 --> 00:19:49,500 You don't have to tell me. 367 00:19:49,980 --> 00:19:54,100 But one thing I'm curious about is, why did you climb up on the counter? 368 00:19:54,340 --> 00:19:55,340 Were you mad at your mom? 369 00:19:55,660 --> 00:19:59,480 No, I was just trying to get the pain pills. My mom keeps them up high. 370 00:19:59,840 --> 00:20:00,840 Did you have a headache? 371 00:20:01,120 --> 00:20:02,120 From my arm. 372 00:20:02,740 --> 00:20:03,740 Oh. 373 00:20:04,120 --> 00:20:06,600 Did you hurt your arm before you climbed up on the counter? 374 00:20:08,600 --> 00:20:09,900 Information classified. 375 00:20:12,640 --> 00:20:15,640 His arm might have been broken before his mom picked him up. 376 00:20:16,170 --> 00:20:17,170 Where was he that day? 377 00:20:17,230 --> 00:20:20,390 He went home after school with a friend and the friend's nanny. Has anyone 378 00:20:20,390 --> 00:20:21,309 talked to them? 379 00:20:21,310 --> 00:20:22,710 I didn't see any mention of that in the file. 380 00:20:23,690 --> 00:20:25,350 You're going to follow up, though, right? 381 00:20:25,630 --> 00:20:28,230 Marcus and Portia are both excellent lawyers. I'm sure they've done their due 382 00:20:28,230 --> 00:20:31,470 diligence. What are their names, the friend and the nanny? 383 00:20:31,790 --> 00:20:32,790 I'd have to check. 384 00:20:33,230 --> 00:20:34,510 His friend's name's Elliot. 385 00:20:34,930 --> 00:20:35,930 Why? 386 00:20:36,910 --> 00:20:41,030 So my intel operation didn't exactly go as planned, but I was still able to 387 00:20:41,030 --> 00:20:42,170 build a pretty big list. 388 00:20:42,700 --> 00:20:43,700 Of good ideas. 389 00:20:43,720 --> 00:20:46,000 Of all the things Jerry doesn't like. 390 00:20:46,360 --> 00:20:50,180 They call it the process of elimination. I'm familiar with the concept. 391 00:20:50,540 --> 00:20:54,940 Cecil, contact Jack's mother, Amy Bowman. Tell her we want to speak to 392 00:20:54,940 --> 00:20:55,940 nanny. Yeah, for sure. 393 00:21:06,120 --> 00:21:09,840 I think my boyfriend's cheating on me with someone he works with. Thanks for 394 00:21:09,840 --> 00:21:10,840 your call, Natalie. 395 00:21:11,040 --> 00:21:13,240 Could you tell me what led you to have these feelings? 396 00:21:13,740 --> 00:21:16,020 I went through his phone while he was in the shower. 397 00:21:17,180 --> 00:21:18,180 I see. 398 00:21:20,460 --> 00:21:24,760 And, uh, what specifically would you like to explore with me today? 399 00:21:25,040 --> 00:21:28,640 Should I confront him or pretend I never saw the dick pic he sent her? 400 00:21:28,860 --> 00:21:34,320 You know, trust is a key component to every relationship. 401 00:21:35,020 --> 00:21:39,600 What you're describing to me sounds like a difficult and complex... 402 00:21:42,520 --> 00:21:45,700 Have you considered keeping a journal of how you're feeling? 403 00:21:46,060 --> 00:21:48,020 No. Some people find it very therapeutic. 404 00:21:48,640 --> 00:21:52,540 Oh, so if I write down all the stuff I saw on his phone and then just happen to 405 00:21:52,540 --> 00:21:54,260 leave my journal out one day for him to see... No! 406 00:21:55,160 --> 00:21:56,360 I want to be very clear. 407 00:21:56,780 --> 00:22:00,580 That's not what I'm advising you to do. Without sitting down with you both, it 408 00:22:00,580 --> 00:22:05,520 would be unprofessional for me to comment on your unique interpersonal 409 00:22:07,180 --> 00:22:08,360 And that's... 410 00:22:08,600 --> 00:22:09,940 All the time we have for today. 411 00:22:10,640 --> 00:22:11,980 Be kind to yourself, Natalie. 412 00:22:12,260 --> 00:22:19,140 But you never told me what I... What was that? It was 413 00:22:19,140 --> 00:22:20,620 like you were reading college course notes. 414 00:22:20,860 --> 00:22:21,459 I know. 415 00:22:21,460 --> 00:22:24,120 I'm so scared of saying the wrong thing again. 416 00:22:24,320 --> 00:22:27,740 You can't let that stupid lawsuit get to you. Jasmine wouldn't be suing me if I 417 00:22:27,740 --> 00:22:33,360 hadn't been so reckless and unprofessional. The reason you were such 418 00:22:33,360 --> 00:22:34,380 because you're so accessible. 419 00:22:35,550 --> 00:22:38,530 You make callers feel like they're talking to the sage friend they all wish 420 00:22:38,530 --> 00:22:39,530 had in real life. 421 00:22:39,970 --> 00:22:41,270 I do love doing this show. 422 00:22:41,610 --> 00:22:45,610 And I don't want to lose it because I'm a liability to the station. We're 100 % 423 00:22:45,610 --> 00:22:46,610 behind you. 424 00:22:46,950 --> 00:22:50,430 And by that I mean the station will probably drop you if you lose in court. 425 00:22:50,430 --> 00:22:51,970 I'll be behind you anyway. 426 00:22:52,510 --> 00:22:57,210 If that means anything. I've got like $800 to my name right now. 427 00:22:57,650 --> 00:22:59,990 That does mean a lot. 428 00:23:01,730 --> 00:23:03,870 Can I offer the wise Dr. Spence some advice? 429 00:23:05,570 --> 00:23:08,330 Do not, at all, fight this. 430 00:23:09,350 --> 00:23:11,530 We can't roll over for the Jasmines of the world. 431 00:23:20,890 --> 00:23:26,210 I loved saffron and pomegranate. I was devastated when it closed. Oh, you and 432 00:23:26,210 --> 00:23:29,070 both. I still crave the cardamom creme brulee. 433 00:23:29,310 --> 00:23:31,290 Oh, I'd be happy to build that into our dessert course. 434 00:23:32,010 --> 00:23:33,670 Were you planning on having a wedding cake? 435 00:23:34,010 --> 00:23:35,010 Oh, sorry, Emily. 436 00:23:36,250 --> 00:23:42,010 Ah. Doll, this is Harry Svensson, my fiancé. Harry, this is the Doll Kapoor. 437 00:23:42,250 --> 00:23:43,250 We've met. 438 00:23:43,710 --> 00:23:45,550 We were just talking wedding cakes. 439 00:23:45,870 --> 00:23:47,490 Unfortunately, I won't be able to cater your event. 440 00:23:47,790 --> 00:23:48,790 What? Why? 441 00:23:49,010 --> 00:23:52,130 You accepted our deposit last night. You'll get it back today. What's the 442 00:23:52,130 --> 00:23:54,230 problem? He repped my ex in our divorce. 443 00:23:54,730 --> 00:23:56,830 What does that have to do with our wedding? 444 00:23:57,270 --> 00:23:58,610 He owed me for every last nickel. 445 00:23:59,350 --> 00:24:01,010 You're the reason I lost my restaurant. 446 00:24:05,350 --> 00:24:09,530 Sorry, I know you had your heart set on it. Oh, it's not your fault. This is 447 00:24:09,530 --> 00:24:11,970 what happens when you marry the city's best litigate. 448 00:24:12,890 --> 00:24:15,590 He's a petulant diva. We'll find somebody else. 449 00:24:16,330 --> 00:24:18,090 Who's catering Jerry's thing on Friday? 450 00:24:18,790 --> 00:24:19,850 You don't want to know. 451 00:24:32,770 --> 00:24:33,770 My name is Abigail. 452 00:24:34,050 --> 00:24:35,050 This is Daniel. 453 00:24:35,130 --> 00:24:37,450 I'm counsel for the child in Jack's parents' divorce case. 454 00:24:37,670 --> 00:24:38,670 You're Elliot's nanny? 455 00:24:39,270 --> 00:24:42,310 We'd like to get a better sense of what happened the day Jack broke his arm. 456 00:24:46,230 --> 00:24:50,370 What do you want to know? 457 00:24:51,390 --> 00:24:55,330 Was Jack complaining about a sore arm the day you picked him and Elliot up 458 00:24:55,330 --> 00:24:58,550 school? No. The accident happened at the playground after. 459 00:24:59,170 --> 00:25:00,170 What accident? 460 00:25:00,770 --> 00:25:03,490 Jack was on La Toile d 'Araignée, the climbing structure. 461 00:25:03,890 --> 00:25:05,650 I got a text from my boyfriend in Paris. 462 00:25:06,310 --> 00:25:07,630 I turned my back for a second. 463 00:25:07,910 --> 00:25:08,849 And he fell. 464 00:25:08,850 --> 00:25:10,730 Elliot's parents are very strict about phones. 465 00:25:11,350 --> 00:25:14,270 I'm not even supposed to look at it when I'm with him. What did you tell them? 466 00:25:14,530 --> 00:25:15,530 I didn't. 467 00:25:15,590 --> 00:25:17,070 I asked Jack to keep the secret. 468 00:25:17,350 --> 00:25:20,290 I brought the boys back here, put some frozen peas on Jack's arm while he 469 00:25:20,290 --> 00:25:21,290 watched TV. 470 00:25:21,690 --> 00:25:22,690 He seemed okay. 471 00:25:22,730 --> 00:25:23,830 When did you know his arm was broken? 472 00:25:24,190 --> 00:25:27,090 The next morning, when I took Elliot to school. Saw the cast. 473 00:25:27,650 --> 00:25:28,770 I felt so terrible. 474 00:25:29,160 --> 00:25:30,700 Why didn't you come forward sooner? 475 00:25:32,580 --> 00:25:33,580 I did. 476 00:25:33,980 --> 00:25:35,320 I told the man at the law bureau. 477 00:25:36,620 --> 00:25:37,720 Do you remember his name? 478 00:25:38,220 --> 00:25:41,080 No. Was he from Marcus Peterson's firm? 479 00:25:41,940 --> 00:25:43,740 Maybe. I'm not sure. 480 00:25:45,200 --> 00:25:46,480 We don't know it was Marcus. 481 00:25:46,820 --> 00:25:50,180 Well, it sure as hell wasn't anyone from Porsche's office. Otherwise, she would 482 00:25:50,180 --> 00:25:51,260 have used Giselle's testimony. 483 00:25:51,520 --> 00:25:53,300 Okay, but it could have been someone else from Marcus's firm. 484 00:25:53,580 --> 00:25:57,180 Even if that's true, do you really believe he didn't know? What am I 485 00:25:57,180 --> 00:25:58,180 do now? 486 00:25:58,610 --> 00:25:59,650 Present Giselle's testimony. 487 00:25:59,970 --> 00:26:00,970 Yes, obviously. 488 00:26:01,010 --> 00:26:02,910 But how do I do that without throwing Marcus under the bus? 489 00:26:03,630 --> 00:26:04,630 You don't. 490 00:26:07,390 --> 00:26:09,150 Adam, next week the man is officially my partner. 491 00:26:32,430 --> 00:26:34,710 Where did you and Eleanor decide you're going on your first retirement trip? 492 00:26:34,810 --> 00:26:38,150 Flying to Amsterdam, seeing all the museums and galleries. 493 00:26:38,470 --> 00:26:41,610 And we're doing a cycling tour to the Netherlands and Belgium. 494 00:26:42,010 --> 00:26:43,150 Must be so excited. 495 00:26:43,490 --> 00:26:46,610 Yeah, Eleanor's buzzing. I think she's already signed up for Dutch lessons. 496 00:26:47,090 --> 00:26:48,910 You seem less buzzy. 497 00:26:49,190 --> 00:26:51,270 It's been a while since I've been on a bike. 498 00:26:51,610 --> 00:26:54,150 I don't even know what happened to my old 10 -speed. 499 00:26:58,450 --> 00:26:59,830 Are you thinking what I'm thinking? 500 00:27:00,110 --> 00:27:02,640 Yeah. She's going to fall off her bike into the canal. 501 00:27:02,880 --> 00:27:03,880 Any messages? 502 00:27:04,040 --> 00:27:04,999 All quiet. 503 00:27:05,000 --> 00:27:06,000 Did you track him down? 504 00:27:06,240 --> 00:27:09,880 Yep. He takes selfies almost every morning at the outdoor gym at Ambleside 505 00:27:09,880 --> 00:27:14,720 Beach. Pulled this from his socials. Abby, I thought about it, and I'm 506 00:27:14,720 --> 00:27:15,720 to fight. Great. 507 00:27:16,420 --> 00:27:18,880 This is Mike Kaminski, Jasmine's ex. 508 00:27:19,220 --> 00:27:21,240 How did you know I wasn't going to accept a settlement offer? 509 00:27:21,760 --> 00:27:23,020 I like to cover my bases. 510 00:27:37,450 --> 00:27:41,010 Creating more signature dishes to bring us all to our knees. 511 00:27:41,290 --> 00:27:43,330 Return to deposit by e -transfer. 512 00:27:43,570 --> 00:27:45,570 Look, Joanne is the love of my life. 513 00:27:46,670 --> 00:27:49,090 I botched it badly the first time around. 514 00:27:49,370 --> 00:27:50,309 I have no doubt. 515 00:27:50,310 --> 00:27:54,450 I intend to spend the rest of my days doing whatever it takes to make her 516 00:27:54,590 --> 00:27:59,630 which begins with exceptional catering. I'm sure your local deli will be able to 517 00:27:59,630 --> 00:28:00,630 throw something together in time. 518 00:28:00,890 --> 00:28:03,110 I appreciate how difficult it must be. 519 00:28:04,080 --> 00:28:07,980 Working with happy couples, given your second wife is leaving you. 520 00:28:08,240 --> 00:28:12,700 You are married to Selina Adler, the ketchup heiress. Are you not? 521 00:28:12,900 --> 00:28:17,020 Yes. The family law community is very small, and I have it on excellent 522 00:28:17,020 --> 00:28:20,020 authority she has retained Phil Sterling. 523 00:28:20,280 --> 00:28:21,620 She already hired a lawyer? 524 00:28:21,900 --> 00:28:23,820 I would be pleased to represent you. 525 00:28:24,400 --> 00:28:25,800 Pro bono, of course. 526 00:28:26,260 --> 00:28:30,060 I've no doubt I can get you a generous settlement enough to open a new 527 00:28:30,060 --> 00:28:31,060 restaurant. 528 00:28:31,220 --> 00:28:32,220 You think so? 529 00:28:32,560 --> 00:28:33,560 Absolutely. 530 00:28:34,060 --> 00:28:36,280 Provided you create the menu of Joanne's dreams. 531 00:28:37,620 --> 00:28:38,780 For our wedding. 532 00:29:00,100 --> 00:29:01,100 Hi. 533 00:29:01,340 --> 00:29:02,340 I'm on a deadline. 534 00:29:02,910 --> 00:29:07,670 I've been thinking about what he said, and I'm not equipped to look after a 535 00:29:07,670 --> 00:29:09,770 baby. Yeah, you made that very clear. 536 00:29:10,090 --> 00:29:13,690 No, all I meant is that my condo's not fit. Sure, live in on your condo. Will 537 00:29:13,690 --> 00:29:14,690 you just listen, please? 538 00:29:16,170 --> 00:29:20,070 There's an apartment for rent down the street. I thought maybe I could rent it. 539 00:29:24,730 --> 00:29:26,810 We'd still have our own lives, totally independent. 540 00:29:27,070 --> 00:29:30,310 It would just mean we'd be close enough to help each other out. 541 00:29:31,690 --> 00:29:33,090 I never looked after a baby before. 542 00:29:33,890 --> 00:29:35,270 It might feel safer for everyone. 543 00:29:38,550 --> 00:29:39,850 I don't hate that idea. 544 00:29:41,450 --> 00:29:43,230 I shouldn't have assumed you'd take the first year. 545 00:29:43,490 --> 00:29:44,249 Thank you. 546 00:29:44,250 --> 00:29:47,330 But with the merger, I can't realistically take more than a couple 547 00:29:47,570 --> 00:29:51,990 So maybe we could come up with a child care plan that works for both of us. 548 00:29:52,590 --> 00:29:55,370 Whenever you're ready to go back to work, I'll pay for it. 549 00:29:57,050 --> 00:29:58,050 I'm listening. 550 00:29:59,570 --> 00:30:00,570 We could get a nanny. 551 00:30:02,070 --> 00:30:03,090 Or find daycare. 552 00:30:03,790 --> 00:30:05,930 If we're going to do that, then we should get him on a lift now. 553 00:30:06,590 --> 00:30:07,630 Or she. Or they. 554 00:30:09,070 --> 00:30:10,070 Whoa. 555 00:30:10,190 --> 00:30:11,169 What? What's wrong? 556 00:30:11,170 --> 00:30:12,170 Give me your hand. 557 00:30:13,710 --> 00:30:14,710 Did you feel that? 558 00:30:15,590 --> 00:30:18,930 Maybe he just... Is that our baby's first kick? 559 00:31:24,650 --> 00:31:26,530 Can you please identify the people in this video? 560 00:31:28,950 --> 00:31:33,610 Miss Gordon, I'm pretty sure that's you, but I'd still appreciate you answering 561 00:31:33,610 --> 00:31:34,610 the question. 562 00:31:35,830 --> 00:31:37,830 Yes, that's me. And? 563 00:31:38,590 --> 00:31:42,930 Mike. When did you patch things up with your fiancé? I don't remember. 564 00:31:43,170 --> 00:31:46,930 That's understandable, given how many times you've broken up and reunited. 565 00:31:48,150 --> 00:31:52,880 These... are some of Mike Kaminsky's social media posts going back three 566 00:31:53,020 --> 00:31:56,640 They show multiple make -ups and break -ups between him and Ms. Gordon. 567 00:31:58,000 --> 00:32:00,280 Is this the first wedding you called off? 568 00:32:02,880 --> 00:32:07,280 Second. Second. And which radio personality did you blame for the first 569 00:32:07,280 --> 00:32:08,460 you canceled? Objection. 570 00:32:08,720 --> 00:32:09,720 Badgering the witness. 571 00:32:09,960 --> 00:32:12,160 Overruled. I'm curious now. 572 00:32:12,380 --> 00:32:15,220 Ms. Gordon, why did you cancel the first time? 573 00:32:15,480 --> 00:32:17,740 We had a big fight about Mike's job. 574 00:32:18,640 --> 00:32:19,900 He said he had one. 575 00:32:20,560 --> 00:32:22,180 Was suing Dr. Stenson his idea? 576 00:32:22,680 --> 00:32:25,780 No. How many lawsuits has Mike filed in the past? 577 00:32:26,200 --> 00:32:27,500 Objection. Relevant? 578 00:32:28,120 --> 00:32:30,460 Overruled. The witness will answer the question. 579 00:32:30,720 --> 00:32:32,220 I don't know about any lawsuits. 580 00:32:32,540 --> 00:32:34,220 Maybe I can help jog your memory. 581 00:32:34,460 --> 00:32:40,100 Mike Koninsky has launched six frivolous claims over the last ten years, from 582 00:32:40,100 --> 00:32:44,980 suing the park board when he tripped over a branch, to suing his dentist for 583 00:32:44,980 --> 00:32:47,880 failing to convince him to have an urgent root canal. 584 00:32:48,620 --> 00:32:51,660 You might recall that one because you testified on his behalf. 585 00:32:53,560 --> 00:32:55,060 I have nothing further, Your Honor. 586 00:32:57,220 --> 00:32:59,780 Thank you, Ms. Gordon. You may step down. 587 00:33:03,160 --> 00:33:06,140 You know the thing I like about Judge Judy? 588 00:33:06,440 --> 00:33:10,960 She gives great common sense advice. That's a whole lot of fun. 589 00:33:11,260 --> 00:33:15,440 But we can't compare that to what we're doing right now. 590 00:33:16,080 --> 00:33:17,080 Just like Dr. 591 00:33:17,160 --> 00:33:22,160 Svensson's radio show can't be compared to the professional advice she gives in 592 00:33:22,160 --> 00:33:23,540 private counseling sessions. 593 00:33:23,920 --> 00:33:30,100 And, Miss Gordon, if you're looking for more free advice, maybe don't marry Mike 594 00:33:30,100 --> 00:33:33,420 Kaminsky. I'm dismissing this frivolous claim. 595 00:33:33,740 --> 00:33:36,140 Plaintiff will pay Dr. Svensson's costs. 596 00:33:41,500 --> 00:33:43,520 You're working for me pro bono. 597 00:33:43,980 --> 00:33:45,040 Not anymore. 598 00:33:48,300 --> 00:33:49,300 You were feared. 599 00:33:49,400 --> 00:33:50,560 Did you see George's face? 600 00:33:50,880 --> 00:33:53,040 My baby's canceling his ball on his trip right now. 601 00:33:53,300 --> 00:33:55,400 I owe you so much, Abby. Let me take you out to lunch. 602 00:33:55,720 --> 00:33:58,020 Thanks, but I want to see how Daniel's faring against Marcus. 603 00:33:58,260 --> 00:34:01,420 Are they in court right now? Yep, and if Daniel's doing it right, Marcus should 604 00:34:01,420 --> 00:34:02,980 be about as happy as George Handler. 605 00:34:03,400 --> 00:34:05,000 This is turning out to be a really fun day. 606 00:34:05,380 --> 00:34:07,900 Maybe I'll drop by the station and tell Robin my good news. 607 00:34:11,179 --> 00:34:13,520 All rise for Judge Natale. 608 00:34:23,659 --> 00:34:27,440 Your Honor, we have new evidence we'd like to submit. So do we, Your Honor. 609 00:34:28,000 --> 00:34:31,239 Miss Aoife, I recognize you as Senior Counsel, so you may go first. 610 00:34:34,360 --> 00:34:36,900 This is a signed affidavit from Giselle Brazeau. 611 00:34:37,420 --> 00:34:41,340 The child injured his arm a full 90 minutes before his mother picked him up. 612 00:34:42,159 --> 00:34:44,580 Miss Bowman did not break her son's arm. 613 00:34:44,900 --> 00:34:47,620 Disturbingly, opposing counsel knew this and failed to disclose it. 614 00:34:48,080 --> 00:34:49,540 Mr. Peterson, is this true? 615 00:34:49,860 --> 00:34:52,820 Your Honor, this is the first I've heard of it. If anyone in my office 616 00:34:52,820 --> 00:34:56,420 interviewed Ms. Brazzo, they neglected to brief me or include a note in the 617 00:34:56,420 --> 00:34:57,420 file. 618 00:34:57,440 --> 00:35:00,440 At a minimum, you should have better communication with your team, Mr. 619 00:35:00,740 --> 00:35:01,800 Absolutely. My apologies. 620 00:35:05,440 --> 00:35:08,300 Mr. Stenson, you can submit your new evidence. 621 00:35:11,040 --> 00:35:13,120 We have nothing further at this time, Your Honor. 622 00:35:21,460 --> 00:35:25,100 Given the new context for the child's accident, I can see no reason to 623 00:35:25,100 --> 00:35:26,100 the interim order. 624 00:35:27,140 --> 00:35:30,660 I hereby grant Amy Bowman immediate parenting time. 625 00:35:30,900 --> 00:35:33,300 Split 50 -50 with Mr. Wayne Bowman. 626 00:35:38,780 --> 00:35:39,860 She's not an abusive mother. 627 00:35:40,120 --> 00:35:42,540 This is the best outcome for Jack. How the hell did this come to Portia's 628 00:35:42,540 --> 00:35:44,420 attention? Are you saying it already came to yours? 629 00:35:45,280 --> 00:35:47,940 Just so you know, it wasn't Daniel. 630 00:36:09,770 --> 00:36:10,770 We won. 631 00:36:10,790 --> 00:36:11,930 I knew you'd kill it. 632 00:36:12,310 --> 00:36:14,350 Thank you for the nudge to keep fighting. 633 00:36:16,770 --> 00:36:20,830 Anyway, you're working and I just barged in here. No, no, no. 634 00:36:21,710 --> 00:36:23,030 I'm glad you stopped by. 635 00:36:24,810 --> 00:36:27,510 I should tell you I've asked for a reassignment. 636 00:36:28,010 --> 00:36:30,110 As of Monday, I won't be producing your segment anymore. 637 00:36:30,830 --> 00:36:31,830 Because of the lawsuit? 638 00:36:32,450 --> 00:36:33,450 No. 639 00:36:34,210 --> 00:36:37,390 Is it because of the whole reaching for the doorknob thing? Because I didn't 640 00:36:37,390 --> 00:36:38,390 mean to... 641 00:36:40,160 --> 00:36:42,800 No. It's because I'd like to ask you out. 642 00:36:44,240 --> 00:36:50,540 Oh. Yeah, because if you say yes, it turns into an HR thing, but if you say 643 00:36:50,620 --> 00:36:51,620 it'll be awkward. 644 00:36:52,100 --> 00:36:53,100 Right. 645 00:36:53,480 --> 00:36:54,480 Makes sense. 646 00:36:56,740 --> 00:37:00,780 So is that a yes or a no? 647 00:37:02,540 --> 00:37:04,060 I guess you'll find out on Monday. 648 00:37:27,850 --> 00:37:31,370 going to miss seeing you every day? You won't miss my nagging. 649 00:37:32,690 --> 00:37:35,490 The only reason I survive working with those two is because of you. 650 00:37:36,170 --> 00:37:38,590 Well, we'll see lots of each other at meetings. 651 00:37:39,270 --> 00:37:42,210 I'm counting on you for all the office gossip. 652 00:37:44,070 --> 00:37:45,070 What? 653 00:37:45,570 --> 00:37:46,810 We should talk later. 654 00:37:57,320 --> 00:37:58,560 What is this? 655 00:37:59,080 --> 00:38:00,080 It's from Oliver. 656 00:38:00,600 --> 00:38:02,740 We thought you might want to practice before your trip. 657 00:38:04,320 --> 00:38:05,980 The bobblehead was my idea. 658 00:38:06,240 --> 00:38:07,620 Of course it was. 659 00:38:08,720 --> 00:38:10,180 Let me know if you want some coaching. 660 00:38:11,700 --> 00:38:18,360 Thank you for this generous gift and for this party. 661 00:38:19,820 --> 00:38:24,100 It has been my true pleasure being your office manager. 662 00:38:24,540 --> 00:38:26,900 And you will always be my... 663 00:38:27,460 --> 00:38:28,460 Extended family. 664 00:38:29,080 --> 00:38:33,060 And if I say one more thing, my mascara will run, so everyone get back to eating 665 00:38:33,060 --> 00:38:34,480 the city's best wings. 666 00:38:40,940 --> 00:38:44,420 Tell me how this retirement thing goes, because I'm right behind you. 667 00:38:46,920 --> 00:38:50,820 Any chance I can steal you away from your own party for a moment? Sure. 668 00:38:56,140 --> 00:38:57,140 Is everything all right? 669 00:38:58,160 --> 00:39:01,340 Joanne is adamant we have symmetry in our wedding party. 670 00:39:01,580 --> 00:39:03,200 I thought you weren't... We are. 671 00:39:03,780 --> 00:39:07,820 I've already zoomed with Nico, who said he'd be très heureuse to be my 672 00:39:07,820 --> 00:39:09,360 groomsman. And Daniel? 673 00:39:10,420 --> 00:39:12,680 Less excited, but he agreed. 674 00:39:14,200 --> 00:39:15,620 Which brings me to this. 675 00:39:17,000 --> 00:39:21,060 You certainly don't owe me any favors, especially given recent events. 676 00:39:21,700 --> 00:39:25,200 Well, I can think of no one else. 677 00:39:25,580 --> 00:39:32,380 who has stood by me so consistently, even when I wasn't perhaps the best 678 00:39:32,380 --> 00:39:33,380 of myself. 679 00:39:36,660 --> 00:39:39,980 I would be honored if you would be my best woman. 680 00:39:43,140 --> 00:39:45,040 The honor would be all mine. 681 00:39:59,600 --> 00:40:02,240 I had my doubts about this cake, but it's actually really good. 682 00:40:02,580 --> 00:40:06,080 My compliments to Myrtle. Oh, you should try her apple pan dowdy. 683 00:40:06,360 --> 00:40:10,120 So, I've been working on my speech for the wedding. I got it up to eight 684 00:40:10,120 --> 00:40:12,400 so far, but it's just missing that big finish. 685 00:40:12,780 --> 00:40:14,660 Wait, what do you mean, up to? 686 00:40:15,500 --> 00:40:19,280 Cecil, sometimes the best words are the ones not said. 687 00:40:20,120 --> 00:40:24,080 Yeah, that's good. Hang on, let me write that down quickly before I forget. 688 00:40:25,380 --> 00:40:27,920 Sometimes the best... 689 00:40:29,349 --> 00:40:30,530 Words are left. 690 00:40:32,430 --> 00:40:34,110 Thanks for putting yourself on the line of fire with Marcus. 691 00:40:34,790 --> 00:40:37,670 You didn't have to do that. I didn't do it for you. I really wanted him to know 692 00:40:37,670 --> 00:40:38,670 it was me. 693 00:40:39,270 --> 00:40:40,270 You had his number. 694 00:40:40,310 --> 00:40:41,370 Dad and I should have listened to you. 695 00:40:43,750 --> 00:40:45,510 It's not too late to pull the plug on this merger. 696 00:40:47,370 --> 00:40:48,370 I'm going to tell Dad. 697 00:40:49,630 --> 00:40:50,630 Fill your boots. 698 00:40:53,630 --> 00:40:54,630 Do you want me to come with you? 699 00:41:03,180 --> 00:41:04,180 The snake. 700 00:41:06,400 --> 00:41:07,540 As soon as he leaves, we'll go in. 701 00:41:13,620 --> 00:41:16,360 Okay, what brings you by? Sorry to interrupt the party, Harry. 702 00:41:16,700 --> 00:41:20,160 Not at all. You're welcome to join. They're all your staff, too, as of next 703 00:41:20,160 --> 00:41:21,780 week. Well, that's why I'm here. 704 00:41:22,400 --> 00:41:24,220 I reviewed the latest draft of the agreement. 705 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 Is there an issue? 706 00:41:26,240 --> 00:41:29,860 No, nothing looks good to me. I just have one small amendment, and then I 707 00:41:29,860 --> 00:41:30,860 we're good to ink the deal. 708 00:41:31,400 --> 00:41:32,560 Terrific. What's the change? 709 00:41:35,210 --> 00:41:36,570 Your daughter's a liability, Harry. 710 00:41:37,630 --> 00:41:38,630 Abigail has to go. 56196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.