Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,283 --> 00:00:59,283
www.titlovi.com
2
00:01:02,283 --> 00:01:04,523
My life is in a cloud.
3
00:01:04,643 --> 00:01:06,963
Well, not all of it.
4
00:01:07,043 --> 00:01:08,923
My body isn't.
5
00:01:09,043 --> 00:01:13,443
But everything else.
What I see, think and feel.
6
00:01:13,603 --> 00:01:17,243
That's in a cloud.
And it feels so strange,
7
00:01:17,403 --> 00:01:22,163
that body and soul are separated.
And it also feels fragile.
8
00:01:22,243 --> 00:01:25,523
As if my life is drifting apart.
9
00:01:26,523 --> 00:01:29,043
Do you think that's strange?
10
00:01:29,123 --> 00:01:31,643
It's just that I take
everything literally.
11
00:01:31,723 --> 00:01:37,603
I picture it.
A real cloud. A cumulus cloud.
12
00:01:37,683 --> 00:01:43,083
It's fairly solid, so it's easy
to imagine that it contains stuff.
13
00:01:43,163 --> 00:01:46,243
But sometimes I picture cirrus clouds.
14
00:01:46,323 --> 00:01:51,323
Or worse,
just a translucent veil of clouds.
15
00:01:51,403 --> 00:01:56,523
And then I worry that there's
nothing there to keep things in place.
16
00:01:56,603 --> 00:02:02,683
And that everything I am, will fall down into
the street and get washed away by the rain.
17
00:02:49,523 --> 00:02:51,723
SEX / DREAMS / LOVE
18
00:02:51,803 --> 00:02:53,123
DREAMS / LOVE
19
00:02:53,163 --> 00:02:59,123
DREAMS
20
00:03:07,043 --> 00:03:11,043
-You're applying to the Academy, right?
-For dance?
21
00:03:11,123 --> 00:03:14,523
-Nah.
-Why not? You're so talented.
22
00:03:14,603 --> 00:03:18,523
-You've danced classical ballet too, right?
-Yes, but that just felt humiliating.
23
00:03:18,643 --> 00:03:24,083
I read somewhere that classical ballet
is based on outdated gender attitudes.
24
00:03:24,163 --> 00:03:25,962
That it should be abolished.
25
00:03:26,043 --> 00:03:30,163
-Not all dance is like classical ballet.
-Yes, to some degree.
26
00:03:30,243 --> 00:03:33,003
I want to study sociology.
27
00:03:34,523 --> 00:03:37,483
-You read a lot, huh?
-A lot.
28
00:03:38,203 --> 00:03:40,883
Don't you read?
29
00:03:41,003 --> 00:03:45,163
A little.
But mostly when people give me books.
30
00:03:45,243 --> 00:03:46,963
I love that.
31
00:03:47,043 --> 00:03:52,083
I'm flattered that people think of me
as someone who reads books.
32
00:03:54,123 --> 00:03:57,643
But not everything
in books is true.
33
00:03:57,723 --> 00:04:02,843
Sure, but that's not why I read.
To find out what's true.
34
00:04:02,963 --> 00:04:05,403
I read to have a place to go.
35
00:04:05,483 --> 00:04:08,203
And to arrive at myself.
36
00:04:08,283 --> 00:04:10,323
All of this started with a book.
37
00:04:10,403 --> 00:04:15,923
It all started with a book
which eventually led to me writing a book.
38
00:04:16,043 --> 00:04:20,203
It wasn't even a famous book,
just one I found in my grandmother's cabin
39
00:04:20,283 --> 00:04:23,243
and read when we were there,
last Easter.
40
00:04:23,322 --> 00:04:26,163
I was there with Jenny, a friend.
41
00:04:26,243 --> 00:04:28,603
Her family doesn't have a cabin.
42
00:04:28,683 --> 00:04:32,163
And she went on about
how lucky we were to have a cabin.
43
00:04:32,243 --> 00:04:35,483
It would be fun to have a cabin
where we could play cards and ...
44
00:04:35,523 --> 00:04:38,403
And my mum, who refuses to see
how privileged we are,
45
00:04:38,483 --> 00:04:42,683
made matters worse by saying
you don't have to be rich to own a cabin.
46
00:04:42,763 --> 00:04:47,443
She means to say that if your family is
rich, you don't need money ...
47
00:04:47,523 --> 00:04:52,003
-Mum! Stop it.
-You can live off the inheritance.
48
00:04:52,083 --> 00:04:53,523
Found your bra?
49
00:04:53,603 --> 00:04:56,283
I'd sprained my ankle and had to rest.
50
00:04:56,363 --> 00:05:01,723
And when Mum, Nan and Jenny went for
a walk, I picked a book from the shelf.
51
00:05:01,803 --> 00:05:04,523
By pure coincidence, really.
52
00:05:04,643 --> 00:05:06,843
It's called "L'esprit de famille",
53
00:05:06,963 --> 00:05:11,483
and it's similar to Little Women,
which you might know.
54
00:05:11,523 --> 00:05:13,483
This one is also about four sisters.
55
00:05:13,523 --> 00:05:18,123
They're doctor's daughters
living on the outskirts of Paris.
56
00:05:18,203 --> 00:05:21,363
The main character, Pauline, is sixteen.
57
00:05:21,443 --> 00:05:25,603
The book starts with her
starting at a new school in Paris.
58
00:05:25,683 --> 00:05:31,683
There, she meets a girl named Bea,
whose uncle is an artist.
59
00:05:31,763 --> 00:05:34,923
One day they visit his studio.
60
00:05:35,043 --> 00:05:39,203
He's unlike anyone she's ever met.
61
00:05:39,283 --> 00:05:43,083
He looks her in the eye
and talks to her like she's an adult.
62
00:05:43,163 --> 00:05:47,043
Even though he's much older
and has a ten-year-old daughter,
63
00:05:47,123 --> 00:05:50,683
she falls in love with him.
64
00:05:50,763 --> 00:05:55,283
She doesn't tell anyone,
just keeps visiting him with Bea.
65
00:05:55,363 --> 00:05:58,043
Until one day when Bea is ill.
66
00:05:58,123 --> 00:06:01,243
Then she plucks up courage
and visits him alone.
67
00:06:01,322 --> 00:06:04,083
And when he opens the door
and sees that she's alone,
68
00:06:04,163 --> 00:06:10,243
she realises he feels the same way,
that he's been waiting for her to come.
69
00:06:11,882 --> 00:06:14,882
And then they have sex.
70
00:06:16,483 --> 00:06:19,723
And, well ...
71
00:06:19,803 --> 00:06:24,083
When I read it, it was like
I recognized something within myself.
72
00:06:24,163 --> 00:06:26,203
A kind of yearning.
73
00:06:26,283 --> 00:06:30,523
One I'd felt before, ever since childhood,
but never understood.
74
00:06:30,643 --> 00:06:34,603
And tried to keep at a distance.
75
00:06:34,683 --> 00:06:38,123
But now I could feel it
in my entire body, on my skin.
76
00:06:38,203 --> 00:06:45,043
A powerful, tingling sensation of wanting
to be completely naked next to someone.
77
00:06:46,363 --> 00:06:50,683
And there was one thing
in the book that I truly loved.
78
00:06:50,763 --> 00:06:54,322
Pauline had a long, knitted scarf.
79
00:06:54,403 --> 00:07:01,043
And whenever she left his house, he would
wrap the scarf three times around her neck.
80
00:07:01,123 --> 00:07:03,243
Always three times.
81
00:07:03,322 --> 00:07:10,323
And he did it with such ... tenderness
that I welled up reading it.
82
00:07:10,403 --> 00:07:12,803
Mostly because it was so beautiful.
83
00:07:12,883 --> 00:07:19,123
But also because I so yearned
for one day having that happen to me.
84
00:07:36,843 --> 00:07:41,523
A few months passed, and although I did
think about it that spring and summer,
85
00:07:41,603 --> 00:07:44,283
it was no longer quite so intense.
86
00:07:44,363 --> 00:07:49,363
And when I first felt the yearning return,
it was halfway through autumn term.
87
00:07:49,443 --> 00:07:52,843
The intensity of it
caught me completely off guard.
88
00:07:52,963 --> 00:07:56,643
Maybe that's the way it goes -
things happen when you least expect it.
89
00:07:56,723 --> 00:08:02,043
Hi, my name is Johanna. I'll be your
French and Norwegian teacher this year.
90
00:08:02,123 --> 00:08:04,483
A little bit about me:
91
00:08:04,523 --> 00:08:08,523
My name is Johanna ... like I just said.
92
00:08:08,603 --> 00:08:16,123
I studied textile art at the Academy of
the Arts, and I also work as a teacher.
93
00:08:16,203 --> 00:08:19,403
I spent a year in the USA, in the Midwest,
94
00:08:19,483 --> 00:08:25,123
where I worked
at an organic peanut farm for six months.
95
00:08:25,203 --> 00:08:29,923
That was quite boring, so I moved
to New York and got a job at a caf�.
96
00:08:30,043 --> 00:08:34,163
I also studied fashion in Paris for a year.
97
00:08:34,243 --> 00:08:37,523
Alright? Just ask
if you have any questions.
98
00:08:37,643 --> 00:08:43,043
Please tell me your name
and one fun fact about yourself.
99
00:08:43,123 --> 00:08:48,483
-What's your name?
-Anine. I like to dye my hair.
100
00:08:48,523 --> 00:08:52,963
-Nice colour. And you?
-My name is ...
101
00:08:53,043 --> 00:08:56,003
My name is Josef, and I love working out.
102
00:08:57,403 --> 00:09:01,043
My name is Helene,
and I don't like chocolate.
103
00:09:01,123 --> 00:09:07,403
-And you? What's your name?
-My name is Johanne, and I like ... salmon.
104
00:09:07,483 --> 00:09:11,043
I'll remember that.
It's just like mine, with an E at the end.
105
00:09:11,123 --> 00:09:13,003
What's your name?
106
00:09:13,083 --> 00:09:17,643
My name is Johannes,
and I'm illegal in 69 countries.
107
00:09:17,722 --> 00:09:20,763
At first, I couldn't put my finger on it.
108
00:09:20,843 --> 00:09:24,643
It was so overwhelming.
Completely weird.
109
00:09:26,163 --> 00:09:30,722
As if I could feel her presence
throughout my body.
110
00:09:35,443 --> 00:09:38,403
I started looking for her.
111
00:09:39,683 --> 00:09:44,163
The day felt like a complete waste
if I hadn't seen her.
112
00:09:44,243 --> 00:09:50,203
And it didn't take much. A slight glimpse
was enough to put me in a great mood.
113
00:10:19,483 --> 00:10:21,602
-Hi!
-Hi.
114
00:10:31,763 --> 00:10:34,602
She was very kind and sweet
to everyone.
115
00:10:34,683 --> 00:10:38,602
But it still felt like she
paid me extra attention.
116
00:10:38,683 --> 00:10:42,403
And since French
is one of my best subjects,
117
00:10:42,483 --> 00:10:45,523
we were kind of on the same wavelength.
118
00:10:45,643 --> 00:10:48,443
And even if her classes
went over everyone's heads,
119
00:10:48,523 --> 00:10:52,523
she was really into
French presidents, for instance,
120
00:10:52,602 --> 00:10:55,443
I was able to keep up,
and she liked that.
121
00:10:55,523 --> 00:11:01,043
She called me Jeanne,
French for Johanne.
122
00:11:01,123 --> 00:11:06,083
R�duire les trop grandes
in�galit�s de revenu
123
00:11:06,163 --> 00:11:09,602
et d�veloper l�ducation et la culture?
124
00:11:09,683 --> 00:11:12,203
She didn't speak like that to anyone else.
125
00:11:12,283 --> 00:11:18,003
Maybe that's why I started fantasising
that she liked me more than the others,
126
00:11:18,083 --> 00:11:20,602
and that we had a special connection.
127
00:11:22,483 --> 00:11:25,203
It really felt like that.
128
00:11:28,203 --> 00:11:35,523
I thought about her more and more.
Not just at school, but at home as well.
129
00:11:35,643 --> 00:11:38,843
It was like she was always
at the back of my mind.
130
00:11:38,963 --> 00:11:43,123
No matter which context,
she appeared.
131
00:11:43,203 --> 00:11:45,763
She was the first thing on my mind
when I woke up.
132
00:11:45,843 --> 00:11:49,683
While having breakfast, all
I could think of was what she was having.
133
00:11:49,763 --> 00:11:53,403
I imagined
that she'd be eating croissants.
134
00:11:53,483 --> 00:11:57,283
I thought about her when getting dressed
as well. Wondered what she might wear.
135
00:11:57,363 --> 00:12:02,843
I tried to pick outfits
I thought she'd like, or at least notice.
136
00:12:02,963 --> 00:12:06,763
Because I had noticed
her outfits, you know?
137
00:12:06,843 --> 00:12:10,323
She had a lovely, unique style.
138
00:12:10,403 --> 00:12:12,883
She mostly wore wool jumpers.
139
00:12:13,003 --> 00:12:17,163
It fascinated me that she could wear
wool against her skin.
140
00:12:17,243 --> 00:12:19,963
I've always found that
so uncomfortable.
141
00:12:21,163 --> 00:12:25,283
But seeing her wear it,
did something to me.
142
00:12:25,363 --> 00:12:28,043
And when she rolled up her sleeves ...
143
00:12:28,123 --> 00:12:31,923
That point where
the sleeve met her skin ...
144
00:12:32,043 --> 00:12:35,722
The sight of that
sent quivers through my whole body.
145
00:12:35,803 --> 00:12:39,883
I was dying to touch it.
See what it felt like.
146
00:12:40,003 --> 00:12:43,283
But even though I could feel
the effect it had on me,
147
00:12:43,363 --> 00:12:46,443
I still did not understand what it was.
148
00:12:46,523 --> 00:12:49,043
Isn't that strange?
149
00:12:53,083 --> 00:12:57,923
I don't think I realized it
until I woke up from a dream about her.
150
00:13:00,443 --> 00:13:02,683
We were at a cabin.
151
00:13:02,763 --> 00:13:08,883
There were others, but they were outside.
Only Johanna and I were in the cabin.
152
00:13:09,003 --> 00:13:14,123
I was taking a nap on the sofa, but I wasn't
asleep, because I could feel her presence.
153
00:13:14,203 --> 00:13:16,243
She lay down close to me.
154
00:13:16,323 --> 00:13:21,443
I could feel her knee between mine.
She put her arm around me.
155
00:13:22,483 --> 00:13:27,323
And I opened my eyes
and turned to face her.
156
00:13:27,403 --> 00:13:30,923
And suddenly,
it was as if we were naked.
157
00:13:32,483 --> 00:13:35,803
Then I woke up.
158
00:13:35,883 --> 00:13:40,323
My body felt warm and strange,
almost as if I had a fever.
159
00:13:40,403 --> 00:13:42,843
And I felt awful.
160
00:13:42,963 --> 00:13:46,243
Like I'd done something terrible.
161
00:13:46,323 --> 00:13:49,323
Something forbidden, almost.
162
00:13:55,483 --> 00:13:57,923
It lingered in my body the next day.
163
00:13:58,043 --> 00:14:00,523
And I was worried that people could tell.
164
00:14:00,602 --> 00:14:04,163
That everyone could see
what I had dreamed.
165
00:14:05,363 --> 00:14:09,323
Luckily, the first class wasn't hers.
We had choreography.
166
00:14:09,403 --> 00:14:15,803
We'd made small everyday routines
tied to various parts of our school.
167
00:14:19,803 --> 00:14:24,163
And despite feeling so out of it, it was
so fun that I forgot it for a while.
168
00:14:24,243 --> 00:14:27,043
... eight, one and two,
three and four.
169
00:14:27,123 --> 00:14:31,083
Five, six, seven, eight,
one, two, three, four.
170
00:14:31,163 --> 00:14:35,163
Five, six, seven, eight,
one, two, three, four,
171
00:14:35,243 --> 00:14:38,163
five, six, seven, eight.
172
00:14:38,243 --> 00:14:44,203
But later that day, in her class,
I could feel the shame flooding back.
173
00:14:44,283 --> 00:14:48,403
When she came in,
it felt like she was looking right at me.
174
00:14:48,483 --> 00:14:50,443
As if she knew everything.
175
00:14:50,523 --> 00:14:56,243
I could hardly look at her, just tried
to work out how to avoid her.
176
00:14:57,043 --> 00:15:00,243
Even though ...
That's not what I wanted, right?
177
00:15:00,323 --> 00:15:02,683
I wanted the very opposite.
178
00:15:02,763 --> 00:15:06,363
Then it felt like everything
came crashing down.
179
00:15:06,443 --> 00:15:11,083
No matter how I looked at it,
it all seemed impossible.
180
00:15:11,163 --> 00:15:14,203
And I wasn't even able to hide it.
181
00:15:14,283 --> 00:15:18,683
I have to ask.
Anine and I spoke about it earlier.
182
00:15:18,763 --> 00:15:22,083
You've seemed a bit off lately.
183
00:15:22,163 --> 00:15:24,363
Why would you be talking about that?
184
00:15:24,443 --> 00:15:28,203
We were worried
you were struggling with something.
185
00:15:28,283 --> 00:15:30,243
Well, there's nothing.
186
00:15:30,323 --> 00:15:34,283
-I found this website.
-Anine, stop it.
187
00:15:34,363 --> 00:15:39,523
Listen: There are many anonymous helplines
for young people in Norway
188
00:15:39,603 --> 00:15:41,763
where you can talk to someone.
189
00:15:41,843 --> 00:15:48,643
You can also try self-help apps, which can
help you get out of difficult situations.
190
00:15:48,723 --> 00:15:52,163
-I don't need that.
-Maia tried it.
191
00:15:52,243 --> 00:15:54,523
She did? Why?
192
00:15:54,603 --> 00:15:58,603
Her mother was on a home makeover show,
and she couldn't handle it.
193
00:15:58,683 --> 00:16:01,403
-You could try it.
-It worked for her.
194
00:16:01,483 --> 00:16:06,523
I don't need or want to try that.
I'm fine.
195
00:16:06,603 --> 00:16:08,803
Would you rather we didn't ask?
196
00:16:08,883 --> 00:16:13,003
No, it's just ...
I'm having trouble sleeping, that's all.
197
00:16:13,083 --> 00:16:17,283
-They can help with sleeping too.
-Like sleep apps.
198
00:16:17,363 --> 00:16:20,403
I couldn't tell them. What would I say?
199
00:16:20,483 --> 00:16:22,643
That I was in love?
200
00:16:22,723 --> 00:16:30,003
And it was then, when that word crossed my
mind, that it dawned on me what this was.
201
00:16:30,083 --> 00:16:34,403
I was simply head over heels
in love with Johanna.
202
00:16:34,483 --> 00:16:39,923
It felt terrible and wonderful
at the same time.
203
00:16:40,043 --> 00:16:43,923
It felt inconceivable.
Because she's an adult.
204
00:16:44,043 --> 00:16:46,883
But so was the artist in the book.
205
00:16:47,003 --> 00:16:50,003
And that didn't bother me when I read it.
206
00:16:50,083 --> 00:16:55,243
The more I thought about it, the more
I allowed myself to fantasise about it.
207
00:16:55,323 --> 00:16:57,523
Do you understand
what I'm trying to say?
208
00:16:57,643 --> 00:17:00,403
When you think about something
long enough,
209
00:17:00,483 --> 00:17:03,523
it gradually
seems less unrealistic.
210
00:17:03,643 --> 00:17:08,803
With these thoughts going through my mind,
I was yearning to tell someone.
211
00:17:08,883 --> 00:17:14,203
That's what it's like to be in love.
You want everyone to know.
212
00:17:14,283 --> 00:17:16,402
Because it feels so wonderful.
213
00:17:16,483 --> 00:17:19,523
And most of all,
I wanted to tell Johanna.
214
00:17:21,523 --> 00:17:26,763
I lay awake thinking about
how she might react if I told her.
215
00:17:28,443 --> 00:17:33,803
The worst thing would be
if she couldn't grasp what I was saying.
216
00:17:33,883 --> 00:17:39,323
Or even worse;
that she'd laugh, condescendingly.
217
00:17:39,402 --> 00:17:43,923
The way adults laugh
when a child says something adorable.
218
00:17:50,483 --> 00:17:57,402
We heard today was your birthday,
so we knitted this for you.
219
00:17:57,483 --> 00:17:59,763
For me?
220
00:17:59,843 --> 00:18:03,083
-Can I open it now?
-Of course!
221
00:18:04,162 --> 00:18:08,203
-We knitted it ourselves.
-This is so exciting!
222
00:18:08,283 --> 00:18:11,443
I hadn't realized it was her birthday.
223
00:18:11,523 --> 00:18:17,043
And the knitting - I'd seen her
talking to some of the students about it.
224
00:18:17,123 --> 00:18:21,043
Since she's a textile artist
and knitting had become a thing.
225
00:18:21,123 --> 00:18:28,323
But it never occurred to me to ...
because I had no interest in knitting.
226
00:18:28,402 --> 00:18:33,162
But I should've seen that it could
have been a way to get closer to her.
227
00:18:33,243 --> 00:18:38,043
Suddenly, it felt like everyone else
was closer to her than I was.
228
00:18:38,883 --> 00:18:40,923
I felt completely lost.
229
00:18:41,083 --> 00:18:44,483
I blamed myself
for not having thought of it.
230
00:18:44,523 --> 00:18:46,723
But I didn't even know how to knit.
231
00:18:46,803 --> 00:18:50,203
I had to learn it,
but how long would that take?
232
00:18:50,283 --> 00:18:52,443
Mum?
233
00:18:52,523 --> 00:18:55,003
-I see where they're going ...
-Mum.
234
00:18:55,083 --> 00:18:59,083
You're on Zoom, just so you know.
This is not a good time.
235
00:18:59,162 --> 00:19:03,443
I just have a quick question.
Can you teach me to knit?
236
00:19:03,523 --> 00:19:08,363
Excuse me. Ask your nan.
Don't know if we even have needles.
237
00:19:08,443 --> 00:19:10,763
We must have knitting needles!
238
00:19:10,843 --> 00:19:14,643
We definitely don't have any yarn.
We can buy some next week.
239
00:19:14,723 --> 00:19:17,483
Next week? I have to learn now!
240
00:19:17,523 --> 00:19:21,523
I haven't knitted anything for years.
I'm not the right person to ask.
241
00:19:21,643 --> 00:19:25,443
-You don't know anything!
-We'll talk about it later.
242
00:19:28,123 --> 00:19:30,923
That weekend I was in a dark place.
243
00:19:31,043 --> 00:19:33,603
I pictured all kinds
of horrible scenarios.
244
00:19:33,683 --> 00:19:38,683
Like the other students visiting her,
and they were all knitting together.
245
00:19:38,763 --> 00:19:42,523
And that I was the only one not invited.
246
00:19:42,603 --> 00:19:45,243
Very sick thoughts.
247
00:19:45,323 --> 00:19:50,283
As you know, the pandemic
has affected us all over the past year.
248
00:19:50,363 --> 00:19:53,763
The following Monday,
I was completely exhausted.
249
00:19:53,843 --> 00:19:58,603
My mum wanted me to stay home,
but I couldn't. I had to see her.
250
00:19:58,683 --> 00:20:02,162
I couldn't bear the thought
of others seeing her and not I.
251
00:20:03,763 --> 00:20:07,363
I didn't have any of her classes,
which was awful as well.
252
00:20:07,443 --> 00:20:09,523
I didn't even know if she was at school.
253
00:20:09,643 --> 00:20:15,402
Do you have any thoughts
on how the pandemic has affected us?
254
00:20:15,483 --> 00:20:17,683
No.
255
00:20:17,763 --> 00:20:23,603
Then I saw her coming in, late in the day.
It was almost anticlimactic, painful,
256
00:20:23,683 --> 00:20:27,523
seeing her all happy and content.
257
00:20:27,643 --> 00:20:29,243
What are you looking at?
258
00:20:29,323 --> 00:20:33,243
I was at a loss.
It felt like I was losing my mind.
259
00:20:33,323 --> 00:20:35,483
During last recess,
I couldn't take it anymore.
260
00:20:35,523 --> 00:20:39,203
I went to the teacher's lounge.
I had to talk to her.
261
00:20:39,283 --> 00:20:42,402
I had to tell her everything
I had planned to tell her.
262
00:20:42,483 --> 00:20:47,443
-Have you seen Johanna today?
-Yes, but she's in a meeting right now.
263
00:20:47,523 --> 00:20:49,483
Okay.
264
00:20:55,803 --> 00:21:00,043
Then it sounds like
you'll be the alternate.
265
00:21:00,123 --> 00:21:04,003
But when I stood there, I ...
266
00:21:04,083 --> 00:21:06,923
When you're lying in bed
imagining things,
267
00:21:07,003 --> 00:21:10,203
you forget
that reality is often quite different.
268
00:21:10,283 --> 00:21:12,363
Are you looking for someone?
269
00:21:12,443 --> 00:21:16,443
That the lights are different.
That other people are present.
270
00:21:16,523 --> 00:21:20,483
That the words you've planned
are impossible to express
271
00:21:20,523 --> 00:21:25,003
in the middle of the afternoon
at an ordinary school in Oslo.
272
00:21:25,083 --> 00:21:27,683
Reality has no room for that.
273
00:21:51,283 --> 00:21:56,003
I didn't go to school that week.
My mum thought I was sick.
274
00:21:56,083 --> 00:22:01,523
And in a way, I was.
I could hardly eat, nor sleep.
275
00:22:01,603 --> 00:22:04,723
I just lay in bed thinking about her.
276
00:22:04,803 --> 00:22:09,483
I would stare at a photo
I'd secretly taken of her in class.
277
00:22:09,523 --> 00:22:15,603
One minute I'd picture her visiting me,
crying and telling me she'd missed me.
278
00:22:15,683 --> 00:22:18,402
And I would pull her close
and comfort her.
279
00:22:18,483 --> 00:22:20,402
And I imagined us as a couple.
280
00:22:20,483 --> 00:22:24,402
Shopping, holding hands,
holidaying in Spain.
281
00:22:25,283 --> 00:22:28,283
But the next minute,
everything felt hopeless.
282
00:22:28,363 --> 00:22:31,123
And I just lay there, crying.
283
00:22:50,683 --> 00:22:54,043
At that point,
I decided to go talk to her.
284
00:23:06,323 --> 00:23:10,683
I found her address online,
but I'd never been to that part of town.
285
00:23:10,763 --> 00:23:16,083
And wandered the streets for a long time
before finding her building.
286
00:23:35,443 --> 00:23:38,683
It felt like throwing myself from a cliff.
287
00:23:38,763 --> 00:23:42,443
I would either be saved,
and everything would be fine.
288
00:23:42,523 --> 00:23:45,843
Or my entire life would end.
289
00:25:08,483 --> 00:25:13,723
A year has passed since then,
and in one way it's okay that it's over.
290
00:25:13,803 --> 00:25:20,162
These days, I rarely think about her.
And when I do, it's happy thoughts.
291
00:25:20,243 --> 00:25:26,523
Because it was so nice.
Very painful, but mostly wonderful.
292
00:25:26,603 --> 00:25:30,843
That's why I wrote it down.
To keep it with me.
293
00:25:30,963 --> 00:25:34,963
I know I will never forget it,
but memories change, you know.
294
00:25:35,043 --> 00:25:39,483
I thought that if I found the right words
to describe it exactly as it was,
295
00:25:39,523 --> 00:25:43,683
I could capture it, make it solid.
296
00:25:43,763 --> 00:25:47,523
Something I can hold
in the palm of my hand forever.
297
00:25:47,643 --> 00:25:49,923
That's why I didn't want
to store it in the cloud.
298
00:25:50,003 --> 00:25:53,123
I wanted to keep it with me,
close to my body.
299
00:25:53,203 --> 00:25:55,523
At first, I kept it on my Mac.
300
00:25:55,603 --> 00:26:00,123
Then I had the idea of storing it on
a flash drive Jenny gave me for Christmas.
301
00:26:00,203 --> 00:26:03,483
Which is now my most precious
possession in the world.
302
00:26:03,523 --> 00:26:05,483
Still.
303
00:26:05,523 --> 00:26:08,043
Because it is still like that.
304
00:26:08,123 --> 00:26:13,123
Despite my worries it would feel different
once I'd let someone else read it.
305
00:26:13,203 --> 00:26:16,402
I hadn't told a living soul, right.
306
00:26:16,483 --> 00:26:18,402
Which I was happy about.
307
00:26:18,483 --> 00:26:25,402
But afterwards, when it hurt the most, it
felt so very lonely keeping it to myself.
308
00:26:25,483 --> 00:26:28,523
So I decided to show
Nan what I'd written.
309
00:26:28,643 --> 00:26:30,763
She's more open-minded than Mum.
310
00:26:30,843 --> 00:26:33,843
Yet I regretted it
as soon as I'd asked her.
311
00:26:33,963 --> 00:26:37,443
And when I went to talk to her,
I was angry with myself,
312
00:26:37,523 --> 00:26:39,523
convinced I'd ruined it all.
313
00:26:39,603 --> 00:26:44,283
I love the colours.
Have you knitted a similar scarf yourself?
314
00:26:44,363 --> 00:26:47,803
No, I haven't.
I only have the one you bought me.
315
00:26:47,883 --> 00:26:50,043
There's no harm in having two.
316
00:26:50,123 --> 00:26:54,923
I never wear it.
It's much too warm for me.
317
00:26:56,523 --> 00:26:59,803
-They're not really my colours.
-I see.
318
00:26:59,883 --> 00:27:03,402
But it's beautiful.
Truly.
319
00:27:04,603 --> 00:27:06,603
Is that what I've written?
320
00:27:06,683 --> 00:27:10,162
-You printed it out?
-Yes ...?
321
00:27:10,243 --> 00:27:13,683
-Can I have the printout after?
-Yes, of course.
322
00:27:13,763 --> 00:27:16,323
-You didn't print any more copies?
-No.
323
00:27:16,402 --> 00:27:20,123
I don't want anyone else to read it.
324
00:27:21,363 --> 00:27:24,162
And the flash drive, do you have that?
325
00:27:27,963 --> 00:27:30,443
Here it is.
326
00:27:36,162 --> 00:27:39,963
Aren't you going to say something?
Did you read it?
327
00:27:41,243 --> 00:27:43,083
I read it.
328
00:27:43,162 --> 00:27:46,843
I'm just wondering, how are you doing now?
It was so sad.
329
00:27:46,963 --> 00:27:48,683
I'm fine.
330
00:27:48,763 --> 00:27:52,162
You're over it? No longer in love?
331
00:27:52,243 --> 00:27:55,083
You're not in touch with her still?
332
00:27:55,162 --> 00:27:57,763
I haven't seen her in ages.
333
00:27:58,523 --> 00:28:02,323
-She doesn't teach at my school anymore.
-I see.
334
00:28:02,402 --> 00:28:04,443
I'm just asking.
335
00:28:04,523 --> 00:28:06,603
So what do you think?
336
00:28:06,683 --> 00:28:11,203
-About what you wrote?
-Yeah, about the whole thing.
337
00:28:11,283 --> 00:28:15,603
-You're not saying anything.
-I don't know what to say.
338
00:28:15,683 --> 00:28:20,723
You've written it for your own sake, right?
As a way of processing it?
339
00:28:20,803 --> 00:28:25,443
Yeah ... I wrote it because
I didn't want it to disappear.
340
00:28:25,523 --> 00:28:27,763
I wanted to hold on to it.
341
00:28:27,843 --> 00:28:32,123
So I can keep it with me forever.
342
00:28:32,203 --> 00:28:34,323
I mean, it was ...
343
00:28:34,402 --> 00:28:37,523
It's the most beautiful thing
I'll ever experience.
344
00:28:37,643 --> 00:28:42,243
Still, a part of me wanted
someone else to know about it.
345
00:28:42,323 --> 00:28:47,043
Because I've had no one
to share any of this with.
346
00:28:48,403 --> 00:28:50,683
And that has been pretty lonely.
347
00:28:50,763 --> 00:28:55,163
When something really awful
or wonderful happens,
348
00:28:55,243 --> 00:28:57,723
you want to share it with someone.
349
00:28:57,803 --> 00:28:59,843
I understand completely.
350
00:28:59,963 --> 00:29:02,603
I'm so glad you trusted me to read this.
351
00:29:02,683 --> 00:29:07,323
But then, I think ...
You know me, I'm a poet.
352
00:29:07,403 --> 00:29:11,643
Are you considering the possibility
of turning this into a book?
353
00:29:11,723 --> 00:29:15,363
Is that why you wanted me
to read it? To help you?
354
00:29:15,443 --> 00:29:21,523
No. I asked you because
I didn't have anyone else I could ask.
355
00:29:21,603 --> 00:29:28,843
And I thought you may be the only one
who wouldn't react badly to this.
356
00:29:28,963 --> 00:29:31,043
Get really shocked or angry.
357
00:29:31,123 --> 00:29:34,003
No, not at all, sweetie.
358
00:29:36,883 --> 00:29:38,923
It didn't shock you?
359
00:29:39,043 --> 00:29:40,803
No ... Shocked?
360
00:29:40,883 --> 00:29:43,403
Well, maybe a bit.
361
00:29:43,483 --> 00:29:45,923
It was fairly shocking reading.
362
00:29:47,283 --> 00:29:52,203
-But you're not disappointed in me?
-No, not the tiniest bit.
363
00:29:53,523 --> 00:29:55,403
But ...
364
00:29:55,483 --> 00:29:58,123
Johanne, you must
show this to your mother.
365
00:29:58,203 --> 00:30:01,883
No, I can't.
What makes you say that?
366
00:30:02,003 --> 00:30:04,163
You must.
367
00:30:04,243 --> 00:30:09,243
-If you don't, I will have to.
-No. You can't do that!
368
00:30:09,323 --> 00:30:12,723
-She's going to freak out!
-Listen, sweetie.
369
00:30:12,803 --> 00:30:19,003
I talk to Kristin maybe
one, two, five, ten times a week.
370
00:30:19,083 --> 00:30:22,923
Keeping this from her
would feel very uncomfortable for me.
371
00:30:23,003 --> 00:30:28,683
She is your mother, after all. I would
feel like I was going behind her back.
372
00:30:28,763 --> 00:30:32,163
That's not how we do things
in our little family.
373
00:30:33,763 --> 00:30:36,723
Do you want me to talk to her?
I can ask her to read it.
374
00:30:36,803 --> 00:30:40,003
Then you must promise
not to give her the copy.
375
00:30:40,083 --> 00:30:43,763
-She can read it here.
-And give it back to me afterwards.
376
00:30:43,843 --> 00:30:48,323
-And delete any copies on your computer.
-I promise.
377
00:30:48,403 --> 00:30:51,243
This whole thing was a mistake.
378
00:30:51,323 --> 00:30:56,843
Well, not entirely. It was a massive
relief to finally get it off my chest.
379
00:30:56,963 --> 00:31:00,763
And I realize
that I had to let Mum read it.
380
00:31:00,843 --> 00:31:04,603
But I still think of that
as the beginning of the end.
381
00:31:04,683 --> 00:31:08,523
If you can say that.
Well, the end of what, exactly?
382
00:31:09,523 --> 00:31:12,483
Thoughts and dreams can be wonderful.
383
00:31:12,523 --> 00:31:16,643
They can contain,
look like and be however you like.
384
00:31:16,723 --> 00:31:18,843
As long as you keep them to yourself.
385
00:31:18,963 --> 00:31:23,763
The second you let others in,
everything crumbles and changes.
386
00:31:23,843 --> 00:31:25,643
And that's what happened.
387
00:31:25,723 --> 00:31:30,523
After Mum read it,
everything took a different turn.
388
00:32:02,723 --> 00:32:06,283
-What do you think?
-I feel sad.
389
00:32:06,363 --> 00:32:11,843
She never said a word.
I don't know if I should be angry or what.
390
00:32:14,203 --> 00:32:16,163
-I need water.
-Yoghurt?
391
00:32:16,243 --> 00:32:18,403
No, thanks. Coffee, maybe.
392
00:32:19,443 --> 00:32:21,803
Have you read the whole thing?
393
00:32:26,083 --> 00:32:28,403
I'm just ...
394
00:32:28,483 --> 00:32:30,843
I can't believe I didn't ...
395
00:32:32,483 --> 00:32:35,363
... see it or noticed anything.
396
00:32:35,443 --> 00:32:39,243
-You had no idea, right?
-Not before reading this.
397
00:32:40,323 --> 00:32:44,763
-I knew something was up, I just ...
-You didn't expect this.
398
00:32:45,523 --> 00:32:48,043
I really didn't.
399
00:32:48,123 --> 00:32:51,243
-Can you turn down the music, please?
-Do it yourself!
400
00:33:10,683 --> 00:33:13,443
So often, I've ...
401
00:33:16,123 --> 00:33:19,443
When I think about Johanne, I so often ...
402
00:33:20,283 --> 00:33:23,283
... picture her back when she was little.
403
00:33:24,283 --> 00:33:27,843
But she's not a child anymore,
that's for sure.
404
00:33:27,963 --> 00:33:34,363
But when I read this,
with all those intimate descriptions ...
405
00:33:34,443 --> 00:33:37,243
While also picturing a child ...
406
00:33:37,323 --> 00:33:39,803
It's very confusing.
407
00:33:39,883 --> 00:33:42,403
-Quite racy.
-You could say that.
408
00:33:42,483 --> 00:33:45,603
What are you thinking?
409
00:33:47,243 --> 00:33:50,363
I don't know.
410
00:33:50,443 --> 00:33:52,963
I have to call the school.
411
00:33:53,043 --> 00:33:55,283
Or report the school to the police.
412
00:33:55,363 --> 00:33:59,683
Maybe report the teacher?
What do you think?
413
00:34:00,523 --> 00:34:05,603
First, I have to talk to Johanne
and find out what really happened.
414
00:34:05,683 --> 00:34:09,443
-It's all in there.
-Is it, though?
415
00:34:09,523 --> 00:34:13,723
How much is true,
and how much is just made-up?
416
00:34:13,803 --> 00:34:17,843
You could interpret this
as something imagined.
417
00:34:17,963 --> 00:34:22,603
But I find that hard to believe,
when the writing is so ...
418
00:34:23,483 --> 00:34:28,523
How can you write something like this
unless you've experienced it?
419
00:34:28,643 --> 00:34:30,443
It's so detailed.
420
00:34:30,523 --> 00:34:33,762
Her descriptions of the teacher's body ...
421
00:34:33,843 --> 00:34:37,163
She must have ... seen her naked.
422
00:34:37,243 --> 00:34:43,323
I thought so too.
But it could also be a literary device.
423
00:34:43,443 --> 00:34:46,003
You know, the ambiguity.
424
00:34:46,083 --> 00:34:49,762
Leaving the reader
to wonder whether this happened,
425
00:34:49,843 --> 00:34:54,003
or if it's all just
in the protagonist's head.
426
00:34:54,083 --> 00:34:58,762
That's what makes it so intriguing to me.
427
00:34:58,843 --> 00:35:02,323
As a reader, I mean.
It's so very gripping.
428
00:35:02,443 --> 00:35:06,803
Some of those passages
are out of this world, right?
429
00:35:06,883 --> 00:35:08,403
It's so well written.
430
00:35:08,483 --> 00:35:13,883
At times, I almost forgot
that this is about Johanne.
431
00:35:14,003 --> 00:35:16,683
-Really?
-Yes.
432
00:35:16,762 --> 00:35:19,883
I didn't read it like that at all.
433
00:35:20,003 --> 00:35:25,443
If this is true,
if any of this actually happened,
434
00:35:25,523 --> 00:35:29,323
then it was illegal,
and Johanne is a victim of assault.
435
00:35:30,083 --> 00:35:33,843
Assault? No, I can't believe that.
436
00:35:33,963 --> 00:35:37,443
But there's no way for you to know that.
437
00:35:37,523 --> 00:35:41,363
If you're able to write about
something in this manner,
438
00:35:41,483 --> 00:35:46,683
with such maturity,
and employing such literary devices,
439
00:35:46,762 --> 00:35:51,883
doesn't that indicate that you're
of sound mind and on top of the situation?
440
00:35:52,003 --> 00:35:58,243
There's no indication that she's
experienced something painful.
441
00:35:58,323 --> 00:36:02,203
Apart from heartbreak,
which can hurt like hell.
442
00:36:02,282 --> 00:36:07,723
She's written a beautiful,
remarkable love story.
443
00:36:07,803 --> 00:36:10,163
And ...
444
00:36:10,243 --> 00:36:13,083
This wasn't written by an assault victim.
445
00:36:13,163 --> 00:36:18,203
She's seventeen,
she's not capable of assessing ...
446
00:36:18,282 --> 00:36:22,443
I mean ...
She could have been manipulated!
447
00:36:22,523 --> 00:36:28,443
It can take years to realize.
It has to be processed.
448
00:36:28,523 --> 00:36:32,923
She's written a 95-page story,
449
00:36:33,043 --> 00:36:38,523
a detailed analysis
of her own emotional life.
450
00:36:38,643 --> 00:36:44,123
If that's not processing it,
I don't know what is.
451
00:36:44,203 --> 00:36:49,083
You say it's ambiguous.
That I agree with.
452
00:36:49,163 --> 00:36:54,243
But that ambiguity could be construed as
an attempt to protect the people involved.
453
00:36:54,323 --> 00:36:56,923
Johanne could be protecting her assailant.
454
00:36:57,043 --> 00:37:01,403
Stop it. You've gone
completely off the rails, Kristin.
455
00:37:01,483 --> 00:37:05,363
Maybe you've listened to
too many podcasts.
456
00:37:05,483 --> 00:37:09,083
She wrote this for herself.
Why protect anyone?
457
00:37:09,163 --> 00:37:12,923
She asked us to read it.
That could be a cry for help.
458
00:37:13,003 --> 00:37:17,923
Give it a rest.
She wanted us to read it a while later.
459
00:37:18,043 --> 00:37:24,643
She told me she wrote it
to preserve it the way it was.
460
00:37:24,723 --> 00:37:29,163
"Like the Virgin Mary," she said,
"who kept her secret in her heart".
461
00:37:29,243 --> 00:37:33,323
But unlike the Virgin Mary,
she wanted to write it down.
462
00:37:33,443 --> 00:37:36,083
To have a material account of it.
463
00:37:36,163 --> 00:37:40,003
Like ... Like a thing.
464
00:37:40,083 --> 00:37:42,523
-Like a thing?
-Yes.
465
00:37:42,643 --> 00:37:44,843
I want to read it again.
466
00:37:44,963 --> 00:37:52,163
Be careful. She told me this was
the most beautiful thing she's experienced.
467
00:37:52,243 --> 00:37:56,603
Fools rush in
where angels fear to tread.
468
00:37:57,603 --> 00:37:59,203
Didn't you want coffee after all?
469
00:37:59,282 --> 00:38:02,443
It's too late.
I want to go home and read it again.
470
00:38:02,523 --> 00:38:06,843
-I promised I wouldn't give it to you.
-I'll make sure she won't find out.
471
00:38:06,963 --> 00:38:10,923
I should've known.
Thinking about it makes me furious.
472
00:38:11,003 --> 00:38:15,923
Yet, if it were me,
if I was in Mum's shoes,
473
00:38:16,043 --> 00:38:21,003
I'd also insist on taking it with me.
To her, this wasn't someone's life.
474
00:38:21,083 --> 00:38:24,843
It was just a stack of paper
with information about her daughter.
475
00:38:24,963 --> 00:38:28,483
Maybe I shouldn't have written it
in the first place?
476
00:38:28,523 --> 00:38:33,323
Why must we talk about, photograph
or write about our experience?
477
00:38:33,403 --> 00:38:36,843
Isn't it enough
to just keep it with you, as a memory?
478
00:38:36,963 --> 00:38:40,683
A memory you can remember
any way you like.
479
00:38:40,762 --> 00:38:43,762
Because that's another thing.
480
00:38:43,843 --> 00:38:48,683
Knowing they had read it,
I suddenly cared what they thought.
481
00:38:48,762 --> 00:38:54,203
Whether they thought it was well written,
and what they thought about the contents.
482
00:38:54,282 --> 00:38:57,323
I'd written things about myself
they didn't know about.
483
00:38:57,403 --> 00:39:01,282
Not to mention
a fair amount of sexual stuff.
484
00:39:01,363 --> 00:39:06,163
They're pretty open-minded, but not
used to hearing such things from me.
485
00:39:06,243 --> 00:39:13,403
There were other embarrassing things too.
Because I had been lying quite a bit.
486
00:39:13,483 --> 00:39:17,723
To Mum, saying I was going to dance class
when I was actually visiting Johanna.
487
00:39:17,803 --> 00:39:22,762
But to Johanna as well.
The first time I went there,
488
00:39:22,843 --> 00:39:25,523
I lied.
489
00:39:28,043 --> 00:39:31,003
I'd been planning to tell her
I was in love.
490
00:39:31,083 --> 00:39:34,363
But when I got there,
it didn't feel necessary.
491
00:39:34,443 --> 00:39:38,163
Because she never asked ...
That's what I was afraid of.
492
00:39:38,243 --> 00:39:41,443
That she'd wonder
what I was doing there.
493
00:39:41,523 --> 00:39:47,762
But she just embraced me and took me in.
As if she had been expecting me.
494
00:39:47,843 --> 00:39:51,282
Like,
"of course you should be here with me".
495
00:39:51,363 --> 00:39:53,203
"This is where you belong."
496
00:39:53,282 --> 00:39:56,243
And that's exactly how it felt.
497
00:39:56,323 --> 00:39:59,043
Her flat was so nice.
498
00:40:02,883 --> 00:40:05,843
Would you like a cup of tea?
499
00:40:05,963 --> 00:40:10,483
It felt like I became someone else
when I walked in there.
500
00:40:10,523 --> 00:40:14,762
Or ... it felt like I became
the person I'd always wanted to be.
501
00:40:18,643 --> 00:40:22,443
Another thing stopping me
from telling her what I'd planned to,
502
00:40:22,523 --> 00:40:25,483
was the way she spoke to me.
503
00:40:25,523 --> 00:40:29,723
She saw how upset I was,
and assumed it was about school.
504
00:40:29,803 --> 00:40:31,723
So I kind of played along.
505
00:40:31,803 --> 00:40:36,123
I told her things
that weren't completely true,
506
00:40:36,203 --> 00:40:39,003
but they weren't outright lies.
507
00:40:39,083 --> 00:40:44,363
They were things I'd been struggling with
in our group of friends and so on.
508
00:40:44,523 --> 00:40:48,723
I just feel like there's
so much competition.
509
00:40:48,803 --> 00:40:54,723
That we end up playing these roles
that we're unable to break free from.
510
00:40:54,803 --> 00:40:59,443
You feel like you've ended up
in a role that is ...
511
00:40:59,523 --> 00:41:05,203
And even though I now see
that I used it as something of an excuse,
512
00:41:05,282 --> 00:41:08,883
talking to Johanna about it
still felt really good.
513
00:41:09,003 --> 00:41:15,603
Not to brag, but I feel that I reflect
a lot more than others in my class.
514
00:41:15,683 --> 00:41:19,483
-That I see the whole picture.
-Right.
515
00:41:19,523 --> 00:41:24,363
And when I speak my mind, I feel that ...
516
00:41:24,443 --> 00:41:30,523
That they don't take me seriously,
or look at me like I'm stupid.
517
00:41:30,643 --> 00:41:35,643
-And then I feel so stupid.
-Hey, now ...
518
00:41:35,723 --> 00:41:38,363
You're anything but stupid.
519
00:41:39,083 --> 00:41:41,363
Hey ...
520
00:41:41,443 --> 00:41:46,683
Listen, I think it's so good
that you take this seriously.
521
00:41:46,762 --> 00:41:49,483
You really must.
522
00:41:49,523 --> 00:41:54,483
If you don't take yourself seriously,
others won't either.
523
00:41:54,523 --> 00:41:56,403
No ...
524
00:41:56,483 --> 00:42:01,323
And just because
you sometimes bring up serious matters,
525
00:42:01,403 --> 00:42:08,443
you can still fool around, right?
You don't have to pick one or the other.
526
00:42:08,523 --> 00:42:11,363
You can be all of that.
527
00:42:15,003 --> 00:42:18,163
I must've stayed for three hours.
528
00:42:18,243 --> 00:42:22,163
I didn't want to leave,
but it was getting late.
529
00:42:22,723 --> 00:42:27,323
And while we were saying goodbye,
I complimented her jumper.
530
00:42:27,403 --> 00:42:31,923
I told her how much I liked it
and that I wished I knew how to knit.
531
00:42:32,043 --> 00:42:38,123
And then she said she could teach me.
And just like that, we had agreed.
532
00:42:38,203 --> 00:42:43,123
That I was coming back,
and that she would teach me how to knit.
533
00:42:43,203 --> 00:42:45,643
It felt amazing.
534
00:42:45,723 --> 00:42:48,843
But not as amazing
as what happened next.
535
00:42:48,963 --> 00:42:51,923
Because then ... Well ...
536
00:42:52,003 --> 00:42:55,762
She grabbed my scarf
and wound it around my neck.
537
00:42:55,843 --> 00:43:03,523
It happened so quickly. I was so surprised
that I could hardly make sense of it.
538
00:43:03,603 --> 00:43:08,683
And then we hugged.
But it didn't feel like an ordinary hug.
539
00:43:10,003 --> 00:43:14,003
That is ... She was so close to me.
540
00:43:14,083 --> 00:43:17,523
And I could feel
our thighs touching, and ...
541
00:43:17,643 --> 00:43:20,643
It didn't last long, but I think ...
542
00:43:20,723 --> 00:43:25,923
I'm almost certain it was
more than a normal hug to her as well.
543
00:43:35,203 --> 00:43:37,163
Then I started going there.
544
00:43:37,243 --> 00:43:40,723
I went every Monday,
I'd skip dance class to visit her.
545
00:43:40,803 --> 00:43:43,243
It felt a bit like I was sneaking.
546
00:43:43,323 --> 00:43:46,363
Since my mum thought
I was at dance class,
547
00:43:46,443 --> 00:43:50,963
I took a detour past the dance studio,
just in case.
548
00:44:09,803 --> 00:44:15,523
It's strange how this part of town
changes from one block to the next.
549
00:44:15,603 --> 00:44:20,403
From the Botanical Gardens, where Nan
meets her friends for walks and coffee,
550
00:44:20,483 --> 00:44:25,523
to Motzfeldt Street,
which is like entering a different society
551
00:44:25,603 --> 00:44:32,083
where people like different things,
and have community in their shared faith.
552
00:44:32,163 --> 00:44:34,923
Unlike us.
553
00:44:59,523 --> 00:45:03,363
I asked Mum and Nan once
why we don't believe in anything.
554
00:45:03,443 --> 00:45:08,762
And Mum said she believes in love,
democracy and free speech.
555
00:45:08,843 --> 00:45:13,843
That made Nan sad, because she
believes in God and finds comfort in it.
556
00:45:13,963 --> 00:45:19,163
"Free speech won't hold your hand
on your deathbed," she said.
557
00:45:41,483 --> 00:45:45,163
At the end of Motzfeldt Street,
you cross a square.
558
00:45:45,243 --> 00:45:49,163
Then you're just a stone's throw
away from Johanna's flat.
559
00:45:49,243 --> 00:45:51,523
Here you find different kinds of people.
560
00:45:51,603 --> 00:45:56,643
People that will never set foot in the
Botanical Gardens or Motzfeldt Street.
561
00:46:00,643 --> 00:46:02,043
It's so strange.
562
00:46:02,123 --> 00:46:07,883
You cross a footbridge into the stronghold
of capitalism, as Nan would say.
563
00:46:08,003 --> 00:46:11,923
Where people look like
they live and breathe money.
564
00:46:29,762 --> 00:46:32,363
I don't know why Johanna lived there.
565
00:46:32,443 --> 00:46:35,243
She was so different
from the others living here.
566
00:46:35,323 --> 00:46:37,403
It wasn't her flat.
567
00:46:37,483 --> 00:46:42,003
It belonged to a woman she knew
who spent most of her time abroad.
568
00:46:42,083 --> 00:46:45,923
When I asked who she was,
Johanna clammed up.
569
00:46:59,243 --> 00:47:02,003
I was at Johanna's nine times in total.
570
00:47:02,083 --> 00:47:05,843
And each time, it felt like
I knew the way a little better.
571
00:47:05,963 --> 00:47:08,843
As if I owned it a little more each time.
572
00:47:08,963 --> 00:47:12,523
Whichever it was,
it felt like I was growing.
573
00:47:12,603 --> 00:47:16,083
As if I was turning into someone else.
574
00:47:22,762 --> 00:47:28,282
I started thinking of other words.
Shale. Wool. Water.
575
00:47:30,723 --> 00:47:33,282
Everything I associated with Johanna
576
00:47:33,363 --> 00:47:36,523
that opened up my world
and made my life bigger.
577
00:47:40,083 --> 00:47:42,282
It felt so good to be there.
578
00:47:42,363 --> 00:47:45,603
Just being in the same room,
doing our own thing.
579
00:47:45,683 --> 00:47:49,843
It felt like this is what it's like
to be a couple.
580
00:47:54,803 --> 00:47:56,923
And I did learn to knit.
581
00:47:57,043 --> 00:48:01,203
I knew the very basics.
But nothing like this.
582
00:48:02,083 --> 00:48:05,443
Like Johanna said:
It's an art of its own.
583
00:48:05,523 --> 00:48:08,523
And to master it,
you have to practise it.
584
00:48:08,643 --> 00:48:11,163
It has to become muscle memory.
585
00:48:11,243 --> 00:48:15,923
A sensibility acquired through experience,
which almost hurts at first.
586
00:48:16,003 --> 00:48:19,723
Because it's awkward and clumsy,
but then ...
587
00:48:19,803 --> 00:48:23,443
... when you get it,
you've got it for life.
588
00:48:23,523 --> 00:48:29,123
I often thought about how safe I felt,
being there.
589
00:48:29,203 --> 00:48:34,483
I couldn't read her mind, but I think
she liked having me there too.
590
00:48:34,523 --> 00:48:37,163
I mean, she must have.
591
00:48:37,243 --> 00:48:40,243
Because sometimes, it felt like
she didn't want me to leave.
592
00:48:40,323 --> 00:48:43,083
She'd sit really close to me.
593
00:48:43,163 --> 00:48:46,963
And it felt like
we were just about to, well ... kiss.
594
00:48:47,043 --> 00:48:50,762
The more you practise,
the better you become.
595
00:48:50,843 --> 00:48:55,523
But then she pulled away
as if nothing had happened.
596
00:48:55,603 --> 00:48:59,043
But I could tell she liked me.
She told me as much.
597
00:48:59,123 --> 00:49:02,523
That she thought I was wonderful.
598
00:49:02,643 --> 00:49:04,843
Which made me pretty flustered.
599
00:49:07,163 --> 00:49:10,523
Other times, it almost felt like
she was playing with me.
600
00:49:10,643 --> 00:49:13,043
But that made it more special, in a way.
601
00:49:13,123 --> 00:49:16,523
You wouldn't tease
someone you didn't like, would you?
602
00:50:54,843 --> 00:50:59,243
She's not as old as Mum.
But an adult, nonetheless.
603
00:50:59,403 --> 00:51:05,282
She reminds me of one of my cousins
who's twenty. They have the same skin.
604
00:51:05,443 --> 00:51:09,683
Incredibly soft.
605
00:51:09,762 --> 00:51:15,483
So ... It just felt
completely overwhelming.
606
00:51:15,563 --> 00:51:18,563
Just looking at her
would drive me crazy.
607
00:51:18,603 --> 00:51:20,883
The only thing I wanted,
was to touch her.
608
00:51:20,963 --> 00:51:25,883
And it drove me crazy every time
I left without having done that.
609
00:51:28,282 --> 00:51:32,963
-I know she and her friends have tested porn.
-Have you spoken to her?
610
00:51:33,043 --> 00:51:38,243
No. I read it again yesterday,
and she's at school today.
611
00:51:38,323 --> 00:51:42,203
When I read it again yesterday,
I was so ...
612
00:51:42,282 --> 00:51:46,803
I've started thinking
about other things, like myself.
613
00:51:46,883 --> 00:51:52,203
It's so good!
I had no idea she could write like that.
614
00:51:52,282 --> 00:51:56,923
I got so carried away
that I forgot I was reading about Johanne.
615
00:51:57,003 --> 00:52:01,363
-That's exactly what I said yesterday.
-You did?
616
00:52:01,443 --> 00:52:06,723
I can really relate to what it was like,
being so in love,
617
00:52:06,803 --> 00:52:11,523
and the tenderness I could feel
for someone else. I so miss that.
618
00:52:12,203 --> 00:52:14,883
I thought about
all the people I've slept with ...
619
00:52:14,963 --> 00:52:19,563
All those wonderful, warm bodies
that are no longer a part of my life.
620
00:52:19,603 --> 00:52:23,603
-Have you slept with that many?
-Yes.
621
00:52:23,723 --> 00:52:26,483
More than you, I reckon.
622
00:52:26,563 --> 00:52:30,282
Jesus, I made my debut
at the age of fourteen.
623
00:52:30,363 --> 00:52:34,363
Sexually, I mean.
And as a writer when I was thirty-one.
624
00:52:34,443 --> 00:52:39,443
The former was a bit early, perhaps.
The latter much too late.
625
00:52:40,243 --> 00:52:44,563
I have to admit I cried a little ...
626
00:52:45,443 --> 00:52:48,483
... after reading it. It was just ...
627
00:52:48,563 --> 00:52:52,762
-It made me feel a little old.
-Jesus, you're not old.
628
00:52:52,843 --> 00:52:56,043
If you were old,
I'd be dead a long time ago.
629
00:52:57,683 --> 00:53:02,762
I asked Johanne
if she wanted me to read it
630
00:53:02,843 --> 00:53:06,603
to get my professional opinion on it.
631
00:53:06,683 --> 00:53:11,603
-With an intent to publish it?
-That was my first thought.
632
00:53:12,483 --> 00:53:14,683
But what ...
633
00:53:14,762 --> 00:53:16,963
Do you think it could be a book?
634
00:53:17,043 --> 00:53:21,683
I was ready to call my publisher
and ask her to look at it.
635
00:53:21,762 --> 00:53:27,363
They couldn't turn down
something this fabulous.
636
00:53:27,483 --> 00:53:31,923
-But that's not happening.
-Why not?
637
00:53:32,003 --> 00:53:37,403
It wasn't written to be published,
she wrote it to herself. It's her life.
638
00:53:37,483 --> 00:53:41,563
It wouldn't be her life any less
if she published it.
639
00:53:42,563 --> 00:53:45,243
It wouldn't!
640
00:53:47,563 --> 00:53:49,843
I'm just thinking out loud.
641
00:53:49,923 --> 00:53:56,003
Yesterday, you said she was a victim
of abuse, and now you want to publish it?
642
00:53:56,083 --> 00:54:03,123
I reacted instinctively. Now I see it
as a little feminist gem of a text.
643
00:54:03,243 --> 00:54:06,603
You went fast
from assault to feminism.
644
00:54:06,683 --> 00:54:09,083
You've got to help me get up here.
645
00:54:09,243 --> 00:54:12,323
Is there an internal struggle
going on in your head?
646
00:54:12,443 --> 00:54:18,363
You can't make sense of it, because ...
Oh, is it the Bront� sisters?
647
00:54:20,083 --> 00:54:24,003
Are you foraging for mushrooms?
Any luck?
648
00:54:24,083 --> 00:54:26,803
It's a bit late in the year.
We found some.
649
00:54:26,883 --> 00:54:30,403
Funnel chanterelles, already frozen!
650
00:54:30,483 --> 00:54:33,762
-There we go!
-Isn't it getting a bit dark?
651
00:54:33,843 --> 00:54:38,163
It is, but we'll keep looking a bit longer.
652
00:54:38,243 --> 00:54:42,843
-We won't keep you.
-Have a good one!
653
00:54:42,923 --> 00:54:45,123
You're so prejudiced about me.
654
00:54:45,203 --> 00:54:50,563
What if I simply think
we should utilise our resources?
655
00:54:50,603 --> 00:54:55,443
Even the fact that you're using
the word "resources", makes me ...
656
00:54:55,563 --> 00:55:00,243
Then I might as well keep quiet,
if you object to the words I use!
657
00:55:00,323 --> 00:55:03,323
You know, I remember it so clearly.
658
00:55:03,443 --> 00:55:06,603
Do you remember
when we saw Flashdance ages ago?
659
00:55:06,723 --> 00:55:09,683
That's the first time
I can remember feeling dumb.
660
00:55:09,762 --> 00:55:14,443
Because I had a different opinion than you.
I loved that film. I was ten.
661
00:55:14,563 --> 00:55:20,363
And you tore it apart like it was the worst
film ever made, a crime against humanity.
662
00:55:20,483 --> 00:55:24,843
Well, it was a horrible film.
Kristin, please listen to me.
663
00:55:24,923 --> 00:55:30,963
I'm from a generation who were on
the barricades from before we hit puberty,
664
00:55:31,043 --> 00:55:34,243
fighting for equal rights.
665
00:55:34,323 --> 00:55:37,363
So when you wanted
to watch Flashdance, I thought:
666
00:55:37,483 --> 00:55:42,843
Fantastic!
Finally a movie about a female welder.
667
00:55:42,923 --> 00:55:49,203
She was surrounded by men,
but she's completely unfazed.
668
00:55:49,282 --> 00:55:51,683
Long live equality!
669
00:55:51,762 --> 00:55:54,883
But that wasn't what the film was about.
670
00:55:54,963 --> 00:55:57,363
It was about her
wanting to be a sexy dancer.
671
00:55:57,483 --> 00:56:01,043
She would only serve to reinforce
672
00:56:01,123 --> 00:56:06,003
the sexist female stereotype
we'd been fighting so hard against!
673
00:56:06,163 --> 00:56:12,723
Can't you see that that film was
a giant disappointment and backlash
674
00:56:12,883 --> 00:56:15,163
for everything I'd worked so long for!
675
00:56:15,243 --> 00:56:19,083
You said that repeatedly!
But I loved it. I was ten years old!
676
00:56:19,163 --> 00:56:22,363
I just wanted to dance.
You could've let me have that joy!
677
00:56:22,443 --> 00:56:26,323
Honestly! Didn't I get you the soundtrack?
678
00:56:26,443 --> 00:56:28,282
But I couldn't enjoy it!
679
00:56:28,403 --> 00:56:33,563
You robbed me of that joy
by letting me feel I was wrong to like it.
680
00:56:33,603 --> 00:56:36,563
Maybe it was a good thing
I robbed you of that joy.
681
00:56:36,603 --> 00:56:41,923
It's not right
to enjoy something so wrong!
682
00:56:42,003 --> 00:56:46,563
It's almost like those mass rallies
683
00:56:46,603 --> 00:56:50,043
the nazis organized
in N�rnberg back in the day.
684
00:56:50,123 --> 00:56:53,323
I'm sure it was very entertaining.
I'm sure people loved them.
685
00:56:53,443 --> 00:56:56,963
-This is so dumb.
-But I must be allowed to criticize it!
686
00:56:57,043 --> 00:57:00,003
-Okay, take Flashdance.
-Why can't I criticize it?
687
00:57:00,083 --> 00:57:03,243
You can interpret it
as a story about social mobility, right?
688
00:57:03,323 --> 00:57:08,243
She's already proven herself
in a male-dominated job, and now ...
689
00:57:08,323 --> 00:57:12,963
I can't help but think
we've lost something with your generation.
690
00:57:13,043 --> 00:57:15,203
You're so short-sighted.
691
00:57:15,282 --> 00:57:19,563
I should be allowed to say
that I think it's a wonderful book.
692
00:57:28,163 --> 00:57:30,923
-Press that. Is the light on?
-No.
693
00:57:31,003 --> 00:57:33,363
-Pull that up.
-Easier said than done.
694
00:57:33,443 --> 00:57:35,483
-Is someone there?
-Is it on?
695
00:57:35,603 --> 00:57:38,363
There! Hello!
696
00:57:38,443 --> 00:57:41,883
-It's the Bront� sisters.
-Do you know where the path is?
697
00:57:41,963 --> 00:57:44,483
We're standing on it.
698
00:57:46,603 --> 00:57:50,443
-Can we walk with you to the parking lot?
-Of course.
699
00:57:53,563 --> 00:57:55,763
Is someone afraid of the dark?
700
00:57:55,883 --> 00:58:01,523
A bit. I read poems aloud to myself.
It gives me strength.
701
00:58:01,603 --> 00:58:05,923
"There is no other strength
than inner strength."
702
00:58:06,003 --> 00:58:09,603
"And it comes from the outside."
That's from Ekel�f.
703
00:58:09,723 --> 00:58:13,603
"And like the magical name
your parents gave you
704
00:58:13,723 --> 00:58:17,483
to protect you against the darkness
and the lack of self,
705
00:58:17,563 --> 00:58:21,603
to distinguish you
from a thousand almost identical to you.
706
00:58:21,683 --> 00:58:26,283
Yet you are as nameless
as the night and the dark.
707
00:58:26,403 --> 00:58:29,403
In truth, you are no one."
708
00:58:31,083 --> 00:58:34,523
"In truth, you are no one."
709
00:58:44,843 --> 00:58:47,523
Have you been
at dance class this whole time?
710
00:58:47,603 --> 00:58:49,203
Yeah.
711
00:58:58,763 --> 00:59:01,683
Is that mine?
712
00:59:01,763 --> 00:59:03,843
Yes.
713
00:59:03,923 --> 00:59:07,043
You were supposed to read it there.
714
00:59:09,203 --> 00:59:12,323
-Is that the only copy?
-Yes.
715
00:59:12,443 --> 00:59:14,603
It's mine.
716
00:59:17,923 --> 00:59:20,323
How are you holding up?
717
00:59:27,483 --> 00:59:29,203
I'm sorry for ...
718
00:59:30,243 --> 00:59:32,203
... lying to you.
719
00:59:38,043 --> 00:59:41,323
All the times I was at Johanna's
720
00:59:41,443 --> 00:59:45,363
and told you I was
with Jenny or at dance class.
721
00:59:48,523 --> 00:59:50,523
That's alright.
722
00:59:53,923 --> 00:59:56,003
Come here.
723
01:00:03,723 --> 01:00:05,483
It's okay.
724
01:00:11,243 --> 01:00:14,483
-You're not angry?
-No, I'm not angry.
725
01:00:16,083 --> 01:00:18,283
Why would I be angry?
726
01:00:19,443 --> 01:00:22,123
It's so wonderful, Johanne.
727
01:00:33,443 --> 01:00:36,043
It's so wonderful, what you wrote.
728
01:00:39,283 --> 01:00:43,523
All you've been through
that I knew nothing about ...
729
01:00:46,243 --> 01:00:50,083
But I have to ask.
Everything you've written:
730
01:00:50,163 --> 01:00:52,163
Is it true?
731
01:00:54,163 --> 01:00:57,363
It's about me. It's about my life.
732
01:00:57,443 --> 01:01:00,963
-But is it true?
-What do you mean?
733
01:01:06,003 --> 01:01:10,283
Did anything happen that you didn't want?
734
01:01:10,403 --> 01:01:12,603
Yes!
735
01:01:12,723 --> 01:01:15,763
She didn't want me!
736
01:01:15,843 --> 01:01:18,163
Did you expect to end up together?
737
01:01:18,243 --> 01:01:20,003
Yes!
738
01:01:21,523 --> 01:01:26,243
The second to last time I saw here,
we were so close.
739
01:01:26,323 --> 01:01:32,083
And I'm sure she wanted it
just as badly as I did.
740
01:01:32,723 --> 01:01:37,603
We'd been sitting there,
chatting and knitting for ages.
741
01:01:37,683 --> 01:01:42,883
Johanna's place was always so warm,
as if all the heaters were on.
742
01:01:42,963 --> 01:01:46,123
I loved it,
since it's always a bit cold at home.
743
01:01:46,203 --> 01:01:49,963
But ...
The heat also made me drowsy.
744
01:01:50,043 --> 01:01:54,483
And instead of suggesting I go home,
745
01:01:54,563 --> 01:01:59,243
Johanna said I could just
take a nap on the sofa.
746
01:01:59,323 --> 01:02:02,163
While she made tea.
747
01:02:02,243 --> 01:02:06,123
So I just lay there
and followed her with my eyes.
748
01:02:06,203 --> 01:02:09,923
While she walked around the flat.
749
01:02:10,003 --> 01:02:12,243
And that was so lovely.
750
01:02:12,323 --> 01:02:19,323
Because in that very moment,
it felt like I belonged there.
751
01:02:19,443 --> 01:02:22,763
And I was convinced
that she was in love with me too.
752
01:02:22,843 --> 01:02:26,003
You feel it, don't you?
In your body?
753
01:02:26,083 --> 01:02:29,603
When someone doesn't want you to leave.
754
01:02:50,963 --> 01:02:53,283
It's unmistakeable.
755
01:02:53,403 --> 01:02:55,203
You can feel it ...
756
01:02:55,963 --> 01:02:59,443
... on your skin and in your body.
757
01:03:00,563 --> 01:03:04,163
How everything trembles
and falls apart.
758
01:03:06,003 --> 01:03:09,243
And I could tell she felt the same way.
759
01:03:19,083 --> 01:03:22,403
That was the first time
we were completely ...
760
01:03:23,763 --> 01:03:26,963
We kind of melted together.
761
01:03:27,043 --> 01:03:28,603
But ...
762
01:03:28,683 --> 01:03:30,163
What's the matter?
763
01:03:30,243 --> 01:03:33,523
It's nothing.
764
01:03:33,603 --> 01:03:36,563
Did something happen?
765
01:03:38,603 --> 01:03:45,763
There are so many things in life you want
to share with someone, but you can't.
766
01:03:47,843 --> 01:03:50,723
You can tell me.
767
01:03:50,803 --> 01:03:53,603
You are so sweet.
768
01:03:53,683 --> 01:03:57,403
In a way, it feels like
you know me better than ...
769
01:03:57,483 --> 01:04:00,283
... people I've known for years.
770
01:04:00,403 --> 01:04:03,923
But certain things you simply have to ...
771
01:04:04,003 --> 01:04:08,963
That you have to deal with on your own.
772
01:04:11,803 --> 01:04:16,443
I think it might be best if you leave now.
773
01:04:16,523 --> 01:04:18,803
-Are you certain?
-Yes, I am.
774
01:04:18,883 --> 01:04:20,963
I need some time for myself.
775
01:04:21,043 --> 01:04:23,603
I didn't know what to do.
I didn't want to leave.
776
01:04:23,683 --> 01:04:26,483
I just wanted to ...
777
01:04:26,563 --> 01:04:29,163
I just wanted to hold her.
778
01:04:29,243 --> 01:04:32,683
She was so distraught.
And I was just as distraught.
779
01:04:32,763 --> 01:04:36,043
Both because I could see
how much pain she was in,
780
01:04:36,163 --> 01:04:39,403
but also because
I was powerless to help her.
781
01:04:40,603 --> 01:04:43,283
It was awful.
782
01:04:44,043 --> 01:04:46,203
I sent her a message as soon as I'd left,
783
01:04:46,283 --> 01:04:51,603
saying that I was thinking about her
with lots of hearts.
784
01:04:51,683 --> 01:04:57,563
Said she could call me anytime and that
she was my favourite person in the world.
785
01:04:57,603 --> 01:04:59,363
It was so awful, because ...
786
01:04:59,483 --> 01:05:03,003
When I was there,
it felt like we were a couple.
787
01:05:03,083 --> 01:05:07,083
Then, out of the blue, it was over.
788
01:05:08,763 --> 01:05:12,243
I've never felt anything like that, Mum.
789
01:05:13,083 --> 01:05:15,483
But then she replied to my texts.
790
01:05:15,563 --> 01:05:21,963
She said she'd loved having me there
and wanted me to come back the next day.
791
01:05:23,883 --> 01:05:27,163
But the next day, she cancelled.
792
01:05:27,243 --> 01:05:29,003
She said something had come up.
793
01:05:29,083 --> 01:05:32,843
And the next day, she didn't
show up at school, so I called her.
794
01:05:32,923 --> 01:05:38,043
It was really nice.
She was glad I'd called.
795
01:05:38,123 --> 01:05:42,043
She'd come down
with a stomach bug and needed to rest.
796
01:05:43,043 --> 01:05:47,083
And she was also on her period,
so she was a bit ...
797
01:05:47,163 --> 01:05:48,843
A bit under the weather.
798
01:05:48,923 --> 01:05:52,843
We messaged a lot in between.
799
01:05:52,923 --> 01:05:55,043
Words of encouragement and stuff.
800
01:05:55,123 --> 01:05:58,203
I wrote, "Get well, sweetie."
801
01:06:00,763 --> 01:06:03,163
But I also remember writing,
802
01:06:04,283 --> 01:06:07,003
"I care about you."
803
01:06:08,043 --> 01:06:11,603
I instantly regretted that.
804
01:06:12,803 --> 01:06:16,123
But then she replied straight away,
805
01:06:16,203 --> 01:06:20,123
saying she cared about me too,
accompanied by lots of hearts,
806
01:06:20,203 --> 01:06:23,963
said it felt good
to know I was looking after her.
807
01:06:24,043 --> 01:06:29,803
And I replied, saying I could come to hers
if she needed help with anything.
808
01:06:29,883 --> 01:06:32,963
Or if she wanted me to cook for her.
809
01:06:33,043 --> 01:06:34,843
But she didn't.
810
01:06:34,923 --> 01:06:36,763
This was just before Easter.
811
01:06:36,843 --> 01:06:41,163
And we went to the cabin for Easter.
812
01:06:41,243 --> 01:06:46,763
And then I got sick too.
I was devastated.
813
01:06:46,843 --> 01:06:50,363
I couldn't understand
why she didn't text me back.
814
01:06:51,243 --> 01:06:54,883
Well, she replied,
but kept it very brief.
815
01:06:54,963 --> 01:07:00,083
I told her I was at the cabin
and asked how she was doing.
816
01:07:00,163 --> 01:07:02,523
I told her I was sick as well.
817
01:07:02,603 --> 01:07:06,683
To which she replied,
"You poor thing, get better soon."
818
01:07:06,763 --> 01:07:10,443
And I wrote back,
"You poor thing, us poor things."
819
01:07:10,523 --> 01:07:14,083
I was picturing us being sick together.
820
01:07:14,163 --> 01:07:16,363
Even though we were apart.
821
01:07:17,963 --> 01:07:21,963
I sent her a picture one sunny day.
822
01:07:22,043 --> 01:07:24,603
And then she sent me a photo back.
823
01:07:25,443 --> 01:07:28,483
It was of her and a girlfriend.
824
01:07:28,563 --> 01:07:30,603
They were taking a stroll in town.
825
01:07:30,683 --> 01:07:36,243
She hadn't said that she was better,
so I was just surprised.
826
01:07:36,323 --> 01:07:39,483
I started picturing her
827
01:07:39,563 --> 01:07:44,723
doing things and meeting people,
without me.
828
01:07:46,243 --> 01:07:48,843
It felt like we were drifting apart.
829
01:07:48,923 --> 01:07:52,363
So I messaged her
saying that's how I felt.
830
01:07:52,483 --> 01:07:56,163
And she replied that
I shouldn't worry about that.
831
01:07:57,803 --> 01:08:00,403
And then I sent her a photo
of my knitting.
832
01:08:00,483 --> 01:08:06,563
Asked her if she could help me with it.
To which she replied, "Of course."
833
01:08:06,603 --> 01:08:12,323
She wrote, "Of course!",
with an exclamation mark and smileys.
834
01:08:12,443 --> 01:08:18,603
So we planned
that I'd visit her the following Tuesday.
835
01:08:22,963 --> 01:08:25,123
It was such a relief to see her again.
836
01:08:25,203 --> 01:08:27,283
So good to see you!
837
01:08:27,403 --> 01:08:32,603
And at first, it felt like
nothing had changed
838
01:08:32,683 --> 01:08:34,763
since the last time we saw each other.
839
01:08:34,843 --> 01:08:38,843
As if we just picked up where we left off.
840
01:08:38,923 --> 01:08:41,203
But then it wasn't the same after all.
841
01:08:41,283 --> 01:08:44,283
She was different. She was more ...
842
01:08:44,403 --> 01:08:46,123
... restless and silly.
843
01:08:46,203 --> 01:08:50,603
It's so different here.
Have you changed anything?
844
01:08:50,723 --> 01:08:53,323
Nah, I just got rid of all the junk.
845
01:08:53,443 --> 01:08:57,522
And she kept
telling jokes I didn't get.
846
01:08:57,603 --> 01:09:02,243
Maybe she was teasing me for
sending her so many texts over Easter.
847
01:09:02,323 --> 01:09:07,522
Well, she didn't exactly tease me,
but I was left with the impression
848
01:09:07,603 --> 01:09:11,603
that she thought I'd been a bit much.
849
01:09:11,683 --> 01:09:14,163
But the weirdest thing was that she ...
850
01:09:15,683 --> 01:09:19,283
... she was so busy tidying
that she didn't look at me.
851
01:09:19,403 --> 01:09:22,482
She was talking a lot,
she just didn't look at me.
852
01:09:22,563 --> 01:09:28,603
And her talking also seemed restless,
kind of warm and animated.
853
01:09:28,723 --> 01:09:31,083
Maybe a little.
854
01:09:31,163 --> 01:09:33,363
Like you get sometimes.
855
01:09:33,443 --> 01:09:38,482
When something is wrong or bothering you,
and you try to pretend everything is fine.
856
01:09:41,083 --> 01:09:44,363
You're not quite there.
And she wasn't either.
857
01:09:44,443 --> 01:09:47,482
Didn't you say
your grandmother also knits?
858
01:09:49,163 --> 01:09:52,443
Then the doorbell rang,
and she hurried to the door.
859
01:09:52,522 --> 01:09:55,123
And it was another woman.
860
01:09:55,203 --> 01:10:01,522
At first, I thought it was the woman
from the photo she'd sent me over Easter.
861
01:10:01,603 --> 01:10:04,003
But it wasn't.
862
01:10:04,083 --> 01:10:08,163
And I could tell
that Johanna knew she was coming.
863
01:10:08,963 --> 01:10:13,482
That she'd been invited.
864
01:10:13,563 --> 01:10:15,883
She acted like it too.
865
01:10:15,963 --> 01:10:19,603
The way she came into the flat.
866
01:10:19,683 --> 01:10:21,603
As if she hadn't been there before.
867
01:10:21,683 --> 01:10:24,603
As if she'd been invited
for dinner or something.
868
01:10:24,683 --> 01:10:28,522
Dressed up and wearing make-up.
She was clearly invited.
869
01:10:28,603 --> 01:10:33,083
-I'd forgot you live in the atelier.
-I always do.
870
01:10:33,163 --> 01:10:36,123
This is Johanne.
She's one of my students.
871
01:10:36,203 --> 01:10:39,363
Johanne and Johanna. That's cute.
872
01:10:39,482 --> 01:10:42,083
This is Froydis.
873
01:10:42,163 --> 01:10:44,443
I'm not sure what to call you.
874
01:10:44,563 --> 01:10:47,563
Aren't I also a student of sorts?
875
01:10:47,603 --> 01:10:51,763
Froydis studies at the Academy.
The same course I did.
876
01:10:52,883 --> 01:10:55,403
Are you giving her private lessons?
877
01:10:55,482 --> 01:10:58,923
No, I'm just helping her with her knitting.
878
01:10:59,003 --> 01:11:03,403
But Johanne was just leaving.
I'm going to put on something else.
879
01:11:05,803 --> 01:11:09,443
-Would you like a glass of wine?
-I'd love one.
880
01:11:14,323 --> 01:11:17,163
Johanna is really good at knitting.
881
01:11:17,243 --> 01:11:20,003
She has so many lovely jumpers.
882
01:11:20,083 --> 01:11:23,603
-You've got so many lovely jumpers!
-Thanks!
883
01:11:25,403 --> 01:11:29,163
Are you ... You're in high school, right?
884
01:11:30,323 --> 01:11:32,243
Uh ... yes.
885
01:11:32,323 --> 01:11:34,963
I told you she was in my class.
886
01:11:35,043 --> 01:11:37,323
Oh yeah, that's right.
887
01:11:37,443 --> 01:11:40,083
Johanna used to be my teacher as well.
888
01:11:40,163 --> 01:11:42,203
There are more of us.
889
01:11:43,563 --> 01:11:45,283
I love your hair.
890
01:11:45,403 --> 01:11:48,603
I wish I had hair like yours.
891
01:11:49,843 --> 01:11:53,043
-Do you need help with anything?
-No.
892
01:11:53,163 --> 01:11:56,843
I felt so stupid. Like a child.
893
01:11:57,923 --> 01:12:00,043
The way she touched my hair.
894
01:12:00,123 --> 01:12:04,603
She was just so mean,
so condescending.
895
01:12:08,043 --> 01:12:10,003
I just ...
896
01:12:10,083 --> 01:12:12,482
I just left without a word.
897
01:12:17,803 --> 01:12:20,403
It felt part of me died just then.
898
01:12:20,482 --> 01:12:24,923
Have you ever felt like that?
Felt completely lifeless?
899
01:12:25,003 --> 01:12:28,283
But you have to keep on living?
900
01:12:28,403 --> 01:12:31,883
Which seems
as impossible as it is pointless.
901
01:12:31,963 --> 01:12:35,363
Because without her, nothing matters.
902
01:12:45,323 --> 01:12:49,043
I realize this has been painful, but ...
903
01:12:49,123 --> 01:12:52,003
You're going to be okay.
904
01:12:52,083 --> 01:12:55,603
You will find someone else.
905
01:12:56,723 --> 01:13:00,203
I want one love.
906
01:13:00,283 --> 01:13:03,123
Not another.
907
01:13:16,522 --> 01:13:18,363
It was actually a relief.
908
01:13:18,443 --> 01:13:21,522
No longer having to hide this from Mum.
909
01:13:21,603 --> 01:13:25,603
But it did mean that
what I'd written was no longer a secret.
910
01:13:25,723 --> 01:13:28,803
Which made me
less afraid of passing it on.
911
01:13:28,883 --> 01:13:33,563
So when Mum and Nan suggested
showing it to Nan's editor,
912
01:13:33,683 --> 01:13:37,563
no strings attached,
it only felt exciting.
913
01:13:37,603 --> 01:13:41,203
-When was this?
-It was last autumn.
914
01:13:41,283 --> 01:13:45,363
We, the audience,
were standing down on the path,
915
01:13:45,443 --> 01:13:48,963
and these steps
were packed with dancers,
916
01:13:49,043 --> 01:13:51,243
and there was this golden glow.
917
01:13:51,323 --> 01:13:54,603
Which made me think of, you know,
918
01:13:54,683 --> 01:13:57,522
Jacob's Ladder from the Bible.
919
01:13:57,603 --> 01:14:02,883
Jacob dreamed that he saw
a gigantic ladder leading up to heaven.
920
01:14:02,963 --> 01:14:05,603
There was this inner longing.
921
01:14:05,723 --> 01:14:08,323
-A longing for God.
-Yes, maybe!
922
01:14:08,443 --> 01:14:11,482
Whatever God may be.
923
01:14:12,482 --> 01:14:16,803
What people picture
and long for varies so much,
924
01:14:16,883 --> 01:14:20,603
but it was really sexy.
925
01:14:20,723 --> 01:14:26,603
And at the same time,
it was strangely heart-warming.
926
01:14:26,723 --> 01:14:31,723
I think that was due to
the dancers' complete lack of vanity.
927
01:14:31,803 --> 01:14:38,683
They ... just appeared like normal people.
928
01:14:38,763 --> 01:14:41,683
I think everyone in the audience ...
929
01:14:42,723 --> 01:14:45,923
I think they felt comforted.
930
01:14:46,043 --> 01:14:51,123
And that ...
Pay attention to this transition ...
931
01:14:51,203 --> 01:14:58,083
That was the same feeling I got
when I read your granddaughter's book.
932
01:14:58,163 --> 01:15:00,843
It made me happy.
933
01:15:00,923 --> 01:15:04,603
My life suddenly seemed so simple.
934
01:15:04,723 --> 01:15:10,203
I felt an urge to go outside,
be more present in the world.
935
01:15:10,283 --> 01:15:13,443
That's wonderful.
Few books have that effect on you.
936
01:15:13,522 --> 01:15:17,603
-None of mine, at least.
-But you've never written that way.
937
01:15:17,683 --> 01:15:22,963
So vulnerable and brutally honest.
Because writing like that,
938
01:15:23,083 --> 01:15:29,482
so candid, so simple, without any
reservations? That's incredibly difficult.
939
01:15:29,563 --> 01:15:35,723
That's also what gives it ... pathos.
Because it definitely has that.
940
01:15:35,803 --> 01:15:39,363
But it never feels clammy.
941
01:15:39,443 --> 01:15:43,763
It just feels nice.
942
01:15:43,843 --> 01:15:48,043
Turns of phrase like ...
943
01:15:49,603 --> 01:15:53,043
"Secret skin".
How does she come up with that?
944
01:15:53,123 --> 01:15:57,763
I think she has that from me.
Well, not from me, but from Lars.
945
01:15:57,843 --> 01:16:01,482
Gyllensten. I quote him from time to time.
946
01:16:01,563 --> 01:16:06,603
"Thigh skin, belly skin,
shoulder skin, secret skin ...
947
01:16:07,923 --> 01:16:12,883
... breast skin, arm skin, thigh skin ...
948
01:16:12,963 --> 01:16:19,323
Stomach skin against ... she skin,
skin on skin, secret on secret ...
949
01:16:19,443 --> 01:16:21,083
Holes."
950
01:16:21,163 --> 01:16:24,123
I recite it sometimes.
So I guess she's heard it from me.
951
01:16:24,203 --> 01:16:26,482
What about you?
952
01:16:26,563 --> 01:16:29,243
Are you writing these days?
953
01:16:29,323 --> 01:16:31,883
I may have another book in me.
954
01:16:31,963 --> 01:16:37,163
Lately, I've been ...
I've rarely thought about it ...
955
01:16:37,243 --> 01:16:40,482
But lately, it's become
this paralyzing thought.
956
01:16:40,563 --> 01:16:46,482
Who is interested in what I write?
I'm barely interested myself.
957
01:16:47,482 --> 01:16:53,243
So when you talk about this honesty,
writing about yourself like that ...
958
01:16:53,323 --> 01:16:59,323
I get paralyzed by the thought
that I haven't really ... lived much.
959
01:16:59,443 --> 01:17:03,363
I just live vicariously
through the characters in my poems.
960
01:17:03,482 --> 01:17:06,603
I wish I'd lived more.
961
01:17:06,723 --> 01:17:13,723
Fallen in love more. Slept with more men.
Slept with lots and lots and lots of ...
962
01:17:13,803 --> 01:17:17,603
But it's a bit late for regrets now.
963
01:17:17,683 --> 01:17:22,883
Nan often spoke about all the things
she wished she'd done differently.
964
01:17:22,963 --> 01:17:29,243
Maybe there's a consolation in being able
to express your yearnings, your dreams.
965
01:17:29,323 --> 01:17:32,763
Because if it's true that what's on your
mind comes out in your dreams,
966
01:17:32,843 --> 01:17:37,763
I think Nan mostly dreamt
about books she never wrote.
967
01:17:37,843 --> 01:17:40,123
As well as sex. And God.
968
01:17:40,203 --> 01:17:43,803
What do you imagine God looks like?
969
01:17:45,763 --> 01:17:49,323
I don't know. Something ... safe.
970
01:17:49,443 --> 01:17:52,963
I think he would have to be Swedish.
971
01:17:54,243 --> 01:17:59,283
A blonde, friendly, naked Swede
perched on the top of the ladder.
972
01:17:59,403 --> 01:18:03,243
Legs spread, flaunting his stuff
for anyone who's interested.
973
01:18:03,323 --> 01:18:09,043
Generously offering himself up.
That would've been fantastic.
974
01:18:09,123 --> 01:18:12,363
Then write about that. It's not too late.
975
01:18:14,482 --> 01:18:21,482
But as far as Johanne is concerned,
why don't you tell her I said
976
01:18:21,563 --> 01:18:24,522
I'd be happy to sit down and talk to her.
977
01:18:24,603 --> 01:18:28,763
Could this be something you'd publish?
978
01:18:28,843 --> 01:18:30,843
Absolutely.
979
01:18:36,803 --> 01:18:38,923
Here you go.
980
01:18:39,043 --> 01:18:42,123
Do you think your editor liked it?
981
01:18:43,123 --> 01:18:48,843
I don't know, really. She said some nice
things, but whether it was ...
982
01:18:48,923 --> 01:18:53,603
-Enough to want to publish it?
-That's hard to say.
983
01:18:53,723 --> 01:18:57,522
We didn't really
talk that much about that.
984
01:18:57,603 --> 01:19:02,603
Be careful, this is frightfully hot.
Maybe I should top it up with cold water.
985
01:19:02,683 --> 01:19:05,723
I guess it'll be fine.
986
01:19:05,803 --> 01:19:07,723
Where was I? Oh, yes.
987
01:19:07,803 --> 01:19:11,363
I can give you her number,
and you can call her.
988
01:19:11,443 --> 01:19:15,522
If you would like to be a writer.
989
01:19:16,522 --> 01:19:18,083
"A writer."
990
01:19:18,163 --> 01:19:21,923
Well, if you want to turn it into a book.
991
01:19:22,763 --> 01:19:25,203
-I thought it was a book?
-You're against it.
992
01:19:25,283 --> 01:19:30,043
I'm nether for nor against it.
993
01:19:30,123 --> 01:19:32,243
Neither, really.
994
01:19:32,323 --> 01:19:35,603
At first, you didn't want anyone to read it.
Not even me.
995
01:19:35,683 --> 01:19:40,603
You said that you'd written it
to preserve it for yourself.
996
01:19:40,683 --> 01:19:45,763
You were almost hysterical
when I printed it out to read.
997
01:19:45,843 --> 01:19:49,803
-What made you change your mind?
-You told me how good it was.
998
01:19:49,883 --> 01:19:54,883
That you forgot it was about me.
That it swept you off your feet.
999
01:19:54,963 --> 01:19:57,043
Did I say that? No, really?
1000
01:19:57,123 --> 01:19:59,522
You did! You did too, Mum.
1001
01:19:59,603 --> 01:20:03,123
You did say that.
You definitely said it to me.
1002
01:20:03,203 --> 01:20:07,163
-I never said that!
-Leave me out of this.
1003
01:20:07,243 --> 01:20:09,083
The only thing I said ...
1004
01:20:10,443 --> 01:20:16,522
... was that you write really well.
You could be a writer if you wanted to.
1005
01:20:16,603 --> 01:20:22,763
But Johanne, if this gets published,
lots of people will read it.
1006
01:20:22,843 --> 01:20:27,363
They will have opinions,
and you'll get critics and reviews.
1007
01:20:27,482 --> 01:20:32,163
And the reviews might be harsh,
so I just think ...
1008
01:20:33,203 --> 01:20:39,043
-I'm worried you'd lose yourself.
-I wouldn't worry about that.
1009
01:20:39,123 --> 01:20:45,563
I think this is a relatable story,
and I think it could do rather well.
1010
01:20:45,603 --> 01:20:50,083
Please, I can practically see
the pound signs in your eyes.
1011
01:20:50,163 --> 01:20:51,683
-What?
-Yes.
1012
01:20:51,763 --> 01:20:57,003
You're only thinking profits.
The first thing you thought was "money".
1013
01:20:57,083 --> 01:21:00,482
-I'm not thinking about money!
-"Can we sell this?"
1014
01:21:00,563 --> 01:21:05,323
I think Johanne has written a good book,
and we should take that seriously.
1015
01:21:05,443 --> 01:21:09,763
She's created something we like, and we
need to figure out what to do with it.
1016
01:21:09,843 --> 01:21:12,843
Listen, this is a debut novel!
1017
01:21:12,923 --> 01:21:16,163
It might not sell a million copies.
1018
01:21:16,243 --> 01:21:19,923
-Of course not.
-Exactly.
1019
01:21:20,003 --> 01:21:22,283
Oh my God, you're so prejudiced.
1020
01:21:22,403 --> 01:21:27,243
I'm just saying that I think this ...
1021
01:21:27,323 --> 01:21:30,443
... could become a pretty good book,
1022
01:21:30,522 --> 01:21:33,083
and one which might have broad appeal.
1023
01:21:33,163 --> 01:21:36,283
But if it does, it's because it's topical!
1024
01:21:36,403 --> 01:21:40,403
And because it's a relatable story.
1025
01:21:40,482 --> 01:21:45,963
It's a story of queer awakening.
It could be important to queer people.
1026
01:21:46,043 --> 01:21:48,803
-Queer awakening?
-That's what it is.
1027
01:21:48,883 --> 01:21:52,123
Am I queer just because
I fell in love with Johanna?
1028
01:21:52,203 --> 01:21:55,203
It sure looks that way.
But you should be proud!
1029
01:21:55,283 --> 01:21:56,843
Proud?
1030
01:21:56,923 --> 01:22:01,083
That's what makes this book so important.
1031
01:22:01,163 --> 01:22:04,083
That's an essential aspect of it,
if you ask me.
1032
01:22:04,163 --> 01:22:07,083
This book could help
young people, because ...
1033
01:22:08,963 --> 01:22:12,963
The truth is that
each and every one of us ...
1034
01:22:13,043 --> 01:22:18,003
All of us have a story.
Everyone has a story.
1035
01:22:18,083 --> 01:22:22,883
In that sense,
our lives are potential businesses,
1036
01:22:22,963 --> 01:22:28,723
because stories are what people crave,
or what they need.
1037
01:22:28,803 --> 01:22:32,123
We need to tell and hear
each other's stories.
1038
01:22:32,203 --> 01:22:36,203
Stories that give us courage,
comfort, excitement and joy,
1039
01:22:36,283 --> 01:22:39,883
which reflect our own lives.
People are not so different.
1040
01:22:39,963 --> 01:22:43,683
We struggle with a lot of the same things.
1041
01:22:43,763 --> 01:22:52,083
In that way, stories can help us
process things and move on.
1042
01:22:52,163 --> 01:22:56,283
You don't think it's a tad explicit?
1043
01:22:56,403 --> 01:22:58,522
Yes! And that's a good thing.
1044
01:22:58,603 --> 01:23:04,203
Learning to describe sex and sexuality
with no chaste reservations,
1045
01:23:04,283 --> 01:23:07,923
that's something we need.
In my opinion.
1046
01:23:08,003 --> 01:23:09,603
Jesus.
1047
01:23:09,683 --> 01:23:15,603
All of a sudden I'm the one pushing
for you to publish your book, and that ...
1048
01:23:15,683 --> 01:23:20,763
I'm not trying to ...
That's completely up to you, Johanne.
1049
01:23:20,843 --> 01:23:26,803
You need to think it over one, two,
three and ten times, as Nan likes to say.
1050
01:23:26,883 --> 01:23:31,203
Because this could turn into a bumpy ride.
1051
01:23:32,963 --> 01:23:36,803
We also have to decide
whether she's ready to ...
1052
01:23:39,163 --> 01:23:42,683
And you need to talk to Johanna.
1053
01:23:42,763 --> 01:23:45,522
-You have to let her read it.
-No!
1054
01:23:45,603 --> 01:23:48,603
-Yes, you have to.
-No!
1055
01:23:48,683 --> 01:23:51,123
No way!
1056
01:23:51,203 --> 01:23:56,563
No publisher is going to touch it
unless she's read it.
1057
01:23:56,603 --> 01:24:00,603
She'll get to read it anyway.
You don't have a choice.
1058
01:24:00,683 --> 01:24:02,843
No, that's ...
1059
01:24:03,763 --> 01:24:06,603
-I can't.
-Then that's settled.
1060
01:24:06,723 --> 01:24:12,843
I really think we should wait.
You're only seventeen.
1061
01:24:12,923 --> 01:24:17,723
You've proved that you can write.
Now you can write something else.
1062
01:24:17,803 --> 01:24:22,763
Or you can write about this again,
once you've got a bit of distance.
1063
01:24:22,843 --> 01:24:27,363
"Distance", I didn't want distance.
1064
01:24:27,482 --> 01:24:31,843
What I really wanted was Johanna.
Even now.
1065
01:24:31,923 --> 01:24:34,563
I could feel it when Mum said her name.
1066
01:24:34,603 --> 01:24:38,363
A longing in the pit of my stomach.
1067
01:24:39,443 --> 01:24:42,123
That night, I read my text once more.
1068
01:24:42,203 --> 01:24:44,443
Mainly because of that.
1069
01:24:44,563 --> 01:24:49,482
And I felt it flaring up again
as I was reading.
1070
01:24:49,603 --> 01:24:52,603
It felt like reliving it.
1071
01:24:52,723 --> 01:24:54,763
And I thought ...
1072
01:24:54,843 --> 01:24:57,563
Maybe Johanna should
get to read it after all.
1073
01:24:57,603 --> 01:25:00,843
So she'd know exactly how I felt.
1074
01:25:00,923 --> 01:25:05,482
I thought maybe she'd be impressed.
1075
01:25:05,603 --> 01:25:08,043
Maybe she'd see me in a new light.
1076
01:25:08,123 --> 01:25:11,323
I'd written about her in a kind way.
1077
01:25:11,443 --> 01:25:14,683
It was written as a love letter,
more or less.
1078
01:25:14,763 --> 01:25:18,323
Maybe it would make an impression.
1079
01:25:18,443 --> 01:25:24,843
And maybe, in a few years, when I was
over twenty and a published writer ...
1080
01:25:24,923 --> 01:25:27,603
Maybe if we met again then ...
1081
01:25:27,723 --> 01:25:31,803
... she'd realize
that we were meant to be.
1082
01:26:19,003 --> 01:26:20,963
Here's your book.
1083
01:26:21,043 --> 01:26:24,163
-It's so good.
-Thank you.
1084
01:27:13,522 --> 01:27:16,403
I simply couldn't face her.
1085
01:27:16,482 --> 01:27:18,803
So Mum got in touch on my behalf.
1086
01:27:18,883 --> 01:27:23,163
She called Johanna, told it like it was,
and sent her the script.
1087
01:27:23,243 --> 01:27:27,163
And after she'd read it,
they arranged to meet.
1088
01:27:59,403 --> 01:28:04,283
-You didn't go for the cinnamon bun?
-I can't eat that by myself.
1089
01:28:04,403 --> 01:28:08,163
-Of course you can!
-Oh dear, I spilled some. Sorry.
1090
01:28:08,243 --> 01:28:11,603
-That's fine.
-Happens.
1091
01:28:13,803 --> 01:28:17,123
Well ...
I don't know ...
1092
01:28:18,123 --> 01:28:20,843
I must admit,
I've been dreading this meeting.
1093
01:28:20,923 --> 01:28:23,563
Have you? And why is that?
1094
01:28:23,603 --> 01:28:27,723
I don't know what you're thinking.
Do you intend to press charges?
1095
01:28:27,803 --> 01:28:29,683
Press charges? No, that's ...
1096
01:28:29,763 --> 01:28:33,443
-Or press charges against the school?
-That was hot.
1097
01:28:35,723 --> 01:28:38,482
Well, I can see how this may look.
1098
01:28:38,563 --> 01:28:41,883
As if I've gone way too far.
1099
01:28:41,963 --> 01:28:45,603
You're not supposed
to fraternize with students.
1100
01:28:45,723 --> 01:28:48,243
But in my defence, I'm not a teacher.
1101
01:28:48,323 --> 01:28:54,283
-You're not a teacher?
-I have no pedagogy degree.
1102
01:28:54,403 --> 01:28:58,603
I went to the art academy.
I'm actually a visual artist.
1103
01:28:58,683 --> 01:29:03,963
Which is no excuse, of course.
Just a weak explanation.
1104
01:29:04,043 --> 01:29:10,883
I must say that I didn't see anything wrong
in letting Johanne visit me.
1105
01:29:10,963 --> 01:29:15,163
But having read ...
Well, now ...
1106
01:29:17,243 --> 01:29:21,723
You don't need to worry
about us pressing charges.
1107
01:29:21,803 --> 01:29:25,203
I've talked to her.
I know nothing happened.
1108
01:29:25,283 --> 01:29:28,043
Okay ...
Okay, that's ...
1109
01:29:28,123 --> 01:29:31,603
That's such a relief to hear.
1110
01:29:31,723 --> 01:29:35,883
I don't have children,
but I can only imagine
1111
01:29:35,963 --> 01:29:39,923
what I would do if my daughter
had written something like that.
1112
01:29:40,003 --> 01:29:44,443
But that's very ... mature of you,
to take it like that.
1113
01:29:44,522 --> 01:29:47,163
Yes, well ...
1114
01:29:47,763 --> 01:29:53,563
I must say it felt weird to read it,
since I had no idea Johanne felt this way.
1115
01:29:53,603 --> 01:29:55,323
Surely you must have?
1116
01:29:55,443 --> 01:30:00,043
-No.
-But, I mean ...
1117
01:30:00,123 --> 01:30:04,243
When you read it,
it feels very ... You know ...
1118
01:30:04,323 --> 01:30:07,363
You must've realised
she had a crush on you.
1119
01:30:07,482 --> 01:30:10,603
Absolutely not! Not at first.
1120
01:30:14,043 --> 01:30:18,603
Then, eventually, maybe a little ...
1121
01:30:18,723 --> 01:30:22,803
She wanted to learn how to knit,
which was nice.
1122
01:30:22,883 --> 01:30:25,243
But that she was in love?
1123
01:30:26,443 --> 01:30:31,723
When I react like this,
it's mostly on behalf of Johanne.
1124
01:30:31,803 --> 01:30:35,163
Surely you were
a bit taken with her as well?
1125
01:30:37,163 --> 01:30:39,923
No?
1126
01:30:40,003 --> 01:30:42,123
No.
1127
01:30:42,203 --> 01:30:49,323
When I read it,
I find it very hard to believe ...
1128
01:30:49,443 --> 01:30:54,243
Maybe it's wrong to say
I didn't pick up on it at all.
1129
01:30:54,323 --> 01:30:57,123
Johanne is a very tactile girl.
1130
01:30:57,203 --> 01:31:02,123
But in more of a childish, friendly way.
1131
01:31:02,203 --> 01:31:07,243
That's how I interpreted it.
I think that's an important distinction.
1132
01:31:07,323 --> 01:31:11,963
You know what I mean, right?
Non-sexual intimacy between girls.
1133
01:31:12,043 --> 01:31:16,723
And you get that I can't sit here
and tell you that I was attracted to her.
1134
01:31:16,803 --> 01:31:20,443
-But were you?
-If I was?
1135
01:31:20,522 --> 01:31:23,843
Maybe a little bit towards the end.
1136
01:31:23,923 --> 01:31:28,083
When you're being lavished
with attention like that ...
1137
01:31:28,163 --> 01:31:32,283
But then I cut it off. As soon
as I realised what was going on.
1138
01:31:32,403 --> 01:31:36,083
-But then you did realize it?
-Well, it's like she wrote.
1139
01:31:36,163 --> 01:31:38,443
Just like it says in the text.
1140
01:31:38,522 --> 01:31:40,843
And I had just met someone ...
1141
01:31:40,923 --> 01:31:44,283
I just need you to know
that nothing happened.
1142
01:31:44,403 --> 01:31:48,283
No one crossed that line,
even if it may appear that way.
1143
01:31:48,403 --> 01:31:53,243
There are some ...
very intimate depictions.
1144
01:31:54,403 --> 01:31:57,043
Yes ... Yes.
1145
01:31:57,123 --> 01:32:00,083
Very sexual.
1146
01:32:00,163 --> 01:32:03,763
Which made me wonder.
1147
01:32:06,123 --> 01:32:09,923
The depictions of my body
were very graphic.
1148
01:32:10,003 --> 01:32:13,723
"This must come from
Johanne's imagination."
1149
01:32:13,803 --> 01:32:19,283
Because she writes in parts
about her dreams and longings.
1150
01:32:19,403 --> 01:32:23,482
But that said,
reading it felt a bit like being abused.
1151
01:32:23,563 --> 01:32:25,683
-Abused?
-Yes.
1152
01:32:25,763 --> 01:32:32,963
All the descriptions of what she felt
while sitting next to me, stroking my arm ...
1153
01:32:33,043 --> 01:32:36,803
It gave me the sweats.
"Did she abuse me?"
1154
01:32:36,883 --> 01:32:42,683
Abuse is a big word to use,
considering the circumstances.
1155
01:32:42,763 --> 01:32:48,803
Yes, and I'm not in any position
to press charges against her.
1156
01:32:48,883 --> 01:32:54,923
But I think it's possible
to be abused without realizing it.
1157
01:32:55,003 --> 01:33:02,203
But if you were unaware that she was
infatuated, how can that be abuse?
1158
01:33:03,203 --> 01:33:06,363
It's quite obvious
that she took advantage of me.
1159
01:33:06,482 --> 01:33:08,522
Well, she was in love.
1160
01:33:08,603 --> 01:33:13,003
But that doesn't give her
the right to do whatever she likes.
1161
01:33:13,083 --> 01:33:18,043
I know I'm biased, but I've raised
Johanne to have respect for others.
1162
01:33:18,123 --> 01:33:22,843
-And she does have that.
-Yes, but I think that ...
1163
01:33:24,243 --> 01:33:27,163
No, I'm sure you're right.
1164
01:33:27,243 --> 01:33:31,003
To be honest,
I can actually relate a little.
1165
01:33:31,083 --> 01:33:37,522
It's a beautiful thing to discover
those feelings within yourself.
1166
01:33:38,763 --> 01:33:43,963
Then there are parts I miss,
things she has left out.
1167
01:33:45,283 --> 01:33:50,683
But then again, infatuation feeds
on its own self-centredness, right?
1168
01:33:50,763 --> 01:33:57,563
You're more obsessed with your own feelings
than with the object of your desire.
1169
01:33:57,603 --> 01:34:03,923
I have this thing where I say
the Lord's Prayer when I'm nervous.
1170
01:34:04,003 --> 01:34:06,683
Or scared or excited.
1171
01:34:06,763 --> 01:34:13,123
And I do remember doing that
when Johanne sat next to me stroking my arm.
1172
01:34:13,203 --> 01:34:17,843
But she's left that out.
And I find that strange.
1173
01:34:17,923 --> 01:34:21,283
Because ... that makes it seem like ...
1174
01:34:21,403 --> 01:34:25,163
Like I only exist through her eyes.
1175
01:34:26,443 --> 01:34:28,803
And not in myself.
1176
01:34:31,323 --> 01:34:34,283
But Johanna, that's simply not true.
1177
01:34:34,403 --> 01:34:36,403
I did hear your prayer.
1178
01:34:36,482 --> 01:34:41,482
It moved me deeply that you dared to share
something so private and intimate with me.
1179
01:34:41,563 --> 01:34:44,843
Leaving it out
was a token of my respect for you.
1180
01:34:44,923 --> 01:34:48,843
It would've felt like a betrayal of trust.
1181
01:34:48,923 --> 01:34:53,723
I left out many other things as well.
And be thankful for that!
1182
01:34:53,803 --> 01:34:56,683
Many readers may think
this was written by a child
1183
01:34:56,763 --> 01:34:58,883
who doesn't understand
what sex is.
1184
01:34:58,963 --> 01:35:05,003
One who thinks sex is a mix of bubble gum,
cuddly toys and soft boyband skin.
1185
01:35:05,083 --> 01:35:08,723
Well, let them think that.
It's all for the better.
1186
01:35:08,803 --> 01:35:12,603
But you know I never saw it like that.
I knew what sex is.
1187
01:35:12,723 --> 01:35:14,963
And what I did to you, and you to me.
1188
01:35:15,043 --> 01:35:18,043
-Are we done here?
-Yes, we're done.
1189
01:35:18,123 --> 01:35:21,283
I wanted to make sure
you're OK with it being published.
1190
01:35:21,403 --> 01:35:24,203
Oh yes, by all means.
1191
01:35:24,283 --> 01:35:26,522
Tell Johanne I said hi and good luck.
1192
01:35:26,603 --> 01:35:32,803
Maybe it would do her good
to hear that she's not my type?
1193
01:35:32,883 --> 01:35:37,963
I did really like her, of course.
And she has written, well ...
1194
01:35:38,043 --> 01:35:41,003
Let's just say
she's better at writing than knitting.
1195
01:35:41,083 --> 01:35:43,163
My knitting isn't that bad.
1196
01:35:43,243 --> 01:35:45,603
I just didn't enjoy it.
1197
01:35:45,683 --> 01:35:48,243
And that part about
me not being your type?
1198
01:35:48,323 --> 01:35:51,243
As if that excuses
everything you let happen?
1199
01:35:51,323 --> 01:35:53,443
I don't believe you.
1200
01:35:53,522 --> 01:35:55,603
I think you felt that I wanted you.
1201
01:35:55,683 --> 01:35:58,923
And that you couldn't resist.
1202
01:35:59,003 --> 01:36:03,482
Isn't that what everyone dreams of?
Someone who wants you.
1203
01:36:03,563 --> 01:36:07,443
Because what are you,
if nobody wants you? You're no one.
1204
01:36:08,803 --> 01:36:10,522
You're no one.
1205
01:36:10,603 --> 01:36:12,403
And when I think about Mum,
1206
01:36:12,482 --> 01:36:17,163
fumbling about online where everyone's
self-obsessed and self-indulgent.
1207
01:36:17,243 --> 01:36:19,283
I know that she's dating.
1208
01:36:19,403 --> 01:36:26,003
But when she comes home, I can tell that
it hardly left her feeling irreplaceable.
1209
01:36:26,923 --> 01:36:29,163
Nan doesn't even try to meet anyone.
1210
01:36:29,243 --> 01:36:32,763
She just tries to find solace in words.
1211
01:36:32,843 --> 01:36:36,482
But no matter how well
she penetrates the language,
1212
01:36:36,563 --> 01:36:41,003
the words will never embrace her.
As she puts it.
1213
01:36:41,083 --> 01:36:45,083
She no longer dreams
of being irreplaceable to someone.
1214
01:36:45,163 --> 01:36:50,283
All she wants, is one last embrace
from another human being.
1215
01:36:50,403 --> 01:36:52,403
From a body.
1216
01:36:54,043 --> 01:36:57,803
I think she dreams about that constantly.
1217
01:36:58,763 --> 01:37:01,843
And honestly, it's what I dream about too.
1218
01:39:09,522 --> 01:39:14,603
The book was published a while ago,
and Johanna has got married and moved.
1219
01:39:14,723 --> 01:39:19,363
She has a partner, and I have this book.
I guess that's all.
1220
01:39:19,482 --> 01:39:21,963
It was pretty well received.
1221
01:39:22,043 --> 01:39:25,003
Well, at least one favourable review.
1222
01:39:26,522 --> 01:39:30,403
And a few less favourable.
1223
01:39:30,482 --> 01:39:32,803
But I think it's selling.
1224
01:39:32,883 --> 01:39:34,963
Not in huge numbers, but ...
1225
01:39:35,043 --> 01:39:40,683
It's just a debut novel,
as Nan likes to say.
1226
01:39:40,763 --> 01:39:44,482
She and Mum are very proud.
1227
01:39:44,563 --> 01:39:46,522
Aren't you a little proud too?
1228
01:39:46,603 --> 01:39:49,123
Aren't you a little proud of the book?
1229
01:39:49,203 --> 01:39:50,563
Proud?
1230
01:39:50,603 --> 01:39:54,963
I'm not sure. Proud ...
1231
01:39:55,043 --> 01:40:01,763
I did write a book,
but then again, so have many others.
1232
01:40:01,843 --> 01:40:04,963
I guess I'd been expecting a bit more.
1233
01:40:05,043 --> 01:40:09,482
And when I look at the book now ...
I don't know.
1234
01:40:09,563 --> 01:40:14,443
I don't really feel that it has much
to do with me, the way it turned out.
1235
01:40:14,522 --> 01:40:17,163
Why have you come to see me?
1236
01:40:17,243 --> 01:40:20,243
Mum follows you on Twitter.
1237
01:40:20,323 --> 01:40:22,482
Your mum?
1238
01:40:22,563 --> 01:40:28,083
She loves your tweets about mental health.
1239
01:40:28,163 --> 01:40:33,923
I don't get how you manage to express
yourself so nuanced in so few words.
1240
01:40:34,003 --> 01:40:37,403
I had to write a whole novel.
1241
01:40:37,482 --> 01:40:41,763
I've deactivated my Twitter account.
Long ago.
1242
01:40:41,843 --> 01:40:46,603
I see. Well, Mum and Nan
thought it would be a good idea.
1243
01:40:46,723 --> 01:40:51,723
That I speak to someone,
after everything I've been through.
1244
01:40:51,803 --> 01:40:57,363
Everything you've been through?
You've fallen in love and published a book.
1245
01:40:57,443 --> 01:40:59,603
Yes?
1246
01:40:59,723 --> 01:41:04,923
When you put it like that,
you make it sound incredibly mundane.
1247
01:41:05,003 --> 01:41:07,043
Well, it is.
1248
01:41:07,123 --> 01:41:12,843
At least falling in love.
That's something everyone experiences.
1249
01:41:12,923 --> 01:41:14,563
It's a part of life.
1250
01:41:14,603 --> 01:41:17,083
So you don't think
I should've come here?
1251
01:41:17,163 --> 01:41:22,603
I'm not saying that, but I think we have
to figure out what you need help with.
1252
01:41:24,723 --> 01:41:27,003
Yes.
1253
01:41:28,603 --> 01:41:32,963
-I guess I feel a bit ... empty.
-Empty?
1254
01:41:33,043 --> 01:41:35,923
And I have for a good while.
1255
01:41:37,323 --> 01:41:40,843
Can you tell me a bit more about that?
1256
01:41:40,923 --> 01:41:43,883
Well, I'm wondering ...
1257
01:41:43,963 --> 01:41:48,123
I'm wondering, where do I go from here?
1258
01:41:48,203 --> 01:41:50,963
Now that this is over.
1259
01:41:51,043 --> 01:41:56,363
Before, when it was just mine,
when it was just the flash drive ...
1260
01:41:56,482 --> 01:41:59,283
I still have it, by the way.
1261
01:42:00,403 --> 01:42:04,043
Then I kept the feelings alive, in a way.
1262
01:42:04,123 --> 01:42:07,043
Even though I knew
we could never be together.
1263
01:42:07,123 --> 01:42:11,763
It was painful as hell,
but it also felt good.
1264
01:42:11,843 --> 01:42:15,283
Feeling something so strongly.
1265
01:42:15,403 --> 01:42:21,003
Now that the book has been published,
it's just a book. And I keep thinking ...
1266
01:42:21,083 --> 01:42:26,883
If I fall in love again,
it'll just be the same thing.
1267
01:42:26,963 --> 01:42:29,482
It will be unrequited.
1268
01:42:29,563 --> 01:42:33,083
Do I write a book about that as well?
1269
01:42:33,163 --> 01:42:38,522
You think
that it will never be reciprocal?
1270
01:42:38,603 --> 01:42:42,683
No.
And I actually have a boyfriend now.
1271
01:42:42,763 --> 01:42:45,283
That's nice enough.
1272
01:42:45,403 --> 01:42:50,403
He likes to get naked
and lie down on his belly.
1273
01:42:50,482 --> 01:42:53,083
He wants me to look at his ass.
1274
01:42:53,163 --> 01:42:54,963
I think that's quite nice.
1275
01:42:55,043 --> 01:42:59,323
He makes himself
so very naked and vulnerable.
1276
01:42:59,443 --> 01:43:03,963
Although I'm sure he want it
to be sexy, not vulnerable.
1277
01:43:04,043 --> 01:43:08,522
Maybe it would have been sexy
to someone else.
1278
01:43:08,603 --> 01:43:11,883
Because I ... I don't know.
1279
01:43:13,843 --> 01:43:16,763
And he loves taking photos of us.
1280
01:43:16,843 --> 01:43:21,123
It's always the same pose. He's behind me
with his arm around my waist.
1281
01:43:21,203 --> 01:43:24,443
The Titanic pose, he calls it.
1282
01:43:24,522 --> 01:43:27,563
I guess that's his idea
of what love should look like.
1283
01:43:27,603 --> 01:43:31,043
And what do you think
love looks like?
1284
01:43:31,123 --> 01:43:34,323
-I don't have a fixed image.
-No?
1285
01:43:34,443 --> 01:43:38,963
I know what love feels like,
but not what it looks like.
1286
01:43:39,043 --> 01:43:42,603
That doesn't really interest me.
1287
01:43:47,403 --> 01:43:52,363
Would you like
to come back for another session?
1288
01:43:52,443 --> 01:43:57,163
-Oh, are we finished already?
-Already?
1289
01:43:57,243 --> 01:44:04,683
You've been here for ninety minutes.
That's a while.
1290
01:44:04,763 --> 01:44:09,363
Do you ever feel like
telling people to just get a grip?
1291
01:44:09,482 --> 01:44:11,563
No.
1292
01:44:11,603 --> 01:44:15,923
-Do you want another appointment?
-I'm not sure.
1293
01:44:16,003 --> 01:44:18,683
It's so expensive.
1294
01:44:18,763 --> 01:44:21,923
-Why is it so expensive?
-Good question.
1295
01:44:22,003 --> 01:44:25,923
Going to therapy is demanding, right?
1296
01:44:26,003 --> 01:44:29,763
You have to contribute
and work hard to get better.
1297
01:44:29,843 --> 01:44:37,803
Well, some would argue
that people work harder if it costs more.
1298
01:44:37,883 --> 01:44:42,843
That the high cost is a motivating factor.
1299
01:44:42,923 --> 01:44:45,883
But you must also have something to offer?
1300
01:44:45,963 --> 01:44:48,203
You're a nice guy and all, it's not that.
1301
01:44:48,283 --> 01:44:50,403
But the way you speak ...
1302
01:44:50,482 --> 01:44:53,843
It's like you're trying
to put everything in a system.
1303
01:44:53,923 --> 01:44:59,522
You make my life so tiny. It shrinks
when I talk about it like you do.
1304
01:44:59,603 --> 01:45:01,963
That's not the intention.
1305
01:45:02,043 --> 01:45:05,963
The intention is the exact opposite.
1306
01:45:06,043 --> 01:45:09,763
And you decide
what you want to talk about.
1307
01:45:09,843 --> 01:45:16,723
Usually, people have therapy
to get help figuring themselves out.
1308
01:45:16,803 --> 01:45:20,603
But "figuring myself out" ...
1309
01:45:20,683 --> 01:45:24,683
I mean, that changes constantly.
1310
01:45:25,723 --> 01:45:30,003
Will I have to come here
for the rest of my life?
1311
01:45:30,083 --> 01:45:31,843
No, no.
1312
01:45:31,923 --> 01:45:35,043
Hardly for the rest of your life.
1313
01:45:40,283 --> 01:45:41,803
-Hi!
-Hi.
1314
01:45:41,883 --> 01:45:45,363
-Sorry I'm so late.
-No worries. How was it?
1315
01:45:45,443 --> 01:45:47,763
It was alright.
1316
01:45:47,843 --> 01:45:50,963
-Shall we go meet the others?
-Yeah.
1317
01:45:51,043 --> 01:45:53,803
Shit. I left something.
1318
01:45:53,883 --> 01:45:56,963
I have to go get it.
You go ahead, and I'll catch up.
1319
01:45:57,043 --> 01:45:59,522
Okay. Don't take too long.
1320
01:46:09,123 --> 01:46:10,963
Hi.
1321
01:46:11,043 --> 01:46:14,243
Are you ...
Didn't we meet at Johanna's?
1322
01:46:15,403 --> 01:46:19,683
-You were the one with the nice hair.
-Oh yeah.
1323
01:46:19,803 --> 01:46:23,243
How are you?
Or ... stupid question, I guess.
1324
01:46:23,323 --> 01:46:29,083
-Do you have a session?
-Now? No.
1325
01:46:29,163 --> 01:46:31,963
There are only shrinks in this hallway.
1326
01:46:32,043 --> 01:46:34,683
I just finished a session.
1327
01:46:34,763 --> 01:46:37,443
Me too. Just a minute ago.
1328
01:46:38,243 --> 01:46:41,083
-It's a bit tiring.
-Yes.
1329
01:46:41,163 --> 01:46:43,763
And I'm not sure how much it helps.
1330
01:46:43,843 --> 01:46:46,083
At least not for me.
1331
01:46:46,163 --> 01:46:51,883
But then, how much did the birds of Vienna
benefit from Freud's practice?
1332
01:46:52,003 --> 01:46:57,603
-What?
-It's just something my nan says.
1333
01:46:57,683 --> 01:46:59,843
I think it's from a poem.
1334
01:46:59,963 --> 01:47:06,163
It popped into my head while watching
my shrink trying to find the right words.
1335
01:47:07,243 --> 01:47:09,163
You look a bit older.
1336
01:47:10,243 --> 01:47:12,243
You look younger.
1337
01:47:13,403 --> 01:47:16,482
It was really nice running into you.
1338
01:47:16,563 --> 01:47:20,003
I mean, it was ...
1339
01:47:20,083 --> 01:47:22,522
... a bit tiring.
1340
01:47:22,603 --> 01:47:26,363
Are you in touch with Johanna?
Is she still your teacher?
1341
01:47:26,443 --> 01:47:29,883
No. No, there's no ...
1342
01:47:30,003 --> 01:47:31,603
No.
1343
01:47:34,482 --> 01:47:37,163
Would you like to grab a cup of coffee?
1344
01:47:37,243 --> 01:47:39,883
-Now?
-Yes.
1345
01:47:41,083 --> 01:47:43,883
Yes. I'd like that.
1346
01:47:44,003 --> 01:47:46,083
Okay.
1347
01:47:46,163 --> 01:47:49,243
Were you ...?
It looked like you were going in.
1348
01:47:49,323 --> 01:47:53,323
I was just ... It doesn't matter.
1349
01:47:53,443 --> 01:47:55,443
It was nothing.
1350
01:47:55,563 --> 01:47:57,723
Let's go.
1351
01:48:00,723 --> 01:48:04,723
Preuzeto sa www.titlovi.com
119349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.