All language subtitles for Family Law s04e08 Valley of the Dolls
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,220
Previously on Family Law.
2
00:00:01,460 --> 00:00:02,920
No, this looks good. I want you.
3
00:00:03,360 --> 00:00:05,320
I mean, when I want to work with you.
4
00:00:06,180 --> 00:00:09,980
I want to work with you, too. Seriously,
watching you navigate your abusive ex
5
00:00:09,980 --> 00:00:13,900
while she stalked you on air solidified
your badassery.
6
00:00:14,120 --> 00:00:17,780
Oh, my God. You look like a tiny
Benjamin Button. That's her baby.
7
00:00:18,120 --> 00:00:19,860
Troy is young. He's tech savvy.
8
00:00:20,140 --> 00:00:25,180
He also gets paid half what I do. I'm
not an idiot. If I resign, I don't get a
9
00:00:25,180 --> 00:00:26,180
severance package.
10
00:00:26,200 --> 00:00:28,140
And I expect a great...
11
00:00:30,240 --> 00:00:32,020
I did it. I had my flat face.
12
00:00:33,220 --> 00:00:39,200
Harry Hudson, will you marry me? I would
love nothing more than to marry you.
13
00:00:43,880 --> 00:00:45,500
Your father and I have something to tell
you.
14
00:00:46,240 --> 00:00:47,240
You're getting married.
15
00:00:47,920 --> 00:00:48,920
How did you know?
16
00:00:49,660 --> 00:00:50,660
Intuition.
17
00:00:50,780 --> 00:00:53,180
Plus, there's that giant disco ball on
your hand.
18
00:00:54,180 --> 00:00:56,300
Well, go on, assail us with your
disapproval.
19
00:00:56,500 --> 00:00:57,560
You're going to do what you're going to
do.
20
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
That's all you have to say?
21
00:01:00,160 --> 00:01:01,160
I'm resigned.
22
00:01:01,760 --> 00:01:04,300
So, when's the big day?
23
00:01:04,599 --> 00:01:05,600
Who's invited?
24
00:01:05,820 --> 00:01:07,500
The details will get sorted.
25
00:01:07,740 --> 00:01:10,600
You mean Joanne will sort them and
you'll say yes?
26
00:01:10,860 --> 00:01:12,960
Please don't share this news with your
siblings.
27
00:01:13,200 --> 00:01:14,500
I'd like them to hear it from me.
28
00:01:15,120 --> 00:01:17,360
Yeah, because I'm just bursting to tell
them.
29
00:01:20,360 --> 00:01:23,140
Well, our sarcastic daughter raises a
good point.
30
00:01:23,640 --> 00:01:26,200
How long do you want our list to be?
Just families?
31
00:01:27,260 --> 00:01:29,860
Other than the children, I don't have
much family to invite.
32
00:01:30,220 --> 00:01:31,300
Well, there's your brother.
33
00:01:32,520 --> 00:01:35,100
I haven't spoken to William in years.
34
00:01:35,480 --> 00:01:37,380
Well, this could give you a chance to
mend things.
35
00:01:38,460 --> 00:01:40,100
There is nothing to mend.
36
00:01:46,180 --> 00:01:48,340
Well, just one more month.
37
00:01:50,360 --> 00:01:52,540
So that's it. Your last day.
38
00:01:53,040 --> 00:01:55,460
Do you have to retire? You're still in
your prime.
39
00:01:55,800 --> 00:01:56,800
I'll fix it.
40
00:01:56,960 --> 00:01:57,960
It won't be the same.
41
00:01:58,040 --> 00:01:59,980
Who'll send reminders when it's
someone's birthday?
42
00:02:00,280 --> 00:02:01,600
Who'll fill the candy bowl?
43
00:02:01,880 --> 00:02:03,580
You can always fill it up yourself.
44
00:02:03,960 --> 00:02:05,400
Tastes better when you fill it.
45
00:02:05,740 --> 00:02:07,840
Things will run just fine without me.
46
00:02:08,380 --> 00:02:10,740
Peterson's office manager seems
perfectly capable.
47
00:02:11,460 --> 00:02:15,460
He'll visit tomorrow to get a lay of the
land. I hope that won't be awkward for
48
00:02:15,460 --> 00:02:16,940
you. Why would that be awkward?
49
00:02:19,220 --> 00:02:22,760
Oh, right. You two had... Morning, Mrs.
Fenton. Morning, Winston.
50
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Good energy.
51
00:02:29,700 --> 00:02:31,000
Dad called me on my way in.
52
00:02:32,100 --> 00:02:33,100
So you know.
53
00:02:33,780 --> 00:02:38,180
The guy who says clients are diluted for
remarrying an ex is remarrying his ex.
54
00:02:39,780 --> 00:02:40,780
How are you taking it?
55
00:02:41,660 --> 00:02:46,320
Well, they're more annoying when they're
not together, so net positive.
56
00:02:47,200 --> 00:02:49,140
That means Joanna will be my stepmom.
57
00:02:49,620 --> 00:02:52,980
Which means you'll be my half -brother
and my stepbrother.
58
00:02:56,750 --> 00:02:59,290
Dad, that's wonderful news. I'm so
relieved.
59
00:02:59,670 --> 00:03:05,230
I love Joanne. She makes you happy.
That's all I want.
60
00:03:05,750 --> 00:03:06,850
Mom would want that, too.
61
00:03:08,170 --> 00:03:09,810
I have my own news.
62
00:03:11,010 --> 00:03:12,350
I'm looking for new office space.
63
00:03:12,590 --> 00:03:14,390
I've seen some affordable places.
64
00:03:14,850 --> 00:03:16,570
One is shared with other therapists.
65
00:03:17,310 --> 00:03:20,170
You're willing to give up prime real
estate for a shared space?
66
00:03:20,710 --> 00:03:23,390
Well, real estate you pay for. Which I'm
happy to do.
67
00:03:23,630 --> 00:03:25,250
I can't have my dad pay my rent forever.
68
00:03:25,740 --> 00:03:27,780
I need to prove to myself that I can do
this on my own.
69
00:03:29,080 --> 00:03:34,580
When I quit my first job to start my own
firm, it was daunting.
70
00:03:36,560 --> 00:03:39,140
It was also the best decision of my
life.
71
00:03:43,720 --> 00:03:49,060
Thanks for waiting, Mr. Cook.
72
00:03:49,540 --> 00:03:51,220
Please, Kenneth, it's fine.
73
00:03:54,120 --> 00:03:55,120
Like the courtyard?
74
00:03:56,019 --> 00:03:57,019
Bees are pollinating.
75
00:03:57,260 --> 00:04:00,860
Bees with malefera, the most common
species.
76
00:04:02,080 --> 00:04:03,080
I didn't know that.
77
00:04:04,460 --> 00:04:06,020
How can I help you, Kenneth?
78
00:04:07,980 --> 00:04:13,220
My late father set up a trust fund for
me.
79
00:04:13,580 --> 00:04:18,120
Every few years, the bank's trustee
gives me a drawdown as long as I meet
80
00:04:18,120 --> 00:04:24,300
stipulations. Like what? I got the first
$30 ,000 when I turned 21, but only if
81
00:04:24,300 --> 00:04:25,300
I graduated from college.
82
00:04:25,760 --> 00:04:30,260
I got the next drawdown when I turned
25, but only if I worked at my father's
83
00:04:30,260 --> 00:04:32,620
office. He made that a stipulation.
84
00:04:32,960 --> 00:04:35,180
He was pretty controlling.
85
00:04:35,720 --> 00:04:36,720
I can relate.
86
00:04:37,660 --> 00:04:43,660
I was supposed to get the next drawdown
when I turned 35 last month, 100 ,000,
87
00:04:43,680 --> 00:04:48,320
but they'll only give me the money as
long as I'm in a stable monogamous
88
00:04:48,320 --> 00:04:50,240
relationship. And you're not in a
relationship?
89
00:04:51,040 --> 00:04:52,220
No, I am.
90
00:04:53,240 --> 00:04:54,240
Um...
91
00:04:55,240 --> 00:04:58,260
Burn it with me. Would you like to meet
her?
92
00:05:03,820 --> 00:05:06,280
Vanessa. Hello. Nice to meet you.
93
00:05:14,160 --> 00:05:17,520
You can't prove it. Oh, oh. You got
nothing legit.
94
00:05:17,800 --> 00:05:21,060
Oh, oh. The glove don't fit. Oh, oh.
95
00:05:21,300 --> 00:05:22,740
You got it with quit. Oh.
96
00:05:38,960 --> 00:05:40,880
So you're dating a doll.
97
00:05:41,160 --> 00:05:43,020
We call them synthetic partners.
98
00:05:43,760 --> 00:05:45,100
We, idolaters.
99
00:05:46,320 --> 00:05:47,400
There are more of you?
100
00:05:47,620 --> 00:05:48,620
Indeed.
101
00:05:48,880 --> 00:05:52,750
It's Vanessa's response system. She's...
Programmed to engage in conversation.
102
00:05:53,850 --> 00:05:54,850
Right, Vanessa?
103
00:05:54,930 --> 00:05:58,990
Right, honey. Speaking of honey, did you
know bees need two million flowers to
104
00:05:58,990 --> 00:06:00,050
make one pound of honey?
105
00:06:00,410 --> 00:06:01,410
She likes bees.
106
00:06:02,470 --> 00:06:04,170
You have that in common.
107
00:06:04,950 --> 00:06:08,850
You do know that she's not real. I know
she's not a person.
108
00:06:11,510 --> 00:06:12,750
But I love her like one.
109
00:06:13,410 --> 00:06:16,710
It's just he says that this doesn't
count as a loving relationship.
110
00:06:18,190 --> 00:06:19,390
You want me to prove it does?
111
00:06:19,630 --> 00:06:20,630
I'm in love.
112
00:06:21,610 --> 00:06:22,610
That should be enough.
113
00:06:22,830 --> 00:06:24,410
Well said. You go, Kenneth.
114
00:06:28,210 --> 00:06:29,210
She's a sex doll.
115
00:06:30,050 --> 00:06:33,410
Sounds like this guy just programmed her
to say whatever he wants. It's not a
116
00:06:33,410 --> 00:06:34,410
relationship.
117
00:06:34,530 --> 00:06:36,910
Playtime. A shitty appeal of an AI
girlfriend.
118
00:06:37,210 --> 00:06:38,970
Fewer opinions, fewer arguments.
119
00:06:39,710 --> 00:06:40,710
Fewer opinions.
120
00:06:40,890 --> 00:06:42,870
Oh, you're definitely marrying the wrong
woman.
121
00:06:43,090 --> 00:06:44,930
I like a strong woman with a mind of her
own.
122
00:06:45,270 --> 00:06:46,610
Roz always challenges me.
123
00:06:47,080 --> 00:06:49,380
To be fair, that's not hard. I feel for
Kenneth.
124
00:06:49,620 --> 00:06:52,260
More and more people are feeling lonely
and isolated.
125
00:06:52,800 --> 00:06:56,380
His way of coping might be
unconventional, but if it makes him feel
126
00:06:56,380 --> 00:07:00,420
Eleanor's mother is in a nursing home.
The residents interact with care robots.
127
00:07:00,740 --> 00:07:01,780
Are they dating the robots?
128
00:07:02,000 --> 00:07:06,020
Not as far as I know, but it's still
companionship. Come on, it's weird.
129
00:07:06,320 --> 00:07:09,740
There's a man who carries his dog around
like a baby and talks to him in that
130
00:07:09,740 --> 00:07:10,840
ridiculous voice.
131
00:07:13,160 --> 00:07:14,380
Ignore him, Criggy Wiggy.
132
00:07:15,160 --> 00:07:18,040
Much as I'd love to represent Kenneth,
I've got a lot on my plate right now, so
133
00:07:18,040 --> 00:07:19,640
I'm going to need you to run with this
case.
134
00:07:19,960 --> 00:07:20,960
Make me.
135
00:07:22,920 --> 00:07:25,260
You and your husband drew up this
separation agreement?
136
00:07:26,080 --> 00:07:27,520
We didn't think we needed lawyers.
137
00:07:28,520 --> 00:07:30,480
But there's one term we can't agree on.
138
00:07:31,080 --> 00:07:32,080
What's replica?
139
00:07:34,440 --> 00:07:37,340
Two years ago, our daughter Libby
drowned in our pool.
140
00:07:39,260 --> 00:07:41,940
Jessica, I'm so sorry.
141
00:07:42,380 --> 00:07:43,940
I thought we were grieving together.
142
00:07:45,100 --> 00:07:48,540
Then he hired a company to make a
replica of our daughter.
143
00:07:49,460 --> 00:07:51,580
I'm afraid I don't understand.
144
00:07:51,940 --> 00:07:52,940
Quantum Avatar.
145
00:07:53,240 --> 00:07:58,320
They're an AI company. They make digital
copies of people using their photos and
146
00:07:58,320 --> 00:07:59,320
voice recordings.
147
00:08:00,100 --> 00:08:05,340
One day, Emil handed me a pair of VR
goggles and asked me to look through
148
00:08:05,440 --> 00:08:08,820
And there was Libby.
149
00:08:09,820 --> 00:08:14,100
A virtual entity that looks and talks
just like our daughter.
150
00:08:14,600 --> 00:08:20,240
I can't bear to look at it, but Emil
spends hours interacting with it.
151
00:08:21,120 --> 00:08:22,320
You want to delete it.
152
00:08:22,920 --> 00:08:27,520
Is there any harm in letting Emil have
this for himself?
153
00:08:28,040 --> 00:08:32,340
I don't want that thing out there in the
world. It's beyond morbid. It's
154
00:08:32,340 --> 00:08:35,380
disrespectful to Libby's memory.
155
00:08:36,480 --> 00:08:39,080
I could try to get you ownership of the
digital assets.
156
00:08:39,919 --> 00:08:43,380
If you own the replica, you can decide
what happens to it.
157
00:08:45,140 --> 00:08:49,780
But, before we go that route, I suggest
we bring in Emile.
158
00:08:57,500 --> 00:09:01,120
Promise me you're going to call off this
wedding. Run. Don't walk from that
159
00:09:01,120 --> 00:09:03,580
altar. Are you sure, Dr. Stinson?
160
00:09:04,500 --> 00:09:05,620
I'm excited for you.
161
00:09:05,880 --> 00:09:06,920
You've got this, Jasmine.
162
00:09:07,720 --> 00:09:11,180
Well, that's all for today. And
remember, be kind to yourselves.
163
00:09:14,620 --> 00:09:15,620
Nice job.
164
00:09:16,620 --> 00:09:18,300
The internet just got another soundbite.
165
00:09:18,500 --> 00:09:21,560
Please don't share with me. I still
can't stand listening to my own voice.
166
00:09:21,820 --> 00:09:23,100
What are you talking about? You sound
great.
167
00:09:24,900 --> 00:09:25,900
Any plans tonight?
168
00:09:25,940 --> 00:09:28,020
I've got a sack of client notes to
review.
169
00:09:28,220 --> 00:09:33,720
You? Some friends invited me to this
really big party, so I think I'll stay
170
00:09:33,720 --> 00:09:34,720
order a cheeseburger.
171
00:09:35,080 --> 00:09:37,260
Put on Notting Hill, and it sounds like
the perfect night.
172
00:09:37,560 --> 00:09:41,720
It's more of a date movie, and alas, I
am woefully single.
173
00:09:52,620 --> 00:09:54,900
You were reaching for the door handle,
weren't you? Yep.
174
00:10:04,120 --> 00:10:09,720
This case is unwinnable. How can I argue
he's in a relationship when Vanessa
175
00:10:09,720 --> 00:10:10,720
isn't real?
176
00:10:10,860 --> 00:10:14,320
Neither was Bruce Wayne, yet 12 -year
-old me still wanted to marry him. Yeah,
177
00:10:14,320 --> 00:10:15,420
but you didn't actually think he was
real.
178
00:10:16,440 --> 00:10:21,000
Dating a doll is weird, but maybe your
client thinks it's his only option.
179
00:10:21,360 --> 00:10:22,360
Join an app.
180
00:10:22,400 --> 00:10:23,400
Meet a nice girl who's waterproof.
181
00:10:23,740 --> 00:10:24,740
People are intimidating.
182
00:10:24,840 --> 00:10:26,580
Why do you think I'm in the gaming
world?
183
00:10:26,800 --> 00:10:29,840
Some of us are more comfortable with
fictional characters.
184
00:10:30,140 --> 00:10:32,600
You seem pretty comfortable approaching
a total stranger at the bar.
185
00:10:34,240 --> 00:10:37,320
Do one thing a week outside of your
comfort zone.
186
00:10:38,280 --> 00:10:40,900
Tip seven from an introvert's guide to
being charming.
187
00:10:41,300 --> 00:10:42,500
That was your weekly challenge?
188
00:10:43,060 --> 00:10:44,060
You told me that was bad.
189
00:10:44,660 --> 00:10:45,660
I lied.
190
00:10:45,920 --> 00:10:47,860
Did your book have a list of cheesy
pickup lines?
191
00:10:48,100 --> 00:10:49,900
Well, I'm not the one who fell for it.
192
00:10:54,250 --> 00:10:57,970
It's a miracle. Both Abigail and Sophia
are out of the house.
193
00:10:58,330 --> 00:11:04,310
Why don't I slip out of this suit and
not into those pajamas that Abigail
194
00:11:04,310 --> 00:11:05,310
me?
195
00:11:05,790 --> 00:11:08,090
Actually, you may want to hold off on
that.
196
00:11:09,030 --> 00:11:10,810
Oh, could you answer that?
197
00:11:19,810 --> 00:11:20,810
Harrison.
198
00:11:23,820 --> 00:11:24,820
Who's in?
199
00:11:29,700 --> 00:11:30,800
Why did you do this?
200
00:11:31,500 --> 00:11:35,100
Because he's your brother, and whatever
happened between the two of you, it's
201
00:11:35,100 --> 00:11:38,360
time to clear the air. Nothing happened.
We drifted apart naturally.
202
00:11:38,820 --> 00:11:42,540
I stopped calling him, he did the same,
and we both realized we liked it better
203
00:11:42,540 --> 00:11:43,179
that way.
204
00:11:43,180 --> 00:11:45,300
If that's true, why is he here?
205
00:11:46,980 --> 00:11:47,980
How's Caroline?
206
00:11:48,620 --> 00:11:51,380
Living her best life in Belize with her
third husband.
207
00:11:51,960 --> 00:11:53,360
We broke it off years ago.
208
00:11:53,760 --> 00:11:55,900
I'm sorry to hear that. How did Cameron
take it?
209
00:11:56,420 --> 00:11:57,900
He took his mother's side.
210
00:12:01,080 --> 00:12:06,080
For what it's worth, until recently, my
eldest wanted nothing to do with me.
211
00:12:07,200 --> 00:12:10,800
Now, we're working together, and it's
quite pleasant, mostly.
212
00:12:12,880 --> 00:12:15,500
How long has it been since we last
spoke?
213
00:12:15,740 --> 00:12:16,740
Father's funeral.
214
00:12:18,500 --> 00:12:20,020
That reminds me.
215
00:12:22,030 --> 00:12:23,950
I was going through the attic the other
day.
216
00:12:25,730 --> 00:12:26,730
Found these.
217
00:12:27,830 --> 00:12:29,350
Brings back memories, doesn't it?
218
00:12:30,430 --> 00:12:31,430
Certainly does.
219
00:12:32,350 --> 00:12:36,130
Dad used to make us go around whenever
we got into an argument.
220
00:12:36,950 --> 00:12:38,310
What was it he always said?
221
00:12:38,530 --> 00:12:42,250
If it matters so much to you two, fight
for it.
222
00:12:42,630 --> 00:12:45,230
And sometimes in life, you gotta kick it
on the chin.
223
00:12:49,310 --> 00:12:50,510
I'm glad you ain't called.
224
00:12:51,340 --> 00:12:52,580
It's been far too long.
225
00:13:00,560 --> 00:13:04,680
So you hit your boss without getting her
consent?
226
00:13:05,040 --> 00:13:07,000
I don't know how I'm going to face her
tomorrow.
227
00:13:07,380 --> 00:13:08,660
Yeah, you should quit the show.
228
00:13:09,240 --> 00:13:10,380
Really? No.
229
00:13:11,180 --> 00:13:14,840
It might be weird for a while, but give
it time. It'll blow over.
230
00:13:15,740 --> 00:13:19,340
I gotta say, there's something hilarious
about a therapist misreading social
231
00:13:19,340 --> 00:13:22,810
cues. There was a vibe, or I thought
there was.
232
00:13:23,270 --> 00:13:24,550
Sounds like someone has a crush.
233
00:13:25,030 --> 00:13:27,950
How perceptive of you. Maybe you should
have your own radio show.
234
00:13:28,270 --> 00:13:29,450
Yeah, get me in touch with Robin.
235
00:13:29,690 --> 00:13:31,650
Tell her I promised not to sexually
harass her.
236
00:13:35,510 --> 00:13:38,710
We are looking particularly dashing.
237
00:13:39,690 --> 00:13:41,510
Winston's about to woo a certain office
manager.
238
00:13:41,850 --> 00:13:44,730
I gave him my number at the retreat, and
he's only texted me twice.
239
00:13:45,270 --> 00:13:49,350
It's like communicating with a straight
guy, which just makes me like him more.
240
00:13:50,040 --> 00:13:51,140
But we won't unpack that.
241
00:13:53,820 --> 00:13:58,120
Troy. Nice to see you again. Thanks for
having me. I'm super excited to start
242
00:13:58,120 --> 00:13:58,639
the tour.
243
00:13:58,640 --> 00:13:59,780
Oh, first stop, the kitchen.
244
00:14:00,040 --> 00:14:01,240
Can I fix you a tea or coffee?
245
00:14:01,440 --> 00:14:02,440
Tea sounds lovely.
246
00:14:07,600 --> 00:14:08,600
Hey.
247
00:14:09,300 --> 00:14:10,300
What's up?
248
00:14:13,660 --> 00:14:14,660
Oh.
249
00:14:14,820 --> 00:14:15,820
Yep.
250
00:14:17,200 --> 00:14:18,540
Interesting. Shut up.
251
00:14:20,590 --> 00:14:23,330
The trust stipulates my client needs to
be in a long -term relationship.
252
00:14:23,810 --> 00:14:25,350
He has been in one for three years.
253
00:14:25,830 --> 00:14:26,830
With a doll.
254
00:14:29,150 --> 00:14:30,710
The correct term is synthetic partner.
255
00:14:31,730 --> 00:14:33,550
Whatever you call it, it doesn't
qualify.
256
00:14:33,850 --> 00:14:38,030
The late Mr. Cook's intention behind the
trust is clear. Every stipulation was a
257
00:14:38,030 --> 00:14:42,230
nudge for Kenneth to foster
relationships. The trustee will not
258
00:14:42,230 --> 00:14:46,070
drawdown until Kenneth can prove that he
is in a stable, monogamous relationship
259
00:14:46,070 --> 00:14:47,470
with a human.
260
00:14:51,080 --> 00:14:52,220
May I be excused?
261
00:14:52,660 --> 00:14:53,660
You may.
262
00:15:00,520 --> 00:15:04,720
Great, I think you just made my client
cry. Look, I'm not judging. I get why
263
00:15:04,720 --> 00:15:05,720
he'd choose a doll.
264
00:15:06,000 --> 00:15:09,420
Body stays tight, no PMS, programmed to
say whatever you want.
265
00:15:09,940 --> 00:15:11,320
You think Vanessa has a sister?
266
00:15:12,440 --> 00:15:13,440
Why are we friends?
267
00:15:15,400 --> 00:15:17,040
This is my scheduling system.
268
00:15:17,780 --> 00:15:20,520
Yellow for birthdays, green for
holidays.
269
00:15:21,080 --> 00:15:22,160
Would you look at that handwriting?
270
00:15:23,260 --> 00:15:24,400
Who says cursor's dead?
271
00:15:25,780 --> 00:15:30,740
We've covered HR, inventory,
workstations, security.
272
00:15:31,880 --> 00:15:35,280
I could show you where we keep the
sanitation waste for the door handles.
273
00:15:35,480 --> 00:15:38,660
You know, I won't take up more of your
time. But this was a lot of fun. Thanks,
274
00:15:38,700 --> 00:15:40,360
Jerry. You're most welcome.
275
00:15:45,220 --> 00:15:46,400
So, did he ask you out?
276
00:15:46,820 --> 00:15:49,360
Does this look like the face of someone
who just got asked out?
277
00:15:54,730 --> 00:15:55,469
It's Troy.
278
00:15:55,470 --> 00:15:56,730
He wants to go out for dinner.
279
00:16:02,530 --> 00:16:03,850
Hi, I'm Libby.
280
00:16:04,370 --> 00:16:06,090
Can we go to the quack today?
281
00:16:06,410 --> 00:16:08,370
I want to see the ducklings.
282
00:16:12,390 --> 00:16:13,510
What's the quack?
283
00:16:14,010 --> 00:16:15,770
It's Libby's nickname for her favorite
park.
284
00:16:16,130 --> 00:16:17,130
There's a duck pond.
285
00:16:17,750 --> 00:16:19,490
How does the AI know that?
286
00:16:20,490 --> 00:16:23,330
I sent quantum avatar photo and video
files of our daughter.
287
00:16:24,620 --> 00:16:25,620
Create the most accurate replica.
288
00:16:27,760 --> 00:16:31,760
So those digital assets belong to both
parties.
289
00:16:33,200 --> 00:16:37,540
My client wants ownership of the replica
as well as an order prohibiting anyone
290
00:16:37,540 --> 00:16:38,880
from making another avatar.
291
00:16:39,240 --> 00:16:40,400
I won't let you destroy it.
292
00:16:41,240 --> 00:16:43,640
My client's not forcing anyone to
interact with it.
293
00:16:43,980 --> 00:16:46,340
What's the harm if this is his private
way of grieving?
294
00:16:47,120 --> 00:16:51,400
Jessica should have had a say as to
whether the replica was created in the
295
00:16:51,400 --> 00:16:52,800
place. Please.
296
00:16:54,050 --> 00:16:55,470
Just let me keep this part of Libby.
297
00:16:55,730 --> 00:16:57,270
That thing isn't Libby.
298
00:16:58,110 --> 00:16:59,130
Why would you do this?
299
00:16:59,590 --> 00:17:01,790
I got it so that we would have something
to remember her by.
300
00:17:02,170 --> 00:17:04,410
No. You did it to hurt me.
301
00:17:05,230 --> 00:17:06,230
Hurt you?
302
00:17:06,630 --> 00:17:07,630
Why would I do that?
303
00:17:08,089 --> 00:17:09,890
To remind me that it was my fault.
304
00:17:11,069 --> 00:17:14,650
That I'm the one that took my eyes off
her. That I'm the one that left the pool
305
00:17:14,650 --> 00:17:15,449
gate open.
306
00:17:15,450 --> 00:17:18,530
Jessica, I have never blamed you for
what happened.
307
00:17:18,810 --> 00:17:22,810
Every time I see that thing, it's like a
knife to my...
308
00:17:38,760 --> 00:17:40,420
I need you to research Quantum Avatar.
309
00:17:40,780 --> 00:17:42,520
Yeah, I've heard of them. They do
artificial intelligence.
310
00:17:42,840 --> 00:17:44,860
The firm's not about to replace everyone
with AI.
311
00:17:46,540 --> 00:17:47,540
Right?
312
00:17:47,800 --> 00:17:50,140
Start with Quantum Avatar's policies on
IP.
313
00:17:50,540 --> 00:17:53,600
If I'm satisfied with what you found,
your job is secure.
314
00:17:54,580 --> 00:17:55,580
For now.
315
00:18:03,620 --> 00:18:05,220
Your case sounds emotionally draining.
316
00:18:05,780 --> 00:18:07,740
Here's a thought. We are not swapping
cases.
317
00:18:08,160 --> 00:18:10,960
But they're basically the same. People
using AI to fill a void.
318
00:18:11,320 --> 00:18:15,100
I've heard they're not at all the same.
This replica is modeled after a real
319
00:18:15,100 --> 00:18:16,520
little girl whose parents are grieving.
320
00:18:16,720 --> 00:18:18,980
While your client's doll is AI with
boobs.
321
00:18:19,840 --> 00:18:24,740
Part of me gets why O 'Neal had the
avatar made, but I think he's having
322
00:18:24,740 --> 00:18:25,699
letting go.
323
00:18:25,700 --> 00:18:27,160
Grief isn't the same for everyone.
324
00:18:27,500 --> 00:18:30,240
When my mom died, I used to look for
relics of her everywhere.
325
00:18:30,440 --> 00:18:32,680
I'd hide in her closet because it still
smelled like her.
326
00:18:32,920 --> 00:18:35,140
I used to listen to your mother's
greeting on our answering machine.
327
00:18:35,500 --> 00:18:36,540
When you and mom messed up?
328
00:18:37,040 --> 00:18:38,080
Always made me laugh.
329
00:18:38,680 --> 00:18:39,680
Hi, hi.
330
00:18:39,800 --> 00:18:41,240
What brings you two here?
331
00:18:41,560 --> 00:18:43,280
William wanted to see the firm.
332
00:18:43,540 --> 00:18:45,060
And my nieces and nephew.
333
00:18:45,520 --> 00:18:46,720
Remember your Uncle Bill?
334
00:18:47,400 --> 00:18:50,360
Sure, I remember. You bought me that toy
drum set.
335
00:18:51,920 --> 00:18:53,620
You got me the stuffed animal.
336
00:18:53,900 --> 00:18:56,240
The one that repeated everything you
said in the Chipmunk Boys?
337
00:18:56,580 --> 00:19:00,780
Yep. Squeaky Selma. That toy was
designed to drive me nuts. Why do you
338
00:19:00,780 --> 00:19:01,780
bought it?
339
00:19:02,300 --> 00:19:04,740
And you have no idea who I am.
340
00:19:05,080 --> 00:19:08,660
Sorry. Don't be. You were in diapers the
last time I saw you. Do you still live
341
00:19:08,660 --> 00:19:09,660
in Montreal?
342
00:19:09,960 --> 00:19:11,740
No. I've been in Victoria for years.
343
00:19:12,820 --> 00:19:14,080
Nice setup, Harrison.
344
00:19:14,420 --> 00:19:16,160
Beats the shoebox I started out in.
345
00:19:16,460 --> 00:19:19,140
Higher up, too. Glad to see you got over
your fear of heights.
346
00:19:19,520 --> 00:19:21,060
You were afraid of heights? Terrified.
347
00:19:21,580 --> 00:19:23,540
One time, a dog chased him up a tree.
348
00:19:23,860 --> 00:19:28,020
Harrison was too afraid to climb down. A
firefighter had to retrieve him like a
349
00:19:28,020 --> 00:19:28,959
scared kitten.
350
00:19:28,960 --> 00:19:30,940
The height wasn't the concern. It was
the rabid dog.
351
00:19:31,280 --> 00:19:32,840
Oh, you mean the neighbor's toy poodle?
352
00:19:33,500 --> 00:19:37,860
Before I forget, You all are invited to
my house for dinner tomorrow night.
353
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
Sounds like fun.
354
00:19:39,060 --> 00:19:40,700
Danny, you should bring Jude.
355
00:19:41,600 --> 00:19:43,940
I'd like to meet the mother of my future
grandchild.
356
00:19:44,540 --> 00:19:47,040
I'll see if she's free. Let me see your
office, Harrison.
357
00:19:47,280 --> 00:19:48,280
Of course.
358
00:19:50,280 --> 00:19:51,280
Ooh.
359
00:19:52,080 --> 00:19:56,680
I forgot Dad even had a brother. Why am
I just meeting him now? Extra weird,
360
00:19:56,800 --> 00:19:59,260
considering he's been in Victoria all
this time.
361
00:19:59,480 --> 00:20:00,199
Gotta fly.
362
00:20:00,200 --> 00:20:01,460
I have to see a man about a doll.
363
00:20:02,080 --> 00:20:03,940
Have fun with Barbie and Kenneth.
364
00:20:12,419 --> 00:20:13,440
Daniel, over here.
365
00:20:17,220 --> 00:20:18,540
You brought Vanessa.
366
00:20:19,660 --> 00:20:25,720
Why? I kept winking last night, so I
took her to have her hardware checked.
367
00:20:26,260 --> 00:20:27,260
How do you feel, Vanessa?
368
00:20:27,560 --> 00:20:28,560
Never better, Kenny.
369
00:20:31,860 --> 00:20:32,920
Could have left her in the car.
370
00:20:33,480 --> 00:20:35,460
Someone could kidnap her.
371
00:20:37,100 --> 00:20:39,200
Mr. Kroll and I kept talking after you
left.
372
00:20:39,680 --> 00:20:43,740
The trustee might authorize the drawdown
if you declare you're at least open to
373
00:20:43,740 --> 00:20:44,740
dating a person.
374
00:20:44,980 --> 00:20:45,980
A real one.
375
00:20:46,300 --> 00:20:49,620
Oh, I'm not into polyamory. I'm very
traditional.
376
00:20:50,000 --> 00:20:51,360
Nothing about this is traditional.
377
00:20:52,520 --> 00:20:53,940
Try to look at it from the other side.
378
00:20:54,760 --> 00:21:00,260
You have to admit this relationship is a
little... You don't need to approve of
379
00:21:00,260 --> 00:21:02,560
our relationship. You just need to
represent me.
380
00:21:05,380 --> 00:21:08,160
Excuse me. I'm going to use the
facilities. Please watch her.
381
00:21:08,420 --> 00:21:09,420
No, don't.
382
00:21:09,990 --> 00:21:10,990
Wait.
383
00:21:20,890 --> 00:21:21,890
Not mine.
384
00:21:27,390 --> 00:21:30,210
So the whole coffee shop is staring and
he's not even phased.
385
00:21:30,530 --> 00:21:31,530
Like how you're phased.
386
00:21:31,730 --> 00:21:33,810
People took pictures. Someone call me a
perv.
387
00:21:34,170 --> 00:21:36,310
I have a client in 10. What do you need?
388
00:21:36,680 --> 00:21:40,200
I need to prove Kenneth's relationship
with Vanessa meets the same requirements
389
00:21:40,200 --> 00:21:41,200
as if she were real.
390
00:21:41,500 --> 00:21:42,540
Can you talk to him, please?
391
00:21:42,980 --> 00:21:47,320
You want me to prove your client is in a
stable, monogamous relationship with a
392
00:21:47,320 --> 00:21:48,320
doll?
393
00:21:48,820 --> 00:21:50,280
Consider it more fodder for your radio
show.
394
00:21:53,280 --> 00:21:55,280
Counting the days till our kids get home
from Europe?
395
00:21:55,840 --> 00:21:56,840
Oh, yeah.
396
00:21:57,380 --> 00:21:59,080
It'll be insufferable, though, don't you
think?
397
00:22:00,100 --> 00:22:03,600
I bet good money one of them pulls a
Madonna and returns home with a fake
398
00:22:03,600 --> 00:22:04,600
accent.
399
00:22:06,730 --> 00:22:10,370
My real estate agent has interesting
taste. Can I tempt you with a bag of
400
00:22:10,370 --> 00:22:11,510
pickled flavored popcorn?
401
00:22:11,910 --> 00:22:14,010
Uh, generous, but I'll pass.
402
00:22:16,770 --> 00:22:17,770
How about this?
403
00:22:18,330 --> 00:22:21,010
A token of my gratitude for not falling
through these floors.
404
00:22:22,710 --> 00:22:23,870
Here's a nice bottle of wine.
405
00:22:24,310 --> 00:22:25,310
You sure you don't want it?
406
00:22:26,130 --> 00:22:27,130
I can't.
407
00:22:27,970 --> 00:22:29,010
I'm an alcoholic.
408
00:22:29,830 --> 00:22:31,170
I've been sober almost two years.
409
00:22:32,590 --> 00:22:35,250
Oh, okay, well, yeah, sure, I'll take
it. Thanks.
410
00:22:42,440 --> 00:22:44,940
There's a family dinner tomorrow and
you're invited if you're interested.
411
00:22:45,960 --> 00:22:49,480
Sure. I'd like to see what other weird
family traits are coming down the line.
412
00:22:50,900 --> 00:22:52,440
So, how's the doll cave?
413
00:22:52,960 --> 00:22:54,900
It would be easier if my client wasn't
dating a doll.
414
00:22:55,240 --> 00:22:58,620
Well, I put more blame on his dead dad.
I mean, he's the one bribing his son
415
00:22:58,620 --> 00:22:59,620
into being in a relationship.
416
00:23:00,440 --> 00:23:02,980
Maybe he didn't want him to end up
alone.
417
00:23:03,480 --> 00:23:04,580
Sounds like my parents.
418
00:23:04,980 --> 00:23:07,200
All they ever want to do is pressure me
to find a husband.
419
00:23:07,440 --> 00:23:09,420
Meanwhile, they can't stand being in the
same room together.
420
00:23:09,660 --> 00:23:11,500
Some people would rather be married than
happy.
421
00:23:12,250 --> 00:23:13,250
Take your point.
422
00:23:14,230 --> 00:23:16,210
My mom left my dad and she never looked
back.
423
00:23:16,870 --> 00:23:17,990
And then there's us.
424
00:23:18,390 --> 00:23:21,390
We're single and happy and well
-adjusted.
425
00:23:22,230 --> 00:23:23,230
At least I am.
426
00:23:26,470 --> 00:23:33,410
What do you think I should wear
427
00:23:33,410 --> 00:23:35,410
tonight? Well, you know what they say.
428
00:23:35,850 --> 00:23:37,170
Can't go wrong with a bolo tie.
429
00:23:37,790 --> 00:23:38,790
No one says that.
430
00:23:39,050 --> 00:23:40,170
My mom says that.
431
00:23:40,840 --> 00:23:44,220
Why are you two always huddled here
gossiping? Does this look like a slumber
432
00:23:44,220 --> 00:23:45,220
party?
433
00:23:48,380 --> 00:23:49,380
Someone's in a mood.
434
00:23:49,580 --> 00:23:52,900
Is this about William? Because you said
you'd give him a fair shot.
435
00:23:53,180 --> 00:23:54,180
I am.
436
00:23:54,560 --> 00:23:59,280
But he is determined to belittle me.
Every story he shares is another jab.
437
00:23:59,860 --> 00:24:04,380
Maybe that's just his way of connecting.
I don't know how I can tolerate another
438
00:24:04,380 --> 00:24:05,680
two nights of this.
439
00:24:05,940 --> 00:24:07,040
Have a little compassion.
440
00:24:07,740 --> 00:24:10,040
His wife left him. He's estranged from
his son.
441
00:24:10,720 --> 00:24:11,960
You're his only family.
442
00:24:12,520 --> 00:24:13,520
Lucky me.
443
00:24:16,180 --> 00:24:19,380
When I was a kid, a bumblebee flew into
our house.
444
00:24:19,900 --> 00:24:23,700
His wing was damaged, so I put him in a
terrarium.
445
00:24:24,380 --> 00:24:30,260
I fed him sugar water every day until he
got better. Then I let him go back to
446
00:24:30,260 --> 00:24:31,260
his hive.
447
00:24:32,420 --> 00:24:34,100
You seem passionate about bees.
448
00:24:34,480 --> 00:24:35,900
I like the way they communicate.
449
00:24:36,860 --> 00:24:39,900
When bees want something, they dance.
450
00:24:40,560 --> 00:24:44,900
Release pheromones. Their social bonds
come so easily.
451
00:24:45,740 --> 00:24:47,920
What's your experience like meeting
people?
452
00:24:48,480 --> 00:24:51,080
I still get nervous around my co
-workers.
453
00:24:51,380 --> 00:24:52,380
But Vanessa helps.
454
00:24:53,100 --> 00:24:57,940
Sometimes she and I come up with
icebreakers. They work too. People
455
00:24:57,940 --> 00:25:01,660
sit with them at lunch. And there's this
nature club at the community center. I
456
00:25:01,660 --> 00:25:04,220
never would have joined unless Vanessa
hyped me up.
457
00:25:06,060 --> 00:25:08,140
I know she's programmed.
458
00:25:10,040 --> 00:25:16,940
To be supportive, but... When Vanessa
says that she believes in me...
459
00:25:16,940 --> 00:25:19,680
I believe in me.
460
00:25:20,680 --> 00:25:22,620
A little bit.
461
00:25:25,460 --> 00:25:28,920
At the very least, Kenneth perceives
himself to be in a relationship.
462
00:25:29,520 --> 00:25:30,580
Would you say it's healthy?
463
00:25:31,080 --> 00:25:32,080
It's complicated.
464
00:25:32,620 --> 00:25:36,540
Kenneth's been hurt by people, so he's
clinging to something that makes him
465
00:25:36,540 --> 00:25:40,400
safe. Yannick will argue she's just
distracting him from meeting real
466
00:25:41,060 --> 00:25:44,780
Actually, Vanessa seems to be helping
him meet new people. She gives him the
467
00:25:44,780 --> 00:25:48,400
confidence to come out of his shell. I
can't say whether this qualifies as a
468
00:25:48,400 --> 00:25:52,960
stable monogamous relationship, but
having Vanessa in his life encourages
469
00:25:52,960 --> 00:25:53,699
make friends.
470
00:25:53,700 --> 00:25:54,980
Just not a girlfriend.
471
00:25:56,160 --> 00:25:58,920
I looked into Quantum Avatar's license
and release agreement.
472
00:25:59,580 --> 00:26:01,140
Check out this clause.
473
00:26:03,020 --> 00:26:08,500
We retain the right to reproduce and
sell protected material to third
474
00:26:08,760 --> 00:26:10,920
So I did some more digging and found a
press release.
475
00:26:11,160 --> 00:26:13,460
Turns out Quantum Avatar partnered with
another company.
476
00:26:14,440 --> 00:26:15,440
What company?
477
00:26:15,500 --> 00:26:17,100
It's a food manufacturing company.
478
00:26:19,900 --> 00:26:23,760
Hello, when I'm hungry, my mom knows
just what to make me.
479
00:26:45,000 --> 00:26:46,380
Did our daughter end up in a commercial?
480
00:26:47,560 --> 00:26:53,380
Quantum Avatar owns the intellectual
rights of all AI it generates, meaning
481
00:26:53,380 --> 00:26:57,540
can use the AI however they want, even
sell it to third parties like Minnie.
482
00:26:58,340 --> 00:27:04,420
So everything I've ever shared about
Lippy belonged to them. They can just
483
00:27:04,420 --> 00:27:05,259
our daughter's memory?
484
00:27:05,260 --> 00:27:06,260
We can fight this.
485
00:27:06,980 --> 00:27:10,240
We'll seek an injunction to pull Lippy's
image from the Minnie's ad campaign.
486
00:27:10,540 --> 00:27:13,680
And there's an excellent chance they'll
comply. They probably don't even know
487
00:27:13,680 --> 00:27:14,680
how the replica was generated.
488
00:27:14,990 --> 00:27:18,570
We'll demand Quantum Avatar relinquish
all rights to the replica so they never
489
00:27:18,570 --> 00:27:19,570
use it again.
490
00:27:19,850 --> 00:27:21,050
What if they say no?
491
00:27:21,350 --> 00:27:22,350
We go public.
492
00:27:23,470 --> 00:27:27,150
Exploding the grief of parents is not a
good look.
493
00:27:39,750 --> 00:27:41,850
Don't change yourself. Change your
perspective.
494
00:27:42,370 --> 00:27:43,750
Be kind to yourself, Lawrence.
495
00:27:51,939 --> 00:27:52,879
Great job.
496
00:27:52,880 --> 00:27:53,880
Thanks.
497
00:27:55,840 --> 00:28:01,560
The other day, I thought you were trying
to, you know, so I, you know. We don't
498
00:28:01,560 --> 00:28:02,560
need a play -by -play.
499
00:28:02,920 --> 00:28:04,940
I just don't want things to get awkward
between us.
500
00:28:05,600 --> 00:28:07,380
You're making things awkward right now.
501
00:28:08,820 --> 00:28:11,460
We work together. Let's just keep things
professional.
502
00:28:12,440 --> 00:28:13,440
Pretend it never happened.
503
00:28:14,480 --> 00:28:15,480
Okay.
504
00:28:17,040 --> 00:28:18,860
Oh, I'm sorry. I'll let you.
505
00:28:26,890 --> 00:28:30,590
So you two met at that bar where the
broker bros go?
506
00:28:30,810 --> 00:28:32,750
I've been there once and everything felt
sticky.
507
00:28:32,950 --> 00:28:36,970
I did not choose that bar. My co
-workers did. But you picked him up? Was
508
00:28:36,970 --> 00:28:39,030
dare? Nah, I just had a few drinks with
me.
509
00:28:39,330 --> 00:28:40,850
I regret introducing you two.
510
00:28:41,190 --> 00:28:43,230
This must be the woman I've heard so
much about.
511
00:28:43,770 --> 00:28:45,450
This is Jude. Jude, my Uncle Bill.
512
00:28:45,670 --> 00:28:46,670
Hi.
513
00:28:46,950 --> 00:28:49,130
When are you going to tie the knot? Make
an honest woman of her.
514
00:28:50,030 --> 00:28:52,710
Oh, it's okay. I lost my honesty when I
was 16.
515
00:28:53,950 --> 00:28:54,869
Dinner's ready.
516
00:28:54,870 --> 00:28:56,150
Get your butts out here.
517
00:28:56,860 --> 00:28:58,580
Thank you all for coming.
518
00:28:59,180 --> 00:29:05,640
My children, William, Jude, nice to
welcome you into the fold.
519
00:29:06,260 --> 00:29:10,460
And to my beautiful bride -to -be for
bringing us all together.
520
00:29:11,200 --> 00:29:12,880
Cheers. Cheers.
521
00:29:13,180 --> 00:29:14,180
Cheers.
522
00:29:14,660 --> 00:29:16,180
Okay, let's eat.
523
00:29:17,040 --> 00:29:18,500
I'd also like to make a toast.
524
00:29:20,620 --> 00:29:24,720
When Joanne reached out and told me
about the wedding, I thought, you're
525
00:29:25,360 --> 00:29:26,360
But no.
526
00:29:26,860 --> 00:29:29,320
You two really are putting yourselves
through that again.
527
00:29:30,060 --> 00:29:32,820
So to Harry and Joanne and their second
shot.
528
00:29:34,420 --> 00:29:35,960
What's the definition of insanity?
529
00:29:36,900 --> 00:29:43,600
Doing the same thing over and over
and... So,
530
00:29:43,600 --> 00:29:53,460
how'd
531
00:29:53,460 --> 00:29:54,439
you like the office tour?
532
00:29:54,440 --> 00:29:56,040
Ouch! It was fine.
533
00:29:56,780 --> 00:29:58,760
Until Jerry showed me her scheduling
system.
534
00:29:59,100 --> 00:30:00,100
Yikes.
535
00:30:00,360 --> 00:30:01,360
What's wrong with her system?
536
00:30:01,860 --> 00:30:03,120
You mean that mom calendar?
537
00:30:03,840 --> 00:30:05,940
Did you see that spreadsheet tool?
538
00:30:06,200 --> 00:30:08,860
It is a miracle Svensson & Svensson has
been running this long.
539
00:30:09,880 --> 00:30:11,080
Jerry's great at what she does.
540
00:30:11,320 --> 00:30:12,380
I'm sure she was.
541
00:30:12,640 --> 00:30:14,300
Back when pens were quills.
542
00:30:14,760 --> 00:30:18,480
You know, maybe if she spent less time
handwriting appointments, she could
543
00:30:18,480 --> 00:30:20,060
update her skills and join us in the
modern age.
544
00:30:22,640 --> 00:30:25,380
Jerry doesn't just use that mom calendar
for appointments.
545
00:30:26,240 --> 00:30:30,560
She records birthdays and anniversaries.
The day Cecil passed his paralegal
546
00:30:30,560 --> 00:30:31,560
exam.
547
00:30:31,760 --> 00:30:34,760
Okay. Jerry's the beating heart of our
firm.
548
00:30:35,580 --> 00:30:37,900
You should feel honored to succeed her.
549
00:30:39,340 --> 00:30:41,380
You know what? I'm allergic to pasta.
550
00:30:43,880 --> 00:30:45,460
Bitch, you picked this place!
551
00:30:47,120 --> 00:30:51,080
It was my third year in boarding school.
552
00:30:51,660 --> 00:30:53,720
Harrison had just started. He was
miserable.
553
00:30:53,960 --> 00:30:56,060
Cried in the dorms every night for his
mummy.
554
00:30:56,740 --> 00:30:57,760
That's understandable.
555
00:30:58,040 --> 00:30:59,060
You were like 12?
556
00:30:59,400 --> 00:31:01,320
The other boys smelled weakness.
557
00:31:01,700 --> 00:31:03,880
So one day, I'm in the quad.
558
00:31:04,320 --> 00:31:08,440
See these other kids surround him. They
start hurling dodgeballs at him. Boom,
559
00:31:08,500 --> 00:31:09,540
boom, boom, boom, boom.
560
00:31:11,300 --> 00:31:13,320
Didn't cry for mother after that, did
you, Harrison?
561
00:31:14,100 --> 00:31:17,540
So you just stood there while your
younger brother was being pelted by
562
00:31:17,540 --> 00:31:19,320
dodgeballs? It was a boys' school.
563
00:31:20,090 --> 00:31:21,910
You might want to rethink telling that
old chepnut.
564
00:31:22,170 --> 00:31:23,470
You don't come out looking good.
565
00:31:24,730 --> 00:31:26,170
You should learn how to take a joke.
566
00:31:26,590 --> 00:31:29,750
You should learn how to tell one. Well,
you've certainly inherited your mother's
567
00:31:29,750 --> 00:31:30,990
mouth. William.
568
00:31:32,930 --> 00:31:33,930
A word.
569
00:31:40,510 --> 00:31:44,890
You let her talk to you like that?
570
00:31:45,290 --> 00:31:46,690
That was uncalled for.
571
00:31:47,080 --> 00:31:51,720
Every time you open your mouth, it's to
insult my loved ones or humiliate me.
572
00:31:51,840 --> 00:31:55,400
Oh, come on. I was just messing around.
When did you become so thin -skinned?
573
00:31:55,580 --> 00:31:58,440
You've been doing this your whole lives.
You want to bring out the gloves? I'll
574
00:31:58,440 --> 00:31:59,440
let you take the first swing.
575
00:31:59,960 --> 00:32:02,000
Fair warning, I won't go easy. You never
did.
576
00:32:02,280 --> 00:32:04,840
Those gloves were never for resolving
conflicts.
577
00:32:06,120 --> 00:32:10,760
Dad turned every argument we had into a
blood sport. You're being dramatic.
578
00:32:12,640 --> 00:32:13,960
You're two years older than me.
579
00:32:14,740 --> 00:32:20,400
You were bigger and stronger, and Dad
knew that. He wanted to see me get
580
00:32:20,400 --> 00:32:22,300
pummeled, and you gave him what he
wanted.
581
00:32:23,060 --> 00:32:24,060
Every time.
582
00:32:24,980 --> 00:32:27,340
I can forgive you for what you did. We
were children.
583
00:32:28,380 --> 00:32:31,120
And he was a tyrant.
584
00:32:33,460 --> 00:32:37,400
I can even tolerate the way you continue
to humiliate me, trying to make me feel
585
00:32:37,400 --> 00:32:40,020
like that little kid in the boxing
gloves.
586
00:32:42,100 --> 00:32:43,100
But you?
587
00:32:43,820 --> 00:32:46,820
Will not go after my family.
588
00:32:50,960 --> 00:32:54,220
The expression that I feel like is very
Daniel.
589
00:32:54,440 --> 00:32:55,940
Okay, I don't.
590
00:32:59,320 --> 00:33:01,580
William won't be staying for dessert.
591
00:33:02,700 --> 00:33:04,680
Now, what were we all talking about?
592
00:33:08,700 --> 00:33:11,360
Jude was showing us a character she
designed.
593
00:33:11,860 --> 00:33:12,860
Look familiar?
594
00:33:13,760 --> 00:33:16,820
You got three guesses whose forehead
that is, and the first two don't count.
595
00:33:17,120 --> 00:33:18,680
The likeness is uncanny.
596
00:33:20,120 --> 00:33:21,640
He doesn't look anything like me.
597
00:33:21,900 --> 00:33:23,340
Oh, you keep telling yourself that.
598
00:33:24,280 --> 00:33:27,980
I mean, we've all seen that face. I
don't like that mask.
599
00:33:30,580 --> 00:33:36,260
The late Mr. Cook wanted his son to
pursue a meaningful, stable
600
00:33:37,060 --> 00:33:41,160
Now, not only is this...
601
00:33:41,800 --> 00:33:43,360
not what he had in mind.
602
00:33:44,180 --> 00:33:49,560
It prevents his son from meeting the
human partner his father wanted for him.
603
00:33:49,620 --> 00:33:54,280
Out of respect for the grantor's
intention, the trustee will not
604
00:33:54,280 --> 00:33:55,280
drawdown.
605
00:33:56,740 --> 00:33:59,300
Does opposing counsel have anything to
hide?
606
00:34:00,160 --> 00:34:04,520
Your Honor, this trust stipulation
should be void because it's founded on
607
00:34:04,520 --> 00:34:05,520
immoral consideration.
608
00:34:06,060 --> 00:34:07,660
For a moment, let's forget about the
doll.
609
00:34:08,080 --> 00:34:09,080
I'll try.
610
00:34:09,159 --> 00:34:10,800
So what if my client isn't dating
anyone?
611
00:34:11,940 --> 00:34:12,960
Relationships take all forms.
612
00:34:13,860 --> 00:34:16,300
I'm currently in a platonic co
-parenting arrangement.
613
00:34:16,540 --> 00:34:19,540
I wouldn't meet the stipulation even
though this relationship is the most
614
00:34:19,540 --> 00:34:20,540
I've ever had.
615
00:34:20,560 --> 00:34:24,080
Objection. How is counsel's love life or
lack of it relevant?
616
00:34:24,820 --> 00:34:26,739
Overruled. I'm curious where this is
going.
617
00:34:27,020 --> 00:34:30,020
My client is capable of cultivating
human relationships.
618
00:34:30,760 --> 00:34:36,040
Objection. He brought a sex doll to
court. For some people, socializing is
619
00:34:36,139 --> 00:34:39,060
So they learn ways to push themselves
outside their comfort zone.
620
00:34:39,480 --> 00:34:41,239
Vanessa gives Kenneth that push.
621
00:34:41,440 --> 00:34:43,920
She helps him build the confidence to
meet people.
622
00:34:44,679 --> 00:34:46,719
Signed affidavits from Kenneth's
colleagues.
623
00:34:47,400 --> 00:34:49,060
They all describe him the same way.
624
00:34:49,540 --> 00:34:54,219
Quiet, yes, but a team player with an
endearing passion for bees.
625
00:34:55,040 --> 00:34:58,220
Some of his colleagues even describe
Kenneth as a friend.
626
00:34:58,660 --> 00:35:02,640
Your Honor, my client is not unstable,
unhappy, or lonely.
627
00:35:03,600 --> 00:35:04,600
He's just single.
628
00:35:05,070 --> 00:35:08,190
Why prioritize a romantic relationship
when he already has a wealth of
629
00:35:08,190 --> 00:35:11,870
connections that enrich his life?
Forcing him to be in a committed
630
00:35:11,870 --> 00:35:13,230
violates public policy.
631
00:35:15,430 --> 00:35:16,430
Counsel Rath.
632
00:35:21,890 --> 00:35:23,110
I agree, counsel.
633
00:35:24,090 --> 00:35:28,210
The clause places an unnecessary burden
onto the beneficiary.
634
00:35:29,270 --> 00:35:32,650
I hereby order the trustee to pay the
drawdown.
635
00:35:40,580 --> 00:35:42,720
Congratulations. Why'd you say I was
single? I'm not.
636
00:35:43,860 --> 00:35:45,980
You won. How about a thank you, Daniel?
637
00:35:46,820 --> 00:35:47,820
Thank you, Daniel.
638
00:35:49,140 --> 00:35:50,140
You're welcome, Vanessa.
639
00:35:53,340 --> 00:35:54,340
Winston,
640
00:35:55,280 --> 00:35:59,620
order some pastries from Oku and make
sure you get blondies for Cecile.
641
00:35:59,820 --> 00:36:00,820
Thank you, sir.
642
00:36:01,800 --> 00:36:03,240
I take it dinner went well?
643
00:36:03,620 --> 00:36:04,620
Very.
644
00:36:08,650 --> 00:36:10,030
And how did your dinner go?
645
00:36:11,090 --> 00:36:12,090
Not great.
646
00:36:12,170 --> 00:36:13,350
I don't know. What happened?
647
00:36:16,090 --> 00:36:17,310
We had a disagreement.
648
00:36:17,750 --> 00:36:18,750
It's whatever.
649
00:36:18,790 --> 00:36:19,790
Oh.
650
00:36:20,390 --> 00:36:21,730
Will it be weird working with Troy?
651
00:36:22,210 --> 00:36:23,210
I won't have to.
652
00:36:23,410 --> 00:36:25,930
By the time he gets here, I will have
started grad school.
653
00:36:26,350 --> 00:36:27,950
The gap here is almost up.
654
00:36:28,950 --> 00:36:30,050
Wait, you're leaving too?
655
00:36:30,790 --> 00:36:31,790
When?
656
00:36:32,070 --> 00:36:33,190
Gap year, Cecil.
657
00:36:33,630 --> 00:36:34,630
Oh.
658
00:36:34,870 --> 00:36:35,870
Now I hear it.
659
00:36:36,790 --> 00:36:37,810
Two friends gone.
660
00:36:38,620 --> 00:36:42,760
This hurts more than when they canceled
Whippet. True friends are never apart.
661
00:36:42,980 --> 00:36:44,980
Perhaps in distance, but not in heart.
662
00:36:45,240 --> 00:36:48,200
Without you, Jerry, who will give
proverbs no one asked for?
663
00:36:48,960 --> 00:36:52,440
And without you, Winston, who will
answer the phones?
664
00:36:57,220 --> 00:36:58,220
He's got a point.
665
00:36:59,420 --> 00:37:01,320
Really does feel like the end of
something, doesn't it?
666
00:37:04,300 --> 00:37:05,300
Hey, Jerry.
667
00:37:05,960 --> 00:37:08,720
Even though we're both leaving, we can
still hang out, right?
668
00:37:09,420 --> 00:37:10,420
Grab brunch?
669
00:37:10,520 --> 00:37:12,080
Let's pick a date, shall we?
670
00:37:17,020 --> 00:37:21,840
Minis was appalled to discover the
origins of Libby's image.
671
00:37:22,720 --> 00:37:26,620
And Quantum Avatar has agreed to
relinquish all rights to the replica.
672
00:37:28,540 --> 00:37:33,020
After discussing matters, my client
agrees to delete the AI.
673
00:37:34,600 --> 00:37:36,220
We can visit her at Glen Forest.
674
00:37:37,860 --> 00:37:39,620
Visiting Libby's grave reminds me of her
death.
675
00:37:40,720 --> 00:37:44,200
I just wanted to remember her life.
676
00:37:44,560 --> 00:37:51,000
If I could offer a suggestion, what
about a swing set in Libby's favorite
677
00:37:51,000 --> 00:37:52,000
in her name?
678
00:37:52,660 --> 00:37:53,800
That's a beautiful idea.
679
00:37:56,100 --> 00:37:57,100
Emile?
680
00:38:08,970 --> 00:38:10,570
when our clients land on the same page.
681
00:38:12,250 --> 00:38:14,830
Do you think it's possible that they'll
find their way back to each other?
682
00:38:15,970 --> 00:38:16,970
I hope so.
683
00:38:17,830 --> 00:38:20,670
When Nico gets home, I'm going to hug
him so hard his beret is going to pop
684
00:38:26,110 --> 00:38:28,950
I was digging through some boxes last
night. Look what I found.
685
00:38:29,410 --> 00:38:33,150
Is that... I'll leave it here. You can
listen to it when you wish.
686
00:38:34,370 --> 00:38:36,270
Wait. Will you listen to it with me?
687
00:38:53,100 --> 00:38:56,960
We're away from the phone right now, so
please leave a message after the beep.
688
00:38:57,680 --> 00:39:02,720
Now, how do I save this? You hit the
button. I did. It's not working. I tried
689
00:39:02,720 --> 00:39:03,678
that button.
690
00:39:03,680 --> 00:39:05,320
Why are there so many useless buttons?
691
00:39:05,640 --> 00:39:06,720
How's the press line?
692
00:39:07,060 --> 00:39:08,160
What if we just hang up?
693
00:39:08,700 --> 00:39:10,100
Oh, are we still recording?
694
00:39:12,320 --> 00:39:13,960
All right, I'm heading out.
695
00:39:14,280 --> 00:39:16,740
Your office should be moving ready in
the next two weeks.
696
00:39:17,260 --> 00:39:19,640
Thanks. I love the kitchen cabinets.
697
00:39:20,020 --> 00:39:21,680
Yeah, quality storage.
698
00:39:25,100 --> 00:39:32,000
Hey, when this contract's over, would
you, um... Would you be
699
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
interested in going out sometime?
700
00:39:34,300 --> 00:39:35,700
You mean, like, on a date?
701
00:39:36,500 --> 00:39:37,500
Yeah.
702
00:39:38,640 --> 00:39:45,380
Uh... I'd love to, but... I'm gonna have
to
703
00:39:45,380 --> 00:39:46,380
decline.
704
00:39:46,920 --> 00:39:47,920
Oh.
705
00:39:48,540 --> 00:39:51,340
Oh, sorry, I... I guess I misread
things.
706
00:39:51,600 --> 00:39:52,600
Oh, no, no.
707
00:39:53,220 --> 00:39:54,220
You didn't.
708
00:39:55,820 --> 00:40:01,380
At the risk of getting too much
information, I have been coupled up most
709
00:40:01,380 --> 00:40:02,380
adult life.
710
00:40:03,140 --> 00:40:04,940
I met my ex -husband in university.
711
00:40:05,400 --> 00:40:08,900
My rebound was supposed to be a blip and
then wasn't.
712
00:40:09,520 --> 00:40:13,400
And my last relationship didn't end
well.
713
00:40:14,540 --> 00:40:19,780
I think I need to be single for a while
longer before I inflict myself on anyone
714
00:40:19,780 --> 00:40:20,780
else.
715
00:40:21,340 --> 00:40:24,680
That really was too much information.
716
00:40:27,150 --> 00:40:28,150
But I get it.
717
00:40:30,990 --> 00:40:31,990
Thank you.
718
00:40:39,470 --> 00:40:41,170
So, how are things with Robin?
719
00:40:41,770 --> 00:40:42,770
Still awkward.
720
00:40:43,570 --> 00:40:44,630
Well, if it's any comfort.
721
00:40:44,870 --> 00:40:47,410
It'll only be awkward for as long as you
continue working with her.
722
00:40:47,870 --> 00:40:49,350
Very comforting. Thanks.
723
00:40:50,010 --> 00:40:52,450
On happier news, I found an office.
724
00:40:53,130 --> 00:40:56,750
Two blocks west of Maine, walking
distance from home. That's great, Lucy.
725
00:40:56,990 --> 00:41:01,570
Thanks. Dad was surprised when I told
him I was leaving, but Lucy still has
726
00:41:01,570 --> 00:41:02,570
and Daniel.
727
00:41:03,030 --> 00:41:05,430
Uh, right. About that.
728
00:41:07,050 --> 00:41:10,010
I'm almost finished the reno on my new
office space.
729
00:41:10,910 --> 00:41:12,170
For the firm I'm starting.
730
00:41:13,290 --> 00:41:17,990
Wait, you're starting your own firm?
Since when? Since I realized working
731
00:41:17,990 --> 00:41:20,290
Marcus was akin to making a pact with
Satan.
732
00:41:20,810 --> 00:41:22,820
I can't. I can't believe you're just
telling me this now.
733
00:41:23,160 --> 00:41:25,420
It makes me feel any better. You're the
first person I'm telling.
734
00:41:25,920 --> 00:41:26,920
You haven't told Dad?
735
00:41:27,640 --> 00:41:28,640
I will.
736
00:41:30,120 --> 00:41:32,260
You're afraid to tell him. No, I'm not.
737
00:41:32,860 --> 00:41:35,100
I just need to get my duck lined up
first.
55369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.