All language subtitles for Dark.Night.and.Dawn.S01E06.2024.1080p.IQ.WEB-DL.H264.AAC-CHDWEB_cht
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,840 --> 00:01:44,479
徐巍最近回過家沒有
2
00:01:45,560 --> 00:01:46,360
沒有
3
00:01:46,520 --> 00:01:47,920
那他有沒有來過信
4
00:01:47,920 --> 00:01:50,080
或者托人帶過口信給你
5
00:01:50,960 --> 00:01:51,840
也沒有
6
00:01:52,280 --> 00:01:53,479
他老家是哪裡的
7
00:01:53,840 --> 00:01:56,440
太倉雙鳳鎮徐家集
8
00:01:57,120 --> 00:01:59,520
具體在哪兒 我也沒去過
9
00:02:19,200 --> 00:02:19,960
嫂子
10
00:02:20,520 --> 00:02:22,560
我聽說巍哥一直沒回來
11
00:02:22,560 --> 00:02:23,680
就過來看看你
12
00:02:23,880 --> 00:02:24,680
你放心
13
00:02:24,920 --> 00:02:26,600
我一定會盡我所能
14
00:02:26,600 --> 00:02:27,920
儘快地把他找回來
15
00:02:28,880 --> 00:02:30,480
他不會出什麼意外了吧
16
00:02:31,160 --> 00:02:32,360
他要是沒事的話
17
00:02:32,640 --> 00:02:34,360
他不會不管我跟孩子的
18
00:02:34,640 --> 00:02:36,520
你別胡思亂想 嫂子
19
00:02:37,000 --> 00:02:37,680
不會的
20
00:02:38,360 --> 00:02:39,880
那公安來找他幹嗎
21
00:02:40,280 --> 00:02:41,680
他是不是犯什麼事了
22
00:02:45,040 --> 00:02:47,640
剛剛那兩個公安問你什麼了
23
00:02:47,640 --> 00:02:50,280
他問我巍哥回沒回來
24
00:02:50,280 --> 00:02:52,000
還問我他老家是哪兒的
25
00:02:53,400 --> 00:02:54,440
這就是
26
00:02:55,120 --> 00:02:56,400
戶籍登記嘛
27
00:02:57,120 --> 00:02:59,079
問一下你解放前後去了哪兒
28
00:02:59,079 --> 00:03:00,160
一家幾口人
29
00:03:00,160 --> 00:03:01,800
每家每戶都要問的
30
00:03:02,240 --> 00:03:03,240
例行公事
31
00:03:03,800 --> 00:03:05,120
巍哥是舊警察
32
00:03:06,120 --> 00:03:07,800
他真的沒有得罪過共產黨
33
00:03:07,800 --> 00:03:09,040
乾過不該乾的事
34
00:03:09,040 --> 00:03:10,320
你放心 嫂子
35
00:03:10,320 --> 00:03:11,160
絕對沒有
36
00:03:11,360 --> 00:03:12,920
我不也是舊警察嗎
37
00:03:12,920 --> 00:03:14,240
不一樣什麼事沒有
38
00:03:14,640 --> 00:03:17,120
而且現在我們很多之前的同事
39
00:03:17,120 --> 00:03:18,440
都在公安局上班呢
40
00:03:18,680 --> 00:03:19,720
你放心好了
41
00:03:19,720 --> 00:03:20,920
那有什麼消息
42
00:03:21,079 --> 00:03:22,520
你一定要第一時間告訴我
43
00:03:22,680 --> 00:03:23,400
當然
44
00:03:23,960 --> 00:03:25,079
上海解放了
45
00:03:25,440 --> 00:03:28,000
但是這場勝利並不是終點
46
00:03:28,120 --> 00:03:29,760
盤踞在上海的特務
47
00:03:29,760 --> 00:03:31,840
很可能會聞風而動
48
00:03:31,840 --> 00:03:34,480
我們社會處責任重大
49
00:03:34,840 --> 00:03:36,079
為了補充力量
50
00:03:36,360 --> 00:03:37,760
局裡招了一批新人
51
00:03:37,920 --> 00:03:39,200
正在接受培訓
52
00:03:39,200 --> 00:03:40,400
培訓合格以後
53
00:03:40,400 --> 00:03:42,160
會分配到各個處室
54
00:03:42,360 --> 00:03:44,040
我醜話說在前頭
55
00:03:44,520 --> 00:03:46,120
都不許挑肥揀瘦
56
00:03:46,480 --> 00:03:47,200
啊
57
00:03:49,480 --> 00:03:50,240
金妍
58
00:03:51,320 --> 00:03:52,120
金醫生
59
00:03:52,760 --> 00:03:54,160
她協助我們辦過案
60
00:03:54,480 --> 00:03:56,120
技術過硬 人也不錯
61
00:03:56,720 --> 00:03:59,280
一個女孩子申請做法醫也很少見
62
00:03:59,280 --> 00:04:00,920
現在上海剛解放
63
00:04:01,160 --> 00:04:03,320
百廢待興 人才很難得
64
00:04:03,480 --> 00:04:04,480
如果政審過了
65
00:04:04,600 --> 00:04:05,360
法醫
66
00:04:05,360 --> 00:04:06,480
還有咱們公安局
67
00:04:06,480 --> 00:04:08,200
跟醫療相關的一些工作
68
00:04:08,200 --> 00:04:09,560
相信她都能勝任
69
00:04:11,160 --> 00:04:12,600
林少白那邊情況怎麼樣
70
00:04:12,720 --> 00:04:13,880
暫時沒有發現異常
71
00:04:14,120 --> 00:04:15,040
繼續盯著
72
00:04:15,040 --> 00:04:15,720
是
73
00:04:47,400 --> 00:04:48,400
這麼多年了
74
00:04:50,000 --> 00:04:51,200
虧你還記得
75
00:04:55,040 --> 00:04:57,040
我媽媽是死在日本人手裡
76
00:04:57,640 --> 00:04:58,840
這你是知道的
77
00:04:59,560 --> 00:05:00,720
在她死後
78
00:05:02,360 --> 00:05:04,760
她的遺體就被送到醫學院解剖了
79
00:05:05,160 --> 00:05:06,600
可是她一句話都沒來得及
80
00:05:06,600 --> 00:05:08,080
給我跟爸爸留下
81
00:05:10,680 --> 00:05:13,080
我母親醫學院的老師看我難過
82
00:05:13,720 --> 00:05:14,760
就跟我講
83
00:05:15,760 --> 00:05:18,720
遺體 就是媽媽最好的遺書
84
00:05:20,640 --> 00:05:22,120
從那以後我就決定
85
00:05:22,920 --> 00:05:24,400
我要成為一名法醫
86
00:05:25,960 --> 00:05:27,840
讓屍體把真相說出來
87
00:05:36,560 --> 00:05:38,040
你從小到大的願望
88
00:05:38,040 --> 00:05:39,520
都是當一名警察
89
00:05:39,760 --> 00:05:41,280
現在說不當就不當啦
90
00:05:43,840 --> 00:05:44,440
不是
91
00:05:45,840 --> 00:05:47,360
能不能換個問題啊
92
00:05:49,200 --> 00:05:50,000
算了
93
00:05:50,360 --> 00:05:52,840
反正你從小到大都是說話不算數
94
00:05:56,800 --> 00:05:58,360
我怎麼就從小到大
95
00:05:58,360 --> 00:05:59,800
都說話不算數了
96
00:06:00,560 --> 00:06:02,480
思想會變也是很正常的
97
00:06:05,520 --> 00:06:06,320
不對
98
00:06:07,200 --> 00:06:09,080
你現在不是在醫院上班嗎
99
00:06:09,520 --> 00:06:10,160
你是說
100
00:06:10,160 --> 00:06:11,840
公安向社會招聘
101
00:06:11,840 --> 00:06:12,840
我通過了
102
00:06:14,440 --> 00:06:17,080
你在醫院不是上班上得好好的嗎
103
00:06:17,080 --> 00:06:18,880
你非得去公安局工作嗎
104
00:06:19,120 --> 00:06:20,120
我跟你說啊
105
00:06:20,360 --> 00:06:21,240
你去了那兒
106
00:06:21,240 --> 00:06:22,240
你要是幹得不好
107
00:06:22,240 --> 00:06:24,480
你就得天天寫檢查 寫報告
108
00:06:24,480 --> 00:06:26,040
如果你幹得好 那更危險
109
00:06:26,040 --> 00:06:27,440
你隨時都有可能被人盯上
110
00:06:27,440 --> 00:06:29,000
到時候小命都不保了
111
00:06:31,440 --> 00:06:32,240
妍妍
112
00:06:32,720 --> 00:06:34,360
你就算不為自己想
113
00:06:34,360 --> 00:06:35,920
你也要為金叔想想啊
114
00:06:37,200 --> 00:06:38,760
當年我畢業回到上海
115
00:06:38,760 --> 00:06:40,400
就是因為我爸爸的原因
116
00:06:40,400 --> 00:06:42,560
上海灘才沒人敢收我做法醫
117
00:06:43,000 --> 00:06:44,840
他要真在乎我就應該明白
118
00:06:45,000 --> 00:06:46,760
這才是我一直想做的事情
119
00:06:46,920 --> 00:06:47,720
是
120
00:06:48,320 --> 00:06:49,880
但是實現理想
121
00:06:49,880 --> 00:06:51,760
又不只有當公安這一條路
122
00:06:51,920 --> 00:06:53,200
那麼多條路可以走
123
00:06:53,200 --> 00:06:55,000
你非得選一個最難的幹嗎
124
00:06:56,880 --> 00:06:57,680
林少白
125
00:06:58,360 --> 00:06:59,960
這個問題你不應該問我
126
00:07:00,160 --> 00:07:01,440
應該問問你自己
127
00:07:02,640 --> 00:07:03,800
你是在勸我
128
00:07:04,200 --> 00:07:05,840
還是在說服你自己
129
00:07:08,000 --> 00:07:08,960
醫院還有事
130
00:07:09,080 --> 00:07:10,000
我先回去了
131
00:07:20,600 --> 00:07:22,760
我終於當上警察了
132
00:07:26,440 --> 00:07:30,480
我要成為這座城市的銅牆鐵壁
133
00:08:19,080 --> 00:08:19,800
鄭先生
134
00:08:23,760 --> 00:08:24,400
坐
135
00:08:24,760 --> 00:08:25,360
好
136
00:08:29,960 --> 00:08:31,240
研究得怎麼樣
137
00:08:32,080 --> 00:08:32,799
鄭先生
138
00:08:33,840 --> 00:08:34,480
想要
139
00:08:35,480 --> 00:08:36,200
研究出
140
00:08:37,159 --> 00:08:38,039
變異的
141
00:08:38,039 --> 00:08:39,159
超級炭疽
142
00:08:39,159 --> 00:08:40,559
它 它沒那麼簡單
143
00:08:49,560 --> 00:08:52,000
四年前發生的事
144
00:08:53,640 --> 00:08:55,240
你應該還記得吧
145
00:09:03,200 --> 00:09:04,400
別動 老實點
146
00:09:30,320 --> 00:09:32,120
簡直喪心病狂
147
00:09:32,880 --> 00:09:34,200
等正陽同志到了
148
00:09:35,240 --> 00:09:36,360
把他押去延安
149
00:09:58,680 --> 00:09:59,760
你 誰
150
00:10:00,240 --> 00:10:00,880
誰
151
00:10:02,800 --> 00:10:03,680
救你的人
152
00:10:31,840 --> 00:10:32,320
走
153
00:11:04,480 --> 00:11:05,160
師娘
154
00:11:07,080 --> 00:11:07,840
師娘
155
00:11:08,520 --> 00:11:09,600
把他帶走
156
00:11:11,760 --> 00:11:12,520
把他帶走
157
00:11:19,160 --> 00:11:19,760
鄭先生
158
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
我現在是為您工作的
159
00:11:23,960 --> 00:11:25,920
你的研究現在到了哪一步
160
00:11:28,040 --> 00:11:28,920
一切順利
161
00:11:29,840 --> 00:11:32,000
馬上進入到臨床階段
162
00:11:32,160 --> 00:11:33,000
但 但是
163
00:11:34,560 --> 00:11:35,240
但是
164
00:11:35,800 --> 00:11:37,920
實驗器材和人手完全不夠
165
00:11:38,280 --> 00:11:39,560
只有我一個人
166
00:11:39,560 --> 00:11:41,400
還有就是那個實驗場地
167
00:11:41,400 --> 00:11:42,200
它必須得配備
168
00:11:42,200 --> 00:11:43,680
最起碼的補給 通風
169
00:11:43,680 --> 00:11:44,560
還有排污功能
170
00:11:44,560 --> 00:11:45,200
當然
171
00:11:45,640 --> 00:11:48,320
它還得有足夠的實驗品
172
00:11:49,080 --> 00:11:51,160
如果這些問題都解決的話
173
00:11:51,880 --> 00:11:53,160
你還需要多久
174
00:11:55,040 --> 00:11:57,520
現在還只是老鼠實驗階段
175
00:11:57,520 --> 00:11:59,280
接下來還要進行人體實驗
176
00:11:59,280 --> 00:12:01,080
增強炭疽的抗藥性
177
00:12:01,080 --> 00:12:02,200
提高它的致死率
178
00:12:02,640 --> 00:12:03,720
最多 半年
179
00:12:03,720 --> 00:12:04,280
嗯
180
00:12:05,320 --> 00:12:06,120
鄭先生
181
00:12:06,680 --> 00:12:07,480
你放心
182
00:12:07,680 --> 00:12:09,400
我 我 我會儘力的
183
00:12:09,400 --> 00:12:11,120
當年你 你把我從共產黨那兒
184
00:12:11,120 --> 00:12:11,880
救了出來
185
00:12:11,880 --> 00:12:14,120
後來日本戰敗以後你又保護了我
186
00:12:14,120 --> 00:12:15,080
讓我免於審判
187
00:12:15,080 --> 00:12:17,640
我真的 我真的 我非常感激你
188
00:12:20,240 --> 00:12:20,960
博士啊
189
00:12:24,680 --> 00:12:26,200
目前上海的情況
190
00:12:26,200 --> 00:12:28,040
我想你應該是清楚的
191
00:12:28,600 --> 00:12:30,360
是共產黨的天下
192
00:12:30,800 --> 00:12:33,400
當年綁架博士的那些共產黨
193
00:12:33,400 --> 00:12:35,600
他們現在都回到了上海
194
00:12:36,120 --> 00:12:37,400
而且本黨內
195
00:12:37,680 --> 00:12:40,400
有不少人希望我能把你
196
00:12:41,120 --> 00:12:42,040
交出去
197
00:12:42,600 --> 00:12:43,200
鄭先生
198
00:12:43,200 --> 00:12:45,760
畢竟我當初保下你
199
00:12:46,520 --> 00:12:48,320
是屬於我的個人行為
200
00:12:48,320 --> 00:12:50,480
所以我們的實驗只能秘密地進行
201
00:12:50,480 --> 00:12:52,000
當然你不用太害怕
202
00:12:52,520 --> 00:12:54,160
我們有美國人的支持
203
00:12:54,640 --> 00:12:57,200
反攻回來是遲早的事
204
00:12:57,680 --> 00:12:58,640
博士你
205
00:12:59,880 --> 00:13:02,320
需要的是證明自己的價值
206
00:13:02,760 --> 00:13:04,520
這樣你就有了護身符
207
00:13:04,760 --> 00:13:05,680
鄭先生 你放心
208
00:13:05,840 --> 00:13:06,880
我會全力以赴的
209
00:13:06,880 --> 00:13:08,240
儘快研製出超級炭疽
210
00:13:08,240 --> 00:13:09,760
讓這座幾百萬人口的城市
211
00:13:09,760 --> 00:13:10,320
變成死城
212
00:13:12,080 --> 00:13:12,800
拜托
213
00:13:13,240 --> 00:13:13,720
是
214
00:13:24,680 --> 00:13:26,760
麻煩您幫我們包起來一下 謝謝
215
00:13:27,240 --> 00:13:28,160
你好 你好
216
00:13:29,080 --> 00:13:30,480
幫我們把這個包起來
217
00:13:30,480 --> 00:13:31,040
這個是吧
218
00:13:31,040 --> 00:13:31,440
對
219
00:13:31,440 --> 00:13:31,960
好
220
00:13:34,200 --> 00:13:35,040
您的鋼筆
221
00:13:35,040 --> 00:13:35,680
謝謝
222
00:13:35,680 --> 00:13:36,400
慢走
223
00:13:42,520 --> 00:13:43,160
小蘭
224
00:13:47,120 --> 00:13:47,840
巍哥
225
00:13:50,880 --> 00:13:52,440
巍哥 你去哪兒了
226
00:13:52,440 --> 00:13:53,160
一直都沒消息
227
00:13:53,160 --> 00:13:54,320
我還以為你出事了呢
228
00:13:54,320 --> 00:13:55,120
我沒事
229
00:13:55,240 --> 00:13:56,520
我來了就是跟你報個平安
230
00:13:56,520 --> 00:13:57,360
我就得走
231
00:13:57,480 --> 00:13:58,440
你照顧好自己
232
00:13:58,440 --> 00:13:59,400
還有肚子里的孩子
233
00:13:59,400 --> 00:14:00,400
你還要去哪兒啊
234
00:14:00,800 --> 00:14:01,720
少白也是舊警察
235
00:14:01,720 --> 00:14:03,560
他都回家了 沒事 好好的呀
236
00:14:03,560 --> 00:14:05,160
我跟少白不一樣
237
00:14:06,280 --> 00:14:07,920
那你要走的話 你就別回來了
238
00:14:08,640 --> 00:14:10,080
我到時候再跟你解釋
239
00:14:10,080 --> 00:14:10,600
現在這件事
240
00:14:10,600 --> 00:14:13,000
請問鋼筆櫃臺有人嗎
241
00:14:15,480 --> 00:14:16,400
先生您好
242
00:14:16,400 --> 00:14:18,120
請問有什麼需要
243
00:14:18,680 --> 00:14:19,960
我要買鋼筆
244
00:14:20,440 --> 00:14:22,040
那您看看需要哪一款
245
00:14:22,840 --> 00:14:25,200
麻煩請把這款和這款
246
00:14:25,200 --> 00:14:26,520
拿給我看一下好嗎
247
00:14:26,520 --> 00:14:27,200
好
248
00:14:28,760 --> 00:14:30,040
先生 您真有眼光
249
00:14:30,400 --> 00:14:31,320
這兩款鋼筆
250
00:14:31,320 --> 00:14:33,120
不管您是自己用還是送人
251
00:14:33,280 --> 00:14:34,640
都是非常有檔次的
252
00:14:34,640 --> 00:14:35,640
好啊 謝謝
253
00:14:40,920 --> 00:14:41,520
好
254
00:14:42,600 --> 00:14:43,840
請給我這款
255
00:14:44,160 --> 00:14:45,040
二十支
256
00:14:45,800 --> 00:14:46,520
二十支
257
00:14:46,520 --> 00:14:47,160
是
258
00:14:47,680 --> 00:14:48,480
好
259
00:14:48,800 --> 00:14:49,560
那我去幫您裝
260
00:14:49,560 --> 00:14:50,160
好好好
261
00:14:50,160 --> 00:14:50,760
謝謝
262
00:14:52,680 --> 00:14:53,720
多少錢呢
263
00:14:54,560 --> 00:14:56,040
一共是九萬六
264
00:15:01,840 --> 00:15:03,120
正好 九萬六
265
00:15:03,120 --> 00:15:04,560
好 二十支 您看一下
266
00:15:04,560 --> 00:15:05,040
謝謝
267
00:15:05,960 --> 00:15:07,200
請問你有沒有名片
268
00:15:07,200 --> 00:15:08,520
我想留一張
269
00:15:09,080 --> 00:15:09,760
有
270
00:15:11,920 --> 00:15:13,040
這是我的名片
271
00:15:13,040 --> 00:15:14,680
您要是有需要 隨時打給我
272
00:15:15,000 --> 00:15:16,440
非常感謝 再見
273
00:15:16,440 --> 00:15:17,240
您慢走
274
00:15:21,480 --> 00:15:23,280
你去哪兒 少白一直在找你
275
00:15:23,280 --> 00:15:24,240
千萬別告訴少白
276
00:15:24,240 --> 00:15:25,080
等我回來
277
00:15:25,640 --> 00:15:26,520
你去哪兒
278
00:16:19,360 --> 00:16:20,680
你想明白了
279
00:16:27,560 --> 00:16:28,640
怎麼了這是
280
00:16:28,920 --> 00:16:30,240
你再敢去找趙蘭
281
00:16:30,520 --> 00:16:31,720
我現在殺了你
282
00:16:32,400 --> 00:16:33,640
殺了我
283
00:16:34,680 --> 00:16:36,400
你就是斷了你的活路
284
00:16:37,280 --> 00:16:38,800
那我就把你交給公安局
285
00:16:39,280 --> 00:16:40,520
就你這個級別
286
00:16:40,840 --> 00:16:42,400
足夠我將功抵過了
287
00:16:43,440 --> 00:16:45,840
這幾天的變故怎麼讓你變得
288
00:16:45,840 --> 00:16:48,240
連基本的判斷力都沒了呢
289
00:16:50,120 --> 00:16:51,160
理智一點
290
00:16:52,240 --> 00:16:53,320
不要衝動
291
00:16:58,680 --> 00:16:59,800
徐巍啊
292
00:17:00,600 --> 00:17:03,720
在共產黨治下的上海
293
00:17:04,960 --> 00:17:06,960
有沒有你的立足之地
294
00:17:07,720 --> 00:17:08,920
顯然沒有
295
00:17:10,680 --> 00:17:13,119
你殺過他們的人
296
00:17:14,160 --> 00:17:15,200
不光是你哦
297
00:17:15,800 --> 00:17:18,240
連你的妻兒都會一輩子
298
00:17:18,240 --> 00:17:20,560
活在你造成的陰影里
299
00:17:21,520 --> 00:17:22,319
不是嗎
300
00:17:23,839 --> 00:17:25,000
你好好想一想
301
00:17:25,280 --> 00:17:26,119
來 坐
302
00:17:38,640 --> 00:17:40,520
還是讓我來給你
303
00:17:41,240 --> 00:17:42,600
指一條明路吧
304
00:17:45,440 --> 00:17:46,560
加入我們
305
00:17:46,920 --> 00:17:48,280
做我的歌利亞
306
00:17:48,560 --> 00:17:50,920
我們一起去完成覆海計劃
307
00:17:51,600 --> 00:17:53,240
到那個時候一凱旋
308
00:17:53,440 --> 00:17:55,320
你就是光復的英雄
309
00:17:55,840 --> 00:17:57,600
不用再躲躲藏藏
310
00:17:57,880 --> 00:18:00,960
一家三口每天都活在陽光的下麵
311
00:18:01,440 --> 00:18:02,440
不好嗎
312
00:18:04,120 --> 00:18:05,400
我憑什麼相信你啊
313
00:18:05,400 --> 00:18:06,760
你還能相信誰呢
314
00:18:09,280 --> 00:18:11,800
我讓鷹隼安排你去碼頭
315
00:18:12,520 --> 00:18:13,840
給你一個新的身份
316
00:18:28,840 --> 00:18:31,760
男人註定就是為家人活著的
317
00:18:33,480 --> 00:18:34,960
我希望有一天
318
00:18:35,640 --> 00:18:39,120
你們的笑容比我畫的還要燦爛
319
00:18:44,920 --> 00:18:45,640
快 快 快
320
00:18:45,640 --> 00:18:46,640
這邊 這邊
321
00:18:49,360 --> 00:18:50,360
這兒 這兒 這兒
322
00:18:50,720 --> 00:18:51,800
快過來 過來過來
323
00:18:53,760 --> 00:18:54,520
舉高點
324
00:18:56,040 --> 00:18:56,880
快快快
325
00:19:04,120 --> 00:19:05,720
這火終於燒起來了
326
00:19:07,320 --> 00:19:08,080
以後啊
327
00:19:08,640 --> 00:19:09,800
會越燒越旺的
328
00:19:10,720 --> 00:19:12,240
你們要對付的是共產黨
329
00:19:12,240 --> 00:19:13,440
不是老百姓
330
00:19:16,160 --> 00:19:17,320
形勢所迫嘛
331
00:19:17,920 --> 00:19:19,520
難免會殺掉無辜
332
00:19:22,040 --> 00:19:22,920
還有 徐巍
333
00:19:24,760 --> 00:19:27,240
什麼你們 是只有我們
334
00:19:28,880 --> 00:19:31,760
這火燒得越旺 形勢越亂
335
00:19:32,720 --> 00:19:33,920
我們才好進場
336
00:19:43,760 --> 00:19:44,560
不許動
337
00:19:44,800 --> 00:19:45,480
快
338
00:19:45,800 --> 00:19:46,520
不許動
339
00:19:47,080 --> 00:19:47,880
蹲下
340
00:20:12,400 --> 00:20:15,200
這些特務啊 對黃金案和縱火案
341
00:20:15,200 --> 00:20:16,120
都一無所知
342
00:20:16,600 --> 00:20:18,680
跟那幫人都沒什麼關係
343
00:20:19,040 --> 00:20:20,320
但有一點可以肯定
344
00:20:20,560 --> 00:20:22,120
他們絕對不會偃旗息鼓
345
00:20:38,560 --> 00:20:40,240
香煙嘞
346
00:20:40,440 --> 00:20:41,480
賣香煙嘞
347
00:20:46,080 --> 00:20:48,000
黨中央致電華東局
348
00:20:48,840 --> 00:20:50,400
並轉上海市委
349
00:20:50,920 --> 00:20:53,760
將由北平返滬的黃炎培
350
00:20:53,760 --> 00:20:57,200
盛丕華 包達三等黨外人士
351
00:20:57,200 --> 00:21:00,440
聘為上海市人民政府顧問
352
00:21:00,440 --> 00:21:03,400
積極鼓勵上海民族資本家
353
00:21:03,400 --> 00:21:07,000
為恢復生產而共同努力
354
00:21:07,000 --> 00:21:11,040
包括盛丕華 金昴昌 劉羲盛等
355
00:21:11,040 --> 00:21:14,800
在內的八十多名工商業代表人士
356
00:21:14,800 --> 00:21:18,120
受上海市人民政府邀請舉行座談
357
00:21:18,800 --> 00:21:21,480
市長陳毅開宗明義地指出
358
00:21:21,920 --> 00:21:24,120
新民主主義革命的對象
359
00:21:24,120 --> 00:21:26,080
是三座大山
360
00:21:26,080 --> 00:21:29,320
而不是在座的民族資本家
361
00:21:30,240 --> 00:21:31,200
好事啊
362
00:21:32,120 --> 00:21:33,680
聽說解放前去香港的
363
00:21:33,680 --> 00:21:34,800
火柴大王劉鴻生
364
00:21:34,800 --> 00:21:36,720
化工大王吳蘊初都回來了
365
00:21:36,720 --> 00:21:37,600
又辦廠了
366
00:21:38,120 --> 00:21:39,320
這以後咱們上海啊
367
00:21:39,560 --> 00:21:41,000
會越來越繁榮的
368
00:21:43,600 --> 00:21:44,560
老鄭
369
00:21:44,920 --> 00:21:46,640
等會兒再忙 聽聽國家政策
370
00:21:46,640 --> 00:21:47,880
上課時間到了
371
00:21:51,560 --> 00:21:53,640
眼睛就盯著腳尖那三寸地
372
00:21:53,640 --> 00:21:54,960
一點見識都沒有
373
00:22:01,800 --> 00:22:02,800
鷹隼
374
00:22:04,040 --> 00:22:08,040
將潛伏名單上的人全部喚醒
375
00:22:11,920 --> 00:22:13,600
迷人的鳥啊
376
00:22:14,800 --> 00:22:16,800
你們哪兒都可以去
377
00:22:18,240 --> 00:22:20,680
去你們該去的地方吧
378
00:22:39,440 --> 00:22:40,920
迷人的鳥啊
379
00:22:41,760 --> 00:22:43,240
盡情地飛吧
380
00:22:44,320 --> 00:22:47,400
不過拍打翅膀的時候要輕些
381
00:22:48,320 --> 00:22:49,440
再輕一些
382
00:22:50,600 --> 00:22:53,320
不要讓任何人聽到你們的聲音
383
00:22:54,720 --> 00:22:57,120
這樣才會帶來更大的驚喜
384
00:23:30,920 --> 00:23:31,720
怎麼樣
385
00:23:31,960 --> 00:23:33,560
該喚醒的都喚醒了
386
00:23:34,440 --> 00:23:36,160
但這個金昴昌睡得太死
387
00:23:36,160 --> 00:23:37,000
叫不醒啊
388
00:23:39,200 --> 00:23:40,560
我們的確是沒有辦法
389
00:23:40,560 --> 00:23:42,440
喚醒一個假寐的人
390
00:23:43,160 --> 00:23:46,800
共產黨正在拉攏產業界的人士
391
00:23:48,040 --> 00:23:50,840
金昴昌正做著美夢呢
392
00:23:52,200 --> 00:23:53,800
你很難把他喚醒
393
00:23:54,000 --> 00:23:55,240
這算什麼呀
394
00:23:56,080 --> 00:23:57,840
我去給他使點手段就完了嘛
395
00:23:59,080 --> 00:24:00,600
你要知道上海
396
00:24:01,120 --> 00:24:02,040
自清末以來
397
00:24:02,040 --> 00:24:06,000
一直是全國的經濟金融樞紐
398
00:24:07,440 --> 00:24:09,760
如果上海的經濟不穩
399
00:24:09,760 --> 00:24:12,480
就會直接導致全國的經濟
400
00:24:12,480 --> 00:24:15,160
乃至政局的不穩
401
00:24:16,480 --> 00:24:18,200
所以我們要在這方面
402
00:24:18,200 --> 00:24:19,480
多做點文章
403
00:24:20,600 --> 00:24:23,800
拿他這樣的進步資本家來當筆用
404
00:24:23,800 --> 00:24:25,440
那就再合適不過了
405
00:24:25,960 --> 00:24:27,080
老師 您放心
406
00:24:28,160 --> 00:24:30,040
我一定會讓他這支筆
407
00:24:31,120 --> 00:24:32,400
讓您用得順手
408
00:24:36,200 --> 00:24:38,040
你的確是一把好手
409
00:24:39,080 --> 00:24:40,040
但是
410
00:24:40,640 --> 00:24:41,840
毛病也不少
411
00:24:44,680 --> 00:24:47,880
讓徐巍跟著你一起鍛煉鍛煉吧
412
00:24:48,200 --> 00:24:49,880
也算給你當個助手
413
00:24:55,080 --> 00:24:56,120
合適嗎 老師
414
00:24:56,520 --> 00:24:58,720
合不合適要鍛煉了才知道
415
00:25:02,440 --> 00:25:04,880
每天吃點蘋果倒是不錯的
416
00:25:05,200 --> 00:25:06,640
你煙還在抽嗎
417
00:25:07,040 --> 00:25:07,880
抽著呢
418
00:25:09,560 --> 00:25:12,320
我這裡有一包好彩
419
00:25:15,480 --> 00:25:16,720
討個好彩頭吧
420
00:25:17,240 --> 00:25:18,240
謝謝老師
421
00:25:49,760 --> 00:25:50,520
金老
422
00:25:52,000 --> 00:25:54,400
你們棉紡廠趕製出的夏裝
423
00:25:54,400 --> 00:25:55,320
已經穿在了
424
00:25:55,320 --> 00:25:57,160
南下解放軍戰士的身上了
425
00:25:57,360 --> 00:25:58,520
我代表上海市政府
426
00:25:58,520 --> 00:25:59,800
向你們表示感謝
427
00:26:01,600 --> 00:26:04,280
剛剛解放 政府就出了政策
428
00:26:04,560 --> 00:26:05,920
對我們工商業界
429
00:26:06,080 --> 00:26:07,360
給予了強有力的支持
430
00:26:08,280 --> 00:26:11,920
棉紡廠能夠按時復工復產
431
00:26:11,920 --> 00:26:13,840
全靠政府的大力支持啊
432
00:26:20,360 --> 00:26:22,600
穩定與發展上海的經濟
433
00:26:22,720 --> 00:26:24,160
以帶動全上海
434
00:26:24,160 --> 00:26:26,920
乃至全國經濟的恢復與發展
435
00:26:27,120 --> 00:26:29,120
是黨中央 華東局
436
00:26:29,120 --> 00:26:31,280
上海市軍事管制委員會
437
00:26:31,280 --> 00:26:32,840
和上海市人民政府
438
00:26:32,840 --> 00:26:34,720
現階段最重要的任務
439
00:26:34,720 --> 00:26:37,120
金氏棉紡廠帶了一個好頭啊
440
00:26:43,840 --> 00:26:45,960
昨天在中國銀行座談會上
441
00:26:46,400 --> 00:26:48,520
陳毅市長還給我們吃了定心丸
442
00:26:48,720 --> 00:26:51,080
我當時就表態 全力支持
443
00:26:51,680 --> 00:26:53,960
上海市工商界勞工協會
444
00:26:53,960 --> 00:26:55,120
馬上就要成立
445
00:26:55,960 --> 00:26:56,720
我準備
446
00:26:57,240 --> 00:26:58,960
把生意場上的老伙計們
447
00:26:58,960 --> 00:27:00,000
全部調動起來
448
00:27:00,320 --> 00:27:02,400
爭取月底全面復工
449
00:27:02,520 --> 00:27:03,520
好 好
450
00:27:04,120 --> 00:27:04,800
好
451
00:27:11,000 --> 00:27:11,840
謝謝
452
00:27:31,400 --> 00:27:34,160
老金這人真是長袖善舞
453
00:27:34,520 --> 00:27:36,800
上海搭什麼台他唱什麼戲
454
00:27:38,480 --> 00:27:39,640
唱得還滿堂彩
455
00:27:40,840 --> 00:27:43,400
這工廠是給解放軍供應夏裝的
456
00:27:44,160 --> 00:27:45,200
在這兒動手
457
00:27:45,880 --> 00:27:47,120
會被公安局盯上的
458
00:27:47,320 --> 00:27:48,720
這是你該想的事嗎
459
00:27:50,080 --> 00:27:52,160
你的任務就是盯死劉經理
460
00:27:57,760 --> 00:27:59,520
人都走了 你愣著乾什麼呢
461
00:28:00,240 --> 00:28:01,120
下車盯著去
462
00:28:08,720 --> 00:28:10,680
勞軍商會會長的位置
463
00:28:10,800 --> 00:28:11,960
我志在必得
464
00:28:16,800 --> 00:28:18,040
競爭者裡面
465
00:28:18,040 --> 00:28:19,920
劉羲盛是個最大的麻煩
466
00:28:22,720 --> 00:28:23,760
安排個檔期
467
00:28:24,320 --> 00:28:25,840
最近咱們多走動走動
468
00:28:26,440 --> 00:28:27,240
拉拉票
469
00:28:31,480 --> 00:28:32,800
我說的話你沒聽見
470
00:28:43,280 --> 00:28:46,400
恐怕金老不太適合做這個
471
00:28:46,680 --> 00:28:48,520
進步商人的代表吧
472
00:29:13,640 --> 00:29:15,840
這些賬目都是你巧設名目
473
00:29:15,840 --> 00:29:17,320
暗中資助你那些
474
00:29:17,320 --> 00:29:19,200
軍統 中統的朋友
475
00:29:20,240 --> 00:29:21,160
我怕丟了
476
00:29:21,400 --> 00:29:23,400
都給金老保存好了
477
00:29:27,000 --> 00:29:28,640
有什麼條件 說吧
478
00:29:32,920 --> 00:29:34,840
這家紡織廠本來是我的
479
00:29:35,240 --> 00:29:37,520
是一九四五年你勾結軍統
480
00:29:37,520 --> 00:29:39,080
硬是從我手裡搶走了
481
00:29:39,240 --> 00:29:41,200
現在國民黨都逃到臺灣了
482
00:29:41,600 --> 00:29:43,520
也該完璧歸趙了吧
483
00:29:47,200 --> 00:29:48,920
這幾年你當經理辛苦了
484
00:29:50,640 --> 00:29:52,080
風光全讓我占了
485
00:29:52,600 --> 00:29:55,160
想想確實虧欠了你
486
00:29:56,200 --> 00:29:56,920
這樣
487
00:29:58,600 --> 00:30:00,600
等勞軍商務的事情結束了
488
00:30:02,080 --> 00:30:05,200
我就把金氏紡織廠改成你劉氏
489
00:30:05,800 --> 00:30:06,600
行不行
490
00:30:16,040 --> 00:30:17,560
那這些材料我先收著
491
00:30:18,280 --> 00:30:19,320
等事情辦妥了
492
00:30:19,920 --> 00:30:20,640
再還給你
493
00:30:21,480 --> 00:30:22,480
那就這麼說定了
494
00:30:49,520 --> 00:30:50,480
少白啊
495
00:30:52,880 --> 00:30:54,320
衣服媽媽幫你燙好了
496
00:30:54,320 --> 00:30:55,160
你試一下
497
00:30:56,280 --> 00:30:58,760
我又不上班 不穿這些洋裝了
498
00:30:59,000 --> 00:31:00,640
誰說你不上班的
499
00:31:00,640 --> 00:31:02,080
你馬上就要上班了
500
00:31:02,240 --> 00:31:04,160
我還沒開始找工作呢 媽
501
00:31:04,840 --> 00:31:07,000
你不找媽媽會幫你找的呀
502
00:31:07,000 --> 00:31:09,320
你大媽媽約了金叔叔吃飯
503
00:31:09,320 --> 00:31:11,280
你金叔叔一直誇你一表人才
504
00:31:11,280 --> 00:31:13,080
說不定讓你當個經理呢
505
00:31:13,080 --> 00:31:13,760
不是 媽
506
00:31:13,760 --> 00:31:15,600
你別老是去麻煩人家
507
00:31:15,600 --> 00:31:17,120
我自己會找工作的
508
00:31:17,520 --> 00:31:18,760
那你倒是找呀
509
00:31:19,920 --> 00:31:21,160
你不做警察了
510
00:31:21,160 --> 00:31:22,640
我們什麼都沒說
511
00:31:22,640 --> 00:31:23,520
但你一個大男人
512
00:31:23,520 --> 00:31:25,360
不能一直在家裡面的呀
513
00:31:25,360 --> 00:31:26,760
要有個營生的
514
00:31:27,160 --> 00:31:29,040
坐吃也會山空的
515
00:31:29,040 --> 00:31:30,680
再說你花錢大手大腳的
516
00:31:30,680 --> 00:31:31,560
老了怎麼辦
517
00:31:31,560 --> 00:31:33,800
媽 我是你兒子
518
00:31:34,040 --> 00:31:35,760
我不是家裡的長工啊
519
00:31:35,960 --> 00:31:38,040
我才歇幾天就催我去找工作
520
00:31:38,640 --> 00:31:39,680
我跟你說
521
00:31:40,440 --> 00:31:41,440
你個大男人
522
00:31:41,440 --> 00:31:43,080
不能一直待在家裡面的
523
00:31:43,360 --> 00:31:45,680
街坊鄰居會說閑話的
524
00:31:46,400 --> 00:31:48,360
我不去 我真的不去
525
00:31:51,920 --> 00:31:53,880
我們還約了金妍呢
526
00:31:54,640 --> 00:31:56,720
白燙了這套西服
527
00:31:57,320 --> 00:31:58,520
好可惜
528
00:31:59,400 --> 00:32:00,520
早說嘛
529
00:32:13,440 --> 00:32:14,840
基本已經查清楚了
530
00:32:14,840 --> 00:32:16,600
每天八點半到工廠
531
00:32:16,880 --> 00:32:18,600
中午在工廠的食堂吃飯
532
00:32:19,000 --> 00:32:19,960
九點下班
533
00:32:20,080 --> 00:32:20,920
下班前
534
00:32:21,240 --> 00:32:23,560
會把每天整理的賬目和材料
535
00:32:23,560 --> 00:32:25,360
放到金昴昌的辦公桌上
536
00:32:25,840 --> 00:32:26,680
應酬不多
537
00:32:26,680 --> 00:32:27,920
劉經理 下班了
538
00:32:27,920 --> 00:32:28,720
下班了
539
00:32:28,880 --> 00:32:29,920
大約一般是在
540
00:32:29,920 --> 00:32:31,560
九點二十五分左右回家
541
00:32:32,040 --> 00:32:33,720
基本都是這樣 很規律
542
00:32:37,400 --> 00:32:38,480
查得挺仔細
543
00:32:41,640 --> 00:32:42,720
那就明晚動手吧
544
00:32:43,320 --> 00:32:47,480
地點就定在金昴昌的辦公室
545
00:32:48,360 --> 00:32:50,520
你想在金昴昌的辦公室動手
546
00:32:50,520 --> 00:32:52,560
是想讓金昴昌的嫌疑降到最低嗎
547
00:32:52,880 --> 00:32:53,680
不是
548
00:32:54,600 --> 00:32:56,280
既要讓他領了這個情
549
00:32:56,520 --> 00:32:58,280
又會對他有一絲震懾
550
00:32:58,880 --> 00:32:59,880
提醒提醒他
551
00:33:01,320 --> 00:33:02,920
別忘了自己是個什麼身份
552
00:33:04,560 --> 00:33:05,360
徐巍
553
00:33:06,040 --> 00:33:07,400
你跟著伯勞乾
554
00:33:08,240 --> 00:33:09,960
也應該納個投名狀啊
555
00:33:19,280 --> 00:33:21,920
想起我當時做生意的時候
556
00:33:21,920 --> 00:33:23,480
我自己來 我自己來 謝謝
557
00:33:23,480 --> 00:33:24,080
自己來
558
00:33:26,920 --> 00:33:30,120
那些個地痞流氓就欺負我
559
00:33:30,120 --> 00:33:31,640
多虧了少白他父親
560
00:33:31,640 --> 00:33:33,280
在警察局幫著我
561
00:33:33,520 --> 00:33:35,640
你丟了飯碗來找我爸走後門了
562
00:33:35,640 --> 00:33:36,360
我才有今天
563
00:33:36,360 --> 00:33:37,720
你怎麼說話呢
564
00:33:37,720 --> 00:33:38,720
你以為我想啊
565
00:33:39,280 --> 00:33:41,560
我兩個媽媽兩座大山壓著呢
566
00:33:41,560 --> 00:33:42,760
我扛不住啊
567
00:33:44,840 --> 00:33:46,680
你那個當法醫的事怎麼樣
568
00:33:46,680 --> 00:33:47,640
小點聲
569
00:33:48,200 --> 00:33:50,040
剛在法醫科辦完入職
570
00:33:50,040 --> 00:33:51,280
還沒跟爸爸講
571
00:33:51,280 --> 00:33:53,600
祝二位嫂子 永遠漂亮
572
00:33:53,600 --> 00:33:54,920
謝謝 來
573
00:33:55,200 --> 00:33:57,360
少白 你也敬一下
574
00:33:58,720 --> 00:33:59,240
金叔
575
00:33:59,240 --> 00:33:59,600
嗯
576
00:34:00,480 --> 00:34:03,480
祝您身體健康 生意興隆
577
00:34:05,000 --> 00:34:05,920
等一下啊
578
00:34:06,640 --> 00:34:11,080
少白 金叔知道你不喜歡做生意
579
00:34:11,080 --> 00:34:12,120
不過沒有關係
580
00:34:12,400 --> 00:34:13,600
只要在金叔這兒
581
00:34:14,199 --> 00:34:16,760
你一定會拿到一筆豐厚的薪水
582
00:34:18,239 --> 00:34:19,080
還有呢
583
00:34:19,920 --> 00:34:21,239
既然警察不幹了
584
00:34:21,239 --> 00:34:22,679
就跟在金叔的身邊
585
00:34:23,040 --> 00:34:24,600
好好地學做生意
586
00:34:25,400 --> 00:34:28,080
金叔也會把生意場上的經驗
587
00:34:28,080 --> 00:34:30,000
慢慢地都教會給你
588
00:34:32,159 --> 00:34:34,320
少白 你說話呀
589
00:34:35,679 --> 00:34:36,440
金叔
590
00:34:36,440 --> 00:34:38,760
這些薪水什麼的我都無所謂
591
00:34:39,120 --> 00:34:41,719
主要是這做生意我是外行
592
00:34:42,120 --> 00:34:45,239
以後我就跟著金叔好好學好好乾
593
00:34:46,280 --> 00:34:47,000
懂事情
594
00:34:54,520 --> 00:34:57,520
不過金叔 這個正式入職之前呢
595
00:34:57,520 --> 00:34:58,160
少白
596
00:34:59,080 --> 00:35:00,760
你先聽我講完 大媽媽
597
00:35:00,760 --> 00:35:01,920
就是徐巍
598
00:35:02,240 --> 00:35:03,920
金叔 他現在下落不明
599
00:35:03,920 --> 00:35:05,720
他老婆呢 又懷著身孕
600
00:35:05,720 --> 00:35:06,840
這個事我不能不管
601
00:35:07,280 --> 00:35:08,560
我得先把他找到了
602
00:35:09,840 --> 00:35:10,920
重情重義啊
603
00:35:13,280 --> 00:35:14,280
這個事情準了
604
00:35:15,160 --> 00:35:17,440
不過明天先去廠子報個到
605
00:35:17,840 --> 00:35:20,000
我好向二位嫂子有個交代
606
00:35:20,760 --> 00:35:21,960
之後你接著去辦事情
607
00:35:21,960 --> 00:35:22,840
不耽誤的
608
00:35:22,840 --> 00:35:23,720
謝謝金叔
609
00:35:28,800 --> 00:35:32,000
妍妍 你也敬二位伯母一杯
610
00:35:32,480 --> 00:35:32,840
好
611
00:35:32,840 --> 00:35:34,280
你的婚姻大事
612
00:35:34,720 --> 00:35:37,400
還要靠二位伯母牽線搭橋啊
613
00:35:39,000 --> 00:35:40,920
爸爸 我的事情不著急的
614
00:35:41,320 --> 00:35:42,280
還不著急
615
00:35:43,000 --> 00:35:43,880
二十八了
616
00:35:44,720 --> 00:35:47,280
二十七 過完生日二十八
617
00:35:48,040 --> 00:35:50,480
反正我就是等著抱外孫子
618
00:35:50,680 --> 00:35:51,400
是啊 是啊
619
00:35:51,400 --> 00:35:52,120
是的 是的
620
00:35:52,800 --> 00:35:54,680
要不咱們倆湊合湊合得了
621
00:35:54,680 --> 00:35:55,560
我不嫌棄你
622
00:35:56,400 --> 00:35:57,320
我嫌你
623
00:35:57,960 --> 00:35:59,680
姆媽 我再敬你們一杯
624
00:36:00,600 --> 00:36:01,800
不要客氣 把這裡當自己家
625
00:36:01,800 --> 00:36:02,680
好酒量
626
00:36:03,360 --> 00:36:04,680
你這酒量可以啊
627
00:36:09,680 --> 00:36:10,400
謝謝哦
628
00:36:12,880 --> 00:36:13,400
喂
629
00:36:13,800 --> 00:36:14,800
金昴昌
630
00:36:14,800 --> 00:36:17,280
你現在就來廠里先把公章交給我
631
00:36:17,280 --> 00:36:18,960
不然的話別怪我不客氣
632
00:36:20,280 --> 00:36:21,120
就那麼著急嗎
633
00:36:21,120 --> 00:36:22,880
誰知道你背後還有什麼小動作
634
00:36:22,880 --> 00:36:24,280
先把公章交出來
635
00:36:24,280 --> 00:36:25,440
明天就辦過戶手續
636
00:36:25,440 --> 00:36:27,160
那好吧 我馬上來
637
00:36:29,440 --> 00:36:30,520
二位嫂子
638
00:36:31,440 --> 00:36:33,520
突然有點急事 我要出去一下
639
00:36:34,280 --> 00:36:36,000
妍妍 陪好二位伯母
640
00:36:36,000 --> 00:36:36,800
好的 爸爸
641
00:36:37,240 --> 00:36:38,240
我送你 金叔
642
00:36:38,240 --> 00:36:39,120
坐坐坐
643
00:36:39,560 --> 00:36:40,600
那你慢點
644
00:36:40,600 --> 00:36:41,720
金叔慢走啊
645
00:36:42,160 --> 00:36:42,720
慢走
646
00:36:42,720 --> 00:36:43,640
爸爸 你慢點
647
00:36:43,640 --> 00:36:44,280
好
648
00:37:17,080 --> 00:37:18,000
乾什麼呀
649
00:37:18,000 --> 00:37:19,320
想撒手啊
650
00:37:20,480 --> 00:37:22,360
你是想給自己留條退路吧
651
00:37:23,200 --> 00:37:23,920
今天
652
00:37:25,520 --> 00:37:26,560
要麼你殺了他
653
00:37:27,840 --> 00:37:28,680
要麼我乾死你
654
00:37:32,160 --> 00:37:32,840
徐巍
655
00:37:33,080 --> 00:37:35,160
這投名狀你納還是不納
656
00:37:35,720 --> 00:37:36,600
想清楚
657
00:38:11,840 --> 00:38:12,400
老劉
658
00:38:13,200 --> 00:38:14,280
事情都答應你了
659
00:38:14,280 --> 00:38:15,600
還至於這麼算計嗎
660
00:38:16,360 --> 00:38:17,320
不算計
661
00:38:17,800 --> 00:38:19,200
當年你老金不算計
662
00:38:19,200 --> 00:38:20,520
能把我廠子搶走嗎
663
00:38:21,360 --> 00:38:22,160
公章呢
664
00:38:28,680 --> 00:38:29,880
你好自為之吧
665
00:38:30,680 --> 00:38:32,280
什麼時候辦正式手續啊
666
00:38:33,640 --> 00:38:34,280
下周
667
00:38:34,560 --> 00:38:35,200
下周
668
00:38:35,600 --> 00:38:37,000
不行 就明天
669
00:38:39,160 --> 00:38:41,400
別忘了材料還在我手裡呢
670
00:38:50,960 --> 00:38:53,160
怎麼 還想殺了我不成啊
671
00:39:02,160 --> 00:39:03,080
那就明天
672
00:39:05,760 --> 00:39:06,760
我退下了
673
00:39:18,400 --> 00:39:20,240
還是拿在手裡踏實啊
674
00:40:25,040 --> 00:40:25,760
沒事吧
675
00:40:32,040 --> 00:40:33,040
他已經死了
676
00:40:33,640 --> 00:40:34,880
有的人心臟
677
00:40:36,280 --> 00:40:37,040
在右邊
678
00:40:37,520 --> 00:40:39,640
伯勞不喜歡出現意外
679
00:40:46,080 --> 00:40:49,640
賣報啦
680
00:40:50,280 --> 00:40:51,360
來份報紙
681
00:41:29,440 --> 00:41:30,160
沒事吧
682
00:41:30,160 --> 00:41:30,800
沒事
683
00:41:30,800 --> 00:41:31,800
對不起 對不起
684
00:41:53,160 --> 00:41:54,160
金總 你好
685
00:41:54,640 --> 00:41:55,760
你好 金總
686
00:42:01,720 --> 00:42:02,360
站住
687
00:42:02,600 --> 00:42:03,440
站住
688
00:42:05,760 --> 00:42:06,400
乾什麼你
689
00:42:06,680 --> 00:42:07,760
我來上班的呀
690
00:42:07,760 --> 00:42:08,560
上班
691
00:42:10,520 --> 00:42:11,640
瞅著面生
692
00:42:12,320 --> 00:42:13,280
證件呢
693
00:42:14,160 --> 00:42:15,880
我今天第一天上班
694
00:42:15,880 --> 00:42:17,240
證件還沒辦 大爺
695
00:42:17,240 --> 00:42:18,520
那我得確認一下
696
00:42:19,040 --> 00:42:19,920
叫什麼名字
697
00:42:19,920 --> 00:42:20,920
林少白
698
00:42:21,080 --> 00:42:22,960
少年的少 李白的白
699
00:42:23,120 --> 00:42:24,720
等著 我確認一下
700
00:42:30,800 --> 00:42:32,120
老劉 醒醒
701
00:42:35,000 --> 00:42:35,680
老劉
702
00:42:52,520 --> 00:42:54,800
快快快 快叫人哪
703
00:42:56,120 --> 00:42:57,640
來人 殺人啦
704
00:42:57,800 --> 00:42:58,640
快來人
39991