Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,213 --> 00:00:07,982
Every morning
when the sun comes up
2
00:00:08,017 --> 00:00:13,089
Gonna chase
those blues away
3
00:00:13,123 --> 00:00:16,859
Every morning
when the sun comes up
4
00:00:16,893 --> 00:00:21,130
We're gonna
find the strength to say
5
00:00:21,164 --> 00:00:24,266
Whoa, this is gonna
be my day
6
00:00:25,569 --> 00:00:26,936
Okay, if you're
gonna force me.
7
00:00:26,970 --> 00:00:28,037
No one's forcing you.
8
00:00:28,071 --> 00:00:29,705
You can stop anytime.
9
00:00:29,740 --> 00:00:30,841
So, Robert,
your latest book's
10
00:00:30,875 --> 00:00:31,975
on top of the bestseller
list, huh?
11
00:00:32,009 --> 00:00:33,510
Yeah, it's
creeping up there.
12
00:00:33,544 --> 00:00:35,512
My agent's really
been pushing it.
13
00:00:35,546 --> 00:00:38,882
Little Sully here could
care less about bestsellers.
14
00:00:38,916 --> 00:00:41,118
Oh, maybe she doesn't read your books,
but the rest of us do.
15
00:00:41,152 --> 00:00:42,519
And I thank you.
16
00:00:42,553 --> 00:00:43,820
Seriously, those books
17
00:00:43,855 --> 00:00:45,322
have helped Julia and I
manage our money.
18
00:00:45,356 --> 00:00:46,958
You should be proud.
19
00:00:46,992 --> 00:00:49,994
To Robert, America's
next financial guru.
20
00:00:50,028 --> 00:00:51,562
To Robert. Pretty soon,
you're gonna have
21
00:00:51,597 --> 00:00:54,465
your own TV show,
syndicated radio program.
22
00:00:54,500 --> 00:00:55,867
No chance of that.
23
00:00:55,901 --> 00:00:57,902
Nothing's gonna pull me
away from my family.
24
00:00:57,936 --> 00:00:59,904
Hey, where did Sarah
run off to?
25
00:00:59,938 --> 00:01:01,706
I haven't seen her since
we sang happy birthday.
26
00:01:01,740 --> 00:01:02,874
I can't keep track of her.
27
00:01:02,908 --> 00:01:04,143
She's always
running around.
28
00:01:04,177 --> 00:01:05,978
She's probably digging
in her garden.
29
00:01:06,012 --> 00:01:07,880
Well, that's what you get for
marrying a girl off the farm.
30
00:01:07,914 --> 00:01:10,149
It's working out pretty
well for me so far.
31
00:01:11,418 --> 00:01:13,218
Hey! Let's take
the boat out!
32
00:01:13,253 --> 00:01:15,487
What is she doing?
33
00:01:15,522 --> 00:01:17,256
I think she wants
to take the boat out.
34
00:01:17,290 --> 00:01:18,690
The dock is rotten.
35
00:01:18,725 --> 00:01:20,592
We're hoping to have it
fixed by next week.
36
00:01:20,627 --> 00:01:23,062
Honey,
get off the dock!
37
00:01:23,097 --> 00:01:24,497
You can hardly wait for
that baby brother, huh?
38
00:01:24,532 --> 00:01:27,333
I'm more excited about
the baby than she is.
39
00:01:27,368 --> 00:01:28,835
That's 'cause you
don't have to carry
40
00:01:28,869 --> 00:01:30,937
the little monster around
for the next nine months.
41
00:01:30,971 --> 00:01:32,772
Captain Robert Benson!
42
00:01:32,807 --> 00:01:35,241
You! Boat! Now!
43
00:01:35,276 --> 00:01:37,510
Looks like I'm gonna
have to run down there
44
00:01:37,545 --> 00:01:39,447
and pull her off
that dock myself.
45
00:01:39,481 --> 00:01:41,782
Captain Robert Benson!
46
00:01:41,817 --> 00:01:43,751
I am getting in this boat!
47
00:02:10,880 --> 00:02:13,049
Sarah, Sarah!
48
00:02:29,734 --> 00:02:31,235
Sarah, breathe!
49
00:02:34,205 --> 00:02:37,274
Sarah!
Sarah?
50
00:02:37,308 --> 00:02:39,977
Sarah?
Sarah?
51
00:02:40,011 --> 00:02:41,111
Please.
52
00:02:41,145 --> 00:02:42,412
Please, Sarah.
53
00:02:49,555 --> 00:02:52,690
Please?
Please, God.
54
00:02:52,725 --> 00:02:54,459
Please?
55
00:02:54,493 --> 00:02:56,194
Breathe!
56
00:02:56,228 --> 00:02:57,629
Sarah.
57
00:02:59,331 --> 00:03:00,665
Oh, God.
58
00:03:00,699 --> 00:03:01,833
Okay!
59
00:03:01,867 --> 00:03:04,503
Oh, thank God.
60
00:03:43,345 --> 00:03:44,845
It's all right.
61
00:03:44,880 --> 00:03:46,647
I'm sorry.
62
00:03:46,682 --> 00:03:48,849
I'm so sorry.
63
00:05:19,446 --> 00:05:22,416
My word, the recluse!
64
00:05:22,450 --> 00:05:24,351
Robert, what cave
did you crawl out of?
65
00:05:24,385 --> 00:05:26,787
Hello, Debbie.
How's New York?
66
00:05:26,821 --> 00:05:28,522
It's not as healthy
as Storm Lake.
67
00:05:28,556 --> 00:05:29,923
Everything okay?
68
00:05:29,957 --> 00:05:31,591
Well, I'm gonna be late
on the pages.
69
00:05:31,626 --> 00:05:33,326
It'll take me
a couple more days.
70
00:05:33,361 --> 00:05:35,595
Also, I want to cut
the fourth chapter.
71
00:05:35,630 --> 00:05:37,365
I read it last night.
I think it's unnecessary.
72
00:05:37,399 --> 00:05:39,033
I'll pass it along
to the publisher.
73
00:05:39,068 --> 00:05:41,169
Very excited about
the book, Robert.
74
00:05:41,203 --> 00:05:43,104
I think I can help a lot
of people with this one.
75
00:05:43,138 --> 00:05:44,338
Ever the crusader.
76
00:05:44,373 --> 00:05:47,508
Is everything okay
otherwise?
77
00:05:47,543 --> 00:05:48,810
Meaning?
78
00:05:48,844 --> 00:05:51,879
Meaning I am your
oldest friend, Robert.
79
00:05:51,914 --> 00:05:53,514
Clean and sober, Deb.
80
00:05:53,549 --> 00:05:55,675
I'll have the new draft
in a couple of days.
81
00:05:55,939 --> 00:05:57,800
- Love you.
- Love you.
82
00:06:39,464 --> 00:06:41,732
You're gonna love it.
You can't even tell it's organic.
83
00:06:41,767 --> 00:06:43,234
We loved the cookies
you made last week.
84
00:06:43,268 --> 00:06:44,735
Oh, thanks. Maybe
I'll make 'em next week.
85
00:06:44,770 --> 00:06:46,538
He doesn't believe
they're sugarless.
86
00:06:46,572 --> 00:06:48,039
Well, technically, he's right.
87
00:06:48,074 --> 00:06:49,574
I mean, I use honey,
but it's my own honey.
88
00:06:49,609 --> 00:06:51,243
So there's no refined sugars
in there, I promise.
89
00:06:51,277 --> 00:06:52,911
- Awesome. Thank you.
- Thanks, guys.
90
00:06:52,945 --> 00:06:54,079
Okay. I'm gonna
start packing up.
91
00:06:54,113 --> 00:06:55,247
Thanks, Charlie.
92
00:06:55,281 --> 00:06:56,848
I think we did
really well this week.
93
00:06:56,883 --> 00:06:58,717
Yeah. All the gluten-free
stuff went fast.
94
00:06:58,751 --> 00:06:59,885
Either this town's
getting hip,
95
00:06:59,919 --> 00:07:01,019
or it actually tastes good.
96
00:07:01,053 --> 00:07:02,053
Or maybe both.
97
00:07:02,088 --> 00:07:03,723
Mm-mm.
This town is not hip.
98
00:07:03,757 --> 00:07:05,892
Mommy!
99
00:07:05,926 --> 00:07:07,360
Hi.
100
00:07:07,394 --> 00:07:08,528
Are you done yet?
101
00:07:08,562 --> 00:07:10,229
Almost.
Why?
102
00:07:10,264 --> 00:07:12,098
You know why.
My party.
103
00:07:12,132 --> 00:07:14,400
Party?
Is it your birthday?
104
00:07:14,434 --> 00:07:15,802
Come on!
105
00:07:15,836 --> 00:07:17,904
Do you wanna see one
of your presents now?
106
00:07:17,938 --> 00:07:19,439
Can I?
107
00:07:21,009 --> 00:07:22,776
A bike!
My own bike!
108
00:07:22,811 --> 00:07:24,878
With tassels
and everything.
109
00:07:24,913 --> 00:07:26,580
I thought we said we'd
wait another year.
110
00:07:26,614 --> 00:07:28,582
I know, but all of her
friends have bikes,
111
00:07:28,616 --> 00:07:29,716
and I couldn't resist.
112
00:07:29,751 --> 00:07:31,318
But we've talked
about this.
113
00:07:31,352 --> 00:07:32,953
You know exactly what happens
to her blood sugar level.
114
00:07:32,987 --> 00:07:35,155
Robert, it's her birthday.
115
00:07:35,190 --> 00:07:36,825
Daddy,
isn't it the coolest?
116
00:07:36,859 --> 00:07:38,793
It's the coolest.
117
00:07:38,828 --> 00:07:40,161
Those training wheels
aren't coming off
118
00:07:40,196 --> 00:07:42,096
till you graduate
college, though.
119
00:07:42,131 --> 00:07:43,965
Dad, I'll be an old lady.
120
00:07:43,999 --> 00:07:46,167
Hi, Mr. Benson.
121
00:07:46,202 --> 00:07:48,503
Hey, Charlie.
How'd our local farmers do today?
122
00:07:48,537 --> 00:07:50,839
I don't know about these
other hicks, but we killed it.
123
00:07:50,873 --> 00:07:52,273
Yeah. We almost sold out
of all the pies,
124
00:07:52,308 --> 00:07:53,576
and I sold all my honey.
125
00:07:53,610 --> 00:07:55,978
That's amazing.
Do you need any help?
126
00:07:56,012 --> 00:07:57,980
No, I've got Charlie. It's okay.
You can take her back.
127
00:07:58,014 --> 00:07:59,949
Get her ready for the party.
128
00:07:59,983 --> 00:08:01,183
I'm sorry about the bike.
129
00:08:01,218 --> 00:08:02,418
I really couldn't help it.
130
00:08:02,452 --> 00:08:04,286
And we have to
trust her at some point.
131
00:08:04,321 --> 00:08:05,688
You're right.
132
00:08:05,722 --> 00:08:07,323
Kids have bikes.
133
00:08:07,357 --> 00:08:09,158
All right, Sully,
let's get ready for your party.
134
00:08:09,192 --> 00:08:11,127
And don't worry.
135
00:08:11,162 --> 00:08:12,429
I got her a helmet,
knee pads.
136
00:08:12,463 --> 00:08:14,297
I also got her
a suit of armor.
137
00:08:14,332 --> 00:08:15,765
Ha ha ha.
Very funny.
138
00:08:15,800 --> 00:08:17,267
Bye.
139
00:08:17,301 --> 00:08:19,002
- Bye.
- Bye.
140
00:08:21,539 --> 00:08:24,708
Guys, slow down!
No running!
141
00:08:24,742 --> 00:08:27,143
The more they run around,
the better they sleep.
142
00:08:27,178 --> 00:08:28,846
I'm gonna be the one
that needs the sleep.
143
00:08:28,881 --> 00:08:30,047
Well, you can't
stop them anyway,
144
00:08:30,082 --> 00:08:32,783
so live and let live, I say.
145
00:08:32,818 --> 00:08:34,552
Yeah, tell that to Robert.
146
00:08:34,586 --> 00:08:35,820
I'm telling you, Julia,
147
00:08:35,854 --> 00:08:37,521
he babies that girl
way more than I do.
148
00:08:37,556 --> 00:08:39,857
He checks her blood sugar
like every five minutes
149
00:08:39,892 --> 00:08:41,959
and doesn't even
trust the test.
150
00:08:41,994 --> 00:08:43,628
Well, he's just scared,
that's all.
151
00:08:43,662 --> 00:08:47,900
Yeah, but I don't know.
Something's different.
152
00:08:47,934 --> 00:08:51,203
Jerry said he stopped drinking.
153
00:08:51,237 --> 00:08:52,571
Yeah.
No, yeah, he did.
154
00:08:52,605 --> 00:08:54,306
I don't know what he did,
155
00:08:54,340 --> 00:08:56,508
but he hasn't had a drink
in like six months.
156
00:08:56,542 --> 00:08:58,710
Good for him.
157
00:08:58,745 --> 00:09:01,713
Yeah. I think
it's the day, too.
158
00:09:01,748 --> 00:09:03,716
You know, he remembers
the accident
159
00:09:03,751 --> 00:09:06,219
and still can't forgive himself.
160
00:09:06,253 --> 00:09:07,253
That was five years ago.
161
00:09:07,288 --> 00:09:08,922
Believe me,
I've moved on.
162
00:09:08,956 --> 00:09:11,724
But, you know,
he's just not there yet.
163
00:09:11,759 --> 00:09:15,061
Hey, how's the baby
search going?
164
00:09:15,095 --> 00:09:16,429
Sarah!
165
00:09:16,463 --> 00:09:18,031
I'd get out here.
166
00:09:18,065 --> 00:09:19,733
Someone's about to open
their presents without you.
167
00:09:19,768 --> 00:09:21,035
We'll be there
in a minute.
168
00:09:23,772 --> 00:09:25,439
Actually,
the agency called,
169
00:09:25,473 --> 00:09:27,441
and they have a new birth
mother they want us to meet.
170
00:09:27,475 --> 00:09:29,910
Robert's hated
them all, right?
171
00:09:29,945 --> 00:09:31,412
Yeah. I mean,
I haven't been too crazy
172
00:09:31,446 --> 00:09:32,579
about any of them either,
173
00:09:32,614 --> 00:09:34,248
but apparently
this woman
174
00:09:34,282 --> 00:09:37,185
is really just jumping at
the chance to meet us, so...
175
00:09:37,219 --> 00:09:38,720
Well, maybe she's the one.
176
00:09:38,754 --> 00:09:41,089
I hope so. I really
think another baby
177
00:09:41,123 --> 00:09:42,857
will bring the
old Robert back.
178
00:09:42,892 --> 00:09:44,592
I remember that guy.
179
00:09:44,627 --> 00:09:46,962
He used to dance around this
kitchen to corny old music.
180
00:09:46,996 --> 00:09:49,731
Yeah.
181
00:09:49,765 --> 00:09:52,233
Seems like
a million years ago.
182
00:09:57,808 --> 00:10:01,043
Well, we pulled
that off, another year.
183
00:10:01,078 --> 00:10:03,045
All those kids.
184
00:10:03,080 --> 00:10:05,047
She never stopped
running around.
185
00:10:05,082 --> 00:10:06,849
No wonder she passed out
like a log.
186
00:10:06,883 --> 00:10:07,950
A happy log.
187
00:10:14,859 --> 00:10:16,793
You seem distracted.
188
00:10:16,828 --> 00:10:18,562
Oh, it's this deadline.
189
00:10:18,596 --> 00:10:20,097
I have to get the book
to the publisher
190
00:10:20,131 --> 00:10:21,498
by the end of the month.
191
00:10:21,532 --> 00:10:24,501
So it's just
the book then?
192
00:10:24,535 --> 00:10:28,139
Okay, Sarah,
you know it's the day.
193
00:10:28,173 --> 00:10:30,775
It always has this
effect on me.
194
00:10:30,809 --> 00:10:33,077
Yeah, but maybe every
year gets a little easier.
195
00:10:33,112 --> 00:10:34,345
That's just it.
196
00:10:34,380 --> 00:10:36,247
I think it's actually
getting worse.
197
00:10:36,281 --> 00:10:39,817
I can still picture the accident
like it was yesterday.
198
00:10:39,852 --> 00:10:43,488
You shouldn't...
199
00:10:43,522 --> 00:10:46,091
I knew the dock was rotten.
200
00:10:46,126 --> 00:10:48,627
Robert, stop beating
yourself up.
201
00:10:48,661 --> 00:10:51,196
You know what happens.
202
00:10:51,231 --> 00:10:52,364
I'm trying.
203
00:10:52,399 --> 00:10:54,299
I believe you.
204
00:10:54,334 --> 00:10:55,834
It's not just you
I'm thinking about.
205
00:10:55,869 --> 00:10:57,536
Don't you think I know?
It's Sully.
206
00:10:57,570 --> 00:11:00,939
I can't stop
worrying about her.
207
00:11:00,974 --> 00:11:02,475
The diabetes.
208
00:11:02,510 --> 00:11:05,879
Did she eat too much cake
when I wasn't looking?
209
00:11:05,913 --> 00:11:09,616
Is she too active?
It's driving me insane.
210
00:11:09,650 --> 00:11:12,652
Well, hopefully, you'll like
this birth mother tomorrow.
211
00:11:12,686 --> 00:11:14,454
I think having a second
baby around here
212
00:11:14,488 --> 00:11:17,023
will really restore
the balance.
213
00:11:17,058 --> 00:11:19,860
I know.
214
00:11:19,895 --> 00:11:22,997
And we've tried everything.
215
00:11:23,031 --> 00:11:25,699
You know I can't
have children.
216
00:11:25,734 --> 00:11:27,701
You're right.
217
00:11:27,736 --> 00:11:29,703
I think it's the day,
this book.
218
00:11:29,738 --> 00:11:32,306
It's just
all too much stress.
219
00:11:34,776 --> 00:11:38,814
Well, you know, I know an
old-fashioned remedy for stress.
220
00:11:38,848 --> 00:11:40,148
- Really?
- Mm-hmm.
221
00:11:40,183 --> 00:11:41,550
Old family secret?
222
00:11:41,584 --> 00:11:43,351
Oh, yeah, it's been
in the family for years.
223
00:11:43,386 --> 00:11:45,153
I'm all yours, doctor.
224
00:12:18,289 --> 00:12:20,390
- Hello, there.
- Helen, hi. Welcome.
225
00:12:20,425 --> 00:12:22,860
Don't mind me.
I was just watering.
226
00:12:22,894 --> 00:12:25,863
This is Bridgette.
227
00:12:25,897 --> 00:12:28,633
Hello.
228
00:12:28,667 --> 00:12:32,103
I thought houses like this
only existed in the movies.
229
00:12:32,138 --> 00:12:33,938
Oh, thanks. Yeah, we're
really proud of it.
230
00:12:33,973 --> 00:12:36,441
Come on in.
231
00:12:36,475 --> 00:12:37,642
Is Robert here?
232
00:12:37,676 --> 00:12:38,977
Yeah, we're expecting
both of you.
233
00:12:39,011 --> 00:12:40,311
Can I get you anything?
234
00:12:40,346 --> 00:12:41,713
Coffee for me.
235
00:12:45,085 --> 00:12:46,919
My husband should
be down in a second.
236
00:12:46,953 --> 00:12:48,921
- Here you go.
- Thank you.
237
00:12:48,955 --> 00:12:50,923
You sure I can't
get you anything?
238
00:12:50,957 --> 00:12:54,927
Yeah. I just had a shake and
some fries before I got here.
239
00:12:54,961 --> 00:12:56,428
Your daughter?
240
00:12:56,463 --> 00:12:58,898
Yeah. Sully.
241
00:12:58,932 --> 00:13:01,835
She's our world.
242
00:13:01,869 --> 00:13:03,403
- She's beautiful.
- Oh, thanks.
243
00:13:03,437 --> 00:13:04,571
You like children?
244
00:13:04,605 --> 00:13:05,939
Oh, yes.
245
00:13:05,973 --> 00:13:09,242
One day, I want to have
a really big family.
246
00:13:09,277 --> 00:13:10,977
I mean, when I'm ready.
247
00:13:11,012 --> 00:13:13,747
Of course.
248
00:13:13,781 --> 00:13:14,748
Hello, everyone.
249
00:13:14,782 --> 00:13:17,184
Robert,
this is Bridgette.
250
00:13:17,218 --> 00:13:19,854
Bridgette...
251
00:13:19,888 --> 00:13:21,789
Bridgette Gibson.
252
00:13:21,823 --> 00:13:22,823
- Hello.
- Hi.
253
00:13:22,858 --> 00:13:24,759
Oh!
Oh, look what I did!
254
00:13:24,793 --> 00:13:26,194
It's quite all right.
255
00:13:26,228 --> 00:13:28,362
No, no. I'll go get a broom.
I'm so stupid.
256
00:13:28,397 --> 00:13:29,363
I don't want you
to cut yourself. It's fine.
257
00:13:29,398 --> 00:13:30,364
I'm so sorry, sir.
258
00:13:30,399 --> 00:13:31,465
No, please,
call me Robert.
259
00:13:31,500 --> 00:13:34,068
Please sit down.
260
00:13:38,007 --> 00:13:41,810
So, tell us
about yourself.
261
00:13:41,844 --> 00:13:46,648
Um, right now I live
in Idaho Falls.
262
00:13:46,683 --> 00:13:48,884
I was going to college,
263
00:13:48,918 --> 00:13:53,156
but I ended up dropping out
because I couldn't afford it.
264
00:13:53,190 --> 00:13:56,159
I was going to take out
one of those student loans,
265
00:13:56,193 --> 00:13:58,695
but I really hate
being in debt.
266
00:13:58,729 --> 00:14:00,830
Sounds like you read one
of my husband's books.
267
00:14:00,864 --> 00:14:02,832
People who read his books
are afraid of being in debt.
268
00:14:02,866 --> 00:14:04,467
That's not true.
269
00:14:04,501 --> 00:14:07,337
My books preach fiscal
responsibility, that's all.
270
00:14:07,371 --> 00:14:09,707
I did read one of
your books, Mr. Benson.
271
00:14:09,741 --> 00:14:12,209
"Debt: Not Just
a Four-Letter Word?"
272
00:14:12,244 --> 00:14:13,811
Yes, of course.
273
00:14:13,845 --> 00:14:15,546
I'm actually
a really big fan.
274
00:14:15,580 --> 00:14:17,214
- See? What'd I tell you?
- Very smart.
275
00:14:17,249 --> 00:14:19,516
I'm just trying
to save up my money
276
00:14:19,551 --> 00:14:22,319
so that I can get out of my
current living situation.
277
00:14:22,354 --> 00:14:25,089
What is your current
living situation?
278
00:14:25,123 --> 00:14:28,193
I'm in a shelter.
279
00:14:28,227 --> 00:14:30,929
It's okay, though.
280
00:14:30,963 --> 00:14:33,732
Just okay?
281
00:14:33,766 --> 00:14:35,066
I mean, the food
isn't that great
282
00:14:35,101 --> 00:14:38,069
and I don't sleep that well.
283
00:14:38,104 --> 00:14:40,505
I do worry about this
little guy, though.
284
00:14:40,539 --> 00:14:41,740
How so?
285
00:14:41,774 --> 00:14:43,542
I mean, it would
probably be better
286
00:14:43,577 --> 00:14:45,845
if I could rest
a little more, you know.
287
00:14:45,879 --> 00:14:47,446
So you say it's a boy?
288
00:14:47,481 --> 00:14:49,682
Yeah, a boy.
289
00:14:49,716 --> 00:14:51,784
How far along are you?
290
00:14:51,818 --> 00:14:53,619
Six months.
291
00:14:53,654 --> 00:14:55,988
Is it hard?
292
00:14:56,023 --> 00:14:58,691
Well, you know, in the beginning,
there's morning sickness and...
293
00:15:02,463 --> 00:15:04,898
I know why you
wanted to meet me.
294
00:15:04,932 --> 00:15:08,735
And any parent
adopting a child would.
295
00:15:08,770 --> 00:15:10,737
I'm the same.
296
00:15:10,772 --> 00:15:13,740
When I got a call
from the agency
297
00:15:13,775 --> 00:15:15,375
saying they had
found a couple,
298
00:15:15,410 --> 00:15:19,547
I just wanted to be sure.
299
00:15:19,581 --> 00:15:21,082
I love my baby,
300
00:15:21,116 --> 00:15:24,919
and if I could afford
to live in a house like this
301
00:15:24,953 --> 00:15:28,690
and give him a life
like you two could...
302
00:15:33,495 --> 00:15:36,732
I know in my heart
what I'm doing is right.
303
00:15:44,207 --> 00:15:47,609
So the agency will contact
you both if it's a fit
304
00:15:47,644 --> 00:15:49,078
and if Bridgette agrees.
305
00:15:49,112 --> 00:15:52,515
Fingers crossed,
but it looks positive.
306
00:15:52,550 --> 00:15:54,584
Daddy,
look what I can do.
307
00:15:56,187 --> 00:15:57,253
Where's your helmet?
308
00:15:58,989 --> 00:16:02,192
I'm so sorry.
309
00:16:02,226 --> 00:16:04,661
I'm really over-protective
when it comes to kids.
310
00:16:04,695 --> 00:16:07,464
No, don't be sorry,
Ms. Gibson. Sully...
311
00:16:07,498 --> 00:16:09,033
I don't like it on my head.
312
00:16:09,067 --> 00:16:11,135
Here, let me.
313
00:16:11,169 --> 00:16:12,636
Let's keep that
head of yours safe
314
00:16:12,671 --> 00:16:15,973
so you grow up smart
like your mom and dad.
315
00:16:16,007 --> 00:16:19,343
Is she gonna be okay
in that shelter?
316
00:16:19,378 --> 00:16:22,046
It really is the best
place for her.
317
00:16:22,080 --> 00:16:23,347
I'm ahead of my wife
on this one.
318
00:16:23,382 --> 00:16:25,449
What if she were
to stay with us?
319
00:16:25,484 --> 00:16:26,818
People do that, right?
320
00:16:26,853 --> 00:16:29,654
Well, yes,
it's done all the time,
321
00:16:29,689 --> 00:16:32,524
but you should take time
and think about it.
322
00:16:32,558 --> 00:16:34,559
What do you think
about that, Bridgette?
323
00:16:34,594 --> 00:16:37,829
I wasn't paying attention.
324
00:16:37,864 --> 00:16:42,234
Well, if we were to decide
to go through with it,
325
00:16:42,268 --> 00:16:44,804
would you be comfortable
living here with us?
326
00:16:44,838 --> 00:16:47,140
We'd make it very
comfortable for you.
327
00:16:47,174 --> 00:16:50,943
I wouldn't want
to bother you guys.
328
00:16:50,978 --> 00:16:52,812
Well, why don't
you think about it?
329
00:17:17,807 --> 00:17:20,775
So? Are you gonna
say anything?
330
00:17:20,810 --> 00:17:22,010
About what?
331
00:17:22,044 --> 00:17:25,013
You know about what.
332
00:17:25,047 --> 00:17:28,483
I like her.
I liked her a lot.
333
00:17:28,517 --> 00:17:30,952
It's just
a big decision.
334
00:17:34,624 --> 00:17:39,929
Sarah, it's just we don't even
know if she's gonna like us.
335
00:17:39,963 --> 00:17:41,530
Robert,
you're just scared.
336
00:17:41,565 --> 00:17:45,501
Besides, what's
not to like about us?
337
00:17:45,535 --> 00:17:49,605
Well, if she's read one of my books,
she can't be that bad.
338
00:17:52,743 --> 00:17:55,145
I think we're
gonna be very happy.
339
00:18:21,440 --> 00:18:24,509
Hi. Welcome to our home.
340
00:18:24,543 --> 00:18:26,411
No more heavy
lifting for you.
341
00:18:26,446 --> 00:18:27,312
Give me those.
342
00:18:27,347 --> 00:18:28,313
Oh, I'm okay.
343
00:18:28,348 --> 00:18:29,648
Aw, you better
listen to him.
344
00:18:29,682 --> 00:18:30,682
He's not gonna
let you out of his sight
345
00:18:30,717 --> 00:18:34,353
for the next three months.
346
00:18:34,387 --> 00:18:36,522
And finally,
this is your room.
347
00:18:36,556 --> 00:18:38,190
Hope you like it.
348
00:18:38,224 --> 00:18:39,591
The bathroom's in there,
349
00:18:39,626 --> 00:18:43,930
and extra towels,
I think, are in here.
350
00:18:43,964 --> 00:18:47,200
- It's nice. It's so big.
- Thanks.
351
00:18:47,234 --> 00:18:50,603
Robert and I added it on when we
thought we were having a second child.
352
00:18:50,638 --> 00:18:52,972
I guess maybe I never
stopped believing
353
00:18:53,007 --> 00:18:55,842
that this would be
a baby's room again.
354
00:18:55,876 --> 00:18:58,311
Well, now it will be.
355
00:18:58,345 --> 00:19:00,314
Thank you.
356
00:19:00,348 --> 00:19:04,218
I can't tell you how much this
means to me and my family.
357
00:19:04,252 --> 00:19:06,020
- Hey, you.
- Hey, Mommy.
358
00:19:06,054 --> 00:19:07,354
Hey, you remember Sully?
359
00:19:07,389 --> 00:19:09,857
Of course. How's
the bike riding going?
360
00:19:09,891 --> 00:19:13,460
Okay. My dad wouldn't
take off my training wheels.
361
00:19:13,495 --> 00:19:14,728
My daddy wouldn't
either,
362
00:19:14,763 --> 00:19:16,298
but I'm sure
he'll come around.
363
00:19:16,332 --> 00:19:17,566
Yeah, don't be so sure.
364
00:19:17,600 --> 00:19:20,902
Is that a baby in there?
365
00:19:20,937 --> 00:19:22,304
Yeah, it's
your baby brother.
366
00:19:22,338 --> 00:19:23,972
Do you wanna feel?
367
00:19:26,075 --> 00:19:28,143
Okay, maybe next time.
368
00:19:28,177 --> 00:19:30,845
I don't feel him
kicking now anyways.
369
00:19:30,880 --> 00:19:32,347
All right, well, let's check your
pump and get you some breakfast.
370
00:19:32,381 --> 00:19:33,583
Okay.
371
00:19:34,851 --> 00:19:36,185
Can I get you anything?
372
00:19:36,219 --> 00:19:38,921
I could go for a giant
bowl of ice cream.
373
00:19:38,956 --> 00:19:43,426
Sorry. We don't keep a lot of
sugary things in the house.
374
00:19:43,460 --> 00:19:45,061
Because of her.
She's diabetic.
375
00:19:45,095 --> 00:19:48,064
But I'm sure I can
find you something.
376
00:19:48,098 --> 00:19:49,665
Oh, actually, I'm good.
377
00:19:49,700 --> 00:19:51,068
Yeah.
Just to warn you,
378
00:19:51,102 --> 00:19:52,502
I'm one of those
organic food people.
379
00:19:52,537 --> 00:19:53,770
What can I say?
380
00:19:55,974 --> 00:19:57,374
Ooh.
381
00:19:57,408 --> 00:19:59,443
Oh, you okay?
382
00:19:59,477 --> 00:20:01,445
Yeah. I think
I need to rest.
383
00:20:01,479 --> 00:20:03,246
Oh, okay.
384
00:20:03,281 --> 00:20:05,349
- Hello?
- We're in the guest room.
385
00:20:05,383 --> 00:20:08,252
Charlie helps me at the
farm stand. You'll love him.
386
00:20:08,287 --> 00:20:10,955
Bridgette. Thank God
you're finally here.
387
00:20:10,990 --> 00:20:12,290
Maybe the boss lady
will relax a little.
388
00:20:12,324 --> 00:20:13,958
Yeah, don't count on it.
389
00:20:13,993 --> 00:20:16,060
Did you see how many orders
of pumpkin bread we got?
390
00:20:16,095 --> 00:20:17,562
Work, work, work.
391
00:20:17,596 --> 00:20:18,763
If I didn't love her
so much, I'd kill her.
392
00:20:18,797 --> 00:20:20,632
Okay, we're gonna
leave you alone.
393
00:20:20,666 --> 00:20:22,900
Great meeting you. You'll be seeing
too much of me around here.
394
00:20:22,935 --> 00:20:24,737
And you'll be seeing
way too much of me.
395
00:20:24,771 --> 00:20:26,138
I like her.
396
00:20:26,172 --> 00:20:27,539
All right, we're
suffocating you now.
397
00:20:27,574 --> 00:20:29,441
Okay, bye.
398
00:21:47,858 --> 00:21:50,594
Oh, Robert..
399
00:21:50,628 --> 00:21:52,362
What a mess.
400
00:22:01,806 --> 00:22:02,940
Was thinking
of having Sully
401
00:22:02,974 --> 00:22:04,441
help me out at
the farm stand today.
402
00:22:04,476 --> 00:22:05,943
Get her out of your hair
and let you write in peace.
403
00:22:05,977 --> 00:22:07,011
That would be great.
404
00:22:07,046 --> 00:22:09,547
I could use
the peace and quiet.
405
00:22:12,084 --> 00:22:14,252
Oh, hi.
Good morning.
406
00:22:14,286 --> 00:22:15,887
Good morning.
407
00:22:15,921 --> 00:22:18,256
I don't usually
sleep in this late.
408
00:22:18,290 --> 00:22:20,225
Oh, you can sleep
as late as you want.
409
00:22:20,259 --> 00:22:22,227
I'm sure you're really
tired from yesterday.
410
00:22:22,261 --> 00:22:23,595
I was out like a light.
411
00:22:23,629 --> 00:22:24,764
That bed is so comfortable.
412
00:22:24,798 --> 00:22:26,232
And it's so peaceful here.
413
00:22:26,266 --> 00:22:27,666
So what can we get you?
414
00:22:27,701 --> 00:22:29,335
Oh, don't bother.
415
00:22:29,369 --> 00:22:31,137
I don't really
eat breakfast.
416
00:22:31,171 --> 00:22:32,471
Nothing? I can't
make you some eggs?
417
00:22:32,506 --> 00:22:34,340
Hot cereal? Anything?
418
00:22:34,374 --> 00:22:37,910
Some coffee, but
I'm not really hungry.
419
00:22:37,944 --> 00:22:39,278
You have to eat for
the baby as well.
420
00:22:41,048 --> 00:22:42,149
You better listen to her.
421
00:22:42,183 --> 00:22:43,617
She's bossier
than her mother.
422
00:22:45,520 --> 00:22:48,021
Okay, you win.
What should I have?
423
00:22:48,055 --> 00:22:50,924
Cereal. I bet cereal's
good for babies.
424
00:22:50,958 --> 00:22:53,593
Okay, cereal it is.
425
00:22:53,628 --> 00:22:55,562
Don't indulge her.
You'll never hear the end of it.
426
00:22:55,596 --> 00:22:57,531
She'll give you more advice
than a pediatrician.
427
00:23:00,569 --> 00:23:02,370
So Sully and I are gonna
go into town today.
428
00:23:02,404 --> 00:23:03,504
I have a farm stand there.
429
00:23:03,539 --> 00:23:05,506
Do you wanna go
into town with us?
430
00:23:05,541 --> 00:23:06,674
You should come!
431
00:23:06,708 --> 00:23:08,843
You could work
at the stand like me.
432
00:23:08,877 --> 00:23:10,545
Ladies,
let the girl rest.
433
00:23:10,579 --> 00:23:12,847
How about this? We'll come
into town later for lunch.
434
00:23:12,881 --> 00:23:13,881
That's a good idea.
435
00:23:13,916 --> 00:23:16,018
Meanwhile,
you can get settled.
436
00:23:16,052 --> 00:23:17,319
Yeah, I think
that'd be better.
437
00:23:17,353 --> 00:23:19,354
Plus, I saw you guys
have a dock out there?
438
00:23:19,389 --> 00:23:21,790
I'd love to go
down there and read.
439
00:23:24,761 --> 00:23:27,029
The dock is off-limits.
440
00:23:27,063 --> 00:23:30,165
It's too dangerous.
441
00:23:32,168 --> 00:23:34,804
All right. Well,
we should get going.
442
00:23:34,839 --> 00:23:36,306
Charlie likes to have
help setting up.
443
00:23:36,340 --> 00:23:38,074
Let's get your coloring books.
444
00:23:38,108 --> 00:23:39,242
Okay.
445
00:23:39,276 --> 00:23:40,643
Stay close
to your mother.
446
00:23:40,678 --> 00:23:42,078
Don't forget your
emergency snack.
447
00:23:42,112 --> 00:23:44,547
Okay.
Bye, Bridgette.
448
00:23:44,582 --> 00:23:45,949
Bye, Sully.
449
00:23:45,983 --> 00:23:47,750
Hey, thanks for the advice.
450
00:23:58,396 --> 00:24:00,331
So what did
the publisher say?
451
00:24:00,365 --> 00:24:02,666
They're fine with cutting
that chapter, Robert,
452
00:24:02,701 --> 00:24:05,002
but they're hoping for
a late fall release.
453
00:24:05,036 --> 00:24:07,505
I know. I'm working
as fast as I can, Deb.
454
00:24:07,540 --> 00:24:09,608
That's not why I called you, Robert,
and you know it.
455
00:24:09,642 --> 00:24:11,176
The answer is no.
456
00:24:11,210 --> 00:24:12,777
Robert, we sell twice
as many of your books
457
00:24:12,812 --> 00:24:14,579
if you do a book tour.
458
00:24:14,614 --> 00:24:16,281
I make enough, okay?
459
00:24:16,315 --> 00:24:18,216
And I've said it a billion times.
No more book tours.
460
00:24:18,251 --> 00:24:19,517
Those days are over.
461
00:24:19,552 --> 00:24:20,785
Why do you hate
your readers?
462
00:24:20,820 --> 00:24:22,520
I love my readers.
463
00:24:22,555 --> 00:24:24,790
I just don't have the stamina
to go on the road again,
464
00:24:24,825 --> 00:24:26,626
especially after last time.
465
00:24:26,660 --> 00:24:29,061
Oh, come on, Robert.
You're not fooling me.
466
00:24:29,096 --> 00:24:31,530
No one partied as hard
as you did on the road.
467
00:24:31,565 --> 00:24:33,366
Is that what that was?
Partying?
468
00:24:33,400 --> 00:24:35,134
I believe they have
a clinical name for it.
469
00:24:35,168 --> 00:24:38,604
If you recall,
I blacked out last time.
470
00:24:38,639 --> 00:24:39,906
Fine, so lay off the booze.
471
00:24:39,940 --> 00:24:40,908
But you still
have groupies,
472
00:24:40,942 --> 00:24:41,909
and they
want to see you.
473
00:24:41,943 --> 00:24:43,810
Debbie.
474
00:24:43,845 --> 00:24:45,812
Fine, I'm done. I will
wait for the pages.
475
00:24:45,847 --> 00:24:47,114
They want a corrected
proof in a month.
476
00:24:47,148 --> 00:24:48,815
Don't remind me.
Bye, Deb.
477
00:24:48,850 --> 00:24:51,318
Bye.
Love you.
478
00:24:53,788 --> 00:24:55,489
Come in.
479
00:24:59,695 --> 00:25:02,597
I'm so sorry to bother you.
480
00:25:02,631 --> 00:25:05,466
I was going to sit out
on the patio in the sun,
481
00:25:05,501 --> 00:25:09,938
and I was wondering if you
have any sunblock in the house.
482
00:25:09,972 --> 00:25:13,408
Sunblock?
Yeah.
483
00:25:13,442 --> 00:25:16,278
Oh, I did it. I'm
totally bothering you.
484
00:25:16,313 --> 00:25:21,250
No, no, no. It's just
when I come in here,
485
00:25:21,284 --> 00:25:23,819
I go to a different place,
that's all.
486
00:25:23,853 --> 00:25:28,624
The life of a writer.
Wow.
487
00:25:31,829 --> 00:25:33,830
It must get hard, Robert.
488
00:25:33,864 --> 00:25:35,966
Hard?
489
00:25:38,536 --> 00:25:41,171
It is sometimes.
490
00:25:41,205 --> 00:25:45,842
Alone all the time.
491
00:25:48,179 --> 00:25:51,549
Sunblock.
Follow me.
492
00:25:53,318 --> 00:25:56,053
Well, I know she keeps
bug spray in here,
493
00:25:56,088 --> 00:25:59,323
so I'm assuming
we'll find sunblock.
494
00:25:59,358 --> 00:26:02,626
Honestly, I could get rid
of half this stuff
495
00:26:02,661 --> 00:26:04,695
and I don't think
anyone would notice.
496
00:26:04,730 --> 00:26:07,032
Well, I found a box
of Christmas lights.
497
00:26:07,066 --> 00:26:09,868
Perfect. Oh, if you need
gardening gloves,
498
00:26:09,902 --> 00:26:12,170
there's a whole bag
over here.
499
00:26:12,205 --> 00:26:14,973
Oh, there's more stuff in here
than my last apartment.
500
00:26:15,008 --> 00:26:17,342
If you see bug spray,
it should be close by.
501
00:26:17,377 --> 00:26:18,910
Oh, here's bug spray.
502
00:26:18,945 --> 00:26:21,013
Okay, it should be
right by the bug spray.
503
00:26:21,047 --> 00:26:23,616
I don't see it.
504
00:26:23,650 --> 00:26:27,053
- Ah, sunscreen.
- Awesome.
505
00:26:30,624 --> 00:26:32,992
SPF-30.
Is that enough?
506
00:26:33,027 --> 00:26:35,428
Yeah, it'll do.
507
00:26:35,462 --> 00:26:40,067
Well, if you need
anything else,
508
00:26:40,101 --> 00:26:45,339
batteries, lighter fluid,
it should all be in here.
509
00:26:45,373 --> 00:26:47,374
I'll keep that in mind.
510
00:26:55,817 --> 00:26:57,685
- Coffee.
- Oh, you're a lifesaver.
511
00:26:57,720 --> 00:26:59,454
Gosh, we had a pretty
good crowd this morning.
512
00:26:59,488 --> 00:27:01,956
Yeah, best little farm
stand in Storm Lake.
513
00:27:01,991 --> 00:27:04,459
Hey, Robert's bringing Bridgette
into town for lunch.
514
00:27:04,493 --> 00:27:07,929
So what's she like?
515
00:27:07,963 --> 00:27:10,732
She's quiet. You know,
I think she's getting used to us.
516
00:27:10,766 --> 00:27:13,234
And you just leave her alone
in the house with Robert?
517
00:27:13,269 --> 00:27:14,370
She's six months pregnant.
518
00:27:14,404 --> 00:27:15,771
Some men like that.
519
00:27:15,806 --> 00:27:17,440
How would you know?
520
00:27:17,474 --> 00:27:18,974
Look, gay people live in the
same world as everyone else.
521
00:27:19,009 --> 00:27:21,310
She's not his type.
522
00:27:21,344 --> 00:27:22,878
Oh, you're right.
Men hate gorgeous women.
523
00:27:22,913 --> 00:27:25,581
No wonder
she got knocked up.
524
00:27:25,615 --> 00:27:28,384
Charlie! I feel sorry
for her, poor girl.
525
00:27:28,418 --> 00:27:30,119
Look, you're doing
a beautiful thing.
526
00:27:30,153 --> 00:27:32,756
And knowing Robert,
he's probably hiding in his attic
527
00:27:32,790 --> 00:27:33,757
too afraid
to even talk to her.
528
00:28:11,364 --> 00:28:14,700
We should get going if you
wanna do lunch in town.
529
00:28:16,870 --> 00:28:18,937
I keep falling asleep.
530
00:28:18,972 --> 00:28:20,305
Well, we don't have to go.
531
00:28:20,340 --> 00:28:22,107
I could make you
some lunch here.
532
00:28:22,142 --> 00:28:24,511
Yeah, I think
that might be better.
533
00:28:24,545 --> 00:28:28,481
I just don't know
if I'm feeling up to it.
534
00:28:28,516 --> 00:28:30,316
I'll just text Sarah
and let her know.
535
00:28:33,053 --> 00:28:34,721
She won't be disappointed,
will she?
536
00:28:34,755 --> 00:28:38,224
Sarah? No.
She never stops working,
537
00:28:38,259 --> 00:28:39,960
and that's the way
she likes it.
538
00:29:00,216 --> 00:29:01,383
No...
539
00:29:01,417 --> 00:29:03,385
I am. What do you think
I'm doing?
540
00:29:03,419 --> 00:29:06,655
I know, but these
things take time.
541
00:29:06,689 --> 00:29:09,090
Would you stop freaking out?
542
00:29:09,125 --> 00:29:11,993
Bridgette?
Hi.
543
00:29:12,028 --> 00:29:16,032
Hi.
Charlie.
544
00:29:16,066 --> 00:29:18,834
Sarah and Robert's friend?
545
00:29:18,869 --> 00:29:22,104
Oh, my God.
I'm so sorry.
546
00:29:22,139 --> 00:29:23,339
I was on the phone
547
00:29:23,373 --> 00:29:25,074
and my mind was
a million miles away.
548
00:29:25,108 --> 00:29:26,909
Don't stress about it.
I'm completely forgettable.
549
00:29:26,944 --> 00:29:29,011
You getting
your morning fix?
550
00:29:29,046 --> 00:29:31,048
Yeah, I don't operate
without my coffee.
551
00:29:31,082 --> 00:29:33,617
Same. So how's life cooped up
in the Benson mansion?
552
00:29:33,651 --> 00:29:35,986
I love it.
Robert is so nice.
553
00:29:36,020 --> 00:29:41,024
Listen, you should
really be careful.
554
00:29:41,059 --> 00:29:43,894
Robert has a really
violent temper,
555
00:29:43,928 --> 00:29:47,631
and the police in this town have
a 24-hour surveillance on him.
556
00:29:47,665 --> 00:29:50,101
For what?
557
00:29:50,135 --> 00:29:53,438
I'm totally kidding.
558
00:29:53,472 --> 00:29:56,474
He's like the nicest man
in the world.
559
00:29:56,508 --> 00:29:57,642
Maybe a little reserved,
560
00:29:57,676 --> 00:29:59,377
but everyone
has their demons, right?
561
00:29:59,411 --> 00:30:00,979
Yeah, I guess.
562
00:30:01,013 --> 00:30:02,380
Can I feel?
563
00:30:03,983 --> 00:30:05,217
- Oh.
- I'm sorry.
564
00:30:05,252 --> 00:30:07,253
- No, I'm sorry.
- No, I'm sorry.
565
00:30:07,287 --> 00:30:09,255
It's totally fine.
It makes me uncomfortable.
566
00:30:09,289 --> 00:30:10,789
Yeah, of course it would.
567
00:30:10,824 --> 00:30:12,291
I mean, strangers coming up
to you feeling your belly?
568
00:30:12,325 --> 00:30:13,592
It's weird.
569
00:30:13,627 --> 00:30:16,228
- Miss, large latte?
- Yeah.
570
00:30:16,263 --> 00:30:17,329
Charlie, leave
my customers alone.
571
00:30:17,364 --> 00:30:18,464
Don't get on her bad side.
572
00:30:18,498 --> 00:30:19,732
She'll spit in your coffee.
573
00:30:19,766 --> 00:30:22,002
Well, it was nice seeing you.
574
00:30:22,036 --> 00:30:23,169
Yeah.
575
00:30:23,204 --> 00:30:25,038
I'm sure I'll see you around.
576
00:30:25,072 --> 00:30:26,339
Can't be avoided.
577
00:30:37,652 --> 00:30:39,620
So, Bridgette, you've
been here for a few days.
578
00:30:39,655 --> 00:30:41,789
What do you think
of our little town?
579
00:30:41,823 --> 00:30:43,024
It's like a little dream town.
580
00:30:43,058 --> 00:30:44,859
Everyone is so friendly.
581
00:30:44,893 --> 00:30:46,661
I feel like I could live here.
582
00:30:46,695 --> 00:30:47,928
We like it.
583
00:30:47,963 --> 00:30:50,931
I had coffee at the
little caf� in town,
584
00:30:50,966 --> 00:30:52,667
and then I went
into some shops.
585
00:30:52,701 --> 00:30:53,834
It's tourist season right now.
586
00:30:53,869 --> 00:30:55,036
People come here
for the lake.
587
00:30:55,070 --> 00:30:56,438
Robert hates them,
588
00:30:56,472 --> 00:31:00,142
but I kind of like it
when the town picks up.
589
00:31:00,176 --> 00:31:01,710
I don't hate them.
590
00:31:01,744 --> 00:31:03,278
I just don't like the big
motors on the lake.
591
00:31:03,313 --> 00:31:04,680
It's too loud.
592
00:31:04,714 --> 00:31:06,114
Robert's trying to regulate
593
00:31:06,149 --> 00:31:07,349
the size of the motor
you can have on the lake.
594
00:31:07,383 --> 00:31:09,184
It's a political thing,
595
00:31:09,218 --> 00:31:11,219
and if you're not on Robert's side,
you're an idiot.
596
00:31:11,254 --> 00:31:12,621
Well, they are idiots.
597
00:31:12,655 --> 00:31:13,990
I'm trying to help them
save their town.
598
00:31:14,024 --> 00:31:16,225
See, I think I prefer
peace and quiet, too.
599
00:31:16,260 --> 00:31:17,894
I had this boyfriend once
600
00:31:17,928 --> 00:31:19,562
who had a really big
loud boat,
601
00:31:19,596 --> 00:31:21,464
and every weekend, we'd go
up to this lake by us,
602
00:31:21,498 --> 00:31:23,833
and he'd make me sit
on the front in a bikini
603
00:31:23,867 --> 00:31:25,168
just to show me off.
604
00:31:25,202 --> 00:31:26,969
I knew how to pick 'em.
605
00:31:32,544 --> 00:31:34,044
So you ran into Charlie today?
606
00:31:34,079 --> 00:31:36,046
Yes, I did.
607
00:31:36,081 --> 00:31:39,350
He's the best. He's been working
for me for about four years.
608
00:31:39,384 --> 00:31:41,185
I used to sell organic
fruits and vegetables
609
00:31:41,219 --> 00:31:42,686
out of the back of my truck,
610
00:31:42,721 --> 00:31:45,522
and Charlie was the one
that got me thinking bigger.
611
00:31:45,557 --> 00:31:49,361
Sarah's about to open two
new stands in nearby towns.
612
00:31:49,395 --> 00:31:52,097
If this continues,
I may be able to retire.
613
00:31:53,699 --> 00:31:55,433
What would you do
if you could retire?
614
00:31:55,468 --> 00:31:57,202
Exactly what I'm doing now.
615
00:31:57,236 --> 00:31:59,871
I'd write and make sure
this little girl
616
00:31:59,905 --> 00:32:01,239
has everything she needs.
617
00:32:01,273 --> 00:32:03,408
Don't forget about
my new baby brother.
618
00:32:03,442 --> 00:32:05,244
You're right.
619
00:32:05,278 --> 00:32:08,347
Sarah can work, and I'll stay
at home with the two kids.
620
00:32:08,382 --> 00:32:10,783
That sounds perfect.
621
00:32:13,587 --> 00:32:15,921
Can I say something?
622
00:32:18,558 --> 00:32:20,259
When I first got here,
623
00:32:20,293 --> 00:32:22,362
I guess I was a little scared,
624
00:32:22,397 --> 00:32:25,932
'cause this is really
a big decision.
625
00:32:25,967 --> 00:32:28,402
But you guys are so nice
626
00:32:28,436 --> 00:32:31,738
and you really do have
the perfect life.
627
00:32:31,773 --> 00:32:34,641
I know my baby couldn't be
in a happier place.
628
00:32:36,444 --> 00:32:39,814
I can't tell you how happy
you've made us.
629
00:32:39,848 --> 00:32:43,451
And you're gonna have a perfect life, too,
one day, I promise.
630
00:32:43,485 --> 00:32:45,920
I hope it's in a town like this
631
00:32:45,954 --> 00:32:47,822
with a family like yours.
632
00:33:20,491 --> 00:33:21,491
You bet.
633
00:33:21,525 --> 00:33:23,059
Okay, right there?
Right there?
634
00:33:23,093 --> 00:33:26,296
Yes. Okay. I'm gonna
hold you to start.
635
00:33:28,332 --> 00:33:33,671
Okay, I'm gonna
let go in 1, 2, 3.
636
00:33:38,977 --> 00:33:40,511
Okay, don't get
too close to the road!
637
00:33:42,781 --> 00:33:43,948
Sully!
638
00:33:45,650 --> 00:33:47,953
Aah!
639
00:33:54,227 --> 00:33:55,760
Dwayne?
640
00:33:55,795 --> 00:33:59,297
So a girl's gotta
be more careful, huh?
641
00:33:59,332 --> 00:34:01,099
What are you doing here?
642
00:34:01,133 --> 00:34:04,871
Oh, you know. I'm just checking
up on my two favorite babes.
643
00:34:10,077 --> 00:34:11,177
It's a nice house.
644
00:34:11,211 --> 00:34:13,212
Yeah, well,
you can't be here.
645
00:34:13,247 --> 00:34:16,616
I told you to wait
for me at the cabin.
646
00:34:16,650 --> 00:34:20,620
Hey there, little girl.
What's your name, hmm?
647
00:34:20,654 --> 00:34:22,222
Dwayne, cut it out.
648
00:34:22,257 --> 00:34:24,491
You have to go.
649
00:34:24,526 --> 00:34:27,728
Okay, okay.
650
00:34:27,762 --> 00:34:29,963
Now.
651
00:34:29,998 --> 00:34:32,366
I'll see you soon.
652
00:34:32,400 --> 00:34:34,167
Go.
653
00:34:34,202 --> 00:34:37,237
It was nice meeting you.
654
00:34:42,411 --> 00:34:43,778
Do you know that man?
655
00:34:43,812 --> 00:34:46,014
Sort of.
656
00:34:48,417 --> 00:34:49,584
He scared me.
657
00:34:49,618 --> 00:34:52,887
I know, but he's gone now.
658
00:34:52,922 --> 00:34:57,693
Men like that,
you gotta be careful, Sully.
659
00:34:57,727 --> 00:35:00,262
Most of them just
want to use you.
660
00:35:02,132 --> 00:35:03,766
Did you see?
661
00:35:03,800 --> 00:35:06,101
I rode my bike without
the training wheels.
662
00:35:06,136 --> 00:35:08,571
I did, yeah.
663
00:35:08,605 --> 00:35:14,511
But listen, if your daddy caught you,
he would not be happy.
664
00:35:14,545 --> 00:35:16,680
So how about
we just make this
665
00:35:16,714 --> 00:35:18,448
our little secret
for a while, okay?
666
00:35:18,482 --> 00:35:20,216
But I want to show him.
667
00:35:20,251 --> 00:35:22,953
I know, but if he finds out you
took the training wheels off,
668
00:35:22,987 --> 00:35:24,254
he might take your bike away.
669
00:35:24,288 --> 00:35:27,257
- He will?
- Mm-hmm.
670
00:35:27,291 --> 00:35:30,928
So don't tell anybody
about the training wheels
671
00:35:30,963 --> 00:35:33,731
or the man that
was just here, okay?
672
00:35:33,765 --> 00:35:37,301
Okay, but you can't
tell anyone either.
673
00:35:38,470 --> 00:35:39,637
Cross my heart.
674
00:35:45,010 --> 00:35:46,645
Coffee break in 10 minutes?
675
00:35:46,679 --> 00:35:48,647
Yeah.
Can we make it five?
676
00:35:48,681 --> 00:35:50,382
Hey, how's Bridgette
working out?
677
00:35:50,416 --> 00:35:51,717
She's really great.
678
00:35:51,751 --> 00:35:54,052
She and Sully are
practically best friends.
679
00:35:54,087 --> 00:35:55,787
What does Robert think?
680
00:35:55,822 --> 00:35:57,889
Um, I don't know.
681
00:35:57,924 --> 00:36:01,059
He's been kind of a
little shut down lately.
682
00:36:01,094 --> 00:36:02,894
What do you mean?
683
00:36:02,929 --> 00:36:04,597
It's like he's afraid
or something.
684
00:36:04,632 --> 00:36:05,965
Afraid of what?
685
00:36:06,000 --> 00:36:07,500
Oh, everything.
686
00:36:07,534 --> 00:36:09,569
Life, having fun, Sully.
687
00:36:09,603 --> 00:36:12,138
He worries about her so much,
I don't know what to do.
688
00:36:12,172 --> 00:36:14,073
Well, maybe he should
see a therapist.
689
00:36:14,108 --> 00:36:16,476
Oh, you know Robert. He thinks
therapists are for sick people.
690
00:36:16,510 --> 00:36:19,646
Typical.
691
00:36:19,680 --> 00:36:21,615
I really thought bringing
Bridgette into the house
692
00:36:21,650 --> 00:36:22,983
and adopting this baby
693
00:36:23,018 --> 00:36:25,119
would sort of pull him
out of it you, you know?
694
00:36:25,153 --> 00:36:27,988
But it's almost like
it's made it worse.
695
00:36:28,023 --> 00:36:31,792
Even I've noticed that Robert's
been a little off lately.
696
00:36:31,826 --> 00:36:33,661
Is everything okay?
697
00:36:33,695 --> 00:36:35,996
Yeah. I think
he's just stressed.
698
00:36:36,031 --> 00:36:37,332
Yeah, once we have the baby,
699
00:36:37,366 --> 00:36:39,934
I feel like we'll all
find some peace.
700
00:36:39,969 --> 00:36:41,002
- Is that how it works?
- Yeah, all right.
701
00:36:41,037 --> 00:36:43,371
Go get your coffee,
smart-ass.
702
00:36:51,414 --> 00:36:53,548
Hello.
703
00:36:55,485 --> 00:36:58,454
You startled me.
704
00:36:58,488 --> 00:37:00,222
I was daydreaming.
705
00:37:00,257 --> 00:37:01,857
I do that a lot.
706
00:37:01,892 --> 00:37:04,060
Wishing you were
on the lake?
707
00:37:04,094 --> 00:37:05,494
Gosh, no.
708
00:37:07,698 --> 00:37:09,832
Oh, sit.
709
00:37:13,671 --> 00:37:16,807
The truth is, I'm actually
afraid to get on the water.
710
00:37:16,841 --> 00:37:19,843
Afraid?
711
00:37:19,877 --> 00:37:24,581
Some years ago,
Sarah had an accident.
712
00:37:24,615 --> 00:37:26,249
Accident?
713
00:37:26,284 --> 00:37:28,485
The dock broke.
714
00:37:28,520 --> 00:37:31,456
She hit her head
and fell in the water.
715
00:37:31,490 --> 00:37:36,060
She was six months pregnant.
716
00:37:36,095 --> 00:37:38,930
We lost the child.
717
00:37:41,567 --> 00:37:43,534
You must have been
so tortured.
718
00:37:43,569 --> 00:37:47,673
The worst part is,
I blame her.
719
00:37:47,707 --> 00:37:52,678
I know it was an accident.
720
00:37:52,712 --> 00:37:55,414
If she just hadn't acted
so foolishly...
721
00:37:55,448 --> 00:37:57,349
Yeah.
722
00:37:57,383 --> 00:38:00,219
I just can't seem
to get past that.
723
00:38:02,288 --> 00:38:04,958
Sometimes I think I may never
love her the way I used to.
724
00:38:10,464 --> 00:38:15,468
It's funny. I've never
told anyone that before.
725
00:38:15,503 --> 00:38:18,505
Well, maybe you
feel safe around me.
726
00:38:18,539 --> 00:38:21,742
Maybe.
727
00:38:26,581 --> 00:38:29,517
Robert, are you happy?
728
00:38:29,551 --> 00:38:34,121
Happy?
I'm not really sure.
729
00:38:34,156 --> 00:38:35,723
Sometimes I am, I guess.
730
00:38:35,757 --> 00:38:41,229
What about you?
Are you happy?
731
00:38:41,264 --> 00:38:45,133
I think soon
I'll be very happy.
732
00:38:47,003 --> 00:38:48,703
You really are a strange girl.
733
00:38:58,715 --> 00:39:00,082
Hey, Charlie.
734
00:39:00,117 --> 00:39:01,117
Good morning.
735
00:39:01,151 --> 00:39:02,852
Coffee for me, decaf for Sarah.
736
00:39:02,886 --> 00:39:04,554
You got it.
737
00:39:04,588 --> 00:39:06,355
How's work today?
738
00:39:18,369 --> 00:39:21,338
Charlie?
Your coffees?
739
00:39:21,372 --> 00:39:22,673
Oh.
740
00:39:36,355 --> 00:39:39,057
You haven't turned the page
in five minutes.
741
00:39:39,091 --> 00:39:39,958
Is everything okay?
742
00:39:41,093 --> 00:39:43,127
Everything's fine.
743
00:39:43,162 --> 00:39:44,562
Okay.
744
00:39:46,433 --> 00:39:47,967
I was in the pantry today
745
00:39:48,001 --> 00:39:52,037
and I found an unopened
box of chocolates.
746
00:39:52,072 --> 00:39:54,073
It was probably a gift
or something.
747
00:39:54,107 --> 00:39:55,474
Come on, Sarah.
748
00:39:55,508 --> 00:39:56,575
If Sully were to find that,
749
00:39:56,610 --> 00:39:58,010
you know exactly
what would happen.
750
00:39:58,044 --> 00:39:59,378
Robert, what is going on?
751
00:39:59,412 --> 00:40:02,081
You know the dangers
of diabetic ketoacidosis.
752
00:40:02,116 --> 00:40:04,651
And Sully knows not to eat
candy unless we say it's okay.
753
00:40:04,685 --> 00:40:05,986
You have to trust her.
754
00:40:06,020 --> 00:40:07,087
She's six.
755
00:40:07,121 --> 00:40:08,255
I cannot take this
anymore, Robert,
756
00:40:08,289 --> 00:40:10,056
with all this worrying.
757
00:40:10,091 --> 00:40:11,424
Ever since you got back
from your last book tour,
758
00:40:11,459 --> 00:40:13,093
you've been completely
shut down.
759
00:40:13,127 --> 00:40:14,427
It is suffocating.
760
00:40:14,462 --> 00:40:16,529
I've noticed it,
Sully's noticed it.
761
00:40:16,564 --> 00:40:18,698
Even Charlie said something
to me about it.
762
00:40:18,733 --> 00:40:21,736
What is going on?
763
00:40:21,770 --> 00:40:25,239
Nothing.
Nothing at all.
764
00:40:59,977 --> 00:41:01,277
Bridgette?
765
00:41:35,481 --> 00:41:37,048
Sully!
766
00:41:41,454 --> 00:41:44,289
Were you spying on me?
767
00:41:44,323 --> 00:41:45,424
What's that?
768
00:41:45,459 --> 00:41:49,528
This?
It's nothing.
769
00:41:49,563 --> 00:41:51,630
Why do you wear that?
770
00:41:53,767 --> 00:41:58,537
Look, I have to tell
you something,
771
00:41:58,572 --> 00:42:00,106
but it needs to be
our little secret.
772
00:42:00,140 --> 00:42:02,809
Okay.
773
00:42:02,844 --> 00:42:05,812
So some women,
when they get pregnant,
774
00:42:05,847 --> 00:42:08,982
they have big bellies
and some don't.
775
00:42:09,017 --> 00:42:11,118
I have a small belly.
776
00:42:11,152 --> 00:42:16,023
Then why do you have
that pretend one?
777
00:42:16,057 --> 00:42:17,557
Because if I didn't,
778
00:42:17,592 --> 00:42:19,694
your parents might not
believe that I have a baby,
779
00:42:19,728 --> 00:42:22,663
and I do have a baby.
780
00:42:22,698 --> 00:42:24,732
- I can tell them.
- No! No, no, no.
781
00:42:24,767 --> 00:42:28,803
It's gotta be
just between us, okay?
782
00:42:28,837 --> 00:42:30,471
Just like your
training wheels.
783
00:42:30,506 --> 00:42:34,509
You don't want your dad to
take your bike away, right?
784
00:42:34,543 --> 00:42:36,412
No.
785
00:42:36,446 --> 00:42:38,213
So that's why
you can't say anything
786
00:42:38,248 --> 00:42:42,484
or something really bad
is going to happen.
787
00:42:44,521 --> 00:42:46,522
Pinkie promise?
788
00:42:50,226 --> 00:42:51,493
Pinkie promise.
789
00:42:53,330 --> 00:42:55,765
Hey, I have an idea.
790
00:43:08,579 --> 00:43:10,881
Oh, I just got a text
from Bridgette.
791
00:43:32,405 --> 00:43:36,041
Sarah asked me to take
Sully to the farm stand.
792
00:43:36,075 --> 00:43:37,409
She did?
793
00:43:37,443 --> 00:43:39,277
Mm-hmm.
794
00:43:39,312 --> 00:43:43,048
Okay. We'll see you
at dinner?
795
00:43:43,082 --> 00:43:44,951
Yep.
We'll see you at dinner.
796
00:44:03,171 --> 00:44:04,571
Bridgette?
797
00:45:01,699 --> 00:45:06,169
"To Joni.
Don't stop daring. "
798
00:45:10,509 --> 00:45:11,642
It's Joni.
799
00:45:11,677 --> 00:45:13,644
I didn't hear what you said.
800
00:45:13,679 --> 00:45:16,147
Joni Mathers?
I was at the reading.
801
00:45:30,330 --> 00:45:31,630
Not here.
802
00:45:48,015 --> 00:45:50,483
It'll be our little secret.
803
00:45:55,422 --> 00:45:58,391
Bridgette.
804
00:45:58,425 --> 00:46:00,694
Sully!
805
00:46:00,729 --> 00:46:03,063
Sarah?
806
00:46:03,098 --> 00:46:05,199
Robert?
What are you doing here?
807
00:46:05,233 --> 00:46:07,034
Sully!
Where's Sully?
808
00:46:07,068 --> 00:46:08,669
She's with Bridgette
at the park.
809
00:46:08,703 --> 00:46:10,204
She said you said
it was okay.
810
00:46:10,238 --> 00:46:11,872
I'll be at the park, okay?
811
00:46:11,906 --> 00:46:14,108
Is everything okay?
812
00:46:22,718 --> 00:46:24,352
And where were you,
Mr. Benson?
813
00:46:24,387 --> 00:46:27,122
Here in my house.
814
00:46:27,156 --> 00:46:29,491
Sheriff, why aren't we
out there looking for her?
815
00:46:29,525 --> 00:46:31,192
You were in the house.
816
00:46:31,227 --> 00:46:32,994
What made you go out looking
for your daughter, Mr. Benson?
817
00:46:33,029 --> 00:46:35,464
No reason. I'm just
very protective of her.
818
00:46:35,499 --> 00:46:38,534
It's not unusual, officer.
He gets very worried.
819
00:46:38,568 --> 00:46:39,535
Because of her
medical condition.
820
00:46:39,569 --> 00:46:41,370
Yes.
821
00:46:41,405 --> 00:46:42,838
Sheriff, have you issued
some sort of alert?
822
00:46:42,873 --> 00:46:44,874
Are you putting up
a roadblock?
823
00:46:44,908 --> 00:46:47,810
Are you organizing
any sort of search party?
824
00:46:47,844 --> 00:46:50,179
We have people working on this,
I can assure you.
825
00:46:50,213 --> 00:46:51,514
I just want to get
a clearer picture
826
00:46:51,548 --> 00:46:53,016
of this woman
Bridgette Gibson.
827
00:46:53,051 --> 00:46:54,785
That may not even be
her real name.
828
00:46:54,819 --> 00:46:58,789
I'm sorry. Do you
know something?
829
00:46:58,823 --> 00:47:00,190
Well, no.
What is there to know?
830
00:47:00,224 --> 00:47:01,658
She's taken our child.
831
00:47:01,693 --> 00:47:04,695
She's pregnant and we're
adopting her baby.
832
00:47:04,729 --> 00:47:06,797
We actually know
very little about her.
833
00:47:06,831 --> 00:47:08,465
She seems very nice.
834
00:47:08,499 --> 00:47:11,035
I'm sure this is just
a misunderstanding.
835
00:47:11,070 --> 00:47:12,704
We're wasting time, okay?
836
00:47:12,738 --> 00:47:14,238
Our child has been taken from us.
She's out there.
837
00:47:14,273 --> 00:47:16,674
She's sick and she's scared.
838
00:47:16,709 --> 00:47:18,009
Is there any reason at all
839
00:47:18,043 --> 00:47:19,677
for you to think of
for Ms. Gibson
840
00:47:19,712 --> 00:47:21,312
to want to take your child?
841
00:47:21,347 --> 00:47:25,049
No. She seems
to like us very much.
842
00:47:25,084 --> 00:47:28,087
We like her.
No.
843
00:47:28,121 --> 00:47:29,321
Mr. Benson?
844
00:47:29,356 --> 00:47:30,689
Huh?
845
00:47:30,724 --> 00:47:32,558
Any reason she might
want to take Sully?
846
00:47:35,462 --> 00:47:37,596
No, I can't think of any.
847
00:47:37,630 --> 00:47:39,098
Look, I'm tired of
sitting around here.
848
00:47:39,132 --> 00:47:40,733
I'm gonna go look
for her myself.
849
00:47:40,767 --> 00:47:42,368
Chief, we got a picture
from the agency.
850
00:47:42,402 --> 00:47:44,838
Okay, great. Let's
get that out there.
851
00:47:44,872 --> 00:47:46,573
Pass it along to the state.
852
00:47:46,607 --> 00:47:48,508
This a current picture?
853
00:47:48,542 --> 00:47:51,378
No, that's not her.
854
00:47:51,412 --> 00:47:53,880
That's the wrong photograph.
That isn't Bridgette Gibson.
855
00:47:53,914 --> 00:47:57,417
We double-checked.
That's Bridgette Gibson.
856
00:48:01,089 --> 00:48:02,656
Is there any possibility
that the woman
857
00:48:02,691 --> 00:48:06,193
that's been living here
is not Bridgette Gibson?
858
00:48:25,481 --> 00:48:27,482
We should be long gone.
859
00:48:31,354 --> 00:48:33,321
This is perfect.
860
00:48:33,356 --> 00:48:35,458
Everyone's gonna think we're
halfway out of the state by now.
861
00:48:35,492 --> 00:48:37,093
Why are we still in the area?
862
00:48:37,127 --> 00:48:38,661
I mean, we should be
on our way
863
00:48:38,695 --> 00:48:39,996
to Kansas City or
something right now.
864
00:48:40,030 --> 00:48:42,765
Just stop worrying, okay?
865
00:48:42,800 --> 00:48:45,234
I'd feel a lot safer
in a bigger city.
866
00:48:45,269 --> 00:48:48,404
It's okay.
867
00:48:48,439 --> 00:48:50,606
No one is gonna be
looking for us
868
00:48:50,641 --> 00:48:52,176
on this side of the lake,
869
00:48:52,210 --> 00:48:54,077
so we stick to the plan.
870
00:48:56,347 --> 00:48:59,149
What are you gonna say
to her when she wakes up?
871
00:48:59,184 --> 00:49:01,985
Leave it to me, yeah?
872
00:49:03,488 --> 00:49:05,589
Hey.
873
00:49:05,623 --> 00:49:06,990
Mm-hmm?
874
00:49:07,025 --> 00:49:10,195
How rich are they, huh?
875
00:49:10,229 --> 00:49:13,631
We will be getting
crazy money.
876
00:49:16,135 --> 00:49:17,936
Then we're out of here, right?
877
00:49:17,970 --> 00:49:20,738
Yeah, just the way
we planned it.
878
00:49:24,844 --> 00:49:27,713
Hey, you don't think they're
looking for us, right?
879
00:49:27,747 --> 00:49:29,815
They don't even know
you exist.
880
00:49:31,852 --> 00:49:33,853
Oh, I can't wait
to change.
881
00:49:33,887 --> 00:49:37,156
I don't know. I kind of
liked you with a big belly.
882
00:49:37,190 --> 00:49:38,457
Please.
883
00:49:38,492 --> 00:49:39,925
Just saying.
884
00:49:39,960 --> 00:49:41,293
Don't start.
885
00:49:48,402 --> 00:49:50,303
This is ridiculous.
886
00:49:50,338 --> 00:49:52,973
Robert, please don't.
887
00:49:53,007 --> 00:49:54,040
Sarah, come on.
One drink.
888
00:49:54,075 --> 00:49:56,476
I'm going crazy.
889
00:49:56,511 --> 00:49:57,811
We can't just sit here.
890
00:49:57,845 --> 00:49:59,480
There's nothing we can do.
891
00:49:59,515 --> 00:50:00,548
Well, what are you doing?
892
00:50:00,582 --> 00:50:02,250
I'm making a flyer.
893
00:50:02,284 --> 00:50:04,452
I couldn't think of anything else.
I don't know.
894
00:50:04,486 --> 00:50:06,354
I'm gonna put them
everywhere tomorrow.
895
00:50:11,593 --> 00:50:13,761
I let you down.
896
00:50:13,795 --> 00:50:16,598
I let everybody down.
897
00:50:18,434 --> 00:50:21,003
Robert, please don't be
so hard on yourself.
898
00:50:21,037 --> 00:50:22,104
It's not helpful.
899
00:50:24,107 --> 00:50:26,808
You don't understand,
Sarah. I know her.
900
00:50:26,843 --> 00:50:28,944
What?
901
00:50:33,784 --> 00:50:37,220
I think I know her.
Bridgette.
902
00:50:37,254 --> 00:50:41,891
I was on a book tour,
the last one.
903
00:50:41,926 --> 00:50:45,395
When we lost the baby,
I went crazy
904
00:50:45,429 --> 00:50:49,065
and I said yes
to every book tour.
905
00:50:49,099 --> 00:50:52,570
I think it was a way for me
to get rid of the memory.
906
00:50:52,604 --> 00:50:55,406
And I drank.
907
00:50:55,440 --> 00:50:58,409
I drank every night
out on the road
908
00:50:58,443 --> 00:51:02,313
because I hated myself.
909
00:51:02,347 --> 00:51:03,981
I hated everything.
910
00:51:04,015 --> 00:51:06,050
The accident...
911
00:51:07,920 --> 00:51:10,889
It was like I was trying
to kill myself.
912
00:51:14,427 --> 00:51:17,596
And I hated you
for falling that day.
913
00:51:17,630 --> 00:51:20,732
Robert...
914
00:51:20,766 --> 00:51:24,302
I slept with her.
915
00:51:24,337 --> 00:51:26,606
You slept with Bridgette?
916
00:51:26,640 --> 00:51:29,241
I was drunk.
I was wrong.
917
00:51:29,276 --> 00:51:31,010
I don't know what
made me do it.
918
00:51:31,044 --> 00:51:34,580
This morning,
I went into her room.
919
00:51:34,615 --> 00:51:36,616
I knew something
wasn't right.
920
00:51:36,650 --> 00:51:39,418
I found my book.
921
00:51:39,453 --> 00:51:42,356
Inside I'd written a note
to some girl named Joni.
922
00:51:42,390 --> 00:51:44,358
And all of a sudden,
it came flooding back.
923
00:51:44,392 --> 00:51:46,693
I don't understand.
924
00:51:46,728 --> 00:51:47,794
The picture the sheriff
showed us
925
00:51:47,829 --> 00:51:50,464
is probably
the real Bridgette.
926
00:51:50,498 --> 00:51:54,267
The girl who's been living
with us is named Joni.
927
00:51:54,302 --> 00:51:57,104
What does she want with us?
Why did she steal Sully?
928
00:51:57,138 --> 00:51:59,107
I don't know. Revenge?
929
00:51:59,141 --> 00:52:00,842
How could you do this?
930
00:52:00,876 --> 00:52:02,777
I don't have an answer.
I was lost.
931
00:52:02,811 --> 00:52:04,712
Why didn't you
just talk to me?
932
00:52:04,747 --> 00:52:06,147
Don't I matter?
933
00:52:06,181 --> 00:52:11,719
Sarah, I did something
that I can never take back,
934
00:52:11,754 --> 00:52:16,291
and it consumes
me every day.
935
00:52:16,326 --> 00:52:19,628
I know you hate me,
but I hate myself more.
936
00:52:19,663 --> 00:52:23,298
If you think I hate you for cheating
on me, you underestimate me.
937
00:52:23,333 --> 00:52:27,302
I hate you for endangering
our child.
938
00:52:27,337 --> 00:52:30,072
My baby is out there without her
medicine with a crazy woman
939
00:52:30,106 --> 00:52:31,740
because of you!
940
00:52:31,775 --> 00:52:34,878
You did this!
941
00:52:34,912 --> 00:52:38,381
How could you do this
to our family?
942
00:53:10,383 --> 00:53:12,684
Hey, baby,
how you feeling?
943
00:53:12,719 --> 00:53:16,955
Your hair.
You look different.
944
00:53:16,989 --> 00:53:18,190
Do you like it?
945
00:53:18,224 --> 00:53:19,591
I changed it.
946
00:53:19,625 --> 00:53:21,293
Girls do that
all the time.
947
00:53:26,400 --> 00:53:28,134
Where am I?
948
00:53:28,168 --> 00:53:30,470
We're at
my friend's house.
949
00:53:30,504 --> 00:53:32,238
We had so much fun
last night.
950
00:53:32,272 --> 00:53:33,539
Do you remember?
951
00:53:36,110 --> 00:53:37,744
Where's mommy and daddy?
952
00:53:37,778 --> 00:53:39,479
They had an emergency,
953
00:53:39,513 --> 00:53:42,216
so they asked me
to watch you.
954
00:53:42,250 --> 00:53:44,618
What kind of emergency?
955
00:53:44,652 --> 00:53:46,653
Their friend is sick
956
00:53:46,688 --> 00:53:48,155
and he's in the hospital,
957
00:53:48,189 --> 00:53:50,958
so they're gonna be gone
for a few days.
958
00:53:50,992 --> 00:53:52,926
Shouldn't we go home
and wait for them?
959
00:53:52,961 --> 00:53:56,130
No. I thought that you and
I could play house here.
960
00:53:56,164 --> 00:53:58,298
Me and you, all day.
961
00:53:58,333 --> 00:53:59,768
Doesn't that sound fun?
962
00:53:59,802 --> 00:54:02,937
My tummy hurts.
963
00:54:02,972 --> 00:54:06,775
Yeah?
964
00:54:06,809 --> 00:54:08,777
Okay, I'm gonna go get you
something for your tummy.
965
00:54:08,811 --> 00:54:10,745
You just stay here, okay?
966
00:54:10,780 --> 00:54:13,081
- Okay.
- Okay.
967
00:54:19,356 --> 00:54:21,657
I messed up.
968
00:54:21,691 --> 00:54:23,159
Why? What's going on?
969
00:54:23,193 --> 00:54:24,760
I should have grabbed
her medicine
970
00:54:24,795 --> 00:54:26,162
for her pump before
I left the house.
971
00:54:26,196 --> 00:54:27,797
Hold on. I can go
get some medicine.
972
00:54:27,831 --> 00:54:29,431
No, that's not
going to work.
973
00:54:29,466 --> 00:54:30,833
It's prescription, dummy.
974
00:54:30,867 --> 00:54:32,636
Well, what's she got?
975
00:54:32,670 --> 00:54:34,671
She's some kind of diabetic.
976
00:54:34,705 --> 00:54:36,840
Oh, hell,
my brother had that.
977
00:54:36,874 --> 00:54:39,209
Yeah, it's low blood sugar.
978
00:54:39,243 --> 00:54:41,011
We used to give him
a couple candy bars
979
00:54:41,045 --> 00:54:42,479
and he'd be good to go.
980
00:54:42,513 --> 00:54:45,682
She doesn't look
too good.
981
00:54:45,716 --> 00:54:49,452
Well, seeing as how
you can't go into town,
982
00:54:49,487 --> 00:54:53,457
I guess I'll have to go get
us some candy, then.
983
00:54:53,492 --> 00:54:55,459
Thank you.
984
00:54:55,494 --> 00:54:58,963
In the meantime, you
call that daddy of hers
985
00:54:58,997 --> 00:55:00,865
and tell him his
little girl is sick
986
00:55:00,899 --> 00:55:02,500
and needs his help, yeah?
987
00:55:02,534 --> 00:55:08,006
Oh, and tell him to get his
some money, too, huh?
988
00:55:10,777 --> 00:55:13,745
So you saw this girl Bridgette
get out of a truck.
989
00:55:13,780 --> 00:55:14,847
What kind of truck?
990
00:55:14,881 --> 00:55:15,981
Just a regular pickup truck.
991
00:55:16,015 --> 00:55:17,015
What make?
992
00:55:17,050 --> 00:55:18,217
I don't know.
993
00:55:18,251 --> 00:55:20,385
Older.
Not too old.
994
00:55:20,420 --> 00:55:21,753
It was green and white.
995
00:55:21,788 --> 00:55:24,691
You get
a license plate number?
996
00:55:24,725 --> 00:55:26,926
No. It happened
really fast.
997
00:55:26,961 --> 00:55:28,828
All right, tell me
about the guy.
998
00:55:28,863 --> 00:55:31,097
Um, he was scruffy.
999
00:55:31,131 --> 00:55:33,166
You know, had
a five o'clock shadow.
1000
00:55:33,200 --> 00:55:34,901
He was wearing jeans.
1001
00:55:34,935 --> 00:55:37,503
Maybe cowboy boots.
1002
00:55:37,538 --> 00:55:38,838
He was kind of handsome
1003
00:55:38,873 --> 00:55:41,442
in that redneck
kind of way.
1004
00:55:41,476 --> 00:55:43,244
He was young,
about her age.
1005
00:55:43,278 --> 00:55:45,579
She definitely knew him.
1006
00:55:45,614 --> 00:55:47,448
Why didn't you tell
the Bensons
1007
00:55:47,482 --> 00:55:49,683
you saw Bridgette
with a strange man?
1008
00:55:49,718 --> 00:55:51,252
Robert, Mr. Benson,
would freak out.
1009
00:55:51,286 --> 00:55:52,887
He's a bundle of nerves.
1010
00:55:52,921 --> 00:55:54,722
You afraid of him?
1011
00:55:54,756 --> 00:55:55,923
Mr. Benson?
No.
1012
00:55:55,957 --> 00:55:57,558
Has he ever been
violent around you?
1013
00:55:57,592 --> 00:55:59,961
No. Look, you're barking
up the wrong tree.
1014
00:55:59,996 --> 00:56:01,730
Mr. Benson might be
a little cold,
1015
00:56:01,764 --> 00:56:04,399
but he'd never hurt Sully.
1016
00:56:04,433 --> 00:56:05,567
Well, from what
I'm learning,
1017
00:56:05,601 --> 00:56:07,102
he's got an interesting past.
1018
00:56:09,105 --> 00:56:11,506
I just hope she's okay.
1019
00:56:11,540 --> 00:56:12,908
We'll find her.
1020
00:57:18,478 --> 00:57:20,479
Hello?
1021
00:57:20,513 --> 00:57:22,681
Sarah, listen, I'm headed
toward the lake cabin.
1022
00:57:22,716 --> 00:57:25,051
- What? - I'm following a guy
who I think may have Sully.
1023
00:57:25,086 --> 00:57:27,320
- Charlie, I cant...
- Hello?
1024
00:57:27,355 --> 00:57:28,989
Really?
1025
00:59:07,260 --> 00:59:08,627
Looking for something?
1026
00:59:15,535 --> 00:59:16,936
Are you that stupid?
1027
00:59:16,970 --> 00:59:19,271
Babe, this only makes
the decision easier.
1028
00:59:19,306 --> 00:59:20,473
Hey, let's just get
the hell outta town.
1029
00:59:20,507 --> 00:59:23,643
No. We're sticking
with my plan.
1030
00:59:23,678 --> 00:59:25,679
Hey, Charlie.
1031
00:59:31,385 --> 00:59:34,087
Sully better be alive.
1032
00:59:34,122 --> 00:59:35,255
Oh, she's alive.
1033
00:59:35,289 --> 00:59:37,858
Shut up, Dwayne.
1034
00:59:37,892 --> 00:59:39,659
Police are already
looking for you.
1035
00:59:39,694 --> 00:59:43,030
They know all about your
criminal friend here.
1036
00:59:45,067 --> 00:59:48,002
You've got a really
big mouth, Charlie.
1037
00:59:48,036 --> 00:59:51,839
What are you gonna do,
lock me up with Sully?
1038
00:59:53,709 --> 00:59:56,845
I can't afford that.
1039
00:59:56,880 --> 00:59:59,681
What are you gonna do?
1040
01:00:01,351 --> 01:00:03,485
I ain't gonna do nothing.
1041
01:00:07,157 --> 01:00:12,828
Well, Charles, you were
right about two things.
1042
01:00:12,862 --> 01:00:18,001
She's insane
and I'm a criminal.
1043
01:00:18,035 --> 01:00:21,471
No.
No, please don't.
1044
01:00:31,483 --> 01:00:35,886
Simple words
1045
01:00:35,921 --> 01:00:41,525
Understand
1046
01:00:41,560 --> 01:00:45,296
I brace my mind
1047
01:00:45,330 --> 01:00:50,735
Crossed the line
1048
01:00:50,770 --> 01:00:56,708
I'm falling through
1049
01:01:00,279 --> 01:01:05,518
I'm falling through
1050
01:01:09,089 --> 01:01:11,057
We did some checking up
with your adoption agency
1051
01:01:11,091 --> 01:01:12,291
to see if we
can locate anyone
1052
01:01:12,326 --> 01:01:13,693
who might know
Ms. Gibson.
1053
01:01:13,727 --> 01:01:15,695
Yes. I told you.
Ellen Macy.
1054
01:01:15,729 --> 01:01:17,496
She's the one that did
the background check.
1055
01:01:17,531 --> 01:01:22,302
Unfortunately, we're not gonna
get much out of Ms. Macy now.
1056
01:01:22,337 --> 01:01:24,037
She's dead.
1057
01:01:24,072 --> 01:01:26,373
She's dead?
1058
01:01:26,407 --> 01:01:27,407
She was found
in her apartment.
1059
01:01:27,442 --> 01:01:28,575
Police are still
investigating.
1060
01:01:28,610 --> 01:01:33,046
Do you recognize
this man, Mrs. Benson?
1061
01:01:33,081 --> 01:01:36,583
Uh, no. Should I?
1062
01:01:36,618 --> 01:01:38,151
He was spotted
with Ms. Joni Mathers
1063
01:01:38,186 --> 01:01:39,621
by a friend of yours,
Charlie Holmes.
1064
01:01:39,655 --> 01:01:40,922
His name is Dwayne Tisdale.
1065
01:01:40,956 --> 01:01:42,223
He's wanted in Texas
1066
01:01:42,258 --> 01:01:43,625
in connection with
two murders down there.
1067
01:01:43,659 --> 01:01:46,294
What does that have to do
with Bridgette... Joni?
1068
01:01:46,328 --> 01:01:49,130
Not sure yet.
1069
01:01:49,164 --> 01:01:51,132
Do you know where your
husband is, Mrs. Benson?
1070
01:01:51,166 --> 01:01:56,170
He's out looking for her.
1071
01:01:56,205 --> 01:01:58,974
We had a fight.
1072
01:01:59,009 --> 01:02:01,610
Well, in light of what you
told me about him and Joni,
1073
01:02:01,645 --> 01:02:05,447
is it possible that
they're together right now?
1074
01:02:15,426 --> 01:02:18,094
Hey, are you sure
this is a good idea?
1075
01:02:20,231 --> 01:02:22,766
You want your money,
don't you?
1076
01:02:22,800 --> 01:02:25,535
What if we just call
the dad and...
1077
01:02:25,569 --> 01:02:27,270
It has to be this way.
1078
01:02:27,305 --> 01:02:29,806
Yeah, but they're
looking for you.
1079
01:02:31,043 --> 01:02:33,110
You feeling better, sweetie?
1080
01:02:33,145 --> 01:02:35,546
I don't feel good.
1081
01:02:35,580 --> 01:02:37,448
I know.
I know.
1082
01:02:37,482 --> 01:02:39,450
Well, I'm gonna go
rent us a boat
1083
01:02:39,484 --> 01:02:43,187
so we can get out
on the lake, okay?
1084
01:02:43,221 --> 01:02:44,689
I think I need my medicine.
1085
01:02:44,723 --> 01:02:47,158
And we're gonna get some
for you real soon.
1086
01:02:47,192 --> 01:02:48,493
But you need to eat
some candy first.
1087
01:02:48,528 --> 01:02:50,529
It's gonna help you
feel so much better.
1088
01:02:50,563 --> 01:02:51,963
Dwayne, the candy.
1089
01:02:56,602 --> 01:02:58,403
All right,
just a few bites.
1090
01:02:58,438 --> 01:03:00,672
And then maybe you can try and
sleep while I go rent us a boat.
1091
01:03:00,707 --> 01:03:03,075
Dwayne will be here
the whole time.
1092
01:03:05,612 --> 01:03:07,980
My daddy won't let me
go on boats.
1093
01:03:08,015 --> 01:03:09,716
Well, just because your dad
is scared of the water
1094
01:03:09,750 --> 01:03:12,418
doesn't mean your dad and
I can't go for boat rides.
1095
01:03:12,453 --> 01:03:13,653
And when you're older,
1096
01:03:13,687 --> 01:03:15,121
maybe I'll even
let you drive.
1097
01:03:15,155 --> 01:03:18,024
But right now I need you
to rest, okay, sweetie?
1098
01:03:26,735 --> 01:03:28,535
Hey!
Hey!
1099
01:03:28,570 --> 01:03:30,537
What now, Dwayne?
1100
01:03:30,572 --> 01:03:31,905
Hold up.
Come here. Come here.
1101
01:03:31,940 --> 01:03:34,341
What was that all about
back there, huh?
1102
01:03:34,376 --> 01:03:36,910
- What? Boat rides?
- What?
1103
01:03:36,945 --> 01:03:39,414
We're not keeping the kid.
1104
01:03:39,448 --> 01:03:41,750
Obviously. I was just trying
to make her feel good.
1105
01:03:41,784 --> 01:03:44,085
You're a paranoid
son of a bitch.
1106
01:03:44,120 --> 01:03:46,388
Hey, don't walk away from
me when I'm talking to you!
1107
01:03:46,422 --> 01:03:48,089
Come here!
1108
01:03:48,124 --> 01:03:50,358
You better not be
messing around with me.
1109
01:03:50,393 --> 01:03:53,194
I'm in this for the money
and nothing else.
1110
01:03:53,229 --> 01:03:55,130
Yeah, I'm gonna get you
your money and my money.
1111
01:03:55,164 --> 01:03:56,599
You stay here with the girl
1112
01:03:56,633 --> 01:03:58,567
and you try and stay out
of sight this time, okay?
1113
01:03:59,703 --> 01:04:01,103
Okay.
1114
01:04:21,192 --> 01:04:23,927
Sorry, I'm closing.
1115
01:04:23,961 --> 01:04:28,465
Please.
I'll only be an hour.
1116
01:04:29,253 --> 01:04:34,505
Okay. Paddle board
or canoe? What kind?
1117
01:04:34,540 --> 01:04:36,774
I saw that you guys
had outboards out there.
1118
01:04:36,809 --> 01:04:38,910
Oh, you know
how to run 'em?
1119
01:04:38,944 --> 01:04:41,446
How much is it?
1120
01:04:41,480 --> 01:04:45,583
50. Going fishing?
1121
01:04:45,617 --> 01:04:47,186
Here's 50.
1122
01:05:35,971 --> 01:05:38,105
Hello, Sarah.
1123
01:05:40,276 --> 01:05:43,311
Bridgette, What have you
done with Sully?
1124
01:05:43,346 --> 01:05:45,680
- Please!
- She's okay.
1125
01:05:45,715 --> 01:05:46,848
She's okay.
1126
01:05:46,883 --> 01:05:49,651
My God,
you're not pregnant.
1127
01:05:49,685 --> 01:05:52,654
No, I never was.
1128
01:05:52,688 --> 01:05:54,990
Don't worry about Sully.
She's fine. She's safe.
1129
01:05:55,024 --> 01:05:57,126
Bridgette, please,
please tell me where she is.
1130
01:05:57,160 --> 01:05:58,861
You're never gonna
see her again.
1131
01:05:58,896 --> 01:06:01,364
I'm her new mom now.
1132
01:06:02,799 --> 01:06:05,301
Robert and I are going
to take her away.
1133
01:06:05,335 --> 01:06:07,103
Robert's with you?
1134
01:06:07,137 --> 01:06:09,639
Mm-hmm.
He'll be here soon.
1135
01:06:09,673 --> 01:06:12,476
Do you know how crazy
this sounds?
1136
01:06:12,510 --> 01:06:13,477
Don't call me crazy.
1137
01:06:13,511 --> 01:06:15,312
Bridgette, wait!
Please.
1138
01:06:15,346 --> 01:06:17,014
Shut up!
1139
01:06:17,048 --> 01:06:20,984
You are pathetic.
1140
01:06:21,019 --> 01:06:25,322
The second I met you,
I knew I didn't like you.
1141
01:06:25,356 --> 01:06:27,224
Your stupid fruit stand
1142
01:06:27,258 --> 01:06:28,525
and your organic
vegetables.
1143
01:06:28,560 --> 01:06:29,627
Bridgette, please!
1144
01:06:29,662 --> 01:06:31,696
My name's Joni,
by the way.
1145
01:06:31,730 --> 01:06:34,566
You need to know
something, Sarah.
1146
01:06:34,600 --> 01:06:36,834
Robert doesn't love you.
1147
01:06:36,869 --> 01:06:39,304
He told me so.
1148
01:06:39,338 --> 01:06:41,673
He blames you
for the accident.
1149
01:06:41,707 --> 01:06:43,675
And he loves me.
1150
01:06:43,709 --> 01:06:46,712
But why take Sully? What does
she have to do with any of this?
1151
01:06:46,746 --> 01:06:49,014
That night...
1152
01:06:49,049 --> 01:06:53,719
That night when he was
making love to me,
1153
01:06:53,753 --> 01:06:57,022
I got pregnant with his child.
1154
01:06:57,057 --> 01:07:01,193
I carried him around for
three months, and I lost him.
1155
01:07:01,227 --> 01:07:06,566
And then right when I was
feeling like a dirty little slut,
1156
01:07:06,601 --> 01:07:08,902
I turn on the TV
and I see your face
1157
01:07:08,936 --> 01:07:11,371
and his face and his
daughter's face,
1158
01:07:11,405 --> 01:07:13,239
and I didn't like that
very much.
1159
01:07:14,775 --> 01:07:20,581
I hate you for stealing
him away from me.
1160
01:07:20,616 --> 01:07:23,951
Bridgette, please.
You're sick, okay?
1161
01:07:23,986 --> 01:07:25,620
Let me help you.
Give me the gun.
1162
01:07:28,457 --> 01:07:31,225
I already told you
my name's Joni.
1163
01:07:31,259 --> 01:07:34,695
This is perfect.
1164
01:07:34,730 --> 01:07:38,033
Sarah is so upset
about losing her baby,
1165
01:07:38,067 --> 01:07:41,236
people are gonna think
it's a suicide.
1166
01:07:41,270 --> 01:07:43,138
Just like Charlie.
1167
01:08:31,991 --> 01:08:33,692
Sarah?
1168
01:08:33,726 --> 01:08:37,662
Hello?
Sarah?
1169
01:08:37,697 --> 01:08:39,698
Sarah?
1170
01:08:39,732 --> 01:08:42,500
Robert.
1171
01:08:42,535 --> 01:08:45,603
Bridgette!
1172
01:08:45,638 --> 01:08:48,507
No, you can call me
Joni now.
1173
01:08:48,542 --> 01:08:50,042
Where's Sarah?
1174
01:08:50,077 --> 01:08:52,144
You don't have to worry
about Sarah anymore.
1175
01:08:52,179 --> 01:08:53,646
It's fine.
I have Sully.
1176
01:08:53,680 --> 01:08:54,714
Sarah?
1177
01:08:54,748 --> 01:08:57,383
No, no.
Don't you get it?
1178
01:08:57,417 --> 01:09:00,886
You're free.
We're free to be happy.
1179
01:09:00,921 --> 01:09:02,989
- What did you do to her?
- I took care of her.
1180
01:09:03,024 --> 01:09:05,859
Where is she?
1181
01:09:05,893 --> 01:09:08,562
Robert, you're acting
very strange.
1182
01:09:08,596 --> 01:09:10,530
Don't you get it?
1183
01:09:10,565 --> 01:09:12,165
We have everything, okay?
1184
01:09:12,200 --> 01:09:13,900
We can start
our lives together.
1185
01:09:13,935 --> 01:09:16,002
This is what
we always wanted.
1186
01:09:16,037 --> 01:09:17,904
What are you
talking about?
1187
01:09:17,939 --> 01:09:20,208
You know what?
I'm calling the police.
1188
01:09:20,242 --> 01:09:23,211
You weren't happy.
You told me you weren't happy.
1189
01:09:26,381 --> 01:09:28,349
I don't understand you, okay?
1190
01:09:28,383 --> 01:09:30,518
Don't do that!
1191
01:09:30,552 --> 01:09:32,854
We don't have much time to get away.
We have to get away.
1192
01:09:32,888 --> 01:09:35,189
Hello, yes, can I speak
to Sheriff Watson, please?
1193
01:09:35,224 --> 01:09:36,491
Put the phone down!
1194
01:09:38,528 --> 01:09:39,495
Oh!
1195
01:09:43,032 --> 01:09:44,900
Oh, God.
1196
01:09:44,934 --> 01:09:49,004
Please don't make me
shoot you again.
1197
01:09:49,038 --> 01:09:50,572
- Oh, you're sick.
- No, I'm not.
1198
01:09:50,607 --> 01:09:55,612
Okay, Joni, put the
gun down, all right?
1199
01:09:55,646 --> 01:09:57,447
Let's just talk about this.
1200
01:09:57,481 --> 01:09:59,682
You told me you
didn't love her.
1201
01:09:59,717 --> 01:10:01,518
Tell me where Sully is,
and we'll forget this ever happened.
1202
01:10:01,552 --> 01:10:04,420
I thought this is what you wanted.
I don't understand.
1203
01:10:04,455 --> 01:10:06,623
Just put it down, all right?
1204
01:10:12,998 --> 01:10:15,199
- Aah!
- Oh!
1205
01:10:16,902 --> 01:10:17,835
Robert!
1206
01:10:17,869 --> 01:10:23,440
No!
I didn't mean to!
1207
01:10:23,475 --> 01:10:27,378
I didn't mean to.
1208
01:10:56,109 --> 01:10:58,644
We gotta go.
Where is she?
1209
01:10:58,679 --> 01:10:59,979
Hey, you got the money?
1210
01:11:00,013 --> 01:11:01,681
Where is Sully?
1211
01:11:01,715 --> 01:11:03,684
She's in the bathroom.
She's not feeling too good.
1212
01:11:03,718 --> 01:11:05,686
Oh, damn it.
I forgot her medicine.
1213
01:11:05,720 --> 01:11:07,521
We have to clear out.
Where's your gun?
1214
01:11:07,555 --> 01:11:09,089
It's on the table.
1215
01:11:09,123 --> 01:11:12,326
Hey, you got the money?
1216
01:11:12,360 --> 01:11:14,027
Sully, baby girl!
1217
01:11:14,062 --> 01:11:15,562
Hey, what happened?
1218
01:11:17,432 --> 01:11:19,567
I don't feel good.
1219
01:11:19,602 --> 01:11:21,669
I know. I know, baby.
1220
01:11:21,704 --> 01:11:26,774
Listen, baby,
your daddy is dead,
1221
01:11:26,809 --> 01:11:30,111
but you and I
are gonna be fine.
1222
01:11:30,145 --> 01:11:31,913
We have to go.
1223
01:11:31,947 --> 01:11:35,350
You screwed up,
didn't you, huh?
1224
01:11:35,384 --> 01:11:37,086
You ain't got no money.
1225
01:11:37,120 --> 01:11:40,055
Hey, I told you what was gonna
happen if you messed with me!
1226
01:11:40,090 --> 01:11:41,223
Now I'm taking the girl.
1227
01:11:41,258 --> 01:11:42,324
Let her go!
1228
01:11:42,359 --> 01:11:45,361
Yeah?
Or what? Huh?
1229
01:11:47,564 --> 01:11:49,398
We weren't getting money
out of this anyway.
1230
01:11:49,432 --> 01:11:50,633
It was about him
the whole time.
1231
01:11:50,667 --> 01:11:53,602
It was about
the husband.
1232
01:11:53,638 --> 01:11:56,206
Imagine a guy like that with
a crazy whore like you.
1233
01:11:57,508 --> 01:12:00,477
I'm warning you.
1234
01:12:00,511 --> 01:12:01,745
What are you
gonna do, huh?
1235
01:12:01,779 --> 01:12:04,047
What, are you
gonna shoot her?
1236
01:12:04,081 --> 01:12:07,250
Are you gonna
shoot me? Huh?
1237
01:12:07,285 --> 01:12:09,819
I said to let her go.
1238
01:12:09,854 --> 01:12:11,589
Yeah, I'll let her go,
1239
01:12:11,623 --> 01:12:14,492
as soon as I get
my half a million.
1240
01:12:14,526 --> 01:12:15,493
- Aah!
- Oh!
1241
01:12:16,962 --> 01:12:18,262
I want my mom!
1242
01:12:18,297 --> 01:12:19,730
You shot me!
1243
01:12:19,765 --> 01:12:21,599
Your mommy
is already dead.
1244
01:12:21,633 --> 01:12:23,467
I'm your new mom now.
1245
01:12:57,171 --> 01:12:58,838
Sarah.
1246
01:13:00,941 --> 01:13:02,376
Sarah.
1247
01:13:08,483 --> 01:13:12,319
Sarah?
Sarah?
1248
01:13:16,224 --> 01:13:18,625
Jesus!
Sarah!
1249
01:13:18,660 --> 01:13:19,961
Sarah.
1250
01:13:50,927 --> 01:13:52,695
Sarah, breathe!
1251
01:13:54,665 --> 01:13:57,868
Sarah, breathe!
1252
01:13:59,604 --> 01:14:03,006
Oh, you're okay.
1253
01:14:03,041 --> 01:14:05,876
Robert, Robert,
she has our baby.
1254
01:14:05,910 --> 01:14:08,045
I know.
I know.
1255
01:14:08,079 --> 01:14:11,449
Charlie tried to tell me
about the cabin.
1256
01:14:11,483 --> 01:14:12,917
Across the lake?
1257
01:14:12,951 --> 01:14:14,619
- Yeah.
- Yes?
1258
01:14:14,653 --> 01:14:16,287
Robert, you're hurt.
1259
01:14:16,321 --> 01:14:18,289
It's my fault.
1260
01:14:18,323 --> 01:14:20,291
I blamed you for everything.
1261
01:14:20,325 --> 01:14:22,860
I was wrong.
I'm so sorry.
1262
01:14:22,895 --> 01:14:24,562
I'm gonna go get her.
1263
01:14:24,596 --> 01:14:26,631
How?
1264
01:14:26,665 --> 01:14:29,601
Well, she won't
drive back into town.
1265
01:14:29,636 --> 01:14:35,007
The only other way out of Storm
Lake is across Mackinaw Bridge.
1266
01:14:35,041 --> 01:14:38,877
Robert, you can't.
1267
01:14:57,631 --> 01:14:58,998
Where are you taking me?
1268
01:14:59,033 --> 01:15:00,400
Somewhere safe, sweetie,
where no one can get us.
1269
01:15:00,434 --> 01:15:02,403
I don't wanna go with you!
You're mean!
1270
01:15:02,437 --> 01:15:04,171
Don't say that!
I am not mean!
1271
01:15:04,206 --> 01:15:05,539
I am the only nice one!
1272
01:15:05,574 --> 01:15:07,475
Everyone else
wants to hurt us.
1273
01:15:39,476 --> 01:15:41,043
Hands up!
1274
01:15:43,180 --> 01:15:44,614
Hands up.
1275
01:15:44,648 --> 01:15:48,351
Where's the girl?
1276
01:15:48,385 --> 01:15:50,153
The crazy bitch
just took off
1277
01:15:50,187 --> 01:15:52,321
about 15 minutes ago.
1278
01:15:52,356 --> 01:15:53,557
Where were they headed?
1279
01:15:53,591 --> 01:15:54,625
I don't know.
1280
01:15:54,659 --> 01:15:56,960
Call for an ambulance.
1281
01:15:56,995 --> 01:16:01,231
She shot me and she's
probably gonna kill that kid!
1282
01:16:01,266 --> 01:16:03,567
Dwayne Tisdale,
you are under arrest.
1283
01:16:03,601 --> 01:16:04,801
She shot me!
1284
01:16:04,836 --> 01:16:07,037
You have the right
to remain silent.
1285
01:16:07,071 --> 01:16:08,839
Anything you say can
and will be used...
1286
01:17:23,920 --> 01:17:24,987
Daddy.
1287
01:17:28,825 --> 01:17:30,859
They're all the same.
1288
01:17:30,960 --> 01:17:33,662
Why do they
have to hurt me?
1289
01:17:33,763 --> 01:17:36,499
No!
You're gonna hurt him!
1290
01:17:38,235 --> 01:17:39,369
We don't need him!
1291
01:17:39,470 --> 01:17:40,770
No! You're
gonna kill him!
1292
01:17:40,871 --> 01:17:42,705
Let go! I'm your
new mother now!
1293
01:17:43,741 --> 01:17:45,541
You're not my mom!
1294
01:17:57,989 --> 01:17:59,757
Sully!
1295
01:18:07,932 --> 01:18:09,634
Daddy!
1296
01:18:16,142 --> 01:18:17,676
Sully?
1297
01:18:20,479 --> 01:18:22,914
It's okay.
1298
01:18:23,015 --> 01:18:24,883
It's okay.
You're okay, all right?
1299
01:18:24,984 --> 01:18:26,819
I have your insulin
in the boat, all right?
1300
01:18:26,920 --> 01:18:30,923
It's all over.
Mommy's waiting for us.
1301
01:18:36,863 --> 01:18:39,031
You can't take her, Robert.
1302
01:18:39,132 --> 01:18:40,333
Joni, please, she's dying.
1303
01:18:40,434 --> 01:18:42,501
I need to give her
her medicine.
1304
01:18:42,602 --> 01:18:44,971
You don't think
I'm a good mother.
1305
01:18:45,073 --> 01:18:47,507
You think I'm nothing.
1306
01:18:47,608 --> 01:18:50,377
You used me, Robert.
1307
01:18:50,478 --> 01:18:52,045
You are never gonna
use me again.
1308
01:18:52,146 --> 01:18:54,715
I'm taking her from you.
1309
01:18:54,816 --> 01:18:57,284
- Daddy...
- It's okay.
1310
01:18:57,385 --> 01:19:01,489
Robert! I'm gonna
shoot you both!
1311
01:19:02,925 --> 01:19:05,393
Daddy?
1312
01:19:06,729 --> 01:19:08,930
Robert!
1313
01:19:09,031 --> 01:19:11,332
- Listen to me.
- I'm scared.
1314
01:19:11,433 --> 01:19:13,401
I'm scared, too,
1315
01:19:13,502 --> 01:19:15,636
but I need you to do something,
all right?
1316
01:19:15,738 --> 01:19:19,308
Last chance, Robert!
1317
01:19:19,409 --> 01:19:20,709
Okay?
1318
01:19:20,810 --> 01:19:25,381
I trust you, okay?
1319
01:19:25,482 --> 01:19:26,782
Okay.
1320
01:19:29,586 --> 01:19:32,488
That's a smart choice.
1321
01:19:35,693 --> 01:19:38,862
We could have
had everything.
1322
01:19:38,963 --> 01:19:41,898
We could have had
a happy life together.
1323
01:19:43,934 --> 01:19:46,703
But you're a selfish coward
1324
01:19:46,804 --> 01:19:49,539
and a liar just like
the rest of them!
1325
01:19:49,640 --> 01:19:53,010
Come on, let's get
out of here.
1326
01:19:55,013 --> 01:19:59,617
Come here.
Baby, come on.
1327
01:20:27,581 --> 01:20:28,681
Robert!
1328
01:21:35,786 --> 01:21:36,887
It's okay.
1329
01:22:07,019 --> 01:22:08,720
She sure loves that bike.
1330
01:22:08,821 --> 01:22:10,889
I told her she could ride
into town tomorrow.
1331
01:22:10,990 --> 01:22:13,625
Look at you.
Not a care in the world.
1332
01:22:13,726 --> 01:22:14,960
She can't be a baby forever.
1333
01:22:15,061 --> 01:22:17,496
At some point, you
just have to trust her.
1334
01:22:17,597 --> 01:22:20,799
That is very wise.
Some good parenting.
1335
01:22:22,635 --> 01:22:23,769
How'd I get so lucky?
1336
01:22:23,870 --> 01:22:26,706
Luck had nothing
to do with it.
1337
01:22:29,643 --> 01:22:31,377
Well, whatever it was...
1338
01:22:31,478 --> 01:22:34,581
I love this song.
1339
01:22:36,784 --> 01:22:39,752
Come here, you.
1340
01:22:39,853 --> 01:22:41,554
We're gonna
shake, shake
1341
01:22:41,655 --> 01:22:42,923
Sh-sh-sh-shake it
1342
01:22:43,024 --> 01:22:45,826
We'll be shaking
all night long
1343
01:22:45,927 --> 01:22:49,029
We're gonna jump,
jump, j-j-j-jump
1344
01:22:49,130 --> 01:22:51,966
Yes, we'll be jumpin'
all night long
1345
01:22:52,067 --> 01:22:55,035
We're gonna bounce
bounce, b-b-b-bounce
1346
01:22:55,136 --> 01:22:57,871
Yeah, we'll be bouncin'
all night long
1347
01:22:57,973 --> 01:23:00,575
We're gonna bounce,
jump, shake
1348
01:23:00,676 --> 01:23:02,010
Yeah, we'll be here
all night
1349
01:23:07,917 --> 01:23:10,819
We're gonna fly, fly
fl-fl-fl-fly
1350
01:23:10,920 --> 01:23:13,822
Yeah, we'll be flyin'
all night long
1351
01:23:13,923 --> 01:23:16,926
We're gonna jitter,
jitter, j-j-j-jitter
1352
01:23:17,027 --> 01:23:19,695
Yeah we'll be jittering
all night long
1353
01:23:19,796 --> 01:23:21,897
We're gonna
boogie, boogie
1354
01:23:21,999 --> 01:23:23,599
b - b - b -boogie
1355
01:23:23,700 --> 01:23:26,102
We'll be boogie-ing
all night long
1356
01:23:26,203 --> 01:23:28,537
We're gonna
boogie, jitter, shake
1357
01:23:28,639 --> 01:23:31,507
Yeah we'll be here
all night
1358
01:23:32,709 --> 01:23:34,478
We'll be here
all night
1359
01:23:34,579 --> 01:23:36,079
Here all night
1360
01:23:36,180 --> 01:23:37,581
Here in the morning
1361
01:23:37,682 --> 01:23:38,915
Here in the morning
1362
01:23:39,017 --> 01:23:40,083
Feeling all right
1363
01:23:40,184 --> 01:23:41,785
Feeling all right
1364
01:23:41,886 --> 01:23:44,788
24, 48 hours a day
95597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.