All language subtitles for Family Law s04e06 Corporate Retreat
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,720
Previously on Family Law.
2
00:00:01,960 --> 00:00:05,580
So walk me through what you think this
merger might look like.
3
00:00:05,780 --> 00:00:07,960
It sounds like we might be working
together soon, too.
4
00:00:08,520 --> 00:00:11,960
I can't believe you got your one -night
stand pregnant. If you and I are going
5
00:00:11,960 --> 00:00:13,500
to co -parent this child, we need to get
along.
6
00:00:13,780 --> 00:00:14,739
I take your point.
7
00:00:14,740 --> 00:00:16,820
Do you want to go out sometime this
week? Get to know each other?
8
00:00:17,180 --> 00:00:19,020
Unromantically? Of course you felt the
need to have that.
9
00:00:19,500 --> 00:00:20,700
Fine. Let's hang out.
10
00:00:22,140 --> 00:00:26,300
So, I heard the silliest gossip.
Something about a merger between us and
11
00:00:26,300 --> 00:00:27,300
Peterson?
12
00:00:27,390 --> 00:00:30,590
What's your nonsense? Harry wouldn't
keep something like that from me. He
13
00:00:30,590 --> 00:00:31,770
have told me straight away, right?
14
00:00:33,030 --> 00:00:39,890
I can't believe you told her.
15
00:00:39,970 --> 00:00:43,790
I didn't tell her. Suzette from
Peterson's firm told Pearl from Vazirian
16
00:00:43,890 --> 00:00:47,130
and Pearl told Jerry. So, way to keep
the news under wraps.
17
00:01:02,380 --> 00:01:06,680
You were next in line, to be told. I was
simply waiting until I knew it was a
18
00:01:06,680 --> 00:01:07,680
sure thing.
19
00:01:07,720 --> 00:01:08,960
Cat's out of the bag, Harry.
20
00:01:09,200 --> 00:01:10,600
You need to deal with it pronto.
21
00:01:13,520 --> 00:01:14,520
Danny, my honor.
22
00:01:17,740 --> 00:01:22,740
It has come to my attention that rumors
are starting to circulate, so we wanted
23
00:01:22,740 --> 00:01:24,900
you to hear the news from us first.
24
00:01:25,560 --> 00:01:29,760
We have signed a memorandum of
understanding with Marcus Peterson's
25
00:01:32,360 --> 00:01:33,360
A merger.
26
00:01:35,300 --> 00:01:36,380
Did you know about this?
27
00:01:37,040 --> 00:01:41,580
No thanks to anyone in this office. This
is a good news story. We will all
28
00:01:41,580 --> 00:01:45,020
benefit from our combined strengths,
expertise, and resources.
29
00:01:47,000 --> 00:01:48,160
Are there any questions?
30
00:01:49,160 --> 00:01:50,360
How will we fit more people?
31
00:01:50,700 --> 00:01:51,700
Will we have to move?
32
00:01:51,920 --> 00:01:54,880
Will there be layoffs? Who gets to keep
the file if there's a client conflict?
33
00:01:55,540 --> 00:01:57,760
I'll let my partner field these
questions.
34
00:01:58,840 --> 00:01:59,840
Will we have to share assistance?
35
00:01:59,960 --> 00:02:04,760
Will we have to pay mediations back?
Okay, one at a time, please. When will
36
00:02:04,760 --> 00:02:05,760
take effect?
37
00:02:06,460 --> 00:02:09,919
A merger, Dad?
38
00:02:10,380 --> 00:02:11,380
Why?
39
00:02:12,900 --> 00:02:14,460
At some point, I'll have to step back.
40
00:02:15,540 --> 00:02:17,420
I want to make sure my legacy survives.
41
00:02:17,900 --> 00:02:19,580
Is that why you made Daniel partner?
42
00:02:20,020 --> 00:02:23,500
Your brother is a good lawyer, but he
needs time to grow as a leader.
43
00:02:23,880 --> 00:02:27,640
What about Abby? She's an excellent
lawyer, but she's also impulsive and
44
00:02:27,640 --> 00:02:29,730
stubborn. And she's an alcoholic.
45
00:02:30,090 --> 00:02:31,990
You can't hold that against her forever,
Dad.
46
00:02:32,530 --> 00:02:36,170
Her video is still one of the first
items that pops up in a Google search.
47
00:02:37,370 --> 00:02:41,710
I'm doing the best I can to protect my
children, and that includes you.
48
00:02:44,150 --> 00:02:46,630
So, does that mean I get to keep my
office?
49
00:02:48,430 --> 00:02:50,490
I'll make sure of it, Lucy Goosey.
50
00:02:59,050 --> 00:03:02,090
A heads up would have been nice. We only
found out about the leak this morning.
51
00:03:02,330 --> 00:03:04,430
And someone from your firm leaked it.
52
00:03:04,730 --> 00:03:06,350
I'll make a formal announcement later
today.
53
00:03:08,070 --> 00:03:09,790
How'd your people take it? Not well.
54
00:03:10,010 --> 00:03:12,250
I walked by Rebecca's desk. She was
already on LinkedIn.
55
00:03:12,610 --> 00:03:15,990
We need to find a way to reassure people
before the legal recruiter starts
56
00:03:15,990 --> 00:03:16,990
swarming.
57
00:03:19,470 --> 00:03:20,850
What if we hold a corporate retreat?
58
00:03:21,350 --> 00:03:22,350
Oh, hear me out.
59
00:03:22,810 --> 00:03:25,610
A buddy of mine at McMillan Russell,
Yannick Kroll. Yannick.
60
00:03:26,170 --> 00:03:29,170
His firm takes everyone to Mexico for an
all -inclusive retreat each year. He
61
00:03:29,170 --> 00:03:30,270
says it's a great bonding experience.
62
00:03:30,710 --> 00:03:34,230
And a costly experience. Doesn't have to
be. You could do something local, but
63
00:03:34,230 --> 00:03:35,230
high -end.
64
00:03:35,430 --> 00:03:36,430
I like it.
65
00:03:36,650 --> 00:03:39,830
Give the staff a chance to get to know
each other in a stress -free
66
00:03:40,490 --> 00:03:41,490
Exactly.
67
00:03:41,690 --> 00:03:44,110
Hmm. It appears the Ides have it, Harry.
68
00:03:46,650 --> 00:03:48,070
I'll start exploring venue options.
69
00:03:53,520 --> 00:03:55,680
You got nothing legit, uh -oh.
70
00:03:55,960 --> 00:03:58,100
The gloves don't fit, uh -oh.
71
00:03:58,360 --> 00:04:00,500
You got to acquit, uh -oh.
72
00:04:00,840 --> 00:04:05,860
The charges won't stick, because I ain't
no sucker. Ain't your life living far,
73
00:04:05,940 --> 00:04:11,400
but you can kiss my sweet, uh -huh.
Never gonna stop, never gonna stop,
74
00:04:11,400 --> 00:04:14,540
gonna stop, never gonna stop. Can't
prove it, uh -oh.
75
00:04:16,110 --> 00:04:17,269
I thought we were soulmates.
76
00:04:17,529 --> 00:04:21,470
Then, on our 10 -year anniversary, he
announces that his soulmate is our
77
00:04:21,470 --> 00:04:23,630
vacuous, surgically enhanced dog walker.
78
00:04:24,610 --> 00:04:27,050
He didn't want an equal. He wanted a
pinup model.
79
00:04:27,490 --> 00:04:29,430
How am I supposed to face him this
afternoon?
80
00:04:29,830 --> 00:04:33,470
That's why we're having this preliminary
meeting, so you can vent all you want.
81
00:04:34,570 --> 00:04:37,290
What's your end goal, Ingrid? To make
Keith's life a living hell.
82
00:04:37,630 --> 00:04:40,430
Every second of every day for the rest
of his life.
83
00:04:40,850 --> 00:04:42,370
I understand the sentiment.
84
00:04:44,220 --> 00:04:46,040
But you have children, right?
85
00:04:47,400 --> 00:04:49,220
JC and Jonah, seven and five.
86
00:04:49,480 --> 00:04:55,300
And trust me when I say being vindictive
isn't going to help you or your kids.
87
00:04:55,460 --> 00:04:56,960
But he's the one that blew up our
marriage.
88
00:04:57,160 --> 00:04:59,240
Adultery means nothing in the eyes of
the law.
89
00:05:00,300 --> 00:05:02,080
He's a still the father of your
children.
90
00:05:03,280 --> 00:05:06,600
You can drag this out for months, even
years.
91
00:05:07,060 --> 00:05:11,440
And in the end, you are the one who
suffers the most. You, your kids.
92
00:05:12,200 --> 00:05:13,200
And your bank account.
93
00:05:13,260 --> 00:05:15,900
So you suggest I just roll over? No,
absolutely not.
94
00:05:17,020 --> 00:05:22,940
I suggest taking the high road. Act like
none of this fazes you.
95
00:05:23,760 --> 00:05:25,980
Trust me, it'll drive you crazy.
96
00:05:31,320 --> 00:05:32,320
See you this afternoon.
97
00:05:36,480 --> 00:05:39,820
Everybody in the conference area, I have
an announcement.
98
00:05:40,430 --> 00:05:43,530
Uh, you might want to book an MRI. You
made the announcement an hour ago.
99
00:05:43,890 --> 00:05:44,890
Different announcements.
100
00:05:45,810 --> 00:05:48,150
This one is entirely his.
101
00:05:50,810 --> 00:05:54,290
I have more exciting news to share. The
merger's off?
102
00:05:54,650 --> 00:05:59,010
Our firms are going on a joint corporate
retreat this weekend.
103
00:06:02,030 --> 00:06:07,650
We'll play games, do team -building
exercises, we'll eat well. I promise
104
00:06:07,650 --> 00:06:08,990
be a lot of fun. Sounds amazing!
105
00:06:11,690 --> 00:06:13,630
Yeah. I can't make it. Why?
106
00:06:13,990 --> 00:06:15,350
What are you doing? Absolutely nothing.
107
00:06:15,810 --> 00:06:16,810
Attendance is mandatory.
108
00:06:16,930 --> 00:06:19,710
Where are we going? As soon as I nail
that down, I will send out the
109
00:06:19,710 --> 00:06:20,710
particulars. All right.
110
00:06:21,110 --> 00:06:22,110
Back to work.
111
00:06:25,090 --> 00:06:26,090
Hey,
112
00:06:27,590 --> 00:06:30,070
let's, me and you, organize a boycott.
113
00:06:30,770 --> 00:06:34,770
Eleanor's blowhard brother and simpering
wife are visiting me this weekend.
114
00:06:35,490 --> 00:06:40,390
I can't believe I'm saying this, but
this retreat is a gift from the gods.
115
00:06:44,530 --> 00:06:46,070
Have fun at your retreat.
116
00:06:46,690 --> 00:06:50,590
Shut up. While you're doing icebreakers
and truss balls, I'll be partying at
117
00:06:50,590 --> 00:06:51,830
Velvet. Ah, Lucy.
118
00:06:52,590 --> 00:06:55,130
I'd like you to attend the retreat, too.
119
00:06:55,470 --> 00:06:56,490
Me? Why?
120
00:06:56,850 --> 00:07:00,510
Marcus needs to see that even though you
operate independently, you're an asset
121
00:07:00,510 --> 00:07:01,510
to the firm.
122
00:07:01,690 --> 00:07:03,670
Always helps to put a face to a name.
123
00:07:07,750 --> 00:07:10,150
I may or may not catch you.
124
00:07:10,780 --> 00:07:11,780
The trust falls.
125
00:07:20,220 --> 00:07:21,220
Mr.
126
00:07:25,140 --> 00:07:26,560
Peterson, wonderful to see you.
127
00:07:27,480 --> 00:07:29,640
Cecil or Cecile, I answer to both.
128
00:07:30,240 --> 00:07:31,240
May I take your coat?
129
00:07:31,460 --> 00:07:34,320
I'll keep it, thank you. Then maybe I
can offer you a juice box or perhaps a
130
00:07:34,320 --> 00:07:34,979
cheese string?
131
00:07:34,980 --> 00:07:36,300
Marcus. Hello.
132
00:07:36,940 --> 00:07:38,640
Abigail, nice to see you.
133
00:07:39,930 --> 00:07:41,910
Feel the heat of everyone's eyes on you?
Oh, yeah.
134
00:07:44,050 --> 00:07:48,430
My client is willing to agree to 50 -50
parenting time with conditions.
135
00:07:49,470 --> 00:07:53,050
If you go out for the night, the kids
stay with me. Oh, for... You just don't
136
00:07:53,050 --> 00:07:56,150
want them to see my girlfriend. Damn
right I don't. Let's sidebar this, shall
137
00:07:56,150 --> 00:07:59,730
we? We'd like to add a clause stating
that Ms. Gunn can't disparage my client
138
00:07:59,730 --> 00:08:00,730
front of the children.
139
00:08:00,750 --> 00:08:04,330
I don't do that. Please. You told him I
was the reason we had to sell the house.
140
00:08:04,390 --> 00:08:06,010
Well, it's not bad nothing if it's true.
141
00:08:07,130 --> 00:08:10,670
Okay, you can yell at each other for the
entire hour if you want. We'll bill you
142
00:08:10,670 --> 00:08:14,210
for it either way. Or we can try to make
progress.
143
00:08:15,470 --> 00:08:17,810
I'd like to recommend a judicial case
conference.
144
00:08:18,690 --> 00:08:19,609
What's that?
145
00:08:19,610 --> 00:08:21,330
It's like a dress rehearsal for court.
146
00:08:21,610 --> 00:08:24,750
The judge listens to both sides and then
offers his or her thoughts.
147
00:08:25,030 --> 00:08:28,190
And it's non -binding. Meaning you don't
have to agree to any of it. But it'll
148
00:08:28,190 --> 00:08:31,370
give you a pretty good picture of how
things will go if you do take this to
149
00:08:31,370 --> 00:08:34,409
court. That way, you save time and
money.
150
00:08:39,250 --> 00:08:42,210
Tell you what, we're heading into the
weekend. Why don't we all put our
151
00:08:42,210 --> 00:08:43,850
down and take a couple of days to
reflect?
152
00:08:44,650 --> 00:08:45,650
Yeah?
153
00:08:51,670 --> 00:08:55,150
I feel like I've just run a marathon.
154
00:08:55,790 --> 00:08:56,790
They're exhausting.
155
00:08:58,430 --> 00:09:00,730
I look forward to getting to know you
better over the weekend.
156
00:09:03,430 --> 00:09:05,170
White ties brownie for the roadster? Why
not?
157
00:09:07,790 --> 00:09:09,950
And you get his pipe and slippers while
you're at it.
158
00:09:10,390 --> 00:09:11,390
He's a smoker.
159
00:09:15,950 --> 00:09:17,470
Ah, another name on the door.
160
00:09:17,830 --> 00:09:18,830
Sucks for you.
161
00:09:18,970 --> 00:09:20,110
Waters down your influence.
162
00:09:20,430 --> 00:09:23,430
I worried about that too, but I think it
actually might water down Dad's
163
00:09:23,430 --> 00:09:24,450
influence. Seriously?
164
00:09:25,010 --> 00:09:26,910
He hated the idea of a corporate
retreat.
165
00:09:27,470 --> 00:09:28,470
Marcus left it.
166
00:09:28,730 --> 00:09:29,730
Dad was outvoted.
167
00:09:29,970 --> 00:09:30,970
You headed up to Whistler?
168
00:09:31,830 --> 00:09:32,950
No, everywhere was booked.
169
00:09:33,530 --> 00:09:34,530
The Fina?
170
00:09:34,910 --> 00:09:35,910
Also fully booked.
171
00:09:37,099 --> 00:09:38,640
So, where are you headed?
172
00:09:44,800 --> 00:09:46,340
Certainly well under budget.
173
00:09:46,560 --> 00:09:47,580
You got your wish, Harry.
174
00:09:48,300 --> 00:09:49,920
I wouldn't wish this on anyone.
175
00:09:50,680 --> 00:09:52,440
Who's all those available at the last
minute?
176
00:10:08,270 --> 00:10:10,210
Breathe in that fresh country air.
177
00:10:10,950 --> 00:10:12,810
Smells like outhouse and armpit.
178
00:10:13,290 --> 00:10:14,290
Come on, Winston.
179
00:10:14,570 --> 00:10:17,590
We could spend the entire weekend with
everyone we work with Monday to Friday.
180
00:10:17,870 --> 00:10:18,870
What could be better?
181
00:10:31,370 --> 00:10:35,070
To the right, you'll see our cozy cabins
where all the horny camp counselors
182
00:10:35,070 --> 00:10:37,270
were slaughtered last year by a man in a
hockey mask.
183
00:10:37,770 --> 00:10:40,450
This place has bedbugs for sure. I feel
itchy already.
184
00:10:41,370 --> 00:10:42,870
Still beats my in -laws.
185
00:10:43,410 --> 00:10:46,870
At least I don't have to spend the
entire weekend with my ex.
186
00:10:47,170 --> 00:10:49,850
At least my ex isn't a kidnapper or a
psychopath.
187
00:10:53,310 --> 00:10:55,010
What were you supposed to be doing this
weekend?
188
00:10:55,870 --> 00:10:57,050
Shopping for bath towels.
189
00:10:57,590 --> 00:10:59,010
Still more fun than this.
190
00:10:59,990 --> 00:11:00,989
How about you?
191
00:11:00,990 --> 00:11:04,690
I'm supposed to be at Mirage Hamam Spa
with Jojo and Sophia.
192
00:11:04,950 --> 00:11:05,950
I know.
193
00:11:06,010 --> 00:11:08,810
Ractic and outdoors are two of your
least favorite words. They are.
194
00:11:09,270 --> 00:11:11,390
But I've decided to make the most of it.
195
00:11:11,630 --> 00:11:13,950
It's full of all the novels I've been
meaning to read.
196
00:11:14,330 --> 00:11:17,650
I'm going to ditch the activities, hole
up in my cabin, enjoy the peace and
197
00:11:17,650 --> 00:11:18,650
quiet.
198
00:11:42,220 --> 00:11:43,219
And that's my cue.
199
00:11:43,220 --> 00:11:44,220
Have fun.
200
00:11:44,340 --> 00:11:45,340
Okay.
201
00:11:46,280 --> 00:11:47,280
Excuse me.
202
00:11:48,060 --> 00:11:49,220
Gathering. This way.
203
00:11:50,040 --> 00:11:51,040
That's why I'm going that way.
204
00:11:51,640 --> 00:11:52,700
You must be Abigail.
205
00:11:53,660 --> 00:11:54,660
Come on.
206
00:11:59,900 --> 00:12:06,700
Hey, everyone. Thanks so much for
joining us.
207
00:12:06,900 --> 00:12:11,280
We had a choice. I'm Samantha, Sam for
short, and I'm your facilitator for the
208
00:12:11,280 --> 00:12:15,670
weekend. Now, I see the skeptical looks
on some of your faces, but I promise
209
00:12:15,670 --> 00:12:20,110
you, if you put in even minimal effort,
you'll take away maximum benefits.
210
00:12:20,990 --> 00:12:21,990
Marcus?
211
00:12:22,850 --> 00:12:25,730
This is a chance to get to know each
other in a relaxed environment.
212
00:12:26,630 --> 00:12:30,490
I know change can be scary, but I also
know that our two firms share similar
213
00:12:30,490 --> 00:12:31,970
goals and values.
214
00:12:33,170 --> 00:12:35,730
Harry, would you like to say a few
words?
215
00:12:36,430 --> 00:12:40,750
Oh, thank you, but as this retreat was
Daniel's idea...
216
00:12:41,130 --> 00:12:42,270
I'll let him do the talking.
217
00:12:45,910 --> 00:12:51,490
The motto of this weekend is stronger
together.
218
00:12:54,290 --> 00:12:57,950
Come on, y 'all. Let's all say it
together. One, two, three.
219
00:12:58,630 --> 00:12:59,630
Stronger together.
220
00:13:03,890 --> 00:13:04,970
Okay, Sam.
221
00:13:05,710 --> 00:13:06,710
Thank you.
222
00:13:06,850 --> 00:13:08,130
All righty.
223
00:13:09,070 --> 00:13:12,890
You have a few minutes to get settled
into your cabins before our first event,
224
00:13:13,170 --> 00:13:18,010
orienteering. Meet back here in ten and
pair up with someone from the other
225
00:13:18,010 --> 00:13:19,010
firm.
226
00:13:19,790 --> 00:13:21,430
And we will be doing a head count.
227
00:13:23,590 --> 00:13:27,450
Oh, so sorry to miss out on the fun,
important client.
228
00:13:27,770 --> 00:13:28,990
Excuse me. Yeah, it's me.
229
00:13:29,190 --> 00:13:30,190
Yeah.
230
00:13:36,840 --> 00:13:42,260
I want to send my wife a photo of these
quaint cabins. How do you do a panorama?
231
00:13:42,760 --> 00:13:44,400
Do you mind? Oh, please.
232
00:13:45,140 --> 00:13:49,340
Okay. So first you're going to swipe to
pano. Oh.
233
00:13:49,880 --> 00:13:51,420
Then you're going to press here.
234
00:13:51,660 --> 00:13:53,880
Move your phone like this.
235
00:13:54,300 --> 00:13:56,480
Press again, and voila.
236
00:13:56,820 --> 00:14:03,100
Wow. Oh, and if you use this filter, it
goes from murder cabin to cabin porn.
237
00:14:04,240 --> 00:14:05,240
Wow.
238
00:14:06,350 --> 00:14:07,450
Bless you, young man.
239
00:14:08,110 --> 00:14:11,650
Jerry Rifkin, office manager of Svensson
& Svensson.
240
00:14:11,950 --> 00:14:14,010
Troy Batista, office manager at
Peterson.
241
00:14:14,710 --> 00:14:17,130
Well, a wellness plan for everyone.
242
00:14:17,570 --> 00:14:21,950
Free gym memberships, wellness apps.
Yes, there's an upfront cost, but I
243
00:14:21,950 --> 00:14:22,950
it's a long -term savings.
244
00:14:23,110 --> 00:14:26,310
More productivity, fewer sick days.
Yeah, forward thinking. I like it.
245
00:14:27,130 --> 00:14:29,330
That makes two of us. Two out of three
is all we need.
246
00:14:32,730 --> 00:14:34,850
You're a paralegal, too? No way. Yes
way.
247
00:14:35,440 --> 00:14:36,440
What's your favorite food?
248
00:14:36,680 --> 00:14:37,920
Corn dog. Mine too.
249
00:14:38,580 --> 00:14:39,920
Favorite and sweet.
250
00:14:40,240 --> 00:14:41,300
Favorite ice cream?
251
00:14:42,100 --> 00:14:43,100
Tiger tail.
252
00:14:44,340 --> 00:14:45,680
Okay, here's a trickier one.
253
00:14:45,880 --> 00:14:47,520
Star Wars or Star Trek?
254
00:14:47,820 --> 00:14:48,820
Star Trek.
255
00:14:53,300 --> 00:14:54,360
You could be my twin.
256
00:14:54,600 --> 00:14:56,160
I have a twin. I have a twin too.
257
00:14:56,540 --> 00:14:57,820
Well, I did.
258
00:14:58,220 --> 00:14:59,500
Until I ate him in utero.
259
00:15:02,860 --> 00:15:03,920
How's the house hunt going?
260
00:15:05,099 --> 00:15:07,300
Awful. I keep losing out in bidding
wars.
261
00:15:08,300 --> 00:15:09,300
Sorry to hear that.
262
00:15:10,460 --> 00:15:12,460
You and Isabel settling into your new
place?
263
00:15:13,880 --> 00:15:14,900
Yeah, mostly.
264
00:15:16,220 --> 00:15:17,960
It's way too quiet without Sophia and
Nico.
265
00:15:18,400 --> 00:15:19,400
Hmm.
266
00:15:19,580 --> 00:15:21,720
What makes you feel any better? I barely
see Sophia.
267
00:15:22,140 --> 00:15:25,880
She's joined every extracurricular so
she can pad her college admissions
268
00:15:25,880 --> 00:15:26,880
application.
269
00:15:28,160 --> 00:15:29,480
Have you talked to Nico recently?
270
00:15:30,020 --> 00:15:32,200
Not since his classmates fell into the
sin.
271
00:15:33,470 --> 00:15:35,410
I've got a video call with him this
afternoon, though.
272
00:15:36,110 --> 00:15:37,290
Oh, that's great.
273
00:15:38,650 --> 00:15:40,090
Say bonjour for me.
274
00:15:41,110 --> 00:15:42,470
You can join if you like.
275
00:15:42,970 --> 00:15:43,970
You sure?
276
00:15:44,110 --> 00:15:45,110
Yeah, sure.
277
00:15:51,720 --> 00:15:53,900
Oh, and I also built our messaging
system.
278
00:15:54,100 --> 00:15:57,980
It reduces our staff workload by 10%,
and it's completely unhackable. Oh, you
279
00:15:57,980 --> 00:15:58,599
don't say.
280
00:15:58,600 --> 00:16:01,920
Yeah, it cuts down on a lot of paperwork
and allows for interfacing on both the
281
00:16:01,920 --> 00:16:03,040
macro and micro level.
282
00:16:03,240 --> 00:16:04,820
Oh, macro and micro.
283
00:16:05,060 --> 00:16:06,160
Oh, interesting.
284
00:16:06,460 --> 00:16:07,760
Yeah, what systems do you use?
285
00:16:08,100 --> 00:16:10,700
Oh, emails, inter -office memos.
286
00:16:11,580 --> 00:16:12,580
Oh,
287
00:16:14,600 --> 00:16:16,200
I love it. So retro.
288
00:16:16,520 --> 00:16:20,160
I understand you'll be taking over the
floor below us. Is that right?
289
00:16:20,700 --> 00:16:22,180
Yeah, that's what I've heard.
290
00:16:22,380 --> 00:16:26,580
Will you be subdividing to make room for
all your people? No. Marcus says
291
00:16:26,580 --> 00:16:28,680
there's going to be enough room for
everyone once the merger's complete.
292
00:16:34,220 --> 00:16:37,740
Jerome is a mean thing.
293
00:16:38,220 --> 00:16:41,580
He's what my cool would have been like
if I hadn't, you know.
294
00:16:41,920 --> 00:16:42,960
We need to talk.
295
00:16:43,220 --> 00:16:44,280
Can I invite Jerome? No.
296
00:16:45,160 --> 00:16:49,360
I happen to know that between their
floor and ours, there are 30 office
297
00:16:49,840 --> 00:16:54,180
Troy told me they had no plans to
subdivide. By my count, there are 40
298
00:16:54,180 --> 00:16:58,080
employees. Is this one of those brain
teasers? Like what goes around the wood
299
00:16:58,080 --> 00:17:00,360
but never into the wood? No. It means
redundancies.
300
00:17:01,080 --> 00:17:03,240
Like a lot of redundancies.
301
00:17:03,560 --> 00:17:05,920
They'd never do that. They did say once
already, Cecil.
302
00:17:06,339 --> 00:17:09,520
Dollars to donuts will get rid of the
highest earners on the support staff
303
00:17:09,520 --> 00:17:13,099
first. I know how much everyone at our
firm makes.
304
00:17:13,400 --> 00:17:16,660
Which means Troy must know how much
everyone at Peterson makes.
305
00:18:24,140 --> 00:18:25,580
You do a lot of these. I do.
306
00:18:26,200 --> 00:18:27,820
How do you keep up your energy?
307
00:18:28,180 --> 00:18:29,180
I'm like a wind -up doll.
308
00:18:29,620 --> 00:18:34,840
I can keep going until 3 p .m. tomorrow.
Everyone leaves, then I just... It
309
00:18:34,840 --> 00:18:37,400
must be exhausting.
310
00:18:37,760 --> 00:18:40,560
It's nothing like being a therapist. I
can't imagine having to listen to
311
00:18:40,560 --> 00:18:43,820
people's woes all day. I have a bag of
tricks for when I feel myself drifting.
312
00:18:44,160 --> 00:18:49,320
Just cock my head to the side, furrow my
brows, say, tell me more, scribble
313
00:18:49,320 --> 00:18:50,320
notes.
314
00:18:51,230 --> 00:18:54,710
Can I get a margarita with two shots of
tequila? Thanks.
315
00:18:56,010 --> 00:18:57,010
Don't judge.
316
00:18:57,070 --> 00:18:58,750
Let's have a wild night at Velvet.
317
00:18:58,990 --> 00:19:01,070
It's a bar in the West End. I know
Velvet.
318
00:19:01,830 --> 00:19:03,570
And trust me, you're not missing
anything.
319
00:19:04,570 --> 00:19:05,790
The trick people have ruined it.
320
00:19:09,070 --> 00:19:12,470
To be clear, no one is asking you to do
this.
321
00:19:14,230 --> 00:19:16,710
To be clear, I'm dying to do this.
322
00:19:18,610 --> 00:19:19,670
Go get them, Tiger.
323
00:19:35,340 --> 00:19:36,340
Enjoying yourself?
324
00:19:36,760 --> 00:19:38,540
Enjoy would be an overstatement.
325
00:19:40,080 --> 00:19:43,360
Offering up a judicial case conference
to our clients was the right call. Yeah,
326
00:19:43,360 --> 00:19:46,020
well, going through your own divorce
puts things in perspective.
327
00:19:47,300 --> 00:19:48,800
My divorce did the same for me.
328
00:20:04,890 --> 00:20:06,310
He likes my wellness program idea.
329
00:20:07,130 --> 00:20:09,790
So good. Honestly, Lucy, I think this
merger could be a good thing for me.
330
00:20:13,050 --> 00:20:14,050
Jude, what's up?
331
00:20:14,310 --> 00:20:15,550
I'm not sure.
332
00:20:15,990 --> 00:20:16,990
Probably nothing.
333
00:20:17,130 --> 00:20:18,130
What's probably nothing?
334
00:20:18,690 --> 00:20:19,690
I'm having cramps.
335
00:20:20,430 --> 00:20:22,090
I'm sure it's just the deep -fried
pickles I eat.
336
00:20:22,350 --> 00:20:23,510
You eat deep -fried pickles?
337
00:20:24,030 --> 00:20:26,110
Oh, I just had another one.
338
00:20:27,330 --> 00:20:30,310
I'm going to order you a cab. Okay, go
to St. Paul's. I can be there in an
339
00:20:35,920 --> 00:20:38,240
What's wrong? Is Jude okay? She's
cramping. What?
340
00:20:38,660 --> 00:20:39,660
I have to go.
341
00:20:40,680 --> 00:20:41,940
Can you make an excuse for that?
342
00:21:15,920 --> 00:21:17,520
I have two competing thoughts.
343
00:21:18,080 --> 00:21:20,000
One is that I'm dying to get out of
here.
344
00:21:20,680 --> 00:21:21,800
Two is that I'm starving.
345
00:21:22,380 --> 00:21:24,100
I think I have a solution for both.
346
00:21:26,960 --> 00:21:28,480
I'll steal the sweets you steal with
favorites.
347
00:21:28,820 --> 00:21:29,820
Meet you outside in 10.
348
00:21:34,600 --> 00:21:38,120
What are you doing?
349
00:21:38,860 --> 00:21:41,500
Making the best out of a bad situation.
What are you doing?
350
00:21:44,080 --> 00:21:46,300
It's making the best out of a bad
situation.
351
00:21:49,420 --> 00:21:50,560
Lucy, have you seen your brother?
352
00:21:51,640 --> 00:21:53,800
A close friend of his had a medical
emergency.
353
00:21:54,040 --> 00:21:55,340
He said he'll be back as soon as he can.
354
00:21:55,980 --> 00:21:56,980
Okay, everyone.
355
00:21:57,280 --> 00:21:59,220
It's time for limbo!
356
00:22:00,280 --> 00:22:02,740
Come closer, don't be shy. Form a line.
357
00:22:03,500 --> 00:22:05,060
Come on, Dad. You can have fun.
358
00:22:05,320 --> 00:22:06,460
Not on your life.
359
00:22:31,100 --> 00:22:37,940
I think you could lose Nelson from your
team. No
360
00:22:37,940 --> 00:22:38,940
one would miss him.
361
00:22:39,060 --> 00:22:40,060
Agreed.
362
00:22:40,400 --> 00:22:44,040
Then there's an obvious cut on your side
as well. We'll only need one office
363
00:22:44,040 --> 00:22:45,040
manager.
364
00:23:07,680 --> 00:23:08,680
Oh,
365
00:23:13,420 --> 00:23:14,420
she's not my wife.
366
00:23:16,120 --> 00:23:19,520
Okay, but can we at least agree ketchup
chips aren't a vegetable?
367
00:23:24,080 --> 00:23:25,080
Oh my God.
368
00:23:26,760 --> 00:23:28,940
He looks like a tiny Benjamin Button.
369
00:23:30,360 --> 00:23:31,360
He?
370
00:23:36,800 --> 00:23:37,320
I've got
371
00:23:37,320 --> 00:23:43,980
to
372
00:23:43,980 --> 00:23:51,440
hand
373
00:23:51,440 --> 00:23:53,320
it to you. I held it together with Nico
earlier.
374
00:23:53,800 --> 00:23:55,520
Did you think I was going to burst into
tears?
375
00:23:56,160 --> 00:23:57,840
No, I thought you were going to burst
out laughing.
376
00:23:58,520 --> 00:23:59,620
Did you see that beret?
377
00:24:01,480 --> 00:24:05,740
If he wears that back to Canada,
Sophia's going to eat him alive. Oh,
378
00:24:08,480 --> 00:24:10,020
He's having the time of his life.
379
00:24:12,160 --> 00:24:14,580
Is it awful that I kind of wish he was
homesick?
380
00:24:15,160 --> 00:24:17,280
I was thinking the same thing.
381
00:24:18,720 --> 00:24:20,120
But this proves we did okay.
382
00:24:22,960 --> 00:24:24,400
We're supposed to give our children
wings.
383
00:24:26,070 --> 00:24:27,670
Right now, I wish we'd clip them.
384
00:24:39,690 --> 00:24:40,690
Isabel.
385
00:24:40,950 --> 00:24:42,490
She found a bath towel.
386
00:24:43,130 --> 00:24:44,130
Hallelujah.
387
00:24:45,930 --> 00:24:47,910
You think she's going to want children
of her own?
388
00:24:48,210 --> 00:24:49,210
Well, I know she does.
389
00:24:50,970 --> 00:24:54,390
It's a bone of contention at the moment.
390
00:24:56,090 --> 00:24:57,730
I'm not sure I can do it all over again.
391
00:24:59,070 --> 00:25:00,230
Be different this time.
392
00:25:01,010 --> 00:25:02,310
She's a lot younger than you.
393
00:25:02,710 --> 00:25:03,710
Thanks for the reminder.
394
00:25:04,650 --> 00:25:10,890
No, I just mean... She has a lot more
energy. She'd do more than her share of
395
00:25:10,890 --> 00:25:11,890
the work.
396
00:25:13,230 --> 00:25:15,230
And bonus, she's not an alcoholic.
397
00:25:19,630 --> 00:25:20,710
You're a good mother, Abby.
398
00:25:21,290 --> 00:25:22,530
I wasn't all the time.
399
00:25:25,960 --> 00:25:27,460
And I really wasn't a good wife.
400
00:25:30,700 --> 00:25:35,540
Hey, I had a glimpse into what it's like
to be in a relationship with an
401
00:25:35,540 --> 00:25:38,920
alcoholic and, oh wow, it sucked.
402
00:25:42,060 --> 00:25:44,700
I'll always regret that I didn't listen
to you sooner.
403
00:25:46,800 --> 00:25:48,060
I didn't get help sooner.
404
00:25:52,760 --> 00:25:54,460
You didn't deserve what I put you
through.
405
00:25:59,240 --> 00:26:05,840
I mean it when I say I'm glad you have
someone who knows how amazing
406
00:26:05,840 --> 00:26:06,840
you are.
407
00:26:23,220 --> 00:26:25,220
See? Right there. It looks like a little
penis.
408
00:26:25,540 --> 00:26:27,340
It could also be a finger.
409
00:26:30,389 --> 00:26:31,770
I'm just going to say it.
410
00:26:32,810 --> 00:26:35,390
I was grateful for your type A
personality tonight.
411
00:26:35,990 --> 00:26:37,410
We type A's have our uses.
412
00:26:39,730 --> 00:26:42,170
Well, I guess I should head back to the
retreat.
413
00:26:43,330 --> 00:26:45,170
Can I make you another chamomile tea
before I go?
414
00:26:45,390 --> 00:26:48,010
No, I already have to get up and pee
twice in the night.
415
00:26:49,010 --> 00:26:50,070
I'll check in in the morning.
416
00:26:51,370 --> 00:26:52,370
Yeah.
417
00:26:54,090 --> 00:26:56,790
Or I could sleep here on the couch, just
to be safe.
418
00:26:59,000 --> 00:27:00,000
What about your retreat?
419
00:27:02,600 --> 00:27:03,600
It'll be there in the morning.
420
00:27:05,220 --> 00:27:07,780
Well, uh, if you insist.
421
00:27:09,440 --> 00:27:10,540
I'll go get you some sheets.
422
00:27:10,900 --> 00:27:11,900
Clean ones, right?
423
00:27:14,560 --> 00:27:16,000
And the rat stays locked in his cage.
424
00:27:16,240 --> 00:27:17,240
No promises.
425
00:28:00,560 --> 00:28:03,500
Listen, you put your career on hold so
your wife can focus on hers. You deserve
426
00:28:03,500 --> 00:28:05,020
a higher percentage of the assets,
Keith.
427
00:28:05,820 --> 00:28:09,180
Why should you be forced to pay an
asshole tax just because you met the
428
00:28:09,180 --> 00:28:10,180
your dreams?
429
00:28:10,660 --> 00:28:13,600
A judicial case conference is a waste of
time.
430
00:28:13,860 --> 00:28:16,700
You need to get in front of a judge who
will make binding decisions or your
431
00:28:16,700 --> 00:28:20,200
hysterical ex and her ball -busting
lawyer are going to drag this thing out
432
00:28:20,200 --> 00:28:21,200
forever.
433
00:28:32,140 --> 00:28:34,460
Thanks for agreeing to meet on a Sunday,
Ingrid.
434
00:28:34,900 --> 00:28:37,660
I thought we'd agreed to take a cooling
off period this weekend.
435
00:28:37,920 --> 00:28:43,820
Yes, well, I've discovered your ex and
his lawyer have violated that agreement.
436
00:28:44,260 --> 00:28:48,740
Seriously? Is it true Keith put his
career on hold for you? Oh, please.
437
00:28:49,420 --> 00:28:53,920
He was fired from three jobs in a row
because he's impossible to work with. I
438
00:28:53,920 --> 00:28:55,560
had to support that prick for years.
439
00:28:57,560 --> 00:28:58,640
Sorry, I...
440
00:28:59,070 --> 00:29:02,310
I really am trying to work on taking the
high road.
441
00:29:02,710 --> 00:29:06,730
Actually, Ingrid, I've been having a
rethink about all that.
442
00:29:11,770 --> 00:29:13,230
Someone had fun last night.
443
00:29:13,710 --> 00:29:14,710
Someone did.
444
00:29:14,950 --> 00:29:18,270
Does Sam bring the same enthusiasm to
the bedroom as she does to her job?
445
00:29:20,350 --> 00:29:21,350
What do you think, Anne?
446
00:29:23,050 --> 00:29:26,050
I spoke to him for a nanosecond and I
was already drunk.
447
00:29:27,050 --> 00:29:29,070
I think he's a wolf in wickable
clothing.
448
00:29:42,990 --> 00:29:44,070
Did you go home for the night?
449
00:29:44,770 --> 00:29:47,450
You didn't honestly think I'd spend the
night here, did you?
450
00:29:48,350 --> 00:29:49,830
How's your friend? Is he feeling better?
451
00:29:51,850 --> 00:29:52,870
She is fine.
452
00:29:53,630 --> 00:29:54,630
Her name is Jude.
453
00:29:54,940 --> 00:29:56,420
Ah, more than a friend, perhaps.
454
00:29:57,600 --> 00:29:58,600
It's complicated.
455
00:29:59,140 --> 00:30:00,140
She's pregnant.
456
00:30:02,220 --> 00:30:03,220
And I'm the father.
457
00:30:05,880 --> 00:30:07,600
But you're not in a relationship.
458
00:30:07,900 --> 00:30:12,340
It was short -lived. Well, if you didn't
protect yourself in the obvious way,
459
00:30:12,400 --> 00:30:14,240
please tell me you protected yourself
legally.
460
00:30:14,520 --> 00:30:15,520
I have not.
461
00:30:15,820 --> 00:30:17,540
I want to be a part of my child's life,
Dad.
462
00:30:20,420 --> 00:30:21,420
Well, then.
463
00:30:31,179 --> 00:30:34,280
Congratulations. Thank you.
464
00:30:35,440 --> 00:30:38,020
Then me and Jerome quizzed each other on
Stargate trivia.
465
00:30:38,220 --> 00:30:41,420
Then we played Battleship to the wee
hours and we didn't even sink any boats.
466
00:30:41,740 --> 00:30:42,740
Oh, here he comes.
467
00:30:45,880 --> 00:30:46,880
Wow.
468
00:30:48,580 --> 00:30:50,480
I did it. I had my slut phase.
469
00:30:52,620 --> 00:30:55,720
But... Don't you need to sleep with more
than one person before it's late? Let
470
00:30:55,720 --> 00:30:58,060
me have this. Did you find anything
useful?
471
00:30:59,320 --> 00:31:00,320
I certainly did.
472
00:31:01,000 --> 00:31:05,180
I hacked into his supposedly unhackable
system when he went to the outhouse.
473
00:31:08,500 --> 00:31:11,440
I'm on par with their receptionist
salary -wise.
474
00:31:11,680 --> 00:31:16,780
He still makes less than Peterson's
paralegals, so I'm thinking you're safe.
475
00:31:18,420 --> 00:31:20,780
Wait. Jerome makes more than me?
476
00:31:21,960 --> 00:31:23,340
About six grand more.
477
00:31:24,740 --> 00:31:25,740
What about Troy?
478
00:31:26,760 --> 00:31:30,340
You're obviously much more highly valued
by Svensson and Svensson.
479
00:31:34,480 --> 00:31:36,400
No way, same breakfast.
480
00:31:37,840 --> 00:31:39,120
Keep it moving, troll.
481
00:32:05,290 --> 00:32:06,670
is here. Work emergency.
482
00:32:06,930 --> 00:32:08,850
Plus I draw the line at Mud Pits.
483
00:32:10,170 --> 00:32:13,390
Hey, there's something else I've been
meaning to tell you.
484
00:32:14,110 --> 00:32:18,630
Um, I've applied to have my surname
changed back.
485
00:32:19,330 --> 00:32:20,330
Oh.
486
00:32:22,670 --> 00:32:24,590
Well, I suppose that makes sense.
487
00:32:28,870 --> 00:32:29,870
I love you, Abby.
488
00:32:31,270 --> 00:32:32,270
I love you too.
489
00:32:33,870 --> 00:32:38,970
And if you and Isabel do have a baby, my
kid's going to be spectacular.
490
00:32:49,370 --> 00:32:52,410
Okay, let's go. Team Peterson, you got
this. Let's go.
491
00:33:23,530 --> 00:33:25,150
That's not... No, no, no, no, no, no.
492
00:33:25,490 --> 00:33:25,850
Good
493
00:33:25,850 --> 00:33:37,170
morning,
494
00:33:37,250 --> 00:33:38,250
everyone.
495
00:33:38,410 --> 00:33:40,990
Thank you for making the weekend such a
success.
496
00:33:41,550 --> 00:33:45,070
Our T -shirts weren't ready for the
retreat, but I have them now.
497
00:33:45,530 --> 00:33:47,630
I think we can all agree they are pretty
terrific, huh?
498
00:33:48,750 --> 00:33:49,750
Luce! Luce!
499
00:33:51,250 --> 00:33:52,250
Here you go.
500
00:33:52,370 --> 00:33:53,370
Thanks.
501
00:33:53,710 --> 00:33:55,370
You go. See you soon, my man.
502
00:33:55,670 --> 00:33:56,670
There you go.
503
00:33:57,470 --> 00:34:00,230
Oh, polyester blend shirt. That's what I
always wanted.
504
00:34:02,010 --> 00:34:04,430
Jerry, take an extra for Eleanor.
505
00:34:06,090 --> 00:34:07,090
You go.
506
00:34:12,350 --> 00:34:13,350
You want to see me?
507
00:34:13,750 --> 00:34:14,750
Sit.
508
00:34:16,230 --> 00:34:18,650
Marcus enjoyed meeting you this weekend.
509
00:34:18,889 --> 00:34:20,870
Well, that's good. I barely said two
words to the guy.
510
00:34:21,850 --> 00:34:24,210
We want you to come in -house, Lucy.
511
00:34:25,250 --> 00:34:26,710
Put you on salary.
512
00:34:27,250 --> 00:34:31,030
Why? It's Marcus's condition for you to
keep your current office.
513
00:34:31,389 --> 00:34:32,909
Space is going to be at a premium.
514
00:34:33,270 --> 00:34:34,929
Yeah, but it's my office.
515
00:34:35,190 --> 00:34:36,270
Which I pay for.
516
00:34:39,110 --> 00:34:43,150
We want everything to be under the
firm's umbrella.
517
00:34:43,469 --> 00:34:44,570
What about my radio segment?
518
00:34:45,070 --> 00:34:46,850
It's great for us. Free advertising.
519
00:34:47,170 --> 00:34:49,190
We can even feed you topics on occasion.
520
00:34:49,770 --> 00:34:50,830
That's my job.
521
00:34:51,420 --> 00:34:54,699
And I don't know how the station would
feel about it. We'll work out the
522
00:34:54,699 --> 00:34:55,699
details.
523
00:34:59,420 --> 00:35:00,680
Picture her loosey -goosey.
524
00:35:00,980 --> 00:35:03,300
You'll be well paid. You'll have great
benefits.
525
00:35:03,580 --> 00:35:07,020
You'll work regular office hours, which
means more time with Harmony.
526
00:35:08,020 --> 00:35:10,220
You'll be well taken care of.
527
00:35:15,900 --> 00:35:16,960
Abby, good morning.
528
00:35:18,040 --> 00:35:19,040
Marcus.
529
00:35:20,740 --> 00:35:24,040
Sorry to throw you for a loop like this,
but there was no reasoning with my
530
00:35:24,040 --> 00:35:25,040
client.
531
00:35:26,680 --> 00:35:27,680
I'm impressed.
532
00:35:27,820 --> 00:35:28,820
With what?
533
00:35:29,040 --> 00:35:31,500
With the way the lies just roll off your
tongue.
534
00:35:32,760 --> 00:35:36,800
Word of advice, next time you're in the
shitter at a corporate retreat, you
535
00:35:36,800 --> 00:35:38,020
might want to keep your voice down.
536
00:35:38,920 --> 00:35:41,480
Now excuse me while I go and bust a few
balls.
537
00:35:49,610 --> 00:35:52,970
My client selflessly stepped back from
his own career so his ex -wife could
538
00:35:52,970 --> 00:35:56,770
focus on hers. He lost years of earning
potential, which is why he's entitled to
539
00:35:56,770 --> 00:35:57,770
a larger share of the assets.
540
00:35:58,270 --> 00:35:59,330
I have nothing further.
541
00:36:01,490 --> 00:36:02,490
Ms. Bianchi?
542
00:36:02,590 --> 00:36:07,790
Your Honor, I submit a series of
affidavits from four of Mr. Gunn's
543
00:36:07,790 --> 00:36:12,630
employers. Each one states that he was
let go because he was impossible to work
544
00:36:12,630 --> 00:36:17,820
with. He's described as argumentative
and obstreperous, a man who never got
545
00:36:17,820 --> 00:36:20,300
work done on time, and when he did, it
was sloppy.
546
00:36:20,580 --> 00:36:24,120
This man didn't selflessly put his
career on hold for his wife. He was
547
00:36:24,120 --> 00:36:27,920
unemployed and unemployable, and my
client supported him for years.
548
00:36:30,500 --> 00:36:35,800
Mr. Peterson, these affidavits are
damning. Would you like to reconsider
549
00:36:35,800 --> 00:36:36,800
position?
550
00:36:36,880 --> 00:36:40,860
We would, Your Honor. We're willing to
concede to my colleague's original offer
551
00:36:40,860 --> 00:36:43,340
and split the assets and parenting time
50 -50.
552
00:36:43,560 --> 00:36:44,560
That seems reasonable.
553
00:36:45,380 --> 00:36:46,359
Ms. Bianchi?
554
00:36:46,360 --> 00:36:49,900
Actually, we've had a rethink. We want
the children to be with their mother
555
00:36:49,900 --> 00:36:50,900
during the week.
556
00:36:50,960 --> 00:36:54,520
Your Honor, this is a blatant attempt by
my colleague to push my client beneath
557
00:36:54,520 --> 00:36:57,680
the threshold of 40 % parenting time,
meaning he would get no child support.
558
00:36:58,000 --> 00:37:01,400
My client is only thinking of the
children. Her daughter suffers from
559
00:37:01,740 --> 00:37:03,680
which has been exacerbated by the
separation.
560
00:37:04,040 --> 00:37:06,280
She feels safest when she gets to sleep
in her own bed.
561
00:37:06,710 --> 00:37:09,810
Mr. Gunn has also moved out of the
catchment area, which means a long
562
00:37:09,810 --> 00:37:10,990
for the children on school days.
563
00:37:11,430 --> 00:37:14,990
Objection. A long commute is not a
reason for the children to be cut off
564
00:37:14,990 --> 00:37:15,649
their father.
565
00:37:15,650 --> 00:37:18,050
They'll still get to spend quality time
with him every other weekend.
566
00:37:18,470 --> 00:37:22,330
I'm not trying to impose a... What's the
crude slang I'm looking for?
567
00:37:22,610 --> 00:37:23,730
An asshole tax.
568
00:37:27,110 --> 00:37:29,310
We're only thinking of the best
interests of the children.
569
00:37:33,970 --> 00:37:36,070
We did it. You did it.
570
00:37:36,380 --> 00:37:39,720
The look on Keith's face. Oh, it's so
much more fun than taking the high road.
571
00:37:39,880 --> 00:37:42,560
Hey, that could be your new motto. When
they go low, we go lower.
572
00:37:42,800 --> 00:37:45,540
And that expression you use, an asshole
duck.
573
00:37:45,840 --> 00:37:47,500
I'm still going to tell that one to my
book club.
574
00:37:48,100 --> 00:37:51,300
Oh, my God. You should come to my book
club.
575
00:37:51,520 --> 00:37:53,000
We never talk about the book anyway.
576
00:37:53,260 --> 00:37:54,820
That way you can give them a play
button.
577
00:38:02,730 --> 00:38:05,450
Is it just me, or does morale seem low
around here today?
578
00:38:05,690 --> 00:38:08,470
Well, your corporate retreat didn't have
the desired effect.
579
00:38:08,710 --> 00:38:09,890
People are scared.
580
00:38:10,230 --> 00:38:13,350
There's no need for that. Harry, it's
me. Cut the crap.
581
00:38:14,810 --> 00:38:16,330
I know the writing's on the wall.
582
00:38:17,710 --> 00:38:21,190
I can assure you I am going to do
everything I can to keep you.
583
00:38:21,430 --> 00:38:25,810
I'm looking for other concessions, other
cuts. I can't imagine a scenario where
584
00:38:25,810 --> 00:38:29,550
I don't have you by my side. Your wife
is young. You're tech -savvy.
585
00:38:30,380 --> 00:38:32,580
He also gets paid half what I do.
586
00:38:33,500 --> 00:38:36,360
You're a great businessman, Harry, and
this is business.
587
00:38:37,340 --> 00:38:38,880
I'm not sure he'll die on.
588
00:38:42,180 --> 00:38:45,100
If that's a resignation letter, I'm not
opening it. I'm not an idiot.
589
00:38:45,680 --> 00:38:48,420
If I resign, I don't get a severance
package.
590
00:38:48,780 --> 00:38:51,660
And I expect a great severance package.
591
00:39:06,700 --> 00:39:09,040
It was court today. You were up against
Marcus, were you not?
592
00:39:09,620 --> 00:39:10,620
I was.
593
00:39:14,080 --> 00:39:15,240
Can I speak to you privately?
594
00:39:15,580 --> 00:39:16,259
Of course.
595
00:39:16,260 --> 00:39:17,260
Speak privately about what?
596
00:39:17,440 --> 00:39:18,840
If I told you, it wouldn't be private.
597
00:39:19,080 --> 00:39:20,080
Is it about the merger?
598
00:39:21,340 --> 00:39:22,340
It is.
599
00:39:23,620 --> 00:39:24,920
I'm a partner. I should be there, too.
600
00:39:28,780 --> 00:39:30,920
So, you're saying he did a sneaky thing
behind your back?
601
00:39:31,360 --> 00:39:35,180
A thing that could have meant a big win
for his client if you hadn't overheard
602
00:39:35,180 --> 00:39:38,380
and used that information against him,
for which I commend you, by the way.
603
00:39:38,520 --> 00:39:40,540
Sounds like he took a page straight out
of your playbook.
604
00:39:40,780 --> 00:39:45,360
Excellent lawyering on both sides. He
called my client hysterical, and he
605
00:39:45,360 --> 00:39:49,800
me a ballbuster. It's the not -so
-thinly -veiled language of a
606
00:39:49,800 --> 00:39:51,560
never heard him say anything like that.
He's very progressive.
607
00:39:51,860 --> 00:39:53,560
The guy is a chameleon, Daniel.
608
00:39:53,800 --> 00:39:56,820
He says what people want to hear, and I
heard him say it.
609
00:39:58,040 --> 00:39:59,100
Surely that's enough?
610
00:40:05,740 --> 00:40:08,820
Abigail, we appreciate you bringing your
concerns to us.
611
00:40:09,520 --> 00:40:12,620
But this merger is going ahead.
612
00:40:29,120 --> 00:40:33,180
And now they're going to live
acrimoniously ever after. All because I
613
00:40:33,180 --> 00:40:34,180
Peterson's level.
614
00:40:34,600 --> 00:40:36,180
He brought out the worst in me.
615
00:40:36,820 --> 00:40:39,260
You really don't like the guy, huh? I
really don't.
616
00:40:39,860 --> 00:40:41,260
I'm also not sure I'm going to like
this.
617
00:40:41,580 --> 00:40:42,580
Oh, you're going to love it.
618
00:40:44,580 --> 00:40:50,100
So, Dad told me the only way I can keep
my office is to be the firm's in -house
619
00:40:50,100 --> 00:40:51,100
therapist.
620
00:40:51,580 --> 00:40:53,100
Wow. How do you feel about that?
621
00:40:54,260 --> 00:40:55,440
Well, security would be nice.
622
00:40:56,700 --> 00:41:00,460
But I don't think the radio station will
want me if I'm not independent.
623
00:41:01,480 --> 00:41:02,640
You love doing your show.
624
00:41:03,060 --> 00:41:04,060
Yeah, I do.
625
00:41:05,130 --> 00:41:08,250
Hey, maybe this is a kick in the butt I
need to get my own office space.
626
00:41:11,470 --> 00:41:12,610
What if I fall in?
627
00:41:13,870 --> 00:41:14,870
You get what?
628
00:41:20,530 --> 00:41:22,130
Place has great bones.
629
00:41:22,410 --> 00:41:25,530
Needs a facelift, but that's why it's
priced a little lower than some of the
630
00:41:25,530 --> 00:41:26,530
others.
631
00:41:26,790 --> 00:41:31,930
So you could subdivide the space into
offices or keep it open concept.
632
00:41:32,410 --> 00:41:34,470
What line of work did you say you were
in?
633
00:41:35,680 --> 00:41:36,680
Family law.
47658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.