Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,760 --> 00:00:27,060
Not open yet.
2
00:00:33,300 --> 00:00:34,780
Hey. Hey.
3
00:00:36,600 --> 00:00:41,360
So, feels like we should talk about the
Ren Faire?
4
00:00:42,640 --> 00:00:45,560
Dragons, fires, a bunch of injuries.
5
00:00:47,730 --> 00:00:48,730
And?
6
00:00:49,490 --> 00:00:54,950
And, uh... Yeah, I mean, I guess there
was, like, that other thing at the end
7
00:00:54,950 --> 00:00:57,750
there. That, uh, kissing thing?
8
00:00:58,930 --> 00:00:59,930
Didn't hate that.
9
00:01:00,670 --> 00:01:02,030
I definitely didn't hate it either.
10
00:01:02,830 --> 00:01:04,170
But we should talk about it.
11
00:01:04,750 --> 00:01:10,210
Because, you know, you and I just got
out of other things with other people.
12
00:01:10,590 --> 00:01:13,650
Mm -hmm. Now we should... We should
really be responsible.
13
00:01:14,030 --> 00:01:15,030
Mm -hmm.
14
00:01:15,410 --> 00:01:16,530
Yeah, figure out what...
15
00:01:16,810 --> 00:01:17,810
Exactly the same.
16
00:01:21,530 --> 00:01:23,130
What is this?
17
00:01:25,370 --> 00:01:26,570
Probably need to investigate.
18
00:01:31,750 --> 00:01:32,750
Investigate what?
19
00:01:34,450 --> 00:01:37,930
Uh, I was just ordering a chicken fried
steak.
20
00:01:39,510 --> 00:01:41,150
Smokey's does chicken fried steak now,
huh?
21
00:01:41,710 --> 00:01:44,530
Uh, yeah, we're, uh, we're thinking
about it.
22
00:01:47,370 --> 00:01:48,670
Okay, we'll pick this up later. Yeah.
23
00:01:52,790 --> 00:01:53,790
Bye, Audrey.
24
00:01:59,550 --> 00:02:02,850
Uh, B, I was, uh, seeing if you want to
get some OT.
25
00:02:03,250 --> 00:02:06,050
Field trip to Trinity National for risk
assessment.
26
00:02:06,310 --> 00:02:09,130
It's going to be a long drive and a long
hike.
27
00:02:09,490 --> 00:02:10,610
Nope, I'm in. Let's go.
28
00:02:11,410 --> 00:02:12,550
Listen up, Three Rock.
29
00:02:13,240 --> 00:02:17,740
Okay, juice boxes are in the kitchen,
arts and crafts are in bay three, and
30
00:02:17,740 --> 00:02:19,300
photos are in here with the engine.
31
00:02:19,520 --> 00:02:21,000
Can't wait to see my five little
monsters.
32
00:02:21,280 --> 00:02:24,320
In time, bro. All right, the kids are
going to be here in an hour, so let's
33
00:02:24,320 --> 00:02:25,259
moving, gentlemen.
34
00:02:25,260 --> 00:02:25,978
Morning, Kat.
35
00:02:25,980 --> 00:02:29,360
Come on, y 'all. Yo, Kat, thanks again
for kicking off this reunion express
36
00:02:29,360 --> 00:02:30,400
program. It was pretty cool.
37
00:02:30,640 --> 00:02:33,900
Yeah, no, the kids need to see their
dads out of a prison setting.
38
00:02:34,800 --> 00:02:36,980
Yeah, I'm just glad DC will only
actually approve it.
39
00:02:37,480 --> 00:02:39,480
Well, with conditions.
40
00:02:40,330 --> 00:02:43,550
Sacramento only signed off on it because
fire educated went so well.
41
00:02:43,810 --> 00:02:47,650
So if we have any hiccups, we're going
to get the act. So everyone, dads and
42
00:02:47,650 --> 00:02:48,950
kids, need to give it a thumbs up.
43
00:02:49,390 --> 00:02:50,390
Surveys will be at the door.
44
00:02:50,550 --> 00:02:53,330
Great. If all that means is we've got to
make this one a winner.
45
00:02:59,130 --> 00:03:00,490
Hey, what are you doing here?
46
00:03:01,430 --> 00:03:05,630
I'm dropping off mac and cheese for the
kids. To support Eve's reunion express
47
00:03:05,630 --> 00:03:08,090
program. You left your father at the
house alone?
48
00:03:08,830 --> 00:03:12,890
He just got done living by himself,
okay? He can spend an hour or two at the
49
00:03:12,890 --> 00:03:14,210
house. Can he?
50
00:03:14,510 --> 00:03:15,510
Really?
51
00:03:15,710 --> 00:03:20,090
Because it's only been a couple of days,
and I know it's inconvenient, but we
52
00:03:20,090 --> 00:03:23,550
don't know if he can be alone for a day
or a night or an hour.
53
00:03:24,610 --> 00:03:27,150
Okay, so that's what we're doing now?
54
00:03:28,090 --> 00:03:32,750
I mean, Bodie moves out, Walter moves
in, we become parents again, except for
55
00:03:32,750 --> 00:03:37,950
this time the baby is just old and an
ass.
56
00:03:42,670 --> 00:03:46,130
I'm not an apple. My dad's not a tree. I
didn't say it.
57
00:03:46,670 --> 00:03:51,550
Okay, I'm going to go home. I was going
to take you to the new steak place for
58
00:03:51,550 --> 00:03:56,910
dinner tonight, but I hope you like our
couch, because that's where we're going
59
00:03:56,910 --> 00:03:58,730
to be spending date nights from here on
out.
60
00:04:00,590 --> 00:04:02,130
I love our couch.
61
00:04:02,750 --> 00:04:03,930
It's my favorite.
62
00:04:04,710 --> 00:04:05,710
Not a threat.
63
00:04:15,980 --> 00:04:16,980
All right, go ahead.
64
00:04:17,640 --> 00:04:18,740
Just ask. Go ahead.
65
00:04:19,880 --> 00:04:22,740
So, Bodie, you and Audrey.
66
00:04:22,960 --> 00:04:23,699
Mm -hmm.
67
00:04:23,700 --> 00:04:24,700
We're taking it slow.
68
00:04:24,960 --> 00:04:25,960
Slow?
69
00:04:26,800 --> 00:04:27,800
Real slow. Yeah.
70
00:04:28,560 --> 00:04:30,860
Until... I'm trying to figure that out.
71
00:04:32,080 --> 00:04:33,620
Do we both want to get it right?
72
00:04:34,620 --> 00:04:36,740
Okay? What about you? What do you got
going on?
73
00:04:38,040 --> 00:04:39,560
You going to get back out there?
74
00:04:40,640 --> 00:04:42,640
Yeah. I mean, I'm out here now.
75
00:04:43,050 --> 00:04:46,390
I mean, look at all these beautiful
mountains, trees.
76
00:04:49,770 --> 00:04:50,770
Yeah.
77
00:04:54,790 --> 00:04:56,530
This kind of feels like we're skipping
school.
78
00:04:59,470 --> 00:05:01,630
You know what this reminds me of?
79
00:05:02,510 --> 00:05:06,630
The time you convinced me to skip in
order to go with you to that Kenny
80
00:05:06,630 --> 00:05:07,630
concert in Oakland.
81
00:05:08,270 --> 00:05:11,630
You remember that? I remember that. My
dad caught us both, dude. I got grounded
82
00:05:11,630 --> 00:05:12,389
for like a month.
83
00:05:12,390 --> 00:05:13,390
But, you know what?
84
00:05:14,430 --> 00:05:16,190
Didn't keep us from sneaking out again.
85
00:05:16,530 --> 00:05:17,530
Nope.
86
00:05:18,130 --> 00:05:19,430
Nope, sure didn't.
87
00:05:22,410 --> 00:05:24,570
What's going on, Stella Jones?
88
00:05:24,850 --> 00:05:26,890
How are you? Very good.
89
00:05:30,550 --> 00:05:32,130
D23 for Stella.
90
00:05:32,410 --> 00:05:35,450
There you go, Stella.
91
00:05:35,730 --> 00:05:36,730
Over there.
92
00:05:45,680 --> 00:05:46,780
And what is your name, sir?
93
00:05:47,380 --> 00:05:48,380
Your eyebrow?
94
00:05:48,920 --> 00:05:49,920
Nervous.
95
00:05:52,180 --> 00:05:58,020
Okay, we have Team Robin here. I think
your dad has shown me your photo like
96
00:05:58,020 --> 00:05:59,020
times.
97
00:05:59,460 --> 00:06:00,460
That's my crew.
98
00:06:00,980 --> 00:06:01,980
Gorgeous.
99
00:06:03,200 --> 00:06:04,200
W17?
100
00:06:04,720 --> 00:06:06,080
I'm not doing plastic blame.
101
00:06:06,580 --> 00:06:09,620
Everyone has to wear one, but you can
take it off at the end of the day.
102
00:06:10,140 --> 00:06:11,140
Not my party.
103
00:06:20,140 --> 00:06:22,380
I missed you all so much. We missed you
too.
104
00:06:25,000 --> 00:06:26,060
Look at my little ladies.
105
00:06:26,340 --> 00:06:28,820
Wait, hold on, hold on. Did you guys get
even prettier?
106
00:06:30,440 --> 00:06:31,440
Logan,
107
00:06:32,740 --> 00:06:34,440
look at you. You're almost as tall as
me. Get in here.
108
00:06:36,360 --> 00:06:37,860
But you too cool to hug your pops?
109
00:06:38,620 --> 00:06:39,620
Nice fit.
110
00:06:45,680 --> 00:06:47,680
Hey, give him time.
111
00:06:53,100 --> 00:06:54,099
Sweetie, what's your name?
112
00:06:54,100 --> 00:06:55,100
Simon.
113
00:06:55,760 --> 00:06:58,000
Simon, you're Harper's kid.
114
00:06:58,260 --> 00:07:00,980
Okay, so I have some bad news.
115
00:07:01,700 --> 00:07:05,320
So your dad is fine. He just got a
little sick, and so he's in the
116
00:07:05,340 --> 00:07:07,160
and you were already on the bus when we
found out.
117
00:07:07,900 --> 00:07:10,100
So he's not coming at all?
118
00:07:10,400 --> 00:07:12,360
He's not, but we're still going to have
fun.
119
00:07:12,760 --> 00:07:16,300
We have food, art, games. I want to go
home.
120
00:07:17,390 --> 00:07:18,830
Oh, Carmen, I'm so sorry.
121
00:07:19,070 --> 00:07:23,530
So, it's too far, so we can't send the
bus away until everything's done at the
122
00:07:23,530 --> 00:07:24,349
end of the day.
123
00:07:24,350 --> 00:07:26,170
No, I want my dad.
124
00:07:35,050 --> 00:07:36,050
All right.
125
00:07:38,410 --> 00:07:39,770
Yeah, it's not too much further.
126
00:07:40,230 --> 00:07:42,270
About half a mile out from the dry
patch.
127
00:07:48,720 --> 00:07:49,659
All right.
128
00:07:49,660 --> 00:07:52,720
Let's tag these trees so they can be
cleared before fire season.
129
00:07:55,280 --> 00:07:57,140
Okay. First contact.
130
00:07:57,540 --> 00:07:59,460
Looks like we're here. Four miles.
131
00:08:00,340 --> 00:08:02,460
Well, this counts as leg day for the
week.
132
00:08:03,640 --> 00:08:05,180
Uh, yeah.
133
00:08:05,520 --> 00:08:07,460
Sure. Whatever you say.
134
00:08:12,080 --> 00:08:13,080
Okay, buddy.
135
00:08:14,120 --> 00:08:15,120
What do you want?
136
00:08:15,580 --> 00:08:17,180
Moisture meter or spray paint?
137
00:08:20,520 --> 00:08:21,620
Right, stupid question.
138
00:08:22,460 --> 00:08:25,040
Bodhi Leone, the secret tagger of
Edgewater Middle School.
139
00:08:25,940 --> 00:08:29,700
Look, you want a clean brick wall, you
probably shouldn't put it next to an 8th
140
00:08:29,700 --> 00:08:30,700
grade art room.
141
00:08:31,040 --> 00:08:32,059
Fair point, fair point.
142
00:08:32,419 --> 00:08:35,500
Alright, this is 14%. Sorry, big guy.
143
00:08:35,919 --> 00:08:38,820
We don't want you going up like a candle
and killing all your friends.
144
00:08:41,179 --> 00:08:42,179
R .I .P., buddy.
145
00:08:42,840 --> 00:08:44,740
This one's got decent fuel moisture.
146
00:08:45,040 --> 00:08:46,440
No sign of bark beetles.
147
00:08:46,700 --> 00:08:47,700
Monitor only.
148
00:08:48,860 --> 00:08:49,860
You got it.
149
00:08:52,520 --> 00:08:53,520
Marking it to monitor.
150
00:08:55,340 --> 00:08:56,340
You smell that?
151
00:08:58,480 --> 00:08:59,480
Smoke.
152
00:09:12,840 --> 00:09:13,880
Come on, campfire.
153
00:09:16,980 --> 00:09:18,160
You got that? Yeah.
154
00:09:18,460 --> 00:09:19,460
Good.
155
00:09:21,580 --> 00:09:22,580
You hear that?
156
00:09:22,660 --> 00:09:23,660
Is that a rock slide?
157
00:09:24,980 --> 00:09:26,780
Whoever locked this campfire is still
out here.
158
00:09:28,540 --> 00:09:29,540
With me.
159
00:09:39,580 --> 00:09:40,580
Help!
160
00:09:41,260 --> 00:09:43,140
Help! You heard that one? Yeah.
161
00:09:43,500 --> 00:09:44,500
Someone's buried under there.
162
00:10:07,880 --> 00:10:09,800
Matt, can you hear us? Cal Fire is here.
163
00:10:10,000 --> 00:10:12,020
Yeah, I can hear you! Oh, thank God!
164
00:10:12,820 --> 00:10:14,960
Okay, hey, hey, hold on, hold on, hold
on, hold on, hold on.
165
00:10:15,660 --> 00:10:18,080
Look, all right, this rock slide is new.
166
00:10:18,540 --> 00:10:19,780
It might still be unstable.
167
00:10:20,900 --> 00:10:22,600
We've been through other land training.
How do we get him out?
168
00:10:24,060 --> 00:10:30,080
Uh, if there is a secondary slide and we
don't see it coming, well, then none of
169
00:10:30,080 --> 00:10:31,080
us are getting out of here alive.
170
00:10:31,260 --> 00:10:35,160
So what we need to do is keep an eagle
-eyed view above.
171
00:10:35,440 --> 00:10:36,520
Take turns doing it.
172
00:10:37,760 --> 00:10:39,740
Got it. One looks, the other one works.
173
00:10:39,980 --> 00:10:40,980
Yeah.
174
00:10:41,120 --> 00:10:43,000
Help! I'm under the truck!
175
00:10:43,800 --> 00:10:45,580
Well, it sounded like it was coming from
somewhere around here.
176
00:10:46,620 --> 00:10:47,620
Yeah, I'll start digging.
177
00:10:47,780 --> 00:10:48,739
All right.
178
00:10:48,740 --> 00:10:51,120
Look, what's your name? And are you
hurt?
179
00:10:52,100 --> 00:10:53,100
Rafael.
180
00:10:53,300 --> 00:10:54,360
No, I'm not sure.
181
00:10:55,160 --> 00:10:56,240
Okay, he must be in shock.
182
00:10:56,620 --> 00:10:59,160
All right, Rafael, save your breath. Oh,
okay.
183
00:10:59,480 --> 00:11:02,900
Look, I'm Captain Jay Crawford with Cal
Fire, and I've got firefighter Bode
184
00:11:02,900 --> 00:11:05,460
Leone here with me. We're going to get
you out of there. Listen.
185
00:11:05,850 --> 00:11:09,830
The minute we get him free, one of us
has to run for help. The phone should
186
00:11:09,830 --> 00:11:10,830
closer to the road.
187
00:11:10,970 --> 00:11:12,690
Give me a hand moving this one. All
right. Ready?
188
00:11:13,990 --> 00:11:15,270
All right. Don't turn it.
189
00:11:18,690 --> 00:11:20,270
Wooden home for a dog.
190
00:11:20,770 --> 00:11:22,610
Or a dog house.
191
00:11:25,230 --> 00:11:26,710
All right, Dad.
192
00:11:27,410 --> 00:11:29,310
Lunchtime. Great. I'm starving.
193
00:11:30,050 --> 00:11:31,050
Here you go.
194
00:11:31,790 --> 00:11:34,290
What? I don't eat rabbit food.
195
00:11:34,970 --> 00:11:37,170
Neither do I. I'd rather eat the rabbit.
196
00:11:37,410 --> 00:11:43,730
Look, these are superfoods, okay? It's
avocado and chia seeds and pomegranates.
197
00:11:43,930 --> 00:11:44,930
It's good for brains.
198
00:11:45,370 --> 00:11:47,130
Even crusty old ones. Yeah.
199
00:11:47,510 --> 00:11:49,150
Probably tastes like the front lawn.
200
00:11:49,870 --> 00:11:52,270
Yeah, I'd rather have a burger, too.
Great idea.
201
00:11:52,530 --> 00:11:54,810
Why don't you fire up a few of them?
I'll take two myself.
202
00:11:55,070 --> 00:11:56,070
This.
203
00:11:56,530 --> 00:11:58,490
Crossword puzzles. That's what's good
for the brain.
204
00:11:59,770 --> 00:12:00,770
Hey, Vin.
205
00:12:01,510 --> 00:12:04,050
Ancient Greek physician known as a
father medicine.
206
00:12:04,270 --> 00:12:07,770
I bet you don't know that one
Hippocrates Who?
207
00:12:08,670 --> 00:12:11,010
Raphael do we sound closer or farther
away now?
208
00:12:12,770 --> 00:12:17,950
Can you tell me that's coming from no no
the the acoustics of the rocks are
209
00:12:17,950 --> 00:12:21,990
throwing the sound of his voice sound
reflection All right. Look we got to
210
00:12:21,990 --> 00:12:25,970
change this up. Hey Raphael. Were you at
your campsite when you first saw the
211
00:12:25,970 --> 00:12:26,970
rocks lie?
212
00:12:31,120 --> 00:12:34,000
I can run back to the truck right now
and grab medical supplies, try and call
213
00:12:34,000 --> 00:12:37,020
soon as I can. No, no, there and back is
over eight miles. It'll take way too
214
00:12:37,020 --> 00:12:39,680
long. Our main priority is to find where
this guy is first.
215
00:12:40,100 --> 00:12:43,960
Do you remember anything specific that
you saw at your campsite?
216
00:12:44,280 --> 00:12:47,320
I was almost back to my tent.
217
00:12:49,260 --> 00:12:50,260
Right there, right there.
218
00:12:50,820 --> 00:12:53,960
Yeah, there's the tent. Hey, hey,
Rafael, we're close now.
219
00:12:55,580 --> 00:12:58,080
Be very careful. Let's start digging,
though.
220
00:13:19,420 --> 00:13:20,680
Hey, buddy.
221
00:13:21,580 --> 00:13:24,560
No one's making picture frames over
there. You want to make one?
222
00:13:26,520 --> 00:13:33,300
Hey, how about I help you make a special
Get Well Spoozing card for your dad?
223
00:13:36,480 --> 00:13:37,100
What
224
00:13:37,100 --> 00:13:43,940
the
225
00:13:43,940 --> 00:13:44,940
hell?
226
00:13:45,540 --> 00:13:47,430
Logan. What did you do?
227
00:13:48,490 --> 00:13:49,750
I wanted to see it open dark.
228
00:13:50,230 --> 00:13:51,970
Well, this is a rescue boat.
229
00:13:52,370 --> 00:13:53,710
Logan, are you kidding me?
230
00:13:55,630 --> 00:13:56,630
We got a spill.
231
00:13:56,850 --> 00:13:57,850
I'll get a mop.
232
00:13:57,890 --> 00:14:00,250
My son and I will get a mop.
233
00:14:01,030 --> 00:14:02,030
Whatever.
234
00:14:04,690 --> 00:14:05,830
Come on, hurry up.
235
00:14:06,110 --> 00:14:07,510
How does this deflate?
236
00:14:09,670 --> 00:14:11,270
It's just a glitch, Chief.
237
00:14:11,690 --> 00:14:12,730
We've got it under control.
238
00:14:26,570 --> 00:14:27,910
You got your whole closet in there?
239
00:14:29,230 --> 00:14:30,230
Basically.
240
00:14:30,870 --> 00:14:31,870
Yeah.
241
00:14:32,330 --> 00:14:35,330
My crap hole apartment's crappy laundry
machine broke.
242
00:14:36,410 --> 00:14:41,050
Again. Well, the station one is busy
with station stuff.
243
00:14:41,510 --> 00:14:47,550
Oh, right. Yeah, no, I can just take my
couch quarters and spend the day with
244
00:14:47,550 --> 00:14:48,630
the weirdos at the laundromat.
245
00:14:49,170 --> 00:14:54,210
Or maybe you could save your quarters
and use the one at my house.
246
00:14:54,830 --> 00:14:55,830
Really?
247
00:14:56,080 --> 00:15:00,800
Vince can honestly use a break. He's
pretty crabby, and so is Walter.
248
00:15:01,300 --> 00:15:03,060
Great, so everybody's crabby.
249
00:15:03,540 --> 00:15:04,540
Lucky me.
250
00:15:05,020 --> 00:15:06,020
There you go.
251
00:15:06,160 --> 00:15:09,520
Look, we have to stabilize the rescue
corridor.
252
00:15:10,200 --> 00:15:12,600
Make sure the walls around them are
stable.
253
00:15:13,640 --> 00:15:18,600
Using nature's cribbing. Hey, remember,
slow is smooth, smooth is fast.
254
00:15:19,580 --> 00:15:20,580
Easy.
255
00:15:21,160 --> 00:15:22,160
Easy.
256
00:15:23,880 --> 00:15:24,880
Let's step.
257
00:15:26,110 --> 00:15:27,110
Yep.
258
00:15:27,990 --> 00:15:29,290
Now it counts, his leg there.
259
00:15:30,410 --> 00:15:33,850
All right, let's see what that got us.
260
00:15:38,830 --> 00:15:39,890
Okay, one more rock.
261
00:15:40,630 --> 00:15:42,190
Hey, Rafael, can you see any light?
262
00:15:42,610 --> 00:15:43,690
Yeah, I can see it.
263
00:15:44,990 --> 00:15:45,990
You're close to me.
264
00:15:54,990 --> 00:15:56,970
Uh, Sharon said that I could let myself
in.
265
00:15:57,890 --> 00:15:58,890
Do some laundry.
266
00:15:59,910 --> 00:16:01,650
She also said you might need a break.
267
00:16:01,930 --> 00:16:06,410
Yeah, you don't need any of that grumpy
old weirdo on your plate, trust me.
268
00:16:07,310 --> 00:16:10,570
That's fine. I've dealt with plenty of
grumpy old weirdos in prison.
269
00:16:10,930 --> 00:16:11,769
You sure?
270
00:16:11,770 --> 00:16:13,070
Yeah. How bad could it be?
271
00:16:13,770 --> 00:16:15,990
I guess you're going to find out.
272
00:16:16,210 --> 00:16:18,370
Um, thank you.
273
00:16:18,830 --> 00:16:19,950
And, uh...
274
00:16:20,270 --> 00:16:23,810
Laundry room's right back there. Okay.
Call her if you need me. All right.
275
00:16:23,810 --> 00:16:24,810
you so much.
276
00:16:26,370 --> 00:16:27,370
Hey!
277
00:16:27,910 --> 00:16:29,410
I thought I heard you.
278
00:16:30,370 --> 00:16:32,690
What you got there? Oh, laundry.
279
00:16:33,970 --> 00:16:37,230
What's the matter? They don't have any
washing machines in that fancy dorm of
280
00:16:37,230 --> 00:16:38,230
yours?
281
00:16:38,970 --> 00:16:41,530
Dorm? I live in an apartment.
282
00:16:41,930 --> 00:16:42,930
Oh, you moved out already?
283
00:16:43,470 --> 00:16:44,429
That's great.
284
00:16:44,430 --> 00:16:45,430
First sign independence.
285
00:16:45,670 --> 00:16:46,670
Get your own place. Come on.
286
00:16:46,870 --> 00:16:48,130
Give your grandpa a hug.
287
00:16:50,090 --> 00:16:51,730
Oh, it's so good to see you, Riley.
288
00:17:01,450 --> 00:17:08,369
What is with all this bleach in your
hair? I liked you better when you were
289
00:17:08,369 --> 00:17:09,369
dirty blonde.
290
00:17:27,440 --> 00:17:28,440
I'm Audrey.
291
00:17:28,780 --> 00:17:30,440
I work with your son and your grandson.
292
00:17:35,440 --> 00:17:37,160
That's all right. It was just a mistake,
you know.
293
00:17:41,280 --> 00:17:42,280
Riley died.
294
00:17:58,700 --> 00:18:00,100
Satellite service unavailable.
295
00:18:00,820 --> 00:18:02,660
No clear line of sight even up there.
296
00:18:03,300 --> 00:18:07,100
Okay, hey, Rafael, we're going to have
to get you out ourselves.
297
00:18:08,320 --> 00:18:09,420
How are you feeling, Rafael?
298
00:18:09,820 --> 00:18:10,820
I'm grateful.
299
00:18:11,360 --> 00:18:13,940
I can't believe you found me. It seems
impossible.
300
00:18:14,580 --> 00:18:19,100
I went for a walk. I was almost back to
my tent when I heard a rumble.
301
00:18:19,740 --> 00:18:21,700
Boom, it felt like a mountain hit me.
302
00:18:21,980 --> 00:18:24,160
I passed out. I woke up very alive.
303
00:18:24,880 --> 00:18:26,960
Now I'm guessing mild concussion.
304
00:18:27,520 --> 00:18:28,520
Fractured ribs.
305
00:18:28,780 --> 00:18:30,560
I'm pretty sure no normal thorax.
306
00:18:30,980 --> 00:18:31,980
Are you a doctor?
307
00:18:32,860 --> 00:18:36,040
Pediatrician. I came from Argentina for
medical school.
308
00:18:36,560 --> 00:18:38,480
My fiancee, Mika, she's still there.
309
00:18:39,020 --> 00:18:42,840
Like this week, I lost a patient.
310
00:18:44,560 --> 00:18:45,760
A six -year -old girl.
311
00:18:47,700 --> 00:18:48,700
Devastating.
312
00:18:49,600 --> 00:18:50,600
That's awful.
313
00:18:51,080 --> 00:18:53,340
That's why I came out here on this solo
camping trip.
314
00:18:53,580 --> 00:18:55,680
To try to make sense of it all, you
know?
315
00:18:56,490 --> 00:19:01,430
Guys, I think my oxygen set's down. My
heart rate's getting slower.
316
00:19:01,650 --> 00:19:02,650
We'll work faster.
317
00:19:04,290 --> 00:19:05,710
We're halfway there, Rafael.
318
00:19:10,330 --> 00:19:13,250
There you go. Take it until you can see
you.
319
00:19:13,470 --> 00:19:14,470
Thank you.
320
00:19:15,630 --> 00:19:17,110
Okay. Look at that.
321
00:19:17,470 --> 00:19:19,330
Our baby girl's been smiling all day.
322
00:19:26,570 --> 00:19:28,650
All right, bud. Picture time. Ready?
323
00:19:30,250 --> 00:19:36,970
You could wear a fire hat or you could
wear a super cool fire jacket.
324
00:19:39,190 --> 00:19:40,550
I miss my dad.
325
00:19:40,990 --> 00:19:42,410
I want to go home.
326
00:19:45,270 --> 00:19:46,670
I could film it in a truck.
327
00:19:48,250 --> 00:19:49,250
Okay.
328
00:19:49,790 --> 00:19:51,570
I'll be right back. I'm going to grab
some more film.
329
00:19:53,810 --> 00:19:54,810
See?
330
00:19:55,070 --> 00:19:56,790
All I needed was a little time to warm
up.
331
00:19:57,090 --> 00:19:58,090
Teenagers, man.
332
00:19:58,150 --> 00:19:59,150
It's hormones.
333
00:20:06,990 --> 00:20:08,470
Get back! Everybody get back!
334
00:20:08,870 --> 00:20:09,870
Get back!
335
00:20:11,150 --> 00:20:11,550
Where'd
336
00:20:11,550 --> 00:20:18,510
you get these?
337
00:20:18,730 --> 00:20:21,410
They were sitting out. On hook? Above
the shelves in the gear?
338
00:20:21,650 --> 00:20:23,050
Thought y 'all wanted us to be all...
339
00:20:23,260 --> 00:20:25,640
Oh, we're firefighting. It's not a joke,
Logan.
340
00:20:26,740 --> 00:20:29,040
Yeah, I know it's not going to help.
Yeah, but it's going to make me feel
341
00:20:29,040 --> 00:20:31,580
better. Okay, it looks like we need to
have a little chat. Let's go.
342
00:20:38,400 --> 00:20:41,840
Someone could have really gotten hurt.
Is that what you wanted?
343
00:20:42,080 --> 00:20:43,080
No. Then what?
344
00:20:43,240 --> 00:20:44,239
Tension?
345
00:20:44,240 --> 00:20:46,840
Because I got a kid in there that's
heartbroken and came all the way up
346
00:20:46,940 --> 00:20:47,940
but his dad is thick.
347
00:20:48,250 --> 00:20:51,890
Let him hang with my dad, then. No, but
your dad really loves you, and he wants
348
00:20:51,890 --> 00:20:54,050
to spend time with you. My dad doesn't
even know me.
349
00:20:55,990 --> 00:20:56,990
Look, it's hard.
350
00:20:57,710 --> 00:20:58,710
I get it.
351
00:20:59,350 --> 00:21:02,930
While you both are here, you have an
opportunity to get to know one another.
352
00:21:03,890 --> 00:21:05,590
Tell him about yourself. Let him in.
353
00:21:07,350 --> 00:21:08,350
How?
354
00:21:08,670 --> 00:21:10,550
Other kids don't have to talk to their
dads here.
355
00:21:10,890 --> 00:21:14,230
This one guy at school, Damon, his dad
has a job.
356
00:21:14,530 --> 00:21:16,850
He comes home at night, eats dinner,
it's normal.
357
00:21:17,550 --> 00:21:21,790
To Damon, I'm probably like the juvenile
delinquent with the dad in prison.
358
00:21:21,970 --> 00:21:25,270
Okay, if Damon is your friend, he's not
going to care where your daddy is.
359
00:21:25,550 --> 00:21:28,390
He's not my friend.
360
00:21:29,090 --> 00:21:30,730
What, is Damon bullying you?
361
00:21:30,930 --> 00:21:31,930
No, no.
362
00:21:32,910 --> 00:21:33,910
Damon's nice.
363
00:21:33,930 --> 00:21:36,510
He plays hockey. He's smart. He's funny.
364
00:21:37,310 --> 00:21:39,850
He dresses well. He always knows what to
say.
365
00:21:40,430 --> 00:21:43,030
And everyone likes him.
366
00:21:46,310 --> 00:21:47,310
You like him.
367
00:21:52,670 --> 00:21:58,630
You know, the thing that you have to
tell your dad, a long time ago, I had to
368
00:21:58,630 --> 00:21:59,810
tell my dad the same thing.
369
00:22:03,610 --> 00:22:04,630
How do you pick it?
370
00:22:05,650 --> 00:22:10,430
You know, me and my dad, we got a lot of
problems, but that wasn't one of them.
371
00:22:11,790 --> 00:22:14,310
And I don't think your dad will have a
problem with it either.
372
00:22:16,140 --> 00:22:17,200
Will you help me tell him?
373
00:22:19,020 --> 00:22:20,020
Yeah.
374
00:22:22,720 --> 00:22:23,900
How are you feeling?
375
00:22:24,440 --> 00:22:27,340
I thought it was good, but now I think
I'm bleeding internally.
376
00:22:28,040 --> 00:22:31,700
And if that's true, my organs are going
to start going soon.
377
00:22:32,260 --> 00:22:35,600
So yeah, just keep me talking. It'll
help.
378
00:22:37,020 --> 00:22:38,100
Yeah, yeah, yeah.
379
00:22:39,520 --> 00:22:41,000
What kind of music do you like?
380
00:22:42,120 --> 00:22:44,380
These might be my last minutes on Earth.
381
00:22:44,970 --> 00:22:47,590
Does it really matter that I'm into emo
pop?
382
00:22:48,850 --> 00:22:49,850
Come on, guys.
383
00:22:50,030 --> 00:22:51,030
Get real with me.
384
00:22:51,390 --> 00:22:52,530
You believe in the afterlife?
385
00:22:53,210 --> 00:22:54,310
Yeah, yeah, I do.
386
00:22:55,030 --> 00:22:56,270
Between my dad and fiance.
387
00:22:57,670 --> 00:22:59,110
I know I'm gonna see him again.
388
00:23:01,130 --> 00:23:04,190
Sometimes it's the only thing that keeps
me going. Yeah, I'm with you.
389
00:23:04,790 --> 00:23:06,070
My parents went first.
390
00:23:06,470 --> 00:23:13,370
I gotta believe they're at a big
celestial party just waiting for me to
391
00:23:13,370 --> 00:23:14,370
come through that door.
392
00:23:14,520 --> 00:23:17,260
Yeah, my sister Riley.
393
00:23:19,060 --> 00:23:20,720
I was with her when she died.
394
00:23:22,460 --> 00:23:28,020
But it's been hard for me to find
anything to believe in.
395
00:23:35,620 --> 00:23:36,620
Woody,
396
00:23:38,780 --> 00:23:39,960
I can see you.
397
00:23:40,220 --> 00:23:41,540
Nice to meet you, Raphael.
398
00:23:42,740 --> 00:23:43,740
Jake!
399
00:23:44,200 --> 00:23:45,200
Oh, God!
400
00:23:45,860 --> 00:23:48,000
I thought I'd never see the sun again.
401
00:23:49,360 --> 00:23:50,360
Hey.
402
00:23:53,480 --> 00:23:57,440
Stable. Rocks still moving up there.
Secondary slide's coming.
403
00:23:57,700 --> 00:23:59,320
Rafael, hang in there.
404
00:24:01,660 --> 00:24:03,760
B, turtle formation. Now.
405
00:24:05,880 --> 00:24:06,900
Cover your head, Rafael!
406
00:24:07,340 --> 00:24:08,500
Yeah. Brace for impact!
407
00:24:36,430 --> 00:24:37,430
Hey, we're good.
408
00:24:37,510 --> 00:24:38,790
Hey. Hey.
409
00:24:39,270 --> 00:24:40,590
Hey. Hey.
410
00:24:41,090 --> 00:24:42,090
Rafael.
411
00:24:42,430 --> 00:24:43,430
You good?
412
00:24:43,590 --> 00:24:44,590
Let me hear.
413
00:24:46,030 --> 00:24:47,570
Hey, no beat. Your leg okay?
414
00:24:47,790 --> 00:24:48,970
I'm fine. I'm fine. It's just bruising.
415
00:24:49,190 --> 00:24:49,969
I'm fine.
416
00:24:49,970 --> 00:24:51,210
All right, come on. Let's get him out.
417
00:24:54,610 --> 00:24:55,030
You
418
00:24:55,030 --> 00:25:03,690
are
419
00:25:03,690 --> 00:25:04,690
perfect, kid.
420
00:25:08,810 --> 00:25:10,390
Love whoever you were made to love.
421
00:25:12,990 --> 00:25:15,290
My only regret is the same one as
always.
422
00:25:16,210 --> 00:25:21,910
Instead of being home to listen and
help, I'm here.
423
00:25:26,350 --> 00:25:27,950
Is there anything else you want to say?
424
00:25:30,270 --> 00:25:32,650
Well, come on. They can tell me
anything.
425
00:25:35,090 --> 00:25:36,570
There's this guy, Damon.
426
00:25:37,960 --> 00:25:38,959
Wait, hold on.
427
00:25:38,960 --> 00:25:40,320
Does my boy have a crush?
428
00:25:41,660 --> 00:25:42,660
Dad, stop.
429
00:25:42,940 --> 00:25:43,940
No, no, no.
430
00:25:44,200 --> 00:25:45,720
You got to tell me all about it.
431
00:25:46,940 --> 00:25:48,020
He plays hockey.
432
00:25:48,620 --> 00:25:51,020
I don't know anything about hockey. I
mean, I Googled it.
433
00:25:51,860 --> 00:25:54,060
But still, what do I hate in not
sounding like an idiot?
434
00:25:55,060 --> 00:25:57,900
I'm going to put you up on some game,
okay?
435
00:26:00,180 --> 00:26:05,800
So, don't pretend to know anything.
436
00:26:07,149 --> 00:26:08,149
Ask nobody.
437
00:26:08,490 --> 00:26:10,590
Show them that you're interested in his
interest.
438
00:26:11,110 --> 00:26:16,930
So, your mom loved these Twilight
movies. Do you think I care anything
439
00:26:16,930 --> 00:26:17,930
some sexy vampires?
440
00:26:17,950 --> 00:26:21,190
Although, to be honest, we ended up
reading a book, too. That's beside the
441
00:26:21,190 --> 00:26:23,470
point. And I'm Team Jacob. We're going
to get into all of that.
442
00:26:25,570 --> 00:26:29,050
All right, the secondary slide set us
back, but we're close to getting you
443
00:26:30,870 --> 00:26:31,870
Wait, wait.
444
00:26:32,110 --> 00:26:33,110
Another slide?
445
00:26:33,290 --> 00:26:35,010
No. Okay, no, we're good.
446
00:26:38,060 --> 00:26:40,380
Guys, I need you to tell Mika something.
447
00:26:41,020 --> 00:26:47,900
We met so young, and I always thought it
was too young, but now I know why.
448
00:26:49,460 --> 00:26:50,640
You can tell her yourself.
449
00:26:50,940 --> 00:26:54,360
Please. Her life can't stop because mine
did.
450
00:26:55,320 --> 00:27:01,060
Tell her... Tell her to find her next
great love.
451
00:27:04,720 --> 00:27:05,980
Tell her I said so.
452
00:27:07,899 --> 00:27:08,899
Promise.
453
00:27:11,660 --> 00:27:12,660
Yeah.
454
00:27:12,740 --> 00:27:13,740
Yeah, promise.
455
00:27:16,000 --> 00:27:17,660
We don't have to.
456
00:27:18,140 --> 00:27:19,820
Look, you're free.
457
00:27:20,540 --> 00:27:21,539
Good work.
458
00:27:21,540 --> 00:27:22,620
All right, let's get him out of here.
459
00:27:40,970 --> 00:27:42,190
I didn't mean to scare you.
460
00:27:43,750 --> 00:27:44,850
Of course you didn't.
461
00:27:45,530 --> 00:27:47,330
I always wanted to remember Riley.
462
00:27:47,710 --> 00:27:53,050
She can't just disappear somewhere into
my brain.
463
00:27:58,330 --> 00:27:59,490
Riley played baseball?
464
00:28:00,270 --> 00:28:01,690
She was a good shortstop.
465
00:28:02,570 --> 00:28:06,690
I taught her everything. I taught her
how to field balls, how to tag the
466
00:28:06,690 --> 00:28:07,690
runners.
467
00:28:08,880 --> 00:28:10,340
What about you? You play any sports?
468
00:28:11,620 --> 00:28:13,100
No. I do sing, though.
469
00:28:13,460 --> 00:28:14,460
Ah.
470
00:28:14,880 --> 00:28:16,120
For as long as I can remember.
471
00:28:16,900 --> 00:28:19,520
It's, like, the only thing I can rely
on.
472
00:28:24,560 --> 00:28:25,780
Look at Bodie. Yeah.
473
00:28:25,980 --> 00:28:26,980
Fishing.
474
00:28:27,460 --> 00:28:28,460
He's so cute.
475
00:28:29,660 --> 00:28:32,580
Steelhead. Look at the size of that. He
caught that the first time he went
476
00:28:32,580 --> 00:28:33,580
fishing.
477
00:28:34,200 --> 00:28:36,260
That's me. I taught the kids how to play
poker.
478
00:28:36,920 --> 00:28:39,320
That is until Sharon caught on. She
didn't like that very much.
479
00:28:40,680 --> 00:28:42,640
Aw, Vance and Sharon.
480
00:28:42,980 --> 00:28:46,040
Dancing. They're good dancers. Yeah,
they are. I've seen it.
481
00:28:47,600 --> 00:28:49,360
And Riley's 316th.
482
00:28:49,860 --> 00:28:50,860
Yeah.
483
00:28:51,040 --> 00:28:55,460
And a couple years later, Riley was gone
and Bodie was gone too.
484
00:28:56,900 --> 00:28:59,480
Just didn't take any photographs after
that.
485
00:29:04,560 --> 00:29:05,900
Yep, just like that. Easy.
486
00:29:06,939 --> 00:29:07,939
Good job, Rafael.
487
00:29:08,220 --> 00:29:09,139
Good job.
488
00:29:09,140 --> 00:29:10,140
All right.
489
00:29:10,340 --> 00:29:12,760
This rock should help keep you safe from
any more slides.
490
00:29:13,420 --> 00:29:16,240
Bodhi, your knee tells me you stay. I'll
run.
491
00:29:18,080 --> 00:29:18,480
Thank
492
00:29:18,480 --> 00:29:28,120
you,
493
00:29:28,120 --> 00:29:29,120
Bodhi.
494
00:29:31,320 --> 00:29:32,320
Yeah.
495
00:29:56,080 --> 00:30:02,800
You know, it's okay that you don't want
to do crafts or take any pictures.
496
00:30:03,420 --> 00:30:04,960
I hate taking my picture, too.
497
00:30:05,940 --> 00:30:11,540
But instead of pretending that all this
doesn't suck, you want to do something
498
00:30:11,540 --> 00:30:13,200
about how much it does?
499
00:30:18,520 --> 00:30:19,520
Yeah.
500
00:30:20,160 --> 00:30:21,580
Everything you're mad at, hit it.
501
00:30:22,020 --> 00:30:24,700
Yeah, just like that. Hit it. There you
go.
502
00:30:26,070 --> 00:30:27,070
I'm next.
503
00:30:27,770 --> 00:30:30,410
Hey, this bag's in trouble. She's got a
right hook.
504
00:30:31,810 --> 00:30:33,070
Only because you taught me.
505
00:30:34,590 --> 00:30:37,190
You know, my dad and I used to be
separated for a while, too.
506
00:30:37,810 --> 00:30:38,810
Did it suck?
507
00:30:39,550 --> 00:30:40,550
Oh, so bad.
508
00:30:42,190 --> 00:30:45,410
But we get to work together now, like a
lot.
509
00:30:47,210 --> 00:30:49,550
You know, we get to work with your dad a
lot, too.
510
00:30:50,050 --> 00:30:51,810
And he's a dang good firefighter.
511
00:30:52,350 --> 00:30:53,430
Want to show him what you're made of?
512
00:30:54,210 --> 00:30:58,700
Yeah? You got your phone? Yeah. Okay,
we'll make sure we get this to your dad.
513
00:30:59,140 --> 00:31:00,340
Ready? Go!
514
00:31:02,480 --> 00:31:03,480
Yeah, boy.
515
00:31:06,040 --> 00:31:07,040
Chief,
516
00:31:10,560 --> 00:31:12,180
I'm sorry for everything.
517
00:31:12,660 --> 00:31:13,660
What happened?
518
00:31:13,760 --> 00:31:20,080
The fire truck, the kids crying, the
rescue boat, I just... Oh, that's just
519
00:31:20,080 --> 00:31:21,520
people and family.
520
00:31:21,960 --> 00:31:23,140
Family is messy.
521
00:31:23,600 --> 00:31:24,600
But this?
522
00:31:24,890 --> 00:31:26,170
This today was a success.
523
00:31:26,650 --> 00:31:27,990
I mean, I wouldn't go that far.
524
00:31:28,850 --> 00:31:29,850
Really?
525
00:31:30,090 --> 00:31:34,990
Every kid getting on that bus and every
dad getting on that buggy. What do they
526
00:31:34,990 --> 00:31:36,090
all have in common right now?
527
00:31:36,710 --> 00:31:38,330
That they all got problems.
528
00:31:40,190 --> 00:31:42,410
No, they're all happy.
529
00:31:42,630 --> 00:31:45,230
They all had a great day and you gave
them that.
530
00:31:45,450 --> 00:31:47,130
You did really good, my friend.
531
00:31:57,960 --> 00:31:58,960
I need a signal.
532
00:32:06,540 --> 00:32:07,540
It's cold.
533
00:32:07,640 --> 00:32:08,640
Jake's getting help.
534
00:32:08,880 --> 00:32:09,980
All right, I'll be here any minute.
535
00:32:14,740 --> 00:32:15,740
Hey.
536
00:32:17,880 --> 00:32:18,880
It's almost over.
537
00:32:20,120 --> 00:32:21,800
No, no. Not if you don't give up.
538
00:32:26,620 --> 00:32:32,420
There's a difference between giving up
and letting go.
539
00:32:39,980 --> 00:32:45,100
Let's keep talking.
540
00:32:45,600 --> 00:32:46,660
Keep talking to me.
541
00:32:46,880 --> 00:32:48,700
Help's on the way. You said talking
would help, right?
542
00:32:49,080 --> 00:32:54,760
Get my body to a donor center fast so I
can use my organs.
543
00:32:56,140 --> 00:32:58,420
You said that you believe in the
afterlife, right?
544
00:33:00,700 --> 00:33:01,960
Then believe in a miracle.
545
00:33:05,720 --> 00:33:06,720
911,
546
00:33:10,340 --> 00:33:11,340
what's your emergency?
547
00:33:11,660 --> 00:33:16,240
This is Captain Crawford from CAL FIRE.
I need immediate medical assistance at
548
00:33:16,240 --> 00:33:17,380
Trinity National Park.
549
00:33:17,860 --> 00:33:18,860
Now!
550
00:33:23,020 --> 00:33:24,480
I'll see that. Okay.
551
00:33:30,120 --> 00:33:32,300
Okay. You ready for this? I'm ready.
552
00:33:33,040 --> 00:33:34,640
Two pair.
553
00:33:35,360 --> 00:33:38,060
Blam. You forgot about the wild card.
554
00:33:39,140 --> 00:33:42,440
Blam, blam, three of a kind. You play
circus poker.
555
00:33:43,020 --> 00:33:44,960
They've been blamming now for a couple
hours.
556
00:33:45,380 --> 00:33:48,080
Turns out Audrey's the Walter Whisperer.
557
00:33:49,480 --> 00:33:50,740
I like this one.
558
00:33:52,140 --> 00:33:53,660
What's not to like, right?
559
00:33:54,200 --> 00:33:57,540
Hey, if you guys wanted to go to that
restaurant that you were talking about.
560
00:33:58,160 --> 00:33:59,160
I can stay.
561
00:34:00,100 --> 00:34:01,420
I'm about to kick this one's ass.
562
00:34:02,220 --> 00:34:03,220
Says you.
563
00:34:03,480 --> 00:34:05,400
Oh, I have an even better idea.
564
00:34:05,680 --> 00:34:06,680
Come here.
565
00:34:07,060 --> 00:34:08,600
Enough playing for these crookies.
566
00:34:09,080 --> 00:34:12,860
We're playing for money. How much you
holding? Well, not a pretty light. I
567
00:34:12,860 --> 00:34:14,340
say that right now, but we'll see.
568
00:34:17,199 --> 00:34:18,199
Watch your step.
569
00:34:20,060 --> 00:34:22,840
Keep an eye out for players. This way.
Come on, guys.
570
00:34:23,120 --> 00:34:26,139
Okay. Hey, help will be here any minute.
571
00:34:27,469 --> 00:34:30,010
It's too late, Bodhi.
572
00:34:31,969 --> 00:34:33,210
Look up there.
573
00:34:35,050 --> 00:34:36,050
Look.
574
00:34:40,070 --> 00:34:41,070
Yeah.
575
00:34:44,050 --> 00:34:45,230
That's the miracle.
576
00:34:47,210 --> 00:34:48,389
Living's the miracle.
577
00:34:49,570 --> 00:34:51,730
Dying's just the next question.
578
00:34:53,590 --> 00:34:55,790
And I want to live my life.
579
00:34:57,670 --> 00:35:03,390
moments in this miracle before I get the
answer.
580
00:35:08,990 --> 00:35:12,590
Almost there.
581
00:35:19,230 --> 00:35:24,570
Please look up there with me.
582
00:35:30,760 --> 00:35:31,760
that's what you want.
583
00:35:36,220 --> 00:35:37,220
Yeah.
584
00:35:44,060 --> 00:35:45,740
Cody, almost there.
585
00:35:51,720 --> 00:35:52,960
There it is.
586
00:35:53,380 --> 00:35:54,380
Cody!
587
00:35:54,820 --> 00:35:55,820
Raphael, we're here!
588
00:35:56,380 --> 00:35:58,040
We got medical supplies in.
589
00:36:16,200 --> 00:36:22,940
Nobody knows how to say goodbye Seems
590
00:36:22,940 --> 00:36:23,940
so easy
591
00:37:15,330 --> 00:37:18,750
Through the darkness.
592
00:37:31,020 --> 00:37:37,800
leading me on through the darkness to
the dawn
593
00:37:37,800 --> 00:37:44,480
You
594
00:37:44,480 --> 00:37:50,040
ready?
595
00:38:01,580 --> 00:38:02,519
Hola, Mica.
596
00:38:02,520 --> 00:38:05,560
Soy Bombera Gabriela Perez de Edgewater,
California.
597
00:38:05,960 --> 00:38:12,000
Estoy aquí con mi compañero Jake
Crawford, que estuvo con su esposo
598
00:38:12,860 --> 00:38:19,620
I am... I am so
599
00:38:19,620 --> 00:38:21,020
sorry for your loss.
600
00:38:22,980 --> 00:38:26,240
Rafael asked me to tell you something.
601
00:38:27,280 --> 00:38:29,000
Lo siento también, Mica.
602
00:38:29,920 --> 00:38:31,120
Lamento tu perdida.
603
00:38:31,920 --> 00:38:34,780
Te estamos llamando por si tienes alguna
pregunta.
604
00:39:12,620 --> 00:39:14,120
I think he's okay.
605
00:39:16,600 --> 00:39:17,600
Probably not.
606
00:39:20,000 --> 00:39:21,000
But he will be.
607
00:39:27,210 --> 00:39:32,130
Looks like our new normal is going to be
just trying to take it day by day.
608
00:39:33,390 --> 00:39:34,390
Whoa.
609
00:39:35,050 --> 00:39:38,210
Did you just try to go with the flow
right there?
610
00:39:38,430 --> 00:39:39,450
I'm doing my best.
611
00:39:40,690 --> 00:39:44,550
No, not on my strong suit, as you know.
612
00:39:44,890 --> 00:39:46,230
Yeah, me neither.
613
00:39:46,490 --> 00:39:47,730
But it's all right. You know what?
614
00:39:48,130 --> 00:39:51,190
We're just going to meet Walter Arias
every day.
615
00:39:51,730 --> 00:39:54,230
And then I'm going to meet you right
here.
616
00:40:03,920 --> 00:40:10,540
Nobody knows how the story ends Live
617
00:40:10,540 --> 00:40:16,620
the day doing what you can This is only
618
00:40:16,620 --> 00:40:23,340
where it begins Nobody knows how the
story ends
619
00:40:42,730 --> 00:40:43,730
Thank you, Walter.
620
00:40:44,230 --> 00:40:45,230
Want some?
621
00:40:47,010 --> 00:40:48,030
I'm good, thank you.
622
00:40:48,290 --> 00:40:49,890
But you want my grandson, don't you?
623
00:40:51,050 --> 00:40:53,210
I pay attention. I know what's going on.
624
00:40:53,990 --> 00:41:00,050
Well, to be honest with you, I am kind
of falling in love
625
00:41:00,050 --> 00:41:06,830
with Edgewater and the N42 and your
626
00:41:06,830 --> 00:41:08,430
family. And Mody.
627
00:41:12,620 --> 00:41:13,660
Too soon to tell.
628
00:41:16,340 --> 00:41:22,580
But, you know, if we try things and they
go south, then he's fine.
629
00:41:24,000 --> 00:41:25,220
He gets to stay here.
630
00:41:27,060 --> 00:41:30,180
I'm the one that just goes away.
631
00:41:31,020 --> 00:41:32,160
Well, you're here now.
632
00:42:00,840 --> 00:42:01,840
No, not today.
633
00:42:37,640 --> 00:42:39,260
We should wait for him to come talk to
us.
634
00:42:39,960 --> 00:42:40,960
Come on over here.
635
00:42:41,780 --> 00:42:42,780
Family photo time.
636
00:42:43,580 --> 00:42:46,080
Oh, your favorite.
637
00:42:46,340 --> 00:42:48,140
Thank you. Can I get in there?
638
00:42:50,100 --> 00:42:51,100
Okay.
639
00:42:53,360 --> 00:42:54,360
Love it.
640
00:42:54,480 --> 00:42:55,840
Right. Everyone smile.
43376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.