All language subtitles for A.Brooklyn.Love.Story.2024.WEBRip_engHi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,518 --> 00:00:04,280 [upbeat jazz music] 2 00:00:09,526 --> 00:00:11,735 ♪ Every day 3 00:00:11,735 --> 00:00:16,637 ♪ Just go along dawn till sundown ♪ 4 00:00:17,362 --> 00:00:20,813 ♪ Here's the rundown 5 00:00:20,848 --> 00:00:23,195 ♪ Every day that comes 6 00:00:23,230 --> 00:00:25,404 ♪ Comes once in a lifetime 7 00:00:25,473 --> 00:00:32,204 ♪ Take each day and gather the rosebuds in it ♪ 8 00:00:32,894 --> 00:00:35,794 ♪ Fill each minute 9 00:00:36,657 --> 00:00:41,248 ♪ Every day that comes, comes once in a lifetime ♪ 10 00:00:41,248 --> 00:00:44,251 ♪ Think of now 11 00:00:44,251 --> 00:00:49,256 ♪ Tomorrow is waiting in the wings ♪ 12 00:00:49,670 --> 00:00:53,087 ♪ Who knows what it brings ♪ 13 00:00:53,087 --> 00:00:56,849 ♪ While the future waits, the present swings ♪ 14 00:00:56,884 --> 00:01:04,443 ♪ From day to day in Brooklyn or China 'cross the bay ♪ 15 00:01:04,788 --> 00:01:08,689 ♪ Only once comes this particular sky ♪ 16 00:01:08,723 --> 00:01:12,796 ♪ Only once these precious hours will fly ♪ 17 00:01:12,865 --> 00:01:16,766 ♪ Only once in a lifetime today comes by ♪ 18 00:01:16,766 --> 00:01:22,841 ♪ So live, live, live today 19 00:01:23,876 --> 00:01:25,085 ♪ I hear you 20 00:01:25,878 --> 00:01:29,606 [children chattering] 21 00:01:29,641 --> 00:01:33,162 ♪ Fill each minute 22 00:01:33,162 --> 00:01:37,752 ♪ Every day that comes, comes once in a lifetime ♪ 23 00:01:37,787 --> 00:01:45,760 ♪ Think of now, tomorrow is waiting in the wings ♪ 24 00:01:45,795 --> 00:01:49,419 ♪ Who knows what it brings 25 00:01:49,454 --> 00:01:53,665 ♪ While the future waits, the present swings ♪ 26 00:01:53,665 --> 00:01:58,048 ♪ From day to day in Brooklyn or ♪ 27 00:01:58,083 --> 00:02:01,397 - Oh my God. ♪ China 'cross the bay 28 00:02:01,431 --> 00:02:02,398 What you doing? 29 00:02:02,432 --> 00:02:04,089 ♪ Only once comes this particular sky ♪ 30 00:02:04,124 --> 00:02:05,849 I gotta get a dog less reliable. 31 00:02:05,849 --> 00:02:09,819 ♪ Only once these precious hours will fly ♪ 32 00:02:09,853 --> 00:02:11,752 - ♪ Only once in a lifetime - Eggs and espresso? 33 00:02:11,786 --> 00:02:14,996 - ♪ Today comes by - Espresso. 34 00:02:14,996 --> 00:02:17,689 I'm good. I got breakfast right here. 35 00:02:17,689 --> 00:02:19,380 Oh, good, healthy choice. 36 00:02:20,140 --> 00:02:21,451 Want some pizza? 37 00:02:23,453 --> 00:02:26,422 - Oh, is that delicious pizza? - You're my girl. 38 00:02:26,456 --> 00:02:27,595 Delicious pizza? 39 00:02:27,630 --> 00:02:29,666 [train rumbling] 40 00:02:29,666 --> 00:02:32,635 ♪ Fill each minute 41 00:02:32,669 --> 00:02:37,295 ♪ Every day that comes, comes once in a lifetime ♪ 42 00:02:37,329 --> 00:02:43,266 ♪ Think of now, tomorrow is waiting in the wings ♪ 43 00:02:43,301 --> 00:02:45,372 - [Mike] Ralph Waldo Emerson once wrote, 44 00:02:45,441 --> 00:02:48,547 "An institution is the length and shadow of one man." 45 00:02:48,616 --> 00:02:53,518 For me, that was my dad, lovingly known by all as Po. 46 00:02:54,519 --> 00:02:56,555 His father immigrated from Sicily, 47 00:02:56,624 --> 00:02:59,489 eventually opened the Golden Gate in 1939, 48 00:02:59,524 --> 00:03:03,735 when he passed, Pops took over the family business. 49 00:03:03,735 --> 00:03:07,117 And as Pops got older, I set some of my own dreams aside 50 00:03:07,152 --> 00:03:08,567 - to help do all I could do - Thank you. 51 00:03:08,636 --> 00:03:11,915 - to keep the Golden Gate in the Moona family. 52 00:03:11,915 --> 00:03:13,538 Much like Bay Ridge, the Golden Gate 53 00:03:13,572 --> 00:03:16,920 has always been a melting pot where everyone is welcome 54 00:03:16,920 --> 00:03:19,716 regardless of race, creed, or color. 55 00:03:19,751 --> 00:03:21,477 Why Pops saw it that way, 56 00:03:21,511 --> 00:03:26,206 and how this street sign came about is my Brooklyn story. 57 00:03:30,417 --> 00:03:31,763 [alarm beeping] 58 00:03:31,763 --> 00:03:36,733 ♪ If you find yourself close to the Genoa costa Riviera ♪ 59 00:03:38,045 --> 00:03:39,598 ♪ There are five stunning jewels ♪ 60 00:03:39,598 --> 00:03:43,499 ♪ That bedazzle the most cinque terre ♪ 61 00:03:43,533 --> 00:03:45,155 [Pops muttering] 62 00:03:45,190 --> 00:03:46,605 ♪ There's a girl by the sea 63 00:03:46,605 --> 00:03:49,919 ♪ Who will capture your heart if you let her ♪ 64 00:03:49,919 --> 00:03:51,610 [Pops] Mikey, get up. 65 00:03:51,610 --> 00:03:53,094 ♪ And I'm lost in her web 66 00:03:53,129 --> 00:03:57,685 ♪ And cannot think of anything better ♪ 67 00:03:58,548 --> 00:04:03,519 [vocalist singing in Italian] [family chattering] 68 00:04:04,727 --> 00:04:11,078 ♪ The most beautiful girl on the Italian Riviera ♪ 69 00:04:11,803 --> 00:04:13,529 ♪ When she tells you she loves you ♪ 70 00:04:13,563 --> 00:04:17,843 ♪ You know that she'll be here forever ♪ 71 00:04:17,878 --> 00:04:19,293 [chattering in van] 72 00:04:19,293 --> 00:04:20,881 - No, he that said he wanted to talk to us. 73 00:04:20,915 --> 00:04:22,572 That's what I want, I want him to be involved with the store. 74 00:04:22,607 --> 00:04:27,474 - All right. Hey, I'm open to any ideas that he has. 75 00:04:27,543 --> 00:04:31,581 [children shouting and laughing] 76 00:04:42,558 --> 00:04:44,214 [laughing] 77 00:04:44,249 --> 00:04:48,426 - Pop, look at these kids. [laughs] 78 00:04:48,460 --> 00:04:49,496 [car horn honks] 79 00:04:49,565 --> 00:04:51,325 - [Children] Look out. - [Child] Car. 80 00:04:51,394 --> 00:04:52,844 [All] Car, car, car. 81 00:04:52,913 --> 00:04:54,328 ♪ Where the fishermen cast all their nets out to sea ♪ 82 00:04:54,328 --> 00:04:58,125 - How you doing, kids? Wanna say hello to Pop? 83 00:04:58,159 --> 00:04:59,437 Come on, say hello to Pop. 84 00:04:59,471 --> 00:05:02,232 ♪ And the man who sells flowers sings opera for free ♪ 85 00:05:02,267 --> 00:05:03,579 Hey. 86 00:05:03,613 --> 00:05:05,684 - [Child] What's up? How you doing? 87 00:05:05,684 --> 00:05:06,754 [Children] Hi, Pop. 88 00:05:06,789 --> 00:05:08,584 - All right. We gotta go. Get on the sidewalk. 89 00:05:08,618 --> 00:05:11,414 Watch out. Be careful. Now be careful. 90 00:05:11,449 --> 00:05:12,795 - [Child] Bye. - [Child] Bye. 91 00:05:12,829 --> 00:05:14,210 [Child] Bye Pop. 92 00:05:14,210 --> 00:05:19,180 ♪ As we dance to the music, how happy we'll be cinque terre ♪ 93 00:05:19,422 --> 00:05:20,872 ♪ There's a girl by the sea ♪ 94 00:05:20,872 --> 00:05:25,842 ♪ Who will capture your heart if you let her ♪ 95 00:05:26,256 --> 00:05:27,879 ♪ And I'm lost in her web ♪ 96 00:05:27,879 --> 00:05:32,849 ♪ And cannot think of anything better ♪ 97 00:05:33,194 --> 00:05:38,993 [vocalist singing in Italian] 98 00:05:39,787 --> 00:05:45,828 ♪ The most beautiful girl on the Italian Riviera ♪ 99 00:05:46,622 --> 00:05:52,490 ♪ The most beautiful girl on the Italian Riviera ♪ 100 00:05:53,560 --> 00:05:57,460 [skateboard wheels rattling] 101 00:06:00,532 --> 00:06:01,533 Yo, what's up man? 102 00:06:01,568 --> 00:06:03,811 Hey Brian. How's it going? 103 00:06:03,846 --> 00:06:07,263 Yo, boom. Last day of school. 104 00:06:07,332 --> 00:06:09,265 - That's what I'm saying. - And school's out forever. 105 00:06:09,334 --> 00:06:12,268 - Now it's finally time for the summer of love for Brian. 106 00:06:12,268 --> 00:06:14,477 - Wasn't that supposed to be last summer? 107 00:06:14,512 --> 00:06:16,168 - It was a leap year. I miscalculated. 108 00:06:16,203 --> 00:06:18,205 You know, carry the four. Well, what about you? 109 00:06:18,239 --> 00:06:19,931 Right. We'll see, doubt it. 110 00:06:20,000 --> 00:06:22,692 Tomorrow I start full time at the Golden Gate. 111 00:06:22,727 --> 00:06:23,659 At least for the summer. 112 00:06:23,693 --> 00:06:24,936 - Your dad and Pop still count on you 113 00:06:25,005 --> 00:06:26,109 to run the store someday? 114 00:06:26,109 --> 00:06:29,596 - Yeah, yeah, I guess. You know, the produce prince. 115 00:06:29,596 --> 00:06:31,080 All hail royalty. 116 00:06:32,322 --> 00:06:33,910 You, uh, think about grad school yet? 117 00:06:33,979 --> 00:06:36,326 No, no, not yet. 118 00:06:36,361 --> 00:06:39,778 Looks like fruit might be my fate, but hey, 119 00:06:39,778 --> 00:06:41,573 maybe I'll find a girl who's 120 00:06:41,608 --> 00:06:43,920 hiding in the fruit salad someday, right? 121 00:06:43,920 --> 00:06:45,128 Doubt that. 122 00:06:45,128 --> 00:06:47,545 But if you do, find her friends, give them my number. 123 00:06:47,579 --> 00:06:49,443 - Tell them to hit me. - It's a deal. 124 00:06:49,512 --> 00:06:51,583 Grad school. Think about it. 125 00:06:51,618 --> 00:06:52,550 See you. 126 00:06:53,585 --> 00:06:56,277 [upbeat music] 127 00:07:01,697 --> 00:07:03,043 - [Caller] My family knows, my neighbors know. 128 00:07:03,077 --> 00:07:05,217 People across the street know, everyone knows, 129 00:07:05,252 --> 00:07:07,116 - my mailman knows. - We have a problem. 130 00:07:07,150 --> 00:07:08,773 - [Caller] I can't believe what they did. 131 00:07:08,807 --> 00:07:10,291 - How was I supposed to know it's your twin sister? 132 00:07:10,291 --> 00:07:13,812 [phone beeping] Hello. [grunts] 133 00:07:13,812 --> 00:07:14,986 What is it now, Stacy? 134 00:07:14,986 --> 00:07:18,092 As you can see, I put the rainbow flag up in here 135 00:07:18,127 --> 00:07:20,785 and in the men's room as requested. 136 00:07:20,819 --> 00:07:23,339 - Yes, and it's absolutely smashing how it coordinates 137 00:07:23,408 --> 00:07:25,721 with the new multicolored soap dispensers. 138 00:07:25,755 --> 00:07:28,309 Bravo. Mr. Zeffirelli, bravo. 139 00:07:28,378 --> 00:07:29,483 - Ah, you have no idea how happy I am 140 00:07:29,483 --> 00:07:31,865 that your team is happy. 141 00:07:31,899 --> 00:07:33,487 My team? 142 00:07:33,487 --> 00:07:34,592 - Can we get to the problem, please? 143 00:07:34,626 --> 00:07:37,767 - Yes, the complex has to be larger 144 00:07:37,802 --> 00:07:39,907 in order to support the weight of the design. 145 00:07:39,942 --> 00:07:42,565 This means we have to purchase the Golden Gate. 146 00:07:42,600 --> 00:07:46,120 Otherwise, the complex can't be built as planned. 147 00:07:46,155 --> 00:07:49,158 We could revise the blueprints, but it would cost millions 148 00:07:49,158 --> 00:07:51,332 and delay us indefinitely. 149 00:07:51,401 --> 00:07:52,575 What is the Golden Gate? 150 00:07:52,610 --> 00:07:54,335 - The charming fruit and veggie store. 151 00:07:54,335 --> 00:07:55,958 The peaches are fantastical. 152 00:07:55,992 --> 00:07:57,028 - Who even cares about this place? 153 00:07:57,097 --> 00:07:58,650 It hasn't been renovated in decades. 154 00:07:58,685 --> 00:08:00,756 Yes. That's why it's charming. 155 00:08:00,790 --> 00:08:02,930 The neighborhood adores Pops, the owner, 156 00:08:02,965 --> 00:08:04,518 and the joy he brings. 157 00:08:04,587 --> 00:08:06,313 But without buying that property, 158 00:08:06,347 --> 00:08:08,211 our project could very well be doomed. 159 00:08:08,280 --> 00:08:09,558 - You know, the whole world is being gentrified, 160 00:08:09,627 --> 00:08:11,767 but this Bay Ridge community wants to live in the past. 161 00:08:11,801 --> 00:08:14,908 It's just, it's okay. I'll handle it. 162 00:08:15,978 --> 00:08:18,877 I'm gonna make 'em an offer they can't refuse. 163 00:08:18,946 --> 00:08:20,016 - Marlon Brando, "The Godfather." 164 00:08:20,085 --> 00:08:21,259 Very good. 165 00:08:21,293 --> 00:08:23,641 Bravo. Mr. Zeffirelli, bravo. 166 00:08:23,675 --> 00:08:26,609 [cheerful music] 167 00:08:29,957 --> 00:08:32,926 [car horns honking] 168 00:08:36,032 --> 00:08:38,379 - ♪ Oh, what a beautiful morning ♪ 169 00:08:38,379 --> 00:08:40,692 ♪ Oh, what a beautiful day 170 00:08:40,727 --> 00:08:43,005 ♪ We're having donuts for breakfast ♪ 171 00:08:43,039 --> 00:08:46,629 ♪ Everything's going our way 172 00:08:46,664 --> 00:08:47,906 You know any Sinatra tunes? 173 00:08:47,975 --> 00:08:50,564 - Ah, yeah, but I don't think he's sang about donuts. 174 00:08:50,633 --> 00:08:53,187 - Exactly my point. [laughing] 175 00:08:55,638 --> 00:08:57,088 Verne, you want coffee? 176 00:08:57,157 --> 00:09:00,678 - Yes, sir. Coffee and donuts, nothing better. 177 00:09:00,712 --> 00:09:01,679 Yeah. 178 00:09:05,027 --> 00:09:07,581 - Did you guys save Uncle Bernard anything? 179 00:09:07,581 --> 00:09:08,720 Hey, hey. 180 00:09:08,755 --> 00:09:10,653 - Like you need another donut. - How 'bout a donut. 181 00:09:10,688 --> 00:09:13,932 - Come on, come on, sit. There's, well, there was plenty. 182 00:09:14,001 --> 00:09:15,934 So, how was Naha? 183 00:09:15,934 --> 00:09:18,730 Uh, kapow Naha. 184 00:09:18,765 --> 00:09:21,491 Yeah, according to the Guinness Book of World Records, 185 00:09:21,526 --> 00:09:24,702 I witnessed the largest tug ever. 186 00:09:24,736 --> 00:09:27,463 Naha otsuhaniki, they call it in Japan. 187 00:09:27,532 --> 00:09:31,778 - Wow, amazing. I wish more people appreciated the sport. 188 00:09:31,847 --> 00:09:33,849 - Well, Pops, everybody needs a good tug. 189 00:09:33,883 --> 00:09:35,436 [all laughing] 190 00:09:35,471 --> 00:09:37,438 I think the world would be a better place 191 00:09:37,507 --> 00:09:39,613 if problems were solved by tug of war. 192 00:09:39,613 --> 00:09:40,787 - You're right. [door chimes] 193 00:09:40,787 --> 00:09:42,340 [Verne] I'll get it. 194 00:09:44,549 --> 00:09:47,794 - Shake it. The umbrella, Stacy. 195 00:09:48,277 --> 00:09:50,451 - Good morning, gentlemen. How can I help you? 196 00:09:50,451 --> 00:09:51,556 Is the owner around? 197 00:09:51,591 --> 00:09:54,904 - Last time I checked his pulse he was. 198 00:09:54,939 --> 00:09:56,285 Oh, who should I say is calling? 199 00:09:56,354 --> 00:09:58,563 Angelo Zeffo Zeffirelli. 200 00:10:00,220 --> 00:10:02,429 - All right, come on. He's in the back. 201 00:10:06,882 --> 00:10:08,469 Pop, the owner. 202 00:10:08,504 --> 00:10:10,575 - Pops, I'm Angelo Zeffirelli. Call me Zeffo. 203 00:10:10,610 --> 00:10:11,921 Here's my card. 204 00:10:14,130 --> 00:10:16,650 Zeffirelli Venture Capital. 205 00:10:16,719 --> 00:10:18,238 - Yeah, the one ruining the neighborhood. 206 00:10:18,272 --> 00:10:19,653 - No, I'm the one making people rich, 207 00:10:19,653 --> 00:10:22,449 transforming this neighborhood into the future. 208 00:10:22,483 --> 00:10:23,795 - Here, you can have your card back. 209 00:10:23,830 --> 00:10:25,003 - Oh, you wouldn't want to be accused 210 00:10:25,003 --> 00:10:26,556 of holding up progress now, would you? 211 00:10:26,591 --> 00:10:29,490 Progress? You mean demolition. 212 00:10:29,559 --> 00:10:30,664 Gentrification helps to boost 213 00:10:30,733 --> 00:10:32,735 the economics of this neighborhood. 214 00:10:32,770 --> 00:10:35,565 - And boost your greedy profile, right, Zeppo? 215 00:10:35,600 --> 00:10:37,775 - It's Zeffo. - [Mike] Whatever. 216 00:10:37,809 --> 00:10:39,742 - The point is, gentlemen, greed, 217 00:10:39,777 --> 00:10:42,849 for lack of a better word, is good. 218 00:10:42,849 --> 00:10:45,506 - Michael Douglas. "Wall Street." 219 00:10:45,506 --> 00:10:46,542 Pops, if you sell, 220 00:10:46,542 --> 00:10:48,578 I'll turn you into an instant millionaire. 221 00:10:48,613 --> 00:10:50,684 My store is not for sale. 222 00:10:50,684 --> 00:10:51,927 Well, it's my understanding 223 00:10:51,961 --> 00:10:55,033 that everything or every one for that matter, is for sale. 224 00:10:55,102 --> 00:10:56,448 You should take advantage of my generosity 225 00:10:56,483 --> 00:10:57,553 while you still have a choice. 226 00:10:57,622 --> 00:10:59,382 From what I understand, borough President Maguire 227 00:10:59,451 --> 00:11:01,833 wants this project even more than I do. 228 00:11:01,868 --> 00:11:05,423 - Maguire. Greg Maguire is behind this? 229 00:11:05,457 --> 00:11:07,528 Yes. Do you know him? 230 00:11:07,528 --> 00:11:09,599 Yeah. We grew up together. 231 00:11:09,634 --> 00:11:11,394 We were friends until a misunderstanding 232 00:11:11,394 --> 00:11:13,534 - came between us. - That's too bad. 233 00:11:13,569 --> 00:11:15,536 I had a friend from kindergarten who stopped talking to me 234 00:11:15,536 --> 00:11:17,400 over a wardrobe malfunction. 235 00:11:17,400 --> 00:11:20,680 That crop top was the real bully that day. 236 00:11:20,714 --> 00:11:22,371 Stacy, can we focus, please? 237 00:11:22,371 --> 00:11:24,545 - Yes. Sorry. So, 238 00:11:24,580 --> 00:11:27,307 I tried to design the complex keeping the store intact, 239 00:11:27,341 --> 00:11:29,343 but unfortunately it creates 240 00:11:29,378 --> 00:11:31,725 a very dangerous structural problem. 241 00:11:31,725 --> 00:11:33,727 - Now, we wouldn't want the building 242 00:11:33,727 --> 00:11:35,556 to fall on the fruit, would we? 243 00:11:35,625 --> 00:11:37,213 [all laughing] 244 00:11:37,248 --> 00:11:39,560 - Sure, sure, sure, laugh it up, gentlemen. 245 00:11:39,629 --> 00:11:41,183 Everything is a big joke. 246 00:11:41,217 --> 00:11:43,426 But the fact is, you can make millions 247 00:11:43,495 --> 00:11:44,842 or you can wait until it's too late 248 00:11:44,876 --> 00:11:47,568 and you'll have this store taken from you. 249 00:11:47,637 --> 00:11:50,192 Don't be a fool, Pops. Sell now. 250 00:11:52,332 --> 00:11:53,989 Get outta my store. 251 00:11:55,611 --> 00:11:58,718 - You heard my father. It's not for sale. 252 00:11:58,752 --> 00:12:00,374 Show yourself out. 253 00:12:00,409 --> 00:12:01,375 Beat it. 254 00:12:03,688 --> 00:12:05,586 - Can I just pick out a few peaches first? 255 00:12:05,586 --> 00:12:07,278 No, let's go. 256 00:12:07,278 --> 00:12:09,556 Oh, okay. I'm just gonna. 257 00:12:12,697 --> 00:12:14,112 It's getting worse every day. 258 00:12:14,112 --> 00:12:16,390 These vultures approaching me. 259 00:12:16,425 --> 00:12:18,185 - You gotta ignore him, Pop. Don't worry about it. 260 00:12:18,220 --> 00:12:19,393 Nah, I, I, I can't. 261 00:12:19,428 --> 00:12:21,775 You, you know, Joe and Giovanni's sold 262 00:12:21,844 --> 00:12:23,294 their stores to ZVC. 263 00:12:23,363 --> 00:12:25,917 Where am I gonna get my shoes fixed, and, and my galamad? 264 00:12:25,952 --> 00:12:28,540 - I know, I know. Listen, I'll go talk to Greg. 265 00:12:28,575 --> 00:12:32,890 Been a long time. Eh, how many years can you hold a grudge? 266 00:12:32,924 --> 00:12:34,098 I'll take care of it. 267 00:12:34,132 --> 00:12:35,685 - I still hate a kid from nursery school. 268 00:12:35,720 --> 00:12:38,274 - Mm. [all laughing] 269 00:12:38,274 --> 00:12:41,277 [car horns honking] 270 00:12:42,278 --> 00:12:44,073 [distant phone ringing] 271 00:12:45,626 --> 00:12:47,801 - [gasps] Have you read the "Cosmo's" 272 00:12:47,801 --> 00:12:49,320 Meet Mr. Right Challenge? 273 00:12:49,389 --> 00:12:51,425 [gasps] Oh, we have to try it. 274 00:12:51,460 --> 00:12:53,565 - No more challenges. I know the type I'm looking for. 275 00:12:53,600 --> 00:12:57,224 Trustworthy, kind, handsome, fit, funny, 276 00:12:57,259 --> 00:13:00,469 an impeccable dresser, and most of all, romantic. 277 00:13:00,503 --> 00:13:01,573 - Okay, here, here are the rules. 278 00:13:01,608 --> 00:13:03,541 Pick a number between one and 10. 279 00:13:03,575 --> 00:13:05,543 - Zero. - Oh, come on. 280 00:13:05,577 --> 00:13:06,889 Four. 281 00:13:06,924 --> 00:13:09,823 Okay, you have to date 282 00:13:09,892 --> 00:13:12,239 the fourth guy that enters the office 283 00:13:12,274 --> 00:13:15,173 without breaking up for one month. 284 00:13:15,173 --> 00:13:16,692 Forget it. You pick a number. 285 00:13:16,761 --> 00:13:18,625 - Oh, I can't, it says only one person at a time 286 00:13:18,659 --> 00:13:19,833 can take the challenge. 287 00:13:19,902 --> 00:13:20,834 - Yeah, right. Where does it say that? 288 00:13:20,834 --> 00:13:22,663 - Oh, mm. - Let me see that. 289 00:13:22,663 --> 00:13:24,562 - No. [both laughing] 290 00:13:26,288 --> 00:13:31,189 Ooh, did you say four or one? [gentle music] 291 00:13:31,189 --> 00:13:33,813 That's enough. Nevermind her. 292 00:13:34,503 --> 00:13:36,091 Can I help you? 293 00:13:36,125 --> 00:13:37,195 I was Mike Moona. 294 00:13:37,195 --> 00:13:39,439 Okay, who are you now? 295 00:13:39,473 --> 00:13:42,511 - I'm Mike Moona now. I'm here to see Greg. 296 00:13:42,580 --> 00:13:43,546 Okay, Mike Moona now, 297 00:13:43,615 --> 00:13:46,032 your name is not on Mr. Maguire's schedule. 298 00:13:46,032 --> 00:13:48,724 - I know. I thought I'd just come by. 299 00:13:48,724 --> 00:13:50,864 See, I've known him since we were kids. 300 00:13:51,900 --> 00:13:55,420 He was just a teenager and I was a, I was almost a man. 301 00:13:55,455 --> 00:13:56,732 I'm not a mathematician, 302 00:13:56,732 --> 00:13:59,010 but that would mean you're still older. 303 00:13:59,045 --> 00:14:00,943 - Yes. That would make me still older. 304 00:14:00,978 --> 00:14:02,048 Then you should know better 305 00:14:02,117 --> 00:14:04,602 than to show up without an appointment. 306 00:14:04,636 --> 00:14:07,294 You're right. I should. 307 00:14:07,329 --> 00:14:09,503 See, I run the Golden Gate with my father. 308 00:14:09,538 --> 00:14:11,954 You know, the fancy fruit and vegetable. 309 00:14:11,989 --> 00:14:14,646 Well, we had a situation come up and I thought. 310 00:14:14,681 --> 00:14:17,063 - Okay, with the fruit or the vegetables? 311 00:14:17,132 --> 00:14:18,133 I guess both? 312 00:14:18,167 --> 00:14:19,410 Sounds serious. 313 00:14:19,410 --> 00:14:21,412 I'll see what I can do about squeezing you in. 314 00:14:21,481 --> 00:14:23,586 Thank, thank you, Honey. 315 00:14:23,655 --> 00:14:25,243 I don't, I didn't mean honey, Honey. 316 00:14:25,312 --> 00:14:28,350 I meant um, I saw your ah, 317 00:14:29,247 --> 00:14:31,387 I was looking at your um... 318 00:14:32,319 --> 00:14:33,562 Huh? 319 00:14:34,597 --> 00:14:38,498 Look at that. It says it right there, Honey. 320 00:14:41,639 --> 00:14:43,330 [Mike sighs] 321 00:14:43,365 --> 00:14:44,331 You ever wish you can go back 322 00:14:44,366 --> 00:14:45,815 to when you first brushed your teeth? 323 00:14:45,850 --> 00:14:47,679 When I was two? 324 00:14:47,714 --> 00:14:51,028 - No, like this morning. Start your day over. 325 00:14:51,062 --> 00:14:53,340 Do you drink, Mr. Moona now? 326 00:14:53,375 --> 00:14:54,617 Apparently not early enough. 327 00:14:54,617 --> 00:14:55,929 - You should consider setting an alarm. 328 00:14:55,929 --> 00:14:57,620 It might settle your nerves. 329 00:14:57,620 --> 00:14:59,864 Look, he's in with someone. Can you wait? 330 00:14:59,899 --> 00:15:01,314 Sure. 331 00:15:02,108 --> 00:15:03,350 [distant phone ringing] 332 00:15:03,695 --> 00:15:05,663 - Sit? - [Honey] Yeah. 333 00:15:07,113 --> 00:15:08,735 [door opens] 334 00:15:09,598 --> 00:15:11,531 [Zeffo] Hey, look who's here. 335 00:15:11,565 --> 00:15:12,946 You coming to your senses? 336 00:15:13,015 --> 00:15:14,465 Not that I can tell. 337 00:15:14,465 --> 00:15:16,708 And what about you, gorgeous? 338 00:15:16,743 --> 00:15:19,642 - I'm still nauseous from the last time you asked me out. 339 00:15:19,711 --> 00:15:23,370 - Ah, that's all right. You be like that. 340 00:15:23,405 --> 00:15:27,098 You have no idea what you are missing out on. 341 00:15:27,133 --> 00:15:30,757 - Yes. Something that requires an antibiotic. 342 00:15:31,792 --> 00:15:34,347 Wait, who told you about that? 343 00:15:34,381 --> 00:15:37,039 [cheerful music] 344 00:15:44,771 --> 00:15:47,601 - He'll see you now, Mr. Moona now. 345 00:15:48,740 --> 00:15:53,262 - That's, um, just Moona. Mike Moona. 346 00:15:53,504 --> 00:15:55,713 Like Bond, James Bond. 347 00:15:57,163 --> 00:15:58,129 Exactly. 348 00:16:02,823 --> 00:16:05,067 - Trying to cut back on these Cubans. 349 00:16:06,655 --> 00:16:07,932 - Is that why there's not as many 350 00:16:07,967 --> 00:16:09,727 living in Bay Ridge anymore? 351 00:16:10,521 --> 00:16:12,316 No. Just a coincidence, Mike. 352 00:16:12,316 --> 00:16:13,524 Yeah. 353 00:16:13,593 --> 00:16:15,698 - So to what do I owe the pleasure. It's been many years. 354 00:16:15,698 --> 00:16:17,597 Are you here to steal my girlfriend again? 355 00:16:17,631 --> 00:16:19,185 Oh, come on, Greg. 356 00:16:19,185 --> 00:16:21,187 It's actually Gregory now. 357 00:16:21,187 --> 00:16:23,120 I didn't steal Denise. 358 00:16:25,639 --> 00:16:27,987 When were you in the military? 359 00:16:29,540 --> 00:16:32,784 She fell in love. It wasn't intentional. 360 00:16:32,819 --> 00:16:37,341 - Really? You're being very charming, old man. 361 00:16:37,375 --> 00:16:39,170 Pulling up in your creepy fruit van. 362 00:16:39,205 --> 00:16:42,139 Boop, boop, hey, yo, Denise, you like kiwi? 363 00:16:42,725 --> 00:16:45,107 - So, did you give him your number? 364 00:16:45,142 --> 00:16:47,282 No. Zero chance he's the one. 365 00:16:47,316 --> 00:16:49,008 - How do you know after only two minutes? 366 00:16:49,042 --> 00:16:50,837 I mean, don't you think he's cute? 367 00:16:50,871 --> 00:16:52,218 A handsome face, 368 00:16:52,287 --> 00:16:55,531 but I think he might be mentally deranged. 369 00:16:55,566 --> 00:16:58,051 - So? That's never stopped you before. 370 00:16:58,120 --> 00:17:00,502 Hmm. That's true. 371 00:17:02,055 --> 00:17:03,332 - Can we talk about the Golden Gate? 372 00:17:03,367 --> 00:17:06,473 - Sure, Zeffo just told me youe refused his offer 373 00:17:06,508 --> 00:17:08,717 for a million dollars over market. 374 00:17:08,717 --> 00:17:09,821 Are you crazy? 375 00:17:09,856 --> 00:17:11,651 You know, Pops'll never sell. 376 00:17:11,685 --> 00:17:13,066 It's been passed down for generations. 377 00:17:13,135 --> 00:17:15,172 We plan on keeping it that way. 378 00:17:16,587 --> 00:17:19,969 - You messing with me? Are you wearing a wire? 379 00:17:20,004 --> 00:17:21,799 - What are you doing? - Seriously. 380 00:17:22,765 --> 00:17:24,146 - Come on, who am I, Donny Brasco? 381 00:17:24,181 --> 00:17:27,425 - I don't know. I don't know, Mike. 382 00:17:27,425 --> 00:17:29,082 But what I say in public and what I say in private 383 00:17:29,151 --> 00:17:30,670 are very different. 384 00:17:30,704 --> 00:17:34,087 - Well, from what I can tell, you're consistently annoying. 385 00:17:34,156 --> 00:17:35,571 Thank you. 386 00:17:35,571 --> 00:17:36,848 You're welcome. 387 00:17:42,578 --> 00:17:43,614 What do you want? 388 00:17:43,683 --> 00:17:45,409 - I want you to put your wolf back in its cage. 389 00:17:45,409 --> 00:17:46,479 Stacy? 390 00:17:46,513 --> 00:17:47,514 Zeffo. 391 00:17:49,861 --> 00:17:54,556 - You see, I can't do that, Mike. I can't do that. 392 00:17:54,590 --> 00:17:57,766 Uh, and I'll tell you why. 393 00:17:58,525 --> 00:18:03,530 Because I finally have you exactly where I want you. 394 00:18:03,703 --> 00:18:05,118 Here, I'll, I'll phrase it in fruit terms 395 00:18:05,187 --> 00:18:09,191 that even you can understand, I'm returning you. 396 00:18:10,054 --> 00:18:13,230 - Yeah. I have absolutely no idea what that means. 397 00:18:13,264 --> 00:18:17,372 I sense your animosity, but it's not about us. 398 00:18:17,406 --> 00:18:21,307 - Yes it is. You scooped your last melon, pal. 399 00:18:21,376 --> 00:18:22,480 Again, makes no sense. 400 00:18:22,549 --> 00:18:25,311 - I don't have to make sense, Mike. 401 00:18:25,311 --> 00:18:29,142 I'm an elected official. I can say whatever I want. 402 00:18:29,211 --> 00:18:32,490 - You just hit today's stupid trifecta. 403 00:18:32,490 --> 00:18:34,872 Let's reschedule when your meds kick in. 404 00:18:34,906 --> 00:18:36,563 See you around, Greg. 405 00:18:37,737 --> 00:18:41,637 - Hey Mike, Gregory. Right there on the door. 406 00:18:43,501 --> 00:18:44,571 I see that. 407 00:18:47,781 --> 00:18:49,369 [door closes] 408 00:18:49,818 --> 00:18:51,060 How'd it go? 409 00:18:53,753 --> 00:18:54,892 How can you work for that guy? 410 00:18:54,926 --> 00:18:57,343 Don't judge me. Mr. Moona now. 411 00:18:57,412 --> 00:18:59,828 It's Moona. Just Moona. 412 00:19:00,449 --> 00:19:01,899 Like Cher, 413 00:19:04,419 --> 00:19:05,420 Beyonce, 414 00:19:10,149 --> 00:19:11,150 Rihanna. 415 00:19:15,154 --> 00:19:16,155 Yeah. 416 00:19:17,880 --> 00:19:19,848 The good looking ones are always nuts. 417 00:19:19,848 --> 00:19:22,575 [cheerful music] 418 00:19:25,129 --> 00:19:27,787 [crowd shouting] 419 00:19:36,278 --> 00:19:39,108 - [Participant] Come on, come on. 420 00:19:39,143 --> 00:19:42,629 [Mike] It's all in the feet. 421 00:19:42,664 --> 00:19:44,735 [participants shouting] 422 00:19:44,804 --> 00:19:46,495 - [Mike] Watch your foot. Watch your foot. 423 00:19:46,530 --> 00:19:47,565 Watch your step, watch your step. 424 00:19:47,565 --> 00:19:49,188 Step and pull. Step and pull. 425 00:19:49,222 --> 00:19:50,396 Watch your leg. Watch that. 426 00:19:50,396 --> 00:19:51,673 Come on, let's go. 427 00:19:51,707 --> 00:19:54,296 Lean, come on. Lean, come on guys. 428 00:19:54,331 --> 00:19:56,056 Can't let them beat you, are you serious? 429 00:19:56,056 --> 00:19:58,852 - [babbles] Ten bucks each if you win. 430 00:19:58,887 --> 00:20:01,130 - Oh, ho, ho, now you resort to bribery? 431 00:20:01,165 --> 00:20:03,754 - Absolutely. Go, go, guys, yeah. 432 00:20:03,754 --> 00:20:05,583 There you go. There you go. 433 00:20:05,583 --> 00:20:06,998 - There you go. - That's it, that's it. 434 00:20:07,033 --> 00:20:10,554 - Hot dogs and cash for everybody. Let's go. 435 00:20:10,623 --> 00:20:13,626 [crowd cheering] 436 00:20:13,660 --> 00:20:15,524 [food sizzling] 437 00:20:15,559 --> 00:20:19,632 [participants chattering] 438 00:20:19,666 --> 00:20:22,428 [gentle music] 439 00:20:22,497 --> 00:20:24,257 [chattering] 440 00:20:24,326 --> 00:20:26,880 - He told me, all right. He told me-- 441 00:20:26,915 --> 00:20:30,125 - Hey Jack, how are you buddy? Hey? 442 00:20:30,125 --> 00:20:33,611 - Hey baby, what's going on? What's going on? 443 00:20:33,611 --> 00:20:34,681 How you doing? 444 00:20:34,716 --> 00:20:36,614 - [Neighbor 1] He's got so big with his age. 445 00:20:36,683 --> 00:20:39,134 - [Neighbor 2] Get up. - [Neighbor 3] Aw, looks gentle. 446 00:20:39,134 --> 00:20:42,275 - Remember our first cigar? We coughed our brains out. 447 00:20:42,344 --> 00:20:45,485 Mm, I think that was weed. 448 00:20:46,003 --> 00:20:47,591 [laughing] 449 00:20:47,625 --> 00:20:49,455 Was that weed? 450 00:20:49,489 --> 00:20:52,906 - Look, you've done a great job raising Chris on your own. 451 00:20:53,976 --> 00:20:57,428 I couldn't raise Jay without Leslie. [chuckles] 452 00:20:57,463 --> 00:20:59,637 I wouldn't say on my own. 453 00:20:59,637 --> 00:21:01,639 You and Leslie have always been there for us, 454 00:21:01,708 --> 00:21:04,608 even before Denise passed away. 455 00:21:04,642 --> 00:21:07,162 You guys are great godparents, you know that. 456 00:21:07,162 --> 00:21:11,131 - Yeah, but still, seven years is a long time 457 00:21:11,960 --> 00:21:14,307 without someone in your life. 458 00:21:14,307 --> 00:21:16,482 You know what I believe? 459 00:21:16,482 --> 00:21:19,312 I believe you're lucky if you find true love once, 460 00:21:19,381 --> 00:21:21,728 like what I had with Denise. 461 00:21:21,763 --> 00:21:23,558 Like what you have with Leslie. 462 00:21:24,662 --> 00:21:27,976 Twice for me would be like winning the lottery. 463 00:21:27,976 --> 00:21:29,495 I'm not lucky like that. 464 00:21:29,564 --> 00:21:30,703 Come on man. 465 00:21:30,703 --> 00:21:34,672 Look, look, Leslie has a friend that you know, we could-- 466 00:21:34,672 --> 00:21:36,502 - No, no, no, I'm gonna stop you right there. 467 00:21:36,502 --> 00:21:38,089 You and Leslie are 0 for 3 for setting me up. 468 00:21:38,124 --> 00:21:39,401 Please, don't set me up. 469 00:21:39,436 --> 00:21:41,990 - What are you talking about 0 for 3, come on. 470 00:21:41,990 --> 00:21:43,232 Do I need to remind you? 471 00:21:43,267 --> 00:21:44,337 [screen crackling] 472 00:21:44,406 --> 00:21:46,615 [upbeat music] 473 00:21:46,650 --> 00:21:49,308 What is position of sex? 474 00:21:54,727 --> 00:21:55,728 Either way? 475 00:21:58,627 --> 00:21:59,594 The check. 476 00:22:00,491 --> 00:22:02,976 I take you... 477 00:22:04,702 --> 00:22:06,255 ...to my dungeon... 478 00:22:06,946 --> 00:22:08,085 ...now. 479 00:22:08,119 --> 00:22:09,500 [screen crackling] 480 00:22:09,535 --> 00:22:11,053 So why are you on the market? 481 00:22:11,122 --> 00:22:13,711 Is there something mentally wrong with you? 482 00:22:13,711 --> 00:22:16,507 Do you own a home? Kids? 483 00:22:16,542 --> 00:22:19,717 And what is the yearly ROI on the fig stand? 484 00:22:19,717 --> 00:22:21,892 - It's a fruit and vegetable stand. 485 00:22:21,961 --> 00:22:25,102 We carry figs, mostly fruit. 486 00:22:25,827 --> 00:22:28,554 - Figs are more profitable. Lose the fruit. 487 00:22:28,623 --> 00:22:29,624 Say it. 488 00:22:30,659 --> 00:22:33,213 I will lose the fruit. 489 00:22:33,213 --> 00:22:34,387 That's hot. 490 00:22:34,387 --> 00:22:35,492 [screen crackling] 491 00:22:35,526 --> 00:22:37,459 It's getting hot in here. 492 00:22:37,942 --> 00:22:40,359 [upbeat music] 493 00:22:45,467 --> 00:22:48,643 Okay, you get one guess, real or fake. 494 00:22:52,992 --> 00:22:55,477 The arm hair or the breasts? 495 00:22:57,030 --> 00:22:58,342 Come here. 496 00:22:59,136 --> 00:23:00,586 [screen crackling] 497 00:23:00,586 --> 00:23:02,035 You understand my hesitation? 498 00:23:02,070 --> 00:23:05,384 - Yeah, I understand your hesitation. [chuckles] 499 00:23:06,695 --> 00:23:09,180 [gentle music] 500 00:23:13,668 --> 00:23:14,669 Hey Pops. 501 00:23:14,703 --> 00:23:17,568 - Hey Brian. How are the canines? 502 00:23:18,604 --> 00:23:21,158 Any luck with your uncle about keeping the shelters open? 503 00:23:21,192 --> 00:23:23,540 - Not yet. But I'm not giving up. 504 00:23:23,574 --> 00:23:26,094 - Hey, that's the spirit. Be their voice. 505 00:23:26,163 --> 00:23:27,751 Here, have an apple. 506 00:23:27,785 --> 00:23:30,374 Woof, woof, thank you, Pops. 507 00:23:34,343 --> 00:23:37,692 - Kid needs to cut back on the weed. Geez. 508 00:23:42,904 --> 00:23:44,802 - [Greg] Who's discontented this time? 509 00:23:44,871 --> 00:23:46,770 Your nephew Brian. 510 00:23:46,770 --> 00:23:47,771 Nephew? 511 00:23:47,805 --> 00:23:51,153 - Your sister's son. The dog advocate. 512 00:23:51,222 --> 00:23:52,707 Look, it's his fifth attempt to see you. 513 00:23:52,741 --> 00:23:53,811 Honey, please. Oh, no. 514 00:23:53,880 --> 00:23:55,813 - How can I get rid of you, Uncle Greg... 515 00:23:55,813 --> 00:23:58,126 Oh, you know, you could fund the no kill shelters 516 00:23:58,160 --> 00:24:00,473 to save the lives of those innocent dogs. 517 00:24:00,542 --> 00:24:01,819 You made a campaign promise. 518 00:24:01,888 --> 00:24:03,649 A campaign promise. 519 00:24:03,718 --> 00:24:09,724 Brian, campaign promises are things that politicians say. 520 00:24:09,758 --> 00:24:12,658 Like, for example, I could say I love shrimp. 521 00:24:12,727 --> 00:24:15,419 That doesn't mean I have to snorkel out into the ocean 522 00:24:15,454 --> 00:24:17,076 and save them all. 523 00:24:17,110 --> 00:24:18,733 - Well, shrimp aren't exactly looking 524 00:24:18,767 --> 00:24:19,837 for their forever homes. 525 00:24:19,906 --> 00:24:21,839 - I'm sure we can find the funds to buy more time 526 00:24:21,908 --> 00:24:24,152 in order to find them homes before they're euthanized. 527 00:24:24,152 --> 00:24:25,671 Honey, please, please 528 00:24:25,740 --> 00:24:27,673 leave the politics to the politician. 529 00:24:27,742 --> 00:24:29,226 - I'm sorry, but they're innocent creatures 530 00:24:29,260 --> 00:24:30,330 and they need our help. 531 00:24:30,399 --> 00:24:32,988 - Everyone in my district are creatures, 532 00:24:33,057 --> 00:24:35,577 but the dogs don't vote. 533 00:24:35,612 --> 00:24:36,682 Real nice. 534 00:24:36,751 --> 00:24:38,615 Please, Uncle Greg. 535 00:24:38,649 --> 00:24:40,755 - Brian, you're coming to me begging for help. 536 00:24:40,789 --> 00:24:43,585 I, I don't even remember the last time that we sat down 537 00:24:43,620 --> 00:24:44,931 and had a meal together. 538 00:24:44,966 --> 00:24:46,968 We just had brunch on Sunday. 539 00:24:47,934 --> 00:24:49,418 When were you in the military? 540 00:24:49,453 --> 00:24:50,454 Um. 541 00:24:51,006 --> 00:24:53,008 [gentle music] 542 00:24:53,699 --> 00:24:56,495 By the way, you seen this? 543 00:24:56,874 --> 00:24:57,875 [Honey] What's that about? 544 00:24:57,944 --> 00:24:59,705 - It's about Pops and Mike Moona's store. 545 00:24:59,705 --> 00:25:01,534 How the neighborhood's fighting to keep it open. 546 00:25:01,603 --> 00:25:02,604 I just met Mike. 547 00:25:02,639 --> 00:25:03,778 - It also mentioned something about 548 00:25:03,812 --> 00:25:05,434 the tragic death of his late wife. 549 00:25:05,469 --> 00:25:07,367 What was her name? Danielle Dilello. 550 00:25:07,436 --> 00:25:08,714 [Greg] Denise. 551 00:25:08,714 --> 00:25:09,784 Denise. Denise. 552 00:25:09,818 --> 00:25:12,649 And weren't you and Denise childhood sweethearts? 553 00:25:13,442 --> 00:25:15,652 Yeah, Brian. Yeah, we were. 554 00:25:15,686 --> 00:25:18,378 We dated from middle school to college. 555 00:25:18,447 --> 00:25:19,863 Went to prom together. 556 00:25:19,897 --> 00:25:22,417 - Ah, I mean, you never forget your first. 557 00:25:22,486 --> 00:25:25,558 - I wouldn't know Brian. She was very Catholic. 558 00:25:25,558 --> 00:25:26,594 Amen. 559 00:25:28,354 --> 00:25:29,907 What is wrong with you? 560 00:25:29,976 --> 00:25:32,185 I thought you were here to talk about dog shelters. 561 00:25:32,220 --> 00:25:35,085 - We were, but you know, it's just gentrification is wrong 562 00:25:35,154 --> 00:25:36,845 and you sticking Zeffo on Pops, 563 00:25:36,880 --> 00:25:38,744 that's a crappy way to get back at Mike. 564 00:25:38,813 --> 00:25:40,435 - Is that true? - No. 565 00:25:40,435 --> 00:25:41,643 - Wait, is that why you signed off on the project 566 00:25:41,678 --> 00:25:42,920 to get back at Mike Moona? 567 00:25:42,989 --> 00:25:44,094 Absolutely not. 568 00:25:44,163 --> 00:25:45,336 At brunch you said it was. 569 00:25:45,371 --> 00:25:46,406 Damn your brunch, Brian. 570 00:25:46,406 --> 00:25:47,511 - [Brian] I thought you said it was. 571 00:25:47,546 --> 00:25:51,550 - Pot makes you very unreliable with your memory. 572 00:25:52,930 --> 00:25:56,555 - No. All right, look, look, fund the shelters. 573 00:25:56,589 --> 00:25:57,590 Stay away from Golden Gate, 574 00:25:57,659 --> 00:25:59,765 or else a dozen strays are gonna come up in here 575 00:25:59,765 --> 00:26:01,594 and they're gonna crap. 576 00:26:01,629 --> 00:26:05,494 - That is it, Cheech. You just went one poop bag too many. 577 00:26:05,529 --> 00:26:07,600 Honey, get him out of my office. 578 00:26:07,600 --> 00:26:08,843 Come on, Brian. 579 00:26:09,429 --> 00:26:10,361 All right. 580 00:26:11,017 --> 00:26:13,054 [distant phone ringing] 581 00:26:14,607 --> 00:26:16,091 Crap bags. 582 00:26:16,091 --> 00:26:17,576 [Greg] Get a job. 583 00:26:20,199 --> 00:26:22,063 [distant phone ringing] 584 00:26:23,685 --> 00:26:24,617 Moona. 585 00:26:24,686 --> 00:26:26,274 [upbeat music] 586 00:26:26,308 --> 00:26:31,244 ♪ Hey, every time she loves 587 00:26:33,902 --> 00:26:37,837 ♪ Yeah, well, it all just melts away ♪ 588 00:26:38,044 --> 00:26:40,012 [door chimes] 589 00:26:41,461 --> 00:26:46,881 ♪ Want to keep it, learn they say ♪ 590 00:26:46,915 --> 00:26:48,123 - [Pops] Good morning, young lady. 591 00:26:48,123 --> 00:26:49,918 Good morning, sir. 592 00:26:49,953 --> 00:26:51,471 Call me Pops. 593 00:26:51,471 --> 00:26:53,577 - Nice to meet you, Pops. I'm Ren. 594 00:26:53,612 --> 00:26:56,994 I'll have a, a pressed juice with kale, spinach, 595 00:26:56,994 --> 00:26:58,547 celery, and apple, please. 596 00:26:58,582 --> 00:27:00,757 I'm sorry. We don't juice. 597 00:27:00,791 --> 00:27:03,242 You know, my grandson keeps telling me we should start. 598 00:27:03,276 --> 00:27:05,106 - Well then, your grandson is very smart. 599 00:27:05,140 --> 00:27:06,486 And very good looking. 600 00:27:06,486 --> 00:27:07,833 [Ren laughing] 601 00:27:07,833 --> 00:27:09,628 You know, you're new around here 602 00:27:09,662 --> 00:27:12,251 'cause I know everybody from the neighborhood. 603 00:27:12,285 --> 00:27:14,909 - My family just moved here from California. 604 00:27:14,943 --> 00:27:17,946 California. Are you vegan? 605 00:27:18,257 --> 00:27:19,672 Yeah. How'd you know? 606 00:27:19,672 --> 00:27:22,433 Just a hunch. Here, try this. 607 00:27:28,370 --> 00:27:31,339 - Mmm, oh my God! It's delicious. 608 00:27:31,373 --> 00:27:33,272 - [Pops] Good, huh? - [Ren] Mm-hmm. 609 00:27:33,306 --> 00:27:34,860 Oh, here's my grandson, Chris. 610 00:27:34,860 --> 00:27:37,483 Chris, meet my new friend Ren. 611 00:27:39,416 --> 00:27:42,453 Hi, um, [stutters]. 612 00:27:42,488 --> 00:27:44,870 - Hi Chris. [Chris stutters] 613 00:27:44,939 --> 00:27:46,630 He's the strong silent type. 614 00:27:46,665 --> 00:27:48,045 Mm. 615 00:27:48,045 --> 00:27:50,703 Yeah, it's [laughs] yeah. 616 00:27:50,703 --> 00:27:52,705 Well, nice to meet you both. 617 00:27:52,774 --> 00:27:55,535 I have to go, but I'll visit soon. 618 00:27:56,675 --> 00:27:59,885 Maybe you can show me around the neighborhood sometime. 619 00:27:59,954 --> 00:28:04,510 - Um, uh, uh, yeah. [clears throat] 620 00:28:04,544 --> 00:28:06,512 [Ren chuckles] 621 00:28:08,445 --> 00:28:10,378 Sorry about the juice. 622 00:28:16,039 --> 00:28:17,178 [door chimes] 623 00:28:17,212 --> 00:28:20,906 - I am never washing this hand again. 624 00:28:20,975 --> 00:28:22,217 Now you talk. 625 00:28:27,015 --> 00:28:27,913 - [Inmate] Man, you don't understand. 626 00:28:27,982 --> 00:28:29,086 You gotta get me outta here. 627 00:28:29,086 --> 00:28:30,674 [door buzzes] 628 00:28:30,709 --> 00:28:32,987 - [Inmate] You gotta get me outta here. 629 00:28:33,677 --> 00:28:35,023 Please get me out. 630 00:28:38,440 --> 00:28:41,029 - I thought yous was coming yesterday. 631 00:28:41,064 --> 00:28:45,171 - I'm sorry, I really am. I, I had gastric issues. 632 00:28:45,206 --> 00:28:46,690 - I told you to lay off the fruit. 633 00:28:46,725 --> 00:28:47,933 I'm addicted. 634 00:28:47,933 --> 00:28:50,659 - A cantaloupe controls your life? Come on. 635 00:28:50,694 --> 00:28:52,523 - I'm weaning. - You's a weenie? 636 00:28:52,558 --> 00:28:55,872 - No, no. I, I'm weaning off of fruit and cigarettes. 637 00:28:55,906 --> 00:28:58,012 - Well, I've been doing a lot of reading in here. 638 00:28:58,046 --> 00:29:00,497 Fruit is more dangerous long term. 639 00:29:00,531 --> 00:29:02,361 - And that's, that's interesting. 640 00:29:04,259 --> 00:29:05,674 How's it going? 641 00:29:05,709 --> 00:29:07,400 How's it going? 642 00:29:07,435 --> 00:29:09,506 A guy named Charlotte keeps inviting me over 643 00:29:09,540 --> 00:29:11,577 for Sunday sauce. 644 00:29:11,611 --> 00:29:12,785 I can take care of that. 645 00:29:12,854 --> 00:29:14,131 Nah, it's okay. 646 00:29:14,131 --> 00:29:17,272 I told him no more mushrooms, now we're good. 647 00:29:17,272 --> 00:29:18,653 What about the garlic? 648 00:29:18,653 --> 00:29:22,036 - Perfect. So thin you could see right through it. 649 00:29:22,070 --> 00:29:25,142 Unfortunately, she's getting out next Tuesday. 650 00:29:25,142 --> 00:29:26,765 - I'll take care of that. - Yeah. 651 00:29:27,973 --> 00:29:29,837 So why the urgent visit?. 652 00:29:32,460 --> 00:29:34,151 [soft music] 653 00:29:34,151 --> 00:29:37,741 - You know, I've been, I've been thinking about how it's a, 654 00:29:37,776 --> 00:29:41,469 you know, it's a different world than from when we was kids. 655 00:29:41,538 --> 00:29:42,573 Oh, you aren't kidding. 656 00:29:42,608 --> 00:29:44,230 You whistle at a skirt now, you get 20 years. 657 00:29:44,265 --> 00:29:47,337 - No, no, no. It's more than that. 658 00:29:47,337 --> 00:29:51,651 It's about our neighborhood. A lack of patriotism. 659 00:29:51,720 --> 00:29:54,413 Respect, loyalty, our home, 660 00:29:55,103 --> 00:29:57,830 and all the people who grew up with us. 661 00:29:57,830 --> 00:30:01,903 - I, I, I like that, I do. I, I really felt that. 662 00:30:02,801 --> 00:30:04,043 Thank yous. 663 00:30:06,425 --> 00:30:09,083 You remember Golden Gate Fancy Fruit? 664 00:30:09,290 --> 00:30:13,363 - Oh, yeah, yeah. Pops Moona's place, yeah, of course. 665 00:30:13,363 --> 00:30:14,640 That's where my fruit issue started. 666 00:30:14,674 --> 00:30:16,573 - Yeah, well, I heard some jerk-off 667 00:30:16,607 --> 00:30:18,333 is trying to demolish it. 668 00:30:18,368 --> 00:30:21,129 - What? Come on, it's where I stole my first plum. 669 00:30:21,164 --> 00:30:23,338 And I, my first kumquat, 670 00:30:23,373 --> 00:30:26,238 and our father his first persimmon. 671 00:30:29,172 --> 00:30:31,208 We can't tolerate that disrespect. 672 00:30:31,277 --> 00:30:33,210 No. No, we cannot. 673 00:30:33,279 --> 00:30:37,836 - I'm so tired of all this gentri-fusilli-vi-cation crap. 674 00:30:38,871 --> 00:30:42,047 That fruit is in our territory. 675 00:30:42,116 --> 00:30:46,051 Now you go and talk to Pops and see what needs to be done. 676 00:30:46,051 --> 00:30:47,604 Consider it done. 677 00:30:47,638 --> 00:30:49,813 How can I consider it done? 678 00:30:49,848 --> 00:30:53,058 That's in the past tense and it ain't tomorrow yet. 679 00:30:53,058 --> 00:30:55,715 Please, get your influction straight. 680 00:30:55,715 --> 00:30:56,958 You mean inflections? 681 00:30:56,993 --> 00:30:58,304 Oh, that's what I said. 682 00:30:58,339 --> 00:30:59,478 Yeah. Okay, okay. 683 00:30:59,512 --> 00:31:03,413 I'm, I will go do the task that yous assigned me to. 684 00:31:03,482 --> 00:31:04,828 - You sure you're gonna be able to control yourself 685 00:31:04,863 --> 00:31:08,245 around all that fruit, you and your gastric problems? 686 00:31:08,245 --> 00:31:11,904 Or do I need to remind you how I ended up in here? 687 00:31:11,973 --> 00:31:15,011 800 pitaya instead of cherimoya? 688 00:31:15,045 --> 00:31:16,219 Come on, 689 00:31:16,253 --> 00:31:18,221 I thought we weren't gonna mention that again, Muchie. 690 00:31:18,255 --> 00:31:20,223 Don Muchie. 691 00:31:22,363 --> 00:31:24,434 Don Muchie Buchie. 692 00:31:24,503 --> 00:31:27,886 - Okay, okay. Don Muchie Buchie, sorry. 693 00:31:28,748 --> 00:31:30,060 Okay. 694 00:31:30,889 --> 00:31:34,202 Come on, you know I love yous like a brother. 695 00:31:34,237 --> 00:31:35,514 I am your brother. 696 00:31:35,548 --> 00:31:36,618 I just said that. 697 00:31:36,687 --> 00:31:39,863 - Okay. Of course, you did, I love yous too. 698 00:31:39,898 --> 00:31:46,318 - Yous welcome. Now let me know about the melon dilemma. 699 00:31:47,215 --> 00:31:48,596 Melon dilemma? 700 00:31:51,461 --> 00:31:53,842 - That's what I'm calling this operation. 701 00:31:53,877 --> 00:31:56,121 - Oh, you know, I, I, I, I like that, 702 00:31:56,190 --> 00:31:58,433 that, that sounds important. 703 00:31:58,502 --> 00:32:00,056 Let's go Don. 704 00:32:00,090 --> 00:32:01,195 I gotta go. 705 00:32:01,229 --> 00:32:02,265 Yeah, me too. 706 00:32:02,265 --> 00:32:03,783 Where? 707 00:32:03,783 --> 00:32:05,199 Melon dilemma. 708 00:32:06,545 --> 00:32:08,340 - I'm proud of you. - Thank yous. 709 00:32:08,374 --> 00:32:09,858 Yous welcome. 710 00:32:09,893 --> 00:32:11,446 [upbeat music] 711 00:32:11,446 --> 00:32:12,861 Let's go. 712 00:32:24,735 --> 00:32:26,254 - Mr. Zeffirelli is here to see you. 713 00:32:26,289 --> 00:32:28,981 - Oh, great, great, send him in. Stay to take notes. 714 00:32:29,050 --> 00:32:30,051 Okay. 715 00:32:30,086 --> 00:32:33,123 - This Golden Gate Fruit Place is a problem. 716 00:32:33,158 --> 00:32:34,504 They're the last hold out and we need 'em to sell 717 00:32:34,504 --> 00:32:36,230 so we can go ahead with building the structure 718 00:32:36,264 --> 00:32:37,610 with the original plans. 719 00:32:37,645 --> 00:32:39,854 - You mean the Honorable Gregory Maguire complex? 720 00:32:39,854 --> 00:32:42,581 - Yeah, yeah, but whatever you want to call it. 721 00:32:44,755 --> 00:32:47,655 Listen, I didn't want to get you involved in this, 722 00:32:47,655 --> 00:32:50,175 but we have no choice. 723 00:32:50,244 --> 00:32:52,660 We need a truly dirty... 724 00:32:52,901 --> 00:32:54,662 [mischievous music] 725 00:32:55,007 --> 00:32:56,491 ...and deceitful plan. 726 00:32:56,526 --> 00:32:58,493 And I, I know that this comes naturally to you. 727 00:32:58,562 --> 00:32:59,598 [Greg] Thank you. 728 00:32:59,632 --> 00:33:00,633 - You're not seriously considering 729 00:33:00,668 --> 00:33:02,981 taking a low-down tactic, are you? 730 00:33:03,015 --> 00:33:07,847 - Oh, listen sweetheart, why don't you step outside 731 00:33:07,847 --> 00:33:10,264 and let the big boys talk business? 732 00:33:10,298 --> 00:33:12,335 It will be my pleasure. 733 00:33:14,544 --> 00:33:16,615 - God, I have no idea how you can concentrate 734 00:33:16,649 --> 00:33:18,962 with her around, she's so hot. 735 00:33:18,997 --> 00:33:20,791 Well, Zeff, it helps 736 00:33:20,826 --> 00:33:24,623 that she finds me incredibly repulsive, 737 00:33:24,657 --> 00:33:28,282 and hates pretty much everything I stand for politically. 738 00:33:28,316 --> 00:33:30,732 - She feels exactly the same way about me. 739 00:33:30,732 --> 00:33:33,528 And you know what? I kind of dig it. 740 00:33:33,528 --> 00:33:35,634 It's so freaking hot. 741 00:33:35,668 --> 00:33:36,704 I know. 742 00:33:39,224 --> 00:33:40,190 Ah. 743 00:33:41,295 --> 00:33:43,711 How'd it go with Greg? 744 00:33:43,745 --> 00:33:46,852 - Eh, not good. He's still a jerk. 745 00:33:46,886 --> 00:33:48,543 He brought up Denise. 746 00:33:49,613 --> 00:33:50,752 I'd like to go one round 747 00:33:50,752 --> 00:33:52,478 the old fashioned way with that idiot. 748 00:33:52,513 --> 00:33:55,205 - Hmm, knowing Greg, he's gonna come up 749 00:33:55,240 --> 00:33:56,551 with some dirty legal trick. 750 00:33:56,551 --> 00:33:57,656 Thank you. 751 00:33:57,690 --> 00:34:01,315 - Thanks babe. And when he does, we'll be ready. 752 00:34:01,349 --> 00:34:02,350 We? 753 00:34:02,385 --> 00:34:03,903 Of course we. 754 00:34:03,938 --> 00:34:05,698 I'll be your lawyer and represent Golden Gate. 755 00:34:05,733 --> 00:34:07,838 - You are always there for me, brother. 756 00:34:07,873 --> 00:34:09,426 I love you man. 757 00:34:09,495 --> 00:34:11,739 I love you too, man. 758 00:34:11,773 --> 00:34:13,672 - Yeah. I'm gonna leave you two alone. 759 00:34:13,706 --> 00:34:14,776 Can I get you anything else? 760 00:34:14,845 --> 00:34:16,778 - Yeah. How about a little snacky-snacky? 761 00:34:16,778 --> 00:34:19,643 - Mm. How about a little two piece and a biscuit? 762 00:34:19,678 --> 00:34:21,162 Crazy man. [chuckles] 763 00:34:23,854 --> 00:34:27,755 - I mean, I love her to death, but she is tough. 764 00:34:29,515 --> 00:34:30,861 Listen, there's something good 765 00:34:30,896 --> 00:34:35,003 that happened in Greg's office, his secretary. 766 00:34:35,038 --> 00:34:38,041 Excuse me? Okay, details. 767 00:34:38,283 --> 00:34:41,527 She is absolutely gorgeous. 768 00:34:42,390 --> 00:34:45,117 Pretty convinced she thinks I had a lobotomy though. 769 00:34:45,186 --> 00:34:47,568 As soon as I saw her, I went stupid. 770 00:34:47,602 --> 00:34:50,916 I mean, immediately my IQ dropped to 19. 771 00:34:50,950 --> 00:34:54,022 - So? Two points ain't that bad. [laughs] 772 00:34:54,057 --> 00:34:55,058 Funny. 773 00:34:55,921 --> 00:34:58,648 But I got a question of scruples. She works for Greg. 774 00:34:58,648 --> 00:35:01,168 - She has rent to pay just like we all do. 775 00:35:01,237 --> 00:35:05,482 Don't hold that against her. Call her my brother, call her. 776 00:35:05,551 --> 00:35:06,725 I didn't get her number. 777 00:35:06,759 --> 00:35:09,590 - So, call Greg's office and ask her out, 778 00:35:09,624 --> 00:35:12,213 or better yet, go by. 779 00:35:13,249 --> 00:35:16,493 - Trust me, that girl wants nothing to do with me. 780 00:35:16,562 --> 00:35:18,668 And I am not fond of being rejected. 781 00:35:18,668 --> 00:35:23,638 - So what? That's nothing, Leslie rejects me all the time. 782 00:35:24,156 --> 00:35:26,641 That's because you're married. 783 00:35:26,676 --> 00:35:28,298 - Hey, that's weird how that works that way, right? 784 00:35:28,333 --> 00:35:29,265 - Mm-hmm. 785 00:35:29,575 --> 00:35:31,784 [horns honking] 786 00:35:33,855 --> 00:35:37,342 - Ah, the old triplex, it's working again. 787 00:35:37,342 --> 00:35:40,068 - Thank you Verne, for fixing the stove 788 00:35:40,103 --> 00:35:41,173 and for everything you do 789 00:35:41,242 --> 00:35:43,244 to keep this old place up and running, 790 00:35:43,279 --> 00:35:45,039 you treat it like it's your own. 791 00:35:45,108 --> 00:35:48,491 - Ah, it's my pleasure. In many ways it is. [laughs] 792 00:35:49,664 --> 00:35:50,976 So what's your take 793 00:35:51,010 --> 00:35:53,254 on what's happening to the neighborhood? 794 00:35:53,289 --> 00:35:54,531 Gentrification? 795 00:35:54,600 --> 00:35:56,878 It's gonna replace the businesses and homes 796 00:35:56,947 --> 00:36:01,331 in a community where everyone looks out for one another. 797 00:36:02,539 --> 00:36:05,611 Man, I like this neighborhood just the way it is. 798 00:36:05,646 --> 00:36:07,441 - Hey, hey. - There he is. 799 00:36:07,475 --> 00:36:10,029 - A pizza. - A pizza. Let's eat. 800 00:36:10,098 --> 00:36:12,963 [vehicle door opens, closes] 801 00:36:13,654 --> 00:36:15,207 This can't be good. 802 00:36:15,276 --> 00:36:18,037 [upbeat music] 803 00:36:30,395 --> 00:36:33,536 - Little Greggy Maguire. How you been? 804 00:36:33,570 --> 00:36:37,056 Pops, Pops. Good to see you. 805 00:36:37,885 --> 00:36:39,404 So you can see though, I'm all grown up now, 806 00:36:39,473 --> 00:36:43,131 so people call me Gregory, but thanks, I'm great. 807 00:36:43,166 --> 00:36:44,823 And who's this lovely lady? 808 00:36:44,857 --> 00:36:46,652 - I'm Honey. Nice to meet you Mr. Moona. 809 00:36:46,687 --> 00:36:48,654 - Nice to meet you. Call me Pops. 810 00:36:48,689 --> 00:36:51,933 This is my son Michael, and our dear friend Verne. 811 00:36:52,002 --> 00:36:54,522 - So, to what do we owe this visit? 812 00:36:54,557 --> 00:36:56,421 He's not here to buy fruit. 813 00:36:56,421 --> 00:36:59,424 - Have any of you heard of eminent domain? 814 00:36:59,493 --> 00:37:02,185 - Oh yeah. The government land grab. 815 00:37:02,220 --> 00:37:04,256 - It's actually a law that allows the government 816 00:37:04,325 --> 00:37:07,432 the right to legally acquire private property. 817 00:37:07,432 --> 00:37:09,882 - What's that gotta do with us? We never broke any laws. 818 00:37:09,917 --> 00:37:12,160 - This is a notice of the intention of ZVC 819 00:37:12,195 --> 00:37:14,749 to legally acquire this property 820 00:37:16,613 --> 00:37:18,615 for the good and use of the public. 821 00:37:18,684 --> 00:37:21,100 - You mean good for you and Zeffo's pocket. 822 00:37:21,169 --> 00:37:22,619 Why don't you just say what it is. 823 00:37:22,688 --> 00:37:23,965 It's explained in the document 824 00:37:24,034 --> 00:37:26,451 along with a check for $2 million. 825 00:37:26,520 --> 00:37:28,625 We refuse to sell. 826 00:37:28,694 --> 00:37:30,765 - They're not buying, they're taking. 827 00:37:30,800 --> 00:37:31,870 - Now listen, what's being offered 828 00:37:31,904 --> 00:37:34,355 is a very generous gesture of personal kindness. 829 00:37:34,390 --> 00:37:35,460 It's a million over market. 830 00:37:35,529 --> 00:37:37,738 - You can offer me five times that amount, 831 00:37:37,772 --> 00:37:38,980 I wouldn't take it. 832 00:37:38,980 --> 00:37:41,638 You can't put a price on memories and friendships. 833 00:37:41,638 --> 00:37:45,711 - Yes, you can, Pops. It's $2 million. 834 00:37:45,746 --> 00:37:48,438 Think about that. It's a lot of lemons. 835 00:37:48,473 --> 00:37:49,715 Mike. 836 00:37:49,750 --> 00:37:53,236 - I, I know, I know, I know. Greg, why don't we take a walk? 837 00:37:53,271 --> 00:37:54,824 Yeah, yeah, come on. Take a walk with me. 838 00:37:54,824 --> 00:37:57,551 Okay. Nice to see you Pops. 839 00:37:57,585 --> 00:37:58,724 Come on. Walk. 840 00:38:00,623 --> 00:38:03,073 [solemn music] 841 00:38:06,594 --> 00:38:07,768 [Greg] What? 842 00:38:08,976 --> 00:38:10,840 From now on, you deal with me. 843 00:38:10,909 --> 00:38:12,566 I don't want you upsettin' Pops anymore. 844 00:38:12,600 --> 00:38:14,153 Fine, fine. 845 00:38:14,602 --> 00:38:17,571 But you better start talking some sense in your old man. 846 00:38:17,605 --> 00:38:19,780 And look at yourself, Mike, really? 847 00:38:21,333 --> 00:38:23,680 You have a PhD, you went to college, 848 00:38:23,680 --> 00:38:26,407 and you're running a fruit stand. 849 00:38:26,442 --> 00:38:29,824 Is that really what you want for yourself? For Chris? 850 00:38:30,584 --> 00:38:32,724 That's what my father wants. 851 00:38:33,518 --> 00:38:35,692 You see that man over there? 852 00:38:35,692 --> 00:38:38,695 That's the most honorable man I know. 853 00:38:38,695 --> 00:38:40,525 And I'm not gonna allow you to hurt him 854 00:38:40,594 --> 00:38:42,699 with your corporate greed. 855 00:38:42,699 --> 00:38:44,391 You gotta forget Pops. 856 00:38:44,391 --> 00:38:48,878 This is about yours and Chris's future. Think about it. 857 00:38:48,878 --> 00:38:52,847 $2 million. How much longer does Pops even have? 858 00:38:57,162 --> 00:38:59,785 - Don't talk about my father anymore. 859 00:39:00,717 --> 00:39:04,480 - Okay? Look at you, Mr. tough guy. 860 00:39:04,687 --> 00:39:07,552 - I'm not a tough guy. I'm just telling you. 861 00:39:07,552 --> 00:39:09,588 Leave my father alone. 862 00:39:10,934 --> 00:39:12,039 Fine, Mike. 863 00:39:12,073 --> 00:39:13,696 This issue will be addressed and resolved 864 00:39:13,730 --> 00:39:16,146 at Thursday's community board meeting. 865 00:39:16,181 --> 00:39:17,320 I'll see you there. 866 00:39:17,355 --> 00:39:20,461 [skateboard rattling] 867 00:39:21,393 --> 00:39:23,291 - Well, if it isn't my favorite uncle, 868 00:39:23,326 --> 00:39:24,914 any news on the shelters yet? 869 00:39:24,983 --> 00:39:28,089 - No. But the cannabis industry did call. 870 00:39:28,158 --> 00:39:30,471 They were wondering if you could stop smoking for a day 871 00:39:30,506 --> 00:39:33,647 because the nation is running outta weed. 872 00:39:33,681 --> 00:39:37,582 - Noted. Good to see you too, Uncle Greg. 873 00:39:37,582 --> 00:39:41,068 Get a job. Honey, let's go. 874 00:39:53,598 --> 00:39:55,600 - We got off to a bad start, Mike. 875 00:39:55,669 --> 00:39:59,397 Here's my number. Please, call me. 876 00:40:00,087 --> 00:40:02,814 [romantic music] 877 00:40:08,682 --> 00:40:11,339 Nice. Oh, whoa. 878 00:40:12,893 --> 00:40:14,791 - Yo. Home run. - Oh. 879 00:40:14,860 --> 00:40:17,760 - Your childhood is over. That's the last game I let you win. 880 00:40:17,794 --> 00:40:20,348 - Let me, yeah, okay. - Game over, come on. Sit down. 881 00:40:20,383 --> 00:40:21,695 - I, I should probably get going. 882 00:40:21,729 --> 00:40:24,491 - No, no, no Ren, stay. It's okay. 883 00:40:27,010 --> 00:40:28,495 What's up Pops? 884 00:40:29,392 --> 00:40:31,290 We should accept their offer. 885 00:40:31,290 --> 00:40:32,982 I mean, nothing lasts forever. 886 00:40:33,051 --> 00:40:34,466 Business is not what it used to be. 887 00:40:34,535 --> 00:40:38,056 Customers are moving out, passing away. 888 00:40:39,264 --> 00:40:43,337 - Pop, we're getting new customers all the time. 889 00:40:43,337 --> 00:40:45,995 Chris has a bunch of new ideas he wants to try out. 890 00:40:45,995 --> 00:40:48,618 - Oh, yeah, I just ordered that juicer, Pops. 891 00:40:48,653 --> 00:40:50,171 That'll be profitable. 892 00:40:50,171 --> 00:40:53,002 - I know, but half the people on the block 893 00:40:53,071 --> 00:40:56,212 have already taken ZVC's offer. 894 00:40:56,246 --> 00:40:58,559 And half them haven't. 895 00:40:58,594 --> 00:41:01,493 Come on, grandpa. You can't sell the store. 896 00:41:01,493 --> 00:41:02,736 You know I always dreamed 897 00:41:02,770 --> 00:41:05,670 of passing the tradition onto the both of you. 898 00:41:05,739 --> 00:41:07,672 But that's a lot of money. 899 00:41:07,672 --> 00:41:10,916 Maybe it's the best thing for you and you too, Chris. 900 00:41:10,951 --> 00:41:15,818 - Pop, you can't worry about us. You gotta worry about you. 901 00:41:17,198 --> 00:41:20,478 That's a lot of money. You can retire very comfortable. 902 00:41:20,512 --> 00:41:23,342 [scoffs] Retire and do what? 903 00:41:23,411 --> 00:41:24,689 - You could build that home in Sicily 904 00:41:24,689 --> 00:41:26,518 like you always dreamed of doing. 905 00:41:26,587 --> 00:41:30,073 - That dream died when your grandma passed away. 906 00:41:30,108 --> 00:41:31,350 I miss her every day. 907 00:41:31,419 --> 00:41:32,904 We all do, Pops. 908 00:41:33,767 --> 00:41:35,527 [gentle music] 909 00:41:35,596 --> 00:41:37,598 Look, I'm gonna walk Ren home. 910 00:41:37,633 --> 00:41:39,358 I'll see you both later. 911 00:41:39,427 --> 00:41:40,428 Okay, son. 912 00:41:40,463 --> 00:41:42,189 - [Pops] Okay, Chris. Take care, Ren. 913 00:41:42,223 --> 00:41:43,846 - Take care, Pops. - [Pops] Bye Ren, take care hun. 914 00:41:43,915 --> 00:41:45,261 Thank you. 915 00:41:45,295 --> 00:41:47,746 [gentle music continues] 916 00:41:50,784 --> 00:41:54,615 - Look, I, I know the store is a burden to you. 917 00:41:56,410 --> 00:41:58,895 Time lost that you could have been spending, 918 00:41:58,964 --> 00:42:02,416 pursuing your passion, doing something you love. 919 00:42:02,416 --> 00:42:05,661 I know you put your dreams aside just to help me. 920 00:42:07,041 --> 00:42:08,905 And I appreciate it. 921 00:42:08,974 --> 00:42:10,597 I know you do, Pop. 922 00:42:13,220 --> 00:42:15,325 I don't wanna see you sell the store 923 00:42:15,360 --> 00:42:17,051 unless it's something that you want. 924 00:42:17,086 --> 00:42:18,881 If it's something you want, 925 00:42:18,915 --> 00:42:21,469 then I'm there and I'll support you. 926 00:42:23,437 --> 00:42:28,200 - People are gonna miss it for a while, then they'll forget. 927 00:42:28,235 --> 00:42:30,306 But it's your decision to make. 928 00:42:30,340 --> 00:42:31,756 My decision? 929 00:42:31,756 --> 00:42:34,862 - Whatever decision you make, it'll be the right one. 930 00:42:34,897 --> 00:42:35,863 Believe me. 931 00:42:39,073 --> 00:42:41,697 Ah, I love you. 932 00:42:42,594 --> 00:42:44,389 I love you too, Pop. 933 00:42:51,776 --> 00:42:53,087 Ah, hmm. 934 00:42:54,744 --> 00:42:56,090 [sighs] 935 00:43:01,889 --> 00:43:05,410 [gentle music continues] 936 00:43:41,549 --> 00:43:43,862 [distant phone ringing] 937 00:43:45,070 --> 00:43:46,071 Good morning, Honey. 938 00:43:46,106 --> 00:43:49,454 - Oh, Honey, little soon, isn't it? 939 00:43:49,488 --> 00:43:51,525 - Not really. It's actually my name. 940 00:43:51,525 --> 00:43:54,666 - I know, I know. Uh, he kind of brought you up. 941 00:43:54,666 --> 00:43:56,357 Oh really? 942 00:43:56,426 --> 00:43:58,843 - This brilliant man is my best friend Roy Jackson. 943 00:43:58,843 --> 00:44:00,016 Nice to meet you, Roy. 944 00:44:00,016 --> 00:44:01,500 Nice to meet you too, Honey. 945 00:44:01,500 --> 00:44:03,502 [Roy and Honey laughing] 946 00:44:03,502 --> 00:44:06,091 Play nice and go sit down now. 947 00:44:07,990 --> 00:44:09,854 It was nice talking to you last night. 948 00:44:09,854 --> 00:44:10,820 I agree. 949 00:44:10,855 --> 00:44:12,822 - Still on for dinner? [gentle music] 950 00:44:12,857 --> 00:44:16,205 - Yes, but I've been thinking, with everything going on, 951 00:44:16,274 --> 00:44:18,276 isn't it a conflict of interest? 952 00:44:18,310 --> 00:44:22,176 - If I'm interested in you, and you're interested in me, 953 00:44:22,245 --> 00:44:23,868 how is that a conflict? 954 00:44:23,937 --> 00:44:27,699 - I work for the man who's trying to take your business. 955 00:44:27,768 --> 00:44:29,943 That's him. It's not you. 956 00:44:29,977 --> 00:44:32,877 Unless you're trying to steal up my business. Are you? 957 00:44:32,946 --> 00:44:34,395 Of course not. 958 00:44:34,395 --> 00:44:37,364 - Huh. There you go, problem solved. 959 00:44:38,296 --> 00:44:40,816 Six o'clock, Positano? 960 00:44:44,129 --> 00:44:47,615 - Okay Mike, I'll see you there. [upbeat music] 961 00:44:47,650 --> 00:44:49,307 - Yes. [buzzer buzzes] 962 00:44:49,341 --> 00:44:53,000 - Oh, Mr. Fantastic will see you now. 963 00:44:53,035 --> 00:44:56,141 This oughta be fun. Ready? 964 00:44:56,176 --> 00:44:58,661 - You stay ready you ain't gotta get ready, baby. 965 00:45:07,325 --> 00:45:08,326 Ah. 966 00:45:08,567 --> 00:45:09,672 Who's this? 967 00:45:09,707 --> 00:45:10,984 I'm Clint. 968 00:45:11,018 --> 00:45:14,746 - Yeah, he's Clint. What are you doing here, Roy? 969 00:45:14,746 --> 00:45:17,438 - I'm here as legal advisor to the Moona family. 970 00:45:17,438 --> 00:45:21,580 And to notify you, Greg, that I filed a temporary injunction 971 00:45:21,580 --> 00:45:23,617 against your little project. 972 00:45:23,617 --> 00:45:25,584 All actions will cease until a judge has time to review it 973 00:45:25,584 --> 00:45:27,552 and make a ruling. 974 00:45:27,586 --> 00:45:30,555 - Roy, first of all, it's Gregory. 975 00:45:30,589 --> 00:45:33,420 Second of all, good, good try. 976 00:45:33,420 --> 00:45:34,801 Um, but with my connections, 977 00:45:34,801 --> 00:45:37,804 the judge will throw out your request by tomorrow morning. 978 00:45:37,804 --> 00:45:42,394 - Out of all the locations in Brooklyn, why this block? 979 00:45:42,429 --> 00:45:44,017 Why my store? 980 00:45:44,051 --> 00:45:46,674 - Mike, we already talked about this. 981 00:45:47,606 --> 00:45:49,022 The neighborhood needs to grow 982 00:45:49,056 --> 00:45:51,438 and look towards the future, right? 983 00:45:51,507 --> 00:45:53,302 You know what I think, 984 00:45:53,371 --> 00:45:55,614 I think you can care less about the future. 985 00:45:55,649 --> 00:46:00,136 I think this is about revenge for Denise leaving you for me. 986 00:46:00,205 --> 00:46:03,553 - Don't be absurd, Mike, revenge. Come on. 987 00:46:03,588 --> 00:46:05,383 - But Boss, I thought you said it was revenge? 988 00:46:05,417 --> 00:46:07,661 No, no. Never said that. 989 00:46:07,730 --> 00:46:09,663 - No, no, 'cause remember, I was specifically seeing, 990 00:46:09,732 --> 00:46:11,320 remember you saying like it's about revenge 991 00:46:11,389 --> 00:46:12,459 and you banged your fist against the desk. 992 00:46:12,528 --> 00:46:14,633 "Ah, it's revenge." Remember? 993 00:46:14,702 --> 00:46:16,118 - Mm-mm, no. 994 00:46:16,912 --> 00:46:18,499 [Roy] We are prepared to sue. 995 00:46:18,568 --> 00:46:20,847 I mean we could hold this whole thing up in court for years, 996 00:46:20,847 --> 00:46:24,782 despite your little trophies and your connections and your-- 997 00:46:26,922 --> 00:46:30,580 Since when were you in the military? [scoffs] 998 00:46:32,686 --> 00:46:34,515 This can be held up for years, like I was saying, 999 00:46:34,584 --> 00:46:36,759 just based on landmark status alone. 1000 00:46:36,794 --> 00:46:38,761 Okay, no, you can't. 1001 00:46:38,796 --> 00:46:43,007 Listen, I know you think your little bodega is very cute. 1002 00:46:43,007 --> 00:46:46,251 But just because it's older than wood and falling apart 1003 00:46:46,286 --> 00:46:48,357 doesn't make it a landmark. 1004 00:46:48,357 --> 00:46:50,014 Most of the homeowners and business owners 1005 00:46:50,014 --> 00:46:51,532 are thrilled with their offers. 1006 00:46:51,601 --> 00:46:55,502 And we have the unions because it means jobs. 1007 00:46:55,502 --> 00:46:57,849 So we're done here. 1008 00:46:57,918 --> 00:46:59,609 See you at the council meeting if you want to come. 1009 00:46:59,644 --> 00:47:02,716 But I would definitely suggest you wear funeral attire. 1010 00:47:02,716 --> 00:47:06,375 - And we suggest that you wear your big boy pants, Greg, 1011 00:47:06,444 --> 00:47:09,896 because you haven't heard the last from us. 1012 00:47:15,798 --> 00:47:17,386 What now, Boss? 1013 00:47:17,386 --> 00:47:19,698 - Clint, you gotta get me some big boy pants. 1014 00:47:19,767 --> 00:47:21,459 Big boy pants? 1015 00:47:21,493 --> 00:47:24,462 [cheerful music] 1016 00:47:41,997 --> 00:47:43,688 How yous two doing? 1017 00:47:43,722 --> 00:47:48,210 - Little Tony Buchie. Doing well, and you? 1018 00:47:48,624 --> 00:47:50,764 Ah, thank you for asking. 1019 00:47:50,833 --> 00:47:54,078 Actually, I'm feeling a little stressed out lately, Pops. 1020 00:47:54,078 --> 00:47:55,320 I'm trying to quit smoking, 1021 00:47:55,355 --> 00:47:58,082 and it's got me highly unpredictable. 1022 00:47:58,082 --> 00:48:01,154 - I never smoked, but I hear it's very difficult to quit. 1023 00:48:01,188 --> 00:48:02,086 Good luck. 1024 00:48:02,155 --> 00:48:04,053 Thank you for your compassion. 1025 00:48:04,088 --> 00:48:05,641 [Pops] How's your brother? 1026 00:48:05,675 --> 00:48:08,506 Eh, he's presently detained. 1027 00:48:08,540 --> 00:48:10,888 - [Pops] I'm sorry. - [Tony] Thank you. 1028 00:48:10,922 --> 00:48:12,613 - I heard about the pitaya incident. 1029 00:48:12,613 --> 00:48:16,652 - Yeah. Hey kid, how you doing, uh, Chris? 1030 00:48:16,686 --> 00:48:18,688 You know, me and my family, 1031 00:48:18,723 --> 00:48:19,758 we've been boosting fruit in here 1032 00:48:19,827 --> 00:48:21,760 since before you were born. 1033 00:48:21,829 --> 00:48:24,004 Wow, that's, that's nice. 1034 00:48:24,039 --> 00:48:26,524 Yeah, I remember that. 1035 00:48:27,456 --> 00:48:29,251 - It's so good to see you, little Tony. 1036 00:48:29,320 --> 00:48:30,459 Same, kid. 1037 00:48:30,562 --> 00:48:33,531 - You know, it's kind of like we're all one big family, 1038 00:48:33,565 --> 00:48:34,842 so to speak. 1039 00:48:34,877 --> 00:48:37,293 One big family. I like that. 1040 00:48:37,362 --> 00:48:39,537 It's kind of funny, it's like what you call a uh, 1041 00:48:39,571 --> 00:48:41,573 a play on words. 1042 00:48:41,608 --> 00:48:44,128 I've been reading up on that. 1043 00:48:44,128 --> 00:48:45,508 Can we get you some fruit or? 1044 00:48:45,543 --> 00:48:47,062 Oh, no, no, no. 1045 00:48:47,096 --> 00:48:49,650 Actually it's been giving me a lot of gas lately. 1046 00:48:49,650 --> 00:48:52,136 - Vegetables? - Nah. Even worse. 1047 00:48:52,205 --> 00:48:54,310 So, what can we do for you? 1048 00:48:54,310 --> 00:48:57,935 - Actually, Pops, I'm here to do something for you. 1049 00:48:57,969 --> 00:49:00,316 My brother, Don Muchie Buchie, 1050 00:49:00,316 --> 00:49:02,146 said you got a little problem here. 1051 00:49:02,215 --> 00:49:04,596 Some jerk is trying to steal your store? 1052 00:49:04,631 --> 00:49:07,461 Unfortunately, it's true. 1053 00:49:07,530 --> 00:49:09,877 Well, for our friends, 1054 00:49:10,637 --> 00:49:12,570 we're in the problem-solving business. 1055 00:49:12,604 --> 00:49:14,952 - What could you possibly do for us? 1056 00:49:15,745 --> 00:49:19,646 - You got any espresso? Maybe Pepto-Bismol too? 1057 00:49:19,715 --> 00:49:21,475 I can arrange both. 1058 00:49:21,544 --> 00:49:22,614 Thanks kid. 1059 00:49:26,480 --> 00:49:28,689 Pops, let's you and me 1060 00:49:28,689 --> 00:49:30,588 sit down and have a conversation, okay. 1061 00:49:30,622 --> 00:49:34,005 - All right. If that's what you want to do. 1062 00:49:34,005 --> 00:49:36,007 That's what I want. 1063 00:49:36,007 --> 00:49:38,734 [gentle music] 1064 00:49:48,986 --> 00:49:50,953 I don't know what I'm doing. 1065 00:49:51,540 --> 00:49:53,576 I can't even remember how to tie a tie. 1066 00:49:53,611 --> 00:49:55,268 [Chris snickers] 1067 00:49:55,302 --> 00:49:58,685 Last time I wore a tie was at your mother's funeral. 1068 00:49:58,754 --> 00:50:01,032 Aw, Chris, I'm sorry. 1069 00:50:01,067 --> 00:50:04,208 I didn't mean for that to come out that way, I'm sorry kid. 1070 00:50:04,208 --> 00:50:05,485 I know, I know. 1071 00:50:06,727 --> 00:50:09,799 - You know, I'm, I'm not going, I'm not gonna go anymore. 1072 00:50:09,834 --> 00:50:12,216 Hey, hey, hey, hey, why? 1073 00:50:12,216 --> 00:50:14,459 I'm not ready, kid. 1074 00:50:14,494 --> 00:50:16,013 It's okay, Dad. 1075 00:50:18,222 --> 00:50:21,190 If, if this is about Mom, 1076 00:50:23,227 --> 00:50:24,642 it's okay. 1077 00:50:26,471 --> 00:50:28,887 I know how much you loved her, 1078 00:50:29,578 --> 00:50:33,616 but can't spend the rest of your life alone. 1079 00:50:37,551 --> 00:50:39,346 Chris, listen to me. 1080 00:50:42,763 --> 00:50:46,215 I will never love anyone the way I loved your mom. 1081 00:50:46,250 --> 00:50:47,389 You understand that? 1082 00:50:47,389 --> 00:50:48,769 Yeah. 1083 00:50:48,769 --> 00:50:52,152 - And no one will ever love me that way. 1084 00:50:54,603 --> 00:50:59,918 This date is, I don't know what this date is. 1085 00:51:00,367 --> 00:51:05,165 - Yeah, I, I, I know that you're not trying to replace her, 1086 00:51:05,200 --> 00:51:08,134 so, do it for me. 1087 00:51:11,689 --> 00:51:13,553 But do it for yourself too. 1088 00:51:20,111 --> 00:51:21,630 - [Mike] Well, after the way I was in the office, 1089 00:51:21,630 --> 00:51:22,631 I didn't even think you-- 1090 00:51:22,700 --> 00:51:24,598 - [Honey] Well, I, that's why I gave my number. 1091 00:51:24,633 --> 00:51:26,842 - I'm glad we got this table. I didn't think we would, 1092 00:51:26,876 --> 00:51:28,568 - Yes. - get a table this late. 1093 00:51:28,602 --> 00:51:31,295 I know. It's great. 1094 00:51:31,295 --> 00:51:32,710 - Hi guys, how are you? - Hi. 1095 00:51:32,744 --> 00:51:35,471 - Welcome to Positano. My name is Val. 1096 00:51:35,540 --> 00:51:38,129 Please feel free to let me know if you need anything. 1097 00:51:38,129 --> 00:51:39,717 - Thank you so much. Thank you so much, Val. 1098 00:51:39,751 --> 00:51:42,409 - Thank you, thank you very much. Appreciate it, thank you. 1099 00:51:42,444 --> 00:51:44,031 - Nice guy. - Yes. 1100 00:51:44,066 --> 00:51:46,620 [gentle guitar music] 1101 00:51:46,689 --> 00:51:49,451 [patrons chattering] 1102 00:51:51,591 --> 00:51:53,558 I really like this place. 1103 00:51:53,593 --> 00:51:55,664 - I've been coming here a long time. 1104 00:51:55,733 --> 00:51:58,011 You seem to love old places. 1105 00:51:58,011 --> 00:52:00,634 - I love old places that bring happy memories. 1106 00:52:01,601 --> 00:52:04,880 And the fact that the owner refused to sell to Zeffirelli. 1107 00:52:04,914 --> 00:52:06,330 [Honey chuckles] 1108 00:52:06,399 --> 00:52:07,986 You don't have to convince me 1109 00:52:07,986 --> 00:52:09,678 that the Golden Gate is worth saving. 1110 00:52:09,747 --> 00:52:13,199 I'm not a fan of gentrification. 1111 00:52:13,199 --> 00:52:15,511 - Well, it must be difficult to work for a guy who is. 1112 00:52:15,511 --> 00:52:17,444 More than you know. 1113 00:52:18,652 --> 00:52:21,172 By the way, I mentioned to Gregory 1114 00:52:21,241 --> 00:52:24,348 that we were meeting here for dinner. 1115 00:52:24,348 --> 00:52:26,419 He said this was a favorite place of yours 1116 00:52:26,453 --> 00:52:28,110 and your wife Denise. 1117 00:52:30,285 --> 00:52:32,839 - I didn't know you were gonna mention us to him. 1118 00:52:32,908 --> 00:52:36,187 - Well, there is no us yet, Mike. 1119 00:52:36,222 --> 00:52:38,293 - It's not what I meant. I didn't mean it like that. 1120 00:52:38,327 --> 00:52:39,915 It just meant that you and I-- 1121 00:52:39,949 --> 00:52:42,676 You are avoiding the subject. 1122 00:52:43,643 --> 00:52:45,265 Why would you take me to a place 1123 00:52:45,300 --> 00:52:48,165 that reminds you of your deceased wife? 1124 00:52:48,613 --> 00:52:49,614 I'm sorry. 1125 00:52:49,649 --> 00:52:50,788 That's okay. 1126 00:52:50,822 --> 00:52:53,480 But for us to have a chance, 1127 00:52:53,515 --> 00:52:56,552 we need to be open with one another. 1128 00:52:56,552 --> 00:52:58,485 You're right. Of course. 1129 00:52:59,624 --> 00:53:02,869 So uh, tell me about Denise. 1130 00:53:03,835 --> 00:53:06,252 You wanna know about Denise? 1131 00:53:06,252 --> 00:53:11,222 - Yes. I can't imagine how hard it was for you and your son. 1132 00:53:11,671 --> 00:53:13,224 - We shouldn't be talking about this. 1133 00:53:13,293 --> 00:53:15,709 At least not tonight, you know. 1134 00:53:17,573 --> 00:53:19,713 I think tonight is perfect. 1135 00:53:20,473 --> 00:53:22,509 It's not an easy subject. 1136 00:53:27,997 --> 00:53:30,448 - You can talk to me about anything. 1137 00:53:32,830 --> 00:53:36,213 So uh, how long was she ill? 1138 00:53:37,421 --> 00:53:40,872 - She passed away nine months after she was diagnosed. 1139 00:53:41,287 --> 00:53:45,291 We tried every treatment, but her body kept breaking down. 1140 00:53:46,602 --> 00:53:48,949 All she wanted, the rest of the time that she had left 1141 00:53:49,018 --> 00:53:51,573 to spend at home with Chris and I. 1142 00:53:53,264 --> 00:53:54,265 Sometimes it's hard to believe 1143 00:53:54,334 --> 00:53:57,026 that she's been gone seven years. 1144 00:53:58,614 --> 00:54:01,652 - I know. You must miss her so much. 1145 00:54:01,893 --> 00:54:03,240 I do. 1146 00:54:04,448 --> 00:54:06,070 So does Chris. 1147 00:54:11,593 --> 00:54:12,594 Thank you. 1148 00:54:13,871 --> 00:54:16,563 [romantic music] 1149 00:54:20,809 --> 00:54:22,776 ♪ It's gonna be you 1150 00:54:25,538 --> 00:54:28,782 ♪ You got them blue eyes screaming ♪ 1151 00:54:29,542 --> 00:54:33,718 ♪ You got my heart skipping beats every night ♪ 1152 00:54:33,753 --> 00:54:37,481 ♪ You got that something classic ♪ 1153 00:54:37,550 --> 00:54:42,037 ♪ You got me thinking, it's you I'm missing ♪ 1154 00:54:42,071 --> 00:54:46,075 ♪ You got that show stop smile 1155 00:54:46,110 --> 00:54:50,425 ♪ You got my mind dreaming every day ♪ 1156 00:54:50,459 --> 00:54:54,256 ♪ You got that something brand new ♪ 1157 00:54:54,291 --> 00:54:58,156 ♪ You got me thinking, it's you I'm missing ♪ 1158 00:54:58,225 --> 00:55:01,228 ♪ It's gonna be you ♪ 1159 00:55:07,511 --> 00:55:10,962 See that bridge? I love that bridge at night. 1160 00:55:12,343 --> 00:55:15,726 Me too. I love Bay Ridge. 1161 00:55:17,383 --> 00:55:20,593 But I often wonder what's on the other side of that bridge. 1162 00:55:21,697 --> 00:55:23,285 It's Staten Island. 1163 00:55:23,320 --> 00:55:25,770 Oh yeah? [laughs] 1164 00:55:27,254 --> 00:55:29,015 I meant that metaphorically. 1165 00:55:29,084 --> 00:55:30,257 I knew what you meant. 1166 00:55:30,292 --> 00:55:31,500 - Mm-hmm. 1167 00:55:35,711 --> 00:55:38,749 With the loss you've been through, Mike, 1168 00:55:39,646 --> 00:55:43,478 do you think you're ready to be in a meaningful relationship? 1169 00:55:43,788 --> 00:55:46,343 [gentle music] 1170 00:55:46,722 --> 00:55:49,346 - I wouldn't be here if I wasn't. 1171 00:55:51,693 --> 00:55:52,659 Me either. 1172 00:55:58,665 --> 00:55:59,563 [horns honking] 1173 00:55:59,632 --> 00:56:02,393 [upbeat music] 1174 00:56:02,462 --> 00:56:04,809 [chattering] 1175 00:56:05,638 --> 00:56:06,742 I'm Mindy, 1176 00:56:06,742 --> 00:56:08,468 you have the pleasure of me serving you today. 1177 00:56:08,503 --> 00:56:10,643 Oh. And we are grateful. 1178 00:56:10,677 --> 00:56:14,232 Um, let me get two scrambled, rye toast, bacon, 1179 00:56:14,232 --> 00:56:16,407 and burnt home fries. 1180 00:56:16,407 --> 00:56:17,581 You? 1181 00:56:17,581 --> 00:56:19,099 - I'll have the same. Oh hold on. 1182 00:56:19,168 --> 00:56:22,068 Actually, you know what, I'll have two eggs over easy. 1183 00:56:22,068 --> 00:56:24,726 Wheat toast and french fries. 1184 00:56:24,760 --> 00:56:28,661 Crispy with gravy. Thank you. 1185 00:56:28,971 --> 00:56:30,007 You sure? 1186 00:56:30,110 --> 00:56:33,424 - Sorry. I just was on an amazing date last night. 1187 00:56:33,493 --> 00:56:36,462 And today I can't process a single thought. 1188 00:56:36,462 --> 00:56:39,188 - I uh, hear dating past your prime can be harrowing. 1189 00:56:39,223 --> 00:56:40,258 I'll be back. 1190 00:56:40,258 --> 00:56:44,228 Ouch. Mindy. Damn. 1191 00:56:45,712 --> 00:56:49,164 Okay. Tell me how it went. 1192 00:56:49,716 --> 00:56:50,993 What do you want to know? 1193 00:56:50,993 --> 00:56:54,307 Is she amazing, is she smart, is she sexy, she's funny? Yes. 1194 00:56:54,376 --> 00:56:59,243 She was all of that. She was, she was beautiful, beautiful. 1195 00:56:59,416 --> 00:57:00,555 Beautiful, beautiful. 1196 00:57:00,589 --> 00:57:03,109 Who are you Jimmy Two Times? You said beautiful twice. 1197 00:57:03,178 --> 00:57:04,282 - Mm-hmm. 1198 00:57:04,282 --> 00:57:06,561 [both laughing] 1199 00:57:06,595 --> 00:57:11,635 - He was thoughtful and funny. What else can I tell you? 1200 00:57:11,704 --> 00:57:15,362 - I need more details. Any fireworks? 1201 00:57:15,397 --> 00:57:18,952 I need the meat. [gasps] Did you kiss? 1202 00:57:18,952 --> 00:57:20,885 - No. - Why not? 1203 00:57:22,231 --> 00:57:24,544 He didn't make the first move. 1204 00:57:25,442 --> 00:57:27,547 - That's never stopped you before. 1205 00:57:27,582 --> 00:57:29,860 - Thank you. - Uh. 1206 00:57:31,275 --> 00:57:35,935 - There is one thing, there's a bit of an age difference. 1207 00:57:35,969 --> 00:57:38,834 - Who cares? Yo, get some moisturizer. 1208 00:57:38,903 --> 00:57:40,940 Listen man, she wouldn't have said yes 1209 00:57:40,974 --> 00:57:42,493 if she felt like you were too old. 1210 00:57:42,562 --> 00:57:45,565 - Listen, I didn't look for it. It just happened. 1211 00:57:45,600 --> 00:57:48,119 But I'm just feeling like, is it, 1212 00:57:48,154 --> 00:57:50,363 is it wrong that she's younger? 1213 00:57:50,432 --> 00:57:54,125 - I gotta give you a Brooklyn beating? Of course it's wrong. 1214 00:57:54,160 --> 00:57:56,783 Which is why I'm envious as hell. 1215 00:57:56,818 --> 00:57:58,509 [chuckling] 1216 00:57:58,509 --> 00:57:59,924 - I haven't done this in a long time. 1217 00:57:59,959 --> 00:58:03,514 But I'm telling you, it seemed romantic. 1218 00:58:03,514 --> 00:58:04,584 [Roy] Mm. 1219 00:58:04,619 --> 00:58:06,517 - We took a walk along the promenade. 1220 00:58:06,586 --> 00:58:08,588 We went down by the water. 1221 00:58:08,623 --> 00:58:10,590 We were looking up at the narrows. It was nice. 1222 00:58:10,625 --> 00:58:11,695 Not at the narrows. 1223 00:58:11,695 --> 00:58:15,526 Do you know Leslie and I got mugged there one night 1224 00:58:15,595 --> 00:58:17,459 by a dude she went to high school with? 1225 00:58:17,494 --> 00:58:18,529 What? 1226 00:58:18,529 --> 00:58:20,876 - Yeah, ended up, we went to dinner afterwards 1227 00:58:20,876 --> 00:58:24,052 and he paid for it 'cause he took my wallet and her purse. 1228 00:58:24,121 --> 00:58:26,261 Oh, that was nice of him. 1229 00:58:26,882 --> 00:58:30,541 - No man, but seriously, it sounds like the date went great. 1230 00:58:30,541 --> 00:58:33,406 - It did go great. Did I mention she was beautiful? 1231 00:58:33,475 --> 00:58:38,376 - Oh my God. This is like the third time now, wow. 1232 00:58:39,654 --> 00:58:43,692 Oh, you know the last time you reacted like this? 1233 00:58:46,384 --> 00:58:48,594 That's what I'm afraid of. 1234 00:58:48,663 --> 00:58:52,080 - Something tells me he's going to be a really great kisser. 1235 00:58:52,149 --> 00:58:53,530 [gasps] Why do you think? 1236 00:58:53,564 --> 00:58:54,496 - Because I'm going to teach him. 1237 00:58:54,531 --> 00:58:56,878 Oh, [snorts] loca. 1238 00:58:56,947 --> 00:58:57,948 Oh, loca. 1239 00:58:57,982 --> 00:58:59,570 [both laughing] 1240 00:58:59,570 --> 00:59:00,537 Yes. 1241 00:59:01,641 --> 00:59:02,780 Ay, ay. 1242 00:59:04,748 --> 00:59:06,404 Mindy, you gotta coach me. 1243 00:59:06,439 --> 00:59:09,511 What do you think, on my next date, should I kiss her? 1244 00:59:09,546 --> 00:59:11,755 - Well, um, I usually give advice 1245 00:59:11,755 --> 00:59:14,136 depending on the size of the tip. 1246 00:59:14,171 --> 00:59:16,173 But um, you know, I would, 1247 00:59:16,207 --> 00:59:19,279 unless you want her to wonder whether you're gay, straight, 1248 00:59:19,279 --> 00:59:23,560 asexual, pansexual, bisexual, demisexual, sapiosexual 1249 00:59:23,594 --> 00:59:26,908 and aromantic, or just totally confused. 1250 00:59:27,425 --> 00:59:29,427 [both laughing] 1251 00:59:29,773 --> 00:59:31,602 - Well, I'm pretty sure that we established 1252 00:59:31,671 --> 00:59:33,431 my sexual preference and pronoun. 1253 00:59:33,500 --> 00:59:35,433 - Bravo. Can I get you anything else? 1254 00:59:35,502 --> 00:59:36,676 No, I'm good. 1255 00:59:36,711 --> 00:59:39,161 No, thank you. 1256 00:59:39,576 --> 00:59:42,233 Oh, thanks, Mister. 1257 00:59:43,545 --> 00:59:48,515 You know uh, if I was 25 years older and really desperate, 1258 00:59:48,550 --> 00:59:49,620 I'd go out with you. 1259 00:59:49,620 --> 00:59:51,518 [Roy] Oh. [laughs] 1260 00:59:51,553 --> 00:59:53,520 Thank you Mindy. 1261 00:59:53,555 --> 00:59:55,557 Yes. Mindy is a peach. 1262 00:59:56,420 --> 00:59:58,974 - Connie Andruzzi reporting live from the highly-anticipated 1263 00:59:58,974 --> 01:00:01,321 community board meeting in Bay Ridge. 1264 01:00:01,321 --> 01:00:03,634 Top of the agenda, the battle between ZVC 1265 01:00:03,634 --> 01:00:06,637 and Golden Gate Fruit and Vegetable. 1266 01:00:06,637 --> 01:00:08,915 It's the little guy versus the big guys. 1267 01:00:09,571 --> 01:00:11,469 - All right, we'll have the union reps go first. 1268 01:00:11,538 --> 01:00:12,781 Yeah, once the council sees 1269 01:00:12,816 --> 01:00:16,164 we have the labor unions on our side, it'll seal the deal. 1270 01:00:16,164 --> 01:00:18,787 I cannot wait to demolish that fruit stand. 1271 01:00:18,822 --> 01:00:20,824 I mean, it's about time that entire block of restaurants, 1272 01:00:20,893 --> 01:00:23,343 stores, and apartments joins the 21st century. 1273 01:00:23,343 --> 01:00:24,482 - Is there no other way around this? 1274 01:00:24,482 --> 01:00:26,001 Can't you incorporate the Golden Gate 1275 01:00:26,070 --> 01:00:28,176 and some of the other merchants into the complex? 1276 01:00:28,245 --> 01:00:29,798 - You're joking, right? - No, I'm not. 1277 01:00:29,833 --> 01:00:31,489 I'm asking if it's possible to keep the old charm 1278 01:00:31,489 --> 01:00:33,146 along with the contemporary update. 1279 01:00:33,181 --> 01:00:34,527 - How about you let us handle this 1280 01:00:34,596 --> 01:00:37,150 and you just scribble down your little notes, Honey. 1281 01:00:37,150 --> 01:00:38,255 Fine by me. 1282 01:00:38,289 --> 01:00:41,120 - Easy, easy killers. Come on, unified front. 1283 01:00:41,154 --> 01:00:43,570 Let's go in there. Let's kick some butt. 1284 01:00:44,295 --> 01:00:46,021 Yes, come on. 1285 01:00:46,021 --> 01:00:48,783 [dramatic music] 1286 01:01:00,864 --> 01:01:02,797 Ladies and gentlemen, thank you so much for being here 1287 01:01:02,831 --> 01:01:07,836 on what is truly a historic afternoon in Bay Ridge. 1288 01:01:08,837 --> 01:01:10,528 Um, we have a long agenda. 1289 01:01:10,563 --> 01:01:11,668 In an effort to move through it quickly, 1290 01:01:11,702 --> 01:01:12,807 I would like to first hear 1291 01:01:12,841 --> 01:01:15,706 from our wonderful union representatives, Joe. 1292 01:01:15,706 --> 01:01:19,020 [audience applauding and booing] 1293 01:01:21,160 --> 01:01:22,471 [Attendee 1] Jerk. 1294 01:01:22,506 --> 01:01:23,887 I'm Big Joe Clancy, 1295 01:01:23,887 --> 01:01:26,544 and I represent the Construction Workers Union. 1296 01:01:26,579 --> 01:01:31,515 This job will put 800 members of our union to work. 1297 01:01:31,549 --> 01:01:32,896 [audience applauding] 1298 01:01:32,896 --> 01:01:34,380 Yeah, it'll put money in their pockets. 1299 01:01:34,449 --> 01:01:36,313 It'll put food on their tables, 1300 01:01:36,347 --> 01:01:37,486 and a little beer in the fridge. 1301 01:01:37,521 --> 01:01:40,800 [audience applauding] 1302 01:01:42,664 --> 01:01:45,529 Thank you, Joe. Carmine. 1303 01:01:45,563 --> 01:01:48,808 - [audience applauding] - Thank you. 1304 01:01:48,843 --> 01:01:50,189 How's everybody doing? 1305 01:01:50,776 --> 01:01:55,642 I'm Carmine Calamari, and I represent the IFAABCPP. 1306 01:01:55,677 --> 01:01:57,058 The what? 1307 01:01:57,092 --> 01:02:01,269 - The Interconnected Federation Association Alliance Bridge 1308 01:02:01,269 --> 01:02:03,616 of Carpenters, Painters, and Plumbers. 1309 01:02:03,685 --> 01:02:06,101 - Must take forever to answer when the phone rings. 1310 01:02:06,101 --> 01:02:07,689 [audience laughing] 1311 01:02:07,724 --> 01:02:09,449 Simmer down please, everyone. 1312 01:02:09,518 --> 01:02:12,729 - Let's continue, Carmine. - Thank you. 1313 01:02:12,763 --> 01:02:15,697 As I was saying before being rudely interrupted, 1314 01:02:15,732 --> 01:02:17,181 this project here 1315 01:02:17,216 --> 01:02:21,634 will put 400 of my brothers and sisters to work. 1316 01:02:21,703 --> 01:02:25,465 My 26 nephews, my six nieces, two cousins, and an uncle. 1317 01:02:25,534 --> 01:02:27,364 I had two uncles, but I let one go, 1318 01:02:27,398 --> 01:02:29,124 he was a pain in the ass, so. [Greg laughs] 1319 01:02:29,124 --> 01:02:32,058 Anyways, my family, my union, 1320 01:02:32,507 --> 01:02:34,060 really appreciate your support 1321 01:02:34,095 --> 01:02:36,580 for Mr. Zeffirrelli's project, thank you. 1322 01:02:36,614 --> 01:02:37,546 [audience applauding] 1323 01:02:37,581 --> 01:02:38,547 - [Attendee 2] What about our families? 1324 01:02:38,582 --> 01:02:39,790 - [Attendee 3] What about our families? 1325 01:02:39,790 --> 01:02:41,758 What about our neighborhood? 1326 01:02:41,792 --> 01:02:42,759 Thank you gentlemen. 1327 01:02:42,793 --> 01:02:46,417 Our next speaker is Mr. Angelo Zeffirelli. 1328 01:02:46,452 --> 01:02:49,904 [audience applauding and booing] 1329 01:02:51,250 --> 01:02:53,459 - Pops and Chris better get here soon. 1330 01:02:53,459 --> 01:02:54,494 Tell me about it. 1331 01:02:54,563 --> 01:02:56,462 - Ladies and gentlemen, good afternoon. 1332 01:02:56,462 --> 01:02:57,463 [Audience] Good afternoon. 1333 01:02:57,532 --> 01:02:59,361 How is everyone this fine day? 1334 01:03:00,638 --> 01:03:03,469 I wanna ask you all a question. 1335 01:03:03,469 --> 01:03:05,540 Why are we here today? 1336 01:03:08,267 --> 01:03:10,994 Well, allow me to answer that. 1337 01:03:10,994 --> 01:03:15,343 We are here because the Golden Gate has selfishly refused 1338 01:03:15,412 --> 01:03:18,484 a very generous $2 billion offer. 1339 01:03:18,484 --> 01:03:20,900 Two, two million. 1340 01:03:20,935 --> 01:03:24,593 - A very generous $2 million offer. 1341 01:03:24,628 --> 01:03:26,526 Essentially putting a stop to this project, 1342 01:03:26,526 --> 01:03:29,564 which will benefit each and every one of you. 1343 01:03:29,598 --> 01:03:33,671 [audience applauding and booing] 1344 01:03:33,671 --> 01:03:35,328 Calm, please, everyone listen. 1345 01:03:35,363 --> 01:03:40,195 Our primary responsibility is to you, the taxpayers. 1346 01:03:40,264 --> 01:03:42,266 We have made campaign promises 1347 01:03:42,301 --> 01:03:44,648 and the best thing for the local economy 1348 01:03:44,682 --> 01:03:48,203 is to demolish the Golden Gate and make way for progress. 1349 01:03:48,272 --> 01:03:50,205 - There's more important things than economics. 1350 01:03:50,205 --> 01:03:51,310 [Audience] Yeah. Yeah 1351 01:03:51,344 --> 01:03:53,553 - And what would that be, little man. 1352 01:03:53,553 --> 01:03:55,624 - Well, there's family. - [Audience] Yeah. 1353 01:03:55,659 --> 01:03:57,523 - There's friends. - [Audience] Yeah. 1354 01:03:57,523 --> 01:03:58,662 And there's love. 1355 01:03:58,696 --> 01:04:01,803 [audience applauding] 1356 01:04:01,838 --> 01:04:06,808 - Okay, everyone, please. We are not touching any of that. 1357 01:04:06,981 --> 01:04:08,948 We're just demolishing a building. 1358 01:04:09,776 --> 01:04:12,262 This building is my family. 1359 01:04:13,470 --> 01:04:17,301 That store represents friendships and love 1360 01:04:17,336 --> 01:04:18,578 from my community. 1361 01:04:18,578 --> 01:04:20,235 [audience applauding and cheering] 1362 01:04:20,304 --> 01:04:22,134 [Attendee 4] Tell 'em Pops. 1363 01:04:23,100 --> 01:04:27,311 - I'm gonna turn it over to my son Michael and our lawyer. 1364 01:04:27,346 --> 01:04:28,830 - Pops knows how to make an entrance. 1365 01:04:28,865 --> 01:04:30,142 [Mike] He sure does. 1366 01:04:30,176 --> 01:04:32,696 - [Zeffo] Ladies and gentlemen, you cannot stop progress. 1367 01:04:32,730 --> 01:04:34,974 This is a great opportunity for new businesses 1368 01:04:35,009 --> 01:04:37,252 to move into the Bay Ridge community. 1369 01:04:37,321 --> 01:04:39,841 - And for other businesses, homeowners, and residents 1370 01:04:39,876 --> 01:04:43,465 to be forced out in order to make room. 1371 01:04:43,500 --> 01:04:44,846 - Yeah. - Yeah. 1372 01:04:44,881 --> 01:04:46,399 Did you say forced out, sir? 1373 01:04:46,399 --> 01:04:47,435 Yeah. 1374 01:04:47,435 --> 01:04:49,644 [chuckles] I hardly think so. 1375 01:04:49,678 --> 01:04:50,748 All of these businesses 1376 01:04:50,783 --> 01:04:53,682 have accepted very, very generous offers. 1377 01:04:53,717 --> 01:04:54,787 That's a fact. 1378 01:04:54,891 --> 01:04:56,823 Every one of the businesses has accepted their offer 1379 01:04:56,858 --> 01:04:58,929 except for the Golden Gate. 1380 01:04:58,929 --> 01:05:02,036 And we will now hear why. 1381 01:05:02,899 --> 01:05:04,901 [attendee whistles] 1382 01:05:05,556 --> 01:05:06,626 My name is Roy Jackson, 1383 01:05:06,626 --> 01:05:08,594 legal representative for the Golden Gate. 1384 01:05:08,663 --> 01:05:12,460 [audience applauding] 1385 01:05:12,460 --> 01:05:14,703 And I demand that you produce documents 1386 01:05:14,738 --> 01:05:17,430 showing that the state has the right 1387 01:05:17,465 --> 01:05:20,399 through the eminent domain act to take my client's property. 1388 01:05:20,433 --> 01:05:22,263 [attendee whistles] 1389 01:05:23,609 --> 01:05:25,714 Oh, you mean this file? 1390 01:05:26,577 --> 01:05:28,752 [audience laughing] 1391 01:05:29,995 --> 01:05:36,242 - Have a petition signed by 350 customers and residents 1392 01:05:36,518 --> 01:05:38,969 to stop this project. 1393 01:05:38,969 --> 01:05:43,387 [audience applauding and cheering] 1394 01:05:43,422 --> 01:05:45,734 - Mike, we are fighting for this neighborhood, 1395 01:05:45,769 --> 01:05:50,947 also for all 54,000 residents of Bay Ridge. 1396 01:05:51,499 --> 01:05:53,225 Besides, we would have to verify 1397 01:05:53,259 --> 01:05:55,158 every single one of those signatures, 1398 01:05:55,227 --> 01:05:56,504 that would take months. 1399 01:05:56,573 --> 01:05:59,472 This issue is being decided tonight. 1400 01:05:59,472 --> 01:06:01,992 [doors clattering] 1401 01:06:02,061 --> 01:06:04,822 [dramatic music] 1402 01:06:25,291 --> 01:06:27,155 Good afternoon. 1403 01:06:27,190 --> 01:06:28,432 [Audience] Good afternoon. 1404 01:06:28,467 --> 01:06:30,779 - My name is Benny the Snail Tucci, 1405 01:06:30,814 --> 01:06:32,989 and I'm Pops' consigliere. 1406 01:06:34,300 --> 01:06:35,405 [Greg] Consigliere? 1407 01:06:35,439 --> 01:06:36,613 Yeah. 1408 01:06:36,647 --> 01:06:41,342 - Happily, Mr. Tucci has consented to be our new lawyer. 1409 01:06:41,411 --> 01:06:42,550 Yes he has. 1410 01:06:42,550 --> 01:06:45,863 And I immediately and happily relinquish my position 1411 01:06:45,932 --> 01:06:47,141 to Mr. Tucci. 1412 01:06:47,175 --> 01:06:49,591 - [Greg] Mr. Tucci, it's a little late to help your client. 1413 01:06:49,626 --> 01:06:50,627 We have the legal right 1414 01:06:50,661 --> 01:06:52,560 to take possession of the Golden Gate. 1415 01:06:52,560 --> 01:06:56,046 - No, no, no. By law you got 30 days to comply. 1416 01:06:56,115 --> 01:06:58,255 You only gave him two weeks. 1417 01:06:59,256 --> 01:07:00,637 Lame. 1418 01:07:00,671 --> 01:07:02,294 Get out of my way. 1419 01:07:06,125 --> 01:07:07,195 [attendee whistles] 1420 01:07:07,230 --> 01:07:09,232 - For all of yous that do not know me, 1421 01:07:09,301 --> 01:07:12,235 my name is Little Tony Buchie, okay. 1422 01:07:12,235 --> 01:07:13,477 And as of this morning, 1423 01:07:13,512 --> 01:07:16,480 I became a limited partner in the Golden Gate Fancy Fruit. 1424 01:07:16,515 --> 01:07:17,481 And vegetables. 1425 01:07:17,516 --> 01:07:19,414 And vegetables. 1426 01:07:19,414 --> 01:07:22,555 - Your family's taking an interest in the fruit business? 1427 01:07:22,590 --> 01:07:26,663 - Yeah. My family sees the future in fruit. 1428 01:07:26,697 --> 01:07:28,423 You got a problem with that? 1429 01:07:28,492 --> 01:07:29,769 - What kind of game are you playing here? 1430 01:07:29,838 --> 01:07:32,600 - Shh, that Fugazi suit you're wearing 1431 01:07:32,669 --> 01:07:33,911 is all I need to know about you. 1432 01:07:33,911 --> 01:07:35,672 Yeah, well, as I was saying, 1433 01:07:35,706 --> 01:07:38,192 Little Tony and Pops got two more weeks. 1434 01:07:39,020 --> 01:07:42,127 Um, what, what law is that? 1435 01:07:42,920 --> 01:07:43,921 Mine. 1436 01:07:45,371 --> 01:07:47,270 - Little Tony, myself, and our board members 1437 01:07:47,270 --> 01:07:49,617 will meet you at your office tomorrow 1438 01:07:49,617 --> 01:07:50,997 to negotiate a settlement. 1439 01:07:51,032 --> 01:07:52,620 Why not negotiate right now? 1440 01:07:52,689 --> 01:07:54,449 That, that's what we're doing here gentlemen. 1441 01:07:54,449 --> 01:07:56,624 - There's too many witnesses. - Right. 1442 01:07:56,693 --> 01:08:00,697 Hey Pops, you got anything you wanna say to the constipated? 1443 01:08:00,731 --> 01:08:03,941 - Peacock cantaloupes and Sycamore honeydews 1444 01:08:03,941 --> 01:08:05,598 are in season. 1445 01:08:05,667 --> 01:08:08,877 [audience applauding] 1446 01:08:08,912 --> 01:08:11,466 - Ladies and gentlemen, please, please. 1447 01:08:11,466 --> 01:08:13,054 - The offer still stands, Mr. Buchie. 1448 01:08:13,089 --> 01:08:16,575 My company will buy your store for $2 million. 1449 01:08:16,609 --> 01:08:19,750 That's $1 million over the market value. 1450 01:08:20,889 --> 01:08:24,548 - Two million's not an offer. It's not even a wedding gift. 1451 01:08:24,583 --> 01:08:27,033 Besides, you can't put a price on great vegetables, 1452 01:08:27,068 --> 01:08:28,483 and fruit for that matter. 1453 01:08:28,552 --> 01:08:30,968 The Golden Gate, it belongs to everyone. 1454 01:08:31,003 --> 01:08:33,074 It belongs to the neighborhood. It belongs to my family. 1455 01:08:33,109 --> 01:08:37,492 It belongs to Pop's family. Belongs to the incarcerated. 1456 01:08:37,492 --> 01:08:40,840 Okay, listen, Mr. Mr. Buchie? 1457 01:08:40,909 --> 01:08:43,222 I have no idea what is going on here, 1458 01:08:43,257 --> 01:08:44,913 but I will see you in my office tomorrow morning 1459 01:08:44,948 --> 01:08:45,983 at 9 am sharp. 1460 01:08:46,052 --> 01:08:48,710 - Eh, 5 pm, not a morning person. 1461 01:08:50,333 --> 01:08:51,575 - Okay. This meeting is adjourned. 1462 01:08:52,576 --> 01:08:53,612 This meeting is adjourned. 1463 01:08:53,646 --> 01:08:55,476 [gavel bangs] 1464 01:08:56,270 --> 01:08:57,650 [Mike] With all due respect, 1465 01:08:57,685 --> 01:08:59,825 can someone tell me what's really going on here? 1466 01:08:59,825 --> 01:09:01,689 I mean, Mr. Mr. Buchie, right? 1467 01:09:01,689 --> 01:09:03,587 - Yeah. - Yeah, well, my gut tells me 1468 01:09:03,622 --> 01:09:07,350 that you are not interested in the fruit business. 1469 01:09:07,350 --> 01:09:10,422 - I'll have you know that Little Tony Buchie 1470 01:09:10,456 --> 01:09:12,976 and Don Muchie Buchie, they boosted fruit 1471 01:09:13,010 --> 01:09:15,875 from the Golden Gate ever since they were kids. 1472 01:09:15,944 --> 01:09:19,776 And before that, their father boosted the fruit here too. 1473 01:09:19,810 --> 01:09:24,781 - Well, I appreciate your boosting loyalty. 1474 01:09:25,126 --> 01:09:28,371 - I'd like to inter-dect, how yous doin'? 1475 01:09:28,440 --> 01:09:33,376 My name is Dominic Cuchie. They call me Big Sally. 1476 01:09:33,376 --> 01:09:35,032 In all my years in the joint, 1477 01:09:35,101 --> 01:09:38,277 I never tasted a cantaloupe like Pops'. 1478 01:09:38,312 --> 01:09:39,554 Thank you very much. 1479 01:09:39,623 --> 01:09:43,351 - As I was saying, the Buchies see the Golden Gate 1480 01:09:43,386 --> 01:09:47,735 as much as a part of their family as you do your family. 1481 01:09:47,804 --> 01:09:50,841 I'm sorry, I have to ask, 1482 01:09:51,946 --> 01:09:53,706 is it just the coincidence 1483 01:09:53,741 --> 01:09:57,123 that your last names are Buchie, Tucci and Cuchie? 1484 01:09:59,229 --> 01:10:00,541 Oh, what are you, a wise guy? 1485 01:10:00,575 --> 01:10:02,612 I guess we never heard our names in that order 1486 01:10:02,646 --> 01:10:04,234 out loud before. 1487 01:10:04,234 --> 01:10:05,615 Just a question. 1488 01:10:07,686 --> 01:10:10,585 So how's my family supposed to get back our store? 1489 01:10:10,654 --> 01:10:12,829 What do you mean get back? 1490 01:10:12,863 --> 01:10:14,865 Pops has never not had the store. 1491 01:10:14,900 --> 01:10:17,765 Look, I only said I was your partner to buy you some time. 1492 01:10:17,765 --> 01:10:20,285 I don't know a peach from a pickle. 1493 01:10:20,285 --> 01:10:23,529 - A melon from a cannoli, a banana from a sausage. 1494 01:10:23,564 --> 01:10:24,668 Ah, come on. 1495 01:10:24,703 --> 01:10:26,670 - They get it Sally, they get it. 1496 01:10:26,705 --> 01:10:28,603 So what's the plan? 1497 01:10:28,672 --> 01:10:33,608 - Okay, a week from tomorrow, my mom's coming to town. 1498 01:10:33,677 --> 01:10:38,544 Okay, she likes to spend a few days, go see a Broadway show. 1499 01:10:39,580 --> 01:10:42,341 And she likes to go and visit my brother. 1500 01:10:42,376 --> 01:10:44,930 I see. So where does he live? 1501 01:10:44,999 --> 01:10:46,518 Attica. 1502 01:10:46,552 --> 01:10:48,692 I don't understand. 1503 01:10:48,727 --> 01:10:50,591 How is this the plan to keep the store? 1504 01:10:50,660 --> 01:10:51,661 It's not. 1505 01:10:52,627 --> 01:10:55,561 I was just telling you some of the plans I have with my mom. 1506 01:10:56,700 --> 01:10:57,667 You don't get it. 1507 01:10:57,701 --> 01:10:58,702 No. 1508 01:11:00,048 --> 01:11:02,637 - The solution to all your problems 1509 01:11:02,637 --> 01:11:04,570 is right here in this store. 1510 01:11:04,605 --> 01:11:07,021 Right under your plum, so to speak. 1511 01:11:08,436 --> 01:11:13,199 The history of your tug is my solution to all your problems. 1512 01:11:13,234 --> 01:11:15,098 So listen close. 1513 01:11:15,132 --> 01:11:19,102 Here is my freaking uncharacteristically 1514 01:11:19,551 --> 01:11:23,900 temporarily nonviolent plan. 1515 01:11:24,590 --> 01:11:25,626 For now. 1516 01:11:30,838 --> 01:11:32,978 - [Little Tony] How's you doing little lady? 1517 01:11:33,012 --> 01:11:36,602 My name's Little Tony, and these are friends of mine. 1518 01:11:36,637 --> 01:11:37,914 Friends of ours. 1519 01:11:37,948 --> 01:11:39,087 That's right. 1520 01:11:39,122 --> 01:11:42,159 - And we're here to see that guy from, uh, yesterday. 1521 01:11:42,228 --> 01:11:44,817 Yes. One moment please. 1522 01:11:44,817 --> 01:11:45,818 Thank you. 1523 01:11:47,164 --> 01:11:50,236 - [upbeat music] - Oh my God. 1524 01:11:52,100 --> 01:11:55,311 This is amazing, gaaah. 1525 01:11:55,725 --> 01:11:57,002 Greg. 1526 01:11:58,728 --> 01:11:59,729 Greg. 1527 01:12:01,075 --> 01:12:02,904 - Greg. - What? 1528 01:12:05,873 --> 01:12:08,116 - The Golden Gate group are here. 1529 01:12:08,945 --> 01:12:11,465 - Are they, are, are they packing heat? 1530 01:12:11,499 --> 01:12:13,121 - One looks like he might be packing 1531 01:12:13,156 --> 01:12:14,606 a few cantaloupes in a thermos. 1532 01:12:14,640 --> 01:12:15,676 Oh. 1533 01:12:16,849 --> 01:12:18,437 All right, well, 1534 01:12:18,472 --> 01:12:21,371 take 'em down to the conference room please. 1535 01:12:21,371 --> 01:12:23,235 Stacy, listen, I need you to stand by 1536 01:12:23,235 --> 01:12:27,273 in case anything dangerous goes down, all right? 1537 01:12:27,308 --> 01:12:30,518 I got you, papi. Wait, what? 1538 01:12:35,005 --> 01:12:38,561 - In the interests of coming to a quick 1539 01:12:38,630 --> 01:12:41,287 and somewhat painless resolution. 1540 01:12:41,322 --> 01:12:42,944 Somewhat painless? 1541 01:12:42,979 --> 01:12:45,568 Excuse me. Excuse me. 1542 01:12:45,568 --> 01:12:48,156 On behalf of the Golden Gate 1543 01:12:48,191 --> 01:12:50,400 Vegetable and Fancy Fruit Market. 1544 01:12:50,400 --> 01:12:53,299 Hey, I think it's fruit first. 1545 01:12:54,853 --> 01:13:00,341 - Okay, on behalf of all the fruit and vegetables, 1546 01:13:00,859 --> 01:13:05,173 we declare that we're challenging you to a tug of war. 1547 01:13:05,208 --> 01:13:06,416 A tug of war? 1548 01:13:06,485 --> 01:13:07,659 Yeah, that's right, 1549 01:13:07,693 --> 01:13:10,558 and if the Golden Gate wins, you sign an agreement 1550 01:13:10,593 --> 01:13:14,666 that protects the building for the next, um, 50 years. 1551 01:13:14,700 --> 01:13:18,221 And if you should win, eh? 1552 01:13:18,773 --> 01:13:20,430 We'll sell you the building for 2 million. 1553 01:13:20,430 --> 01:13:21,500 Are these guys joking? 1554 01:13:21,535 --> 01:13:23,295 - Take a good look at their faces. 1555 01:13:23,295 --> 01:13:25,677 Do they look like they're joking, Greg? 1556 01:13:25,711 --> 01:13:26,988 It's Gregory. 1557 01:13:30,544 --> 01:13:32,960 This is the craziest idea I've ever heard in my life. 1558 01:13:33,029 --> 01:13:34,306 [Little Tony] No, no, no. 1559 01:13:34,306 --> 01:13:37,620 Crazy, Gregory is trying to make tiramisu 1560 01:13:37,620 --> 01:13:39,794 with stevia instead of sugar. 1561 01:13:39,863 --> 01:13:42,279 Actually, this makes sense. 1562 01:13:42,279 --> 01:13:43,695 How does this make sense? 1563 01:13:43,729 --> 01:13:46,145 Because it's my frigging idea. 1564 01:13:46,214 --> 01:13:49,459 - Oh, I, well, I did not know that. Please continue. 1565 01:13:49,528 --> 01:13:50,805 Throughout all of history, 1566 01:13:50,874 --> 01:13:52,704 disputes have been solved this way. 1567 01:13:52,738 --> 01:13:56,639 Tug of war has been going on for centuries. 1568 01:13:56,639 --> 01:14:00,953 Ancient Greece, 500 BC, Western Europe, 1000 AD, 1569 01:14:00,988 --> 01:14:03,473 from 1900 to 1920, the Olympics. 1570 01:14:03,473 --> 01:14:06,821 As a matter of fact, 1904, the US got gold, silver, 1571 01:14:06,821 --> 01:14:08,961 and bronze in St. Louis. 1572 01:14:08,996 --> 01:14:10,135 That's fascinating. 1573 01:14:10,135 --> 01:14:12,655 Stacy, can you please? 1574 01:14:12,724 --> 01:14:14,967 You should respect Stacy. 1575 01:14:16,590 --> 01:14:19,006 Thank you Big Sally. 1576 01:14:19,075 --> 01:14:21,836 - It's my pleasure. You remind me of my nephew. 1577 01:14:21,905 --> 01:14:23,666 I love him like a rainbow cookie. 1578 01:14:23,666 --> 01:14:24,770 Oh my God. 1579 01:14:24,805 --> 01:14:27,290 Okay, Big Sally, I see yous. 1580 01:14:27,324 --> 01:14:28,981 [Little Tony] Okay. Okay. 1581 01:14:29,810 --> 01:14:31,087 Two weeks from today, 1582 01:14:31,121 --> 01:14:33,503 we're gonna meet at the 69th Street Pier. 1583 01:14:33,572 --> 01:14:36,333 Uncle Bernard, he's gonna lay out the rules here. 1584 01:14:36,333 --> 01:14:38,163 Eight contestants per side. 1585 01:14:38,232 --> 01:14:41,477 Max weight, 1,410 pounds. 1586 01:14:42,270 --> 01:14:44,756 No contestant over 300 pounds, 1587 01:14:44,790 --> 01:14:46,585 which means I probably have to lose 1588 01:14:46,620 --> 01:14:48,449 about a pound and a half. 1589 01:14:48,484 --> 01:14:50,658 I just started my keto diet. 1590 01:14:50,693 --> 01:14:51,970 I was doing the intermittent fasting, 1591 01:14:52,004 --> 01:14:54,524 but when I ate, I got bloated. 1592 01:14:54,559 --> 01:14:57,596 - Big Sally, I really appreciate the amount of effort 1593 01:14:57,631 --> 01:14:59,702 you put into your body and all, all right, 1594 01:14:59,702 --> 01:15:01,531 but can we please focus here? 1595 01:15:01,600 --> 01:15:05,604 - My apologies. I got recipes, we'll talk later. 1596 01:15:06,467 --> 01:15:09,539 - If we're gonna do this, Pops has to be on the rope. 1597 01:15:09,608 --> 01:15:10,851 Whoa, whoa, whoa. 1598 01:15:10,885 --> 01:15:15,372 Nobody on Medicare A, B, or C can compete. 1599 01:15:15,752 --> 01:15:16,822 Fine. 1600 01:15:17,443 --> 01:15:18,444 Fine. 1601 01:15:20,170 --> 01:15:23,519 - Fine and when we win, you have 10 days to vacate. 1602 01:15:24,312 --> 01:15:28,420 - Hold on, I'm having second thoughts here. 1603 01:15:28,420 --> 01:15:31,561 It's a big risk for Pop. What if we lose? 1604 01:15:31,561 --> 01:15:33,494 - We'll whack 'em. - What? 1605 01:15:33,529 --> 01:15:36,566 - You guys, you gotta believe in youselfs. 1606 01:15:36,566 --> 01:15:39,845 - It's youselves. It's plu-rel. 1607 01:15:40,536 --> 01:15:44,367 - Okay. You guys gotta believe in youselves. 1608 01:15:44,401 --> 01:15:46,265 Okay, let's do it. 1609 01:15:46,334 --> 01:15:49,993 - See, that's the spirit. Now, let's tug, okay? 1610 01:15:50,028 --> 01:15:52,133 The Snail, he'll take care of the paperwork. 1611 01:15:52,168 --> 01:15:53,169 Done. 1612 01:15:55,343 --> 01:15:58,243 - I just want you to know, this is not personal. 1613 01:15:58,243 --> 01:15:59,762 I'm doing this for Pops. 1614 01:15:59,762 --> 01:16:02,040 Well, I just want you to know, 1615 01:16:02,074 --> 01:16:05,112 I would like everyone to know that this is personal. 1616 01:16:05,181 --> 01:16:06,492 I'm gonna take that store from you 1617 01:16:06,527 --> 01:16:07,770 because you took Denise from me. 1618 01:16:07,839 --> 01:16:09,944 So before you hand me the keys, 1619 01:16:10,013 --> 01:16:11,187 I hope you pack up enough fruit 1620 01:16:11,221 --> 01:16:13,948 to last the rest of your life, old man. 1621 01:16:14,017 --> 01:16:16,502 - Oh, okay, you're doing stupid again. 1622 01:16:16,537 --> 01:16:18,435 I'll see you at the tug, Greg. 1623 01:16:18,504 --> 01:16:19,575 It's Gregory. 1624 01:16:20,610 --> 01:16:23,613 You need to calm down. Greg. 1625 01:16:24,303 --> 01:16:27,617 - What do you expect? You didn't even gimme a chair. 1626 01:16:27,617 --> 01:16:30,586 [cheerful music] 1627 01:16:33,761 --> 01:16:34,935 301 and a half. 1628 01:16:35,004 --> 01:16:37,696 [Sally clapping] 1629 01:16:41,355 --> 01:16:42,805 301. 1630 01:16:42,805 --> 01:16:44,530 I only gotta lose a pound. 1631 01:16:44,565 --> 01:16:46,360 [Pops] And you will. 1632 01:16:47,464 --> 01:16:48,707 Yeah. 1633 01:16:48,742 --> 01:16:51,641 - 1,100 pounds for seven potential teammates. 1634 01:16:51,710 --> 01:16:55,127 We need a good strength-to-weight ratio. 1635 01:16:55,196 --> 01:16:56,404 And we need a coach. 1636 01:16:56,439 --> 01:16:58,579 - Yes, I'll do it, with Uncle Bernard. 1637 01:16:58,614 --> 01:17:00,339 - Yeah. [members cheering] 1638 01:17:00,408 --> 01:17:02,548 - [Uncle Bernard] Done deal. - We got a team. We got a team. 1639 01:17:02,583 --> 01:17:03,964 - Let's bring it in guys. - Let's get in. 1640 01:17:04,033 --> 01:17:05,241 Golden Gate. 1641 01:17:05,275 --> 01:17:06,829 [All] Golden Gate. 1642 01:17:06,829 --> 01:17:09,452 - [all cheering] - Golden Gate, yeah. 1643 01:17:10,349 --> 01:17:12,075 - I hope you know what you're doing, Gregory. 1644 01:17:12,110 --> 01:17:13,525 Everything is at stake here. 1645 01:17:13,594 --> 01:17:15,907 If we lose, my company goes down the toilet, 1646 01:17:15,941 --> 01:17:19,186 and you can kiss my political contributions goodbye. 1647 01:17:19,255 --> 01:17:20,670 We're fine, Zeff, we're fine. 1648 01:17:20,739 --> 01:17:22,499 We just need to put together an unbeatable team. 1649 01:17:22,499 --> 01:17:23,742 You and I will top that list. 1650 01:17:23,777 --> 01:17:25,813 Nobody wants to beat Mike more than us. 1651 01:17:26,918 --> 01:17:28,920 And can we not pace at the exact same speed? 1652 01:17:28,954 --> 01:17:30,646 I'm trying to think. 1653 01:17:31,336 --> 01:17:32,958 - After you. - Thank you. 1654 01:17:32,993 --> 01:17:35,754 [skeptical music] 1655 01:17:45,212 --> 01:17:46,765 - Big Joe Clancy called to confirm 1656 01:17:46,800 --> 01:17:49,319 he and Calamari will join the tug. 1657 01:17:49,354 --> 01:17:50,873 Yes, now we're talking. 1658 01:17:50,873 --> 01:17:52,875 Big Joe has the strength of five men and a puppy. 1659 01:17:52,944 --> 01:17:54,048 Count me in too, 1660 01:17:54,048 --> 01:17:56,050 as long as I can also design the uniforms. 1661 01:17:56,050 --> 01:17:57,603 Done, get cracking. 1662 01:17:57,638 --> 01:17:58,639 Ahem. 1663 01:17:58,674 --> 01:18:00,606 Wow. Beautiful. 1664 01:18:02,022 --> 01:18:03,023 Now I'll work with Big Joe 1665 01:18:03,057 --> 01:18:04,369 to round up some more of the union guys. 1666 01:18:04,438 --> 01:18:05,508 Okay, that's great. 1667 01:18:05,542 --> 01:18:08,822 Mike and his fruits have peeled their last guavito. 1668 01:18:08,856 --> 01:18:10,237 Where you going, Gregory? 1669 01:18:10,237 --> 01:18:13,309 - Planet Fitness. It's leg day, gams and hams. 1670 01:18:13,343 --> 01:18:16,484 - They look taut. But if you need a spot? 1671 01:18:16,519 --> 01:18:17,520 Let's go. 1672 01:18:23,077 --> 01:18:25,217 That is not gonna end well. 1673 01:18:25,286 --> 01:18:28,048 [energetic music] 1674 01:18:29,739 --> 01:18:32,500 - Voila. - Never thought I'd see the day. 1675 01:18:32,535 --> 01:18:34,882 - It'll bring in more customers. [door chimes] 1676 01:18:34,917 --> 01:18:37,989 - Ah, it has already. Good morning. 1677 01:18:38,023 --> 01:18:41,268 Oh, I know you. You're Honey, right? 1678 01:18:41,268 --> 01:18:43,926 - Good morning. Yes, and you're Pops. 1679 01:18:43,995 --> 01:18:45,237 I'm looking for Mike. 1680 01:18:45,272 --> 01:18:48,344 - Oh, you know my Michael has not been thinking straightly 1681 01:18:48,378 --> 01:18:49,517 ever since he met you. 1682 01:18:49,552 --> 01:18:51,519 - Really? I hope for good reasons. 1683 01:18:51,554 --> 01:18:54,108 - Very good. You're a beautiful woman. 1684 01:18:54,108 --> 01:18:56,559 Now, beauty can make a man temporarily 1685 01:18:56,593 --> 01:18:58,630 or sometimes permanently imbalanced. 1686 01:18:58,699 --> 01:19:01,253 - [Honey] [laughs] I guess that's very sweet then. 1687 01:19:01,288 --> 01:19:03,359 - Hi, I'm Chris. Nice to meet you. 1688 01:19:03,393 --> 01:19:05,292 Hi, nice to meet you too. 1689 01:19:05,292 --> 01:19:08,122 - My uh, dad just ran up the street to get Pop's medicine. 1690 01:19:08,122 --> 01:19:11,436 - Time release Viagra, takes two decades to kick in. 1691 01:19:11,436 --> 01:19:12,782 [Honey laughs] 1692 01:19:12,782 --> 01:19:15,267 - Now I know who Mike gets his sense of humor from. 1693 01:19:15,336 --> 01:19:16,786 [both laughing] 1694 01:19:16,855 --> 01:19:18,615 I love your store. 1695 01:19:18,684 --> 01:19:21,687 - Oh, there's a lot of history here. 1696 01:19:23,586 --> 01:19:25,243 - Is that good-looking guy you? 1697 01:19:25,277 --> 01:19:27,970 - Oh, now you're being sweet. Yes, that's me. 1698 01:19:28,039 --> 01:19:29,143 I started to work at the store 1699 01:19:29,212 --> 01:19:30,938 when I came back from the military. 1700 01:19:32,043 --> 01:19:33,527 Been here ever since. 1701 01:19:33,561 --> 01:19:35,011 [Honey chuckles] 1702 01:19:35,771 --> 01:19:39,291 Four generations, my father, my son, 1703 01:19:39,360 --> 01:19:41,569 myself, and my grandson. 1704 01:19:41,604 --> 01:19:44,400 - Oh, that's amazing. [upbeat jazz music] 1705 01:19:44,434 --> 01:19:46,126 Oh, that's my favorite song. 1706 01:19:46,126 --> 01:19:47,230 Oh. 1707 01:19:47,265 --> 01:19:49,508 - Honey, may I have this dance? - Absolutely. 1708 01:19:49,508 --> 01:19:55,445 ♪ And if somebody had told me when you fall in love ♪ 1709 01:19:58,138 --> 01:19:59,622 You're a very good dancer. 1710 01:19:59,656 --> 01:20:01,624 Oh, you're very sweet. 1711 01:20:03,005 --> 01:20:04,661 Still got the moves, Pops. 1712 01:20:04,661 --> 01:20:06,525 [Pops] Thank you Chris. 1713 01:20:06,594 --> 01:20:11,220 ♪ If somebody had told me that it's time for you ♪ 1714 01:20:14,568 --> 01:20:15,845 ♪ Follow your heart 1715 01:20:15,914 --> 01:20:19,573 Michael, here, take over. Come on, I need a rest. 1716 01:20:19,607 --> 01:20:20,677 Hope to see you again, Honey. 1717 01:20:20,746 --> 01:20:24,336 - Thank you, me too. He's so cute. 1718 01:20:24,543 --> 01:20:25,786 - Yeah, he's a charmer of that ward. 1719 01:20:25,821 --> 01:20:27,477 You better watch out for him. 1720 01:20:27,512 --> 01:20:30,204 - And Chris seems like a very nice young man. 1721 01:20:30,204 --> 01:20:32,103 Thank you. He's a good boy. 1722 01:20:32,137 --> 01:20:35,209 So this is a nice surprise. I'm glad you came by. 1723 01:20:35,278 --> 01:20:38,972 - Me too. I was wondering if you danced. 1724 01:20:39,006 --> 01:20:40,525 Oh yeah? 1725 01:20:40,525 --> 01:20:41,940 Oh. 1726 01:20:41,975 --> 01:20:43,562 Well, do I? 1727 01:20:43,631 --> 01:20:46,324 - Well, I still have all my toes, so yes. 1728 01:20:47,187 --> 01:20:48,878 Did you fill in all your tug positions? 1729 01:20:48,878 --> 01:20:51,881 - No, not yet. What about Greg and Zeffo? 1730 01:20:51,950 --> 01:20:53,883 - Gregory, Zeffo, Big Joe Clancy, 1731 01:20:53,952 --> 01:20:55,643 and Calamari for sure so far. 1732 01:20:55,678 --> 01:20:56,644 Mm. 1733 01:20:56,679 --> 01:20:58,543 Are you guys training? 1734 01:20:58,543 --> 01:21:00,579 We start tomorrow. 1735 01:21:00,648 --> 01:21:02,236 - What kind of shape is your team in? 1736 01:21:02,305 --> 01:21:03,962 [record screeches] 1737 01:21:03,997 --> 01:21:05,170 [upbeat music] 1738 01:21:05,205 --> 01:21:07,448 - In order to win, we're gonna crosstrain. 1739 01:21:07,483 --> 01:21:08,622 What? 1740 01:21:08,656 --> 01:21:11,176 - Basketball. Layups. - What? 1741 01:21:11,211 --> 01:21:12,177 [whistle screeches] 1742 01:21:12,212 --> 01:21:15,008 - Get in a line. Put the ball in the hoop. 1743 01:21:15,042 --> 01:21:16,043 Throw it in the hoop? 1744 01:21:16,078 --> 01:21:17,942 [Pops] Yeah. Come on, come on. 1745 01:21:20,530 --> 01:21:24,086 All right, all right. Way to go, way to go. 1746 01:21:24,155 --> 01:21:25,501 - [Little Tony] All right, try again. 1747 01:21:25,535 --> 01:21:27,503 - [Pops] There we go. - [Mike] Let's go Verne, ah. 1748 01:21:27,537 --> 01:21:29,746 - [Bernard] See what the pothead can do. 1749 01:21:29,746 --> 01:21:32,991 That's because you smoke too much pot. 1750 01:21:33,026 --> 01:21:35,028 - Come on Mike. - Mikey. Mike, come on. 1751 01:21:35,062 --> 01:21:36,961 All right, all right. 1752 01:21:40,274 --> 01:21:41,586 - I'm really gonna miss that store. 1753 01:21:41,655 --> 01:21:43,105 Next up, weights. 1754 01:21:43,105 --> 01:21:44,278 [whistle screeches] 1755 01:21:44,347 --> 01:21:46,073 - [Bernard] All right guys, let's go. Come on, let's go. 1756 01:21:46,108 --> 01:21:48,282 - [Pops] Let's go, we need, we need strength. 1757 01:21:48,351 --> 01:21:51,285 Attaboy Verne, we need some strength. 1758 01:21:51,354 --> 01:21:54,564 [upbeat music continues] 1759 01:22:00,950 --> 01:22:01,951 Calisthenics. 1760 01:22:01,951 --> 01:22:03,642 - Like what? What do you want us to do? 1761 01:22:03,711 --> 01:22:05,610 - [Pops] Jumping jacks. Jumping jacks. 1762 01:22:05,679 --> 01:22:07,784 All right. Touch your toes. 1763 01:22:07,853 --> 01:22:09,579 Touch your ass. 1764 01:22:09,614 --> 01:22:11,512 And now, the watermelon pass. 1765 01:22:11,547 --> 01:22:13,100 [whistle screeches] 1766 01:22:13,135 --> 01:22:16,448 [upbeat music continues] 1767 01:22:16,448 --> 01:22:18,450 Go, go, go, go, go, go. 1768 01:22:18,485 --> 01:22:19,727 - [Big Sally] Come on, Snail, let's go. 1769 01:22:19,762 --> 01:22:20,763 The Snail. 1770 01:22:20,797 --> 01:22:22,385 Come on, we can still win this. Don't stop. 1771 01:22:22,420 --> 01:22:25,078 On your mark. Get set, go. 1772 01:22:25,112 --> 01:22:27,114 [whistle screeches] 1773 01:22:28,150 --> 01:22:30,773 - All right, next up, catch the chicken. 1774 01:22:30,807 --> 01:22:34,259 If you catch the chicken, you catch the chicken. 1775 01:22:34,294 --> 01:22:35,502 [whistle screeches] 1776 01:22:35,502 --> 01:22:37,573 Go get it. Keep those legs moving. 1777 01:22:37,607 --> 01:22:40,990 Let's move those legs, dig in. Come on, catch that chicken. 1778 01:22:41,059 --> 01:22:43,924 [whistle screeches] [members cheering] 1779 01:22:46,513 --> 01:22:47,479 - Way to go. - Way to go. 1780 01:22:47,548 --> 01:22:48,480 Yay, go. 1781 01:22:48,549 --> 01:22:50,275 [All] Golden Gate! 1782 01:22:50,896 --> 01:22:52,657 Ready, set. 1783 01:22:52,657 --> 01:22:53,658 [whistle screeches] 1784 01:22:53,727 --> 01:22:54,797 What is this? 1785 01:22:54,831 --> 01:22:56,247 - [Bernard] All right, let's go guys. 1786 01:22:56,281 --> 01:22:57,455 - That's it. - Come on. Come on. 1787 01:22:57,489 --> 01:22:58,525 [Pops] Pick up the legs. 1788 01:22:58,594 --> 01:22:59,698 Pick 'em up, pick 'em up. 1789 01:22:59,733 --> 01:23:01,493 Pick 'em up. You're doing great, you're doing great. 1790 01:23:01,528 --> 01:23:03,668 Pick up the legs. Pick 'em up, pick 'em up. 1791 01:23:03,737 --> 01:23:04,703 Help him. 1792 01:23:04,772 --> 01:23:06,533 - Looks more like attempted suicide. 1793 01:23:06,533 --> 01:23:07,603 [Pops] Michael, what happened? 1794 01:23:07,637 --> 01:23:08,638 What you doing? 1795 01:23:08,673 --> 01:23:10,709 Gonna be all right? Oh, yeah. 1796 01:23:10,709 --> 01:23:14,196 Great first day. Two more weeks. 1797 01:23:14,196 --> 01:23:15,507 Oh, come on. 1798 01:23:15,507 --> 01:23:17,199 That's the spirit. 1799 01:23:17,199 --> 01:23:19,856 [relaxing music] 1800 01:23:22,618 --> 01:23:24,033 How bad? 1801 01:23:24,033 --> 01:23:25,552 Put it this way, 1802 01:23:25,552 --> 01:23:29,107 I regret not prepaying my funeral expenses. 1803 01:23:29,142 --> 01:23:30,695 Is it too late to call it off? 1804 01:23:30,764 --> 01:23:32,869 Cancellation clause states, 1805 01:23:32,938 --> 01:23:35,734 half the team has to be hospitalized, 1806 01:23:35,734 --> 01:23:38,461 which at this point is a strong possibility. 1807 01:23:39,014 --> 01:23:41,016 [knocking] 1808 01:23:45,365 --> 01:23:47,470 [grunts] 1809 01:23:51,440 --> 01:23:53,028 [Honey chuckles] 1810 01:23:58,619 --> 01:24:00,518 I hope you like it. 1811 01:24:05,971 --> 01:24:07,249 What do you think? 1812 01:24:07,249 --> 01:24:09,492 Ah, it's, it's great. 1813 01:24:09,527 --> 01:24:11,839 - That one's just for you. I have a whole bunch coming. 1814 01:24:11,874 --> 01:24:13,910 You know, fruit. Get it? 1815 01:24:14,601 --> 01:24:17,569 - I absolutely get it. I truly do. 1816 01:24:18,674 --> 01:24:21,332 And so will everyone else. 1817 01:24:24,335 --> 01:24:26,199 We have fruits. 1818 01:24:29,167 --> 01:24:30,168 [Mike chuckles] 1819 01:24:30,203 --> 01:24:33,516 - Come on, pull, pull, pull, pull, pull. 1820 01:24:33,551 --> 01:24:36,140 Come on, come on, don't quit. Come on. 1821 01:24:37,210 --> 01:24:38,866 What's the point? 1822 01:24:38,901 --> 01:24:40,627 We're gonna get killed out there tomorrow. 1823 01:24:40,627 --> 01:24:42,629 - I get winded walking to Carvel. 1824 01:24:42,698 --> 01:24:45,942 - Oh god, guys don't give up. Where's your heart? 1825 01:24:46,011 --> 01:24:47,392 Where's your spirit? 1826 01:24:47,427 --> 01:24:49,532 - And where's the nearest urgent care? 1827 01:24:49,567 --> 01:24:52,466 - It's my fault. I should have taken Zeffo's check. 1828 01:24:52,535 --> 01:24:53,640 Don't say that, Pop. 1829 01:24:53,640 --> 01:24:56,125 We can find the fight, right, Uncle Bernard. 1830 01:24:56,194 --> 01:24:57,678 Oh, whoa. 1831 01:24:58,679 --> 01:25:00,716 Uncle, Uncle Bernard? 1832 01:25:00,750 --> 01:25:02,787 - We're in deep doo-doo. 1833 01:25:02,787 --> 01:25:05,721 [dejected music] 1834 01:25:07,447 --> 01:25:10,277 [car horn honking] 1835 01:25:13,487 --> 01:25:15,972 [upbeat music] 1836 01:25:20,322 --> 01:25:23,152 - What's the matter with you guys, huh? 1837 01:25:23,187 --> 01:25:25,913 You look like vegetable lasagna without the lasagna. 1838 01:25:25,948 --> 01:25:29,503 - Like sausage and peppers without the sausage. 1839 01:25:29,503 --> 01:25:33,507 - I just don't think that we have it in us. 1840 01:25:33,507 --> 01:25:36,993 - Oh yeah? Well, lemme tell you a little story. 1841 01:25:37,062 --> 01:25:39,341 I once had a piece of a horse, 1842 01:25:39,341 --> 01:25:42,620 and everybody said that it couldn't run, 1843 01:25:42,654 --> 01:25:44,277 that I'd be wasting my money. 1844 01:25:46,348 --> 01:25:47,349 And? 1845 01:25:47,970 --> 01:25:50,938 - They was right. I wasted my money. 1846 01:25:52,457 --> 01:25:55,322 But yous ain't horses, okay? 1847 01:25:56,289 --> 01:25:58,567 So let's go freaking tug, come on now. 1848 01:25:58,601 --> 01:25:59,775 [all cheering] 1849 01:25:59,809 --> 01:26:01,017 - All right, all right, all right. 1850 01:26:01,086 --> 01:26:03,537 - [Pops] Let's go. - [All] Golden Gate! 1851 01:26:03,537 --> 01:26:05,574 [air horn blasts] 1852 01:26:05,608 --> 01:26:08,611 [dramatic music] 1853 01:26:08,646 --> 01:26:11,614 [crowd cheering] 1854 01:26:34,775 --> 01:26:36,121 [dramatic music continues] 1855 01:26:36,156 --> 01:26:37,951 - Connie Andruzzi live from Bay Ridge. 1856 01:26:37,985 --> 01:26:39,401 Today's the day we find out 1857 01:26:39,401 --> 01:26:41,541 what the future of the neighborhood will look like. 1858 01:26:41,575 --> 01:26:43,577 Will it end up a mixed use commercial 1859 01:26:43,646 --> 01:26:45,407 and residential complex? 1860 01:26:45,407 --> 01:26:48,064 Or will the Golden Gate remain standing? 1861 01:26:48,064 --> 01:26:49,480 I tell you, Chip and Tiffany, 1862 01:26:49,514 --> 01:26:51,654 you could cut the tension with a cannoli. 1863 01:26:51,689 --> 01:26:54,139 [dramatic music continues] 1864 01:26:54,174 --> 01:26:57,626 [crowd continues cheering] 1865 01:27:24,791 --> 01:27:29,140 - Hey, hey. What are you guys doing over here? 1866 01:27:29,140 --> 01:27:30,969 Why don't you come with us? You can stand with the team. 1867 01:27:31,038 --> 01:27:33,420 - Thanks. But we're good right here. 1868 01:27:33,455 --> 01:27:35,319 - Just hope you're not rooting for Team Fruit. 1869 01:27:35,388 --> 01:27:39,357 And remember, you work for my office, my team, our team. 1870 01:27:39,392 --> 01:27:40,772 - I don't think we should mix office politics 1871 01:27:40,841 --> 01:27:42,843 and politics and sports. 1872 01:27:44,431 --> 01:27:47,538 - Can I speak with you for a moment privately? 1873 01:27:51,645 --> 01:27:55,477 Um, I've been waiting to find the courage, 1874 01:27:55,477 --> 01:27:58,652 but honestly I think it is now or never. 1875 01:27:58,652 --> 01:28:00,136 Oh no. For what? 1876 01:28:00,136 --> 01:28:02,173 - Us. - Gregory, I. 1877 01:28:02,173 --> 01:28:06,004 - Yes, it's Greg. Or really any pet name you choose. 1878 01:28:06,004 --> 01:28:08,490 I mean I always did like Boo Boo or Mr. Muffin. 1879 01:28:08,559 --> 01:28:09,698 Oh no, no. 1880 01:28:09,801 --> 01:28:12,183 - Yes, Honey, I've, think you've known for a long time, 1881 01:28:12,252 --> 01:28:14,599 that I wanna be with you in all kinds of ways. 1882 01:28:14,634 --> 01:28:16,221 Oh, oh, no, no, no. 1883 01:28:16,256 --> 01:28:18,983 - Yes. And I know you feel the same way. 1884 01:28:18,983 --> 01:28:20,674 So I think after we win 1885 01:28:20,743 --> 01:28:22,676 we should go someplace special and celebrate, 1886 01:28:22,745 --> 01:28:25,161 like maybe a cruise to, to Staten Island 1887 01:28:25,161 --> 01:28:27,750 or flight to Syracuse or Disney. 1888 01:28:29,994 --> 01:28:31,167 What do you say? 1889 01:28:34,964 --> 01:28:37,519 I had a feeling you'd be speechless. 1890 01:28:37,588 --> 01:28:40,349 - Actually, I just threw up in my mouth. 1891 01:28:40,418 --> 01:28:43,179 Really? That's wonderful. 1892 01:28:44,215 --> 01:28:47,632 I'm excited that you're excited. I'm gonna go out there. 1893 01:28:47,667 --> 01:28:50,048 I'm gonna win this thing for you. 1894 01:28:50,117 --> 01:28:52,085 I will see you on the finish line, Honey bunny. 1895 01:28:52,119 --> 01:28:54,777 Now, not until you win. 1896 01:28:54,812 --> 01:28:56,538 - Of course. What was I thinking? 1897 01:28:56,538 --> 01:28:59,230 That is brilliant motivation. Thank you. 1898 01:28:59,299 --> 01:29:01,853 - Okay, okay, that's enough. We gotta go, team's waiting. 1899 01:29:01,922 --> 01:29:03,545 See you after I tug. 1900 01:29:03,545 --> 01:29:06,513 - Save it for the competition. [speaks Spanish] 1901 01:29:06,548 --> 01:29:08,135 [Norma speaking Spanish] 1902 01:29:10,103 --> 01:29:12,554 What the hell was that about? 1903 01:29:12,588 --> 01:29:14,556 - I don't know, but he's gonna be doing a lot more tugging 1904 01:29:14,556 --> 01:29:16,281 than he planned on. 1905 01:29:17,006 --> 01:29:19,043 Walk me to my car. I have to get something out of my trunk. 1906 01:29:19,043 --> 01:29:20,044 Eh? 1907 01:29:21,977 --> 01:29:24,738 [seagulls cawing] 1908 01:29:24,738 --> 01:29:26,740 Hey, you okay? 1909 01:29:26,809 --> 01:29:30,365 - Yeah. I thought Honey was gonna be here for me. 1910 01:29:30,399 --> 01:29:31,918 She was over there talking to Greg for a while, 1911 01:29:31,918 --> 01:29:33,644 and all of a sudden she, now she's leaving. 1912 01:29:33,678 --> 01:29:37,061 - Oh, forget all that for now. We got a store to save. 1913 01:29:37,095 --> 01:29:39,477 All right, let's go tug buddy, get your head in the game. 1914 01:29:39,512 --> 01:29:41,548 - Everything's gonna be okay. - I know, I know. 1915 01:29:41,583 --> 01:29:43,032 - Let's focus on the problem at hand, okay? 1916 01:29:43,067 --> 01:29:44,793 Come on, let's go. Let's go, let's go. 1917 01:29:46,346 --> 01:29:49,245 [cheerful music] 1918 01:29:49,314 --> 01:29:52,179 [crowd chattering] 1919 01:29:59,083 --> 01:30:00,222 Hey Chris. Good luck. 1920 01:30:00,256 --> 01:30:01,948 Hey, thanks for being here. 1921 01:30:01,948 --> 01:30:03,398 - You really think we have a chance 1922 01:30:03,432 --> 01:30:04,571 against the Tug Warriors? 1923 01:30:04,640 --> 01:30:08,817 - If they all go into cardiac arrest, then maybe yeah. 1924 01:30:09,334 --> 01:30:12,924 Um, I gotta go tug. But um, wait for me? 1925 01:30:12,993 --> 01:30:14,547 I'll wait for you. 1926 01:30:16,997 --> 01:30:18,447 I'll see you later. 1927 01:30:18,447 --> 01:30:22,278 [cheerful music continues] 1928 01:30:22,278 --> 01:30:25,937 [Big Sally speaking Italian] 1929 01:30:28,561 --> 01:30:30,355 Order on the court. 1930 01:30:31,184 --> 01:30:33,704 I am Judge Kenzo Kawasaki. 1931 01:30:33,738 --> 01:30:37,742 I will be following the rules set by Tug of War Association 1932 01:30:37,777 --> 01:30:39,813 tournament statutes. 1933 01:30:39,882 --> 01:30:44,369 The match will be a regulation best two out of three. 1934 01:30:45,370 --> 01:30:47,338 Tug Warriors have weighed in 1935 01:30:47,407 --> 01:30:53,655 and have come in under the weight limit of 1,410 pounds 1936 01:30:53,655 --> 01:30:55,588 for eight players. 1937 01:30:55,622 --> 01:30:57,486 Your team qualifies. 1938 01:30:57,797 --> 01:31:00,040 - Yeah. [audience applauding] 1939 01:31:00,075 --> 01:31:01,076 Yeah. 1940 01:31:01,110 --> 01:31:03,492 Team Fruit has weighed in 1941 01:31:03,492 --> 01:31:05,494 and they too have met the weight limit. 1942 01:31:05,563 --> 01:31:07,565 But for seven players, 1943 01:31:08,601 --> 01:31:12,087 as they had only 110 pounds to spare. 1944 01:31:12,121 --> 01:31:14,952 - Apparently Team fruit does not stick to eating only fruit. 1945 01:31:14,986 --> 01:31:17,161 [team laughing] 1946 01:31:17,161 --> 01:31:18,403 That's funny, Greg. 1947 01:31:18,438 --> 01:31:21,268 - I'm sorry, team. It's my fault. 1948 01:31:21,303 --> 01:31:23,512 Oh, I was backed up, but I underestimated my weight. 1949 01:31:23,581 --> 01:31:25,514 - Don't apologize, huh? 80 pounds. 1950 01:31:25,583 --> 01:31:26,688 I'm sure it's just water weight. 1951 01:31:26,688 --> 01:31:27,861 Wait, wait, wait. I'm sorry. 1952 01:31:27,930 --> 01:31:31,693 I, Judge Kawasaki, I weigh 110 pounds. 1953 01:31:31,762 --> 01:31:32,694 Who are you? 1954 01:31:32,763 --> 01:31:35,628 - Honey Caputo, the eighth fruit. 1955 01:31:37,284 --> 01:31:39,597 - Step on the scale, young lady. 1956 01:31:39,632 --> 01:31:42,427 [dramatic music] 1957 01:31:43,118 --> 01:31:46,086 So you are 0.02 over. 1958 01:31:52,403 --> 01:31:55,026 - Judge Kawasaki, will you hold my scrunchie? 1959 01:31:56,165 --> 01:31:57,995 I will hold your scrunchie. 1960 01:31:58,029 --> 01:32:02,033 [dramatic music continues] 1961 01:32:02,102 --> 01:32:03,656 110 pounds. 1962 01:32:03,690 --> 01:32:06,072 [team cheering] 1963 01:32:06,072 --> 01:32:11,318 Team Fruit qualifies. We have a tug. 1964 01:32:11,733 --> 01:32:14,736 - Honey? What, what are you doing? 1965 01:32:14,736 --> 01:32:16,703 Why, why are you playing so hard to get? 1966 01:32:16,738 --> 01:32:18,360 This is my heart you're tugging on. 1967 01:32:18,394 --> 01:32:19,741 - I'm not playing hard to get, Greg. 1968 01:32:19,741 --> 01:32:22,606 I sincerely don't like you. 1969 01:32:22,606 --> 01:32:24,746 I don't agree with anything you stand for or believe in 1970 01:32:24,815 --> 01:32:27,818 politically, personally, publicly, or privately. 1971 01:32:30,510 --> 01:32:34,549 - No one does. What does that have to do with marrying me? 1972 01:32:35,308 --> 01:32:36,309 I need time. 1973 01:32:36,343 --> 01:32:37,655 How much time? 1974 01:32:37,690 --> 01:32:41,072 - We can discuss this after your eulogy. 1975 01:32:41,141 --> 01:32:42,418 [Chris] Whoa. 1976 01:32:42,418 --> 01:32:45,180 I love Mike. Mike Moona. 1977 01:32:46,284 --> 01:32:51,048 - Moona? Old man, you have ruined my life again. 1978 01:32:52,843 --> 01:32:54,534 Let's go judge. Let's do this. 1979 01:32:54,569 --> 01:32:57,364 [dramatic music] [all cheering] 1980 01:33:00,091 --> 01:33:03,785 Let's 1981 01:33:03,854 --> 01:33:06,442 get ready 1982 01:33:06,442 --> 01:33:09,100 to tug of war. 1983 01:33:09,169 --> 01:33:11,862 [crowd cheering] 1984 01:33:12,621 --> 01:33:15,348 Tug Warriors, are you ready? 1985 01:33:15,382 --> 01:33:17,522 [Tug Warriors] Yeah. 1986 01:33:18,075 --> 01:33:21,354 Team Fruit, are you ready? 1987 01:33:21,388 --> 01:33:23,943 [Team Fruit] Yeah. 1988 01:33:23,977 --> 01:33:26,980 May the strongest team win. 1989 01:33:27,049 --> 01:33:29,604 On my command, pick up the rope. 1990 01:33:31,882 --> 01:33:34,401 Stop, I, nah, no, no. 1991 01:33:34,436 --> 01:33:35,644 [Roy] It's all right. 1992 01:33:35,644 --> 01:33:36,818 Take the string. 1993 01:33:36,818 --> 01:33:39,234 Leslie, get in here. Get in. 1994 01:33:39,268 --> 01:33:40,476 Ready. 1995 01:33:41,616 --> 01:33:42,547 Pull. 1996 01:33:42,582 --> 01:33:45,481 [crowd cheering] 1997 01:33:45,550 --> 01:33:47,552 [dramatic music] 1998 01:33:47,587 --> 01:33:51,280 [crowd cheering continues] 1999 01:33:55,491 --> 01:33:58,494 - [Participant] Come on, come on. 2000 01:34:07,572 --> 01:34:09,574 [Bernard] Yeah. 2001 01:34:10,748 --> 01:34:12,854 That's one for Team Fruit. 2002 01:34:12,923 --> 01:34:14,407 Eh. 2003 01:34:14,441 --> 01:34:17,928 [crowd continues cheering] 2004 01:34:19,999 --> 01:34:22,657 [dramatic music] 2005 01:34:25,452 --> 01:34:27,523 [logo whooshing] 2006 01:34:27,592 --> 01:34:29,594 [logo chiming] 2007 01:34:29,629 --> 01:34:31,286 [crowd continues cheering] 2008 01:34:31,320 --> 01:34:32,770 Pick up the rope. 2009 01:34:34,979 --> 01:34:36,947 Take the string. 2010 01:34:37,464 --> 01:34:38,707 Ready, pull. 2011 01:34:38,707 --> 01:34:41,676 [crowd cheering] 2012 01:34:49,200 --> 01:34:51,962 Gah, no. Gotta move on. 2013 01:34:52,721 --> 01:34:54,205 [whistle shrieks] 2014 01:34:54,240 --> 01:34:56,276 - Go! - That's a win for Tug Warriors. 2015 01:34:56,311 --> 01:34:58,382 [crowd booing] 2016 01:34:58,382 --> 01:34:59,797 And that's how it's done. 2017 01:34:59,832 --> 01:35:01,143 Your back hurting you, Mike? 2018 01:35:01,178 --> 01:35:03,559 - One win apiece. - Time out. Time out. 2019 01:35:03,559 --> 01:35:05,734 Full time out, Fruit. 2020 01:35:05,769 --> 01:35:09,082 - Let's keep very, very dense pressure on this, okay? 2021 01:35:09,082 --> 01:35:11,706 You can't do it all at once, so give it your all. 2022 01:35:11,740 --> 01:35:14,639 Get into it with your back foot, and we'll wear 'em down. 2023 01:35:14,674 --> 01:35:16,503 That's it. That's it. 2024 01:35:16,538 --> 01:35:19,817 - Yeah. And if that don't work, I got a baseball bat. 2025 01:35:19,852 --> 01:35:21,716 - That's not the option I was looking for. 2026 01:35:21,750 --> 01:35:25,927 Remember, every step has to be deliberate and in sync. 2027 01:35:25,927 --> 01:35:30,414 Rushing will cause you to stand up. Now, we can beat them. 2028 01:35:30,414 --> 01:35:32,002 Come on now. One more time. 2029 01:35:32,036 --> 01:35:33,728 - Yeah, yeah, yeah. - We can beat them. 2030 01:35:33,762 --> 01:35:35,591 [All] Team Fruit, yay! 2031 01:35:35,660 --> 01:35:37,110 Let's do it. 2032 01:35:37,110 --> 01:35:38,836 - [Cheerleaders] Golden Gate. Golden Gate. 2033 01:35:38,871 --> 01:35:42,598 Golden Gate, Golden Gate, Golden Gate, 2034 01:35:42,667 --> 01:35:46,844 Golden Gate, Golden Gate, Golden Gate. 2035 01:35:46,879 --> 01:35:48,570 Golden Gate, Golden Gate, Golden Gate. 2036 01:35:48,604 --> 01:35:49,951 Down to this final tug. 2037 01:35:49,951 --> 01:35:52,091 - Golden Gate, Golden Gate, Golden Gate. 2038 01:35:52,125 --> 01:35:53,264 Go Golden Gate! 2039 01:35:53,264 --> 01:35:55,577 [cheering] 2040 01:35:56,785 --> 01:36:00,340 Take the string. Teams, pull. 2041 01:36:00,375 --> 01:36:01,859 [crowd cheering] 2042 01:36:01,894 --> 01:36:04,551 [dramatic music] 2043 01:36:07,623 --> 01:36:09,177 - Pull. - Come on. 2044 01:36:15,908 --> 01:36:19,566 [crowd continues cheering] 2045 01:36:21,120 --> 01:36:24,882 [whistle shrilling] 2046 01:36:24,917 --> 01:36:27,091 [Judge] Team Fruit wins. 2047 01:36:28,058 --> 01:36:30,646 [crowd continues cheering] 2048 01:36:30,646 --> 01:36:34,133 [dramatic music continues] 2049 01:36:40,795 --> 01:36:42,003 [Big Sally] Good, huh? 2050 01:36:42,003 --> 01:36:44,177 Ah, unbelievable. 2051 01:36:44,246 --> 01:36:47,008 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 2052 01:36:47,008 --> 01:36:48,837 [Big Sally] Hey Greg. 2053 01:36:48,906 --> 01:36:50,011 Staying with the Moonas. 2054 01:36:50,080 --> 01:36:51,253 [All] Hi, Greg. 2055 01:36:51,288 --> 01:36:52,427 Of course, the Moonas. 2056 01:36:52,461 --> 01:36:53,738 [Big Sally] Aw. 2057 01:36:53,773 --> 01:36:56,362 [teams chattering] 2058 01:36:56,431 --> 01:36:57,915 [crowd continues cheering] 2059 01:36:57,950 --> 01:36:59,606 Hi, Uncle Greggy. 2060 01:36:59,641 --> 01:37:03,334 [crowd continues cheering] 2061 01:37:08,581 --> 01:37:10,548 You might'a won, 2062 01:37:10,617 --> 01:37:12,757 but you'll never be more than a fruit man. 2063 01:37:13,689 --> 01:37:15,174 I can live with that. 2064 01:37:16,382 --> 01:37:19,523 - And once again, you ripped a woman from my heart, 2065 01:37:19,592 --> 01:37:22,802 from my arms, from my, my-- 2066 01:37:22,837 --> 01:37:25,529 Psychotic delusional fantasy? 2067 01:37:27,427 --> 01:37:29,498 So, cruise is off then? 2068 01:37:30,327 --> 01:37:32,812 Um, I have room in my cabin. 2069 01:37:32,847 --> 01:37:37,506 Two tickets to paradise on LGBTQIAPK+ Cruise Line. 2070 01:37:40,164 --> 01:37:41,338 Boy. 2071 01:37:44,065 --> 01:37:45,238 Oh boy. 2072 01:37:45,238 --> 01:37:48,345 [boat horn blasting] 2073 01:37:52,590 --> 01:37:55,904 - Big Sally, I can't thank you enough for helping us. 2074 01:37:55,973 --> 01:37:57,492 What can I ever do to repay you? 2075 01:37:57,526 --> 01:37:58,769 Forget about it. 2076 01:37:58,838 --> 01:38:01,151 Just gimme a couple of cantaloupes and I'm okay. 2077 01:38:01,185 --> 01:38:04,257 Cantaloupes. You got it. 2078 01:38:04,706 --> 01:38:08,020 Little Tony, forever grateful you're helping my family. 2079 01:38:08,054 --> 01:38:09,331 Thank you. 2080 01:38:09,366 --> 01:38:12,093 - No, no. We should be thanking you. 2081 01:38:12,162 --> 01:38:15,924 See, uh, we bet a hundred grand on Team Fruit 2082 01:38:15,993 --> 01:38:19,341 at 20 to one odds, sorprendente, uh? 2083 01:38:19,376 --> 01:38:22,655 Hey Chris, guess what? You're going to grad school on us. 2084 01:38:22,689 --> 01:38:23,587 Oh. 2085 01:38:23,656 --> 01:38:24,829 - Yeah. - All right. 2086 01:38:24,864 --> 01:38:26,210 - Thank you. - You got it. 2087 01:38:26,245 --> 01:38:27,522 Thank you. Thank you. 2088 01:38:27,556 --> 01:38:29,869 - Thank you very much. Appreciate it. 2089 01:38:29,904 --> 01:38:31,595 Thank you, thank you so much. 2090 01:38:31,595 --> 01:38:32,596 Congrats. 2091 01:38:33,942 --> 01:38:37,325 [energetic swing music] [cheering] 2092 01:38:50,890 --> 01:38:55,791 ♪ Yeah, it's late at night but you're laying there all alone ♪ 2093 01:38:57,138 --> 01:39:00,762 ♪ You're tossing and turning staring at your telephone ♪ 2094 01:39:02,591 --> 01:39:05,042 ♪ Just gimme a call, we'll have a ball ♪ 2095 01:39:05,077 --> 01:39:06,526 I hope you come in peace. 2096 01:39:06,561 --> 01:39:09,046 I do, I do, actually. 2097 01:39:09,081 --> 01:39:11,152 Just wanted to say congratulations. 2098 01:39:11,152 --> 01:39:13,430 - Really? - Yeah, really. 2099 01:39:13,464 --> 01:39:14,672 - [Mike] Why the sudden change of heart? 2100 01:39:14,741 --> 01:39:17,296 - Stacy has convinced me to be a better man. 2101 01:39:17,365 --> 01:39:18,366 Oh. 2102 01:39:19,367 --> 01:39:20,368 Oh. 2103 01:39:21,541 --> 01:39:23,164 Congratulations. 2104 01:39:23,233 --> 01:39:24,303 Thank you. 2105 01:39:24,337 --> 01:39:27,513 - You're welcome. Good for you, good for you. 2106 01:39:27,513 --> 01:39:29,618 - I also wanted you to have, uh, this. 2107 01:39:30,688 --> 01:39:33,691 - A tribute to you, the Golden Gate, 2108 01:39:33,691 --> 01:39:35,659 and what you mean to this community. 2109 01:39:35,659 --> 01:39:36,798 Thank you. 2110 01:39:36,832 --> 01:39:40,422 - Look at that. Pops Moona Way everyone. 2111 01:39:40,457 --> 01:39:44,219 [all cheering and applauding] 2112 01:39:45,531 --> 01:39:47,498 [Greg] And I just wanna say 2113 01:39:48,672 --> 01:39:50,674 that all these years I've been blaming you, Mike. 2114 01:39:50,708 --> 01:39:53,470 It was my fault. I wasn't being honest with myself. 2115 01:39:53,504 --> 01:39:55,644 It was me that came up short. 2116 01:39:57,198 --> 01:40:00,684 I mean, not short. No, not short. 2117 01:40:00,718 --> 01:40:03,687 - I get it, I get it. Thank you, Gregory. 2118 01:40:03,687 --> 01:40:06,103 It's Greg, actually. 2119 01:40:06,138 --> 01:40:07,932 - It's Greg. - [Greg] Yeah. 2120 01:40:07,967 --> 01:40:09,969 - There's my old buddy. - Like old times. 2121 01:40:10,004 --> 01:40:12,351 - [Mike] Nice to see you again. - Hey, there you are. 2122 01:40:13,007 --> 01:40:15,699 And Brian, I'm funding those shelters. 2123 01:40:15,699 --> 01:40:17,218 Thanks Uncle Greg. 2124 01:40:17,287 --> 01:40:19,047 I love dogs. 2125 01:40:19,116 --> 01:40:21,705 So what's next for Greg? 2126 01:40:21,774 --> 01:40:23,948 - A cruise. - [Mike] A cruise. 2127 01:40:23,983 --> 01:40:26,641 - Oh, I hope it wasn't because of me? 2128 01:40:26,675 --> 01:40:28,643 - It did not help. - Uh. 2129 01:40:28,677 --> 01:40:34,200 - Stacy, I'm kidding. Let's dance, come on. 2130 01:40:35,305 --> 01:40:37,893 ♪ Gimme a call, we'll have a ball ♪ 2131 01:40:37,928 --> 01:40:40,689 ♪ We'll send your troubles right down the hall ♪ 2132 01:40:40,724 --> 01:40:42,381 ♪ Call me 24/7 2133 01:40:42,381 --> 01:40:43,968 ♪ 24/7 2134 01:40:44,003 --> 01:40:45,246 ♪ Call me 24/7 2135 01:40:45,315 --> 01:40:46,488 ♪ 24/7 ♪ 2136 01:40:46,523 --> 01:40:51,597 ♪ Call me 24/7, 24/7, and hey ya, guitar man ♪ 2137 01:40:51,666 --> 01:40:55,566 [energetic swing music continues] 2138 01:41:03,609 --> 01:41:05,887 Come on with me. Come on. 2139 01:41:08,372 --> 01:41:09,684 Oh, babe where you going? 2140 01:41:09,718 --> 01:41:12,756 - Night everyone. Bye-bye. 2141 01:41:12,756 --> 01:41:14,344 ♪ Look out man 2142 01:41:14,378 --> 01:41:18,555 [energetic swing music continues] 2143 01:41:26,873 --> 01:41:29,083 [Honey] It's beautiful. 2144 01:41:29,117 --> 01:41:31,568 [gentle music] 2145 01:41:33,604 --> 01:41:35,089 You're beautiful. 2146 01:41:37,574 --> 01:41:40,853 [gentle music continues] 2147 01:41:52,692 --> 01:41:54,694 I love you Honey Caputo. 2148 01:41:55,661 --> 01:41:58,353 I love you Mr. Moona now. 2149 01:41:59,320 --> 01:42:01,184 It's just Mike Moona. 2150 01:42:02,771 --> 01:42:03,876 [Mike chuckles] 2151 01:42:03,910 --> 01:42:05,878 Sometimes you talk too much. 2152 01:42:05,912 --> 01:42:07,638 Yeah, I know. 2153 01:42:07,707 --> 01:42:11,194 [gentle music continues] 2154 01:42:34,803 --> 01:42:36,667 [horn honking in distance] 2155 01:42:36,943 --> 01:42:39,946 [gentle music continues] 2156 01:42:40,706 --> 01:42:44,917 Seconds before Pops passed, he held a picture of my mom. 2157 01:42:44,951 --> 01:42:47,299 His last word was Annie. 2158 01:42:48,438 --> 01:42:49,784 Bonds between fathers and sons 2159 01:42:49,818 --> 01:42:53,719 each have their own unique origins and pathways. 2160 01:42:53,719 --> 01:42:56,377 The Golden Gate is where I came to know my father 2161 01:42:56,377 --> 01:42:59,207 and the wonderful world that he created. 2162 01:42:59,276 --> 01:43:00,726 In the end, the old and the new 2163 01:43:00,726 --> 01:43:03,453 figure out a way to live together. 2164 01:43:03,487 --> 01:43:05,558 Honey and I added to our family, 2165 01:43:05,627 --> 01:43:07,526 and now the Golden Gate 2166 01:43:07,560 --> 01:43:10,770 will be home to another generation of Moonas. 2167 01:43:18,537 --> 01:43:21,505 [gentle rock music] 2168 01:43:28,995 --> 01:43:33,414 ♪ I think that you could be the one who sees the good in me ♪ 2169 01:43:33,414 --> 01:43:35,761 ♪ If my love would set you free ♪ 2170 01:43:35,830 --> 01:43:38,591 ♪ Do you think that you could be ♪ 2171 01:43:38,591 --> 01:43:40,524 ♪ I've had my ups and downs 2172 01:43:40,559 --> 01:43:42,940 ♪ Journeyed through a thousand towns ♪ 2173 01:43:43,009 --> 01:43:45,149 ♪ If your smile could bring me home ♪ 2174 01:43:45,184 --> 01:43:48,152 ♪ I'd play your game forever 2175 01:43:50,776 --> 01:43:53,261 ♪ I've been wrong before 2176 01:43:53,330 --> 01:43:56,540 ♪ Been stuck in nasty weather ♪ 2177 01:44:00,303 --> 01:44:05,239 ♪ Always wanted my all, could never get myself together ♪ 2178 01:44:09,726 --> 01:44:14,524 ♪ All I need is right in front of me ♪ 2179 01:44:14,558 --> 01:44:19,425 ♪ In your eyes I see the man that I wanna be ♪ 2180 01:44:19,460 --> 01:44:24,396 ♪ All I need is right in front of me ♪ 2181 01:44:28,814 --> 01:44:30,643 ♪ I think the time is here 2182 01:44:30,712 --> 01:44:33,543 ♪ To take a chance to shake my fear ♪ 2183 01:44:33,577 --> 01:44:37,581 ♪ Yes indeed, I think my time is here ♪ 2184 01:44:38,651 --> 01:44:43,000 ♪ I hope that you can see beyond the faulty side of me ♪ 2185 01:44:43,000 --> 01:44:47,073 ♪ I truly hope, I hope that you can see ♪ 2186 01:44:48,109 --> 01:44:54,115 ♪ If I don't make it now, I'm just steps away from never ♪ 2187 01:44:57,670 --> 01:45:03,400 ♪ Now I'm here with you, it's only taken me forever ♪ 2188 01:45:07,508 --> 01:45:12,029 ♪ All I need is right in front of me ♪ 2189 01:45:12,098 --> 01:45:16,931 ♪ In your eyes I see the man that I wanna be ♪ 2190 01:45:16,965 --> 01:45:22,246 ♪ All I need right now is you 2191 01:45:22,281 --> 01:45:26,112 ♪ Oh-oohh 2192 01:45:26,596 --> 01:45:31,773 ♪ All I need is right in front of me ♪ 2193 01:45:36,433 --> 01:45:39,471 [energetic rock music] 2194 01:46:00,250 --> 01:46:04,530 ♪ Been searching high and low, blazing sun and deeper snow ♪ 2195 01:46:04,565 --> 01:46:06,912 ♪ For answers I already know 2196 01:46:06,981 --> 01:46:11,503 ♪ Been searching high and low, I see you walk away ♪ 2197 01:46:11,537 --> 01:46:13,988 ♪ If I ask, I know you'll stay 2198 01:46:14,022 --> 01:46:16,577 ♪ But yesterday gets in my way 2199 01:46:16,577 --> 01:46:19,234 ♪ Please my love, don't walk away ♪ 2200 01:46:19,303 --> 01:46:24,032 ♪ All I need is right in front of me ♪ 2201 01:46:24,067 --> 01:46:28,830 ♪ In your eyes I see the man that I wanna be ♪ 2202 01:46:28,865 --> 01:46:33,594 ♪ All I need is you 2203 01:46:33,663 --> 01:46:38,599 ♪ All I need is right in front of me ♪ 2204 01:46:38,599 --> 01:46:43,431 ♪ In your eyes I see the man that I wanna be ♪ 2205 01:46:43,431 --> 01:46:48,781 ♪ All I need right now is you 2206 01:46:48,781 --> 01:46:52,406 ♪ Oh-oohh 2207 01:46:52,958 --> 01:46:57,687 ♪ All I need is right in front of me ♪ 2208 01:46:57,721 --> 01:47:01,691 [gentle rock music fades] 151939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.