All language subtitles for Dreams.(Sex.Love).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,283 --> 00:00:59,283 www.titlovi.com 2 00:01:02,283 --> 00:01:04,523 My life is in a cloud. 3 00:01:04,643 --> 00:01:06,963 Well, not all of it. 4 00:01:07,043 --> 00:01:08,923 My body isn't. 5 00:01:09,043 --> 00:01:13,443 But everything else. What I see, think and feel. 6 00:01:13,603 --> 00:01:17,243 That's in a cloud. And it feels so strange, 7 00:01:17,403 --> 00:01:22,163 that body and soul are separated. And it also feels fragile. 8 00:01:22,243 --> 00:01:25,523 As if my life is drifting apart. 9 00:01:26,523 --> 00:01:29,043 Do you think that's strange? 10 00:01:29,123 --> 00:01:31,643 It's just that I take everything literally. 11 00:01:31,723 --> 00:01:37,603 I picture it. A real cloud. A cumulus cloud. 12 00:01:37,683 --> 00:01:43,083 It's fairly solid, so it's easy to imagine that it contains stuff. 13 00:01:43,163 --> 00:01:46,243 But sometimes I picture cirrus clouds. 14 00:01:46,323 --> 00:01:51,323 Or worse, just a translucent veil of clouds. 15 00:01:51,403 --> 00:01:56,523 And then I worry that there's nothing there to keep things in place. 16 00:01:56,603 --> 00:02:02,683 And that everything I am, will fall down into the street and get washed away by the rain. 17 00:02:49,523 --> 00:02:51,723 SEX / DREAMS / LOVE 18 00:02:51,803 --> 00:02:53,123 DREAMS / LOVE 19 00:02:53,163 --> 00:02:59,123 DREAMS 20 00:03:07,043 --> 00:03:11,043 -You're applying to the Academy, right? -For dance? 21 00:03:11,123 --> 00:03:14,523 -Nah. -Why not? You're so talented. 22 00:03:14,603 --> 00:03:18,523 -You've danced classical ballet too, right? -Yes, but that just felt humiliating. 23 00:03:18,643 --> 00:03:24,083 I read somewhere that classical ballet is based on outdated gender attitudes. 24 00:03:24,163 --> 00:03:25,962 That it should be abolished. 25 00:03:26,043 --> 00:03:30,163 -Not all dance is like classical ballet. -Yes, to some degree. 26 00:03:30,243 --> 00:03:33,003 I want to study sociology. 27 00:03:34,523 --> 00:03:37,483 -You read a lot, huh? -A lot. 28 00:03:38,203 --> 00:03:40,883 Don't you read? 29 00:03:41,003 --> 00:03:45,163 A little. But mostly when people give me books. 30 00:03:45,243 --> 00:03:46,963 I love that. 31 00:03:47,043 --> 00:03:52,083 I'm flattered that people think of me as someone who reads books. 32 00:03:54,123 --> 00:03:57,643 But not everything in books is true. 33 00:03:57,723 --> 00:04:02,843 Sure, but that's not why I read. To find out what's true. 34 00:04:02,963 --> 00:04:05,403 I read to have a place to go. 35 00:04:05,483 --> 00:04:08,203 And to arrive at myself. 36 00:04:08,283 --> 00:04:10,323 All of this started with a book. 37 00:04:10,403 --> 00:04:15,923 It all started with a book which eventually led to me writing a book. 38 00:04:16,043 --> 00:04:20,203 It wasn't even a famous book, just one I found in my grandmother's cabin 39 00:04:20,283 --> 00:04:23,243 and read when we were there, last Easter. 40 00:04:23,322 --> 00:04:26,163 I was there with Jenny, a friend. 41 00:04:26,243 --> 00:04:28,603 Her family doesn't have a cabin. 42 00:04:28,683 --> 00:04:32,163 And she went on about how lucky we were to have a cabin. 43 00:04:32,243 --> 00:04:35,483 It would be fun to have a cabin where we could play cards and ... 44 00:04:35,523 --> 00:04:38,403 And my mum, who refuses to see how privileged we are, 45 00:04:38,483 --> 00:04:42,683 made matters worse by saying you don't have to be rich to own a cabin. 46 00:04:42,763 --> 00:04:47,443 She means to say that if your family is rich, you don't need money ... 47 00:04:47,523 --> 00:04:52,003 -Mum! Stop it. -You can live off the inheritance. 48 00:04:52,083 --> 00:04:53,523 Found your bra? 49 00:04:53,603 --> 00:04:56,283 I'd sprained my ankle and had to rest. 50 00:04:56,363 --> 00:05:01,723 And when Mum, Nan and Jenny went for a walk, I picked a book from the shelf. 51 00:05:01,803 --> 00:05:04,523 By pure coincidence, really. 52 00:05:04,643 --> 00:05:06,843 It's called "L'esprit de famille", 53 00:05:06,963 --> 00:05:11,483 and it's similar to Little Women, which you might know. 54 00:05:11,523 --> 00:05:13,483 This one is also about four sisters. 55 00:05:13,523 --> 00:05:18,123 They're doctor's daughters living on the outskirts of Paris. 56 00:05:18,203 --> 00:05:21,363 The main character, Pauline, is sixteen. 57 00:05:21,443 --> 00:05:25,603 The book starts with her starting at a new school in Paris. 58 00:05:25,683 --> 00:05:31,683 There, she meets a girl named Bea, whose uncle is an artist. 59 00:05:31,763 --> 00:05:34,923 One day they visit his studio. 60 00:05:35,043 --> 00:05:39,203 He's unlike anyone she's ever met. 61 00:05:39,283 --> 00:05:43,083 He looks her in the eye and talks to her like she's an adult. 62 00:05:43,163 --> 00:05:47,043 Even though he's much older and has a ten-year-old daughter, 63 00:05:47,123 --> 00:05:50,683 she falls in love with him. 64 00:05:50,763 --> 00:05:55,283 She doesn't tell anyone, just keeps visiting him with Bea. 65 00:05:55,363 --> 00:05:58,043 Until one day when Bea is ill. 66 00:05:58,123 --> 00:06:01,243 Then she plucks up courage and visits him alone. 67 00:06:01,322 --> 00:06:04,083 And when he opens the door and sees that she's alone, 68 00:06:04,163 --> 00:06:10,243 she realises he feels the same way, that he's been waiting for her to come. 69 00:06:11,882 --> 00:06:14,882 And then they have sex. 70 00:06:16,483 --> 00:06:19,723 And, well ... 71 00:06:19,803 --> 00:06:24,083 When I read it, it was like I recognized something within myself. 72 00:06:24,163 --> 00:06:26,203 A kind of yearning. 73 00:06:26,283 --> 00:06:30,523 One I'd felt before, ever since childhood, but never understood. 74 00:06:30,643 --> 00:06:34,603 And tried to keep at a distance. 75 00:06:34,683 --> 00:06:38,123 But now I could feel it in my entire body, on my skin. 76 00:06:38,203 --> 00:06:45,043 A powerful, tingling sensation of wanting to be completely naked next to someone. 77 00:06:46,363 --> 00:06:50,683 And there was one thing in the book that I truly loved. 78 00:06:50,763 --> 00:06:54,322 Pauline had a long, knitted scarf. 79 00:06:54,403 --> 00:07:01,043 And whenever she left his house, he would wrap the scarf three times around her neck. 80 00:07:01,123 --> 00:07:03,243 Always three times. 81 00:07:03,322 --> 00:07:10,323 And he did it with such ... tenderness that I welled up reading it. 82 00:07:10,403 --> 00:07:12,803 Mostly because it was so beautiful. 83 00:07:12,883 --> 00:07:19,123 But also because I so yearned for one day having that happen to me. 84 00:07:36,843 --> 00:07:41,523 A few months passed, and although I did think about it that spring and summer, 85 00:07:41,603 --> 00:07:44,283 it was no longer quite so intense. 86 00:07:44,363 --> 00:07:49,363 And when I first felt the yearning return, it was halfway through autumn term. 87 00:07:49,443 --> 00:07:52,843 The intensity of it caught me completely off guard. 88 00:07:52,963 --> 00:07:56,643 Maybe that's the way it goes - things happen when you least expect it. 89 00:07:56,723 --> 00:08:02,043 Hi, my name is Johanna. I'll be your French and Norwegian teacher this year. 90 00:08:02,123 --> 00:08:04,483 A little bit about me: 91 00:08:04,523 --> 00:08:08,523 My name is Johanna ... like I just said. 92 00:08:08,603 --> 00:08:16,123 I studied textile art at the Academy of the Arts, and I also work as a teacher. 93 00:08:16,203 --> 00:08:19,403 I spent a year in the USA, in the Midwest, 94 00:08:19,483 --> 00:08:25,123 where I worked at an organic peanut farm for six months. 95 00:08:25,203 --> 00:08:29,923 That was quite boring, so I moved to New York and got a job at a caf�. 96 00:08:30,043 --> 00:08:34,163 I also studied fashion in Paris for a year. 97 00:08:34,243 --> 00:08:37,523 Alright? Just ask if you have any questions. 98 00:08:37,643 --> 00:08:43,043 Please tell me your name and one fun fact about yourself. 99 00:08:43,123 --> 00:08:48,483 -What's your name? -Anine. I like to dye my hair. 100 00:08:48,523 --> 00:08:52,963 -Nice colour. And you? -My name is ... 101 00:08:53,043 --> 00:08:56,003 My name is Josef, and I love working out. 102 00:08:57,403 --> 00:09:01,043 My name is Helene, and I don't like chocolate. 103 00:09:01,123 --> 00:09:07,403 -And you? What's your name? -My name is Johanne, and I like ... salmon. 104 00:09:07,483 --> 00:09:11,043 I'll remember that. It's just like mine, with an E at the end. 105 00:09:11,123 --> 00:09:13,003 What's your name? 106 00:09:13,083 --> 00:09:17,643 My name is Johannes, and I'm illegal in 69 countries. 107 00:09:17,722 --> 00:09:20,763 At first, I couldn't put my finger on it. 108 00:09:20,843 --> 00:09:24,643 It was so overwhelming. Completely weird. 109 00:09:26,163 --> 00:09:30,722 As if I could feel her presence throughout my body. 110 00:09:35,443 --> 00:09:38,403 I started looking for her. 111 00:09:39,683 --> 00:09:44,163 The day felt like a complete waste if I hadn't seen her. 112 00:09:44,243 --> 00:09:50,203 And it didn't take much. A slight glimpse was enough to put me in a great mood. 113 00:10:19,483 --> 00:10:21,602 -Hi! -Hi. 114 00:10:31,763 --> 00:10:34,602 She was very kind and sweet to everyone. 115 00:10:34,683 --> 00:10:38,602 But it still felt like she paid me extra attention. 116 00:10:38,683 --> 00:10:42,403 And since French is one of my best subjects, 117 00:10:42,483 --> 00:10:45,523 we were kind of on the same wavelength. 118 00:10:45,643 --> 00:10:48,443 And even if her classes went over everyone's heads, 119 00:10:48,523 --> 00:10:52,523 she was really into French presidents, for instance, 120 00:10:52,602 --> 00:10:55,443 I was able to keep up, and she liked that. 121 00:10:55,523 --> 00:11:01,043 She called me Jeanne, French for Johanne. 122 00:11:01,123 --> 00:11:06,083 R�duire les trop grandes in�galit�s de revenu 123 00:11:06,163 --> 00:11:09,602 et d�veloper l�ducation et la culture? 124 00:11:09,683 --> 00:11:12,203 She didn't speak like that to anyone else. 125 00:11:12,283 --> 00:11:18,003 Maybe that's why I started fantasising that she liked me more than the others, 126 00:11:18,083 --> 00:11:20,602 and that we had a special connection. 127 00:11:22,483 --> 00:11:25,203 It really felt like that. 128 00:11:28,203 --> 00:11:35,523 I thought about her more and more. Not just at school, but at home as well. 129 00:11:35,643 --> 00:11:38,843 It was like she was always at the back of my mind. 130 00:11:38,963 --> 00:11:43,123 No matter which context, she appeared. 131 00:11:43,203 --> 00:11:45,763 She was the first thing on my mind when I woke up. 132 00:11:45,843 --> 00:11:49,683 While having breakfast, all I could think of was what she was having. 133 00:11:49,763 --> 00:11:53,403 I imagined that she'd be eating croissants. 134 00:11:53,483 --> 00:11:57,283 I thought about her when getting dressed as well. Wondered what she might wear. 135 00:11:57,363 --> 00:12:02,843 I tried to pick outfits I thought she'd like, or at least notice. 136 00:12:02,963 --> 00:12:06,763 Because I had noticed her outfits, you know? 137 00:12:06,843 --> 00:12:10,323 She had a lovely, unique style. 138 00:12:10,403 --> 00:12:12,883 She mostly wore wool jumpers. 139 00:12:13,003 --> 00:12:17,163 It fascinated me that she could wear wool against her skin. 140 00:12:17,243 --> 00:12:19,963 I've always found that so uncomfortable. 141 00:12:21,163 --> 00:12:25,283 But seeing her wear it, did something to me. 142 00:12:25,363 --> 00:12:28,043 And when she rolled up her sleeves ... 143 00:12:28,123 --> 00:12:31,923 That point where the sleeve met her skin ... 144 00:12:32,043 --> 00:12:35,722 The sight of that sent quivers through my whole body. 145 00:12:35,803 --> 00:12:39,883 I was dying to touch it. See what it felt like. 146 00:12:40,003 --> 00:12:43,283 But even though I could feel the effect it had on me, 147 00:12:43,363 --> 00:12:46,443 I still did not understand what it was. 148 00:12:46,523 --> 00:12:49,043 Isn't that strange? 149 00:12:53,083 --> 00:12:57,923 I don't think I realized it until I woke up from a dream about her. 150 00:13:00,443 --> 00:13:02,683 We were at a cabin. 151 00:13:02,763 --> 00:13:08,883 There were others, but they were outside. Only Johanna and I were in the cabin. 152 00:13:09,003 --> 00:13:14,123 I was taking a nap on the sofa, but I wasn't asleep, because I could feel her presence. 153 00:13:14,203 --> 00:13:16,243 She lay down close to me. 154 00:13:16,323 --> 00:13:21,443 I could feel her knee between mine. She put her arm around me. 155 00:13:22,483 --> 00:13:27,323 And I opened my eyes and turned to face her. 156 00:13:27,403 --> 00:13:30,923 And suddenly, it was as if we were naked. 157 00:13:32,483 --> 00:13:35,803 Then I woke up. 158 00:13:35,883 --> 00:13:40,323 My body felt warm and strange, almost as if I had a fever. 159 00:13:40,403 --> 00:13:42,843 And I felt awful. 160 00:13:42,963 --> 00:13:46,243 Like I'd done something terrible. 161 00:13:46,323 --> 00:13:49,323 Something forbidden, almost. 162 00:13:55,483 --> 00:13:57,923 It lingered in my body the next day. 163 00:13:58,043 --> 00:14:00,523 And I was worried that people could tell. 164 00:14:00,602 --> 00:14:04,163 That everyone could see what I had dreamed. 165 00:14:05,363 --> 00:14:09,323 Luckily, the first class wasn't hers. We had choreography. 166 00:14:09,403 --> 00:14:15,803 We'd made small everyday routines tied to various parts of our school. 167 00:14:19,803 --> 00:14:24,163 And despite feeling so out of it, it was so fun that I forgot it for a while. 168 00:14:24,243 --> 00:14:27,043 ... eight, one and two, three and four. 169 00:14:27,123 --> 00:14:31,083 Five, six, seven, eight, one, two, three, four. 170 00:14:31,163 --> 00:14:35,163 Five, six, seven, eight, one, two, three, four, 171 00:14:35,243 --> 00:14:38,163 five, six, seven, eight. 172 00:14:38,243 --> 00:14:44,203 But later that day, in her class, I could feel the shame flooding back. 173 00:14:44,283 --> 00:14:48,403 When she came in, it felt like she was looking right at me. 174 00:14:48,483 --> 00:14:50,443 As if she knew everything. 175 00:14:50,523 --> 00:14:56,243 I could hardly look at her, just tried to work out how to avoid her. 176 00:14:57,043 --> 00:15:00,243 Even though ... That's not what I wanted, right? 177 00:15:00,323 --> 00:15:02,683 I wanted the very opposite. 178 00:15:02,763 --> 00:15:06,363 Then it felt like everything came crashing down. 179 00:15:06,443 --> 00:15:11,083 No matter how I looked at it, it all seemed impossible. 180 00:15:11,163 --> 00:15:14,203 And I wasn't even able to hide it. 181 00:15:14,283 --> 00:15:18,683 I have to ask. Anine and I spoke about it earlier. 182 00:15:18,763 --> 00:15:22,083 You've seemed a bit off lately. 183 00:15:22,163 --> 00:15:24,363 Why would you be talking about that? 184 00:15:24,443 --> 00:15:28,203 We were worried you were struggling with something. 185 00:15:28,283 --> 00:15:30,243 Well, there's nothing. 186 00:15:30,323 --> 00:15:34,283 -I found this website. -Anine, stop it. 187 00:15:34,363 --> 00:15:39,523 Listen: There are many anonymous helplines for young people in Norway 188 00:15:39,603 --> 00:15:41,763 where you can talk to someone. 189 00:15:41,843 --> 00:15:48,643 You can also try self-help apps, which can help you get out of difficult situations. 190 00:15:48,723 --> 00:15:52,163 -I don't need that. -Maia tried it. 191 00:15:52,243 --> 00:15:54,523 She did? Why? 192 00:15:54,603 --> 00:15:58,603 Her mother was on a home makeover show, and she couldn't handle it. 193 00:15:58,683 --> 00:16:01,403 -You could try it. -It worked for her. 194 00:16:01,483 --> 00:16:06,523 I don't need or want to try that. I'm fine. 195 00:16:06,603 --> 00:16:08,803 Would you rather we didn't ask? 196 00:16:08,883 --> 00:16:13,003 No, it's just ... I'm having trouble sleeping, that's all. 197 00:16:13,083 --> 00:16:17,283 -They can help with sleeping too. -Like sleep apps. 198 00:16:17,363 --> 00:16:20,403 I couldn't tell them. What would I say? 199 00:16:20,483 --> 00:16:22,643 That I was in love? 200 00:16:22,723 --> 00:16:30,003 And it was then, when that word crossed my mind, that it dawned on me what this was. 201 00:16:30,083 --> 00:16:34,403 I was simply head over heels in love with Johanna. 202 00:16:34,483 --> 00:16:39,923 It felt terrible and wonderful at the same time. 203 00:16:40,043 --> 00:16:43,923 It felt inconceivable. Because she's an adult. 204 00:16:44,043 --> 00:16:46,883 But so was the artist in the book. 205 00:16:47,003 --> 00:16:50,003 And that didn't bother me when I read it. 206 00:16:50,083 --> 00:16:55,243 The more I thought about it, the more I allowed myself to fantasise about it. 207 00:16:55,323 --> 00:16:57,523 Do you understand what I'm trying to say? 208 00:16:57,643 --> 00:17:00,403 When you think about something long enough, 209 00:17:00,483 --> 00:17:03,523 it gradually seems less unrealistic. 210 00:17:03,643 --> 00:17:08,803 With these thoughts going through my mind, I was yearning to tell someone. 211 00:17:08,883 --> 00:17:14,203 That's what it's like to be in love. You want everyone to know. 212 00:17:14,283 --> 00:17:16,402 Because it feels so wonderful. 213 00:17:16,483 --> 00:17:19,523 And most of all, I wanted to tell Johanna. 214 00:17:21,523 --> 00:17:26,763 I lay awake thinking about how she might react if I told her. 215 00:17:28,443 --> 00:17:33,803 The worst thing would be if she couldn't grasp what I was saying. 216 00:17:33,883 --> 00:17:39,323 Or even worse; that she'd laugh, condescendingly. 217 00:17:39,402 --> 00:17:43,923 The way adults laugh when a child says something adorable. 218 00:17:50,483 --> 00:17:57,402 We heard today was your birthday, so we knitted this for you. 219 00:17:57,483 --> 00:17:59,763 For me? 220 00:17:59,843 --> 00:18:03,083 -Can I open it now? -Of course! 221 00:18:04,162 --> 00:18:08,203 -We knitted it ourselves. -This is so exciting! 222 00:18:08,283 --> 00:18:11,443 I hadn't realized it was her birthday. 223 00:18:11,523 --> 00:18:17,043 And the knitting - I'd seen her talking to some of the students about it. 224 00:18:17,123 --> 00:18:21,043 Since she's a textile artist and knitting had become a thing. 225 00:18:21,123 --> 00:18:28,323 But it never occurred to me to ... because I had no interest in knitting. 226 00:18:28,402 --> 00:18:33,162 But I should've seen that it could have been a way to get closer to her. 227 00:18:33,243 --> 00:18:38,043 Suddenly, it felt like everyone else was closer to her than I was. 228 00:18:38,883 --> 00:18:40,923 I felt completely lost. 229 00:18:41,083 --> 00:18:44,483 I blamed myself for not having thought of it. 230 00:18:44,523 --> 00:18:46,723 But I didn't even know how to knit. 231 00:18:46,803 --> 00:18:50,203 I had to learn it, but how long would that take? 232 00:18:50,283 --> 00:18:52,443 Mum? 233 00:18:52,523 --> 00:18:55,003 -I see where they're going ... -Mum. 234 00:18:55,083 --> 00:18:59,083 You're on Zoom, just so you know. This is not a good time. 235 00:18:59,162 --> 00:19:03,443 I just have a quick question. Can you teach me to knit? 236 00:19:03,523 --> 00:19:08,363 Excuse me. Ask your nan. Don't know if we even have needles. 237 00:19:08,443 --> 00:19:10,763 We must have knitting needles! 238 00:19:10,843 --> 00:19:14,643 We definitely don't have any yarn. We can buy some next week. 239 00:19:14,723 --> 00:19:17,483 Next week? I have to learn now! 240 00:19:17,523 --> 00:19:21,523 I haven't knitted anything for years. I'm not the right person to ask. 241 00:19:21,643 --> 00:19:25,443 -You don't know anything! -We'll talk about it later. 242 00:19:28,123 --> 00:19:30,923 That weekend I was in a dark place. 243 00:19:31,043 --> 00:19:33,603 I pictured all kinds of horrible scenarios. 244 00:19:33,683 --> 00:19:38,683 Like the other students visiting her, and they were all knitting together. 245 00:19:38,763 --> 00:19:42,523 And that I was the only one not invited. 246 00:19:42,603 --> 00:19:45,243 Very sick thoughts. 247 00:19:45,323 --> 00:19:50,283 As you know, the pandemic has affected us all over the past year. 248 00:19:50,363 --> 00:19:53,763 The following Monday, I was completely exhausted. 249 00:19:53,843 --> 00:19:58,603 My mum wanted me to stay home, but I couldn't. I had to see her. 250 00:19:58,683 --> 00:20:02,162 I couldn't bear the thought of others seeing her and not I. 251 00:20:03,763 --> 00:20:07,363 I didn't have any of her classes, which was awful as well. 252 00:20:07,443 --> 00:20:09,523 I didn't even know if she was at school. 253 00:20:09,643 --> 00:20:15,402 Do you have any thoughts on how the pandemic has affected us? 254 00:20:15,483 --> 00:20:17,683 No. 255 00:20:17,763 --> 00:20:23,603 Then I saw her coming in, late in the day. It was almost anticlimactic, painful, 256 00:20:23,683 --> 00:20:27,523 seeing her all happy and content. 257 00:20:27,643 --> 00:20:29,243 What are you looking at? 258 00:20:29,323 --> 00:20:33,243 I was at a loss. It felt like I was losing my mind. 259 00:20:33,323 --> 00:20:35,483 During last recess, I couldn't take it anymore. 260 00:20:35,523 --> 00:20:39,203 I went to the teacher's lounge. I had to talk to her. 261 00:20:39,283 --> 00:20:42,402 I had to tell her everything I had planned to tell her. 262 00:20:42,483 --> 00:20:47,443 -Have you seen Johanna today? -Yes, but she's in a meeting right now. 263 00:20:47,523 --> 00:20:49,483 Okay. 264 00:20:55,803 --> 00:21:00,043 Then it sounds like you'll be the alternate. 265 00:21:00,123 --> 00:21:04,003 But when I stood there, I ... 266 00:21:04,083 --> 00:21:06,923 When you're lying in bed imagining things, 267 00:21:07,003 --> 00:21:10,203 you forget that reality is often quite different. 268 00:21:10,283 --> 00:21:12,363 Are you looking for someone? 269 00:21:12,443 --> 00:21:16,443 That the lights are different. That other people are present. 270 00:21:16,523 --> 00:21:20,483 That the words you've planned are impossible to express 271 00:21:20,523 --> 00:21:25,003 in the middle of the afternoon at an ordinary school in Oslo. 272 00:21:25,083 --> 00:21:27,683 Reality has no room for that. 273 00:21:51,283 --> 00:21:56,003 I didn't go to school that week. My mum thought I was sick. 274 00:21:56,083 --> 00:22:01,523 And in a way, I was. I could hardly eat, nor sleep. 275 00:22:01,603 --> 00:22:04,723 I just lay in bed thinking about her. 276 00:22:04,803 --> 00:22:09,483 I would stare at a photo I'd secretly taken of her in class. 277 00:22:09,523 --> 00:22:15,603 One minute I'd picture her visiting me, crying and telling me she'd missed me. 278 00:22:15,683 --> 00:22:18,402 And I would pull her close and comfort her. 279 00:22:18,483 --> 00:22:20,402 And I imagined us as a couple. 280 00:22:20,483 --> 00:22:24,402 Shopping, holding hands, holidaying in Spain. 281 00:22:25,283 --> 00:22:28,283 But the next minute, everything felt hopeless. 282 00:22:28,363 --> 00:22:31,123 And I just lay there, crying. 283 00:22:50,683 --> 00:22:54,043 At that point, I decided to go talk to her. 284 00:23:06,323 --> 00:23:10,683 I found her address online, but I'd never been to that part of town. 285 00:23:10,763 --> 00:23:16,083 And wandered the streets for a long time before finding her building. 286 00:23:35,443 --> 00:23:38,683 It felt like throwing myself from a cliff. 287 00:23:38,763 --> 00:23:42,443 I would either be saved, and everything would be fine. 288 00:23:42,523 --> 00:23:45,843 Or my entire life would end. 289 00:25:08,483 --> 00:25:13,723 A year has passed since then, and in one way it's okay that it's over. 290 00:25:13,803 --> 00:25:20,162 These days, I rarely think about her. And when I do, it's happy thoughts. 291 00:25:20,243 --> 00:25:26,523 Because it was so nice. Very painful, but mostly wonderful. 292 00:25:26,603 --> 00:25:30,843 That's why I wrote it down. To keep it with me. 293 00:25:30,963 --> 00:25:34,963 I know I will never forget it, but memories change, you know. 294 00:25:35,043 --> 00:25:39,483 I thought that if I found the right words to describe it exactly as it was, 295 00:25:39,523 --> 00:25:43,683 I could capture it, make it solid. 296 00:25:43,763 --> 00:25:47,523 Something I can hold in the palm of my hand forever. 297 00:25:47,643 --> 00:25:49,923 That's why I didn't want to store it in the cloud. 298 00:25:50,003 --> 00:25:53,123 I wanted to keep it with me, close to my body. 299 00:25:53,203 --> 00:25:55,523 At first, I kept it on my Mac. 300 00:25:55,603 --> 00:26:00,123 Then I had the idea of storing it on a flash drive Jenny gave me for Christmas. 301 00:26:00,203 --> 00:26:03,483 Which is now my most precious possession in the world. 302 00:26:03,523 --> 00:26:05,483 Still. 303 00:26:05,523 --> 00:26:08,043 Because it is still like that. 304 00:26:08,123 --> 00:26:13,123 Despite my worries it would feel different once I'd let someone else read it. 305 00:26:13,203 --> 00:26:16,402 I hadn't told a living soul, right. 306 00:26:16,483 --> 00:26:18,402 Which I was happy about. 307 00:26:18,483 --> 00:26:25,402 But afterwards, when it hurt the most, it felt so very lonely keeping it to myself. 308 00:26:25,483 --> 00:26:28,523 So I decided to show Nan what I'd written. 309 00:26:28,643 --> 00:26:30,763 She's more open-minded than Mum. 310 00:26:30,843 --> 00:26:33,843 Yet I regretted it as soon as I'd asked her. 311 00:26:33,963 --> 00:26:37,443 And when I went to talk to her, I was angry with myself, 312 00:26:37,523 --> 00:26:39,523 convinced I'd ruined it all. 313 00:26:39,603 --> 00:26:44,283 I love the colours. Have you knitted a similar scarf yourself? 314 00:26:44,363 --> 00:26:47,803 No, I haven't. I only have the one you bought me. 315 00:26:47,883 --> 00:26:50,043 There's no harm in having two. 316 00:26:50,123 --> 00:26:54,923 I never wear it. It's much too warm for me. 317 00:26:56,523 --> 00:26:59,803 -They're not really my colours. -I see. 318 00:26:59,883 --> 00:27:03,402 But it's beautiful. Truly. 319 00:27:04,603 --> 00:27:06,603 Is that what I've written? 320 00:27:06,683 --> 00:27:10,162 -You printed it out? -Yes ...? 321 00:27:10,243 --> 00:27:13,683 -Can I have the printout after? -Yes, of course. 322 00:27:13,763 --> 00:27:16,323 -You didn't print any more copies? -No. 323 00:27:16,402 --> 00:27:20,123 I don't want anyone else to read it. 324 00:27:21,363 --> 00:27:24,162 And the flash drive, do you have that? 325 00:27:27,963 --> 00:27:30,443 Here it is. 326 00:27:36,162 --> 00:27:39,963 Aren't you going to say something? Did you read it? 327 00:27:41,243 --> 00:27:43,083 I read it. 328 00:27:43,162 --> 00:27:46,843 I'm just wondering, how are you doing now? It was so sad. 329 00:27:46,963 --> 00:27:48,683 I'm fine. 330 00:27:48,763 --> 00:27:52,162 You're over it? No longer in love? 331 00:27:52,243 --> 00:27:55,083 You're not in touch with her still? 332 00:27:55,162 --> 00:27:57,763 I haven't seen her in ages. 333 00:27:58,523 --> 00:28:02,323 -She doesn't teach at my school anymore. -I see. 334 00:28:02,402 --> 00:28:04,443 I'm just asking. 335 00:28:04,523 --> 00:28:06,603 So what do you think? 336 00:28:06,683 --> 00:28:11,203 -About what you wrote? -Yeah, about the whole thing. 337 00:28:11,283 --> 00:28:15,603 -You're not saying anything. -I don't know what to say. 338 00:28:15,683 --> 00:28:20,723 You've written it for your own sake, right? As a way of processing it? 339 00:28:20,803 --> 00:28:25,443 Yeah ... I wrote it because I didn't want it to disappear. 340 00:28:25,523 --> 00:28:27,763 I wanted to hold on to it. 341 00:28:27,843 --> 00:28:32,123 So I can keep it with me forever. 342 00:28:32,203 --> 00:28:34,323 I mean, it was ... 343 00:28:34,402 --> 00:28:37,523 It's the most beautiful thing I'll ever experience. 344 00:28:37,643 --> 00:28:42,243 Still, a part of me wanted someone else to know about it. 345 00:28:42,323 --> 00:28:47,043 Because I've had no one to share any of this with. 346 00:28:48,403 --> 00:28:50,683 And that has been pretty lonely. 347 00:28:50,763 --> 00:28:55,163 When something really awful or wonderful happens, 348 00:28:55,243 --> 00:28:57,723 you want to share it with someone. 349 00:28:57,803 --> 00:28:59,843 I understand completely. 350 00:28:59,963 --> 00:29:02,603 I'm so glad you trusted me to read this. 351 00:29:02,683 --> 00:29:07,323 But then, I think ... You know me, I'm a poet. 352 00:29:07,403 --> 00:29:11,643 Are you considering the possibility of turning this into a book? 353 00:29:11,723 --> 00:29:15,363 Is that why you wanted me to read it? To help you? 354 00:29:15,443 --> 00:29:21,523 No. I asked you because I didn't have anyone else I could ask. 355 00:29:21,603 --> 00:29:28,843 And I thought you may be the only one who wouldn't react badly to this. 356 00:29:28,963 --> 00:29:31,043 Get really shocked or angry. 357 00:29:31,123 --> 00:29:34,003 No, not at all, sweetie. 358 00:29:36,883 --> 00:29:38,923 It didn't shock you? 359 00:29:39,043 --> 00:29:40,803 No ... Shocked? 360 00:29:40,883 --> 00:29:43,403 Well, maybe a bit. 361 00:29:43,483 --> 00:29:45,923 It was fairly shocking reading. 362 00:29:47,283 --> 00:29:52,203 -But you're not disappointed in me? -No, not the tiniest bit. 363 00:29:53,523 --> 00:29:55,403 But ... 364 00:29:55,483 --> 00:29:58,123 Johanne, you must show this to your mother. 365 00:29:58,203 --> 00:30:01,883 No, I can't. What makes you say that? 366 00:30:02,003 --> 00:30:04,163 You must. 367 00:30:04,243 --> 00:30:09,243 -If you don't, I will have to. -No. You can't do that! 368 00:30:09,323 --> 00:30:12,723 -She's going to freak out! -Listen, sweetie. 369 00:30:12,803 --> 00:30:19,003 I talk to Kristin maybe one, two, five, ten times a week. 370 00:30:19,083 --> 00:30:22,923 Keeping this from her would feel very uncomfortable for me. 371 00:30:23,003 --> 00:30:28,683 She is your mother, after all. I would feel like I was going behind her back. 372 00:30:28,763 --> 00:30:32,163 That's not how we do things in our little family. 373 00:30:33,763 --> 00:30:36,723 Do you want me to talk to her? I can ask her to read it. 374 00:30:36,803 --> 00:30:40,003 Then you must promise not to give her the copy. 375 00:30:40,083 --> 00:30:43,763 -She can read it here. -And give it back to me afterwards. 376 00:30:43,843 --> 00:30:48,323 -And delete any copies on your computer. -I promise. 377 00:30:48,403 --> 00:30:51,243 This whole thing was a mistake. 378 00:30:51,323 --> 00:30:56,843 Well, not entirely. It was a massive relief to finally get it off my chest. 379 00:30:56,963 --> 00:31:00,763 And I realize that I had to let Mum read it. 380 00:31:00,843 --> 00:31:04,603 But I still think of that as the beginning of the end. 381 00:31:04,683 --> 00:31:08,523 If you can say that. Well, the end of what, exactly? 382 00:31:09,523 --> 00:31:12,483 Thoughts and dreams can be wonderful. 383 00:31:12,523 --> 00:31:16,643 They can contain, look like and be however you like. 384 00:31:16,723 --> 00:31:18,843 As long as you keep them to yourself. 385 00:31:18,963 --> 00:31:23,763 The second you let others in, everything crumbles and changes. 386 00:31:23,843 --> 00:31:25,643 And that's what happened. 387 00:31:25,723 --> 00:31:30,523 After Mum read it, everything took a different turn. 388 00:32:02,723 --> 00:32:06,283 -What do you think? -I feel sad. 389 00:32:06,363 --> 00:32:11,843 She never said a word. I don't know if I should be angry or what. 390 00:32:14,203 --> 00:32:16,163 -I need water. -Yoghurt? 391 00:32:16,243 --> 00:32:18,403 No, thanks. Coffee, maybe. 392 00:32:19,443 --> 00:32:21,803 Have you read the whole thing? 393 00:32:26,083 --> 00:32:28,403 I'm just ... 394 00:32:28,483 --> 00:32:30,843 I can't believe I didn't ... 395 00:32:32,483 --> 00:32:35,363 ... see it or noticed anything. 396 00:32:35,443 --> 00:32:39,243 -You had no idea, right? -Not before reading this. 397 00:32:40,323 --> 00:32:44,763 -I knew something was up, I just ... -You didn't expect this. 398 00:32:45,523 --> 00:32:48,043 I really didn't. 399 00:32:48,123 --> 00:32:51,243 -Can you turn down the music, please? -Do it yourself! 400 00:33:10,683 --> 00:33:13,443 So often, I've ... 401 00:33:16,123 --> 00:33:19,443 When I think about Johanne, I so often ... 402 00:33:20,283 --> 00:33:23,283 ... picture her back when she was little. 403 00:33:24,283 --> 00:33:27,843 But she's not a child anymore, that's for sure. 404 00:33:27,963 --> 00:33:34,363 But when I read this, with all those intimate descriptions ... 405 00:33:34,443 --> 00:33:37,243 While also picturing a child ... 406 00:33:37,323 --> 00:33:39,803 It's very confusing. 407 00:33:39,883 --> 00:33:42,403 -Quite racy. -You could say that. 408 00:33:42,483 --> 00:33:45,603 What are you thinking? 409 00:33:47,243 --> 00:33:50,363 I don't know. 410 00:33:50,443 --> 00:33:52,963 I have to call the school. 411 00:33:53,043 --> 00:33:55,283 Or report the school to the police. 412 00:33:55,363 --> 00:33:59,683 Maybe report the teacher? What do you think? 413 00:34:00,523 --> 00:34:05,603 First, I have to talk to Johanne and find out what really happened. 414 00:34:05,683 --> 00:34:09,443 -It's all in there. -Is it, though? 415 00:34:09,523 --> 00:34:13,723 How much is true, and how much is just made-up? 416 00:34:13,803 --> 00:34:17,843 You could interpret this as something imagined. 417 00:34:17,963 --> 00:34:22,603 But I find that hard to believe, when the writing is so ... 418 00:34:23,483 --> 00:34:28,523 How can you write something like this unless you've experienced it? 419 00:34:28,643 --> 00:34:30,443 It's so detailed. 420 00:34:30,523 --> 00:34:33,762 Her descriptions of the teacher's body ... 421 00:34:33,843 --> 00:34:37,163 She must have ... seen her naked. 422 00:34:37,243 --> 00:34:43,323 I thought so too. But it could also be a literary device. 423 00:34:43,443 --> 00:34:46,003 You know, the ambiguity. 424 00:34:46,083 --> 00:34:49,762 Leaving the reader to wonder whether this happened, 425 00:34:49,843 --> 00:34:54,003 or if it's all just in the protagonist's head. 426 00:34:54,083 --> 00:34:58,762 That's what makes it so intriguing to me. 427 00:34:58,843 --> 00:35:02,323 As a reader, I mean. It's so very gripping. 428 00:35:02,443 --> 00:35:06,803 Some of those passages are out of this world, right? 429 00:35:06,883 --> 00:35:08,403 It's so well written. 430 00:35:08,483 --> 00:35:13,883 At times, I almost forgot that this is about Johanne. 431 00:35:14,003 --> 00:35:16,683 -Really? -Yes. 432 00:35:16,762 --> 00:35:19,883 I didn't read it like that at all. 433 00:35:20,003 --> 00:35:25,443 If this is true, if any of this actually happened, 434 00:35:25,523 --> 00:35:29,323 then it was illegal, and Johanne is a victim of assault. 435 00:35:30,083 --> 00:35:33,843 Assault? No, I can't believe that. 436 00:35:33,963 --> 00:35:37,443 But there's no way for you to know that. 437 00:35:37,523 --> 00:35:41,363 If you're able to write about something in this manner, 438 00:35:41,483 --> 00:35:46,683 with such maturity, and employing such literary devices, 439 00:35:46,762 --> 00:35:51,883 doesn't that indicate that you're of sound mind and on top of the situation? 440 00:35:52,003 --> 00:35:58,243 There's no indication that she's experienced something painful. 441 00:35:58,323 --> 00:36:02,203 Apart from heartbreak, which can hurt like hell. 442 00:36:02,282 --> 00:36:07,723 She's written a beautiful, remarkable love story. 443 00:36:07,803 --> 00:36:10,163 And ... 444 00:36:10,243 --> 00:36:13,083 This wasn't written by an assault victim. 445 00:36:13,163 --> 00:36:18,203 She's seventeen, she's not capable of assessing ... 446 00:36:18,282 --> 00:36:22,443 I mean ... She could have been manipulated! 447 00:36:22,523 --> 00:36:28,443 It can take years to realize. It has to be processed. 448 00:36:28,523 --> 00:36:32,923 She's written a 95-page story, 449 00:36:33,043 --> 00:36:38,523 a detailed analysis of her own emotional life. 450 00:36:38,643 --> 00:36:44,123 If that's not processing it, I don't know what is. 451 00:36:44,203 --> 00:36:49,083 You say it's ambiguous. That I agree with. 452 00:36:49,163 --> 00:36:54,243 But that ambiguity could be construed as an attempt to protect the people involved. 453 00:36:54,323 --> 00:36:56,923 Johanne could be protecting her assailant. 454 00:36:57,043 --> 00:37:01,403 Stop it. You've gone completely off the rails, Kristin. 455 00:37:01,483 --> 00:37:05,363 Maybe you've listened to too many podcasts. 456 00:37:05,483 --> 00:37:09,083 She wrote this for herself. Why protect anyone? 457 00:37:09,163 --> 00:37:12,923 She asked us to read it. That could be a cry for help. 458 00:37:13,003 --> 00:37:17,923 Give it a rest. She wanted us to read it a while later. 459 00:37:18,043 --> 00:37:24,643 She told me she wrote it to preserve it the way it was. 460 00:37:24,723 --> 00:37:29,163 "Like the Virgin Mary," she said, "who kept her secret in her heart". 461 00:37:29,243 --> 00:37:33,323 But unlike the Virgin Mary, she wanted to write it down. 462 00:37:33,443 --> 00:37:36,083 To have a material account of it. 463 00:37:36,163 --> 00:37:40,003 Like ... Like a thing. 464 00:37:40,083 --> 00:37:42,523 -Like a thing? -Yes. 465 00:37:42,643 --> 00:37:44,843 I want to read it again. 466 00:37:44,963 --> 00:37:52,163 Be careful. She told me this was the most beautiful thing she's experienced. 467 00:37:52,243 --> 00:37:56,603 Fools rush in where angels fear to tread. 468 00:37:57,603 --> 00:37:59,203 Didn't you want coffee after all? 469 00:37:59,282 --> 00:38:02,443 It's too late. I want to go home and read it again. 470 00:38:02,523 --> 00:38:06,843 -I promised I wouldn't give it to you. -I'll make sure she won't find out. 471 00:38:06,963 --> 00:38:10,923 I should've known. Thinking about it makes me furious. 472 00:38:11,003 --> 00:38:15,923 Yet, if it were me, if I was in Mum's shoes, 473 00:38:16,043 --> 00:38:21,003 I'd also insist on taking it with me. To her, this wasn't someone's life. 474 00:38:21,083 --> 00:38:24,843 It was just a stack of paper with information about her daughter. 475 00:38:24,963 --> 00:38:28,483 Maybe I shouldn't have written it in the first place? 476 00:38:28,523 --> 00:38:33,323 Why must we talk about, photograph or write about our experience? 477 00:38:33,403 --> 00:38:36,843 Isn't it enough to just keep it with you, as a memory? 478 00:38:36,963 --> 00:38:40,683 A memory you can remember any way you like. 479 00:38:40,762 --> 00:38:43,762 Because that's another thing. 480 00:38:43,843 --> 00:38:48,683 Knowing they had read it, I suddenly cared what they thought. 481 00:38:48,762 --> 00:38:54,203 Whether they thought it was well written, and what they thought about the contents. 482 00:38:54,282 --> 00:38:57,323 I'd written things about myself they didn't know about. 483 00:38:57,403 --> 00:39:01,282 Not to mention a fair amount of sexual stuff. 484 00:39:01,363 --> 00:39:06,163 They're pretty open-minded, but not used to hearing such things from me. 485 00:39:06,243 --> 00:39:13,403 There were other embarrassing things too. Because I had been lying quite a bit. 486 00:39:13,483 --> 00:39:17,723 To Mum, saying I was going to dance class when I was actually visiting Johanna. 487 00:39:17,803 --> 00:39:22,762 But to Johanna as well. The first time I went there, 488 00:39:22,843 --> 00:39:25,523 I lied. 489 00:39:28,043 --> 00:39:31,003 I'd been planning to tell her I was in love. 490 00:39:31,083 --> 00:39:34,363 But when I got there, it didn't feel necessary. 491 00:39:34,443 --> 00:39:38,163 Because she never asked ... That's what I was afraid of. 492 00:39:38,243 --> 00:39:41,443 That she'd wonder what I was doing there. 493 00:39:41,523 --> 00:39:47,762 But she just embraced me and took me in. As if she had been expecting me. 494 00:39:47,843 --> 00:39:51,282 Like, "of course you should be here with me". 495 00:39:51,363 --> 00:39:53,203 "This is where you belong." 496 00:39:53,282 --> 00:39:56,243 And that's exactly how it felt. 497 00:39:56,323 --> 00:39:59,043 Her flat was so nice. 498 00:40:02,883 --> 00:40:05,843 Would you like a cup of tea? 499 00:40:05,963 --> 00:40:10,483 It felt like I became someone else when I walked in there. 500 00:40:10,523 --> 00:40:14,762 Or ... it felt like I became the person I'd always wanted to be. 501 00:40:18,643 --> 00:40:22,443 Another thing stopping me from telling her what I'd planned to, 502 00:40:22,523 --> 00:40:25,483 was the way she spoke to me. 503 00:40:25,523 --> 00:40:29,723 She saw how upset I was, and assumed it was about school. 504 00:40:29,803 --> 00:40:31,723 So I kind of played along. 505 00:40:31,803 --> 00:40:36,123 I told her things that weren't completely true, 506 00:40:36,203 --> 00:40:39,003 but they weren't outright lies. 507 00:40:39,083 --> 00:40:44,363 They were things I'd been struggling with in our group of friends and so on. 508 00:40:44,523 --> 00:40:48,723 I just feel like there's so much competition. 509 00:40:48,803 --> 00:40:54,723 That we end up playing these roles that we're unable to break free from. 510 00:40:54,803 --> 00:40:59,443 You feel like you've ended up in a role that is ... 511 00:40:59,523 --> 00:41:05,203 And even though I now see that I used it as something of an excuse, 512 00:41:05,282 --> 00:41:08,883 talking to Johanna about it still felt really good. 513 00:41:09,003 --> 00:41:15,603 Not to brag, but I feel that I reflect a lot more than others in my class. 514 00:41:15,683 --> 00:41:19,483 -That I see the whole picture. -Right. 515 00:41:19,523 --> 00:41:24,363 And when I speak my mind, I feel that ... 516 00:41:24,443 --> 00:41:30,523 That they don't take me seriously, or look at me like I'm stupid. 517 00:41:30,643 --> 00:41:35,643 -And then I feel so stupid. -Hey, now ... 518 00:41:35,723 --> 00:41:38,363 You're anything but stupid. 519 00:41:39,083 --> 00:41:41,363 Hey ... 520 00:41:41,443 --> 00:41:46,683 Listen, I think it's so good that you take this seriously. 521 00:41:46,762 --> 00:41:49,483 You really must. 522 00:41:49,523 --> 00:41:54,483 If you don't take yourself seriously, others won't either. 523 00:41:54,523 --> 00:41:56,403 No ... 524 00:41:56,483 --> 00:42:01,323 And just because you sometimes bring up serious matters, 525 00:42:01,403 --> 00:42:08,443 you can still fool around, right? You don't have to pick one or the other. 526 00:42:08,523 --> 00:42:11,363 You can be all of that. 527 00:42:15,003 --> 00:42:18,163 I must've stayed for three hours. 528 00:42:18,243 --> 00:42:22,163 I didn't want to leave, but it was getting late. 529 00:42:22,723 --> 00:42:27,323 And while we were saying goodbye, I complimented her jumper. 530 00:42:27,403 --> 00:42:31,923 I told her how much I liked it and that I wished I knew how to knit. 531 00:42:32,043 --> 00:42:38,123 And then she said she could teach me. And just like that, we had agreed. 532 00:42:38,203 --> 00:42:43,123 That I was coming back, and that she would teach me how to knit. 533 00:42:43,203 --> 00:42:45,643 It felt amazing. 534 00:42:45,723 --> 00:42:48,843 But not as amazing as what happened next. 535 00:42:48,963 --> 00:42:51,923 Because then ... Well ... 536 00:42:52,003 --> 00:42:55,762 She grabbed my scarf and wound it around my neck. 537 00:42:55,843 --> 00:43:03,523 It happened so quickly. I was so surprised that I could hardly make sense of it. 538 00:43:03,603 --> 00:43:08,683 And then we hugged. But it didn't feel like an ordinary hug. 539 00:43:10,003 --> 00:43:14,003 That is ... She was so close to me. 540 00:43:14,083 --> 00:43:17,523 And I could feel our thighs touching, and ... 541 00:43:17,643 --> 00:43:20,643 It didn't last long, but I think ... 542 00:43:20,723 --> 00:43:25,923 I'm almost certain it was more than a normal hug to her as well. 543 00:43:35,203 --> 00:43:37,163 Then I started going there. 544 00:43:37,243 --> 00:43:40,723 I went every Monday, I'd skip dance class to visit her. 545 00:43:40,803 --> 00:43:43,243 It felt a bit like I was sneaking. 546 00:43:43,323 --> 00:43:46,363 Since my mum thought I was at dance class, 547 00:43:46,443 --> 00:43:50,963 I took a detour past the dance studio, just in case. 548 00:44:09,803 --> 00:44:15,523 It's strange how this part of town changes from one block to the next. 549 00:44:15,603 --> 00:44:20,403 From the Botanical Gardens, where Nan meets her friends for walks and coffee, 550 00:44:20,483 --> 00:44:25,523 to Motzfeldt Street, which is like entering a different society 551 00:44:25,603 --> 00:44:32,083 where people like different things, and have community in their shared faith. 552 00:44:32,163 --> 00:44:34,923 Unlike us. 553 00:44:59,523 --> 00:45:03,363 I asked Mum and Nan once why we don't believe in anything. 554 00:45:03,443 --> 00:45:08,762 And Mum said she believes in love, democracy and free speech. 555 00:45:08,843 --> 00:45:13,843 That made Nan sad, because she believes in God and finds comfort in it. 556 00:45:13,963 --> 00:45:19,163 "Free speech won't hold your hand on your deathbed," she said. 557 00:45:41,483 --> 00:45:45,163 At the end of Motzfeldt Street, you cross a square. 558 00:45:45,243 --> 00:45:49,163 Then you're just a stone's throw away from Johanna's flat. 559 00:45:49,243 --> 00:45:51,523 Here you find different kinds of people. 560 00:45:51,603 --> 00:45:56,643 People that will never set foot in the Botanical Gardens or Motzfeldt Street. 561 00:46:00,643 --> 00:46:02,043 It's so strange. 562 00:46:02,123 --> 00:46:07,883 You cross a footbridge into the stronghold of capitalism, as Nan would say. 563 00:46:08,003 --> 00:46:11,923 Where people look like they live and breathe money. 564 00:46:29,762 --> 00:46:32,363 I don't know why Johanna lived there. 565 00:46:32,443 --> 00:46:35,243 She was so different from the others living here. 566 00:46:35,323 --> 00:46:37,403 It wasn't her flat. 567 00:46:37,483 --> 00:46:42,003 It belonged to a woman she knew who spent most of her time abroad. 568 00:46:42,083 --> 00:46:45,923 When I asked who she was, Johanna clammed up. 569 00:46:59,243 --> 00:47:02,003 I was at Johanna's nine times in total. 570 00:47:02,083 --> 00:47:05,843 And each time, it felt like I knew the way a little better. 571 00:47:05,963 --> 00:47:08,843 As if I owned it a little more each time. 572 00:47:08,963 --> 00:47:12,523 Whichever it was, it felt like I was growing. 573 00:47:12,603 --> 00:47:16,083 As if I was turning into someone else. 574 00:47:22,762 --> 00:47:28,282 I started thinking of other words. Shale. Wool. Water. 575 00:47:30,723 --> 00:47:33,282 Everything I associated with Johanna 576 00:47:33,363 --> 00:47:36,523 that opened up my world and made my life bigger. 577 00:47:40,083 --> 00:47:42,282 It felt so good to be there. 578 00:47:42,363 --> 00:47:45,603 Just being in the same room, doing our own thing. 579 00:47:45,683 --> 00:47:49,843 It felt like this is what it's like to be a couple. 580 00:47:54,803 --> 00:47:56,923 And I did learn to knit. 581 00:47:57,043 --> 00:48:01,203 I knew the very basics. But nothing like this. 582 00:48:02,083 --> 00:48:05,443 Like Johanna said: It's an art of its own. 583 00:48:05,523 --> 00:48:08,523 And to master it, you have to practise it. 584 00:48:08,643 --> 00:48:11,163 It has to become muscle memory. 585 00:48:11,243 --> 00:48:15,923 A sensibility acquired through experience, which almost hurts at first. 586 00:48:16,003 --> 00:48:19,723 Because it's awkward and clumsy, but then ... 587 00:48:19,803 --> 00:48:23,443 ... when you get it, you've got it for life. 588 00:48:23,523 --> 00:48:29,123 I often thought about how safe I felt, being there. 589 00:48:29,203 --> 00:48:34,483 I couldn't read her mind, but I think she liked having me there too. 590 00:48:34,523 --> 00:48:37,163 I mean, she must have. 591 00:48:37,243 --> 00:48:40,243 Because sometimes, it felt like she didn't want me to leave. 592 00:48:40,323 --> 00:48:43,083 She'd sit really close to me. 593 00:48:43,163 --> 00:48:46,963 And it felt like we were just about to, well ... kiss. 594 00:48:47,043 --> 00:48:50,762 The more you practise, the better you become. 595 00:48:50,843 --> 00:48:55,523 But then she pulled away as if nothing had happened. 596 00:48:55,603 --> 00:48:59,043 But I could tell she liked me. She told me as much. 597 00:48:59,123 --> 00:49:02,523 That she thought I was wonderful. 598 00:49:02,643 --> 00:49:04,843 Which made me pretty flustered. 599 00:49:07,163 --> 00:49:10,523 Other times, it almost felt like she was playing with me. 600 00:49:10,643 --> 00:49:13,043 But that made it more special, in a way. 601 00:49:13,123 --> 00:49:16,523 You wouldn't tease someone you didn't like, would you? 602 00:50:54,843 --> 00:50:59,243 She's not as old as Mum. But an adult, nonetheless. 603 00:50:59,403 --> 00:51:05,282 She reminds me of one of my cousins who's twenty. They have the same skin. 604 00:51:05,443 --> 00:51:09,683 Incredibly soft. 605 00:51:09,762 --> 00:51:15,483 So ... It just felt completely overwhelming. 606 00:51:15,563 --> 00:51:18,563 Just looking at her would drive me crazy. 607 00:51:18,603 --> 00:51:20,883 The only thing I wanted, was to touch her. 608 00:51:20,963 --> 00:51:25,883 And it drove me crazy every time I left without having done that. 609 00:51:28,282 --> 00:51:32,963 -I know she and her friends have tested porn. -Have you spoken to her? 610 00:51:33,043 --> 00:51:38,243 No. I read it again yesterday, and she's at school today. 611 00:51:38,323 --> 00:51:42,203 When I read it again yesterday, I was so ... 612 00:51:42,282 --> 00:51:46,803 I've started thinking about other things, like myself. 613 00:51:46,883 --> 00:51:52,203 It's so good! I had no idea she could write like that. 614 00:51:52,282 --> 00:51:56,923 I got so carried away that I forgot I was reading about Johanne. 615 00:51:57,003 --> 00:52:01,363 -That's exactly what I said yesterday. -You did? 616 00:52:01,443 --> 00:52:06,723 I can really relate to what it was like, being so in love, 617 00:52:06,803 --> 00:52:11,523 and the tenderness I could feel for someone else. I so miss that. 618 00:52:12,203 --> 00:52:14,883 I thought about all the people I've slept with ... 619 00:52:14,963 --> 00:52:19,563 All those wonderful, warm bodies that are no longer a part of my life. 620 00:52:19,603 --> 00:52:23,603 -Have you slept with that many? -Yes. 621 00:52:23,723 --> 00:52:26,483 More than you, I reckon. 622 00:52:26,563 --> 00:52:30,282 Jesus, I made my debut at the age of fourteen. 623 00:52:30,363 --> 00:52:34,363 Sexually, I mean. And as a writer when I was thirty-one. 624 00:52:34,443 --> 00:52:39,443 The former was a bit early, perhaps. The latter much too late. 625 00:52:40,243 --> 00:52:44,563 I have to admit I cried a little ... 626 00:52:45,443 --> 00:52:48,483 ... after reading it. It was just ... 627 00:52:48,563 --> 00:52:52,762 -It made me feel a little old. -Jesus, you're not old. 628 00:52:52,843 --> 00:52:56,043 If you were old, I'd be dead a long time ago. 629 00:52:57,683 --> 00:53:02,762 I asked Johanne if she wanted me to read it 630 00:53:02,843 --> 00:53:06,603 to get my professional opinion on it. 631 00:53:06,683 --> 00:53:11,603 -With an intent to publish it? -That was my first thought. 632 00:53:12,483 --> 00:53:14,683 But what ... 633 00:53:14,762 --> 00:53:16,963 Do you think it could be a book? 634 00:53:17,043 --> 00:53:21,683 I was ready to call my publisher and ask her to look at it. 635 00:53:21,762 --> 00:53:27,363 They couldn't turn down something this fabulous. 636 00:53:27,483 --> 00:53:31,923 -But that's not happening. -Why not? 637 00:53:32,003 --> 00:53:37,403 It wasn't written to be published, she wrote it to herself. It's her life. 638 00:53:37,483 --> 00:53:41,563 It wouldn't be her life any less if she published it. 639 00:53:42,563 --> 00:53:45,243 It wouldn't! 640 00:53:47,563 --> 00:53:49,843 I'm just thinking out loud. 641 00:53:49,923 --> 00:53:56,003 Yesterday, you said she was a victim of abuse, and now you want to publish it? 642 00:53:56,083 --> 00:54:03,123 I reacted instinctively. Now I see it as a little feminist gem of a text. 643 00:54:03,243 --> 00:54:06,603 You went fast from assault to feminism. 644 00:54:06,683 --> 00:54:09,083 You've got to help me get up here. 645 00:54:09,243 --> 00:54:12,323 Is there an internal struggle going on in your head? 646 00:54:12,443 --> 00:54:18,363 You can't make sense of it, because ... Oh, is it the Bront� sisters? 647 00:54:20,083 --> 00:54:24,003 Are you foraging for mushrooms? Any luck? 648 00:54:24,083 --> 00:54:26,803 It's a bit late in the year. We found some. 649 00:54:26,883 --> 00:54:30,403 Funnel chanterelles, already frozen! 650 00:54:30,483 --> 00:54:33,762 -There we go! -Isn't it getting a bit dark? 651 00:54:33,843 --> 00:54:38,163 It is, but we'll keep looking a bit longer. 652 00:54:38,243 --> 00:54:42,843 -We won't keep you. -Have a good one! 653 00:54:42,923 --> 00:54:45,123 You're so prejudiced about me. 654 00:54:45,203 --> 00:54:50,563 What if I simply think we should utilise our resources? 655 00:54:50,603 --> 00:54:55,443 Even the fact that you're using the word "resources", makes me ... 656 00:54:55,563 --> 00:55:00,243 Then I might as well keep quiet, if you object to the words I use! 657 00:55:00,323 --> 00:55:03,323 You know, I remember it so clearly. 658 00:55:03,443 --> 00:55:06,603 Do you remember when we saw Flashdance ages ago? 659 00:55:06,723 --> 00:55:09,683 That's the first time I can remember feeling dumb. 660 00:55:09,762 --> 00:55:14,443 Because I had a different opinion than you. I loved that film. I was ten. 661 00:55:14,563 --> 00:55:20,363 And you tore it apart like it was the worst film ever made, a crime against humanity. 662 00:55:20,483 --> 00:55:24,843 Well, it was a horrible film. Kristin, please listen to me. 663 00:55:24,923 --> 00:55:30,963 I'm from a generation who were on the barricades from before we hit puberty, 664 00:55:31,043 --> 00:55:34,243 fighting for equal rights. 665 00:55:34,323 --> 00:55:37,363 So when you wanted to watch Flashdance, I thought: 666 00:55:37,483 --> 00:55:42,843 Fantastic! Finally a movie about a female welder. 667 00:55:42,923 --> 00:55:49,203 She was surrounded by men, but she's completely unfazed. 668 00:55:49,282 --> 00:55:51,683 Long live equality! 669 00:55:51,762 --> 00:55:54,883 But that wasn't what the film was about. 670 00:55:54,963 --> 00:55:57,363 It was about her wanting to be a sexy dancer. 671 00:55:57,483 --> 00:56:01,043 She would only serve to reinforce 672 00:56:01,123 --> 00:56:06,003 the sexist female stereotype we'd been fighting so hard against! 673 00:56:06,163 --> 00:56:12,723 Can't you see that that film was a giant disappointment and backlash 674 00:56:12,883 --> 00:56:15,163 for everything I'd worked so long for! 675 00:56:15,243 --> 00:56:19,083 You said that repeatedly! But I loved it. I was ten years old! 676 00:56:19,163 --> 00:56:22,363 I just wanted to dance. You could've let me have that joy! 677 00:56:22,443 --> 00:56:26,323 Honestly! Didn't I get you the soundtrack? 678 00:56:26,443 --> 00:56:28,282 But I couldn't enjoy it! 679 00:56:28,403 --> 00:56:33,563 You robbed me of that joy by letting me feel I was wrong to like it. 680 00:56:33,603 --> 00:56:36,563 Maybe it was a good thing I robbed you of that joy. 681 00:56:36,603 --> 00:56:41,923 It's not right to enjoy something so wrong! 682 00:56:42,003 --> 00:56:46,563 It's almost like those mass rallies 683 00:56:46,603 --> 00:56:50,043 the nazis organized in N�rnberg back in the day. 684 00:56:50,123 --> 00:56:53,323 I'm sure it was very entertaining. I'm sure people loved them. 685 00:56:53,443 --> 00:56:56,963 -This is so dumb. -But I must be allowed to criticize it! 686 00:56:57,043 --> 00:57:00,003 -Okay, take Flashdance. -Why can't I criticize it? 687 00:57:00,083 --> 00:57:03,243 You can interpret it as a story about social mobility, right? 688 00:57:03,323 --> 00:57:08,243 She's already proven herself in a male-dominated job, and now ... 689 00:57:08,323 --> 00:57:12,963 I can't help but think we've lost something with your generation. 690 00:57:13,043 --> 00:57:15,203 You're so short-sighted. 691 00:57:15,282 --> 00:57:19,563 I should be allowed to say that I think it's a wonderful book. 692 00:57:28,163 --> 00:57:30,923 -Press that. Is the light on? -No. 693 00:57:31,003 --> 00:57:33,363 -Pull that up. -Easier said than done. 694 00:57:33,443 --> 00:57:35,483 -Is someone there? -Is it on? 695 00:57:35,603 --> 00:57:38,363 There! Hello! 696 00:57:38,443 --> 00:57:41,883 -It's the Bront� sisters. -Do you know where the path is? 697 00:57:41,963 --> 00:57:44,483 We're standing on it. 698 00:57:46,603 --> 00:57:50,443 -Can we walk with you to the parking lot? -Of course. 699 00:57:53,563 --> 00:57:55,763 Is someone afraid of the dark? 700 00:57:55,883 --> 00:58:01,523 A bit. I read poems aloud to myself. It gives me strength. 701 00:58:01,603 --> 00:58:05,923 "There is no other strength than inner strength." 702 00:58:06,003 --> 00:58:09,603 "And it comes from the outside." That's from Ekel�f. 703 00:58:09,723 --> 00:58:13,603 "And like the magical name your parents gave you 704 00:58:13,723 --> 00:58:17,483 to protect you against the darkness and the lack of self, 705 00:58:17,563 --> 00:58:21,603 to distinguish you from a thousand almost identical to you. 706 00:58:21,683 --> 00:58:26,283 Yet you are as nameless as the night and the dark. 707 00:58:26,403 --> 00:58:29,403 In truth, you are no one." 708 00:58:31,083 --> 00:58:34,523 "In truth, you are no one." 709 00:58:44,843 --> 00:58:47,523 Have you been at dance class this whole time? 710 00:58:47,603 --> 00:58:49,203 Yeah. 711 00:58:58,763 --> 00:59:01,683 Is that mine? 712 00:59:01,763 --> 00:59:03,843 Yes. 713 00:59:03,923 --> 00:59:07,043 You were supposed to read it there. 714 00:59:09,203 --> 00:59:12,323 -Is that the only copy? -Yes. 715 00:59:12,443 --> 00:59:14,603 It's mine. 716 00:59:17,923 --> 00:59:20,323 How are you holding up? 717 00:59:27,483 --> 00:59:29,203 I'm sorry for ... 718 00:59:30,243 --> 00:59:32,203 ... lying to you. 719 00:59:38,043 --> 00:59:41,323 All the times I was at Johanna's 720 00:59:41,443 --> 00:59:45,363 and told you I was with Jenny or at dance class. 721 00:59:48,523 --> 00:59:50,523 That's alright. 722 00:59:53,923 --> 00:59:56,003 Come here. 723 01:00:03,723 --> 01:00:05,483 It's okay. 724 01:00:11,243 --> 01:00:14,483 -You're not angry? -No, I'm not angry. 725 01:00:16,083 --> 01:00:18,283 Why would I be angry? 726 01:00:19,443 --> 01:00:22,123 It's so wonderful, Johanne. 727 01:00:33,443 --> 01:00:36,043 It's so wonderful, what you wrote. 728 01:00:39,283 --> 01:00:43,523 All you've been through that I knew nothing about ... 729 01:00:46,243 --> 01:00:50,083 But I have to ask. Everything you've written: 730 01:00:50,163 --> 01:00:52,163 Is it true? 731 01:00:54,163 --> 01:00:57,363 It's about me. It's about my life. 732 01:00:57,443 --> 01:01:00,963 -But is it true? -What do you mean? 733 01:01:06,003 --> 01:01:10,283 Did anything happen that you didn't want? 734 01:01:10,403 --> 01:01:12,603 Yes! 735 01:01:12,723 --> 01:01:15,763 She didn't want me! 736 01:01:15,843 --> 01:01:18,163 Did you expect to end up together? 737 01:01:18,243 --> 01:01:20,003 Yes! 738 01:01:21,523 --> 01:01:26,243 The second to last time I saw here, we were so close. 739 01:01:26,323 --> 01:01:32,083 And I'm sure she wanted it just as badly as I did. 740 01:01:32,723 --> 01:01:37,603 We'd been sitting there, chatting and knitting for ages. 741 01:01:37,683 --> 01:01:42,883 Johanna's place was always so warm, as if all the heaters were on. 742 01:01:42,963 --> 01:01:46,123 I loved it, since it's always a bit cold at home. 743 01:01:46,203 --> 01:01:49,963 But ... The heat also made me drowsy. 744 01:01:50,043 --> 01:01:54,483 And instead of suggesting I go home, 745 01:01:54,563 --> 01:01:59,243 Johanna said I could just take a nap on the sofa. 746 01:01:59,323 --> 01:02:02,163 While she made tea. 747 01:02:02,243 --> 01:02:06,123 So I just lay there and followed her with my eyes. 748 01:02:06,203 --> 01:02:09,923 While she walked around the flat. 749 01:02:10,003 --> 01:02:12,243 And that was so lovely. 750 01:02:12,323 --> 01:02:19,323 Because in that very moment, it felt like I belonged there. 751 01:02:19,443 --> 01:02:22,763 And I was convinced that she was in love with me too. 752 01:02:22,843 --> 01:02:26,003 You feel it, don't you? In your body? 753 01:02:26,083 --> 01:02:29,603 When someone doesn't want you to leave. 754 01:02:50,963 --> 01:02:53,283 It's unmistakeable. 755 01:02:53,403 --> 01:02:55,203 You can feel it ... 756 01:02:55,963 --> 01:02:59,443 ... on your skin and in your body. 757 01:03:00,563 --> 01:03:04,163 How everything trembles and falls apart. 758 01:03:06,003 --> 01:03:09,243 And I could tell she felt the same way. 759 01:03:19,083 --> 01:03:22,403 That was the first time we were completely ... 760 01:03:23,763 --> 01:03:26,963 We kind of melted together. 761 01:03:27,043 --> 01:03:28,603 But ... 762 01:03:28,683 --> 01:03:30,163 What's the matter? 763 01:03:30,243 --> 01:03:33,523 It's nothing. 764 01:03:33,603 --> 01:03:36,563 Did something happen? 765 01:03:38,603 --> 01:03:45,763 There are so many things in life you want to share with someone, but you can't. 766 01:03:47,843 --> 01:03:50,723 You can tell me. 767 01:03:50,803 --> 01:03:53,603 You are so sweet. 768 01:03:53,683 --> 01:03:57,403 In a way, it feels like you know me better than ... 769 01:03:57,483 --> 01:04:00,283 ... people I've known for years. 770 01:04:00,403 --> 01:04:03,923 But certain things you simply have to ... 771 01:04:04,003 --> 01:04:08,963 That you have to deal with on your own. 772 01:04:11,803 --> 01:04:16,443 I think it might be best if you leave now. 773 01:04:16,523 --> 01:04:18,803 -Are you certain? -Yes, I am. 774 01:04:18,883 --> 01:04:20,963 I need some time for myself. 775 01:04:21,043 --> 01:04:23,603 I didn't know what to do. I didn't want to leave. 776 01:04:23,683 --> 01:04:26,483 I just wanted to ... 777 01:04:26,563 --> 01:04:29,163 I just wanted to hold her. 778 01:04:29,243 --> 01:04:32,683 She was so distraught. And I was just as distraught. 779 01:04:32,763 --> 01:04:36,043 Both because I could see how much pain she was in, 780 01:04:36,163 --> 01:04:39,403 but also because I was powerless to help her. 781 01:04:40,603 --> 01:04:43,283 It was awful. 782 01:04:44,043 --> 01:04:46,203 I sent her a message as soon as I'd left, 783 01:04:46,283 --> 01:04:51,603 saying that I was thinking about her with lots of hearts. 784 01:04:51,683 --> 01:04:57,563 Said she could call me anytime and that she was my favourite person in the world. 785 01:04:57,603 --> 01:04:59,363 It was so awful, because ... 786 01:04:59,483 --> 01:05:03,003 When I was there, it felt like we were a couple. 787 01:05:03,083 --> 01:05:07,083 Then, out of the blue, it was over. 788 01:05:08,763 --> 01:05:12,243 I've never felt anything like that, Mum. 789 01:05:13,083 --> 01:05:15,483 But then she replied to my texts. 790 01:05:15,563 --> 01:05:21,963 She said she'd loved having me there and wanted me to come back the next day. 791 01:05:23,883 --> 01:05:27,163 But the next day, she cancelled. 792 01:05:27,243 --> 01:05:29,003 She said something had come up. 793 01:05:29,083 --> 01:05:32,843 And the next day, she didn't show up at school, so I called her. 794 01:05:32,923 --> 01:05:38,043 It was really nice. She was glad I'd called. 795 01:05:38,123 --> 01:05:42,043 She'd come down with a stomach bug and needed to rest. 796 01:05:43,043 --> 01:05:47,083 And she was also on her period, so she was a bit ... 797 01:05:47,163 --> 01:05:48,843 A bit under the weather. 798 01:05:48,923 --> 01:05:52,843 We messaged a lot in between. 799 01:05:52,923 --> 01:05:55,043 Words of encouragement and stuff. 800 01:05:55,123 --> 01:05:58,203 I wrote, "Get well, sweetie." 801 01:06:00,763 --> 01:06:03,163 But I also remember writing, 802 01:06:04,283 --> 01:06:07,003 "I care about you." 803 01:06:08,043 --> 01:06:11,603 I instantly regretted that. 804 01:06:12,803 --> 01:06:16,123 But then she replied straight away, 805 01:06:16,203 --> 01:06:20,123 saying she cared about me too, accompanied by lots of hearts, 806 01:06:20,203 --> 01:06:23,963 said it felt good to know I was looking after her. 807 01:06:24,043 --> 01:06:29,803 And I replied, saying I could come to hers if she needed help with anything. 808 01:06:29,883 --> 01:06:32,963 Or if she wanted me to cook for her. 809 01:06:33,043 --> 01:06:34,843 But she didn't. 810 01:06:34,923 --> 01:06:36,763 This was just before Easter. 811 01:06:36,843 --> 01:06:41,163 And we went to the cabin for Easter. 812 01:06:41,243 --> 01:06:46,763 And then I got sick too. I was devastated. 813 01:06:46,843 --> 01:06:50,363 I couldn't understand why she didn't text me back. 814 01:06:51,243 --> 01:06:54,883 Well, she replied, but kept it very brief. 815 01:06:54,963 --> 01:07:00,083 I told her I was at the cabin and asked how she was doing. 816 01:07:00,163 --> 01:07:02,523 I told her I was sick as well. 817 01:07:02,603 --> 01:07:06,683 To which she replied, "You poor thing, get better soon." 818 01:07:06,763 --> 01:07:10,443 And I wrote back, "You poor thing, us poor things." 819 01:07:10,523 --> 01:07:14,083 I was picturing us being sick together. 820 01:07:14,163 --> 01:07:16,363 Even though we were apart. 821 01:07:17,963 --> 01:07:21,963 I sent her a picture one sunny day. 822 01:07:22,043 --> 01:07:24,603 And then she sent me a photo back. 823 01:07:25,443 --> 01:07:28,483 It was of her and a girlfriend. 824 01:07:28,563 --> 01:07:30,603 They were taking a stroll in town. 825 01:07:30,683 --> 01:07:36,243 She hadn't said that she was better, so I was just surprised. 826 01:07:36,323 --> 01:07:39,483 I started picturing her 827 01:07:39,563 --> 01:07:44,723 doing things and meeting people, without me. 828 01:07:46,243 --> 01:07:48,843 It felt like we were drifting apart. 829 01:07:48,923 --> 01:07:52,363 So I messaged her saying that's how I felt. 830 01:07:52,483 --> 01:07:56,163 And she replied that I shouldn't worry about that. 831 01:07:57,803 --> 01:08:00,403 And then I sent her a photo of my knitting. 832 01:08:00,483 --> 01:08:06,563 Asked her if she could help me with it. To which she replied, "Of course." 833 01:08:06,603 --> 01:08:12,323 She wrote, "Of course!", with an exclamation mark and smileys. 834 01:08:12,443 --> 01:08:18,603 So we planned that I'd visit her the following Tuesday. 835 01:08:22,963 --> 01:08:25,123 It was such a relief to see her again. 836 01:08:25,203 --> 01:08:27,283 So good to see you! 837 01:08:27,403 --> 01:08:32,603 And at first, it felt like nothing had changed 838 01:08:32,683 --> 01:08:34,763 since the last time we saw each other. 839 01:08:34,843 --> 01:08:38,843 As if we just picked up where we left off. 840 01:08:38,923 --> 01:08:41,203 But then it wasn't the same after all. 841 01:08:41,283 --> 01:08:44,283 She was different. She was more ... 842 01:08:44,403 --> 01:08:46,123 ... restless and silly. 843 01:08:46,203 --> 01:08:50,603 It's so different here. Have you changed anything? 844 01:08:50,723 --> 01:08:53,323 Nah, I just got rid of all the junk. 845 01:08:53,443 --> 01:08:57,522 And she kept telling jokes I didn't get. 846 01:08:57,603 --> 01:09:02,243 Maybe she was teasing me for sending her so many texts over Easter. 847 01:09:02,323 --> 01:09:07,522 Well, she didn't exactly tease me, but I was left with the impression 848 01:09:07,603 --> 01:09:11,603 that she thought I'd been a bit much. 849 01:09:11,683 --> 01:09:14,163 But the weirdest thing was that she ... 850 01:09:15,683 --> 01:09:19,283 ... she was so busy tidying that she didn't look at me. 851 01:09:19,403 --> 01:09:22,482 She was talking a lot, she just didn't look at me. 852 01:09:22,563 --> 01:09:28,603 And her talking also seemed restless, kind of warm and animated. 853 01:09:28,723 --> 01:09:31,083 Maybe a little. 854 01:09:31,163 --> 01:09:33,363 Like you get sometimes. 855 01:09:33,443 --> 01:09:38,482 When something is wrong or bothering you, and you try to pretend everything is fine. 856 01:09:41,083 --> 01:09:44,363 You're not quite there. And she wasn't either. 857 01:09:44,443 --> 01:09:47,482 Didn't you say your grandmother also knits? 858 01:09:49,163 --> 01:09:52,443 Then the doorbell rang, and she hurried to the door. 859 01:09:52,522 --> 01:09:55,123 And it was another woman. 860 01:09:55,203 --> 01:10:01,522 At first, I thought it was the woman from the photo she'd sent me over Easter. 861 01:10:01,603 --> 01:10:04,003 But it wasn't. 862 01:10:04,083 --> 01:10:08,163 And I could tell that Johanna knew she was coming. 863 01:10:08,963 --> 01:10:13,482 That she'd been invited. 864 01:10:13,563 --> 01:10:15,883 She acted like it too. 865 01:10:15,963 --> 01:10:19,603 The way she came into the flat. 866 01:10:19,683 --> 01:10:21,603 As if she hadn't been there before. 867 01:10:21,683 --> 01:10:24,603 As if she'd been invited for dinner or something. 868 01:10:24,683 --> 01:10:28,522 Dressed up and wearing make-up. She was clearly invited. 869 01:10:28,603 --> 01:10:33,083 -I'd forgot you live in the atelier. -I always do. 870 01:10:33,163 --> 01:10:36,123 This is Johanne. She's one of my students. 871 01:10:36,203 --> 01:10:39,363 Johanne and Johanna. That's cute. 872 01:10:39,482 --> 01:10:42,083 This is Froydis. 873 01:10:42,163 --> 01:10:44,443 I'm not sure what to call you. 874 01:10:44,563 --> 01:10:47,563 Aren't I also a student of sorts? 875 01:10:47,603 --> 01:10:51,763 Froydis studies at the Academy. The same course I did. 876 01:10:52,883 --> 01:10:55,403 Are you giving her private lessons? 877 01:10:55,482 --> 01:10:58,923 No, I'm just helping her with her knitting. 878 01:10:59,003 --> 01:11:03,403 But Johanne was just leaving. I'm going to put on something else. 879 01:11:05,803 --> 01:11:09,443 -Would you like a glass of wine? -I'd love one. 880 01:11:14,323 --> 01:11:17,163 Johanna is really good at knitting. 881 01:11:17,243 --> 01:11:20,003 She has so many lovely jumpers. 882 01:11:20,083 --> 01:11:23,603 -You've got so many lovely jumpers! -Thanks! 883 01:11:25,403 --> 01:11:29,163 Are you ... You're in high school, right? 884 01:11:30,323 --> 01:11:32,243 Uh ... yes. 885 01:11:32,323 --> 01:11:34,963 I told you she was in my class. 886 01:11:35,043 --> 01:11:37,323 Oh yeah, that's right. 887 01:11:37,443 --> 01:11:40,083 Johanna used to be my teacher as well. 888 01:11:40,163 --> 01:11:42,203 There are more of us. 889 01:11:43,563 --> 01:11:45,283 I love your hair. 890 01:11:45,403 --> 01:11:48,603 I wish I had hair like yours. 891 01:11:49,843 --> 01:11:53,043 -Do you need help with anything? -No. 892 01:11:53,163 --> 01:11:56,843 I felt so stupid. Like a child. 893 01:11:57,923 --> 01:12:00,043 The way she touched my hair. 894 01:12:00,123 --> 01:12:04,603 She was just so mean, so condescending. 895 01:12:08,043 --> 01:12:10,003 I just ... 896 01:12:10,083 --> 01:12:12,482 I just left without a word. 897 01:12:17,803 --> 01:12:20,403 It felt part of me died just then. 898 01:12:20,482 --> 01:12:24,923 Have you ever felt like that? Felt completely lifeless? 899 01:12:25,003 --> 01:12:28,283 But you have to keep on living? 900 01:12:28,403 --> 01:12:31,883 Which seems as impossible as it is pointless. 901 01:12:31,963 --> 01:12:35,363 Because without her, nothing matters. 902 01:12:45,323 --> 01:12:49,043 I realize this has been painful, but ... 903 01:12:49,123 --> 01:12:52,003 You're going to be okay. 904 01:12:52,083 --> 01:12:55,603 You will find someone else. 905 01:12:56,723 --> 01:13:00,203 I want one love. 906 01:13:00,283 --> 01:13:03,123 Not another. 907 01:13:16,522 --> 01:13:18,363 It was actually a relief. 908 01:13:18,443 --> 01:13:21,522 No longer having to hide this from Mum. 909 01:13:21,603 --> 01:13:25,603 But it did mean that what I'd written was no longer a secret. 910 01:13:25,723 --> 01:13:28,803 Which made me less afraid of passing it on. 911 01:13:28,883 --> 01:13:33,563 So when Mum and Nan suggested showing it to Nan's editor, 912 01:13:33,683 --> 01:13:37,563 no strings attached, it only felt exciting. 913 01:13:37,603 --> 01:13:41,203 -When was this? -It was last autumn. 914 01:13:41,283 --> 01:13:45,363 We, the audience, were standing down on the path, 915 01:13:45,443 --> 01:13:48,963 and these steps were packed with dancers, 916 01:13:49,043 --> 01:13:51,243 and there was this golden glow. 917 01:13:51,323 --> 01:13:54,603 Which made me think of, you know, 918 01:13:54,683 --> 01:13:57,522 Jacob's Ladder from the Bible. 919 01:13:57,603 --> 01:14:02,883 Jacob dreamed that he saw a gigantic ladder leading up to heaven. 920 01:14:02,963 --> 01:14:05,603 There was this inner longing. 921 01:14:05,723 --> 01:14:08,323 -A longing for God. -Yes, maybe! 922 01:14:08,443 --> 01:14:11,482 Whatever God may be. 923 01:14:12,482 --> 01:14:16,803 What people picture and long for varies so much, 924 01:14:16,883 --> 01:14:20,603 but it was really sexy. 925 01:14:20,723 --> 01:14:26,603 And at the same time, it was strangely heart-warming. 926 01:14:26,723 --> 01:14:31,723 I think that was due to the dancers' complete lack of vanity. 927 01:14:31,803 --> 01:14:38,683 They ... just appeared like normal people. 928 01:14:38,763 --> 01:14:41,683 I think everyone in the audience ... 929 01:14:42,723 --> 01:14:45,923 I think they felt comforted. 930 01:14:46,043 --> 01:14:51,123 And that ... Pay attention to this transition ... 931 01:14:51,203 --> 01:14:58,083 That was the same feeling I got when I read your granddaughter's book. 932 01:14:58,163 --> 01:15:00,843 It made me happy. 933 01:15:00,923 --> 01:15:04,603 My life suddenly seemed so simple. 934 01:15:04,723 --> 01:15:10,203 I felt an urge to go outside, be more present in the world. 935 01:15:10,283 --> 01:15:13,443 That's wonderful. Few books have that effect on you. 936 01:15:13,522 --> 01:15:17,603 -None of mine, at least. -But you've never written that way. 937 01:15:17,683 --> 01:15:22,963 So vulnerable and brutally honest. Because writing like that, 938 01:15:23,083 --> 01:15:29,482 so candid, so simple, without any reservations? That's incredibly difficult. 939 01:15:29,563 --> 01:15:35,723 That's also what gives it ... pathos. Because it definitely has that. 940 01:15:35,803 --> 01:15:39,363 But it never feels clammy. 941 01:15:39,443 --> 01:15:43,763 It just feels nice. 942 01:15:43,843 --> 01:15:48,043 Turns of phrase like ... 943 01:15:49,603 --> 01:15:53,043 "Secret skin". How does she come up with that? 944 01:15:53,123 --> 01:15:57,763 I think she has that from me. Well, not from me, but from Lars. 945 01:15:57,843 --> 01:16:01,482 Gyllensten. I quote him from time to time. 946 01:16:01,563 --> 01:16:06,603 "Thigh skin, belly skin, shoulder skin, secret skin ... 947 01:16:07,923 --> 01:16:12,883 ... breast skin, arm skin, thigh skin ... 948 01:16:12,963 --> 01:16:19,323 Stomach skin against ... she skin, skin on skin, secret on secret ... 949 01:16:19,443 --> 01:16:21,083 Holes." 950 01:16:21,163 --> 01:16:24,123 I recite it sometimes. So I guess she's heard it from me. 951 01:16:24,203 --> 01:16:26,482 What about you? 952 01:16:26,563 --> 01:16:29,243 Are you writing these days? 953 01:16:29,323 --> 01:16:31,883 I may have another book in me. 954 01:16:31,963 --> 01:16:37,163 Lately, I've been ... I've rarely thought about it ... 955 01:16:37,243 --> 01:16:40,482 But lately, it's become this paralyzing thought. 956 01:16:40,563 --> 01:16:46,482 Who is interested in what I write? I'm barely interested myself. 957 01:16:47,482 --> 01:16:53,243 So when you talk about this honesty, writing about yourself like that ... 958 01:16:53,323 --> 01:16:59,323 I get paralyzed by the thought that I haven't really ... lived much. 959 01:16:59,443 --> 01:17:03,363 I just live vicariously through the characters in my poems. 960 01:17:03,482 --> 01:17:06,603 I wish I'd lived more. 961 01:17:06,723 --> 01:17:13,723 Fallen in love more. Slept with more men. Slept with lots and lots and lots of ... 962 01:17:13,803 --> 01:17:17,603 But it's a bit late for regrets now. 963 01:17:17,683 --> 01:17:22,883 Nan often spoke about all the things she wished she'd done differently. 964 01:17:22,963 --> 01:17:29,243 Maybe there's a consolation in being able to express your yearnings, your dreams. 965 01:17:29,323 --> 01:17:32,763 Because if it's true that what's on your mind comes out in your dreams, 966 01:17:32,843 --> 01:17:37,763 I think Nan mostly dreamt about books she never wrote. 967 01:17:37,843 --> 01:17:40,123 As well as sex. And God. 968 01:17:40,203 --> 01:17:43,803 What do you imagine God looks like? 969 01:17:45,763 --> 01:17:49,323 I don't know. Something ... safe. 970 01:17:49,443 --> 01:17:52,963 I think he would have to be Swedish. 971 01:17:54,243 --> 01:17:59,283 A blonde, friendly, naked Swede perched on the top of the ladder. 972 01:17:59,403 --> 01:18:03,243 Legs spread, flaunting his stuff for anyone who's interested. 973 01:18:03,323 --> 01:18:09,043 Generously offering himself up. That would've been fantastic. 974 01:18:09,123 --> 01:18:12,363 Then write about that. It's not too late. 975 01:18:14,482 --> 01:18:21,482 But as far as Johanne is concerned, why don't you tell her I said 976 01:18:21,563 --> 01:18:24,522 I'd be happy to sit down and talk to her. 977 01:18:24,603 --> 01:18:28,763 Could this be something you'd publish? 978 01:18:28,843 --> 01:18:30,843 Absolutely. 979 01:18:36,803 --> 01:18:38,923 Here you go. 980 01:18:39,043 --> 01:18:42,123 Do you think your editor liked it? 981 01:18:43,123 --> 01:18:48,843 I don't know, really. She said some nice things, but whether it was ... 982 01:18:48,923 --> 01:18:53,603 -Enough to want to publish it? -That's hard to say. 983 01:18:53,723 --> 01:18:57,522 We didn't really talk that much about that. 984 01:18:57,603 --> 01:19:02,603 Be careful, this is frightfully hot. Maybe I should top it up with cold water. 985 01:19:02,683 --> 01:19:05,723 I guess it'll be fine. 986 01:19:05,803 --> 01:19:07,723 Where was I? Oh, yes. 987 01:19:07,803 --> 01:19:11,363 I can give you her number, and you can call her. 988 01:19:11,443 --> 01:19:15,522 If you would like to be a writer. 989 01:19:16,522 --> 01:19:18,083 "A writer." 990 01:19:18,163 --> 01:19:21,923 Well, if you want to turn it into a book. 991 01:19:22,763 --> 01:19:25,203 -I thought it was a book? -You're against it. 992 01:19:25,283 --> 01:19:30,043 I'm nether for nor against it. 993 01:19:30,123 --> 01:19:32,243 Neither, really. 994 01:19:32,323 --> 01:19:35,603 At first, you didn't want anyone to read it. Not even me. 995 01:19:35,683 --> 01:19:40,603 You said that you'd written it to preserve it for yourself. 996 01:19:40,683 --> 01:19:45,763 You were almost hysterical when I printed it out to read. 997 01:19:45,843 --> 01:19:49,803 -What made you change your mind? -You told me how good it was. 998 01:19:49,883 --> 01:19:54,883 That you forgot it was about me. That it swept you off your feet. 999 01:19:54,963 --> 01:19:57,043 Did I say that? No, really? 1000 01:19:57,123 --> 01:19:59,522 You did! You did too, Mum. 1001 01:19:59,603 --> 01:20:03,123 You did say that. You definitely said it to me. 1002 01:20:03,203 --> 01:20:07,163 -I never said that! -Leave me out of this. 1003 01:20:07,243 --> 01:20:09,083 The only thing I said ... 1004 01:20:10,443 --> 01:20:16,522 ... was that you write really well. You could be a writer if you wanted to. 1005 01:20:16,603 --> 01:20:22,763 But Johanne, if this gets published, lots of people will read it. 1006 01:20:22,843 --> 01:20:27,363 They will have opinions, and you'll get critics and reviews. 1007 01:20:27,482 --> 01:20:32,163 And the reviews might be harsh, so I just think ... 1008 01:20:33,203 --> 01:20:39,043 -I'm worried you'd lose yourself. -I wouldn't worry about that. 1009 01:20:39,123 --> 01:20:45,563 I think this is a relatable story, and I think it could do rather well. 1010 01:20:45,603 --> 01:20:50,083 Please, I can practically see the pound signs in your eyes. 1011 01:20:50,163 --> 01:20:51,683 -What? -Yes. 1012 01:20:51,763 --> 01:20:57,003 You're only thinking profits. The first thing you thought was "money". 1013 01:20:57,083 --> 01:21:00,482 -I'm not thinking about money! -"Can we sell this?" 1014 01:21:00,563 --> 01:21:05,323 I think Johanne has written a good book, and we should take that seriously. 1015 01:21:05,443 --> 01:21:09,763 She's created something we like, and we need to figure out what to do with it. 1016 01:21:09,843 --> 01:21:12,843 Listen, this is a debut novel! 1017 01:21:12,923 --> 01:21:16,163 It might not sell a million copies. 1018 01:21:16,243 --> 01:21:19,923 -Of course not. -Exactly. 1019 01:21:20,003 --> 01:21:22,283 Oh my God, you're so prejudiced. 1020 01:21:22,403 --> 01:21:27,243 I'm just saying that I think this ... 1021 01:21:27,323 --> 01:21:30,443 ... could become a pretty good book, 1022 01:21:30,522 --> 01:21:33,083 and one which might have broad appeal. 1023 01:21:33,163 --> 01:21:36,283 But if it does, it's because it's topical! 1024 01:21:36,403 --> 01:21:40,403 And because it's a relatable story. 1025 01:21:40,482 --> 01:21:45,963 It's a story of queer awakening. It could be important to queer people. 1026 01:21:46,043 --> 01:21:48,803 -Queer awakening? -That's what it is. 1027 01:21:48,883 --> 01:21:52,123 Am I queer just because I fell in love with Johanna? 1028 01:21:52,203 --> 01:21:55,203 It sure looks that way. But you should be proud! 1029 01:21:55,283 --> 01:21:56,843 Proud? 1030 01:21:56,923 --> 01:22:01,083 That's what makes this book so important. 1031 01:22:01,163 --> 01:22:04,083 That's an essential aspect of it, if you ask me. 1032 01:22:04,163 --> 01:22:07,083 This book could help young people, because ... 1033 01:22:08,963 --> 01:22:12,963 The truth is that each and every one of us ... 1034 01:22:13,043 --> 01:22:18,003 All of us have a story. Everyone has a story. 1035 01:22:18,083 --> 01:22:22,883 In that sense, our lives are potential businesses, 1036 01:22:22,963 --> 01:22:28,723 because stories are what people crave, or what they need. 1037 01:22:28,803 --> 01:22:32,123 We need to tell and hear each other's stories. 1038 01:22:32,203 --> 01:22:36,203 Stories that give us courage, comfort, excitement and joy, 1039 01:22:36,283 --> 01:22:39,883 which reflect our own lives. People are not so different. 1040 01:22:39,963 --> 01:22:43,683 We struggle with a lot of the same things. 1041 01:22:43,763 --> 01:22:52,083 In that way, stories can help us process things and move on. 1042 01:22:52,163 --> 01:22:56,283 You don't think it's a tad explicit? 1043 01:22:56,403 --> 01:22:58,522 Yes! And that's a good thing. 1044 01:22:58,603 --> 01:23:04,203 Learning to describe sex and sexuality with no chaste reservations, 1045 01:23:04,283 --> 01:23:07,923 that's something we need. In my opinion. 1046 01:23:08,003 --> 01:23:09,603 Jesus. 1047 01:23:09,683 --> 01:23:15,603 All of a sudden I'm the one pushing for you to publish your book, and that ... 1048 01:23:15,683 --> 01:23:20,763 I'm not trying to ... That's completely up to you, Johanne. 1049 01:23:20,843 --> 01:23:26,803 You need to think it over one, two, three and ten times, as Nan likes to say. 1050 01:23:26,883 --> 01:23:31,203 Because this could turn into a bumpy ride. 1051 01:23:32,963 --> 01:23:36,803 We also have to decide whether she's ready to ... 1052 01:23:39,163 --> 01:23:42,683 And you need to talk to Johanna. 1053 01:23:42,763 --> 01:23:45,522 -You have to let her read it. -No! 1054 01:23:45,603 --> 01:23:48,603 -Yes, you have to. -No! 1055 01:23:48,683 --> 01:23:51,123 No way! 1056 01:23:51,203 --> 01:23:56,563 No publisher is going to touch it unless she's read it. 1057 01:23:56,603 --> 01:24:00,603 She'll get to read it anyway. You don't have a choice. 1058 01:24:00,683 --> 01:24:02,843 No, that's ... 1059 01:24:03,763 --> 01:24:06,603 -I can't. -Then that's settled. 1060 01:24:06,723 --> 01:24:12,843 I really think we should wait. You're only seventeen. 1061 01:24:12,923 --> 01:24:17,723 You've proved that you can write. Now you can write something else. 1062 01:24:17,803 --> 01:24:22,763 Or you can write about this again, once you've got a bit of distance. 1063 01:24:22,843 --> 01:24:27,363 "Distance", I didn't want distance. 1064 01:24:27,482 --> 01:24:31,843 What I really wanted was Johanna. Even now. 1065 01:24:31,923 --> 01:24:34,563 I could feel it when Mum said her name. 1066 01:24:34,603 --> 01:24:38,363 A longing in the pit of my stomach. 1067 01:24:39,443 --> 01:24:42,123 That night, I read my text once more. 1068 01:24:42,203 --> 01:24:44,443 Mainly because of that. 1069 01:24:44,563 --> 01:24:49,482 And I felt it flaring up again as I was reading. 1070 01:24:49,603 --> 01:24:52,603 It felt like reliving it. 1071 01:24:52,723 --> 01:24:54,763 And I thought ... 1072 01:24:54,843 --> 01:24:57,563 Maybe Johanna should get to read it after all. 1073 01:24:57,603 --> 01:25:00,843 So she'd know exactly how I felt. 1074 01:25:00,923 --> 01:25:05,482 I thought maybe she'd be impressed. 1075 01:25:05,603 --> 01:25:08,043 Maybe she'd see me in a new light. 1076 01:25:08,123 --> 01:25:11,323 I'd written about her in a kind way. 1077 01:25:11,443 --> 01:25:14,683 It was written as a love letter, more or less. 1078 01:25:14,763 --> 01:25:18,323 Maybe it would make an impression. 1079 01:25:18,443 --> 01:25:24,843 And maybe, in a few years, when I was over twenty and a published writer ... 1080 01:25:24,923 --> 01:25:27,603 Maybe if we met again then ... 1081 01:25:27,723 --> 01:25:31,803 ... she'd realize that we were meant to be. 1082 01:26:19,003 --> 01:26:20,963 Here's your book. 1083 01:26:21,043 --> 01:26:24,163 -It's so good. -Thank you. 1084 01:27:13,522 --> 01:27:16,403 I simply couldn't face her. 1085 01:27:16,482 --> 01:27:18,803 So Mum got in touch on my behalf. 1086 01:27:18,883 --> 01:27:23,163 She called Johanna, told it like it was, and sent her the script. 1087 01:27:23,243 --> 01:27:27,163 And after she'd read it, they arranged to meet. 1088 01:27:59,403 --> 01:28:04,283 -You didn't go for the cinnamon bun? -I can't eat that by myself. 1089 01:28:04,403 --> 01:28:08,163 -Of course you can! -Oh dear, I spilled some. Sorry. 1090 01:28:08,243 --> 01:28:11,603 -That's fine. -Happens. 1091 01:28:13,803 --> 01:28:17,123 Well ... I don't know ... 1092 01:28:18,123 --> 01:28:20,843 I must admit, I've been dreading this meeting. 1093 01:28:20,923 --> 01:28:23,563 Have you? And why is that? 1094 01:28:23,603 --> 01:28:27,723 I don't know what you're thinking. Do you intend to press charges? 1095 01:28:27,803 --> 01:28:29,683 Press charges? No, that's ... 1096 01:28:29,763 --> 01:28:33,443 -Or press charges against the school? -That was hot. 1097 01:28:35,723 --> 01:28:38,482 Well, I can see how this may look. 1098 01:28:38,563 --> 01:28:41,883 As if I've gone way too far. 1099 01:28:41,963 --> 01:28:45,603 You're not supposed to fraternize with students. 1100 01:28:45,723 --> 01:28:48,243 But in my defence, I'm not a teacher. 1101 01:28:48,323 --> 01:28:54,283 -You're not a teacher? -I have no pedagogy degree. 1102 01:28:54,403 --> 01:28:58,603 I went to the art academy. I'm actually a visual artist. 1103 01:28:58,683 --> 01:29:03,963 Which is no excuse, of course. Just a weak explanation. 1104 01:29:04,043 --> 01:29:10,883 I must say that I didn't see anything wrong in letting Johanne visit me. 1105 01:29:10,963 --> 01:29:15,163 But having read ... Well, now ... 1106 01:29:17,243 --> 01:29:21,723 You don't need to worry about us pressing charges. 1107 01:29:21,803 --> 01:29:25,203 I've talked to her. I know nothing happened. 1108 01:29:25,283 --> 01:29:28,043 Okay ... Okay, that's ... 1109 01:29:28,123 --> 01:29:31,603 That's such a relief to hear. 1110 01:29:31,723 --> 01:29:35,883 I don't have children, but I can only imagine 1111 01:29:35,963 --> 01:29:39,923 what I would do if my daughter had written something like that. 1112 01:29:40,003 --> 01:29:44,443 But that's very ... mature of you, to take it like that. 1113 01:29:44,522 --> 01:29:47,163 Yes, well ... 1114 01:29:47,763 --> 01:29:53,563 I must say it felt weird to read it, since I had no idea Johanne felt this way. 1115 01:29:53,603 --> 01:29:55,323 Surely you must have? 1116 01:29:55,443 --> 01:30:00,043 -No. -But, I mean ... 1117 01:30:00,123 --> 01:30:04,243 When you read it, it feels very ... You know ... 1118 01:30:04,323 --> 01:30:07,363 You must've realised she had a crush on you. 1119 01:30:07,482 --> 01:30:10,603 Absolutely not! Not at first. 1120 01:30:14,043 --> 01:30:18,603 Then, eventually, maybe a little ... 1121 01:30:18,723 --> 01:30:22,803 She wanted to learn how to knit, which was nice. 1122 01:30:22,883 --> 01:30:25,243 But that she was in love? 1123 01:30:26,443 --> 01:30:31,723 When I react like this, it's mostly on behalf of Johanne. 1124 01:30:31,803 --> 01:30:35,163 Surely you were a bit taken with her as well? 1125 01:30:37,163 --> 01:30:39,923 No? 1126 01:30:40,003 --> 01:30:42,123 No. 1127 01:30:42,203 --> 01:30:49,323 When I read it, I find it very hard to believe ... 1128 01:30:49,443 --> 01:30:54,243 Maybe it's wrong to say I didn't pick up on it at all. 1129 01:30:54,323 --> 01:30:57,123 Johanne is a very tactile girl. 1130 01:30:57,203 --> 01:31:02,123 But in more of a childish, friendly way. 1131 01:31:02,203 --> 01:31:07,243 That's how I interpreted it. I think that's an important distinction. 1132 01:31:07,323 --> 01:31:11,963 You know what I mean, right? Non-sexual intimacy between girls. 1133 01:31:12,043 --> 01:31:16,723 And you get that I can't sit here and tell you that I was attracted to her. 1134 01:31:16,803 --> 01:31:20,443 -But were you? -If I was? 1135 01:31:20,522 --> 01:31:23,843 Maybe a little bit towards the end. 1136 01:31:23,923 --> 01:31:28,083 When you're being lavished with attention like that ... 1137 01:31:28,163 --> 01:31:32,283 But then I cut it off. As soon as I realised what was going on. 1138 01:31:32,403 --> 01:31:36,083 -But then you did realize it? -Well, it's like she wrote. 1139 01:31:36,163 --> 01:31:38,443 Just like it says in the text. 1140 01:31:38,522 --> 01:31:40,843 And I had just met someone ... 1141 01:31:40,923 --> 01:31:44,283 I just need you to know that nothing happened. 1142 01:31:44,403 --> 01:31:48,283 No one crossed that line, even if it may appear that way. 1143 01:31:48,403 --> 01:31:53,243 There are some ... very intimate depictions. 1144 01:31:54,403 --> 01:31:57,043 Yes ... Yes. 1145 01:31:57,123 --> 01:32:00,083 Very sexual. 1146 01:32:00,163 --> 01:32:03,763 Which made me wonder. 1147 01:32:06,123 --> 01:32:09,923 The depictions of my body were very graphic. 1148 01:32:10,003 --> 01:32:13,723 "This must come from Johanne's imagination." 1149 01:32:13,803 --> 01:32:19,283 Because she writes in parts about her dreams and longings. 1150 01:32:19,403 --> 01:32:23,482 But that said, reading it felt a bit like being abused. 1151 01:32:23,563 --> 01:32:25,683 -Abused? -Yes. 1152 01:32:25,763 --> 01:32:32,963 All the descriptions of what she felt while sitting next to me, stroking my arm ... 1153 01:32:33,043 --> 01:32:36,803 It gave me the sweats. "Did she abuse me?" 1154 01:32:36,883 --> 01:32:42,683 Abuse is a big word to use, considering the circumstances. 1155 01:32:42,763 --> 01:32:48,803 Yes, and I'm not in any position to press charges against her. 1156 01:32:48,883 --> 01:32:54,923 But I think it's possible to be abused without realizing it. 1157 01:32:55,003 --> 01:33:02,203 But if you were unaware that she was infatuated, how can that be abuse? 1158 01:33:03,203 --> 01:33:06,363 It's quite obvious that she took advantage of me. 1159 01:33:06,482 --> 01:33:08,522 Well, she was in love. 1160 01:33:08,603 --> 01:33:13,003 But that doesn't give her the right to do whatever she likes. 1161 01:33:13,083 --> 01:33:18,043 I know I'm biased, but I've raised Johanne to have respect for others. 1162 01:33:18,123 --> 01:33:22,843 -And she does have that. -Yes, but I think that ... 1163 01:33:24,243 --> 01:33:27,163 No, I'm sure you're right. 1164 01:33:27,243 --> 01:33:31,003 To be honest, I can actually relate a little. 1165 01:33:31,083 --> 01:33:37,522 It's a beautiful thing to discover those feelings within yourself. 1166 01:33:38,763 --> 01:33:43,963 Then there are parts I miss, things she has left out. 1167 01:33:45,283 --> 01:33:50,683 But then again, infatuation feeds on its own self-centredness, right? 1168 01:33:50,763 --> 01:33:57,563 You're more obsessed with your own feelings than with the object of your desire. 1169 01:33:57,603 --> 01:34:03,923 I have this thing where I say the Lord's Prayer when I'm nervous. 1170 01:34:04,003 --> 01:34:06,683 Or scared or excited. 1171 01:34:06,763 --> 01:34:13,123 And I do remember doing that when Johanne sat next to me stroking my arm. 1172 01:34:13,203 --> 01:34:17,843 But she's left that out. And I find that strange. 1173 01:34:17,923 --> 01:34:21,283 Because ... that makes it seem like ... 1174 01:34:21,403 --> 01:34:25,163 Like I only exist through her eyes. 1175 01:34:26,443 --> 01:34:28,803 And not in myself. 1176 01:34:31,323 --> 01:34:34,283 But Johanna, that's simply not true. 1177 01:34:34,403 --> 01:34:36,403 I did hear your prayer. 1178 01:34:36,482 --> 01:34:41,482 It moved me deeply that you dared to share something so private and intimate with me. 1179 01:34:41,563 --> 01:34:44,843 Leaving it out was a token of my respect for you. 1180 01:34:44,923 --> 01:34:48,843 It would've felt like a betrayal of trust. 1181 01:34:48,923 --> 01:34:53,723 I left out many other things as well. And be thankful for that! 1182 01:34:53,803 --> 01:34:56,683 Many readers may think this was written by a child 1183 01:34:56,763 --> 01:34:58,883 who doesn't understand what sex is. 1184 01:34:58,963 --> 01:35:05,003 One who thinks sex is a mix of bubble gum, cuddly toys and soft boyband skin. 1185 01:35:05,083 --> 01:35:08,723 Well, let them think that. It's all for the better. 1186 01:35:08,803 --> 01:35:12,603 But you know I never saw it like that. I knew what sex is. 1187 01:35:12,723 --> 01:35:14,963 And what I did to you, and you to me. 1188 01:35:15,043 --> 01:35:18,043 -Are we done here? -Yes, we're done. 1189 01:35:18,123 --> 01:35:21,283 I wanted to make sure you're OK with it being published. 1190 01:35:21,403 --> 01:35:24,203 Oh yes, by all means. 1191 01:35:24,283 --> 01:35:26,522 Tell Johanne I said hi and good luck. 1192 01:35:26,603 --> 01:35:32,803 Maybe it would do her good to hear that she's not my type? 1193 01:35:32,883 --> 01:35:37,963 I did really like her, of course. And she has written, well ... 1194 01:35:38,043 --> 01:35:41,003 Let's just say she's better at writing than knitting. 1195 01:35:41,083 --> 01:35:43,163 My knitting isn't that bad. 1196 01:35:43,243 --> 01:35:45,603 I just didn't enjoy it. 1197 01:35:45,683 --> 01:35:48,243 And that part about me not being your type? 1198 01:35:48,323 --> 01:35:51,243 As if that excuses everything you let happen? 1199 01:35:51,323 --> 01:35:53,443 I don't believe you. 1200 01:35:53,522 --> 01:35:55,603 I think you felt that I wanted you. 1201 01:35:55,683 --> 01:35:58,923 And that you couldn't resist. 1202 01:35:59,003 --> 01:36:03,482 Isn't that what everyone dreams of? Someone who wants you. 1203 01:36:03,563 --> 01:36:07,443 Because what are you, if nobody wants you? You're no one. 1204 01:36:08,803 --> 01:36:10,522 You're no one. 1205 01:36:10,603 --> 01:36:12,403 And when I think about Mum, 1206 01:36:12,482 --> 01:36:17,163 fumbling about online where everyone's self-obsessed and self-indulgent. 1207 01:36:17,243 --> 01:36:19,283 I know that she's dating. 1208 01:36:19,403 --> 01:36:26,003 But when she comes home, I can tell that it hardly left her feeling irreplaceable. 1209 01:36:26,923 --> 01:36:29,163 Nan doesn't even try to meet anyone. 1210 01:36:29,243 --> 01:36:32,763 She just tries to find solace in words. 1211 01:36:32,843 --> 01:36:36,482 But no matter how well she penetrates the language, 1212 01:36:36,563 --> 01:36:41,003 the words will never embrace her. As she puts it. 1213 01:36:41,083 --> 01:36:45,083 She no longer dreams of being irreplaceable to someone. 1214 01:36:45,163 --> 01:36:50,283 All she wants, is one last embrace from another human being. 1215 01:36:50,403 --> 01:36:52,403 From a body. 1216 01:36:54,043 --> 01:36:57,803 I think she dreams about that constantly. 1217 01:36:58,763 --> 01:37:01,843 And honestly, it's what I dream about too. 1218 01:39:09,522 --> 01:39:14,603 The book was published a while ago, and Johanna has got married and moved. 1219 01:39:14,723 --> 01:39:19,363 She has a partner, and I have this book. I guess that's all. 1220 01:39:19,482 --> 01:39:21,963 It was pretty well received. 1221 01:39:22,043 --> 01:39:25,003 Well, at least one favourable review. 1222 01:39:26,522 --> 01:39:30,403 And a few less favourable. 1223 01:39:30,482 --> 01:39:32,803 But I think it's selling. 1224 01:39:32,883 --> 01:39:34,963 Not in huge numbers, but ... 1225 01:39:35,043 --> 01:39:40,683 It's just a debut novel, as Nan likes to say. 1226 01:39:40,763 --> 01:39:44,482 She and Mum are very proud. 1227 01:39:44,563 --> 01:39:46,522 Aren't you a little proud too? 1228 01:39:46,603 --> 01:39:49,123 Aren't you a little proud of the book? 1229 01:39:49,203 --> 01:39:50,563 Proud? 1230 01:39:50,603 --> 01:39:54,963 I'm not sure. Proud ... 1231 01:39:55,043 --> 01:40:01,763 I did write a book, but then again, so have many others. 1232 01:40:01,843 --> 01:40:04,963 I guess I'd been expecting a bit more. 1233 01:40:05,043 --> 01:40:09,482 And when I look at the book now ... I don't know. 1234 01:40:09,563 --> 01:40:14,443 I don't really feel that it has much to do with me, the way it turned out. 1235 01:40:14,522 --> 01:40:17,163 Why have you come to see me? 1236 01:40:17,243 --> 01:40:20,243 Mum follows you on Twitter. 1237 01:40:20,323 --> 01:40:22,482 Your mum? 1238 01:40:22,563 --> 01:40:28,083 She loves your tweets about mental health. 1239 01:40:28,163 --> 01:40:33,923 I don't get how you manage to express yourself so nuanced in so few words. 1240 01:40:34,003 --> 01:40:37,403 I had to write a whole novel. 1241 01:40:37,482 --> 01:40:41,763 I've deactivated my Twitter account. Long ago. 1242 01:40:41,843 --> 01:40:46,603 I see. Well, Mum and Nan thought it would be a good idea. 1243 01:40:46,723 --> 01:40:51,723 That I speak to someone, after everything I've been through. 1244 01:40:51,803 --> 01:40:57,363 Everything you've been through? You've fallen in love and published a book. 1245 01:40:57,443 --> 01:40:59,603 Yes? 1246 01:40:59,723 --> 01:41:04,923 When you put it like that, you make it sound incredibly mundane. 1247 01:41:05,003 --> 01:41:07,043 Well, it is. 1248 01:41:07,123 --> 01:41:12,843 At least falling in love. That's something everyone experiences. 1249 01:41:12,923 --> 01:41:14,563 It's a part of life. 1250 01:41:14,603 --> 01:41:17,083 So you don't think I should've come here? 1251 01:41:17,163 --> 01:41:22,603 I'm not saying that, but I think we have to figure out what you need help with. 1252 01:41:24,723 --> 01:41:27,003 Yes. 1253 01:41:28,603 --> 01:41:32,963 -I guess I feel a bit ... empty. -Empty? 1254 01:41:33,043 --> 01:41:35,923 And I have for a good while. 1255 01:41:37,323 --> 01:41:40,843 Can you tell me a bit more about that? 1256 01:41:40,923 --> 01:41:43,883 Well, I'm wondering ... 1257 01:41:43,963 --> 01:41:48,123 I'm wondering, where do I go from here? 1258 01:41:48,203 --> 01:41:50,963 Now that this is over. 1259 01:41:51,043 --> 01:41:56,363 Before, when it was just mine, when it was just the flash drive ... 1260 01:41:56,482 --> 01:41:59,283 I still have it, by the way. 1261 01:42:00,403 --> 01:42:04,043 Then I kept the feelings alive, in a way. 1262 01:42:04,123 --> 01:42:07,043 Even though I knew we could never be together. 1263 01:42:07,123 --> 01:42:11,763 It was painful as hell, but it also felt good. 1264 01:42:11,843 --> 01:42:15,283 Feeling something so strongly. 1265 01:42:15,403 --> 01:42:21,003 Now that the book has been published, it's just a book. And I keep thinking ... 1266 01:42:21,083 --> 01:42:26,883 If I fall in love again, it'll just be the same thing. 1267 01:42:26,963 --> 01:42:29,482 It will be unrequited. 1268 01:42:29,563 --> 01:42:33,083 Do I write a book about that as well? 1269 01:42:33,163 --> 01:42:38,522 You think that it will never be reciprocal? 1270 01:42:38,603 --> 01:42:42,683 No. And I actually have a boyfriend now. 1271 01:42:42,763 --> 01:42:45,283 That's nice enough. 1272 01:42:45,403 --> 01:42:50,403 He likes to get naked and lie down on his belly. 1273 01:42:50,482 --> 01:42:53,083 He wants me to look at his ass. 1274 01:42:53,163 --> 01:42:54,963 I think that's quite nice. 1275 01:42:55,043 --> 01:42:59,323 He makes himself so very naked and vulnerable. 1276 01:42:59,443 --> 01:43:03,963 Although I'm sure he want it to be sexy, not vulnerable. 1277 01:43:04,043 --> 01:43:08,522 Maybe it would have been sexy to someone else. 1278 01:43:08,603 --> 01:43:11,883 Because I ... I don't know. 1279 01:43:13,843 --> 01:43:16,763 And he loves taking photos of us. 1280 01:43:16,843 --> 01:43:21,123 It's always the same pose. He's behind me with his arm around my waist. 1281 01:43:21,203 --> 01:43:24,443 The Titanic pose, he calls it. 1282 01:43:24,522 --> 01:43:27,563 I guess that's his idea of what love should look like. 1283 01:43:27,603 --> 01:43:31,043 And what do you think love looks like? 1284 01:43:31,123 --> 01:43:34,323 -I don't have a fixed image. -No? 1285 01:43:34,443 --> 01:43:38,963 I know what love feels like, but not what it looks like. 1286 01:43:39,043 --> 01:43:42,603 That doesn't really interest me. 1287 01:43:47,403 --> 01:43:52,363 Would you like to come back for another session? 1288 01:43:52,443 --> 01:43:57,163 -Oh, are we finished already? -Already? 1289 01:43:57,243 --> 01:44:04,683 You've been here for ninety minutes. That's a while. 1290 01:44:04,763 --> 01:44:09,363 Do you ever feel like telling people to just get a grip? 1291 01:44:09,482 --> 01:44:11,563 No. 1292 01:44:11,603 --> 01:44:15,923 -Do you want another appointment? -I'm not sure. 1293 01:44:16,003 --> 01:44:18,683 It's so expensive. 1294 01:44:18,763 --> 01:44:21,923 -Why is it so expensive? -Good question. 1295 01:44:22,003 --> 01:44:25,923 Going to therapy is demanding, right? 1296 01:44:26,003 --> 01:44:29,763 You have to contribute and work hard to get better. 1297 01:44:29,843 --> 01:44:37,803 Well, some would argue that people work harder if it costs more. 1298 01:44:37,883 --> 01:44:42,843 That the high cost is a motivating factor. 1299 01:44:42,923 --> 01:44:45,883 But you must also have something to offer? 1300 01:44:45,963 --> 01:44:48,203 You're a nice guy and all, it's not that. 1301 01:44:48,283 --> 01:44:50,403 But the way you speak ... 1302 01:44:50,482 --> 01:44:53,843 It's like you're trying to put everything in a system. 1303 01:44:53,923 --> 01:44:59,522 You make my life so tiny. It shrinks when I talk about it like you do. 1304 01:44:59,603 --> 01:45:01,963 That's not the intention. 1305 01:45:02,043 --> 01:45:05,963 The intention is the exact opposite. 1306 01:45:06,043 --> 01:45:09,763 And you decide what you want to talk about. 1307 01:45:09,843 --> 01:45:16,723 Usually, people have therapy to get help figuring themselves out. 1308 01:45:16,803 --> 01:45:20,603 But "figuring myself out" ... 1309 01:45:20,683 --> 01:45:24,683 I mean, that changes constantly. 1310 01:45:25,723 --> 01:45:30,003 Will I have to come here for the rest of my life? 1311 01:45:30,083 --> 01:45:31,843 No, no. 1312 01:45:31,923 --> 01:45:35,043 Hardly for the rest of your life. 1313 01:45:40,283 --> 01:45:41,803 -Hi! -Hi. 1314 01:45:41,883 --> 01:45:45,363 -Sorry I'm so late. -No worries. How was it? 1315 01:45:45,443 --> 01:45:47,763 It was alright. 1316 01:45:47,843 --> 01:45:50,963 -Shall we go meet the others? -Yeah. 1317 01:45:51,043 --> 01:45:53,803 Shit. I left something. 1318 01:45:53,883 --> 01:45:56,963 I have to go get it. You go ahead, and I'll catch up. 1319 01:45:57,043 --> 01:45:59,522 Okay. Don't take too long. 1320 01:46:09,123 --> 01:46:10,963 Hi. 1321 01:46:11,043 --> 01:46:14,243 Are you ... Didn't we meet at Johanna's? 1322 01:46:15,403 --> 01:46:19,683 -You were the one with the nice hair. -Oh yeah. 1323 01:46:19,803 --> 01:46:23,243 How are you? Or ... stupid question, I guess. 1324 01:46:23,323 --> 01:46:29,083 -Do you have a session? -Now? No. 1325 01:46:29,163 --> 01:46:31,963 There are only shrinks in this hallway. 1326 01:46:32,043 --> 01:46:34,683 I just finished a session. 1327 01:46:34,763 --> 01:46:37,443 Me too. Just a minute ago. 1328 01:46:38,243 --> 01:46:41,083 -It's a bit tiring. -Yes. 1329 01:46:41,163 --> 01:46:43,763 And I'm not sure how much it helps. 1330 01:46:43,843 --> 01:46:46,083 At least not for me. 1331 01:46:46,163 --> 01:46:51,883 But then, how much did the birds of Vienna benefit from Freud's practice? 1332 01:46:52,003 --> 01:46:57,603 -What? -It's just something my nan says. 1333 01:46:57,683 --> 01:46:59,843 I think it's from a poem. 1334 01:46:59,963 --> 01:47:06,163 It popped into my head while watching my shrink trying to find the right words. 1335 01:47:07,243 --> 01:47:09,163 You look a bit older. 1336 01:47:10,243 --> 01:47:12,243 You look younger. 1337 01:47:13,403 --> 01:47:16,482 It was really nice running into you. 1338 01:47:16,563 --> 01:47:20,003 I mean, it was ... 1339 01:47:20,083 --> 01:47:22,522 ... a bit tiring. 1340 01:47:22,603 --> 01:47:26,363 Are you in touch with Johanna? Is she still your teacher? 1341 01:47:26,443 --> 01:47:29,883 No. No, there's no ... 1342 01:47:30,003 --> 01:47:31,603 No. 1343 01:47:34,482 --> 01:47:37,163 Would you like to grab a cup of coffee? 1344 01:47:37,243 --> 01:47:39,883 -Now? -Yes. 1345 01:47:41,083 --> 01:47:43,883 Yes. I'd like that. 1346 01:47:44,003 --> 01:47:46,083 Okay. 1347 01:47:46,163 --> 01:47:49,243 Were you ...? It looked like you were going in. 1348 01:47:49,323 --> 01:47:53,323 I was just ... It doesn't matter. 1349 01:47:53,443 --> 01:47:55,443 It was nothing. 1350 01:47:55,563 --> 01:47:57,723 Let's go. 1351 01:48:00,723 --> 01:48:04,723 Preuzeto sa www.titlovi.com 119349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.