All language subtitles for Dark.Night.and.Dawn.S01E06.2024.1080p.IQ.WEB-DL.H264.AAC-CHDWEB_cht

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,840 --> 00:01:44,479 徐巍最近回過家沒有 2 00:01:45,560 --> 00:01:46,360 沒有 3 00:01:46,520 --> 00:01:47,920 那他有沒有來過信 4 00:01:47,920 --> 00:01:50,080 或者托人帶過口信給你 5 00:01:50,960 --> 00:01:51,840 也沒有 6 00:01:52,280 --> 00:01:53,479 他老家是哪裡的 7 00:01:53,840 --> 00:01:56,440 太倉雙鳳鎮徐家集 8 00:01:57,120 --> 00:01:59,520 具體在哪兒 我也沒去過 9 00:02:19,200 --> 00:02:19,960 嫂子 10 00:02:20,520 --> 00:02:22,560 我聽說巍哥一直沒回來 11 00:02:22,560 --> 00:02:23,680 就過來看看你 12 00:02:23,880 --> 00:02:24,680 你放心 13 00:02:24,920 --> 00:02:26,600 我一定會盡我所能 14 00:02:26,600 --> 00:02:27,920 儘快地把他找回來 15 00:02:28,880 --> 00:02:30,480 他不會出什麼意外了吧 16 00:02:31,160 --> 00:02:32,360 他要是沒事的話 17 00:02:32,640 --> 00:02:34,360 他不會不管我跟孩子的 18 00:02:34,640 --> 00:02:36,520 你別胡思亂想 嫂子 19 00:02:37,000 --> 00:02:37,680 不會的 20 00:02:38,360 --> 00:02:39,880 那公安來找他幹嗎 21 00:02:40,280 --> 00:02:41,680 他是不是犯什麼事了 22 00:02:45,040 --> 00:02:47,640 剛剛那兩個公安問你什麼了 23 00:02:47,640 --> 00:02:50,280 他問我巍哥回沒回來 24 00:02:50,280 --> 00:02:52,000 還問我他老家是哪兒的 25 00:02:53,400 --> 00:02:54,440 這就是 26 00:02:55,120 --> 00:02:56,400 戶籍登記嘛 27 00:02:57,120 --> 00:02:59,079 問一下你解放前後去了哪兒 28 00:02:59,079 --> 00:03:00,160 一家幾口人 29 00:03:00,160 --> 00:03:01,800 每家每戶都要問的 30 00:03:02,240 --> 00:03:03,240 例行公事 31 00:03:03,800 --> 00:03:05,120 巍哥是舊警察 32 00:03:06,120 --> 00:03:07,800 他真的沒有得罪過共產黨 33 00:03:07,800 --> 00:03:09,040 乾過不該乾的事 34 00:03:09,040 --> 00:03:10,320 你放心 嫂子 35 00:03:10,320 --> 00:03:11,160 絕對沒有 36 00:03:11,360 --> 00:03:12,920 我不也是舊警察嗎 37 00:03:12,920 --> 00:03:14,240 不一樣什麼事沒有 38 00:03:14,640 --> 00:03:17,120 而且現在我們很多之前的同事 39 00:03:17,120 --> 00:03:18,440 都在公安局上班呢 40 00:03:18,680 --> 00:03:19,720 你放心好了 41 00:03:19,720 --> 00:03:20,920 那有什麼消息 42 00:03:21,079 --> 00:03:22,520 你一定要第一時間告訴我 43 00:03:22,680 --> 00:03:23,400 當然 44 00:03:23,960 --> 00:03:25,079 上海解放了 45 00:03:25,440 --> 00:03:28,000 但是這場勝利並不是終點 46 00:03:28,120 --> 00:03:29,760 盤踞在上海的特務 47 00:03:29,760 --> 00:03:31,840 很可能會聞風而動 48 00:03:31,840 --> 00:03:34,480 我們社會處責任重大 49 00:03:34,840 --> 00:03:36,079 為了補充力量 50 00:03:36,360 --> 00:03:37,760 局裡招了一批新人 51 00:03:37,920 --> 00:03:39,200 正在接受培訓 52 00:03:39,200 --> 00:03:40,400 培訓合格以後 53 00:03:40,400 --> 00:03:42,160 會分配到各個處室 54 00:03:42,360 --> 00:03:44,040 我醜話說在前頭 55 00:03:44,520 --> 00:03:46,120 都不許挑肥揀瘦 56 00:03:46,480 --> 00:03:47,200 啊 57 00:03:49,480 --> 00:03:50,240 金妍 58 00:03:51,320 --> 00:03:52,120 金醫生 59 00:03:52,760 --> 00:03:54,160 她協助我們辦過案 60 00:03:54,480 --> 00:03:56,120 技術過硬 人也不錯 61 00:03:56,720 --> 00:03:59,280 一個女孩子申請做法醫也很少見 62 00:03:59,280 --> 00:04:00,920 現在上海剛解放 63 00:04:01,160 --> 00:04:03,320 百廢待興 人才很難得 64 00:04:03,480 --> 00:04:04,480 如果政審過了 65 00:04:04,600 --> 00:04:05,360 法醫 66 00:04:05,360 --> 00:04:06,480 還有咱們公安局 67 00:04:06,480 --> 00:04:08,200 跟醫療相關的一些工作 68 00:04:08,200 --> 00:04:09,560 相信她都能勝任 69 00:04:11,160 --> 00:04:12,600 林少白那邊情況怎麼樣 70 00:04:12,720 --> 00:04:13,880 暫時沒有發現異常 71 00:04:14,120 --> 00:04:15,040 繼續盯著 72 00:04:15,040 --> 00:04:15,720 是 73 00:04:47,400 --> 00:04:48,400 這麼多年了 74 00:04:50,000 --> 00:04:51,200 虧你還記得 75 00:04:55,040 --> 00:04:57,040 我媽媽是死在日本人手裡 76 00:04:57,640 --> 00:04:58,840 這你是知道的 77 00:04:59,560 --> 00:05:00,720 在她死後 78 00:05:02,360 --> 00:05:04,760 她的遺體就被送到醫學院解剖了 79 00:05:05,160 --> 00:05:06,600 可是她一句話都沒來得及 80 00:05:06,600 --> 00:05:08,080 給我跟爸爸留下 81 00:05:10,680 --> 00:05:13,080 我母親醫學院的老師看我難過 82 00:05:13,720 --> 00:05:14,760 就跟我講 83 00:05:15,760 --> 00:05:18,720 遺體 就是媽媽最好的遺書 84 00:05:20,640 --> 00:05:22,120 從那以後我就決定 85 00:05:22,920 --> 00:05:24,400 我要成為一名法醫 86 00:05:25,960 --> 00:05:27,840 讓屍體把真相說出來 87 00:05:36,560 --> 00:05:38,040 你從小到大的願望 88 00:05:38,040 --> 00:05:39,520 都是當一名警察 89 00:05:39,760 --> 00:05:41,280 現在說不當就不當啦 90 00:05:43,840 --> 00:05:44,440 不是 91 00:05:45,840 --> 00:05:47,360 能不能換個問題啊 92 00:05:49,200 --> 00:05:50,000 算了 93 00:05:50,360 --> 00:05:52,840 反正你從小到大都是說話不算數 94 00:05:56,800 --> 00:05:58,360 我怎麼就從小到大 95 00:05:58,360 --> 00:05:59,800 都說話不算數了 96 00:06:00,560 --> 00:06:02,480 思想會變也是很正常的 97 00:06:05,520 --> 00:06:06,320 不對 98 00:06:07,200 --> 00:06:09,080 你現在不是在醫院上班嗎 99 00:06:09,520 --> 00:06:10,160 你是說 100 00:06:10,160 --> 00:06:11,840 公安向社會招聘 101 00:06:11,840 --> 00:06:12,840 我通過了 102 00:06:14,440 --> 00:06:17,080 你在醫院不是上班上得好好的嗎 103 00:06:17,080 --> 00:06:18,880 你非得去公安局工作嗎 104 00:06:19,120 --> 00:06:20,120 我跟你說啊 105 00:06:20,360 --> 00:06:21,240 你去了那兒 106 00:06:21,240 --> 00:06:22,240 你要是幹得不好 107 00:06:22,240 --> 00:06:24,480 你就得天天寫檢查 寫報告 108 00:06:24,480 --> 00:06:26,040 如果你幹得好 那更危險 109 00:06:26,040 --> 00:06:27,440 你隨時都有可能被人盯上 110 00:06:27,440 --> 00:06:29,000 到時候小命都不保了 111 00:06:31,440 --> 00:06:32,240 妍妍 112 00:06:32,720 --> 00:06:34,360 你就算不為自己想 113 00:06:34,360 --> 00:06:35,920 你也要為金叔想想啊 114 00:06:37,200 --> 00:06:38,760 當年我畢業回到上海 115 00:06:38,760 --> 00:06:40,400 就是因為我爸爸的原因 116 00:06:40,400 --> 00:06:42,560 上海灘才沒人敢收我做法醫 117 00:06:43,000 --> 00:06:44,840 他要真在乎我就應該明白 118 00:06:45,000 --> 00:06:46,760 這才是我一直想做的事情 119 00:06:46,920 --> 00:06:47,720 是 120 00:06:48,320 --> 00:06:49,880 但是實現理想 121 00:06:49,880 --> 00:06:51,760 又不只有當公安這一條路 122 00:06:51,920 --> 00:06:53,200 那麼多條路可以走 123 00:06:53,200 --> 00:06:55,000 你非得選一個最難的幹嗎 124 00:06:56,880 --> 00:06:57,680 林少白 125 00:06:58,360 --> 00:06:59,960 這個問題你不應該問我 126 00:07:00,160 --> 00:07:01,440 應該問問你自己 127 00:07:02,640 --> 00:07:03,800 你是在勸我 128 00:07:04,200 --> 00:07:05,840 還是在說服你自己 129 00:07:08,000 --> 00:07:08,960 醫院還有事 130 00:07:09,080 --> 00:07:10,000 我先回去了 131 00:07:20,600 --> 00:07:22,760 我終於當上警察了 132 00:07:26,440 --> 00:07:30,480 我要成為這座城市的銅牆鐵壁 133 00:08:19,080 --> 00:08:19,800 鄭先生 134 00:08:23,760 --> 00:08:24,400 坐 135 00:08:24,760 --> 00:08:25,360 好 136 00:08:29,960 --> 00:08:31,240 研究得怎麼樣 137 00:08:32,080 --> 00:08:32,799 鄭先生 138 00:08:33,840 --> 00:08:34,480 想要 139 00:08:35,480 --> 00:08:36,200 研究出 140 00:08:37,159 --> 00:08:38,039 變異的 141 00:08:38,039 --> 00:08:39,159 超級炭疽 142 00:08:39,159 --> 00:08:40,559 它 它沒那麼簡單 143 00:08:49,560 --> 00:08:52,000 四年前發生的事 144 00:08:53,640 --> 00:08:55,240 你應該還記得吧 145 00:09:03,200 --> 00:09:04,400 別動 老實點 146 00:09:30,320 --> 00:09:32,120 簡直喪心病狂 147 00:09:32,880 --> 00:09:34,200 等正陽同志到了 148 00:09:35,240 --> 00:09:36,360 把他押去延安 149 00:09:58,680 --> 00:09:59,760 你 誰 150 00:10:00,240 --> 00:10:00,880 誰 151 00:10:02,800 --> 00:10:03,680 救你的人 152 00:10:31,840 --> 00:10:32,320 走 153 00:11:04,480 --> 00:11:05,160 師娘 154 00:11:07,080 --> 00:11:07,840 師娘 155 00:11:08,520 --> 00:11:09,600 把他帶走 156 00:11:11,760 --> 00:11:12,520 把他帶走 157 00:11:19,160 --> 00:11:19,760 鄭先生 158 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 我現在是為您工作的 159 00:11:23,960 --> 00:11:25,920 你的研究現在到了哪一步 160 00:11:28,040 --> 00:11:28,920 一切順利 161 00:11:29,840 --> 00:11:32,000 馬上進入到臨床階段 162 00:11:32,160 --> 00:11:33,000 但 但是 163 00:11:34,560 --> 00:11:35,240 但是 164 00:11:35,800 --> 00:11:37,920 實驗器材和人手完全不夠 165 00:11:38,280 --> 00:11:39,560 只有我一個人 166 00:11:39,560 --> 00:11:41,400 還有就是那個實驗場地 167 00:11:41,400 --> 00:11:42,200 它必須得配備 168 00:11:42,200 --> 00:11:43,680 最起碼的補給 通風 169 00:11:43,680 --> 00:11:44,560 還有排污功能 170 00:11:44,560 --> 00:11:45,200 當然 171 00:11:45,640 --> 00:11:48,320 它還得有足夠的實驗品 172 00:11:49,080 --> 00:11:51,160 如果這些問題都解決的話 173 00:11:51,880 --> 00:11:53,160 你還需要多久 174 00:11:55,040 --> 00:11:57,520 現在還只是老鼠實驗階段 175 00:11:57,520 --> 00:11:59,280 接下來還要進行人體實驗 176 00:11:59,280 --> 00:12:01,080 增強炭疽的抗藥性 177 00:12:01,080 --> 00:12:02,200 提高它的致死率 178 00:12:02,640 --> 00:12:03,720 最多 半年 179 00:12:03,720 --> 00:12:04,280 嗯 180 00:12:05,320 --> 00:12:06,120 鄭先生 181 00:12:06,680 --> 00:12:07,480 你放心 182 00:12:07,680 --> 00:12:09,400 我 我 我會儘力的 183 00:12:09,400 --> 00:12:11,120 當年你 你把我從共產黨那兒 184 00:12:11,120 --> 00:12:11,880 救了出來 185 00:12:11,880 --> 00:12:14,120 後來日本戰敗以後你又保護了我 186 00:12:14,120 --> 00:12:15,080 讓我免於審判 187 00:12:15,080 --> 00:12:17,640 我真的 我真的 我非常感激你 188 00:12:20,240 --> 00:12:20,960 博士啊 189 00:12:24,680 --> 00:12:26,200 目前上海的情況 190 00:12:26,200 --> 00:12:28,040 我想你應該是清楚的 191 00:12:28,600 --> 00:12:30,360 是共產黨的天下 192 00:12:30,800 --> 00:12:33,400 當年綁架博士的那些共產黨 193 00:12:33,400 --> 00:12:35,600 他們現在都回到了上海 194 00:12:36,120 --> 00:12:37,400 而且本黨內 195 00:12:37,680 --> 00:12:40,400 有不少人希望我能把你 196 00:12:41,120 --> 00:12:42,040 交出去 197 00:12:42,600 --> 00:12:43,200 鄭先生 198 00:12:43,200 --> 00:12:45,760 畢竟我當初保下你 199 00:12:46,520 --> 00:12:48,320 是屬於我的個人行為 200 00:12:48,320 --> 00:12:50,480 所以我們的實驗只能秘密地進行 201 00:12:50,480 --> 00:12:52,000 當然你不用太害怕 202 00:12:52,520 --> 00:12:54,160 我們有美國人的支持 203 00:12:54,640 --> 00:12:57,200 反攻回來是遲早的事 204 00:12:57,680 --> 00:12:58,640 博士你 205 00:12:59,880 --> 00:13:02,320 需要的是證明自己的價值 206 00:13:02,760 --> 00:13:04,520 這樣你就有了護身符 207 00:13:04,760 --> 00:13:05,680 鄭先生 你放心 208 00:13:05,840 --> 00:13:06,880 我會全力以赴的 209 00:13:06,880 --> 00:13:08,240 儘快研製出超級炭疽 210 00:13:08,240 --> 00:13:09,760 讓這座幾百萬人口的城市 211 00:13:09,760 --> 00:13:10,320 變成死城 212 00:13:12,080 --> 00:13:12,800 拜托 213 00:13:13,240 --> 00:13:13,720 是 214 00:13:24,680 --> 00:13:26,760 麻煩您幫我們包起來一下 謝謝 215 00:13:27,240 --> 00:13:28,160 你好 你好 216 00:13:29,080 --> 00:13:30,480 幫我們把這個包起來 217 00:13:30,480 --> 00:13:31,040 這個是吧 218 00:13:31,040 --> 00:13:31,440 對 219 00:13:31,440 --> 00:13:31,960 好 220 00:13:34,200 --> 00:13:35,040 您的鋼筆 221 00:13:35,040 --> 00:13:35,680 謝謝 222 00:13:35,680 --> 00:13:36,400 慢走 223 00:13:42,520 --> 00:13:43,160 小蘭 224 00:13:47,120 --> 00:13:47,840 巍哥 225 00:13:50,880 --> 00:13:52,440 巍哥 你去哪兒了 226 00:13:52,440 --> 00:13:53,160 一直都沒消息 227 00:13:53,160 --> 00:13:54,320 我還以為你出事了呢 228 00:13:54,320 --> 00:13:55,120 我沒事 229 00:13:55,240 --> 00:13:56,520 我來了就是跟你報個平安 230 00:13:56,520 --> 00:13:57,360 我就得走 231 00:13:57,480 --> 00:13:58,440 你照顧好自己 232 00:13:58,440 --> 00:13:59,400 還有肚子里的孩子 233 00:13:59,400 --> 00:14:00,400 你還要去哪兒啊 234 00:14:00,800 --> 00:14:01,720 少白也是舊警察 235 00:14:01,720 --> 00:14:03,560 他都回家了 沒事 好好的呀 236 00:14:03,560 --> 00:14:05,160 我跟少白不一樣 237 00:14:06,280 --> 00:14:07,920 那你要走的話 你就別回來了 238 00:14:08,640 --> 00:14:10,080 我到時候再跟你解釋 239 00:14:10,080 --> 00:14:10,600 現在這件事 240 00:14:10,600 --> 00:14:13,000 請問鋼筆櫃臺有人嗎 241 00:14:15,480 --> 00:14:16,400 先生您好 242 00:14:16,400 --> 00:14:18,120 請問有什麼需要 243 00:14:18,680 --> 00:14:19,960 我要買鋼筆 244 00:14:20,440 --> 00:14:22,040 那您看看需要哪一款 245 00:14:22,840 --> 00:14:25,200 麻煩請把這款和這款 246 00:14:25,200 --> 00:14:26,520 拿給我看一下好嗎 247 00:14:26,520 --> 00:14:27,200 好 248 00:14:28,760 --> 00:14:30,040 先生 您真有眼光 249 00:14:30,400 --> 00:14:31,320 這兩款鋼筆 250 00:14:31,320 --> 00:14:33,120 不管您是自己用還是送人 251 00:14:33,280 --> 00:14:34,640 都是非常有檔次的 252 00:14:34,640 --> 00:14:35,640 好啊 謝謝 253 00:14:40,920 --> 00:14:41,520 好 254 00:14:42,600 --> 00:14:43,840 請給我這款 255 00:14:44,160 --> 00:14:45,040 二十支 256 00:14:45,800 --> 00:14:46,520 二十支 257 00:14:46,520 --> 00:14:47,160 是 258 00:14:47,680 --> 00:14:48,480 好 259 00:14:48,800 --> 00:14:49,560 那我去幫您裝 260 00:14:49,560 --> 00:14:50,160 好好好 261 00:14:50,160 --> 00:14:50,760 謝謝 262 00:14:52,680 --> 00:14:53,720 多少錢呢 263 00:14:54,560 --> 00:14:56,040 一共是九萬六 264 00:15:01,840 --> 00:15:03,120 正好 九萬六 265 00:15:03,120 --> 00:15:04,560 好 二十支 您看一下 266 00:15:04,560 --> 00:15:05,040 謝謝 267 00:15:05,960 --> 00:15:07,200 請問你有沒有名片 268 00:15:07,200 --> 00:15:08,520 我想留一張 269 00:15:09,080 --> 00:15:09,760 有 270 00:15:11,920 --> 00:15:13,040 這是我的名片 271 00:15:13,040 --> 00:15:14,680 您要是有需要 隨時打給我 272 00:15:15,000 --> 00:15:16,440 非常感謝 再見 273 00:15:16,440 --> 00:15:17,240 您慢走 274 00:15:21,480 --> 00:15:23,280 你去哪兒 少白一直在找你 275 00:15:23,280 --> 00:15:24,240 千萬別告訴少白 276 00:15:24,240 --> 00:15:25,080 等我回來 277 00:15:25,640 --> 00:15:26,520 你去哪兒 278 00:16:19,360 --> 00:16:20,680 你想明白了 279 00:16:27,560 --> 00:16:28,640 怎麼了這是 280 00:16:28,920 --> 00:16:30,240 你再敢去找趙蘭 281 00:16:30,520 --> 00:16:31,720 我現在殺了你 282 00:16:32,400 --> 00:16:33,640 殺了我 283 00:16:34,680 --> 00:16:36,400 你就是斷了你的活路 284 00:16:37,280 --> 00:16:38,800 那我就把你交給公安局 285 00:16:39,280 --> 00:16:40,520 就你這個級別 286 00:16:40,840 --> 00:16:42,400 足夠我將功抵過了 287 00:16:43,440 --> 00:16:45,840 這幾天的變故怎麼讓你變得 288 00:16:45,840 --> 00:16:48,240 連基本的判斷力都沒了呢 289 00:16:50,120 --> 00:16:51,160 理智一點 290 00:16:52,240 --> 00:16:53,320 不要衝動 291 00:16:58,680 --> 00:16:59,800 徐巍啊 292 00:17:00,600 --> 00:17:03,720 在共產黨治下的上海 293 00:17:04,960 --> 00:17:06,960 有沒有你的立足之地 294 00:17:07,720 --> 00:17:08,920 顯然沒有 295 00:17:10,680 --> 00:17:13,119 你殺過他們的人 296 00:17:14,160 --> 00:17:15,200 不光是你哦 297 00:17:15,800 --> 00:17:18,240 連你的妻兒都會一輩子 298 00:17:18,240 --> 00:17:20,560 活在你造成的陰影里 299 00:17:21,520 --> 00:17:22,319 不是嗎 300 00:17:23,839 --> 00:17:25,000 你好好想一想 301 00:17:25,280 --> 00:17:26,119 來 坐 302 00:17:38,640 --> 00:17:40,520 還是讓我來給你 303 00:17:41,240 --> 00:17:42,600 指一條明路吧 304 00:17:45,440 --> 00:17:46,560 加入我們 305 00:17:46,920 --> 00:17:48,280 做我的歌利亞 306 00:17:48,560 --> 00:17:50,920 我們一起去完成覆海計劃 307 00:17:51,600 --> 00:17:53,240 到那個時候一凱旋 308 00:17:53,440 --> 00:17:55,320 你就是光復的英雄 309 00:17:55,840 --> 00:17:57,600 不用再躲躲藏藏 310 00:17:57,880 --> 00:18:00,960 一家三口每天都活在陽光的下麵 311 00:18:01,440 --> 00:18:02,440 不好嗎 312 00:18:04,120 --> 00:18:05,400 我憑什麼相信你啊 313 00:18:05,400 --> 00:18:06,760 你還能相信誰呢 314 00:18:09,280 --> 00:18:11,800 我讓鷹隼安排你去碼頭 315 00:18:12,520 --> 00:18:13,840 給你一個新的身份 316 00:18:28,840 --> 00:18:31,760 男人註定就是為家人活著的 317 00:18:33,480 --> 00:18:34,960 我希望有一天 318 00:18:35,640 --> 00:18:39,120 你們的笑容比我畫的還要燦爛 319 00:18:44,920 --> 00:18:45,640 快 快 快 320 00:18:45,640 --> 00:18:46,640 這邊 這邊 321 00:18:49,360 --> 00:18:50,360 這兒 這兒 這兒 322 00:18:50,720 --> 00:18:51,800 快過來 過來過來 323 00:18:53,760 --> 00:18:54,520 舉高點 324 00:18:56,040 --> 00:18:56,880 快快快 325 00:19:04,120 --> 00:19:05,720 這火終於燒起來了 326 00:19:07,320 --> 00:19:08,080 以後啊 327 00:19:08,640 --> 00:19:09,800 會越燒越旺的 328 00:19:10,720 --> 00:19:12,240 你們要對付的是共產黨 329 00:19:12,240 --> 00:19:13,440 不是老百姓 330 00:19:16,160 --> 00:19:17,320 形勢所迫嘛 331 00:19:17,920 --> 00:19:19,520 難免會殺掉無辜 332 00:19:22,040 --> 00:19:22,920 還有 徐巍 333 00:19:24,760 --> 00:19:27,240 什麼你們 是只有我們 334 00:19:28,880 --> 00:19:31,760 這火燒得越旺 形勢越亂 335 00:19:32,720 --> 00:19:33,920 我們才好進場 336 00:19:43,760 --> 00:19:44,560 不許動 337 00:19:44,800 --> 00:19:45,480 快 338 00:19:45,800 --> 00:19:46,520 不許動 339 00:19:47,080 --> 00:19:47,880 蹲下 340 00:20:12,400 --> 00:20:15,200 這些特務啊 對黃金案和縱火案 341 00:20:15,200 --> 00:20:16,120 都一無所知 342 00:20:16,600 --> 00:20:18,680 跟那幫人都沒什麼關係 343 00:20:19,040 --> 00:20:20,320 但有一點可以肯定 344 00:20:20,560 --> 00:20:22,120 他們絕對不會偃旗息鼓 345 00:20:38,560 --> 00:20:40,240 香煙嘞 346 00:20:40,440 --> 00:20:41,480 賣香煙嘞 347 00:20:46,080 --> 00:20:48,000 黨中央致電華東局 348 00:20:48,840 --> 00:20:50,400 並轉上海市委 349 00:20:50,920 --> 00:20:53,760 將由北平返滬的黃炎培 350 00:20:53,760 --> 00:20:57,200 盛丕華 包達三等黨外人士 351 00:20:57,200 --> 00:21:00,440 聘為上海市人民政府顧問 352 00:21:00,440 --> 00:21:03,400 積極鼓勵上海民族資本家 353 00:21:03,400 --> 00:21:07,000 為恢復生產而共同努力 354 00:21:07,000 --> 00:21:11,040 包括盛丕華 金昴昌 劉羲盛等 355 00:21:11,040 --> 00:21:14,800 在內的八十多名工商業代表人士 356 00:21:14,800 --> 00:21:18,120 受上海市人民政府邀請舉行座談 357 00:21:18,800 --> 00:21:21,480 市長陳毅開宗明義地指出 358 00:21:21,920 --> 00:21:24,120 新民主主義革命的對象 359 00:21:24,120 --> 00:21:26,080 是三座大山 360 00:21:26,080 --> 00:21:29,320 而不是在座的民族資本家 361 00:21:30,240 --> 00:21:31,200 好事啊 362 00:21:32,120 --> 00:21:33,680 聽說解放前去香港的 363 00:21:33,680 --> 00:21:34,800 火柴大王劉鴻生 364 00:21:34,800 --> 00:21:36,720 化工大王吳蘊初都回來了 365 00:21:36,720 --> 00:21:37,600 又辦廠了 366 00:21:38,120 --> 00:21:39,320 這以後咱們上海啊 367 00:21:39,560 --> 00:21:41,000 會越來越繁榮的 368 00:21:43,600 --> 00:21:44,560 老鄭 369 00:21:44,920 --> 00:21:46,640 等會兒再忙 聽聽國家政策 370 00:21:46,640 --> 00:21:47,880 上課時間到了 371 00:21:51,560 --> 00:21:53,640 眼睛就盯著腳尖那三寸地 372 00:21:53,640 --> 00:21:54,960 一點見識都沒有 373 00:22:01,800 --> 00:22:02,800 鷹隼 374 00:22:04,040 --> 00:22:08,040 將潛伏名單上的人全部喚醒 375 00:22:11,920 --> 00:22:13,600 迷人的鳥啊 376 00:22:14,800 --> 00:22:16,800 你們哪兒都可以去 377 00:22:18,240 --> 00:22:20,680 去你們該去的地方吧 378 00:22:39,440 --> 00:22:40,920 迷人的鳥啊 379 00:22:41,760 --> 00:22:43,240 盡情地飛吧 380 00:22:44,320 --> 00:22:47,400 不過拍打翅膀的時候要輕些 381 00:22:48,320 --> 00:22:49,440 再輕一些 382 00:22:50,600 --> 00:22:53,320 不要讓任何人聽到你們的聲音 383 00:22:54,720 --> 00:22:57,120 這樣才會帶來更大的驚喜 384 00:23:30,920 --> 00:23:31,720 怎麼樣 385 00:23:31,960 --> 00:23:33,560 該喚醒的都喚醒了 386 00:23:34,440 --> 00:23:36,160 但這個金昴昌睡得太死 387 00:23:36,160 --> 00:23:37,000 叫不醒啊 388 00:23:39,200 --> 00:23:40,560 我們的確是沒有辦法 389 00:23:40,560 --> 00:23:42,440 喚醒一個假寐的人 390 00:23:43,160 --> 00:23:46,800 共產黨正在拉攏產業界的人士 391 00:23:48,040 --> 00:23:50,840 金昴昌正做著美夢呢 392 00:23:52,200 --> 00:23:53,800 你很難把他喚醒 393 00:23:54,000 --> 00:23:55,240 這算什麼呀 394 00:23:56,080 --> 00:23:57,840 我去給他使點手段就完了嘛 395 00:23:59,080 --> 00:24:00,600 你要知道上海 396 00:24:01,120 --> 00:24:02,040 自清末以來 397 00:24:02,040 --> 00:24:06,000 一直是全國的經濟金融樞紐 398 00:24:07,440 --> 00:24:09,760 如果上海的經濟不穩 399 00:24:09,760 --> 00:24:12,480 就會直接導致全國的經濟 400 00:24:12,480 --> 00:24:15,160 乃至政局的不穩 401 00:24:16,480 --> 00:24:18,200 所以我們要在這方面 402 00:24:18,200 --> 00:24:19,480 多做點文章 403 00:24:20,600 --> 00:24:23,800 拿他這樣的進步資本家來當筆用 404 00:24:23,800 --> 00:24:25,440 那就再合適不過了 405 00:24:25,960 --> 00:24:27,080 老師 您放心 406 00:24:28,160 --> 00:24:30,040 我一定會讓他這支筆 407 00:24:31,120 --> 00:24:32,400 讓您用得順手 408 00:24:36,200 --> 00:24:38,040 你的確是一把好手 409 00:24:39,080 --> 00:24:40,040 但是 410 00:24:40,640 --> 00:24:41,840 毛病也不少 411 00:24:44,680 --> 00:24:47,880 讓徐巍跟著你一起鍛煉鍛煉吧 412 00:24:48,200 --> 00:24:49,880 也算給你當個助手 413 00:24:55,080 --> 00:24:56,120 合適嗎 老師 414 00:24:56,520 --> 00:24:58,720 合不合適要鍛煉了才知道 415 00:25:02,440 --> 00:25:04,880 每天吃點蘋果倒是不錯的 416 00:25:05,200 --> 00:25:06,640 你煙還在抽嗎 417 00:25:07,040 --> 00:25:07,880 抽著呢 418 00:25:09,560 --> 00:25:12,320 我這裡有一包好彩 419 00:25:15,480 --> 00:25:16,720 討個好彩頭吧 420 00:25:17,240 --> 00:25:18,240 謝謝老師 421 00:25:49,760 --> 00:25:50,520 金老 422 00:25:52,000 --> 00:25:54,400 你們棉紡廠趕製出的夏裝 423 00:25:54,400 --> 00:25:55,320 已經穿在了 424 00:25:55,320 --> 00:25:57,160 南下解放軍戰士的身上了 425 00:25:57,360 --> 00:25:58,520 我代表上海市政府 426 00:25:58,520 --> 00:25:59,800 向你們表示感謝 427 00:26:01,600 --> 00:26:04,280 剛剛解放 政府就出了政策 428 00:26:04,560 --> 00:26:05,920 對我們工商業界 429 00:26:06,080 --> 00:26:07,360 給予了強有力的支持 430 00:26:08,280 --> 00:26:11,920 棉紡廠能夠按時復工復產 431 00:26:11,920 --> 00:26:13,840 全靠政府的大力支持啊 432 00:26:20,360 --> 00:26:22,600 穩定與發展上海的經濟 433 00:26:22,720 --> 00:26:24,160 以帶動全上海 434 00:26:24,160 --> 00:26:26,920 乃至全國經濟的恢復與發展 435 00:26:27,120 --> 00:26:29,120 是黨中央 華東局 436 00:26:29,120 --> 00:26:31,280 上海市軍事管制委員會 437 00:26:31,280 --> 00:26:32,840 和上海市人民政府 438 00:26:32,840 --> 00:26:34,720 現階段最重要的任務 439 00:26:34,720 --> 00:26:37,120 金氏棉紡廠帶了一個好頭啊 440 00:26:43,840 --> 00:26:45,960 昨天在中國銀行座談會上 441 00:26:46,400 --> 00:26:48,520 陳毅市長還給我們吃了定心丸 442 00:26:48,720 --> 00:26:51,080 我當時就表態 全力支持 443 00:26:51,680 --> 00:26:53,960 上海市工商界勞工協會 444 00:26:53,960 --> 00:26:55,120 馬上就要成立 445 00:26:55,960 --> 00:26:56,720 我準備 446 00:26:57,240 --> 00:26:58,960 把生意場上的老伙計們 447 00:26:58,960 --> 00:27:00,000 全部調動起來 448 00:27:00,320 --> 00:27:02,400 爭取月底全面復工 449 00:27:02,520 --> 00:27:03,520 好 好 450 00:27:04,120 --> 00:27:04,800 好 451 00:27:11,000 --> 00:27:11,840 謝謝 452 00:27:31,400 --> 00:27:34,160 老金這人真是長袖善舞 453 00:27:34,520 --> 00:27:36,800 上海搭什麼台他唱什麼戲 454 00:27:38,480 --> 00:27:39,640 唱得還滿堂彩 455 00:27:40,840 --> 00:27:43,400 這工廠是給解放軍供應夏裝的 456 00:27:44,160 --> 00:27:45,200 在這兒動手 457 00:27:45,880 --> 00:27:47,120 會被公安局盯上的 458 00:27:47,320 --> 00:27:48,720 這是你該想的事嗎 459 00:27:50,080 --> 00:27:52,160 你的任務就是盯死劉經理 460 00:27:57,760 --> 00:27:59,520 人都走了 你愣著乾什麼呢 461 00:28:00,240 --> 00:28:01,120 下車盯著去 462 00:28:08,720 --> 00:28:10,680 勞軍商會會長的位置 463 00:28:10,800 --> 00:28:11,960 我志在必得 464 00:28:16,800 --> 00:28:18,040 競爭者裡面 465 00:28:18,040 --> 00:28:19,920 劉羲盛是個最大的麻煩 466 00:28:22,720 --> 00:28:23,760 安排個檔期 467 00:28:24,320 --> 00:28:25,840 最近咱們多走動走動 468 00:28:26,440 --> 00:28:27,240 拉拉票 469 00:28:31,480 --> 00:28:32,800 我說的話你沒聽見 470 00:28:43,280 --> 00:28:46,400 恐怕金老不太適合做這個 471 00:28:46,680 --> 00:28:48,520 進步商人的代表吧 472 00:29:13,640 --> 00:29:15,840 這些賬目都是你巧設名目 473 00:29:15,840 --> 00:29:17,320 暗中資助你那些 474 00:29:17,320 --> 00:29:19,200 軍統 中統的朋友 475 00:29:20,240 --> 00:29:21,160 我怕丟了 476 00:29:21,400 --> 00:29:23,400 都給金老保存好了 477 00:29:27,000 --> 00:29:28,640 有什麼條件 說吧 478 00:29:32,920 --> 00:29:34,840 這家紡織廠本來是我的 479 00:29:35,240 --> 00:29:37,520 是一九四五年你勾結軍統 480 00:29:37,520 --> 00:29:39,080 硬是從我手裡搶走了 481 00:29:39,240 --> 00:29:41,200 現在國民黨都逃到臺灣了 482 00:29:41,600 --> 00:29:43,520 也該完璧歸趙了吧 483 00:29:47,200 --> 00:29:48,920 這幾年你當經理辛苦了 484 00:29:50,640 --> 00:29:52,080 風光全讓我占了 485 00:29:52,600 --> 00:29:55,160 想想確實虧欠了你 486 00:29:56,200 --> 00:29:56,920 這樣 487 00:29:58,600 --> 00:30:00,600 等勞軍商務的事情結束了 488 00:30:02,080 --> 00:30:05,200 我就把金氏紡織廠改成你劉氏 489 00:30:05,800 --> 00:30:06,600 行不行 490 00:30:16,040 --> 00:30:17,560 那這些材料我先收著 491 00:30:18,280 --> 00:30:19,320 等事情辦妥了 492 00:30:19,920 --> 00:30:20,640 再還給你 493 00:30:21,480 --> 00:30:22,480 那就這麼說定了 494 00:30:49,520 --> 00:30:50,480 少白啊 495 00:30:52,880 --> 00:30:54,320 衣服媽媽幫你燙好了 496 00:30:54,320 --> 00:30:55,160 你試一下 497 00:30:56,280 --> 00:30:58,760 我又不上班 不穿這些洋裝了 498 00:30:59,000 --> 00:31:00,640 誰說你不上班的 499 00:31:00,640 --> 00:31:02,080 你馬上就要上班了 500 00:31:02,240 --> 00:31:04,160 我還沒開始找工作呢 媽 501 00:31:04,840 --> 00:31:07,000 你不找媽媽會幫你找的呀 502 00:31:07,000 --> 00:31:09,320 你大媽媽約了金叔叔吃飯 503 00:31:09,320 --> 00:31:11,280 你金叔叔一直誇你一表人才 504 00:31:11,280 --> 00:31:13,080 說不定讓你當個經理呢 505 00:31:13,080 --> 00:31:13,760 不是 媽 506 00:31:13,760 --> 00:31:15,600 你別老是去麻煩人家 507 00:31:15,600 --> 00:31:17,120 我自己會找工作的 508 00:31:17,520 --> 00:31:18,760 那你倒是找呀 509 00:31:19,920 --> 00:31:21,160 你不做警察了 510 00:31:21,160 --> 00:31:22,640 我們什麼都沒說 511 00:31:22,640 --> 00:31:23,520 但你一個大男人 512 00:31:23,520 --> 00:31:25,360 不能一直在家裡面的呀 513 00:31:25,360 --> 00:31:26,760 要有個營生的 514 00:31:27,160 --> 00:31:29,040 坐吃也會山空的 515 00:31:29,040 --> 00:31:30,680 再說你花錢大手大腳的 516 00:31:30,680 --> 00:31:31,560 老了怎麼辦 517 00:31:31,560 --> 00:31:33,800 媽 我是你兒子 518 00:31:34,040 --> 00:31:35,760 我不是家裡的長工啊 519 00:31:35,960 --> 00:31:38,040 我才歇幾天就催我去找工作 520 00:31:38,640 --> 00:31:39,680 我跟你說 521 00:31:40,440 --> 00:31:41,440 你個大男人 522 00:31:41,440 --> 00:31:43,080 不能一直待在家裡面的 523 00:31:43,360 --> 00:31:45,680 街坊鄰居會說閑話的 524 00:31:46,400 --> 00:31:48,360 我不去 我真的不去 525 00:31:51,920 --> 00:31:53,880 我們還約了金妍呢 526 00:31:54,640 --> 00:31:56,720 白燙了這套西服 527 00:31:57,320 --> 00:31:58,520 好可惜 528 00:31:59,400 --> 00:32:00,520 早說嘛 529 00:32:13,440 --> 00:32:14,840 基本已經查清楚了 530 00:32:14,840 --> 00:32:16,600 每天八點半到工廠 531 00:32:16,880 --> 00:32:18,600 中午在工廠的食堂吃飯 532 00:32:19,000 --> 00:32:19,960 九點下班 533 00:32:20,080 --> 00:32:20,920 下班前 534 00:32:21,240 --> 00:32:23,560 會把每天整理的賬目和材料 535 00:32:23,560 --> 00:32:25,360 放到金昴昌的辦公桌上 536 00:32:25,840 --> 00:32:26,680 應酬不多 537 00:32:26,680 --> 00:32:27,920 劉經理 下班了 538 00:32:27,920 --> 00:32:28,720 下班了 539 00:32:28,880 --> 00:32:29,920 大約一般是在 540 00:32:29,920 --> 00:32:31,560 九點二十五分左右回家 541 00:32:32,040 --> 00:32:33,720 基本都是這樣 很規律 542 00:32:37,400 --> 00:32:38,480 查得挺仔細 543 00:32:41,640 --> 00:32:42,720 那就明晚動手吧 544 00:32:43,320 --> 00:32:47,480 地點就定在金昴昌的辦公室 545 00:32:48,360 --> 00:32:50,520 你想在金昴昌的辦公室動手 546 00:32:50,520 --> 00:32:52,560 是想讓金昴昌的嫌疑降到最低嗎 547 00:32:52,880 --> 00:32:53,680 不是 548 00:32:54,600 --> 00:32:56,280 既要讓他領了這個情 549 00:32:56,520 --> 00:32:58,280 又會對他有一絲震懾 550 00:32:58,880 --> 00:32:59,880 提醒提醒他 551 00:33:01,320 --> 00:33:02,920 別忘了自己是個什麼身份 552 00:33:04,560 --> 00:33:05,360 徐巍 553 00:33:06,040 --> 00:33:07,400 你跟著伯勞乾 554 00:33:08,240 --> 00:33:09,960 也應該納個投名狀啊 555 00:33:19,280 --> 00:33:21,920 想起我當時做生意的時候 556 00:33:21,920 --> 00:33:23,480 我自己來 我自己來 謝謝 557 00:33:23,480 --> 00:33:24,080 自己來 558 00:33:26,920 --> 00:33:30,120 那些個地痞流氓就欺負我 559 00:33:30,120 --> 00:33:31,640 多虧了少白他父親 560 00:33:31,640 --> 00:33:33,280 在警察局幫著我 561 00:33:33,520 --> 00:33:35,640 你丟了飯碗來找我爸走後門了 562 00:33:35,640 --> 00:33:36,360 我才有今天 563 00:33:36,360 --> 00:33:37,720 你怎麼說話呢 564 00:33:37,720 --> 00:33:38,720 你以為我想啊 565 00:33:39,280 --> 00:33:41,560 我兩個媽媽兩座大山壓著呢 566 00:33:41,560 --> 00:33:42,760 我扛不住啊 567 00:33:44,840 --> 00:33:46,680 你那個當法醫的事怎麼樣 568 00:33:46,680 --> 00:33:47,640 小點聲 569 00:33:48,200 --> 00:33:50,040 剛在法醫科辦完入職 570 00:33:50,040 --> 00:33:51,280 還沒跟爸爸講 571 00:33:51,280 --> 00:33:53,600 祝二位嫂子 永遠漂亮 572 00:33:53,600 --> 00:33:54,920 謝謝 來 573 00:33:55,200 --> 00:33:57,360 少白 你也敬一下 574 00:33:58,720 --> 00:33:59,240 金叔 575 00:33:59,240 --> 00:33:59,600 嗯 576 00:34:00,480 --> 00:34:03,480 祝您身體健康 生意興隆 577 00:34:05,000 --> 00:34:05,920 等一下啊 578 00:34:06,640 --> 00:34:11,080 少白 金叔知道你不喜歡做生意 579 00:34:11,080 --> 00:34:12,120 不過沒有關係 580 00:34:12,400 --> 00:34:13,600 只要在金叔這兒 581 00:34:14,199 --> 00:34:16,760 你一定會拿到一筆豐厚的薪水 582 00:34:18,239 --> 00:34:19,080 還有呢 583 00:34:19,920 --> 00:34:21,239 既然警察不幹了 584 00:34:21,239 --> 00:34:22,679 就跟在金叔的身邊 585 00:34:23,040 --> 00:34:24,600 好好地學做生意 586 00:34:25,400 --> 00:34:28,080 金叔也會把生意場上的經驗 587 00:34:28,080 --> 00:34:30,000 慢慢地都教會給你 588 00:34:32,159 --> 00:34:34,320 少白 你說話呀 589 00:34:35,679 --> 00:34:36,440 金叔 590 00:34:36,440 --> 00:34:38,760 這些薪水什麼的我都無所謂 591 00:34:39,120 --> 00:34:41,719 主要是這做生意我是外行 592 00:34:42,120 --> 00:34:45,239 以後我就跟著金叔好好學好好乾 593 00:34:46,280 --> 00:34:47,000 懂事情 594 00:34:54,520 --> 00:34:57,520 不過金叔 這個正式入職之前呢 595 00:34:57,520 --> 00:34:58,160 少白 596 00:34:59,080 --> 00:35:00,760 你先聽我講完 大媽媽 597 00:35:00,760 --> 00:35:01,920 就是徐巍 598 00:35:02,240 --> 00:35:03,920 金叔 他現在下落不明 599 00:35:03,920 --> 00:35:05,720 他老婆呢 又懷著身孕 600 00:35:05,720 --> 00:35:06,840 這個事我不能不管 601 00:35:07,280 --> 00:35:08,560 我得先把他找到了 602 00:35:09,840 --> 00:35:10,920 重情重義啊 603 00:35:13,280 --> 00:35:14,280 這個事情準了 604 00:35:15,160 --> 00:35:17,440 不過明天先去廠子報個到 605 00:35:17,840 --> 00:35:20,000 我好向二位嫂子有個交代 606 00:35:20,760 --> 00:35:21,960 之後你接著去辦事情 607 00:35:21,960 --> 00:35:22,840 不耽誤的 608 00:35:22,840 --> 00:35:23,720 謝謝金叔 609 00:35:28,800 --> 00:35:32,000 妍妍 你也敬二位伯母一杯 610 00:35:32,480 --> 00:35:32,840 好 611 00:35:32,840 --> 00:35:34,280 你的婚姻大事 612 00:35:34,720 --> 00:35:37,400 還要靠二位伯母牽線搭橋啊 613 00:35:39,000 --> 00:35:40,920 爸爸 我的事情不著急的 614 00:35:41,320 --> 00:35:42,280 還不著急 615 00:35:43,000 --> 00:35:43,880 二十八了 616 00:35:44,720 --> 00:35:47,280 二十七 過完生日二十八 617 00:35:48,040 --> 00:35:50,480 反正我就是等著抱外孫子 618 00:35:50,680 --> 00:35:51,400 是啊 是啊 619 00:35:51,400 --> 00:35:52,120 是的 是的 620 00:35:52,800 --> 00:35:54,680 要不咱們倆湊合湊合得了 621 00:35:54,680 --> 00:35:55,560 我不嫌棄你 622 00:35:56,400 --> 00:35:57,320 我嫌你 623 00:35:57,960 --> 00:35:59,680 姆媽 我再敬你們一杯 624 00:36:00,600 --> 00:36:01,800 不要客氣 把這裡當自己家 625 00:36:01,800 --> 00:36:02,680 好酒量 626 00:36:03,360 --> 00:36:04,680 你這酒量可以啊 627 00:36:09,680 --> 00:36:10,400 謝謝哦 628 00:36:12,880 --> 00:36:13,400 喂 629 00:36:13,800 --> 00:36:14,800 金昴昌 630 00:36:14,800 --> 00:36:17,280 你現在就來廠里先把公章交給我 631 00:36:17,280 --> 00:36:18,960 不然的話別怪我不客氣 632 00:36:20,280 --> 00:36:21,120 就那麼著急嗎 633 00:36:21,120 --> 00:36:22,880 誰知道你背後還有什麼小動作 634 00:36:22,880 --> 00:36:24,280 先把公章交出來 635 00:36:24,280 --> 00:36:25,440 明天就辦過戶手續 636 00:36:25,440 --> 00:36:27,160 那好吧 我馬上來 637 00:36:29,440 --> 00:36:30,520 二位嫂子 638 00:36:31,440 --> 00:36:33,520 突然有點急事 我要出去一下 639 00:36:34,280 --> 00:36:36,000 妍妍 陪好二位伯母 640 00:36:36,000 --> 00:36:36,800 好的 爸爸 641 00:36:37,240 --> 00:36:38,240 我送你 金叔 642 00:36:38,240 --> 00:36:39,120 坐坐坐 643 00:36:39,560 --> 00:36:40,600 那你慢點 644 00:36:40,600 --> 00:36:41,720 金叔慢走啊 645 00:36:42,160 --> 00:36:42,720 慢走 646 00:36:42,720 --> 00:36:43,640 爸爸 你慢點 647 00:36:43,640 --> 00:36:44,280 好 648 00:37:17,080 --> 00:37:18,000 乾什麼呀 649 00:37:18,000 --> 00:37:19,320 想撒手啊 650 00:37:20,480 --> 00:37:22,360 你是想給自己留條退路吧 651 00:37:23,200 --> 00:37:23,920 今天 652 00:37:25,520 --> 00:37:26,560 要麼你殺了他 653 00:37:27,840 --> 00:37:28,680 要麼我乾死你 654 00:37:32,160 --> 00:37:32,840 徐巍 655 00:37:33,080 --> 00:37:35,160 這投名狀你納還是不納 656 00:37:35,720 --> 00:37:36,600 想清楚 657 00:38:11,840 --> 00:38:12,400 老劉 658 00:38:13,200 --> 00:38:14,280 事情都答應你了 659 00:38:14,280 --> 00:38:15,600 還至於這麼算計嗎 660 00:38:16,360 --> 00:38:17,320 不算計 661 00:38:17,800 --> 00:38:19,200 當年你老金不算計 662 00:38:19,200 --> 00:38:20,520 能把我廠子搶走嗎 663 00:38:21,360 --> 00:38:22,160 公章呢 664 00:38:28,680 --> 00:38:29,880 你好自為之吧 665 00:38:30,680 --> 00:38:32,280 什麼時候辦正式手續啊 666 00:38:33,640 --> 00:38:34,280 下周 667 00:38:34,560 --> 00:38:35,200 下周 668 00:38:35,600 --> 00:38:37,000 不行 就明天 669 00:38:39,160 --> 00:38:41,400 別忘了材料還在我手裡呢 670 00:38:50,960 --> 00:38:53,160 怎麼 還想殺了我不成啊 671 00:39:02,160 --> 00:39:03,080 那就明天 672 00:39:05,760 --> 00:39:06,760 我退下了 673 00:39:18,400 --> 00:39:20,240 還是拿在手裡踏實啊 674 00:40:25,040 --> 00:40:25,760 沒事吧 675 00:40:32,040 --> 00:40:33,040 他已經死了 676 00:40:33,640 --> 00:40:34,880 有的人心臟 677 00:40:36,280 --> 00:40:37,040 在右邊 678 00:40:37,520 --> 00:40:39,640 伯勞不喜歡出現意外 679 00:40:46,080 --> 00:40:49,640 賣報啦 680 00:40:50,280 --> 00:40:51,360 來份報紙 681 00:41:29,440 --> 00:41:30,160 沒事吧 682 00:41:30,160 --> 00:41:30,800 沒事 683 00:41:30,800 --> 00:41:31,800 對不起 對不起 684 00:41:53,160 --> 00:41:54,160 金總 你好 685 00:41:54,640 --> 00:41:55,760 你好 金總 686 00:42:01,720 --> 00:42:02,360 站住 687 00:42:02,600 --> 00:42:03,440 站住 688 00:42:05,760 --> 00:42:06,400 乾什麼你 689 00:42:06,680 --> 00:42:07,760 我來上班的呀 690 00:42:07,760 --> 00:42:08,560 上班 691 00:42:10,520 --> 00:42:11,640 瞅著面生 692 00:42:12,320 --> 00:42:13,280 證件呢 693 00:42:14,160 --> 00:42:15,880 我今天第一天上班 694 00:42:15,880 --> 00:42:17,240 證件還沒辦 大爺 695 00:42:17,240 --> 00:42:18,520 那我得確認一下 696 00:42:19,040 --> 00:42:19,920 叫什麼名字 697 00:42:19,920 --> 00:42:20,920 林少白 698 00:42:21,080 --> 00:42:22,960 少年的少 李白的白 699 00:42:23,120 --> 00:42:24,720 等著 我確認一下 700 00:42:30,800 --> 00:42:32,120 老劉 醒醒 701 00:42:35,000 --> 00:42:35,680 老劉 702 00:42:52,520 --> 00:42:54,800 快快快 快叫人哪 703 00:42:56,120 --> 00:42:57,640 來人 殺人啦 704 00:42:57,800 --> 00:42:58,640 快來人 39991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.