All language subtitles for 66-5 (2023) - s01e02.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,080 --> 00:00:10,360 Musique douce 2 00:00:10,560 --> 00:00:13,160 -Nous avons grandi dans la même cité. 3 00:00:15,080 --> 00:00:16,200 -C'est quoi, ton prénom ? 4 00:00:16,360 --> 00:00:17,320 -Roxane. 5 00:00:17,520 --> 00:00:18,400 -Bilal. Garde le sac. 6 00:00:18,600 --> 00:00:21,480 -Ca devient suspect. Où est Samuel ? 7 00:00:21,680 --> 00:00:22,880 -En garde à vue. 8 00:00:23,080 --> 00:00:26,440 -Pour quoi ? -Viol. Assieds-toi. 9 00:00:26,640 --> 00:00:27,720 -Tu te souviens de Juliette Hosten ? 10 00:00:27,920 --> 00:00:29,400 C'est elle qui l'accuse. 11 00:00:29,600 --> 00:00:31,000 -Tu dois me faire confiance. 12 00:00:31,200 --> 00:00:32,800 -Pourquoi tu plaides pas à Bobigny ? 13 00:00:32,960 --> 00:00:34,720 -Je peux pas, tu sais très bien. 14 00:00:34,920 --> 00:00:36,560 -C'était il y a 15 ans. 15 00:00:37,600 --> 00:00:38,760 *-Bien ou quoi ? 16 00:00:38,960 --> 00:00:40,800 -J'ai trouvé un baveux. *-On le connaît ? 17 00:00:41,000 --> 00:00:44,240 -Non, une meuf, une jeune. Me Bauer, elle vient de la cité. 18 00:00:48,440 --> 00:00:50,720 Musique douce 19 00:00:51,480 --> 00:00:52,880 -Enlève ta chemise. 20 00:00:53,040 --> 00:00:57,320 ... 21 00:00:57,480 --> 00:00:58,480 Ceinture. 22 00:00:58,680 --> 00:01:10,120 ... 23 00:01:10,280 --> 00:01:12,840 -Tu me l'amènes quand t'as fini ? 24 00:01:13,040 --> 00:01:16,920 ... 25 00:01:17,080 --> 00:01:18,440 Sonnerie 26 00:01:18,640 --> 00:01:22,840 ... 27 00:01:23,040 --> 00:01:25,360 -Tu veux pas lui parler ? -Non. 28 00:01:25,520 --> 00:01:27,640 Sonnerie -T'es sûre ? 29 00:01:27,840 --> 00:01:30,400 ... ... 30 00:01:30,600 --> 00:01:37,240 ... 31 00:01:37,440 --> 00:01:39,600 Brouhaha ... 32 00:01:39,760 --> 00:01:59,720 ... ... 33 00:02:01,480 --> 00:02:02,760 Assieds-toi là. 34 00:02:02,920 --> 00:02:10,200 ... 35 00:02:10,360 --> 00:02:11,960 Attends qu'on vienne te chercher. 36 00:02:12,160 --> 00:02:21,720 ... 37 00:02:28,240 --> 00:02:29,200 -J'y vais. 38 00:02:29,680 --> 00:02:31,480 Ca va ? Ca fait pas trop ? 39 00:02:32,040 --> 00:02:33,000 -Pas trop quoi ? 40 00:02:33,400 --> 00:02:36,320 -Trop le mec qui essaie de faire bonne figure. 41 00:02:36,480 --> 00:02:39,840 -Pourquoi tu veux faire bonne figure ? T'es innocent. 42 00:02:44,880 --> 00:02:45,720 Sam. 43 00:02:46,400 --> 00:02:48,160 Jure-moi que tu l'as pas violée. 44 00:02:48,320 --> 00:02:50,520 -Je te l'ai déjà dit mille fois. 45 00:02:51,280 --> 00:02:53,360 -J'ai encore besoin de l'entendre. 46 00:02:56,680 --> 00:02:58,160 -Regarde-moi bien. 47 00:02:59,200 --> 00:03:00,560 Je n'ai pas violé cette fille. 48 00:03:01,120 --> 00:03:02,720 Je te le jure. 49 00:03:04,720 --> 00:03:06,640 Que puis-je faire pour que tu me croies ? 50 00:03:08,000 --> 00:03:08,960 -Rien. 51 00:03:10,680 --> 00:03:12,640 C'est moi. -C'est une convocation 52 00:03:12,840 --> 00:03:13,800 chez le juge. 53 00:03:13,960 --> 00:03:17,800 C'est pour être placé sous le statut de témoin assisté. 54 00:03:18,000 --> 00:03:20,320 Ils n'ont aucune preuve contre moi. 55 00:03:20,480 --> 00:03:22,480 Sinon j'aurais été déféré. 56 00:03:24,680 --> 00:03:25,800 J'y vais. 57 00:03:26,000 --> 00:03:29,240 Tu seras là à mon retour ? -Où veux-tu que je sois ? 58 00:03:30,040 --> 00:03:31,840 -Oh, pardon ! Je suis désolé. 59 00:03:32,000 --> 00:03:34,640 Elle rit. Désolé, je t'ai fait mal ? 60 00:03:34,800 --> 00:03:36,520 -C'est pas grave. 61 00:03:36,680 --> 00:03:37,760 -Excuse-moi. 62 00:03:37,920 --> 00:03:41,080 Excuse-moi. -C'est pas grave. 63 00:03:43,920 --> 00:03:46,040 Brouhaha 64 00:03:46,200 --> 00:03:48,600 -Maître ? Maître Bauer ? 65 00:03:48,760 --> 00:03:50,880 Bonjour. Je peux vous parler ? 66 00:03:51,040 --> 00:03:53,240 -On se connaît ? -Pas encore. 67 00:03:53,400 --> 00:03:55,120 Chérilus Mondésir, enchanté. 68 00:03:55,280 --> 00:03:57,080 Je vous ai vue plaider à Bobigny. 69 00:03:57,280 --> 00:03:59,320 -Bobigny était une exception. 70 00:03:59,520 --> 00:04:01,120 -Comment ça ? 71 00:04:01,280 --> 00:04:03,640 J'ai donné votre nom à mon frère qui est à Fresnes. 72 00:04:03,800 --> 00:04:05,400 Il vous a désignée. 73 00:04:05,560 --> 00:04:08,560 Vous avez pas reçu de courrier ? -Je suis désolée, 74 00:04:08,760 --> 00:04:09,720 on fait du droit des affaires. 75 00:04:09,880 --> 00:04:13,520 Je vais demander une liste d'avocats pénalistes. 76 00:04:13,680 --> 00:04:16,360 Bonjour. Caroline Montfort est arrivée ? 77 00:04:16,560 --> 00:04:19,480 -Je vais voir si elle est dispo. -C'est bon, j'y vais. 78 00:04:19,640 --> 00:04:22,360 Vous pouvez faire une liste d'avocats pénalistes ? 79 00:04:22,520 --> 00:04:23,960 -Oui. -Merci. Au revoir. 80 00:04:28,280 --> 00:04:30,400 -Je parle sous contrôle de Gilles, 81 00:04:30,560 --> 00:04:33,320 mais si les réseaux sociaux s'emparent... 82 00:04:33,880 --> 00:04:36,400 -Pardon. Bonjour. 83 00:04:42,000 --> 00:04:45,960 Je veux participer à la stratégie de défense. 84 00:04:46,160 --> 00:04:48,960 Utilisez-moi. Je suis à vous. 85 00:04:49,160 --> 00:04:52,000 -Roxane. -Je vous en prie, asseyez-vous. 86 00:04:52,160 --> 00:04:53,120 -Merci. 87 00:04:55,160 --> 00:04:58,040 -Comment voudriez-vous qu'on vous utilise ? 88 00:04:58,200 --> 00:04:59,520 Dites-nous tout. 89 00:04:59,720 --> 00:05:02,280 -Construisez une histoire autour de moi. 90 00:05:02,440 --> 00:05:03,880 Racontez mon parcours. 91 00:05:04,040 --> 00:05:07,320 Une fille issue d'une cité qui a intégré un grand cabinet, 92 00:05:07,480 --> 00:05:09,920 qui a épousé un homme avec des convictions féministes 93 00:05:10,080 --> 00:05:11,920 et qui croit en l'innocence de son mari. 94 00:05:12,080 --> 00:05:15,400 -On va se couvrir de ridicule. Toi, la première. 95 00:05:16,760 --> 00:05:17,720 -Franchement, 96 00:05:18,720 --> 00:05:22,520 quelle femme oserait soutenir son mari si elle avait des doutes ? 97 00:05:23,640 --> 00:05:27,120 -L'idée serait de vous exposer publiquement ? 98 00:05:27,320 --> 00:05:29,680 -Je m'expose parce que je le sais innocent. 99 00:05:29,840 --> 00:05:31,520 -Quand j'interviens, 100 00:05:31,720 --> 00:05:33,560 ma règle est simple : 101 00:05:33,720 --> 00:05:35,680 je suis la seule à communiquer. 102 00:05:35,840 --> 00:05:40,320 La défense de Samuel ne doit avoir qu'une voix. 103 00:05:40,520 --> 00:05:43,960 Et un visage, celui de Paul. C'est clair ? 104 00:05:44,120 --> 00:05:46,800 -Je t'explique, tu redescends tout de suite. 105 00:05:47,000 --> 00:05:48,440 Elle est ouf de me parler comme ça. 106 00:05:49,600 --> 00:05:53,720 Si vous étiez si maligne, vous sauriez qu'il faut prendre 107 00:05:53,920 --> 00:05:56,640 une femme. -Paul est un excellent avocat. 108 00:05:56,800 --> 00:05:58,200 En plus d'être un ami. 109 00:05:58,360 --> 00:06:01,880 Qu'est-ce qu'il faut faire ? Le castrer ? 110 00:06:02,040 --> 00:06:06,000 -On sait très bien que vous voulez aider votre mari. 111 00:06:06,160 --> 00:06:09,280 Mais la seule chose à faire, c'est ne rien faire. 112 00:06:09,480 --> 00:06:10,440 Sonnerie 113 00:06:11,280 --> 00:06:13,840 -Bah oui, c'est ça. 114 00:06:15,440 --> 00:06:18,960 Sacrifiez-moi au nom de votre clientèle chérie. 115 00:06:19,120 --> 00:06:20,680 -Roxane. -Vas-y... 116 00:06:22,080 --> 00:06:24,960 -Samuel part en audience devant le JLD. 117 00:06:25,160 --> 00:06:27,320 Le juge a demandé son mandat de dépôt. 118 00:06:30,760 --> 00:06:32,040 -Le mandat de dépôt ? 119 00:06:32,240 --> 00:06:34,920 -Personne te retient. Retourne à Bobigny. 120 00:06:41,880 --> 00:06:42,840 -Maître Bauer ? 121 00:06:45,840 --> 00:06:47,080 Madame, attendez. 122 00:06:47,240 --> 00:06:48,600 -Je suis pressée. 123 00:06:48,760 --> 00:06:51,600 -Y a un truc qui va pas ? -Si, mais je dois y aller. 124 00:06:51,760 --> 00:06:54,280 -Je peux vous poser une question ? -Vite fait. 125 00:06:54,440 --> 00:06:57,040 -Mon petit frère s'est fait marbrer en prison. 126 00:06:57,240 --> 00:07:00,040 La juge veut pas me donner de permis de visite. 127 00:07:00,720 --> 00:07:02,960 -Y a que la juge qui peut vous faire le permis. 128 00:07:03,120 --> 00:07:04,520 -Elle veut pas, c'est mort. 129 00:07:05,120 --> 00:07:06,360 -Il est en prison pour quoi ? 130 00:07:06,560 --> 00:07:07,520 -Stups. 131 00:07:07,680 --> 00:07:10,400 -Non, pas les stups. 132 00:07:10,560 --> 00:07:12,200 -Pourquoi ? -Pas les stups. 133 00:07:14,000 --> 00:07:17,040 -J'ai kiffé en vous entendant plaider à Bobigny. 134 00:07:17,200 --> 00:07:20,280 Je voulais capter le baveux qui s'occupe de mon petit frère. 135 00:07:20,440 --> 00:07:22,960 Mais lui, il est trop cramé. 136 00:07:23,120 --> 00:07:26,280 Dans la tête des juges, ses clients sont coupables. 137 00:07:26,440 --> 00:07:30,320 Et je vous ai vue dans votre robe. Vous nous avez mis en PLS. 138 00:07:31,640 --> 00:07:34,240 J'ai failli chialer pendant votre plaidoirie. 139 00:07:34,400 --> 00:07:37,080 Je dis ça pour de vrai, pas pour mettre des paillettes. 140 00:07:37,240 --> 00:07:39,760 Donc j'ai donné votre nom à mon petit frère. 141 00:07:39,920 --> 00:07:42,360 -Merci. Il s'appelle comment ? 142 00:07:42,520 --> 00:07:44,400 -Rudy, je vous l'ai dit. 143 00:07:44,560 --> 00:07:46,880 Rudy Mondésir. Il est à Fresnes. 144 00:07:50,160 --> 00:07:52,520 Ouvrez le courrier. Ca prend 5 mn. 145 00:07:52,680 --> 00:07:55,760 -Roxane ? Mais non. -Bilal ? 146 00:07:57,280 --> 00:07:58,440 Qu'est-ce que tu fous là ? 147 00:07:58,600 --> 00:08:00,360 -Attends, me dit pas que c'est l'avocate. 148 00:08:00,520 --> 00:08:02,560 -Si. Tu la connais ? 149 00:08:03,360 --> 00:08:05,120 -Elle peut pas défendre ton frère. 150 00:08:05,280 --> 00:08:08,000 -C'est quoi, cette histoire ? -C'est une poucave. 151 00:08:08,200 --> 00:08:11,440 Tu la vois, tu changes direct de trottoir. 152 00:08:11,600 --> 00:08:13,840 -Parce que je t'ai balancé il y a 15 ans ? 153 00:08:14,000 --> 00:08:14,840 -Elle a pas oublié. 154 00:08:15,280 --> 00:08:16,960 -Putain... 155 00:08:19,840 --> 00:08:22,720 Tu crois que j'ai envie de voir ta gueule ? 156 00:08:22,880 --> 00:08:25,200 T'as vu où je bosse ? -On t'a rien demandé. 157 00:08:25,360 --> 00:08:27,600 Viens, on s'arrache. -Arrache-toi, ouais. 158 00:08:28,440 --> 00:08:29,360 -C'est quoi ? 159 00:08:29,560 --> 00:08:32,000 Musique de suspense 160 00:08:32,160 --> 00:08:35,560 ... 161 00:08:35,760 --> 00:08:38,560 Brouhaha ... 162 00:08:38,760 --> 00:08:42,600 ... ... 163 00:08:42,760 --> 00:08:44,600 -T'es morte, t'as compris ? 164 00:08:44,800 --> 00:08:46,520 Le quartier, c'est fini pour toi. 165 00:08:46,720 --> 00:08:48,800 T'es morte. T'es morte. 166 00:08:49,000 --> 00:08:50,280 -Je dis quoi aux Boutaleb ? 167 00:08:50,440 --> 00:08:53,160 -La vérité, qu'on a pas d'avocat. 168 00:08:55,760 --> 00:08:57,840 -C'est quoi, l'histoire ? 169 00:08:59,280 --> 00:09:01,960 -Une sale histoire. T'as pas envie de l'entendre. 170 00:09:02,160 --> 00:09:10,040 ... 171 00:09:10,240 --> 00:09:13,880 Brouhaha 172 00:09:14,040 --> 00:09:16,160 -Ca, c'est une Peugeot 508. 173 00:09:17,560 --> 00:09:20,640 -Ca va ? -Oui. Qu'est-ce qu'il y a ? 174 00:09:20,800 --> 00:09:22,640 -J'ai trouvé celle-là. -Attends-moi. 175 00:09:22,840 --> 00:09:24,440 Dans 10 mn, j'arrive. 176 00:09:24,600 --> 00:09:28,040 J'ai pas le temps, là. -Le client attend une réponse. 177 00:09:28,240 --> 00:09:29,920 7 000 euros. -7 000 ? 178 00:09:30,080 --> 00:09:31,040 Check avec Fred. 179 00:09:31,200 --> 00:09:33,760 -Fred m'a dit de voir avec Bilal. 180 00:09:33,920 --> 00:09:35,920 Ils parlent arabe. 181 00:09:36,080 --> 00:09:37,640 -Dans 10 mn, j'arrive. 182 00:09:37,800 --> 00:09:42,360 Tu ramènes personne. Tu m'attends, j'arrive. 183 00:09:42,520 --> 00:09:43,480 -Vas-y. 184 00:09:47,680 --> 00:09:49,240 -Paul. Il est où ? 185 00:09:49,640 --> 00:09:51,720 -Dans la salle derrière. 186 00:09:52,400 --> 00:09:53,360 -OK. 187 00:09:54,320 --> 00:09:56,920 Pourquoi le juge a demandé un mandat de dépôt ? 188 00:09:57,080 --> 00:09:58,920 -Gilles t'a pas dit ? -Non. 189 00:09:59,080 --> 00:10:01,880 -Juliette Hosten a déposé une nouvelle plainte. 190 00:10:02,840 --> 00:10:05,040 -Pour quoi ? -Menaces. 191 00:10:06,360 --> 00:10:07,200 -Quoi ? 192 00:10:07,400 --> 00:10:08,360 Quelles menaces ? 193 00:10:08,640 --> 00:10:11,960 -Sam est allé chez elle après sa garde à vue. 194 00:10:12,120 --> 00:10:15,760 Elle dit qu'il l'a menacée si elle retirait pas sa plainte. 195 00:10:17,560 --> 00:10:18,960 -Et toi, tu dis quoi ? 196 00:10:20,000 --> 00:10:21,600 -Que ton mari est un con. 197 00:10:31,160 --> 00:10:32,120 Pas 198 00:10:35,560 --> 00:10:36,520 -Levez-vous. 199 00:10:42,080 --> 00:10:43,920 L'audience reprend. Asseyez-vous. 200 00:10:45,880 --> 00:10:47,320 Monsieur Bauer, 201 00:10:47,480 --> 00:10:49,200 je vous annonce ma décision 202 00:10:49,400 --> 00:10:51,920 de vous placer en détention provisoire. 203 00:10:52,080 --> 00:10:53,640 Votre comportement est inadmissible. 204 00:10:54,240 --> 00:10:56,120 Le minimum, en tant que professionnel 205 00:10:56,320 --> 00:10:57,280 de la justice, 206 00:10:57,440 --> 00:11:00,200 aurait été de ne pas vous approcher de la plaignante. 207 00:11:00,920 --> 00:11:02,160 Je n'ai pas à vous rappeler 208 00:11:02,360 --> 00:11:03,640 que vous pouvez faire appel. 209 00:11:03,800 --> 00:11:05,240 L'audience est levée. 210 00:11:09,440 --> 00:11:21,040 ... 211 00:11:22,680 --> 00:11:24,840 -Ils l'emmènent pas en prison, là ? 212 00:11:26,560 --> 00:11:27,800 -A ton avis ? 213 00:11:30,960 --> 00:11:32,520 Je suis désolé, Roxane. 214 00:11:39,840 --> 00:11:41,680 Musique douce 215 00:11:41,840 --> 00:11:51,840 ... 216 00:11:52,000 --> 00:11:54,080 Sonnerie ... 217 00:11:54,240 --> 00:12:25,640 ... 218 00:12:25,800 --> 00:12:27,680 -C'est quoi, ces conneries ? 219 00:12:27,880 --> 00:12:32,560 ... 220 00:12:32,720 --> 00:12:33,680 Oh ! 221 00:12:34,600 --> 00:12:35,560 Hé. 222 00:12:36,160 --> 00:12:38,560 C'est Juliette Hosten qui vous a donné l'adresse ? 223 00:12:38,800 --> 00:12:42,240 C'est ça ? Hein ? -Mais t'es malade ! 224 00:12:42,440 --> 00:12:44,880 -Tu me touches pas, toi ! 225 00:12:45,080 --> 00:12:45,920 Ah ! 226 00:12:47,320 --> 00:12:48,480 Aïe, putain. 227 00:12:50,480 --> 00:12:51,640 -Ca va ? 228 00:12:52,400 --> 00:12:54,200 Roxane pleure. 229 00:12:54,400 --> 00:12:57,440 -Désolée, excuse-moi. Ca va ? 230 00:12:57,640 --> 00:12:59,600 ... ... 231 00:12:59,760 --> 00:13:00,720 Ca va ? 232 00:13:00,880 --> 00:13:03,640 ... ... 233 00:13:04,720 --> 00:13:06,240 -T'es chez toi, Yasmine ? 234 00:13:06,400 --> 00:13:07,880 *-Je pars bosser, tu veux quoi ? 235 00:13:08,040 --> 00:13:10,320 -Yas, je crois que je pète un câble. 236 00:13:10,480 --> 00:13:11,440 *-Quoi ? 237 00:13:11,600 --> 00:13:13,640 -Je peux venir, s'il te plaît ? 238 00:13:13,840 --> 00:13:15,520 *-Viens, bien sûr. 239 00:13:15,680 --> 00:13:17,920 *Je t'attends. Je te donne les clés. 240 00:13:18,080 --> 00:14:05,920 ... 241 00:14:06,080 --> 00:14:08,600 Je suis là, OK ? Tiens. 242 00:14:08,760 --> 00:14:11,280 Tu fais comme chez toi. -Merci. 243 00:14:11,440 --> 00:14:13,120 Tu reviens à quelle heure ? -7h. 244 00:14:13,280 --> 00:14:15,800 Tu prends mon lit et je t'éjecte en rentrant. 245 00:14:15,960 --> 00:14:17,800 On se parle demain ? -Oui. 246 00:14:19,560 --> 00:14:21,200 Merci. -De rien. 247 00:14:21,360 --> 00:14:30,240 ... 248 00:14:33,240 --> 00:14:35,120 -Bonsoir. -Bonsoir. 249 00:14:35,280 --> 00:14:37,160 Vous voulez de la lumière ? 250 00:14:37,320 --> 00:14:38,720 -Non, ça va, merci. 251 00:14:39,680 --> 00:14:42,520 -Je sais pas c'est qui. 252 00:14:43,480 --> 00:14:44,440 Une voisine. 253 00:14:45,760 --> 00:15:23,360 ... 254 00:15:23,520 --> 00:15:25,040 On toque. -Roxane ! 255 00:15:25,240 --> 00:15:26,200 Ouvre. 256 00:15:27,080 --> 00:15:29,960 -Regarde tout ce qu'il y a. 257 00:15:30,160 --> 00:15:31,600 -Bilal les a comptées ? 258 00:15:31,760 --> 00:15:33,960 -On en prend combien ? 259 00:15:34,120 --> 00:15:35,240 5, 6 ? 260 00:15:36,040 --> 00:15:39,360 -C'est pas trop ? Ca se mange comment ? 261 00:15:40,160 --> 00:15:41,720 -Peut-être comme ça. 262 00:15:42,680 --> 00:15:43,920 On toque. 263 00:15:44,120 --> 00:15:45,880 -Roxane, ouvre. 264 00:15:46,040 --> 00:15:48,320 -Ouais, une minute. 265 00:15:49,560 --> 00:15:52,960 -Je veux mon sac. -Va prendre ton sac. 266 00:15:53,120 --> 00:15:55,920 -Je sais pas où il est. -Cherche. 267 00:15:56,080 --> 00:15:58,600 -T'en as des rouges en forme de coeur. 268 00:15:58,800 --> 00:16:00,440 -Je peux avoir des bonbons ? 269 00:16:00,600 --> 00:16:02,720 -Non, prends ton sac. 270 00:16:02,880 --> 00:16:06,160 Tu vas être en retard. -Pourquoi j'ai pas le droit ? 271 00:16:06,320 --> 00:16:09,640 -C'est rien, t'as rien vu et tu fermes ta gueule. 272 00:16:27,960 --> 00:16:29,800 Brouhaha à l'extérieur 273 00:16:29,960 --> 00:16:35,080 ... 274 00:16:40,760 --> 00:16:41,960 Soupir de dégoût 275 00:16:46,600 --> 00:16:48,040 Brouhaha 276 00:16:48,200 --> 00:16:58,440 ... 277 00:17:21,440 --> 00:17:22,960 -Bonjour, vous allez bien ? 278 00:17:56,760 --> 00:17:58,000 -Bonjour, maman. 279 00:17:59,160 --> 00:18:01,920 Je donne un coup de main à Yasmine. 280 00:18:02,080 --> 00:18:04,840 Laissez, je vais tout régler. 281 00:18:05,000 --> 00:18:07,640 -Te sens pas obligée. -Je me sens pas obligée. 282 00:18:07,840 --> 00:18:09,400 Pépiements 283 00:18:09,560 --> 00:18:16,480 ... 284 00:18:16,640 --> 00:18:19,760 T'as des nouvelles de l'assistante sociale pour Mag ? 285 00:18:19,920 --> 00:18:21,560 -Non, toujours pas. 286 00:18:21,720 --> 00:18:24,800 Il faut attendre qu'une place se libère. 287 00:18:25,840 --> 00:18:27,320 -Je peux m'occuper d'elle. 288 00:18:28,080 --> 00:18:29,680 -Et ton travail ? 289 00:18:29,840 --> 00:18:31,880 -Je lève le pied, en ce moment. 290 00:18:32,040 --> 00:18:33,960 -En venant à Bobigny ? 291 00:18:34,120 --> 00:18:36,640 -Pourquoi pas ? Si ça peut dépanner. 292 00:18:43,560 --> 00:18:45,880 -C'est mieux qu'elle te voie pas. 293 00:18:46,040 --> 00:18:48,320 Elle voudra plus te laisser partir. 294 00:18:48,480 --> 00:18:52,160 -Je peux rester, faire à manger. Ca me dérange pas. 295 00:18:53,640 --> 00:18:56,640 Ca nous ferait du bien de passer du temps ensemble. 296 00:18:57,360 --> 00:18:59,960 -C'est seulement maintenant que t'y penses ? 297 00:19:04,120 --> 00:19:05,720 -Attends. -Mange pas tout. 298 00:19:05,880 --> 00:19:07,480 -Tire, vas-y. 299 00:19:08,440 --> 00:19:11,080 -Attends. -Tu sais ce que j'ai ramené ? 300 00:19:11,240 --> 00:19:13,040 -T'as ramené les pilules ? 301 00:19:13,800 --> 00:19:16,440 -Ca se pourrait bien. -OK. Vas-y, on teste. 302 00:19:19,800 --> 00:19:20,680 J'ai trop peur. 303 00:19:21,320 --> 00:19:22,880 Ca va faire quel effet ? 304 00:19:24,640 --> 00:19:26,680 -C'est dégueu. -On en prend en même temps. 305 00:19:31,400 --> 00:19:32,880 -Je te permets pas. 306 00:19:34,600 --> 00:19:35,560 -Vas-y. 307 00:19:37,040 --> 00:19:39,560 Fais-nous un coeur. -Un coeur ? 308 00:19:39,720 --> 00:19:40,680 Elles rient. 309 00:19:40,840 --> 00:19:42,480 -C'est quoi, ce coeur éclaté ? 310 00:19:42,640 --> 00:19:44,480 Passe. -Attends. 311 00:19:45,520 --> 00:19:47,240 -Regarde-moi. 312 00:19:47,400 --> 00:19:50,200 Brouhaha autour 313 00:19:50,360 --> 00:19:52,560 Roxane rit. -C'est moche. 314 00:19:52,720 --> 00:19:55,880 -Putain meuf, c'est incroyable. 315 00:19:56,080 --> 00:19:59,240 -Vous faites quoi ? On dirait deux débiles. 316 00:19:59,440 --> 00:20:02,960 C'est quoi ? -C'est rien. Tu dis rien à maman. 317 00:20:03,120 --> 00:20:04,320 Yasmine rit. 318 00:20:04,520 --> 00:20:07,000 Elles rient. 319 00:20:07,160 --> 00:20:08,960 -Ca va ? -Ouais. 320 00:20:10,640 --> 00:20:13,200 -T'es pas contente de me voir ? -Si. 321 00:20:15,000 --> 00:20:19,560 -On peut aller discuter ou pas ? -Vas-y. 322 00:20:19,760 --> 00:20:21,800 -Tu m'emmènes où ? -Dans mon château. 323 00:20:21,960 --> 00:20:24,560 -T'as un château, maintenant ? 324 00:20:24,800 --> 00:20:26,360 -C'est une surprise. 325 00:20:27,720 --> 00:20:29,240 C'est dans un endroit secret. 326 00:20:29,760 --> 00:20:31,240 -Secret ? -Ouais. 327 00:20:32,440 --> 00:20:34,080 Musique douce 328 00:20:34,240 --> 00:20:40,240 ... 329 00:20:40,440 --> 00:20:42,760 Explosion de feux d'artifice ... 330 00:20:42,920 --> 00:21:19,960 ... ... 331 00:21:20,160 --> 00:21:21,200 Brouhaha 332 00:21:21,360 --> 00:21:23,720 -Meuf, t'étais passée où ? 333 00:21:23,880 --> 00:21:26,600 Je commençais à flipper. 334 00:21:26,760 --> 00:21:29,080 T'as raté le feu d'artifice. 335 00:21:29,240 --> 00:21:31,960 -Non, je l'ai vu. -Comment ça, tu l'as vu ? 336 00:21:32,760 --> 00:21:34,120 -Elle est où, Mag ? 337 00:21:34,280 --> 00:21:37,400 -Elle est là-bas, elle garde les sacs. 338 00:21:37,600 --> 00:21:39,880 T'as une feuille dans les cheveux. 339 00:21:40,040 --> 00:21:41,800 Roxane rit. Raconte. 340 00:21:41,960 --> 00:21:45,480 -Rien, j'étais avec Bilal. Ca a parlé. 341 00:21:45,680 --> 00:21:47,920 -Vous vous êtes embrassés. -Un peu plus. 342 00:21:48,080 --> 00:21:50,280 -Un peu plus comment ? -Bah... 343 00:21:50,440 --> 00:21:53,160 -Heureusement qu'elle devait garder les sacs. 344 00:21:53,320 --> 00:21:54,560 -Microbe, debout. 345 00:21:57,040 --> 00:21:58,000 Allez. 346 00:21:59,080 --> 00:22:02,000 Mag ? Réveille-toi. 347 00:22:03,400 --> 00:22:05,520 Mag ? -Roxane. 348 00:22:05,680 --> 00:22:06,640 -Quoi ? 349 00:22:08,440 --> 00:22:11,000 Mag ? Réveille-toi. Mag ! 350 00:22:11,160 --> 00:22:12,680 A l'aide ! 351 00:22:12,880 --> 00:22:15,120 -S'il vous plaît ! A l'aide ! 352 00:22:20,240 --> 00:22:21,720 -Ca y est, t'es réveillée ? 353 00:22:22,480 --> 00:22:23,440 -Bling bling. 354 00:22:23,600 --> 00:22:24,560 Roxane rit. 355 00:22:26,000 --> 00:22:28,160 T'es allée à la boulangerie avec ces pompes ? 356 00:22:30,000 --> 00:22:31,600 -Qu'est-ce qu'elles ont ? 357 00:22:31,760 --> 00:22:33,440 -Ca fait meuf du 16. 358 00:22:33,640 --> 00:22:35,040 -Quoi ? -Meuf du 16. 359 00:22:35,240 --> 00:22:36,720 Roxane rit. 360 00:22:38,400 --> 00:22:41,760 -Il s'est peut-être passé un truc entre eux. 361 00:22:43,440 --> 00:22:45,200 T'imagines s'il l'a fait ? 362 00:22:46,520 --> 00:22:48,840 S'il l'a fait, Yasmine. 363 00:22:49,000 --> 00:22:50,400 Cette pauvre fille. 364 00:22:51,280 --> 00:22:52,240 Putain... 365 00:22:53,800 --> 00:22:55,080 -Peut-être qu'il l'a pas fait. 366 00:22:55,240 --> 00:22:59,880 Si ça se trouve, c'est plus compliqué que ça. 367 00:23:00,080 --> 00:23:01,320 -Ca me rend dingue. 368 00:23:01,480 --> 00:23:04,560 Je veux plus aller à l'appart', tout me dégoûte. 369 00:23:04,720 --> 00:23:07,760 Tout ce que j'ai construit est faux. 370 00:23:07,920 --> 00:23:10,880 Tout le monde est au courant, c'est humiliant. 371 00:23:11,040 --> 00:23:13,840 -C'est pas à toi d'avoir honte. 372 00:23:14,040 --> 00:23:15,000 Regarde-moi. 373 00:23:16,160 --> 00:23:18,240 T'es une femme forte, une grande avocate. 374 00:23:18,400 --> 00:23:20,520 Je t'ai vue plaider. 375 00:23:20,680 --> 00:23:22,640 Casse-toi, tu t'en fous d'eux. 376 00:23:22,800 --> 00:23:25,040 Viens taffer à Bobigny. 377 00:23:25,200 --> 00:23:27,440 -Je me suis pas tirée pour revenir ici. 378 00:23:27,600 --> 00:23:29,840 -Pourquoi pas ? -Parce que. 379 00:23:30,400 --> 00:23:31,360 Non. 380 00:23:32,560 --> 00:23:34,080 -C'est une super idée. 381 00:23:34,240 --> 00:23:36,920 Il faut y réfléchir. 382 00:23:42,640 --> 00:23:45,360 Je vais prendre une douche. 383 00:23:45,520 --> 00:23:46,480 Hum ? 384 00:23:48,360 --> 00:23:49,320 Je reviens. 385 00:23:52,640 --> 00:23:53,600 Rox ? 386 00:23:55,200 --> 00:23:56,920 Tu me le prêtes ? -Tu rêves. 387 00:23:57,080 --> 00:23:59,640 -Tu peux me le prêter. -Non. 388 00:23:59,800 --> 00:24:02,480 Non, tu rêves. -Sympa, l'amitié. 389 00:24:02,640 --> 00:24:04,320 Brouhaha léger 390 00:24:04,480 --> 00:24:22,440 ... 391 00:24:22,640 --> 00:24:24,160 -Alizé, c'est Roxane. 392 00:24:24,320 --> 00:24:26,920 J'ai été désignée dans une affaire de stups. 393 00:24:27,120 --> 00:24:31,080 *-Désolée, je ne peux pas vous transmettre de clients. 394 00:24:31,240 --> 00:24:34,640 -C'est pas un client du cabinet. 395 00:24:34,800 --> 00:24:37,360 Musique de suspense 396 00:24:37,560 --> 00:24:40,920 *-Il y a bien un courrier de désignation. 397 00:24:41,080 --> 00:24:44,040 *Ca vient de la maison d'arrêt de Fresnes. 398 00:24:44,200 --> 00:24:46,520 *Le client s'appelle Rudy Mondésir. 399 00:24:46,680 --> 00:24:48,320 -Attendez, deux secondes. 400 00:24:49,080 --> 00:24:50,920 Mondésir, OK. 401 00:24:51,800 --> 00:24:53,040 Et le nom de la juge ? 402 00:24:53,200 --> 00:24:56,280 *-Sofia Bokobza, juge d'instruction à Bobigny. 403 00:24:56,480 --> 00:24:59,920 -Yas, je peux te piquer ta caisse ? Juste une heure. 404 00:25:00,120 --> 00:25:21,000 ... 405 00:25:21,160 --> 00:25:22,200 -Oui ? 406 00:25:23,920 --> 00:25:24,880 -Bonjour. 407 00:25:25,160 --> 00:25:28,960 -Bonjour. -Mme Bokobza ? 408 00:25:29,440 --> 00:25:32,360 -C'est pour quoi ? -Pardon de vous déranger. 409 00:25:32,520 --> 00:25:34,600 Je suis maître Roxane Bauer. 410 00:25:34,800 --> 00:25:37,880 J'ai été désignée dans une affaire que vous instruisez. 411 00:25:38,680 --> 00:25:42,360 -Félicitations. -Merci. 412 00:25:42,880 --> 00:25:44,640 Mon client a été tabassé en prison. 413 00:25:44,800 --> 00:25:48,320 J'ai besoin d'un permis pour aller le voir à Fresnes. 414 00:25:48,480 --> 00:25:50,680 -Comment s'appelle-t-il ? -Rudy Mondésir. 415 00:25:51,720 --> 00:25:54,480 -Il est à l'hôpital ? Je suis pas au courant. 416 00:25:55,120 --> 00:25:57,720 -Je peux m'asseoir ? -Je vous en prie. 417 00:25:59,680 --> 00:26:03,520 -Je peux consulter le dossier ? 418 00:26:05,080 --> 00:26:07,960 -Vous êtes nouvelle ? -Ca change quelque chose ? 419 00:26:09,360 --> 00:26:10,280 -Allez-y, Bérénice. 420 00:26:10,480 --> 00:26:12,680 Vous pouvez le rédiger, s'il vous plaît ? 421 00:26:12,840 --> 00:26:14,680 Je connais tous les avocats de stups. 422 00:26:14,840 --> 00:26:17,240 Ca m'étonne qu'Achache laisse filer cette affaire. 423 00:26:17,400 --> 00:26:18,240 -Achache ? 424 00:26:18,440 --> 00:26:21,800 -Votre confrère. Il a été désigné en 1er. 425 00:26:21,960 --> 00:26:24,400 45 kilos de cocaïne en provenance de Colombie. 426 00:26:24,560 --> 00:26:26,400 L'infiltration s'est bien passée. 427 00:26:26,600 --> 00:26:29,000 Les policiers ont fait un travail remarquable. 428 00:26:29,160 --> 00:26:30,000 -Quelle infiltration ? 429 00:26:30,200 --> 00:26:33,720 -Votre client s'est prendre la main dans le sac. 430 00:26:33,920 --> 00:26:35,680 Difficile de nier sa responsabilité. 431 00:26:37,760 --> 00:26:39,920 -On en reparlera quand j'aurai entendu sa version. 432 00:26:40,080 --> 00:26:41,640 Pour ça, j'ai besoin de le voir. 433 00:26:44,560 --> 00:26:46,720 -Voilà. -Merci, Bérénice. 434 00:26:54,160 --> 00:26:56,440 Ce qui compte, c'est de savoir 435 00:26:56,640 --> 00:26:58,160 où on met les pieds. 436 00:26:58,320 --> 00:26:59,280 -Merci. 437 00:27:01,520 --> 00:27:03,760 -Vous pouvez passer par ma porte secrète. 438 00:27:03,960 --> 00:27:04,920 Petit rire 439 00:27:06,480 --> 00:27:08,120 -Au revoir. -Au revoir. 440 00:27:09,240 --> 00:27:10,600 -Au revoir. -Au revoir. 441 00:27:34,280 --> 00:27:35,840 -Oui ? -Achache. 442 00:27:36,440 --> 00:27:38,760 Vous êtes passée récupérer le dossier ? 443 00:27:38,960 --> 00:27:40,360 J'étais en rendez-vous. 444 00:27:41,520 --> 00:27:42,720 -Qu'est-ce qu'il fait ? 445 00:27:46,040 --> 00:27:48,160 -Je peux monter deux minutes ? 446 00:27:48,320 --> 00:27:49,760 -Visiblement, oui. 447 00:27:49,920 --> 00:27:51,440 -Pourquoi Mondésir m'a débarqué ? 448 00:27:51,640 --> 00:27:53,800 J'ai à peine eu le temps d'ouvrir son dossier. 449 00:27:53,960 --> 00:27:54,840 -Je sais pas. 450 00:27:55,040 --> 00:27:56,600 Posez-lui la question. 451 00:27:56,760 --> 00:27:59,600 -Qu'est-ce que vous avez de plus que moi ? 452 00:27:59,800 --> 00:28:03,680 C'est la crise du droit des affaires qui vous amène ici ? 453 00:28:03,880 --> 00:28:04,880 -Sortez de ma voiture. 454 00:28:05,040 --> 00:28:07,000 -Je me suis renseigné sur vous. 455 00:28:07,200 --> 00:28:08,160 -Sortez. 456 00:28:08,320 --> 00:28:10,600 -Mondésir croit qu'en se payant une baveuse de Paris, 457 00:28:10,800 --> 00:28:12,760 il sera mieux défendu ? Vous y connaissez quoi ? 458 00:28:12,960 --> 00:28:14,760 -Je vais saisir le bâtonnier. 459 00:28:14,960 --> 00:28:16,600 -Oh, les bonnes femmes. 460 00:28:17,960 --> 00:28:20,920 Ca emmerde la terre entière pour réclamer l'égalité, 461 00:28:21,120 --> 00:28:22,560 mais pour se défendre, 462 00:28:22,760 --> 00:28:24,240 ça appelle un mâle. -Ca suffit. 463 00:28:28,920 --> 00:28:31,040 Dehors. -Elle tient pas ses nerfs. 464 00:28:31,200 --> 00:28:33,560 C'est pas bon à l'audience, ça. -Dehors. 465 00:28:43,680 --> 00:28:45,440 -On va se revoir, consoeur. 466 00:28:45,640 --> 00:28:48,240 Musique de suspense 467 00:28:48,400 --> 00:28:49,520 -Connard. 468 00:28:49,720 --> 00:29:15,000 ... 469 00:29:15,160 --> 00:29:16,120 Merci. 470 00:29:16,280 --> 00:29:26,120 ... 471 00:29:26,280 --> 00:29:28,680 Je suis Roxane Bauer, votre avocate. 472 00:29:29,600 --> 00:29:32,280 Vous m'avez désignée avant votre coma. 473 00:29:44,560 --> 00:29:46,320 Vous êtes dans un état. 474 00:29:48,160 --> 00:29:49,120 Vous m'entendez ? 475 00:29:50,200 --> 00:29:52,840 Si vous m'entendez, pressez ma main. 476 00:29:56,760 --> 00:29:57,920 Roxane soupire. 477 00:30:00,680 --> 00:30:04,080 Moi qui comptais sur vous pour que vous m'expliquiez. 478 00:30:13,600 --> 00:30:16,920 Je suis pas pressée, mon mari aussi est en prison. 479 00:30:18,120 --> 00:30:19,840 Musique douce 480 00:30:20,000 --> 00:30:49,320 ... 481 00:30:49,480 --> 00:30:50,680 -Bonjour. -Bonjour. 482 00:30:50,840 --> 00:30:52,120 -M. et Mme Lucas ? -Oui ? 483 00:30:52,280 --> 00:30:53,920 -Vous êtes les parents de Roxane ? -Oui. 484 00:30:54,080 --> 00:30:55,840 -J'ai quelques questions à lui poser. 485 00:30:56,000 --> 00:30:57,760 -Euh... -C'est elle ? 486 00:30:57,920 --> 00:31:00,720 -Oui. -Restez ici. 487 00:31:01,600 --> 00:31:03,320 Merci. Roxane ? 488 00:31:04,560 --> 00:31:07,720 On a des questions à te poser. 489 00:31:07,920 --> 00:31:17,640 ... 490 00:31:17,800 --> 00:31:19,960 -C'est à vous, ça ? -Oui. 491 00:31:21,440 --> 00:31:23,160 -Vous avez une ordonnance ? -Oui. 492 00:31:23,360 --> 00:31:25,440 C'est à ma femme. Il y a l'ordonnance. 493 00:31:26,520 --> 00:31:32,880 ... 494 00:31:33,040 --> 00:31:34,400 -Xavier ? -Oui ? 495 00:31:34,560 --> 00:31:41,800 ... 496 00:31:41,960 --> 00:31:43,480 -C'est à toi, ça ? 497 00:31:45,600 --> 00:31:46,560 -Réponds. 498 00:31:47,840 --> 00:31:49,960 -C'est pas à moi. Je l'ai trouvé. 499 00:31:50,120 --> 00:31:52,440 Quelqu'un l'a jeté sur le balcon. 500 00:31:52,600 --> 00:31:56,160 -Quelqu'un qui a oublié de venir récupérer sa marchandise ? 501 00:31:56,360 --> 00:31:58,760 Ou quelqu'un qui t'a demandé de la garder pour lui ? 502 00:32:00,200 --> 00:32:01,160 -Bonjour. 503 00:32:02,520 --> 00:32:03,480 -Bonjour. 504 00:32:03,880 --> 00:32:06,520 -Vous êtes l'avocate ? -Oui. 505 00:32:06,680 --> 00:32:10,080 Comment vous le trouvez ? -Pas brillant. 506 00:32:11,240 --> 00:32:14,040 -Je viens d'arriver dans l'affaire. 507 00:32:14,200 --> 00:32:16,800 J'aimerais bien que quelqu'un m'explique. 508 00:32:16,960 --> 00:32:18,040 -Vous voulez une visite ? 509 00:32:20,360 --> 00:32:21,200 -Ca, 510 00:32:21,400 --> 00:32:23,680 c'est un hématome temporal. 511 00:32:23,840 --> 00:32:26,000 Là-bas, des dermabrasions. Là aussi. 512 00:32:26,160 --> 00:32:28,560 On l'a traîné sur le carrelage. -Qui lui a fait ça ? 513 00:32:29,480 --> 00:32:32,360 -Il a pas laissé sa carte de visite. 514 00:32:32,520 --> 00:32:35,160 Votre client avait une savonnette dans la bouche. 515 00:32:35,800 --> 00:32:36,760 -Une savonnette ? 516 00:32:37,200 --> 00:32:40,720 -Et c'était pas pour avoir meilleure haleine. 517 00:32:40,880 --> 00:32:43,840 Plutôt pour décourager ceux qui auraient envie de l'ouvrir. 518 00:32:46,480 --> 00:32:48,000 -Il va rester comme ça longtemps ? 519 00:32:48,200 --> 00:32:50,000 -Jusqu'à ce que l'hématome soit résorbé. 520 00:32:50,160 --> 00:32:52,640 On l'a mis dans le coma parce qu'il tenait pas en place. 521 00:32:52,840 --> 00:32:54,880 -A son réveil, il ira où ? 522 00:32:56,200 --> 00:32:58,040 -Dans sa cellule. 523 00:32:58,200 --> 00:33:01,320 On est là pour les mettre sur pied, par les dorloter. 524 00:33:01,480 --> 00:33:04,280 Après, ça nous regarde plus. 525 00:33:04,440 --> 00:33:06,320 -Et s'il se fait encore tabasser ? 526 00:33:07,000 --> 00:33:09,480 -Il reviendra ici. 527 00:33:10,400 --> 00:33:11,640 Il connaît le chemin. 528 00:33:11,840 --> 00:33:14,520 Brouhaha 529 00:33:14,680 --> 00:33:19,760 ... 530 00:33:19,920 --> 00:33:21,400 -C'est qui ça, encore ? 531 00:33:21,560 --> 00:33:23,520 -Vous voulez ma photo ? 532 00:33:23,680 --> 00:33:26,360 -Calme ta petite joie. 533 00:33:27,120 --> 00:33:28,080 Qu'est-ce qu'il y a ? 534 00:33:29,880 --> 00:33:32,320 -T'as quoi là-dedans ? -Touche pas à mes affaires. 535 00:33:32,480 --> 00:33:34,320 -Baisse d'un ton, surtout. 536 00:33:35,400 --> 00:33:37,280 Tu me donnes quoi pour ce prix-là ? 537 00:33:38,080 --> 00:33:41,120 -Quoi ? -Décide-toi. 538 00:33:43,480 --> 00:33:44,800 -T'es qui, toi ? 539 00:33:45,720 --> 00:33:48,440 -La pote de Yasmine, au 1er. -La lesbienne ? 540 00:33:49,440 --> 00:33:51,560 -La quoi ? -Rien. 541 00:33:52,160 --> 00:33:53,120 -T'es qui ? 542 00:33:53,280 --> 00:33:55,960 -Jason, midi minuit sur le terrain. 543 00:33:56,960 --> 00:33:57,920 A la prochaine. 544 00:33:58,440 --> 00:34:00,280 -Elle est grave chelou. 545 00:34:05,760 --> 00:34:08,680 Vibreur 546 00:34:13,480 --> 00:34:14,440 -Allô ? 547 00:34:14,840 --> 00:34:16,400 *-Roxane, tu m'entends ? 548 00:34:20,000 --> 00:34:20,960 -Je t'écoute. 549 00:34:23,760 --> 00:34:25,120 *-T'es à la maison ? 550 00:34:26,920 --> 00:34:28,160 -Chez Yasmine. 551 00:34:28,320 --> 00:34:29,840 *-Ca pourrait être pire. 552 00:34:30,600 --> 00:34:31,800 -Comment tu te sens ? 553 00:34:31,960 --> 00:34:35,040 *-Comme quelqu'un qui espère sortir vite. 554 00:34:35,200 --> 00:34:38,200 *Paul a fait une demande de mise en liberté. 555 00:34:38,360 --> 00:34:39,840 *Toi, comment ça va ? 556 00:34:40,000 --> 00:34:41,360 -C'est tout ce que t'as à me dire ? 557 00:34:41,520 --> 00:34:44,720 *-Je viens d'arriver, j'ai pas encore de copains. 558 00:34:44,880 --> 00:34:48,480 -Sam, t'es en prison pour avoir menacé une consoeur. 559 00:34:48,640 --> 00:34:50,640 T'as rien d'autre à me dire ? 560 00:34:51,880 --> 00:34:55,040 *-Je l'ai pas menacée, ça s'est pas passé comme ça. 561 00:34:55,200 --> 00:34:56,360 -T'es allé chez elle, non ? 562 00:34:56,520 --> 00:34:58,920 *-Oui, c'était une connerie. 563 00:34:59,080 --> 00:35:01,280 *Tu veux vraiment parler de ça maintenant ? 564 00:35:01,440 --> 00:35:02,400 -Quand ? 565 00:35:03,160 --> 00:35:04,880 Hein ? Quand ? 566 00:35:05,720 --> 00:35:08,440 Tu l'as emmenée à Lyon, mais tu l'as pas violée. 567 00:35:08,640 --> 00:35:11,400 Tu comptes me prendre pour une conne encore longtemps ? 568 00:35:11,560 --> 00:35:14,560 *-J'ai pas le courage de me faire engueuler. 569 00:35:14,720 --> 00:35:16,920 -T'as pas le courage ? 570 00:35:17,080 --> 00:35:18,720 Je t'interdis de raccrocher. 571 00:35:19,440 --> 00:35:20,400 Allô ? 572 00:35:21,200 --> 00:35:22,160 Allô ? 573 00:35:22,320 --> 00:35:24,160 Bips Putain ! 574 00:35:25,360 --> 00:35:27,080 Merde. Putain. 575 00:35:27,240 --> 00:35:29,120 Attends. Merde. 576 00:35:29,680 --> 00:35:31,880 Respiration haletante 577 00:35:34,200 --> 00:35:35,160 Oh. 578 00:35:38,600 --> 00:35:40,040 Oh, non. Putain. 579 00:35:40,200 --> 00:35:44,440 ... 580 00:35:45,280 --> 00:35:47,040 Putain, j'y crois pas. 581 00:35:49,000 --> 00:35:51,080 Musique douce 582 00:35:51,240 --> 00:36:09,520 ... 583 00:36:09,680 --> 00:36:11,520 C'est qui, ce type ? 584 00:36:11,720 --> 00:36:20,200 ... 585 00:36:20,360 --> 00:36:22,160 Il est tout le temps flou. 586 00:36:22,320 --> 00:36:50,880 ... 587 00:36:51,040 --> 00:36:52,120 Y a quelqu'un ? 588 00:36:52,320 --> 00:36:58,960 ... 589 00:36:59,120 --> 00:37:00,600 Y a quelqu'un ? 590 00:37:00,800 --> 00:37:03,360 -Qu'est-ce qu'il y a ? -Bonjour. 591 00:37:03,560 --> 00:37:05,680 Vous vous souvenez de moi ? -Oui. 592 00:37:06,360 --> 00:37:08,440 -Je vais m'occuper de votre frère. 593 00:37:08,640 --> 00:37:11,680 -Vous allez rien faire du tout. 594 00:37:13,240 --> 00:37:14,200 -Pourquoi ? 595 00:37:15,280 --> 00:37:16,960 C'est à cause de Bilal ? 596 00:37:17,120 --> 00:37:18,120 Il vous a dit quoi ? 597 00:37:18,280 --> 00:37:21,120 -C'est vos embrouilles, ça me regarde pas. 598 00:37:23,120 --> 00:37:26,160 -C'est votre frère qui m'a désignée, c'est pas lui. 599 00:37:26,840 --> 00:37:30,040 Sinon, appelez-le et demandez-lui de me désavouer. 600 00:37:30,200 --> 00:37:32,600 D'abord, il faudra qu'il sorte du coma. 601 00:37:34,920 --> 00:37:36,360 -Rudy est dans le coma ? 602 00:37:36,520 --> 00:37:39,040 -Ca s'est passé hier. Coma artificiel. 603 00:37:39,200 --> 00:37:41,760 Le temps que l'hématome sur la tempe se résorbe. 604 00:37:44,840 --> 00:37:47,440 Je suis allée le voir, il a été salement amoché. 605 00:37:48,120 --> 00:37:49,680 -Je peux aller le voir ? 606 00:37:50,360 --> 00:37:53,200 -Je peux demander un permis de visite à la juge. 607 00:37:53,360 --> 00:37:56,320 Ca devrait passer, vous êtes pas dans le dossier. 608 00:37:56,480 --> 00:37:59,320 Avant ça, faudra me régler mes honoraires. 609 00:38:00,840 --> 00:38:02,400 -Il dit quoi, le dossier ? 610 00:38:03,920 --> 00:38:05,280 -Je suis l'avocate de votre frère. 611 00:38:06,360 --> 00:38:07,320 Pas le vôtre. 612 00:38:07,480 --> 00:38:09,680 -Je paie les honoraires, pas mon frère. 613 00:38:09,840 --> 00:38:10,800 Oui. 614 00:38:11,760 --> 00:38:14,840 Pour que je le défende, pas que je vous parle de l'affaire. 615 00:38:16,040 --> 00:38:19,360 -Si vous voulez pas, on ira voir ailleurs. 616 00:38:20,640 --> 00:38:21,600 -Allez-y. 617 00:38:27,480 --> 00:38:28,440 -Combien ? 618 00:38:31,280 --> 00:38:33,200 -Pour commencer, 5 000. 619 00:38:37,200 --> 00:39:12,760 ... 620 00:39:12,960 --> 00:39:14,720 -Ca peut être plus 621 00:39:14,920 --> 00:39:16,760 si vous m'obtenez un permis. 622 00:39:16,920 --> 00:39:19,840 -Ce sera plus même si j'y arrive pas. 623 00:39:20,000 --> 00:39:21,800 C'est moi qui fixe les tarifs. 624 00:39:23,000 --> 00:39:25,080 J'ai juste une question. 625 00:39:25,280 --> 00:39:27,000 Vous avez quels rapports avec votre frère ? 626 00:39:27,160 --> 00:39:30,200 -On a plus nos parents, je me suis occupé de lui. 627 00:39:31,280 --> 00:39:33,320 C'est mon petit frère, 628 00:39:33,480 --> 00:39:35,800 mais je le considère un peu comme mon gamin. 629 00:39:37,000 --> 00:39:38,640 -OK. Sonnerie 630 00:39:42,920 --> 00:39:44,240 Vous répondez pas ? 631 00:39:45,360 --> 00:39:46,320 -Plus tard. 632 00:39:48,000 --> 00:39:53,200 ... 633 00:39:54,200 --> 00:39:55,600 -Et avec Bilal ? 634 00:39:57,280 --> 00:39:58,240 -Vous voulez savoir quoi ? 635 00:39:59,200 --> 00:40:00,960 -Je veux pas avoir affaire à lui. 636 00:40:01,160 --> 00:40:02,960 Sinon je vous rends le dossier. 637 00:40:04,760 --> 00:40:05,800 Au revoir. 638 00:40:06,160 --> 00:40:08,440 ... 639 00:40:13,000 --> 00:40:14,720 -Elle va juste s'occuper de lui. 640 00:40:14,880 --> 00:40:16,920 -Laisse-la faire son truc. 641 00:40:17,080 --> 00:40:18,720 On va la faire bosser. 642 00:40:18,880 --> 00:40:21,960 Et on va voir ce que ton frère a fait avec la coke. 643 00:40:22,120 --> 00:40:24,040 -Mon frère est dans le coma. 644 00:40:24,200 --> 00:40:25,680 Qu'est-ce que tu me racontes ? 645 00:40:27,960 --> 00:40:31,000 -Viens, faut que je rappelle l'autre enculé de Boutaleb. 646 00:40:33,600 --> 00:40:34,560 Ouais. 647 00:40:35,600 --> 00:40:38,040 *-Pourquoi tu réponds pas quand je t'appelle ? 648 00:40:38,240 --> 00:40:40,600 -Regarde, je suis en train de compter. 649 00:40:41,480 --> 00:40:42,960 *-Y a combien ? 650 00:40:43,120 --> 00:40:45,040 -200 000, peut-être plus. 651 00:40:45,200 --> 00:40:47,680 *-Je suis fier de toi, ça brasse. 652 00:40:48,720 --> 00:40:49,720 *Et l'avocate ? 653 00:40:49,920 --> 00:40:51,560 *Tu la connais ? 654 00:40:51,760 --> 00:40:52,960 -Pourquoi je la connaitrais ? 655 00:40:55,040 --> 00:40:58,160 T'inquiète, on gère. *-Je compte sur vous. 656 00:40:58,360 --> 00:41:01,040 *Je veux savoir ce que Rudy a branlé. 657 00:41:01,240 --> 00:41:02,800 *Ce qu'il a fait avec la coke. 658 00:41:03,000 --> 00:41:04,120 *Je bosse pas avec les salopards. 659 00:41:04,320 --> 00:41:05,280 -Je sais. 660 00:41:05,960 --> 00:41:08,280 *-Je te laisse. Ciao. 661 00:41:10,200 --> 00:41:12,360 -Pourquoi tu dis que tu la connais pas ? 662 00:41:14,080 --> 00:41:15,320 -Vas-y, aide-moi. 663 00:41:15,520 --> 00:41:17,760 -Violette ou beige ? 664 00:41:17,920 --> 00:41:19,240 -Retourne-toi. 665 00:41:21,160 --> 00:41:22,400 -La violette ? 666 00:41:22,920 --> 00:41:25,360 -Ouais, la violette. -La violette ou la violette ? 667 00:41:25,520 --> 00:41:27,560 Tu la veux ? -Non, j'en veux pas. 668 00:41:27,760 --> 00:41:29,280 -La violette ? -Ouais. 669 00:41:29,560 --> 00:41:30,520 -Vas-y. 670 00:41:31,640 --> 00:41:32,600 Ouh ! 671 00:41:33,960 --> 00:41:37,880 *-Je suis là, mais je suis pas là, je verrai si je vous rappelle. 672 00:41:38,040 --> 00:41:40,920 -Yas, j'ai un truc urgent à finir. 673 00:41:41,080 --> 00:41:44,080 Laisse-moi ta caisse 2 h, je te la ramène. 674 00:41:44,280 --> 00:41:46,560 Brouhaha Musique de suspense 675 00:41:46,720 --> 00:41:50,920 ... ... 676 00:41:51,080 --> 00:41:52,440 -Bonjour. -Bonjour. 677 00:41:52,600 --> 00:41:55,240 -Où est Mme Bokobza ? J'aimerais lui parler. 678 00:41:55,400 --> 00:41:57,560 -Elle s'est absentée aux toilettes. 679 00:41:58,840 --> 00:42:00,160 Elle pourra pas vous recevoir. 680 00:42:00,360 --> 00:42:02,160 Elle va rentrer en interrogatoire. 681 00:42:02,760 --> 00:42:04,640 -D'accord. Quelles toilettes ? 682 00:42:07,880 --> 00:42:09,800 -Là. -Merci. 683 00:42:14,840 --> 00:42:41,560 ... 684 00:42:41,720 --> 00:42:44,600 Mme la juge, vous tombez bien. 685 00:42:44,760 --> 00:42:46,880 -Maître Bauer. -Je peux vous parler ? 686 00:42:48,760 --> 00:42:52,640 Vous voulez peut-être en savoir plus sur mon client. 687 00:42:52,800 --> 00:42:54,840 -Ne me dites pas qu'il est mort ? -Non. 688 00:42:55,000 --> 00:42:58,280 Il a été placé dans le coma à cause d'un hématome temporal. 689 00:42:58,440 --> 00:43:00,800 Autorisez son frère à lui rendre visite. 690 00:43:00,960 --> 00:43:03,080 -Non. -Vous craignez quoi ? 691 00:43:03,240 --> 00:43:04,160 Il est pas dans le dossier. 692 00:43:04,320 --> 00:43:06,200 -Ils ont de longs casiers. 693 00:43:06,360 --> 00:43:09,560 Je leur offrirai pas le loisir de se parler en prison. 694 00:43:09,720 --> 00:43:11,680 -Mais mon client est dans le coma. 695 00:43:11,840 --> 00:43:13,400 -Je viens de dire non. 696 00:43:13,560 --> 00:43:16,680 -Si son état s'aggrave, je vous en tiendrai responsable. 697 00:43:16,840 --> 00:43:19,400 -Non. Les coups de pression, ça suffit. 698 00:43:19,560 --> 00:43:21,480 Si c'est pour faire comme Achache, je vous écoute plus. 699 00:43:22,360 --> 00:43:24,200 -OK, je vais être cash. 700 00:43:24,920 --> 00:43:27,040 Je tiens à ce dossier autant que vous. 701 00:43:27,200 --> 00:43:29,400 Je vous demande juste un permis de visite. 702 00:43:29,560 --> 00:43:31,640 Promis, après, je vous laisse tranquille. 703 00:43:32,160 --> 00:43:35,440 -Je préfère vous voir vous 704 00:43:35,640 --> 00:43:37,520 plutôt que vos confrères. 705 00:43:37,720 --> 00:43:40,920 Bérénice, préparez-moi un permis de visite. 706 00:43:41,080 --> 00:43:42,080 -Merci. 707 00:43:42,280 --> 00:43:43,880 Musique douce 708 00:43:44,080 --> 00:43:50,480 ... 709 00:43:50,680 --> 00:43:52,240 -Ca va, mon frérot ? 710 00:43:52,760 --> 00:43:54,240 Ca va ou quoi ? 711 00:43:54,400 --> 00:44:01,680 ... 712 00:44:01,840 --> 00:44:04,440 Tu nous as foutus grave fans la merde. 713 00:44:04,600 --> 00:44:05,920 Chérilus renifle. 714 00:44:07,920 --> 00:44:10,480 On va faire quoi de toi, petit bâtard ? 715 00:44:10,640 --> 00:44:28,960 ... 716 00:44:29,160 --> 00:44:30,120 Vibreur 717 00:44:30,480 --> 00:44:31,440 -Putain. 718 00:44:34,480 --> 00:44:37,200 Qu'est-ce que tu veux ? *-C'est Bilal. 719 00:44:42,520 --> 00:44:45,520 -Pourquoi tu m'appelles ? *-Je voulais m'excuser. 720 00:44:45,680 --> 00:44:47,600 *Je t'ai mal jugée. 721 00:44:48,800 --> 00:44:52,480 -Tout le monde peut se tromper. *-Chérilus a vu son frère. 722 00:44:52,640 --> 00:44:54,080 *C'est grâce à toi. 723 00:44:54,840 --> 00:44:56,840 *-J'ai juste fait mon boulot. 724 00:44:58,200 --> 00:45:01,640 -On peut se voir ? *-Non, je bosse. 725 00:45:02,240 --> 00:45:03,200 *-T'es où ? 726 00:45:04,000 --> 00:45:05,040 -A Paris. Au cab. 727 00:45:05,200 --> 00:45:08,200 *-Au cab. J'adore quand tu dis ça. 728 00:45:08,360 --> 00:45:10,000 *Une autre fois, alors. 729 00:45:10,480 --> 00:45:11,840 -Je crois pas, non. 730 00:45:13,000 --> 00:45:13,960 *-Bonsoir. 731 00:45:14,120 --> 00:45:16,320 Musique de suspense 732 00:45:16,480 --> 00:45:29,920 ... 733 00:45:30,080 --> 00:45:32,480 Jason. Viens voir. 734 00:45:32,640 --> 00:45:41,920 ... 735 00:45:42,080 --> 00:45:43,320 -Pour faire quoi ? 736 00:45:43,480 --> 00:45:48,200 ... 737 00:45:48,360 --> 00:45:50,360 -Tu vois la meuf, là-haut ? -Oui. 738 00:45:50,560 --> 00:45:52,480 -Je veux tout savoir sur elle. 739 00:45:52,640 --> 00:45:55,560 Pourquoi elle est là ? Ce qu'elle fout. Tout. 740 00:45:56,400 --> 00:45:57,280 T'as capté ? 741 00:45:59,240 --> 00:46:01,200 -Y a combien, là ? -Vas-y, prends. 742 00:46:01,560 --> 00:46:02,520 C'est bien. 743 00:46:02,680 --> 00:46:33,680 ... 744 00:46:35,120 --> 00:46:37,400 Générique de fin 745 00:46:37,560 --> 00:47:17,000 ... 746 00:47:17,160 --> 00:47:19,920 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS 47291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.