All language subtitles for Family Law s04e01 Fami-lease

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,640 Previously on Family Law. I now pronounce you husband and wife. 2 00:00:03,900 --> 00:00:07,500 Just wish I'd never slept with Martina. Your mic is hot. 3 00:00:07,720 --> 00:00:08,840 I am so just go. 4 00:00:10,340 --> 00:00:11,340 Five weeks? 5 00:00:11,540 --> 00:00:14,860 You abduct our child and then you waltz back into town and just hope that we 6 00:00:14,860 --> 00:00:15,860 never run into each other? 7 00:00:16,120 --> 00:00:20,120 Your girlfriend said you wanted nothing to do with me. We're done, Kelly. Enjoy 8 00:00:20,120 --> 00:00:20,779 the cruise. 9 00:00:20,780 --> 00:00:24,840 You didn't honestly think I'd go on the cruise by myself, did you? I know you're 10 00:00:24,840 --> 00:00:27,940 upset about your breakup, but you can't take it out on me. If it weren't for 11 00:00:27,940 --> 00:00:29,620 you, your mother and I would still be together. 12 00:00:29,980 --> 00:00:33,060 You won the essay writing contest. What? What was the topic? 13 00:00:34,140 --> 00:00:36,640 When I was little, I didn't realize my mom was different. 14 00:00:37,060 --> 00:00:38,980 I know alcoholism is a disease. 15 00:00:39,300 --> 00:00:41,180 I know people drink to escape. 16 00:00:42,040 --> 00:00:43,980 What was she trying to escape from? 17 00:00:44,980 --> 00:00:46,020 From her family? 18 00:00:46,920 --> 00:00:47,920 From me? 19 00:00:54,320 --> 00:00:57,080 Oh, for heaven's sake. Just call her. 20 00:00:57,440 --> 00:00:58,179 Not my week. 21 00:00:58,180 --> 00:01:02,020 She's your daughter. You can talk to her anytime you want. Frank doesn't think 22 00:01:02,020 --> 00:01:02,819 it's a good idea. 23 00:01:02,820 --> 00:01:04,140 Who cares what he thinks? 24 00:01:04,400 --> 00:01:06,140 Just show up at her school. 25 00:01:06,400 --> 00:01:08,500 An ambush while you're on fire this morning. 26 00:01:08,740 --> 00:01:12,280 You have to clear the air. About an essay I was forbidden to read in the 27 00:01:12,280 --> 00:01:13,280 place. Oh, please. 28 00:01:13,640 --> 00:01:16,840 There's no expectation of privacy between mothers and daughters. 29 00:01:17,160 --> 00:01:20,180 And that, in a nutshell, explains why I am who I am today. 30 00:01:21,160 --> 00:01:23,000 Why haven't I seen Ben around this weekend? 31 00:01:23,220 --> 00:01:24,220 He's been busy. 32 00:01:24,620 --> 00:01:25,620 Well. 33 00:01:25,859 --> 00:01:27,540 Don't push him away, Abigail. 34 00:01:28,920 --> 00:01:29,920 He's a keeper. 35 00:01:34,440 --> 00:01:36,520 I feel completely unmoored. 36 00:01:37,080 --> 00:01:41,480 Like I've been cast adrift in a sea of melancholy without Joanne as my first 37 00:01:41,480 --> 00:01:42,480 mate. 38 00:01:44,400 --> 00:01:47,940 That's an awful lot of nautical imagery to unpack, Harry. 39 00:01:49,720 --> 00:01:52,700 Work back and check our boat, buddy. 40 00:01:59,150 --> 00:02:01,370 Is he still talking like Captain Ahab? Yep. 41 00:02:20,330 --> 00:02:21,790 Oh, there they are. 42 00:02:22,250 --> 00:02:27,030 The three musketeers, the three amigos, the three stu... Trust you all had a 43 00:02:27,030 --> 00:02:27,849 good weekend? 44 00:02:27,850 --> 00:02:28,509 Where's Winston? 45 00:02:28,510 --> 00:02:30,990 He just called. He said he's running a little late today. 46 00:02:32,210 --> 00:02:35,210 Wait. Aren't you supposed to be on a cruise, Dr. Svensson? 47 00:02:39,110 --> 00:02:42,190 Hey. Four messages from Ben Cohen this morning. 48 00:02:42,910 --> 00:02:45,010 Methinks you doth have a suitor, Miss Bianchi. 49 00:02:45,890 --> 00:02:49,310 Mr. Svensson, how was the wedding? Abby, can I see you in my office? My weekend 50 00:02:49,310 --> 00:02:53,490 was epic. Roz and I went to Fan Expo dressed as ninjas from Night Lotus. It 51 00:02:53,490 --> 00:02:54,490 amazing. 52 00:02:56,150 --> 00:02:57,930 Until Pikachu stole my nunchuck. 53 00:03:00,910 --> 00:03:03,750 This is going to be one of your tirades. Can I at least get caffeinated? 54 00:03:04,090 --> 00:03:07,570 Now that I'm equity partner, I need you to report directly to me on all your 55 00:03:07,570 --> 00:03:09,070 cases, big or small. 56 00:03:09,410 --> 00:03:12,110 If you do anything that has a whiff of the unethical, I will fire you. 57 00:03:12,530 --> 00:03:14,670 As equity partner, I have that power. 58 00:03:15,610 --> 00:03:16,489 Any questions? 59 00:03:16,490 --> 00:03:17,168 Yeah, just one. 60 00:03:17,170 --> 00:03:18,830 How many times are you going to say equity partner? 61 00:03:19,090 --> 00:03:20,510 As many times as I want, because guess what? 62 00:03:20,730 --> 00:03:21,730 I'm equity partner. 63 00:03:37,640 --> 00:03:40,500 believe nothing is more important than family. 64 00:03:41,760 --> 00:03:47,200 Sawyer, Daisy, and I pride ourselves on using the same wholesome ingredients to 65 00:03:47,200 --> 00:03:50,580 feed your families as we do to feed ours. 66 00:03:52,000 --> 00:03:54,660 Cozy. From our farm to your table. 67 00:03:55,280 --> 00:03:58,960 I love cozy meadows. I used to pretend I was Daisy and Sawyer's kid brother. 68 00:03:59,280 --> 00:04:02,440 Well, your imaginary siblings are my ten o 'clock. 69 00:04:02,680 --> 00:04:03,680 The cozies are coming here? 70 00:04:04,160 --> 00:04:05,600 Can I take notes for you, please? 71 00:04:05,880 --> 00:04:08,250 Okay. As long as you promise not to make that face. 72 00:04:08,770 --> 00:04:09,770 What face? 73 00:04:12,050 --> 00:04:13,490 Butt's into the bullpen. Chop, chop. 74 00:04:17,570 --> 00:04:19,010 Hey, Winston, you're here. 75 00:04:19,410 --> 00:04:20,550 Sorry for being late. 76 00:04:20,810 --> 00:04:22,430 I didn't get much sleep last night. 77 00:04:22,750 --> 00:04:23,750 Yeah, me neither. 78 00:04:23,810 --> 00:04:26,450 Roz made me stay in my ninja costume for a little role -playing. 79 00:04:26,690 --> 00:04:28,030 If you catch my drift. 80 00:04:32,720 --> 00:04:36,280 Good morning, everyone. Just a quick announcement to let you all know that 81 00:04:36,280 --> 00:04:39,900 Daniel Svensson has been made equity partner. 82 00:04:40,120 --> 00:04:41,120 Hey, hey! 83 00:04:44,300 --> 00:04:45,300 That's it. 84 00:04:46,200 --> 00:04:47,800 Nothing more you'd like to say? 85 00:04:48,380 --> 00:04:49,380 Ah, yes. 86 00:04:49,760 --> 00:04:51,460 A little bird told me. 87 00:04:51,840 --> 00:04:57,740 Our Jerry will have been with this firm for 25 years next week. 88 00:04:58,020 --> 00:05:00,420 Mark your calendars. We'll have a proper party. 89 00:05:04,810 --> 00:05:06,650 We all chipped in and got you a little present, sir. 90 00:05:07,470 --> 00:05:09,730 Well, most of us chipped in. 91 00:05:10,650 --> 00:05:11,650 Hey. 92 00:05:13,130 --> 00:05:14,130 Oh, wow. 93 00:05:15,130 --> 00:05:19,470 Thank you for your support on my journey to becoming equity partner. 94 00:05:19,810 --> 00:05:23,730 While I may have even more responsibilities now that I'm equity 95 00:05:23,730 --> 00:05:24,730 remains firmly open. 96 00:05:24,970 --> 00:05:28,890 It's got to be the fifth time he said equity partner and it's only 9 .30 on a 97 00:05:28,890 --> 00:05:29,890 Monday. 98 00:05:30,330 --> 00:05:31,330 Bedding pool? 99 00:05:32,400 --> 00:05:36,500 How many times will he say equity partner between say now and Friday at 5? 100 00:05:37,460 --> 00:05:39,280 $100 buy -in under overrule. 101 00:05:39,620 --> 00:05:41,380 I'm guessing 21. 102 00:05:42,480 --> 00:05:43,660 Put me down for triple that. 103 00:05:46,360 --> 00:05:48,800 So what can we do for you, Mrs. Cozy? 104 00:05:49,380 --> 00:05:51,160 Oh, please call me Delilah. 105 00:05:51,600 --> 00:05:56,160 I'd like to disperse my shares in the business of my cozy meadow's children. 106 00:05:56,860 --> 00:05:59,660 And I need to update my will to reflect that. 107 00:06:03,920 --> 00:06:07,260 That shouldn't be a problem. I can't believe you're actually trying to do 108 00:06:07,880 --> 00:06:09,480 Uh, I'm sorry, who are you? 109 00:06:09,720 --> 00:06:10,720 Her kids. 110 00:06:10,820 --> 00:06:15,320 Daisy and Sawyer. Yeah, nice try. Everyone knows they're Daisy and Sawyer. 111 00:06:15,340 --> 00:06:16,079 they're not. 112 00:06:16,080 --> 00:06:18,400 We're her biological children. These two are fake. 113 00:06:18,760 --> 00:06:21,060 You can't give a family business to a fake family. 114 00:06:49,540 --> 00:06:52,960 You can't do this to us, Mom. I can and I will. Okay. 115 00:06:53,440 --> 00:06:56,600 Why don't we all just take a deep breath? Shut your mouth, you big fake. 116 00:06:57,300 --> 00:06:58,640 Everybody except Delilah out. 117 00:06:59,580 --> 00:07:03,140 Come on, out. Okay, we'll be right outside if you need us, Mom. She's not 118 00:07:03,140 --> 00:07:04,140 mom. 119 00:07:19,760 --> 00:07:24,940 My husband died 20 years ago, and I poured all my energy into trying to keep 120 00:07:24,940 --> 00:07:26,940 business afloat for the sake of the kids. 121 00:07:27,180 --> 00:07:28,640 And you know how they thanked me? 122 00:07:28,900 --> 00:07:34,640 Sawyer left to find himself with an ayahuasca shaman, and Daisy moved in 123 00:07:34,640 --> 00:07:37,900 DJ. They just cut me out of their life. 124 00:07:38,300 --> 00:07:42,160 And then a few years later, there was a huge sales event, one that could get our 125 00:07:42,160 --> 00:07:47,120 products into the big supermarket chain. But I knew that pot pies alone weren't 126 00:07:47,120 --> 00:07:48,120 going to cut it. 127 00:07:48,350 --> 00:07:54,770 I needed a wholesome family image to go with it. So you hired actors to play 128 00:07:54,770 --> 00:07:55,770 your kids? 129 00:07:56,290 --> 00:07:58,850 No, I hired a family. 130 00:08:06,510 --> 00:08:09,270 And this is your business? You rent family members? 131 00:08:09,650 --> 00:08:14,010 Mm -hmm. It's a relatively new concept here, but in Japan, rent -a -family 132 00:08:14,010 --> 00:08:15,270 agencies are very popular. 133 00:08:15,790 --> 00:08:17,590 You actually make a living doing that? 134 00:08:18,040 --> 00:08:21,740 Business is booming. We're looking for new recruits all the time, especially 135 00:08:21,740 --> 00:08:23,000 funerals. Wait, what? 136 00:08:23,300 --> 00:08:26,900 People often want mourners to fill out a loved one's first guest list. I have 137 00:08:26,900 --> 00:08:30,280 another client who's hired a grandson to spend a few hours a week with her 138 00:08:30,280 --> 00:08:32,820 because her real grandson is too busy. Seriously? 139 00:08:33,120 --> 00:08:37,000 I've had a few LGBTQ clients who've hired a parent to walk them down the 140 00:08:37,000 --> 00:08:40,340 on their wedding day because their real parents have disowned them. 141 00:08:40,940 --> 00:08:42,120 Okay, that's just really sad. 142 00:08:42,520 --> 00:08:46,500 You obviously feel loved and valued by your family, Ms. Bianchi. Not everyone's 143 00:08:46,500 --> 00:08:47,500 as lucky as you. 144 00:08:51,560 --> 00:08:53,460 Can't believe Daisy and Sawyer are fakes. 145 00:08:54,240 --> 00:08:56,400 Like if you discovered Captain Highliner wasn't real. 146 00:08:57,760 --> 00:08:58,820 Someone else can tell him. 147 00:08:59,280 --> 00:09:02,380 Even I believe those were Mrs. Cozy's kids. At the very least, it's false 148 00:09:02,380 --> 00:09:04,500 advertising. No, it's brilliant marketing. 149 00:09:04,720 --> 00:09:06,320 She did what was best for the business. 150 00:09:06,640 --> 00:09:09,020 And her real children are not it. 151 00:09:09,300 --> 00:09:11,200 She can give the shares to whomever she wants. 152 00:09:12,660 --> 00:09:17,120 I can't imagine how hurtful it must be to her children. Having their mother use 153 00:09:17,120 --> 00:09:18,760 rentals for the face of the business? 154 00:09:19,420 --> 00:09:22,080 Kind of like when Harry cut me out of the firm's website photo. 155 00:09:22,360 --> 00:09:23,960 Too bad he didn't go all in and rent the better you. 156 00:09:24,980 --> 00:09:26,300 Time for our equity partners meeting. 157 00:09:27,260 --> 00:09:28,260 Sorry, what was that? 158 00:09:28,600 --> 00:09:31,180 I said, time for our equity partners meeting. 159 00:09:34,380 --> 00:09:35,580 $250 ,000. 160 00:09:36,200 --> 00:09:39,220 On par with buy -ins for other firms our size. 161 00:09:39,580 --> 00:09:45,000 Yeah, but I thought... Can't it just come out of my share in your will? 162 00:09:45,360 --> 00:09:46,400 Who says you're in my will? 163 00:09:47,180 --> 00:09:50,260 Danny, in this office, you are my business partner, not my son. 164 00:09:51,000 --> 00:09:53,660 We aren't expecting you to pay it in a lump sum, Daniel. 165 00:09:53,900 --> 00:09:57,580 We'll just dock your paycheck 15 % until it's paid off. Good incentive for you 166 00:09:57,580 --> 00:10:01,320 to keep an eye on our associates' billable hours. The more they bring in, 167 00:10:01,320 --> 00:10:02,680 faster you'll pay it off. 168 00:10:05,580 --> 00:10:06,580 March out your desk. 169 00:10:07,160 --> 00:10:08,180 Time is money, people! 170 00:10:16,240 --> 00:10:17,420 Heard about your bedding pool. 171 00:10:17,940 --> 00:10:19,100 Not very nice. 172 00:10:19,420 --> 00:10:20,420 Yeah, but you want in. 173 00:10:20,840 --> 00:10:22,740 I told Jared he put me down for 28. 174 00:10:24,040 --> 00:10:26,240 So? Why aren't you on the cruise? 175 00:10:27,080 --> 00:10:28,080 Neurovirus outbreak? 176 00:10:28,540 --> 00:10:29,540 Iceberg. 177 00:10:33,220 --> 00:10:34,880 Promise to not say I told you so. 178 00:10:35,160 --> 00:10:37,700 I can promise to try not to say it. Okay, fine. 179 00:10:39,840 --> 00:10:40,860 I broke up with Kelly. 180 00:10:41,400 --> 00:10:42,560 What? What happened? 181 00:10:42,780 --> 00:10:44,340 She was blocking calls from Maggie. 182 00:10:45,320 --> 00:10:47,340 Maggie's back in touch? Maggie's back in town. 183 00:10:47,580 --> 00:10:50,940 Has been for weeks, and she's been trying to reach out, but... To apologize 184 00:10:50,940 --> 00:10:53,180 to beg you not to have her thrown in jail? Can we not? 185 00:10:56,000 --> 00:10:59,500 So? Have you seen her? And more important, have you seen Harmony? 186 00:11:01,600 --> 00:11:02,600 On the weekend. 187 00:11:03,240 --> 00:11:07,180 But, Abby, she is the sweetest little thing. It was a total love fest between 188 00:11:07,180 --> 00:11:08,180 us. 189 00:11:08,720 --> 00:11:10,100 Enjoy it while it lasts. 190 00:11:10,700 --> 00:11:11,920 Where she learns to speak. 191 00:11:12,900 --> 00:11:13,900 Or type. 192 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 Abby. 193 00:11:16,220 --> 00:11:18,240 Abby, I told you not to read Sophia's essay. 194 00:11:18,440 --> 00:11:20,100 I thought we promised. No, I told you so. 195 00:11:20,600 --> 00:11:22,560 Well, technically, you promised. I didn't. 196 00:11:27,380 --> 00:11:29,800 It's healthy that Sophia feels she can express herself. 197 00:11:30,580 --> 00:11:33,060 But did she have to be so public about it? 198 00:11:33,380 --> 00:11:34,760 Hasn't she ever heard of a diary? 199 00:11:35,080 --> 00:11:38,220 And a lot of what she wrote wasn't even true. 200 00:11:38,620 --> 00:11:42,260 She made it sound like I love the bottle more than them, which is a complete 201 00:11:42,260 --> 00:11:43,680 fabrication. Maybe. 202 00:11:44,200 --> 00:11:45,480 That's not how it felt to her. 203 00:11:45,900 --> 00:11:47,680 She let Isabelle read it. 204 00:11:48,200 --> 00:11:49,200 Isabelle is Switzerland. 205 00:11:50,520 --> 00:11:51,520 I saw them. 206 00:11:52,840 --> 00:11:53,920 In my house. 207 00:11:55,300 --> 00:11:56,300 Together. 208 00:11:57,820 --> 00:12:00,680 They look like a perfect family. 209 00:12:02,800 --> 00:12:04,740 I don't know where I fit anymore. 210 00:12:05,040 --> 00:12:09,980 Hey, you fit as Sophia and Nico's one and only mother. 211 00:12:11,100 --> 00:12:12,760 Abby, nothing can change that. 212 00:12:15,850 --> 00:12:17,930 I'm going to talk to Sylph about it when I see her on Friday. 213 00:12:18,370 --> 00:12:23,090 If you do, you'll be admitting that you broke her trust. Yeah, well, she broke 214 00:12:23,090 --> 00:12:26,030 my heart, so... Maybe we'll be even. 215 00:12:30,610 --> 00:12:31,750 Oh, good. 216 00:12:32,070 --> 00:12:33,930 I needed physical proof you were still alive. 217 00:12:34,550 --> 00:12:36,590 Must have called you a dozen times over the weekend. 218 00:12:36,850 --> 00:12:39,910 Sorry. Completely checked out. We're going out tonight. 219 00:12:40,270 --> 00:12:41,209 I don't think. 220 00:12:41,210 --> 00:12:43,910 Hey, you know what they say, the best way to get over someone... 221 00:12:45,480 --> 00:12:46,480 You're a pig. 222 00:12:48,200 --> 00:12:49,200 Well, fine. 223 00:12:49,220 --> 00:12:50,220 I'm in. 224 00:12:50,280 --> 00:12:53,120 It means a lot that you came all the way down here just to check in on me, Eric. 225 00:12:53,360 --> 00:12:54,560 Hey, of course. 226 00:12:55,620 --> 00:12:58,460 Mr. Kroll, Ms. Bianchi's African can see you now. 227 00:13:03,460 --> 00:13:08,440 I've been retained by Sawyer and Daisy Cozy, the real one, not the fake. 228 00:13:08,760 --> 00:13:13,140 Delilah Cozy's not going to change her mind. Not up to here. This is Mr. 229 00:13:13,460 --> 00:13:14,520 Cozy's will. 230 00:13:14,970 --> 00:13:18,350 which clearly states that Delilah cannot leave her shares in the business to 231 00:13:18,350 --> 00:13:19,950 anyone but family. 232 00:13:20,450 --> 00:13:24,890 And newsflash, those rent -a -kids are not family. 233 00:13:30,670 --> 00:13:34,890 You didn't think to look into the deceased spouse's will? No, Daniel, I 234 00:13:34,890 --> 00:13:39,390 because A, she didn't disclose it, and B, I'm not telepathic. What is your 235 00:13:39,390 --> 00:13:41,590 problem? My problem is I need you to do better. 236 00:13:46,760 --> 00:13:48,500 I wish you'd never been made income, partner. 237 00:13:48,920 --> 00:13:49,920 Equity! 238 00:13:50,320 --> 00:13:51,380 Equity! Equity! 239 00:13:53,120 --> 00:13:54,120 Not me. 240 00:13:57,120 --> 00:13:58,120 Well, 241 00:14:03,000 --> 00:14:04,000 hi there. 242 00:14:06,960 --> 00:14:08,100 You actually live here? 243 00:14:08,480 --> 00:14:10,040 Of course I do. Why wouldn't I? 244 00:14:10,400 --> 00:14:12,220 Hey, get a load of these zoots. 245 00:14:13,100 --> 00:14:14,740 Oh, hey, Miss Bianchi. 246 00:14:15,820 --> 00:14:16,860 Are they here often? 247 00:14:17,180 --> 00:14:21,160 Oh, they come for dinner twice a week. We tell Mom it's for her, but really 248 00:14:21,160 --> 00:14:22,160 for her cooking. 249 00:14:23,540 --> 00:14:25,160 Hey, please join us. 250 00:14:27,480 --> 00:14:28,480 You are a good cook. 251 00:14:29,060 --> 00:14:30,060 I am. 252 00:14:30,360 --> 00:14:31,360 Wow. 253 00:14:31,880 --> 00:14:34,260 That was the best roast chicken I've ever tasted. 254 00:14:34,460 --> 00:14:36,040 Oh. Would you try the cobbler? 255 00:14:37,140 --> 00:14:38,840 Uh -uh, uh -uh. You're our guest. 256 00:14:39,500 --> 00:14:40,600 Daisy and I will clean up. 257 00:14:40,840 --> 00:14:42,220 Thank you. Come on. 258 00:14:43,680 --> 00:14:44,680 Watch it. 259 00:14:44,720 --> 00:14:47,380 Yeah? It's so hot. Mm -hmm. I'll get the ice cream. Oh, yeah. 260 00:14:47,780 --> 00:14:48,780 No? Good. 261 00:15:01,660 --> 00:15:03,140 Harry, good to see you. 262 00:15:03,380 --> 00:15:06,020 Okay. Hey, nice to work on the Martinelli divorce. 263 00:15:06,760 --> 00:15:08,800 I can say the same to you about the Berman split. 264 00:15:09,200 --> 00:15:12,100 It's a tree he tried to stab you with his fountain pen. In front of the judge, 265 00:15:12,240 --> 00:15:13,240 no less. 266 00:15:14,060 --> 00:15:15,820 Oh, no, no, thank you. 267 00:15:16,180 --> 00:15:19,920 $1 ,000 a pop and they're serving amuse -bouche for dinner. 268 00:15:20,140 --> 00:15:21,140 Good evening, everyone. 269 00:15:21,420 --> 00:15:25,220 I'm honored to be here tonight to help raise funds for the city's new art 270 00:15:25,220 --> 00:15:28,620 gallery. Of course, we have to listen to a speech by Dean Bonham. Virtue 271 00:15:28,620 --> 00:15:29,620 signaling lightweight. 272 00:15:30,020 --> 00:15:34,080 I built a reputation as someone who fights for societal change on a 273 00:15:34,080 --> 00:15:38,240 level. But artists, too, are a part of that vanguard for positive change. 274 00:15:38,480 --> 00:15:42,640 They challenge our preconceived ideas through their provocative pieces. 275 00:15:43,240 --> 00:15:47,360 I believe that a vibrant art scene is the key to a vibrant democracy. Oh, sir. 276 00:15:47,800 --> 00:15:51,380 Culture good. Don't forget democracy is really going out on a political limb. 277 00:15:51,580 --> 00:15:54,760 And I will continue to advocate for culture in all forms. 278 00:15:55,340 --> 00:15:56,340 Thank you. 279 00:16:00,080 --> 00:16:01,400 Look at their body language. 280 00:16:01,800 --> 00:16:03,540 I give them one year tops. 281 00:16:04,100 --> 00:16:07,140 The only reason I come to these things, it's like shooting fish in a barrel. 282 00:16:07,420 --> 00:16:10,560 Harry? Marcus, nice to see you. Pleasure, as always. 283 00:16:10,760 --> 00:16:11,920 Kanika, you look radiant. 284 00:16:12,300 --> 00:16:13,300 Thank you. 285 00:16:18,500 --> 00:16:24,340 May the best firm win. 286 00:16:28,220 --> 00:16:30,120 Why didn't you tell me about your husband's will? 287 00:16:30,560 --> 00:16:35,800 I wasn't trying to hide anything. It honestly didn't even occur to me. 288 00:16:37,390 --> 00:16:41,630 When Herb died, Cozy Meadows was nothing more than a cute name. 289 00:16:42,950 --> 00:16:44,130 Tell me more about that. 290 00:16:47,230 --> 00:16:48,550 Thank you. 291 00:16:50,750 --> 00:16:52,510 Harry, it's here. My 10 o 'clock. 292 00:16:52,950 --> 00:16:55,750 Has he spotted us? No. I don't think so. 293 00:16:56,050 --> 00:16:57,270 If you want, we can leave. 294 00:16:57,530 --> 00:16:58,530 No. 295 00:16:58,650 --> 00:17:00,830 Surely we can behave like grown -ups. 296 00:17:07,210 --> 00:17:08,210 Hello, Harry. 297 00:17:08,430 --> 00:17:09,430 Joanne. 298 00:17:10,430 --> 00:17:11,430 What do you see? 299 00:17:12,190 --> 00:17:17,470 I see the entrails of an innocent man after he's had his character unjustly 300 00:17:17,470 --> 00:17:20,650 assassinated by a heartless she -devil. 301 00:17:26,609 --> 00:17:30,310 You're being unreasonable, Lucy. You know that, right? I've acknowledged I 302 00:17:30,310 --> 00:17:32,230 a misstep. No more Jedi mind tricks, Kelly. 303 00:17:32,790 --> 00:17:34,530 I'll give you until the end of the month to move out. 304 00:17:36,200 --> 00:17:37,380 See, now here's the thing. 305 00:17:38,560 --> 00:17:40,960 Remember how we decided to put my name on the lease, too? 306 00:17:41,580 --> 00:17:43,060 As a gesture of our commitment. 307 00:17:44,840 --> 00:17:47,060 This place is just as much mine as it is yours. 308 00:17:48,160 --> 00:17:49,280 And I'm not going anywhere. 309 00:17:55,300 --> 00:17:56,820 I think I just need to move out. 310 00:17:57,140 --> 00:17:58,140 Let's not be hasty. 311 00:17:58,500 --> 00:18:02,080 I have a friend who specializes in landlord -tenant's rights. 312 00:18:02,320 --> 00:18:03,320 Let me talk to her. 313 00:18:03,480 --> 00:18:04,480 Thanks, Dad. 314 00:18:04,910 --> 00:18:06,490 Can we just keep it between us? 315 00:18:07,230 --> 00:18:08,230 Of course. 316 00:18:15,390 --> 00:18:17,350 Whoa. You look like death. 317 00:18:18,930 --> 00:18:20,770 Yannick took me out last night to try to cheer me up. 318 00:18:21,090 --> 00:18:22,430 So selfless of him. 319 00:18:23,730 --> 00:18:27,010 Oh, Danny, there you are. Here's our partnership agreement. Just need your 320 00:18:27,010 --> 00:18:28,010 signature. 321 00:18:30,470 --> 00:18:31,850 You need to get more sleep. 322 00:19:02,440 --> 00:19:03,440 Don't judge me, Craig. 323 00:19:07,220 --> 00:19:11,080 If you ever want to play around golf or just have a steam at the club, I'm a 324 00:19:11,080 --> 00:19:12,080 phone call away. 325 00:19:12,260 --> 00:19:14,520 Abigail, look what the cat dragged in. 326 00:19:25,520 --> 00:19:28,800 We had a big win in court. I took my team out to celebrate. 327 00:19:29,400 --> 00:19:31,820 I told myself I was at a place where I could have just one beer. 328 00:19:32,500 --> 00:19:33,760 And I did have just one beer. 329 00:19:35,080 --> 00:19:38,380 With them. And then followed it up with a bottle of bourbon when you got home. 330 00:19:38,500 --> 00:19:39,720 It was exceptionally stupid. 331 00:19:40,160 --> 00:19:43,220 Yeah, it was. And it won't happen again, you have my word. 332 00:19:44,480 --> 00:19:48,540 One alcoholic to another, our word sometimes isn't worth much. 333 00:19:50,560 --> 00:19:55,880 Look, I'm not very good at groveling, but here goes. 334 00:19:57,300 --> 00:19:58,300 Abby? 335 00:19:59,310 --> 00:20:04,290 You are the best thing that has happened to me in a very, very long time, and I 336 00:20:04,290 --> 00:20:07,270 am asking you for a second chance. 337 00:20:10,250 --> 00:20:14,450 This isn't just about you falling off the wagon, Ben. 338 00:20:15,910 --> 00:20:20,710 I was this close to joining you, to throwing almost two years of sobriety 339 00:20:20,710 --> 00:20:21,710 the window. 340 00:20:24,850 --> 00:20:26,770 I need some time to think about it. 341 00:20:39,080 --> 00:20:42,540 Mrs. Cozy, your husband died 20 years ago. Is that correct? 342 00:20:42,860 --> 00:20:43,860 Yes, that's right. 343 00:20:44,140 --> 00:20:47,160 And what was the company worth at the time of his passing? 344 00:20:47,540 --> 00:20:48,540 Absolutely nothing. 345 00:20:48,960 --> 00:20:53,340 In fact, we were in the red to the tune of tens of thousands of dollars. 346 00:20:53,540 --> 00:20:56,500 So at that point, your children would have inherited nothing but death. 347 00:20:56,760 --> 00:21:02,340 Well, my husband, bless him, was full of good ideas, realizing them was another 348 00:21:02,340 --> 00:21:04,320 matter. Thank you, Mrs. Cozy. 349 00:21:05,920 --> 00:21:06,920 Your Honor. 350 00:21:07,740 --> 00:21:12,260 Delilah Cozy shouldn't be held hostage by the wording of a 20 -year -old will. 351 00:21:12,660 --> 00:21:16,620 She is the one who turned Cozy Meadows into the thriving business it is today. 352 00:21:17,100 --> 00:21:20,880 Therefore, she should be able to pass on her shares to whomever she wants, 353 00:21:21,020 --> 00:21:22,080 whenever she wants. 354 00:21:22,960 --> 00:21:26,820 If I could just add my heartfelt congratulations on being called to the 355 00:21:26,900 --> 00:21:27,900 Mr. Kroll? 356 00:21:30,320 --> 00:21:35,720 Mrs. Cozy, just to be clear, are you saying you built the company pretty much 357 00:21:35,720 --> 00:21:36,720 from scratch? 358 00:21:37,160 --> 00:21:38,280 say that's accurate, yes. 359 00:21:38,820 --> 00:21:41,300 Does it look familiar to you? 360 00:21:42,520 --> 00:21:44,900 Um, that's one of my husband's journals. 361 00:21:45,200 --> 00:21:49,560 Where did you get that? Uh, your children, your real children, found them 362 00:21:49,560 --> 00:21:52,420 storage locker. Do you recognize this handwriting? 363 00:21:52,980 --> 00:21:53,980 I do. 364 00:21:54,240 --> 00:21:55,320 Objection. Relevant? 365 00:21:55,540 --> 00:21:59,980 Uh, they're relevant, Your Honor. This journal is chock full of notes. 366 00:22:00,320 --> 00:22:03,920 on Mr. Cozy's vision for the company. Objection. There's a difference between 367 00:22:03,920 --> 00:22:06,460 having a vision and making that vision a reality. 368 00:22:06,880 --> 00:22:09,300 Overruled. Continue, Mr. Kroll. 369 00:22:09,580 --> 00:22:15,500 Mr. Cozy has detailed entries about going to dozens of farmer's markets to 370 00:22:15,500 --> 00:22:20,000 his product, which started to build brand recognition. He writes about his 371 00:22:20,000 --> 00:22:25,300 -year plan, his ten -year plan, and here... 372 00:22:26,800 --> 00:22:32,820 is the original Cozy Chicken Pot Pie recipe, their best seller, created and 373 00:22:32,820 --> 00:22:34,880 refined by Mr. 374 00:22:35,400 --> 00:22:36,400 Cozy. 375 00:22:37,280 --> 00:22:41,920 Your Honor, Mrs. Cozy may have built the house, but Mr. 376 00:22:42,200 --> 00:22:43,860 Cozy was the architect. 377 00:22:44,300 --> 00:22:48,280 The business would not be where it is today without his blueprints. 378 00:22:49,720 --> 00:22:50,740 Counsel rests. 379 00:23:10,190 --> 00:23:11,850 Those are for you, from Ben. 380 00:23:14,710 --> 00:23:18,470 He cheated on you, didn't he? He did not cheat on me, Mother. Well, he's in the 381 00:23:18,470 --> 00:23:19,470 doghouse for something. 382 00:23:20,430 --> 00:23:27,150 Speaking of ill -behaved men, I was at an event last night, and I ran into your 383 00:23:27,150 --> 00:23:28,150 father. 384 00:23:28,250 --> 00:23:29,250 How'd that go? 385 00:23:29,890 --> 00:23:31,670 He was petulant and churlish. 386 00:23:32,090 --> 00:23:33,090 Sounds about right. 387 00:23:35,130 --> 00:23:37,690 So tell me, have you spoken to Sophia? 388 00:23:39,880 --> 00:23:43,200 Lucy thinks I shouldn't. Of course she thinks you shouldn't. She's a therapist. 389 00:23:43,820 --> 00:23:47,500 But there's therapy, and then there's real life. 390 00:23:54,120 --> 00:23:57,520 Part of me wants to go to Martina and Quinn and apologize, but I worry it 391 00:23:57,520 --> 00:23:58,520 do more harm than good. 392 00:23:58,820 --> 00:24:00,440 So it's not between a rock and a hard place. 393 00:24:00,760 --> 00:24:01,760 Hold that thought. 394 00:24:02,580 --> 00:24:05,460 Actually, hang up on it and don't pick up if it calls back, because I have 395 00:24:05,460 --> 00:24:06,460 it way too many times. 396 00:24:14,320 --> 00:24:17,280 My friend sent me 50 bucks. I couldn't talk to the cutest guy in this place. 397 00:24:17,680 --> 00:24:19,340 Can I buy you a drink with the money they owe me? 398 00:24:21,480 --> 00:24:22,680 Sure. Jude. 399 00:24:24,580 --> 00:24:25,519 Grandpa Judith? 400 00:24:25,520 --> 00:24:28,620 Yes. But call me that, and I'll kill you. 401 00:24:48,000 --> 00:24:49,340 Why is there an empty cage? 402 00:25:33,100 --> 00:25:35,960 What kind of man tries to sneak out in the middle of the night? What kind of 403 00:25:35,960 --> 00:25:38,100 woman has a rat for a pet and lets it roam free? 404 00:25:39,140 --> 00:25:42,720 This gash is deep. I can triage it here, but your girlfriend should take you to 405 00:25:42,720 --> 00:25:43,720 the ER for stitches. 406 00:25:43,980 --> 00:25:45,400 Nope, not his girlfriend. 407 00:25:45,640 --> 00:25:47,860 You can take him. I'm going back to bed. 408 00:25:49,940 --> 00:25:51,560 Piece of work. Am I right? 409 00:25:52,080 --> 00:25:53,520 I'm firmly on her side. 410 00:25:55,020 --> 00:25:56,020 Hmm. 411 00:26:02,830 --> 00:26:03,830 When did you get here? 412 00:26:04,890 --> 00:26:05,890 Seven. 413 00:26:06,630 --> 00:26:10,190 I've been trying to come up with a new angle for the cozy case, but I got 414 00:26:10,190 --> 00:26:11,190 nothing. 415 00:26:12,050 --> 00:26:14,650 Ah, when some units come. 416 00:26:15,030 --> 00:26:16,770 Yeah, but losing to Yannick? Yeah. 417 00:26:17,490 --> 00:26:20,610 I've watched Delilah interact with her rental kids. 418 00:26:21,350 --> 00:26:24,250 They're just so functional. 419 00:26:25,450 --> 00:26:29,170 So kind to each other. I'm sure it's easy to be kind when you're being paid. 420 00:26:29,370 --> 00:26:32,570 Sure, and the possibility of being handed shares in a lucrative business 421 00:26:32,570 --> 00:26:33,570 wouldn't hurt either. 422 00:26:33,950 --> 00:26:34,709 Oh, no. 423 00:26:34,710 --> 00:26:38,430 But unless they're Academy Award -level actors, it's more than that. 424 00:26:39,310 --> 00:26:41,990 They genuinely care about each other. 425 00:26:43,050 --> 00:26:47,010 Delilah is so much more bonded with them than her actual children. 426 00:26:47,290 --> 00:26:49,710 There's a family you have and a family you create. 427 00:26:50,570 --> 00:26:54,470 When I transitioned, my parents and my sister told me I was dead to them. My co 428 00:26:54,470 --> 00:26:56,810 -workers made it clear they didn't want me around. 429 00:26:57,070 --> 00:26:58,470 I had no choice but to quit. 430 00:26:59,270 --> 00:27:00,310 Jerry, that's awful. 431 00:27:00,630 --> 00:27:02,890 Then I ran into my old rugby buddy one day. 432 00:27:03,310 --> 00:27:07,150 He invited me for coffee, and by the end of that coffee, he asked if I would 433 00:27:07,150 --> 00:27:08,370 join his law firm. 434 00:27:09,470 --> 00:27:11,930 And the rest is history. 435 00:27:12,990 --> 00:27:17,370 Now I have a tight -knit circle of people whom I call family. 436 00:27:18,150 --> 00:27:19,610 My real family, be damned. 437 00:27:21,230 --> 00:27:25,110 I'm a firm believer that water can be thicker than blood. 438 00:27:28,970 --> 00:27:33,150 She knew I'd be there, yet she had the gall to show up in an outfit I bought 439 00:27:33,150 --> 00:27:34,049 her, no less. 440 00:27:34,050 --> 00:27:36,550 Harry, I say this with love. 441 00:27:37,250 --> 00:27:38,250 I'm done. 442 00:27:38,930 --> 00:27:41,450 But the way I see it, you have two choices. 443 00:27:41,970 --> 00:27:45,850 Start seeing a therapist, or do what countless men have done for you. 444 00:27:46,510 --> 00:27:48,130 Start dating women half your age. 445 00:27:55,100 --> 00:27:58,180 Dean Barlow called me this morning. I'll be representing him in his divorce. 446 00:27:58,400 --> 00:28:01,040 His wife called me. I'll be representing her. 447 00:28:01,340 --> 00:28:04,140 I guess we'll be seeing more of each other. I look forward to it. 448 00:28:06,820 --> 00:28:10,020 Whoa. Daisy, when was the last time you saw your mother? 449 00:28:10,880 --> 00:28:12,500 I'm, uh, not sure. 450 00:28:12,920 --> 00:28:13,920 Objection relevant. 451 00:28:14,220 --> 00:28:16,480 I'll get there soon, Your Honor. Get there fast, Counsel. 452 00:28:17,380 --> 00:28:21,400 Proceed. Let me jog your memory. It was ten years ago. 453 00:28:21,720 --> 00:28:22,940 You wanted 20 grand. 454 00:28:23,520 --> 00:28:25,380 Which she gave to you, no questions asked. 455 00:28:25,600 --> 00:28:26,600 That sound about right? 456 00:28:27,260 --> 00:28:28,260 I guess. 457 00:28:28,740 --> 00:28:29,740 Yes. 458 00:28:30,620 --> 00:28:33,760 Did you know your mother was diagnosed with colon cancer two years ago? 459 00:28:34,940 --> 00:28:37,380 No. She didn't tell us. She did. 460 00:28:37,880 --> 00:28:39,080 She texted, emailed. 461 00:28:39,380 --> 00:28:40,660 Her messages bounced back. 462 00:28:41,140 --> 00:28:45,040 Okay. I object to this entire line of questioning. I haven't seen my mother in 463 00:28:45,040 --> 00:28:48,740 ages. Her choice, I'd venture to bet. But she's still my mother. None of this 464 00:28:48,740 --> 00:28:52,360 negates the wording of Mr. Cozy's will. Delilah's shares have to go to family. I 465 00:28:52,360 --> 00:28:56,710 agree. And on that note, I'd like to call Cheryl Brandt to the stand. 466 00:29:00,830 --> 00:29:05,210 Cheryl, can you tell me who took Delilah Cozy to her chemo appointments when she 467 00:29:05,210 --> 00:29:06,009 was ill? 468 00:29:06,010 --> 00:29:08,610 Sorry, Joseph and I. 469 00:29:09,010 --> 00:29:11,110 Who stayed with her during that time? 470 00:29:11,430 --> 00:29:15,790 Running her errands, spending the night, generally nursing her back to health. 471 00:29:16,410 --> 00:29:20,930 We did. Of course they did. They're paid by the hour. Except you weren't paid 472 00:29:20,930 --> 00:29:22,530 for a lot of that time, were you? No. 473 00:29:23,190 --> 00:29:26,330 We're paid a monthly fee from chosen families, but we go above and beyond 474 00:29:26,330 --> 00:29:27,870 all the time. And why is that? 475 00:29:29,230 --> 00:29:31,270 Because we love Delilah. 476 00:29:33,290 --> 00:29:35,010 She's more like my mom than my real mom. 477 00:29:35,710 --> 00:29:38,710 Objection! I'd probably love my mom, too, if she paid me a monthly fee. 478 00:29:39,330 --> 00:29:41,290 Overruled. Continue, Miss Bianchi. 479 00:29:41,930 --> 00:29:45,110 Your Honor, the term family used to be narrowly defined. 480 00:29:45,760 --> 00:29:51,160 But those definitions are expanding to include, and I quote, any combination of 481 00:29:51,160 --> 00:29:56,500 two or more persons tied by bonds of mutual consent, birth, adoption, or 482 00:29:56,500 --> 00:29:57,500 placement. 483 00:29:57,820 --> 00:30:03,400 Family can be people who are related biologically or by legal contract and 484 00:30:03,400 --> 00:30:08,580 take responsibility for activities of daily living, including love. 485 00:30:10,460 --> 00:30:14,480 That definition precisely describes the relationship Delilah has with her chosen 486 00:30:14,480 --> 00:30:15,480 children. 487 00:30:15,880 --> 00:30:20,320 They are far more like family than her biological children and should be 488 00:30:20,320 --> 00:30:22,960 entitled to Mrs. Cozy's shares in the company. 489 00:30:23,760 --> 00:30:24,760 Counsel Rath. 490 00:30:25,740 --> 00:30:27,240 Thank you, Ms. Brath. 491 00:30:28,320 --> 00:30:30,800 Let's break for lunch and reconvene in an hour. 492 00:30:38,980 --> 00:30:39,980 Mom? 493 00:30:42,140 --> 00:30:43,300 Are you doing okay? 494 00:30:43,620 --> 00:30:45,020 With the cancer and everything? 495 00:30:45,580 --> 00:30:47,740 I'm fine. They caught it early. 496 00:30:49,740 --> 00:30:53,920 You're very good at presenting one side of the story, making it look like we 497 00:30:53,920 --> 00:30:58,440 abandoned her. You did abandon me. You abandoned us first. Daisy, you shouldn't 498 00:30:58,440 --> 00:31:01,360 be talking to us without your lawyer present. Remember when I was being 499 00:31:01,360 --> 00:31:01,999 at school? 500 00:31:02,000 --> 00:31:04,300 Well, I remember you're going through a rough patch. 501 00:31:05,000 --> 00:31:06,000 Five years. 502 00:31:06,360 --> 00:31:07,700 Five years of torment. 503 00:31:08,110 --> 00:31:11,910 And when Sawyer OD'd that time, you were in Chicago at an important sales 504 00:31:11,910 --> 00:31:14,910 convention. You sent him flowers and a get -well card. 505 00:31:15,150 --> 00:31:18,870 The business consumed you. It was like an addiction. I was trying to secure 506 00:31:18,870 --> 00:31:20,410 future. Well, maybe you were. 507 00:31:20,730 --> 00:31:23,150 But you didn't see that our present was miserable. 508 00:31:29,590 --> 00:31:30,970 My daughter isn't wrong. 509 00:31:31,190 --> 00:31:35,490 I've just been so consumed by my own hurt feelings. 510 00:31:36,700 --> 00:31:39,840 With my rental family, everything is just so much easier. 511 00:31:41,160 --> 00:31:44,220 Maybe it's easier because you don't have all that fraught history. 512 00:31:45,680 --> 00:31:49,340 But one thing was clear when your daughter was talking to you. 513 00:31:50,580 --> 00:31:51,580 She loves you. 514 00:31:52,860 --> 00:31:58,300 And no matter how damaged your relationship is, you're still her one 515 00:31:58,300 --> 00:31:59,300 mom. 516 00:32:12,940 --> 00:32:16,360 Is that a thing, sir? I'm so sorry, sir. I know it's the middle of the workday 517 00:32:16,360 --> 00:32:17,640 and... I thought you were living with someone. 518 00:32:18,520 --> 00:32:19,540 We broke up. 519 00:32:20,540 --> 00:32:23,540 Sorry, but... Don't be. 520 00:32:24,100 --> 00:32:25,280 It was totally mutual. 521 00:32:25,680 --> 00:32:29,220 We both decided that it was best for him to move out and go live with his 522 00:32:29,220 --> 00:32:30,220 personal trainer instead. 523 00:32:32,360 --> 00:32:34,940 I understand the heartache better than most. 524 00:32:35,800 --> 00:32:38,140 And might I just say, it's Brady's loss. 525 00:32:39,200 --> 00:32:40,200 Bowen, sir. 526 00:32:41,160 --> 00:32:42,660 But... Thank you. 527 00:32:51,000 --> 00:32:54,060 Phil says I should either start therapy or start dating. 528 00:32:54,580 --> 00:32:55,700 Therapy's a great idea. 529 00:32:56,500 --> 00:32:58,620 Our equity partnership contract signed. 530 00:32:59,700 --> 00:33:01,100 Daniel, what on earth? 531 00:33:01,600 --> 00:33:02,840 Uh, biking accident. 532 00:33:06,680 --> 00:33:09,340 Daniel, are you sure you're okay? 533 00:33:09,620 --> 00:33:11,300 I am, Jerry. Thanks. 534 00:33:12,200 --> 00:33:17,180 And for the record, I'm sorry Harry pulled that clause out of your 535 00:33:17,180 --> 00:33:18,180 agreement. 536 00:33:19,500 --> 00:33:20,500 What clause? 537 00:33:21,360 --> 00:33:23,960 You pulled the clause that stated you'd leave in three years? Why? 538 00:33:24,580 --> 00:33:25,980 Because I changed my mind. 539 00:33:26,260 --> 00:33:29,560 How on earth could you have missed that, Danny? You never sign a contract 540 00:33:29,560 --> 00:33:32,920 without reading through it with a fine -tooth comb. It's Lawyering 101. 541 00:33:33,920 --> 00:33:36,380 You wanted to see me, Mr. Stetson? Yes, Winston. 542 00:33:37,560 --> 00:33:39,120 Please give us some privacy. 543 00:33:48,680 --> 00:33:52,860 Do you think you could help me set up one of those dating thingies? 544 00:33:54,500 --> 00:33:56,280 I would be delighted, sir. 545 00:33:57,980 --> 00:33:58,980 Wonderful. 546 00:34:03,900 --> 00:34:04,900 Sophia's mom, right? 547 00:34:05,520 --> 00:34:07,020 Yep. Maddie's mom. 548 00:34:08,480 --> 00:34:09,659 Right. Yes, of course. 549 00:34:10,199 --> 00:34:12,080 Maddie loves spending time with you. 550 00:34:12,760 --> 00:34:15,920 Really? She's always going on about how fun and easygoing you are. 551 00:34:16,540 --> 00:34:17,659 Oh. Oh. 552 00:34:18,190 --> 00:34:19,190 Very flattering. 553 00:34:19,409 --> 00:34:22,989 And whatever you're putting in your banana bread, Maddie can't get enough of 554 00:34:23,250 --> 00:34:24,790 You must give me the recipe. 555 00:34:25,690 --> 00:34:29,150 I think you're confusing me with my ex -husband's girlfriend. 556 00:34:31,250 --> 00:34:33,130 But I'll be sure to pass along the compliment. 557 00:34:47,860 --> 00:34:52,100 Yannick just texted, gloating about his win in court. Yannick's a liar and a sad 558 00:34:52,100 --> 00:34:52,998 little man. 559 00:34:53,000 --> 00:34:54,000 He didn't win. 560 00:34:54,120 --> 00:34:58,140 Delilah decided not to transfer her shares or update her will for now. And 561 00:34:58,140 --> 00:35:01,500 did she do that? Because I convinced her that before she made any big changes, 562 00:35:01,600 --> 00:35:04,600 she should try to work on her relationship with her biological kid. So 563 00:35:04,600 --> 00:35:08,360 stopped fighting for your client? No, Daniel. I did what was best for her, 564 00:35:08,360 --> 00:35:12,000 you used to think was paramount before you entered upside down world. This firm 565 00:35:12,000 --> 00:35:15,780 isn't built on feelings. It's built on billable hours. Daniel, stop 566 00:35:15,780 --> 00:35:16,880 micromanaging your sister. 567 00:35:28,620 --> 00:35:29,900 Don't touch that coffee pot. 568 00:35:30,120 --> 00:35:31,120 Got you your favorite. 569 00:35:31,540 --> 00:35:33,180 Do you need a double shot soy latte? 570 00:35:33,480 --> 00:35:34,480 Uh, no. 571 00:35:35,160 --> 00:35:37,620 But you also like double whipped caramel mocha fritos, right? 572 00:35:41,120 --> 00:35:42,140 Thanks, Cecil. 573 00:35:42,660 --> 00:35:44,360 I heard you tell Harry about your breakup. 574 00:35:45,280 --> 00:35:47,200 Yeah. Why didn't you tell me? 575 00:35:47,840 --> 00:35:52,320 I tried, but you're in your bubble of Rod's bliss. 576 00:35:53,240 --> 00:35:54,420 I'm really sorry, Winston. 577 00:35:55,220 --> 00:35:56,220 I'm here for you. 578 00:35:56,660 --> 00:35:57,660 What can I do? 579 00:35:58,760 --> 00:36:00,060 You want to hang out tonight? 580 00:36:00,680 --> 00:36:02,240 I'd rather not be alone. 581 00:36:02,840 --> 00:36:04,000 I have plans. 582 00:36:05,900 --> 00:36:07,360 But you could be my plus one. 583 00:36:13,220 --> 00:36:18,480 I passed a charming shop today and had to get this for my granddaughter. 584 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 Harmony will love it. 585 00:36:21,960 --> 00:36:23,520 I heard back from my friend. 586 00:36:24,060 --> 00:36:27,980 The good news is you're definitely within your rights to try to evict 587 00:36:28,490 --> 00:36:31,090 Bad news is, it could take months, even years. 588 00:36:32,150 --> 00:36:35,250 I don't think I could stomach a years -long battle. I don't blame you. 589 00:36:36,150 --> 00:36:37,210 But I've got a better idea. 590 00:36:48,290 --> 00:36:49,290 Hi, Kelly. 591 00:36:51,430 --> 00:36:54,790 What's going on? This is my apartment first, and I need to ask you to leave. 592 00:36:55,050 --> 00:36:56,530 You have no legal grounds. Excuse me. 593 00:36:57,420 --> 00:37:00,200 You're getting Daddy to fight your battles for you. I'm doing whatever it 594 00:37:00,200 --> 00:37:03,100 to get back what's rightfully mine. If you don't get out now, I'll have the 595 00:37:03,100 --> 00:37:04,100 police charge you with assault. 596 00:37:04,560 --> 00:37:08,400 That was an accident, and it would never hold up in court. It would hold up in 597 00:37:08,400 --> 00:37:09,400 the court of public opinion. 598 00:37:09,540 --> 00:37:13,200 You have a highly regarded psychology practice, do you not? 599 00:37:13,820 --> 00:37:15,180 Ever heard of Yelp? 600 00:37:18,680 --> 00:37:20,060 We'll wait here while you pack your things. 601 00:37:30,000 --> 00:37:31,000 Let me call Grandpa. 602 00:37:37,380 --> 00:37:39,640 Don't you look like the cat who swallowed the canary? 603 00:37:40,640 --> 00:37:42,440 So, how did you win the betting pool? 604 00:37:43,540 --> 00:37:45,360 You lost by a long shot. 605 00:37:46,040 --> 00:37:47,040 Abigail won. 606 00:37:47,340 --> 00:37:48,340 Of course I did. 607 00:37:52,060 --> 00:37:55,700 So, did you think about what I said? About not confronting Sophia? 608 00:37:56,700 --> 00:37:57,538 I did. 609 00:37:57,540 --> 00:37:58,540 And? 610 00:37:59,470 --> 00:38:01,450 There are certain things that need to be said, Lucy. 611 00:38:10,450 --> 00:38:11,750 I was glad to get your call. 612 00:38:17,630 --> 00:38:20,130 I understand the importance of second chances. 613 00:38:21,850 --> 00:38:24,330 So, this is your second chance. 614 00:38:25,670 --> 00:38:26,670 And last. 615 00:38:27,030 --> 00:38:28,030 Thank you. 616 00:38:29,470 --> 00:38:30,590 Don't make me regret it. 617 00:38:31,070 --> 00:38:32,070 I won't. 618 00:38:36,290 --> 00:38:37,550 Want to take you out for dinner later? 619 00:38:38,150 --> 00:38:39,410 Hans, I'm picking up the kids. 620 00:38:40,310 --> 00:38:41,310 But soon. 621 00:38:42,910 --> 00:38:43,910 Promise. 622 00:38:44,370 --> 00:38:45,370 Go ahead. 623 00:38:56,210 --> 00:38:58,210 It's so nice to see some younger people here. 624 00:38:58,780 --> 00:39:00,040 How did you know the deceased? 625 00:39:01,060 --> 00:39:02,360 I'm his second cousin. 626 00:39:02,960 --> 00:39:05,240 And I'm his second cousin twice removed. 627 00:39:08,520 --> 00:39:09,660 Steve was a great guy. 628 00:39:11,340 --> 00:39:12,340 Stan. 629 00:39:38,480 --> 00:39:39,480 You're really good at this. 630 00:39:53,340 --> 00:39:59,920 I know I invaded your privacy by reading it, but you could argue 631 00:39:59,920 --> 00:40:06,560 that you invaded my privacy by entering it into a contest and you let 632 00:40:06,560 --> 00:40:07,560 Isabel read it. 633 00:40:10,730 --> 00:40:13,210 I know I haven't always been the best mom. 634 00:40:15,310 --> 00:40:16,330 But I'm trying. 635 00:40:18,110 --> 00:40:22,670 And I'm terrified you're going to love her more than you love me. 636 00:40:27,630 --> 00:40:32,770 I'm really, really sorry, Mom. You don't need to worry about Isabel. 637 00:40:33,410 --> 00:40:38,150 Honestly, she's... She's a... Ding -choo? 638 00:40:38,390 --> 00:40:39,490 Ding -choo is pronounced. 639 00:40:39,930 --> 00:40:40,928 Dang it. 640 00:40:40,930 --> 00:40:42,030 I'll always love you best. 641 00:40:44,390 --> 00:40:45,390 How was that? 642 00:40:45,990 --> 00:40:48,930 Wooden. Sorry, normally I get more prep time. 643 00:40:49,890 --> 00:40:50,890 You want to try it again? 644 00:40:51,270 --> 00:40:52,270 It's okay. 645 00:41:01,430 --> 00:41:02,430 Wow. 646 00:41:03,290 --> 00:41:04,290 I'm good. 647 00:41:15,830 --> 00:41:17,570 Hey. How's your week been? 648 00:41:18,230 --> 00:41:19,230 Boring. Yours? 649 00:41:20,650 --> 00:41:21,650 Honestly, not great. 650 00:41:24,430 --> 00:41:26,530 It just got a whole lot better now that I'm seeing you. 651 00:41:29,010 --> 00:41:32,830 We got an hour before we have to pick up your brother from his D &D game. Sorry, 652 00:41:32,950 --> 00:41:33,950 campaign. 653 00:41:35,070 --> 00:41:36,710 Want to get foot massages at Bixie? 654 00:41:38,450 --> 00:41:39,450 Hell yeah, I do. 49467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.