Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,020 --> 00:01:32,020
Ugh.
2
00:02:08,240 --> 00:02:10,500
What the hell are you doing you fucking
weirdo? Get out of here!
3
00:02:17,020 --> 00:02:19,780
Do I have to kick you out myself?
4
00:02:42,630 --> 00:02:47,750
Leah, your mom says that you sleepwalk.
5
00:02:49,370 --> 00:02:50,370
Wow.
6
00:02:51,110 --> 00:02:52,590
This is weird.
7
00:02:55,030 --> 00:02:56,030
Dylan?
8
00:02:56,590 --> 00:02:57,590
Hey, Dylan?
9
00:02:59,110 --> 00:03:00,110
Dylan?
10
00:03:04,490 --> 00:03:06,210
Honey, have you seen your stepbrother?
11
00:03:06,670 --> 00:03:08,150
Um, nope, Dad.
12
00:03:08,560 --> 00:03:11,560
All right, well, he was supposed to cut
the lawn today. And if that kid skipped
13
00:03:11,560 --> 00:03:14,820
out on me again, I'm going to ground him
for a month. I get it, Dad.
14
00:03:15,160 --> 00:03:17,440
Don't worry. If I see him, you'll be the
first to know.
15
00:03:17,660 --> 00:03:18,660
All right. Thanks, honey.
16
00:06:22,510 --> 00:06:23,510
Thank you.
17
00:15:04,560 --> 00:15:05,560
Huh?
18
00:16:33,320 --> 00:16:34,320
Honey,
19
00:16:36,620 --> 00:16:38,020
what is all that knocking noise?
20
00:16:38,360 --> 00:16:40,700
Probably the pipe. I mean, pipes, Dad.
21
00:16:41,680 --> 00:16:43,680
That's odd. This house isn't that old.
22
00:16:44,660 --> 00:16:50,480
I mean, it's gone now, so... That's
weird.
23
00:16:51,200 --> 00:16:53,080
All right, let's go back to sleep.
1459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.