All language subtitles for 584311072_subtitle_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,066 --> 00:00:08,800 Thanks to Mrs. Shen's good luck 2 00:00:10,133 --> 00:00:13,866 Let us also thank our good Samaritan Shen Mo 3 00:00:17,700 --> 00:00:20,633 Thank you to Mr. Shen for donating 54 million 4 00:00:21,666 --> 00:00:24,133 Congratulations to Jiu Ye for winning Wuyuan 5 00:00:39,833 --> 00:00:41,200 You bitch 6 00:00:41,733 --> 00:00:42,933 Did you do it on purpose? 7 00:00:43,233 --> 00:00:44,633 I was going to win. 8 00:00:44,833 --> 00:00:46,333 Because you're a spade 9 00:00:46,533 --> 00:00:48,000 I lost over 50 million 10 00:00:48,866 --> 00:00:50,533 How did I know it was a spade? 11 00:00:50,666 --> 00:00:51,700 What are you crazy about? 12 00:00:53,400 --> 00:00:55,400 Why don't you want to play? 13 00:00:56,066 --> 00:00:58,200 You really think it's because of the design of your necklace? 14 00:00:58,200 --> 00:00:59,100 Did you just serve it? 15 00:00:59,433 --> 00:01:01,266 Who here knows that you are y 16 00:01:01,533 --> 00:01:02,900 Who cares? 17 00:01:03,633 --> 00:01:04,433 It doesn't matter. 18 00:01:05,633 --> 00:01:06,533 Dream on. 19 00:01:06,900 --> 00:01:08,533 What went into Pei Yan's pocket 20 00:01:08,533 --> 00:01:09,900 Never get it 21 00:01:10,500 --> 00:01:11,700 If I win 22 00:01:12,266 --> 00:01:13,600 Maybe I can reward you 23 00:01:17,133 --> 00:01:18,200 I'm going to the bathroom 24 00:01:32,066 --> 00:01:33,400 Wen Yu will not be angry 25 00:01:36,733 --> 00:01:38,533 Never touch it again 26 00:01:39,533 --> 00:01:41,933 If you let me find out that you are secretly drawing blueprints 27 00:01:42,400 --> 00:01:44,133 I'll chop off your sister's hand 28 00:01:46,066 --> 00:01:47,900 You really think it's because of the design of your necklace? 29 00:01:47,900 --> 00:01:49,066 Did you just serve it? 30 00:01:49,066 --> 00:01:50,833 Who here knows that you are me? 31 00:01:51,200 --> 00:01:53,133 Who cares about you? 32 00:01:53,533 --> 00:01:54,600 Shen Jibai 33 00:01:56,100 --> 00:01:57,666 You ruined everything for me 34 00:01:58,833 --> 00:01:59,666 I want you to 35 00:02:02,100 --> 00:02:03,900 Life is better than death 36 00:02:09,700 --> 00:02:10,500 Yo 37 00:02:11,033 --> 00:02:12,633 I thought you could get that letter 38 00:02:13,866 --> 00:02:16,733 I didn't expect to shoot myself in the foot 39 00:02:17,900 --> 00:02:21,700 Mr. Shen is afraid that he will be pissed off by you idiot 40 00:02:23,800 --> 00:02:24,600 get out of the way 41 00:02:27,033 --> 00:02:31,633 What's the hurry? Can you leave? 42 00:02:32,066 --> 00:02:33,433 Get through me 43 00:02:36,000 --> 00:02:36,800 Let You Go 44 00:02:40,133 --> 00:02:41,666 You have to go against me 45 00:02:42,633 --> 00:02:44,266 If you hadn't suddenly appeared 46 00:02:44,266 --> 00:02:46,100 I am the one who married Shen Jibai 47 00:02:51,266 --> 00:02:52,433 You bitch 48 00:02:54,200 --> 00:02:55,666 Took my spot 49 00:02:55,900 --> 00:02:57,100 What are you pretending to be noble? 50 00:02:58,833 --> 00:02:59,633 Kneel 51 00:03:00,433 --> 00:03:02,233 It's not like you haven't drilled before 52 00:03:04,866 --> 00:03:07,833 Back then, I had someone rip off your clothes and pour ice water on you 53 00:03:08,100 --> 00:03:09,666 I also took a picture for you as a souvenir. 54 00:03:11,033 --> 00:03:12,900 You wanted me to delete the photo 55 00:03:13,866 --> 00:03:15,833 But you still kneel down and learn to bark 56 00:03:17,466 --> 00:03:18,266 Wow 57 00:03:20,600 --> 00:03:21,833 Remember that? 58 00:03:23,466 --> 00:03:25,233 It was you 59 00:03:27,433 --> 00:03:30,233 You are the one who bullied and tortured my sister at school 60 00:03:31,700 --> 00:03:34,000 Yeah, that's me. 61 00:03:37,533 --> 00:03:40,066 Now you give me 62 00:03:47,800 --> 00:03:49,600 You like to bully others, don't you? 63 00:03:49,600 --> 00:03:53,066 Okay, then I'll play with you enough today 64 00:03:53,933 --> 00:03:55,333 Are you crazy? 65 00:03:55,333 --> 00:03:56,200 What! 66 00:03:56,900 --> 00:03:58,933 You splashed my sister's water back then 67 00:03:59,066 --> 00:04:02,500 Today I want you to drink it drop by drop 68 00:04:04,533 --> 00:04:06,066 Let me go 69 00:04:31,866 --> 00:04:33,233 Mrs. Shen hit people so hard 70 00:04:33,933 --> 00:04:35,066 It's so beautiful and sassy 71 00:04:39,133 --> 00:04:41,100 Jiu Ye save me 72 00:04:41,433 --> 00:04:42,933 Wu Yu, he wants to kill me 73 00:04:43,333 --> 00:04:45,400 Then borrow Lin Peiyi as a fuse 74 00:04:45,666 --> 00:04:47,200 Let Shen Jibai come 75 00:04:47,200 --> 00:04:49,133 Ignite the desire to wear cigarettes more thoroughly 76 00:04:55,600 --> 00:04:56,466 Jiu Ye 77 00:04:57,600 --> 00:04:59,300 After watching such a good show 78 00:05:00,300 --> 00:05:05,033 It's not too much for me to charge some interest 79 00:05:05,833 --> 00:05:07,000 What tricks do you want to play? 80 00:05:07,633 --> 00:05:08,433 Kiss Me 81 00:05:09,066 --> 00:05:14,033 Are you sure you are not afraid that she will complain to your husband? 82 00:05:17,933 --> 00:05:21,700 Isn't that more exciting? 83 00:05:56,833 --> 00:05:57,700 How is that possible? 84 00:05:58,466 --> 00:05:59,666 How could I be with Jiu Ye? 85 00:06:09,866 --> 00:06:10,866 Mr. Shen 86 00:06:12,266 --> 00:06:14,600 I saw Wen Yu seducing Pei Jiu Ye in the bathroom 87 00:06:14,700 --> 00:06:16,133 He is simply shameless 88 00:06:17,000 --> 00:06:17,800 nonsense 89 00:06:18,233 --> 00:06:19,233 Don't you see? 90 00:06:19,233 --> 00:06:21,300 Are Wen Yu and Pei Jiu Ye missing? 91 00:06:24,866 --> 00:06:27,066 It's been 15 minutes 92 00:06:27,066 --> 00:06:27,933 Are they really 93 00:06:43,133 --> 00:06:44,233 If you dare to spread rumors 94 00:06:44,433 --> 00:06:45,866 Do it at your own risk 95 00:06:49,733 --> 00:06:51,233 If you're really with that dog 96 00:06:51,533 --> 00:06:52,933 I will never let you go. 97 00:06:53,533 --> 00:06:56,000 Mr. Shen, don't be careful to attract people's attention 98 00:07:04,666 --> 00:07:06,000 Mrs. Shen did this 99 00:07:06,466 --> 00:07:08,233 I want the whole city to know 100 00:07:08,600 --> 00:07:10,000 How wavy you are under me 101 00:07:12,133 --> 00:07:13,466 Do you like it? 102 00:07:15,666 --> 00:07:17,400 You provoke me again and again 103 00:07:18,400 --> 00:07:20,833 Are you really not afraid of death? 104 00:07:24,233 --> 00:07:25,900 Desire to die 105 00:07:30,000 --> 00:07:32,066 My love 106 00:07:40,866 --> 00:07:42,400 If you dare to betray me 107 00:07:44,700 --> 00:07:46,700 I will kill you. 108 00:07:58,533 --> 00:07:59,333 cheap 109 00:07:59,866 --> 00:08:04,133 Mrs. Shen's seat is at the end 110 00:08:17,000 --> 00:08:17,800 bitch 111 00:08:18,333 --> 00:08:20,100 Now you will never turn around 112 00:08:20,666 --> 00:08:24,033 Mrs. Shen's position is mine 113 00:08:25,500 --> 00:08:27,800 Separation betrayed me 114 00:08:36,500 --> 00:08:37,433 How is that possible? 115 00:08:37,700 --> 00:08:38,633 I clearly saw 116 00:08:42,466 --> 00:08:44,300 This is not Mrs. Shen at all. 117 00:08:44,666 --> 00:08:48,100 Yes, it seems that Mr. Shen's oolong has made a big fuss 118 00:08:48,800 --> 00:08:50,300 Boss Shen is so majestic 119 00:08:50,900 --> 00:08:52,000 Bring so many people here 120 00:08:52,733 --> 00:08:55,833 Frightened my baby 121 00:08:58,700 --> 00:08:59,600 I'm sorry. 122 00:09:02,333 --> 00:09:03,800 Do you want me to teach you how to apologize? 123 00:09:06,733 --> 00:09:08,233 No, it doesn't. 124 00:09:08,333 --> 00:09:10,300 I clearly saw that woman was Wen Yu 125 00:09:19,933 --> 00:09:21,033 Treat me like a gunman 126 00:09:22,100 --> 00:09:25,233 Are you really not afraid to let your husband watch? 127 00:09:26,900 --> 00:09:28,066 Jiu Ye is afraid 128 00:09:29,033 --> 00:09:30,900 Anyway, we're on the same boat now 129 00:09:32,333 --> 00:09:34,233 If he was really caught by Shen Jibai 130 00:09:34,833 --> 00:09:36,233 You carry the infamy of the little three on your back 131 00:09:37,133 --> 00:09:40,400 The bid for the North Harbour pier will only be cheaper for him 132 00:09:42,200 --> 00:09:43,000 So? 133 00:09:43,600 --> 00:09:47,833 So I believe you have a way 134 00:09:48,933 --> 00:09:49,733 You overestimate me 135 00:10:01,833 --> 00:10:03,533 Bodyguard? 136 00:10:03,533 --> 00:10:06,100 I want you to dress like him in 5 minutes 137 00:10:06,733 --> 00:10:07,533 Yes 138 00:10:20,100 --> 00:10:20,900 Since it is a misunderstanding 139 00:10:21,900 --> 00:10:23,800 Mr. Shen, I swear 140 00:10:24,066 --> 00:10:26,000 I really saw Pei Jiu Ye and Wen Yu with my own eyes 141 00:10:26,500 --> 00:10:27,666 They actually kissed. 142 00:10:28,600 --> 00:10:29,533 If I lie 143 00:10:29,533 --> 00:10:30,233 Thunder strikes 144 00:10:30,233 --> 00:10:33,200 Miss Li caught rape and caught double 145 00:10:33,666 --> 00:10:34,533 lie 146 00:10:35,333 --> 00:10:37,066 Do you know what happens to slandering me? 147 00:10:37,333 --> 00:10:38,433 I did not slander 148 00:10:38,933 --> 00:10:40,466 Wen Yu must be hiding 149 00:10:41,733 --> 00:10:42,666 This bitch is clearly 150 00:10:42,666 --> 00:10:43,533 What a bitch 151 00:10:55,600 --> 00:10:57,433 What happened to my husband? 152 00:10:59,133 --> 00:11:00,200 Where have you been? 153 00:11:01,266 --> 00:11:03,900 I was touching up my makeup in the bathroom just now 154 00:11:04,433 --> 00:11:05,866 Then go to the balcony to breathe 155 00:11:06,866 --> 00:11:08,466 How but 156 00:11:08,466 --> 00:11:10,666 Did you miss anything? 157 00:11:11,700 --> 00:11:12,700 You fart 158 00:11:13,066 --> 00:11:16,833 I clearly saw you slander Miss Pei Jiu Ye Lin 159 00:11:16,833 --> 00:11:18,033 You're going to jail. 160 00:11:18,866 --> 00:11:21,500 Husband, he ruined my innocence like this 161 00:11:21,800 --> 00:11:24,833 I don't know if I offended Miss Lin somewhere. 162 00:11:25,033 --> 00:11:25,833 I obviously 163 00:11:31,700 --> 00:11:34,433 Damn it, I forgot to record it in a hurry 164 00:11:35,733 --> 00:11:36,533 Boss Shen 165 00:11:37,233 --> 00:11:40,500 The whole city knows that you are famous for loving your wife 166 00:11:41,533 --> 00:11:44,433 Now someone cuckolds you in public 167 00:11:48,066 --> 00:11:49,200 This gets out 168 00:11:49,933 --> 00:11:51,233 I'm afraid everyone will think in the future 169 00:11:51,233 --> 00:11:54,200 Your Shen family runs a hat shop 170 00:11:54,800 --> 00:11:57,000 Mr. Shen, you have to believe me 171 00:11:57,600 --> 00:11:59,800 Guan Yu's real husband 172 00:12:00,000 --> 00:12:01,733 I remember what Miss Lin said before 173 00:12:02,666 --> 00:12:03,700 Without me 174 00:12:04,600 --> 00:12:06,000 You should have married her 175 00:12:08,933 --> 00:12:09,733 absurd 176 00:12:10,500 --> 00:12:13,333 You are the only wife of my Shen Jibai 177 00:12:14,033 --> 00:12:15,800 Then Miss Lin is so provocative 178 00:12:16,100 --> 00:12:18,266 I don't know if it was sent by a competitor. 179 00:12:18,700 --> 00:12:20,466 I deliberately want to destroy your relationship with me. 180 00:12:21,133 --> 00:12:23,200 Affect your bid for Northport Wharf 181 00:12:24,800 --> 00:12:26,533 I said Mr. Shen 182 00:12:26,600 --> 00:12:29,033 If you let it go today 183 00:12:30,033 --> 00:12:31,500 I'm afraid someone will see you in the future 184 00:12:32,466 --> 00:12:34,133 I have to change my name and call you Cuckold 185 00:12:39,100 --> 00:12:40,133 Mr. Shen 186 00:12:41,700 --> 00:12:42,900 I gave you a chance 187 00:12:47,033 --> 00:12:55,933 Ahhh 188 00:12:58,066 --> 00:13:03,233 Ahhh 189 00:13:15,300 --> 00:13:17,900 Ah, why did the teacher suddenly shoot? 190 00:13:17,900 --> 00:13:19,466 That's pretty scary. 191 00:13:21,400 --> 00:13:24,300 I went to Miss Lin and passed out 192 00:13:25,066 --> 00:13:25,933 Let's go! 193 00:13:26,700 --> 00:13:27,500 Don't worry. 194 00:13:29,733 --> 00:13:31,533 Hello 120? 195 00:13:33,433 --> 00:13:35,100 I disturbed Jiu Ye's nourishment today 196 00:13:36,033 --> 00:13:36,900 I'm so sorry. 197 00:13:37,533 --> 00:13:39,633 Boss Shen apologizes if it is useful 198 00:13:40,133 --> 00:13:42,066 What do you need the police for? 199 00:13:43,500 --> 00:13:44,400 What about the ninth master? 200 00:13:45,133 --> 00:13:48,033 You scared my baby away or else 201 00:13:55,100 --> 00:13:56,300 Lend me the password to play for two days 202 00:13:57,833 --> 00:14:01,133 Ninth Master, this joke is over 203 00:14:05,433 --> 00:14:09,066 Boss Shen protects food more fiercely than a beast 204 00:14:11,133 --> 00:14:13,533 Master Jiu, this is my wife 205 00:14:13,933 --> 00:14:14,800 My Love 206 00:14:15,733 --> 00:14:17,066 I wouldn't make fun of her. 207 00:14:18,533 --> 00:14:22,333 Boss Shen and Mrs. Shen are indeed a model couple 208 00:14:22,666 --> 00:14:25,033 But you slandered me in front of so many people 209 00:14:26,266 --> 00:14:28,866 It's not too much to call you a meal 210 00:14:28,866 --> 00:14:29,800 Not too much, of course. 211 00:14:30,333 --> 00:14:31,800 Where does Jiu Ye want to eat? 212 00:14:32,300 --> 00:14:36,133 Do your best to respect the Kouyuan Pavilion 213 00:14:40,300 --> 00:14:44,033 What is he trying to do? 214 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 Why are your hands so cold? 215 00:14:59,733 --> 00:15:00,633 I'll keep you warm 216 00:15:02,066 --> 00:15:02,866 I'm not cold 217 00:15:05,000 --> 00:15:06,233 Would you like some tea, husband? 218 00:15:06,900 --> 00:15:10,466 If you want to drink it, you have to drink the kind poured by your wife herself 219 00:15:11,000 --> 00:15:13,300 This beast must be deliberately disgusting 220 00:15:17,333 --> 00:15:19,900 Is Boss Shen acting in an idol drama? 221 00:15:20,633 --> 00:15:21,533 That's disgusting. 222 00:15:21,900 --> 00:15:23,100 Sir, the menu! 223 00:15:25,133 --> 00:15:27,466 Then 10 bottles of Romancondi first 224 00:15:28,400 --> 00:15:29,466 Boss Shen's treat 225 00:15:29,666 --> 00:15:30,500 Don't drink for free 226 00:15:31,233 --> 00:15:32,466 Black truffles. 227 00:15:32,466 --> 00:15:34,066 One jin of caviar 228 00:15:36,000 --> 00:15:38,033 Give me one of these expensive dishes. 229 00:15:38,533 --> 00:15:39,333 Okay 230 00:15:40,266 --> 00:15:41,333 I order so much 231 00:15:41,666 --> 00:15:43,500 Boss Shen won't mind, right? 232 00:15:43,900 --> 00:15:47,000 Uh no don't mind 233 00:15:47,400 --> 00:15:48,533 Damn dubbing 234 00:15:49,233 --> 00:15:50,600 A bottle of wine 1 million 235 00:15:51,133 --> 00:15:52,400 Where did he come to eat? 236 00:15:52,800 --> 00:15:55,433 Obviously here to rob 237 00:15:57,900 --> 00:15:58,700 Enjoy, please. 238 00:16:02,900 --> 00:16:05,233 Isn't Mrs. Shen allergic to cilantro? 239 00:16:05,233 --> 00:16:07,400 Don't eat this dish 240 00:16:07,400 --> 00:16:11,333 Master Jiu, how did you know my wife is allergic to cilantro? 241 00:16:27,933 --> 00:16:29,233 What is Mr. Shen nervous about? 242 00:16:29,533 --> 00:16:31,033 Last time at the golf course 243 00:16:31,266 --> 00:16:32,666 Your wife talked to me about this 244 00:16:33,833 --> 00:16:35,533 Jiu Ye can remember such little things 245 00:16:36,066 --> 00:16:38,833 My wife is truly honored 246 00:16:41,266 --> 00:16:44,133 The last time my husband played golf 247 00:16:44,300 --> 00:16:46,833 Jiu Ye said that he is also allergic to cilantro 248 00:16:47,066 --> 00:16:48,733 So we talked a little bit more. 249 00:16:51,533 --> 00:16:52,500 I see 250 00:16:53,700 --> 00:16:55,400 Although things have been hidden before 251 00:16:55,733 --> 00:16:57,866 But this Pei Yan is a ticking time bomb 252 00:16:58,200 --> 00:17:00,666 I have to talk to her 253 00:17:00,833 --> 00:17:01,666 Excuse me. 254 00:17:27,533 --> 00:17:28,633 This cup to Jiu Ye 255 00:17:29,100 --> 00:17:29,933 Just make amends 256 00:17:34,600 --> 00:17:35,466 I'll do it first 257 00:18:19,133 --> 00:18:21,066 Mr. Shen is really heroic 258 00:18:21,400 --> 00:18:22,200 admirable 259 00:18:22,466 --> 00:18:23,433 Jiu Ye promised 260 00:18:30,466 --> 00:18:31,266 Hey 261 00:18:43,800 --> 00:18:47,000 Ninth Master just mentioned those on purpose, right? 262 00:18:48,100 --> 00:18:48,900 Go ahead. 263 00:18:49,533 --> 00:18:50,700 What do you want to do? 264 00:18:53,433 --> 00:18:56,266 Mrs. Shen wants to play some cheating games with me 265 00:18:56,466 --> 00:18:57,666 Your husband is still there 266 00:19:00,833 --> 00:19:02,466 He won't wake up for a while 267 00:19:04,233 --> 00:19:05,866 What did you do to him? 268 00:19:07,700 --> 00:19:08,500 Nothing. 269 00:19:09,133 --> 00:19:12,266 Just put something nice on his wine glass 270 00:19:16,300 --> 00:19:18,066 Apply the medicine to the mouth of Shen Jibai's cup 271 00:19:19,066 --> 00:19:20,333 The money inside is yours. 272 00:19:27,633 --> 00:19:29,700 Sneaking fun under my husband's nose 273 00:19:30,133 --> 00:19:32,600 Mrs. Shen is more energetic than I thought 274 00:19:34,500 --> 00:19:35,400 how 275 00:19:36,466 --> 00:19:38,133 Jiu Ye can't take it anymore 276 00:19:40,433 --> 00:19:41,333 If so 277 00:19:42,833 --> 00:19:46,033 Then we'll follow through with the stimulus 278 00:20:04,233 --> 00:20:05,233 What was that? 279 00:20:09,733 --> 00:20:10,533 you 280 00:20:12,900 --> 00:20:14,400 you 281 00:20:23,200 --> 00:20:24,433 We'll do it right here. 282 00:20:30,233 --> 00:20:32,466 Jiu Ye must feel that it cannot be used here 283 00:20:32,900 --> 00:20:35,666 Why don't we go somewhere else? 284 00:20:37,133 --> 00:20:38,133 As you wish 285 00:21:15,266 --> 00:21:16,900 What you want, Jiu Ye 286 00:21:26,233 --> 00:21:28,066 What is this medicine? 287 00:21:30,700 --> 00:21:32,133 Jiu Ye is really careful 288 00:21:32,600 --> 00:21:34,000 We also provide after-sales services 289 00:21:34,933 --> 00:21:36,066 Painted again 290 00:21:38,033 --> 00:21:38,900 Do you want me to wipe it for you? 291 00:21:40,900 --> 00:21:41,700 No. 292 00:21:42,100 --> 00:21:43,133 I'll do it myself 293 00:21:44,266 --> 00:21:45,433 The first time I saw him, I was shy 294 00:21:46,200 --> 00:21:47,200 It's kind of cute. 295 00:21:50,000 --> 00:21:51,100 There's something else in there 296 00:22:13,466 --> 00:22:15,433 This is the necklace you won today. 297 00:22:18,000 --> 00:22:19,833 Now he's yours. 298 00:22:27,533 --> 00:22:28,333 Oh, dear. 299 00:22:38,500 --> 00:22:40,933 Why do you feel sorry for your husband's money? 300 00:22:42,433 --> 00:22:46,233 A mere tens of millions of small things are worth losing Mrs. Shen 301 00:22:46,233 --> 00:22:47,033 Golden bean 302 00:22:52,866 --> 00:22:53,866 He is different 303 00:22:56,033 --> 00:22:58,800 I never thought I could get it back again 304 00:23:01,300 --> 00:23:02,866 The designer of this fog abyss y 305 00:23:04,433 --> 00:23:05,833 Why was it closed back then? 306 00:23:06,800 --> 00:23:07,866 Does Mrs. Shen know? 307 00:23:09,500 --> 00:23:12,833 Because his most authentic design pen 308 00:23:14,300 --> 00:23:15,933 Locked in a golden cage 309 00:23:18,833 --> 00:23:20,000 How ironic! 310 00:23:21,333 --> 00:23:21,500 he 311 00:23:21,500 --> 00:23:25,600 Clearly designed a fog abyss that represents light and freedom 312 00:23:27,100 --> 00:23:32,033 Now he's in chains too 313 00:23:32,733 --> 00:23:34,600 Then break the damn cage 314 00:23:35,500 --> 00:23:36,633 Killing with a knife is fine 315 00:23:37,233 --> 00:23:38,533 Fox fake tiger power 316 00:23:39,600 --> 00:23:42,300 Better than being a crying trash 317 00:23:43,733 --> 00:23:46,233 He did exactly what I expected. 318 00:23:51,533 --> 00:23:52,800 This designer y 319 00:23:54,466 --> 00:23:56,266 Could it be you, Mrs. Shen? 320 00:24:00,333 --> 00:24:01,400 Jiu Ye was joking 321 00:24:02,700 --> 00:24:04,600 It's a hearsay story. 322 00:24:05,233 --> 00:24:07,400 Jiu Ye should listen to it for fun 323 00:24:08,400 --> 00:24:09,800 Why are you getting more contact with him? 324 00:24:10,633 --> 00:24:12,433 The more I feel that he is different from the data 325 00:24:19,033 --> 00:24:20,400 What is Jiu Ye staring at me for? 326 00:24:21,066 --> 00:24:23,433 Is there something on my face? 327 00:24:25,500 --> 00:24:28,666 Mrs. Shen threw herself into her arms again today 328 00:24:29,233 --> 00:24:30,400 Tell me stories again 329 00:24:31,666 --> 00:24:32,466 how 330 00:24:32,600 --> 00:24:35,800 What do you want from me this time? 331 00:24:37,033 --> 00:24:40,033 Pei Yan hopes I can borrow from you 332 00:24:40,400 --> 00:24:41,800 Can ruin my boat 333 00:24:44,466 --> 00:24:45,266 gun 334 00:24:46,066 --> 00:24:46,866 gun 335 00:24:47,500 --> 00:24:48,300 OK 336 00:24:49,000 --> 00:24:52,333 Mrs. Shen wants to murder her husband with a gun 337 00:24:53,300 --> 00:24:58,333 Or play something more exciting 338 00:24:58,433 --> 00:24:59,266 Shhh! 339 00:24:59,833 --> 00:25:00,866 Here's my secret. 340 00:25:01,433 --> 00:25:02,400 Can't tell you 341 00:25:04,133 --> 00:25:05,533 Jiu Ye gave a happy word 342 00:25:06,033 --> 00:25:07,100 To give or not to give 343 00:25:08,466 --> 00:25:11,000 My gun has a lot of recoil 344 00:25:12,833 --> 00:25:16,200 Inexperienced little wildflowers will misfire 345 00:25:18,433 --> 00:25:19,900 I'm not afraid 346 00:25:21,066 --> 00:25:22,200 I can learn 347 00:25:22,833 --> 00:25:24,033 Is Jiu Ye willing to teach? 348 00:25:25,433 --> 00:25:28,833 This woman is getting more and more interesting 349 00:25:30,433 --> 00:25:37,133 Why is the ninth master still afraid that the disciple of the church will starve to death? 350 00:25:37,133 --> 00:25:37,933 master 351 00:25:42,066 --> 00:25:44,533 Come to Pei Mansion tomorrow at 3 pm 352 00:25:45,233 --> 00:25:46,266 I'll give it to you when you learn it. 353 00:25:47,066 --> 00:25:48,100 can't learn 354 00:25:49,533 --> 00:25:51,000 Stupid people don't deserve to be in my house 355 00:25:53,000 --> 00:25:53,800 OK 356 00:25:54,733 --> 00:25:55,700 It's a deal. 357 00:26:16,866 --> 00:26:18,266 What did you just do behind my back? 358 00:26:22,233 --> 00:26:23,600 What did you just do behind my back? 359 00:26:25,333 --> 00:26:28,333 Shen Jibai, there should be a limit to your hysteria 360 00:26:28,666 --> 00:26:29,933 You just threw up in the dark 361 00:26:29,933 --> 00:26:31,266 Who has been taking care of you? 362 00:26:38,933 --> 00:26:40,300 Don't drink so much 363 00:26:43,900 --> 00:26:45,000 Is it an illusion? 364 00:26:46,333 --> 00:26:47,266 Shen Jibai 365 00:26:47,900 --> 00:26:49,700 You've wronged me once before 366 00:26:50,100 --> 00:26:52,000 Do hallucinations have to be an excuse now? 367 00:26:53,833 --> 00:26:54,633 Xiaorou 368 00:26:55,600 --> 00:26:57,200 Why don't you just install a surveillance camera for me? 369 00:26:58,033 --> 00:26:58,833 Xiaorou 370 00:27:09,066 --> 00:27:10,433 Are you still angry? 371 00:27:12,400 --> 00:27:15,500 Well, I didn't mean to doubt you. 372 00:27:15,500 --> 00:27:18,200 I just care too much about you 373 00:27:20,033 --> 00:27:21,133 That's disgusting 374 00:27:25,800 --> 00:27:26,600 So 375 00:27:27,333 --> 00:27:30,400 Is this why you casually suspect and slander me? 376 00:27:32,666 --> 00:27:33,466 Xiao Ran 377 00:27:34,466 --> 00:27:36,333 To compensate you 378 00:27:36,900 --> 00:27:38,266 I allow you to reset the brush. 379 00:27:38,866 --> 00:27:42,200 The studio is open to you 24/7 for the next month 380 00:27:43,200 --> 00:27:44,000 Really? 381 00:27:44,833 --> 00:27:45,633 Certainly. 382 00:27:45,933 --> 00:27:48,700 But keep your distance from Pei Yanguo 383 00:27:49,600 --> 00:27:50,433 Stay away from him 384 00:27:54,100 --> 00:27:58,133 Got it. 385 00:28:19,700 --> 00:28:22,000 Let me find out that you are secretly drawing designs for me. 386 00:28:22,466 --> 00:28:24,100 Chop off your sister's hand 387 00:28:26,733 --> 00:28:30,700 I haven't touched a paintbrush in two years 388 00:28:50,333 --> 00:28:51,433 How did I draw it? 389 00:28:57,100 --> 00:28:58,300 How could it be him? 390 00:29:05,133 --> 00:29:06,800 Are you still in the studio? 391 00:29:16,833 --> 00:29:18,133 I am here. 392 00:29:26,533 --> 00:29:27,400 Drink the milk 393 00:29:27,700 --> 00:29:29,300 Go back to rest after drinking 394 00:29:45,400 --> 00:29:46,266 So nice 395 00:29:47,900 --> 00:29:48,733 Ah! 396 00:29:49,666 --> 00:29:51,433 Pei Yan is too arrogant 397 00:29:52,000 --> 00:29:53,333 I'm not going to work with him anymore. 398 00:29:54,000 --> 00:29:57,800 But I'll get the Northport pier soon 399 00:29:58,533 --> 00:29:59,333 That's right. 400 00:29:59,833 --> 00:30:02,433 At that time, everyone in Hong Kong City will know 401 00:30:02,866 --> 00:30:06,333 How did I make up for your grandest wedding? 402 00:30:12,466 --> 00:30:13,933 You found a new partner 403 00:30:15,700 --> 00:30:16,666 You don't need to know this. 404 00:30:17,500 --> 00:30:18,600 You just need to know 405 00:30:20,866 --> 00:30:22,200 I am stronger than Pei Yan 406 00:30:34,900 --> 00:30:37,500 Shen Jibai is about to make a move 407 00:30:37,833 --> 00:30:39,600 I have to get there before he takes the dock 408 00:30:39,600 --> 00:30:40,833 Get your sister out of here 409 00:30:41,200 --> 00:30:43,800 Otherwise, you will be trapped here for the rest of your life 410 00:30:54,533 --> 00:30:55,600 Wow haha good 411 00:30:55,600 --> 00:30:58,433 Hahaha, this is too awesome, right? 412 00:30:58,433 --> 00:30:59,300 This hand is so accurate 413 00:30:59,466 --> 00:31:01,000 Oh hell 414 00:31:01,266 --> 00:31:03,300 Brother Yan actually wants to teach a woman to shoot by himself 415 00:31:03,300 --> 00:31:06,333 Brother Yan, you are too heavy on sex and friends, right? 416 00:31:06,400 --> 00:31:08,133 I begged you three times last month 417 00:31:08,133 --> 00:31:09,800 You replied to me with one word. Go away. 418 00:31:09,866 --> 00:31:11,600 Well, aren't you curious? 419 00:31:11,600 --> 00:31:12,800 Which fairy is this? 420 00:31:12,800 --> 00:31:15,200 Dare to let the living Yama of our Harbor City teach himself 421 00:31:15,500 --> 00:31:18,933 I guess it's the woman who gave Ah Yan the bracelet last time. 422 00:31:29,066 --> 00:31:31,266 Ah Yan turned out to be Wanrou 423 00:31:31,700 --> 00:31:32,833 You go back to China this time. 424 00:31:32,933 --> 00:31:35,400 Are you and Ah Yan about to have a good thing? 425 00:31:36,333 --> 00:31:38,200 When my marriage with A Yan is confirmed 426 00:31:38,200 --> 00:31:39,333 Everyone will be notified. 427 00:31:39,866 --> 00:31:42,000 Wow, almost married! 428 00:31:42,000 --> 00:31:44,233 Hahaha, I haven't heard you say it before. 429 00:31:45,200 --> 00:31:47,533 Miss Xu, when did we have an engagement? 430 00:31:48,100 --> 00:31:49,400 Don't bring this up again 431 00:31:50,100 --> 00:31:52,666 Oops we grew up together 432 00:31:52,833 --> 00:31:54,133 Look at the entire port city 433 00:31:54,133 --> 00:31:56,133 Who else is worthy of you but me 434 00:31:56,733 --> 00:31:59,433 This girl is too hot for me 435 00:31:59,900 --> 00:32:01,700 It's beautiful. 436 00:32:02,033 --> 00:32:04,433 Miss, did you go to the wrong place? 437 00:32:04,433 --> 00:32:06,066 This is not the place for you. 438 00:32:06,333 --> 00:32:07,833 The ninth master invited me here 439 00:32:09,600 --> 00:32:11,266 What's your relationship with Yan? 440 00:32:12,300 --> 00:32:15,066 Sorry for the inconvenience. 441 00:32:19,233 --> 00:32:20,033 Come here. 442 00:32:23,400 --> 00:32:24,466 I'll go. 443 00:32:25,300 --> 00:32:25,933 No wonder I look 444 00:32:25,933 --> 00:32:27,433 Does he look familiar? 445 00:32:28,133 --> 00:32:31,333 Isn't he Shen Jibai's wife Wen Yu? 446 00:32:37,633 --> 00:32:38,900 Shen Jibai and his wife 447 00:32:39,033 --> 00:32:41,800 In our port city, we are famous for our loving couple 448 00:32:41,833 --> 00:32:43,000 It was exemplary. 449 00:32:43,700 --> 00:32:46,933 Yes, it's all in someone else's arms 450 00:32:47,333 --> 00:32:49,600 This Brother Yan doesn't want to dig the wall, does he? 451 00:32:50,200 --> 00:32:51,066 Enough said 452 00:32:51,433 --> 00:32:52,633 Do you want to be a gun target? 453 00:32:52,633 --> 00:32:54,100 Ah no no no 454 00:32:54,100 --> 00:32:55,133 Haha, go over there. 455 00:33:16,466 --> 00:33:18,433 Gun recoil grip 456 00:33:22,333 --> 00:33:24,000 Still using Ah Yan's gun 457 00:33:24,133 --> 00:33:26,133 Why is it a woman 458 00:33:32,300 --> 00:33:33,233 Look ahead don't look at me 459 00:33:34,933 --> 00:33:35,733 Pay attention to your breathing 460 00:33:36,233 --> 00:33:37,033 eye 461 00:33:37,733 --> 00:33:39,700 crosshair marking 462 00:33:40,700 --> 00:33:41,633 Three points and one line 463 00:33:51,900 --> 00:33:53,333 I go I go 464 00:33:53,600 --> 00:33:55,433 Awesome ten rings 465 00:33:55,433 --> 00:33:55,666 Oh, dear. 466 00:33:55,666 --> 00:33:58,333 As expected of the sharpshooter in our port city 467 00:33:59,733 --> 00:34:01,600 Too strong 468 00:34:04,000 --> 00:34:06,033 Fox Meizi dares to steal my man 469 00:34:06,333 --> 00:34:07,100 Wait for me. 470 00:34:07,100 --> 00:34:08,900 I want you to look good 471 00:34:12,233 --> 00:34:14,833 Ninth Master Pea stared at Xu Wanrou 472 00:34:15,700 --> 00:34:17,066 Tell her not to talk nonsense 473 00:34:17,266 --> 00:34:19,300 Otherwise, you will be responsible for the consequences. Yes 474 00:34:24,600 --> 00:34:25,466 He's protecting me. 475 00:34:26,300 --> 00:34:27,133 How come? 476 00:34:28,333 --> 00:34:30,100 Just for fear of getting your reputation dirty 477 00:34:30,100 --> 00:34:31,033 Have you seen enough? 478 00:34:31,033 --> 00:34:31,833 Want to eat a gun 479 00:34:32,933 --> 00:34:34,400 Then forget it. 480 00:34:34,400 --> 00:34:36,233 That's not very good. 481 00:34:36,600 --> 00:34:38,400 Go go go 482 00:34:42,333 --> 00:34:43,266 Have you learned? 483 00:34:45,133 --> 00:34:45,933 Not yet. 484 00:34:47,866 --> 00:34:48,666 So stupid 485 00:34:50,733 --> 00:34:52,700 sight aiming 486 00:34:54,333 --> 00:34:55,133 Pay attention to stereotypes 487 00:34:56,100 --> 00:34:56,900 This time 488 00:35:07,733 --> 00:35:11,500 Jiu Ye, I hit 489 00:35:14,433 --> 00:35:15,600 The gun is mine 490 00:35:15,600 --> 00:35:16,933 What you said last time 491 00:35:17,100 --> 00:35:18,833 As long as I hit it, it's mine 492 00:35:21,833 --> 00:35:24,233 The ninth master still wants to default on the debt 493 00:35:31,833 --> 00:35:33,600 Playing with fire can go off 494 00:35:39,000 --> 00:35:41,100 Jiu Ye is inconvenient these days. 495 00:35:42,533 --> 00:35:45,200 However, tuition is also required 496 00:35:58,133 --> 00:36:00,866 Wen Dou, check this Wen Yu carefully. 497 00:36:01,300 --> 00:36:03,000 Check carefully 498 00:36:04,633 --> 00:36:08,433 I always feel like I'm missing something. 499 00:36:17,133 --> 00:36:19,033 I'm going abroad today to talk about a project 500 00:36:19,066 --> 00:36:20,900 It will take about three or four days to come back. 501 00:36:22,100 --> 00:36:23,133 The opportunity finally came 502 00:36:24,600 --> 00:36:25,400 Now. 503 00:36:26,666 --> 00:36:28,733 Stay at home and wait for me to come back. 504 00:36:32,433 --> 00:36:33,233 OK 505 00:36:46,266 --> 00:36:48,500 I'll come to your rescue right away 506 00:36:52,033 --> 00:36:54,433 All the news about Jiu Ye Wenyu has been investigated 507 00:36:54,666 --> 00:36:56,400 There is also information that was erased by Shen Jibai 508 00:37:09,100 --> 00:37:10,633 No wonder it's different from what the data shows 509 00:37:11,533 --> 00:37:12,866 Turns out he wasn't me at all 510 00:37:14,000 --> 00:37:16,466 It's Wen Yu's twin sister, Wen Ruan 511 00:37:31,700 --> 00:37:32,500 elder sister 512 00:37:33,333 --> 00:37:35,000 I'll come to your rescue right away 513 00:37:43,666 --> 00:37:44,800 The bodyguards are all gone 514 00:37:46,400 --> 00:37:49,233 Could it be that the magic machine is testing me? 515 00:37:51,133 --> 00:37:52,933 No matter what, the opportunity is rare 516 00:37:53,466 --> 00:37:54,466 It's important to save my sister 517 00:37:55,666 --> 00:37:56,700 It's important to save my sister 518 00:38:02,233 --> 00:38:04,300 Please verify your fingerprint within 10 seconds 519 00:38:04,300 --> 00:38:06,733 Input failure will sound an alarm. 520 00:38:06,833 --> 00:38:07,633 Level 1 alert 521 00:38:07,633 --> 00:38:09,700 Fortunately, I entered Shen Jibai's fingerprints in advance 522 00:38:14,666 --> 00:38:16,033 Verified 523 00:38:16,733 --> 00:38:17,533 It's done. 524 00:38:19,833 --> 00:38:20,700 elder sister 525 00:38:24,400 --> 00:38:26,466 Ah, how could that be? 526 00:38:29,500 --> 00:38:30,533 What are you looking for? 527 00:38:30,933 --> 00:38:32,000 My good wife 528 00:38:37,900 --> 00:38:39,300 Didn't you go abroad? 529 00:38:39,300 --> 00:38:40,600 I don't say that. 530 00:38:41,100 --> 00:38:43,033 How can I know your little thoughts? 531 00:38:44,800 --> 00:38:48,733 So you deliberately took those bodyguards away 532 00:38:49,733 --> 00:38:52,066 Of course I know you. 533 00:38:52,666 --> 00:38:54,100 Like you know me 534 00:38:54,933 --> 00:38:57,800 But the only difference is 535 00:38:58,300 --> 00:39:00,233 I've always been sensitive and suspicious 536 00:39:00,900 --> 00:39:02,233 I would rather kill a hundred by mistake 537 00:39:02,633 --> 00:39:04,033 I won't let one go 538 00:39:04,200 --> 00:39:06,666 You can even crack my fingerprints 539 00:39:07,533 --> 00:39:11,866 These two are really working hard to pretend. 540 00:39:12,133 --> 00:39:13,200 Where is my sister? 541 00:39:19,233 --> 00:39:20,333 Where is my sister? 542 00:39:22,233 --> 00:39:23,333 Guess what? 543 00:39:25,266 --> 00:39:26,466 I told you so. 544 00:39:27,200 --> 00:39:28,600 If you are obedient 545 00:39:29,333 --> 00:39:31,100 I will keep your sister safe 546 00:39:32,233 --> 00:39:33,066 But 547 00:39:37,500 --> 00:39:38,666 What did you do to him? 548 00:39:41,266 --> 00:39:43,933 You say it, you say it 549 00:39:43,933 --> 00:39:45,433 You make it up for me 550 00:39:45,600 --> 00:39:47,433 What did you do to my sister? 551 00:39:47,433 --> 00:39:48,900 Dead 552 00:39:50,266 --> 00:39:51,266 Satisfied 553 00:39:54,733 --> 00:39:55,533 Soft 554 00:39:56,033 --> 00:39:57,633 Impossible not. 555 00:39:57,800 --> 00:40:00,200 You killed your sister 556 00:40:00,800 --> 00:40:02,300 I didn't mean to kill you 557 00:40:02,533 --> 00:40:04,866 Who made you disobedient? 558 00:40:10,733 --> 00:40:11,533 elder sister 559 00:40:12,833 --> 00:40:15,233 I'll send him down to accompany you now 560 00:40:19,533 --> 00:40:20,400 How do you have a gun? 561 00:40:23,200 --> 00:40:24,000 Pay attention to your breathing 562 00:40:24,500 --> 00:40:25,300 eye 563 00:40:26,100 --> 00:40:26,900 aim 564 00:40:27,400 --> 00:40:29,300 Bullseye three points and one line 565 00:40:30,000 --> 00:40:31,100 Shen Jingbai 566 00:40:32,200 --> 00:40:34,300 I want you to go to hell now 567 00:40:56,266 --> 00:40:56,800 I killed someone. 568 00:40:56,800 --> 00:41:09,300 Ahhhhh 569 00:41:09,300 --> 00:41:11,600 Apocalypse White you beast 570 00:41:12,033 --> 00:41:13,333 You didn't die 571 00:41:13,900 --> 00:41:15,300 I am an animal 572 00:41:15,400 --> 00:41:16,833 Beasts like me 573 00:41:16,900 --> 00:41:19,300 Living a life of licking blood with the tip of a knife every day 574 00:41:19,800 --> 00:41:22,466 Of course I have to be careful 575 00:41:22,700 --> 00:41:24,000 No idea. 576 00:41:24,000 --> 00:41:25,633 I'm still wearing body armor 577 00:41:26,800 --> 00:41:27,600 bastard 578 00:41:28,533 --> 00:41:29,333 Joker Xue 579 00:41:29,800 --> 00:41:30,866 Let go of me! 580 00:41:32,500 --> 00:41:33,300 Joker Xue 581 00:41:33,466 --> 00:41:35,300 You bastard let me go 582 00:41:35,500 --> 00:41:37,100 Since you like basements so much 583 00:41:37,633 --> 00:41:39,400 Then be locked up here forever 584 00:41:41,400 --> 00:41:42,400 How dare you kill me? 585 00:41:51,833 --> 00:41:53,300 Wait for tomorrow's auction. 586 00:41:53,866 --> 00:41:55,133 I won the North Harbor Wharf 587 00:41:56,100 --> 00:41:57,400 I'd like to check this group of people 588 00:41:58,700 --> 00:42:00,400 I'd like to see which wild man 589 00:42:01,200 --> 00:42:05,200 I'll kill you all then 590 00:42:11,100 --> 00:42:12,933 Shen Xifan, you bastard 591 00:42:13,266 --> 00:42:15,733 You let me go 592 00:42:27,533 --> 00:42:31,733 My sister has been here for over 700 days for me 593 00:42:33,100 --> 00:42:34,800 She persisted. 594 00:42:36,833 --> 00:42:38,466 Obviously only a little bit 595 00:42:54,266 --> 00:42:55,266 Shen Jingbai said 596 00:42:56,133 --> 00:42:57,633 He bid at the North Harbor Wharf 597 00:42:58,100 --> 00:42:59,733 Couples are required to attend together 598 00:43:00,533 --> 00:43:01,800 He can't go alone. 599 00:43:03,400 --> 00:43:05,700 Maybe he brought his sister this time 600 00:43:06,400 --> 00:43:07,633 Sister is not dead yet 601 00:43:17,333 --> 00:43:18,666 I have to get out of here 602 00:43:19,800 --> 00:43:20,266 I want to stop 603 00:43:20,266 --> 00:43:21,400 Silent White Plan 604 00:43:30,633 --> 00:43:31,866 Not bad 605 00:43:33,100 --> 00:43:34,433 If I hadn't loved you deeply 606 00:43:35,400 --> 00:43:37,333 I can hardly tell the difference between you and your sister 607 00:43:37,900 --> 00:43:39,300 Don't touch me with your dirty hands 608 00:43:40,700 --> 00:43:41,600 Wenyu 609 00:43:42,333 --> 00:43:44,733 Whether it's you or your sister 610 00:43:45,400 --> 00:43:46,700 It can only be mine 611 00:43:49,533 --> 00:43:50,600 You are shameless 612 00:43:51,066 --> 00:43:53,200 Wait until the bidding closes today. 613 00:43:53,633 --> 00:43:57,000 What if I face you? 614 00:43:59,200 --> 00:44:01,433 No, don't touch Xiaoran 615 00:44:01,933 --> 00:44:02,833 I beg you. 616 00:44:03,266 --> 00:44:03,900 I beg you. 617 00:44:03,900 --> 00:44:04,866 Don't you touch her 618 00:44:05,700 --> 00:44:08,700 It depends on your performance 619 00:44:09,500 --> 00:44:14,433 If you cooperate with me to play this loving couple well 620 00:44:15,300 --> 00:44:18,000 Let the old man rest assured and hand over the North Port Wharf to me 621 00:44:18,933 --> 00:44:23,000 Then I'll let him go. 622 00:44:23,200 --> 00:44:24,800 I will listen to you obediently 623 00:44:25,233 --> 00:44:26,266 Don't touch Xiaoran 624 00:44:27,000 --> 00:44:28,866 Well, that's nice. 625 00:44:31,266 --> 00:44:33,300 It's time for the loving couple to appear, wife 626 00:44:49,900 --> 00:44:51,066 You got it. 627 00:44:51,100 --> 00:44:54,066 Xiao Ran, it turns out that you endure this torture every day 628 00:44:54,233 --> 00:44:55,700 Sister must find a way to save you 629 00:44:55,800 --> 00:44:57,300 Mr. Shen and Mrs. Shen are here 630 00:44:57,900 --> 00:44:59,133 Congratulations, Mr. Shen 631 00:44:59,300 --> 00:45:00,300 This auction 632 00:45:00,300 --> 00:45:03,066 I heard that Ge Lao attaches great importance to the harmony of husband and wife 633 00:45:03,400 --> 00:45:05,133 Mr. Shen, Mrs. Shen is so loving 634 00:45:05,233 --> 00:45:07,100 He is also the best candidate in Ge Lao's heart 635 00:45:07,100 --> 00:45:08,433 It's in our port city. 636 00:45:08,433 --> 00:45:10,633 Who can compare to Mr. Shen, you model couple? 637 00:45:10,633 --> 00:45:13,600 Presumably this bidding is a formality 638 00:45:13,866 --> 00:45:14,866 Northport Wharf? 639 00:45:14,866 --> 00:45:17,533 It's already in Mr. Shen's pocket 640 00:45:17,533 --> 00:45:18,733 Hahaha, you are overly praised. 641 00:45:19,000 --> 00:45:21,100 After all, we are all playing fair 642 00:45:21,733 --> 00:45:24,833 But my wife and I are really in love 643 00:45:25,933 --> 00:45:26,933 I promised my wife. 644 00:45:27,300 --> 00:45:29,233 If this auction is successful 645 00:45:29,600 --> 00:45:31,733 I will give her a grand wedding 646 00:45:32,800 --> 00:45:34,433 Wow so romantic 647 00:45:34,433 --> 00:45:35,800 Mr. Shen is so kind to his wife 648 00:45:45,200 --> 00:45:48,200 Honey, I want to drink some water 649 00:45:48,466 --> 00:45:49,266 Go ahead. 650 00:45:50,033 --> 00:45:51,066 Don't be too far away from me 651 00:45:53,266 --> 00:45:54,100 OK 652 00:46:16,933 --> 00:46:18,733 This man is very difficult to mess with at first glance 653 00:46:33,133 --> 00:46:35,300 Mrs. Shen came out specially to greet me 654 00:46:35,633 --> 00:46:36,533 Miss me so 655 00:46:38,533 --> 00:46:39,633 10 gentlemen 656 00:46:40,333 --> 00:46:42,100 Do we know each other? 657 00:46:44,400 --> 00:46:45,633 What new tricks are you playing? 658 00:46:46,533 --> 00:46:48,100 Deliberately pretending not to know each other and looking for excitement 659 00:46:48,933 --> 00:46:51,100 Or is our relationship exposed? 660 00:46:52,433 --> 00:46:53,666 Affect your husband's bidding 661 00:46:53,666 --> 00:46:55,066 He is teasing me 662 00:46:56,400 --> 00:46:57,633 You don't talk nonsense 663 00:46:58,066 --> 00:46:59,500 We have nothing to do with each other 664 00:47:01,066 --> 00:47:02,000 Really? 665 00:47:03,100 --> 00:47:05,266 When you begged for mercy under me 666 00:47:05,300 --> 00:47:06,400 That's not what it says 667 00:47:07,266 --> 00:47:08,133 This gentleman 668 00:47:08,466 --> 00:47:09,466 Please respect yourself. 669 00:47:09,933 --> 00:47:12,133 Even if it's a joke, you have to have a degree 670 00:47:15,466 --> 00:47:17,800 This woman acts like she doesn't know me 671 00:47:20,833 --> 00:47:21,633 Wait a minute. 672 00:47:29,933 --> 00:47:30,733 You are Wen Yu 673 00:47:33,800 --> 00:47:34,633 Me. 674 00:47:35,800 --> 00:47:37,333 You are not the Wen Yu your sister pretended to be 675 00:47:38,133 --> 00:47:39,466 You are the real Mrs. Shen Wen Yu 676 00:47:40,700 --> 00:47:41,733 How does she know? 677 00:47:45,700 --> 00:47:46,900 Who are you? 678 00:48:01,933 --> 00:48:02,733 A knife 679 00:48:04,333 --> 00:48:08,800 A knife that can pierce the silent white heart 680 00:48:11,733 --> 00:48:14,600 It was your sister who accompanied Shen Jibai to the banquet before 681 00:48:15,000 --> 00:48:17,733 Why did it change to you being soft today? 682 00:48:18,633 --> 00:48:19,933 Look at the entire port city 683 00:48:20,433 --> 00:48:23,200 Now the only person who can save my sister is probably him 684 00:48:25,600 --> 00:48:26,400 Mr. Pei 685 00:48:29,300 --> 00:48:33,133 My sister, she was imprisoned in the dungeon by Shen Jiebai 686 00:48:33,300 --> 00:48:34,500 She's in limbo. 687 00:48:34,800 --> 00:48:35,800 I'm worried about her. 688 00:48:35,800 --> 00:48:39,000 I beg you to save her, please 689 00:49:15,333 --> 00:49:16,300 Hey wait a minute 690 00:49:17,133 --> 00:49:18,466 What's up? 691 00:49:19,900 --> 00:49:22,233 I cut my back with a nail. 692 00:49:22,833 --> 00:49:25,533 Please help me take a look, oops. 693 00:49:27,033 --> 00:49:28,433 If anything happens to me here 694 00:49:28,833 --> 00:49:30,200 Your boss won't let you go either. 695 00:49:31,300 --> 00:49:32,300 Where is the wound? 696 00:49:46,400 --> 00:49:47,266 Stop 697 00:49:48,133 --> 00:49:50,400 The people in the basement came over 698 00:49:53,266 --> 00:49:54,433 Catch him don't run 699 00:49:54,933 --> 00:49:57,033 Hurry up and catch him don't run 700 00:49:59,100 --> 00:49:59,600 If he runs away 701 00:49:59,600 --> 00:50:01,800 We have to die 702 00:50:06,400 --> 00:50:08,700 I can only fight with them 703 00:50:21,333 --> 00:50:22,133 Let's go 704 00:50:26,600 --> 00:50:27,400 Here we go. 705 00:50:33,666 --> 00:50:35,066 Vivian gets in the car 706 00:50:44,600 --> 00:50:45,400 Not sister 707 00:50:48,866 --> 00:50:51,733 You know it all 708 00:50:51,733 --> 00:50:52,533 Get in the car first 709 00:50:59,133 --> 00:51:00,266 Stop and don't go 710 00:51:01,900 --> 00:51:02,700 Right 711 00:51:07,133 --> 00:51:07,933 Brother Paul 712 00:51:22,466 --> 00:51:23,266 Black Flame 713 00:51:23,866 --> 00:51:25,133 Why did you come to save me? 714 00:51:26,233 --> 00:51:28,466 Aren't you afraid that Silence will know how to deal with you? 715 00:51:29,866 --> 00:51:30,733 Pardon me? 716 00:51:31,700 --> 00:51:32,500 Nothing. 717 00:51:34,400 --> 00:51:35,200 Black Flame 718 00:51:36,133 --> 00:51:37,600 Thank you for coming to my rescue 719 00:51:41,900 --> 00:51:43,100 Oh oh 720 00:51:48,233 --> 00:51:49,200 Where is this place 721 00:51:50,333 --> 00:51:51,333 Bidding meeting site 722 00:51:51,933 --> 00:51:53,233 You want to see your sister? 723 00:51:54,000 --> 00:51:55,833 Wonder where she is 724 00:51:56,233 --> 00:51:57,033 You kiss me 725 00:51:58,633 --> 00:51:59,666 I'll take you to her 726 00:52:03,300 --> 00:52:05,233 By the bridge 727 00:52:15,933 --> 00:52:16,733 elder sister 728 00:52:23,933 --> 00:52:26,266 Xiao Ran is alright, you are alright 729 00:52:27,033 --> 00:52:29,200 Otherwise, my sister doesn't want to live anymore 730 00:52:29,600 --> 00:52:31,266 I'm fine 731 00:52:32,100 --> 00:52:33,600 Make you suffer too 732 00:52:37,500 --> 00:52:40,466 Mr. Pei, thank you for your willingness to help 733 00:52:42,066 --> 00:52:43,100 I won't save people for nothing 734 00:52:43,633 --> 00:52:44,733 Your sister will make it up to me. 735 00:52:46,633 --> 00:52:49,266 But what are you going to do next? 736 00:52:51,866 --> 00:52:53,733 Since we escaped 737 00:52:53,733 --> 00:52:56,133 I will never let Silent White's plan succeed 738 00:52:57,633 --> 00:52:58,200 of 739 00:52:58,200 --> 00:52:59,000 Xiao Ran 740 00:52:59,833 --> 00:53:01,633 What do you have to do? 741 00:53:02,500 --> 00:53:04,400 In front of everybody, of course. 742 00:53:05,266 --> 00:53:07,300 Make him lose everything he cares about the most 743 00:53:08,033 --> 00:53:10,200 Spend the rest of your life in endless regret 744 00:53:12,833 --> 00:53:13,633 OK 745 00:53:14,466 --> 00:53:15,333 How do you do that? 746 00:53:15,633 --> 00:53:16,866 Sister supports you 747 00:53:21,600 --> 00:53:22,400 Jiu Ye 748 00:53:22,933 --> 00:53:24,633 Borrow your female bodyguard again 749 00:53:26,000 --> 00:53:27,466 I'm addicted, right? 750 00:53:30,600 --> 00:53:31,533 What do you have to do? 751 00:53:33,266 --> 00:53:35,400 Of course, I want to give Shen Jibai a big gift. 752 00:53:36,733 --> 00:53:40,200 I'm going to switch identities with my sister again 753 00:53:43,633 --> 00:53:44,433 Yes 754 00:53:55,633 --> 00:53:56,933 Where did you go just now? 755 00:53:56,933 --> 00:53:58,866 Been looking for a long time 756 00:54:00,333 --> 00:54:01,533 It's too big. 757 00:54:01,900 --> 00:54:03,333 I'm going to the bathroom 758 00:54:03,666 --> 00:54:05,066 And you get lost. 759 00:54:05,500 --> 00:54:06,800 If you take one more step 760 00:54:07,466 --> 00:54:08,633 I killed Warm 761 00:54:09,866 --> 00:54:10,666 No. 762 00:54:12,000 --> 00:54:13,066 You don't hurt him 763 00:54:15,000 --> 00:54:17,900 I'll do whatever you say. 764 00:54:26,000 --> 00:54:26,800 Hey 765 00:54:27,933 --> 00:54:29,333 The couple are back again 766 00:54:30,666 --> 00:54:31,466 How come? 767 00:54:31,833 --> 00:54:32,933 Yeah, yeah. 768 00:54:46,800 --> 00:54:48,466 Hi, Mr. Gao is here 769 00:54:50,433 --> 00:54:52,433 The most respected elder in Harbor City 770 00:54:52,533 --> 00:54:55,000 Why did you come with the living hell king who accompanied Jiu Ye? 771 00:54:55,666 --> 00:54:57,300 Ninth Master is afraid to accompany him away 772 00:54:57,633 --> 00:55:01,066 Yes, the old man has already made a clear goal this time 773 00:55:01,400 --> 00:55:03,466 But Jiu Ye is currently single 774 00:55:03,666 --> 00:55:05,800 I'm afraid they are not among the candidates referenced by the old minister 775 00:55:06,900 --> 00:55:09,133 It is still Mr. Shen who has the most drama 776 00:55:09,733 --> 00:55:11,666 If the North Port Wharf is taken by Mr. Shen 777 00:55:11,700 --> 00:55:14,300 In the future, the ninth master will have to give him three points of thin noodles when he sees him 778 00:55:14,300 --> 00:55:15,100 Yes! 779 00:55:21,233 --> 00:55:24,333 Doesn't Zi Yan know the request of the old man? 780 00:55:24,633 --> 00:55:26,866 Do you want to bring your female family to the bidding meeting? 781 00:55:27,533 --> 00:55:28,866 With the strength of my Pei Academy 782 00:55:29,933 --> 00:55:31,600 Intentionally stealing someone else's wife 783 00:55:33,300 --> 00:55:34,533 It can't be a pair. 784 00:55:35,833 --> 00:55:38,466 Then Jiu Ye may not be able to get his wish today. 785 00:55:39,733 --> 00:55:42,233 Mr. Shen hasn't started yet 786 00:55:42,233 --> 00:55:43,233 Just say something like this 787 00:55:43,733 --> 00:55:45,733 Don't be afraid to fight then 788 00:55:45,733 --> 00:55:49,633 Face? I'm just seeking truth from facts 789 00:55:50,000 --> 00:55:50,800 OK 790 00:55:51,233 --> 00:55:56,033 Then I wish Mr. Shen nothing 791 00:56:04,733 --> 00:56:07,733 Thank you for participating in this Beigang Wharf Bidding Conference 792 00:56:08,266 --> 00:56:10,300 So far, only 5 companies have been selected 793 00:56:10,666 --> 00:56:11,500 So first 794 00:56:11,500 --> 00:56:13,700 Let's have Vantone Shipping Group 795 00:56:13,700 --> 00:56:15,200 Mr. Shen Jibai takes the stage 796 00:56:25,333 --> 00:56:29,033 Hello everyone, I am Shen Jibai, President of Vantone Group 797 00:56:29,333 --> 00:56:31,266 It's an honor to be here on this stage. 798 00:56:31,466 --> 00:56:32,633 So what's next? 799 00:56:32,666 --> 00:56:33,833 Let me tell you about it. 800 00:56:34,066 --> 00:56:35,900 My plan for our North Harbor Wharf 801 00:56:36,600 --> 00:56:37,666 When are you going to do it? 802 00:56:40,400 --> 00:56:42,066 Of course, he is most proud 803 00:56:42,800 --> 00:56:46,300 It hurts the most when you stand at the highest level and fall 804 00:56:47,066 --> 00:56:48,600 This is my plan. 805 00:56:48,800 --> 00:56:49,866 What about my company plan? 806 00:56:49,866 --> 00:56:50,533 That's it. 807 00:56:50,533 --> 00:56:53,333 It will definitely make great plans in the future 808 00:56:57,133 --> 00:56:58,200 Mr. Shen is really awesome 809 00:56:58,300 --> 00:56:59,600 Sure enough 810 00:57:03,000 --> 00:57:07,100 Next, please invite Mr. Zhou Feng, Director of Huaxi Group, to the stage 811 00:57:33,866 --> 00:57:35,466 Please welcome Ge Lao 812 00:57:35,466 --> 00:57:38,300 To announce the final results of the bidding for the North Harbour Terminal 813 00:57:43,133 --> 00:57:47,066 First of all, welcome to this auction 814 00:57:47,466 --> 00:57:50,400 Through the plans of each company and other conditions 815 00:57:50,633 --> 00:57:54,433 Now I declare that the newest owner of the North Harbor Wharf is 816 00:57:57,400 --> 00:58:00,400 Mr. Shen Jibai, President of Vantone Shipping 817 00:58:01,333 --> 00:58:02,400 Hey congratulations congratulations 818 00:58:03,000 --> 00:58:05,666 I said that this bidding will be for Mr. Shen 819 00:58:06,033 --> 00:58:09,066 Yes, the old man values the harmony between husband and wife the most 820 00:58:09,266 --> 00:58:10,500 Look at the entire Hong Kong businesspeople 821 00:58:10,500 --> 00:58:12,266 Only Mr. Shen and Mrs. Shen are the most suitable 822 00:58:12,266 --> 00:58:14,733 This time, Mr. Shen's worth is afraid to double several times 823 00:58:15,500 --> 00:58:18,133 I guess I have to bet a little to accompany Jiu Ye 824 00:58:18,200 --> 00:58:19,666 Well, thank you very much. 825 00:58:19,933 --> 00:58:20,833 Thanks also to the old man 826 00:58:21,133 --> 00:58:23,266 Thank you even more to my wife. 827 00:58:27,800 --> 00:58:30,333 Did Wen Yu see it? 828 00:58:30,333 --> 00:58:33,933 There will be no match for me in Harbor City in the future 829 00:58:33,933 --> 00:58:38,433 I'll let your sister know who is more powerful, me or Pei Ying 830 00:58:40,300 --> 00:58:41,100 beast 831 00:58:41,733 --> 00:58:43,300 I'll put up with you for a few more minutes 832 00:58:45,866 --> 00:58:49,500 Ninth Lord, I am destined to be successful tonight 833 00:58:50,700 --> 00:58:51,933 Boss Shen, don't worry. 834 00:58:52,066 --> 00:58:52,866 It's not the end yet. 835 00:58:53,633 --> 00:58:57,133 Mr. Shen, please come on stage and sign a contract with Mr. Ge 836 00:58:58,600 --> 00:59:04,266 Haha wait a minute 837 00:59:09,900 --> 00:59:10,700 Wait a minute. 838 00:59:20,500 --> 00:59:23,233 Jiu Ye, even if you want to congratulate me 839 00:59:23,500 --> 00:59:24,800 Wait until later 840 00:59:25,800 --> 00:59:27,233 Ge Lao is with you 841 00:59:27,233 --> 00:59:29,100 Before signing the contract with Mr. Shen 842 00:59:29,533 --> 00:59:32,100 I have some novel stories I want to show you. 843 00:59:33,900 --> 00:59:34,866 What story? 844 00:59:35,833 --> 00:59:38,700 Even if Jiu Ye didn't take the Beigang Wharf 845 00:59:38,700 --> 00:59:40,900 It's not necessary to use such obscene means, is it? 846 00:59:42,133 --> 00:59:43,000 Than baby 847 00:59:43,466 --> 00:59:44,666 In front of Boss Shen 848 00:59:45,200 --> 00:59:46,700 I can only say that I am ashamed 849 00:59:59,400 --> 01:00:00,900 Isn't this Mrs. Shen? 850 01:00:01,300 --> 01:00:03,200 Yeah, why is it still playing like this? 851 01:00:03,200 --> 01:00:04,333 Hurt like this 852 01:00:10,800 --> 01:00:12,400 How did Bai Ye have these photos? 853 01:00:13,233 --> 01:00:14,800 What does he know? 854 01:00:16,233 --> 01:00:17,033 calm down 855 01:00:17,333 --> 01:00:18,633 Just a few photos 856 01:00:19,133 --> 01:00:20,266 Don't mess around 857 01:00:28,100 --> 01:00:28,900 Jiu Ye 858 01:00:29,333 --> 01:00:31,066 You can't get this North Harbor pier 859 01:00:31,400 --> 01:00:33,100 Just started using this composite photo 860 01:00:33,100 --> 01:00:34,300 This obscene method 861 01:00:34,433 --> 01:00:36,900 Yes, Mrs. Shen usually wears a dress 862 01:00:37,000 --> 01:00:38,533 I don't see any injuries on my body. 863 01:00:38,533 --> 01:00:41,300 Yes, Mr. Shen, Mrs. Shen is usually very loving 864 01:00:41,433 --> 01:00:43,333 How could Mr. Shen keep Mrs. Shen in the basement? 865 01:00:43,333 --> 01:00:44,300 Still playing like this 866 01:00:44,800 --> 01:00:47,100 Yes, that's fake. 867 01:00:48,000 --> 01:00:50,133 The human eye can be deceiving. 868 01:00:50,800 --> 01:00:52,100 Is there a possibility 869 01:00:52,900 --> 01:00:54,100 What you usually see 870 01:00:54,466 --> 01:00:57,533 It's not the real Mrs. Shen at all. 871 01:00:57,533 --> 01:00:58,466 true or false? 872 01:00:58,733 --> 01:01:00,900 Ba Ye, what do you mean by that? 873 01:01:03,233 --> 01:01:04,933 Black flame rice can be eaten indiscriminately 874 01:01:04,933 --> 01:01:05,866 Don't talk nonsense 875 01:01:06,433 --> 01:01:08,233 Who doesn't know that you are insidious and cunning? 876 01:01:08,500 --> 01:01:10,533 Now I have the North Harbor Wharf. 877 01:01:10,733 --> 01:01:11,933 You are jealous of me 878 01:01:11,933 --> 01:01:14,200 You use this obscene means to frame me 879 01:01:15,000 --> 01:01:17,233 Jealous of you too 880 01:01:20,433 --> 01:01:21,666 You better have evidence. 881 01:01:22,000 --> 01:01:25,233 Otherwise I will definitely have a lawyer sue you 882 01:01:25,933 --> 01:01:29,500 I have proof. 883 01:01:32,200 --> 01:01:34,400 Honey, why are you fooling around here? 884 01:01:37,633 --> 01:01:38,533 Shen Jibai 885 01:01:39,233 --> 01:01:40,300 You are so stupid 886 01:01:41,033 --> 01:01:44,533 You haven't realized yet that I'm not really Wen Yu. 887 01:01:50,933 --> 01:01:51,866 Shenjibai 888 01:01:52,800 --> 01:01:54,133 It should all end 889 01:01:55,400 --> 01:01:56,600 What do you mean? 890 01:02:01,933 --> 01:02:02,900 Shen Jibai 891 01:02:06,700 --> 01:02:10,533 The old hatred between us should also be counted 892 01:02:14,100 --> 01:02:15,200 This is their evidence. 893 01:02:15,500 --> 01:02:17,266 It seems that this book is genuine 894 01:02:22,833 --> 01:02:23,633 Hey 895 01:02:24,866 --> 01:02:26,533 How can there be two Mrs. Shen? 896 01:02:26,533 --> 01:02:27,700 They look identical. 897 01:02:28,100 --> 01:02:29,133 Are they twins? 898 01:02:29,133 --> 01:02:29,933 I don't know. 899 01:02:30,633 --> 01:02:32,933 They look exactly the same. 900 01:02:39,200 --> 01:02:40,733 Why do you look so alike? 901 01:02:40,733 --> 01:02:43,400 Yeah, so similar 902 01:02:45,066 --> 01:02:45,733 I'm your sister. 903 01:02:45,733 --> 01:02:46,533 warm jade 904 01:02:47,500 --> 01:02:48,500 Two years ago. 905 01:02:49,600 --> 01:02:50,400 Silence for nothing 906 01:02:50,400 --> 01:02:51,300 Got me 907 01:02:52,666 --> 01:02:53,666 He is willing to play 908 01:02:53,666 --> 01:02:55,133 Make my company go bankrupt 909 01:02:55,433 --> 01:02:57,100 And they killed my parents 910 01:02:59,033 --> 01:03:02,866 Then he imprisoned me in the basement 911 01:03:04,066 --> 01:03:06,900 They chained me for 700 days. 912 01:03:09,666 --> 01:03:11,466 For business and fame 913 01:03:12,633 --> 01:03:14,133 I found my sister, Gentle 914 01:03:16,400 --> 01:03:18,466 And threatened my life 915 01:03:19,400 --> 01:03:20,533 Let the little soft compromise 916 01:03:20,533 --> 01:03:21,800 Be his fake wife 917 01:03:24,000 --> 01:03:24,800 Later 918 01:03:25,800 --> 01:03:28,033 Shen Qibai in order to get Beigang Wharf 919 01:03:29,466 --> 01:03:30,833 Be gentle with my sister 920 01:03:31,700 --> 01:03:33,866 Attending various occasions with high profile 921 01:03:33,933 --> 01:03:35,700 Build her beloved wife 922 01:03:37,666 --> 01:03:39,866 Uh-huh. 923 01:03:42,133 --> 01:03:44,700 Ha ha. 924 01:03:46,633 --> 01:03:47,900 These scars 925 01:03:50,200 --> 01:03:52,133 All evidence of his crime 926 01:04:00,333 --> 01:04:01,333 Steve White 927 01:04:02,266 --> 01:04:04,266 You want to step on the blood of our sisters 928 01:04:04,300 --> 01:04:05,533 Achieve your career 929 01:04:06,500 --> 01:04:07,433 You dream 930 01:04:11,866 --> 01:04:13,900 Shen Jibai, you bastard 931 01:04:14,466 --> 01:04:15,466 The lives of the two elders of the Wen family 932 01:04:15,500 --> 01:04:16,833 And the injuries of the Wen sisters 933 01:04:17,133 --> 01:04:19,500 Shen Jibai, you should go to the eighteenth layer of hell 934 01:04:22,233 --> 01:04:24,666 Even if the North Harbor Wharf is rotten in my hands 935 01:04:24,900 --> 01:04:27,466 I won't give it to a beast like you 936 01:04:27,466 --> 01:04:28,266 That's not true. 937 01:04:28,433 --> 01:04:29,200 That's not true. 938 01:04:29,200 --> 01:04:30,433 Don't listen to his nonsense 939 01:04:34,700 --> 01:04:35,500 break up 940 01:04:37,866 --> 01:04:38,900 Still want to hurt her 941 01:04:39,133 --> 01:04:40,500 What is the ability to hit a woman? 942 01:04:40,533 --> 01:04:41,833 Fight me if you have the ability 943 01:04:44,533 --> 01:04:45,466 Shen Jibai 944 01:04:46,100 --> 01:04:47,200 I have killed you 945 01:04:47,200 --> 01:04:48,000 My Parents 946 01:04:48,133 --> 01:04:50,100 And all your criminal evidence over the years 947 01:04:50,100 --> 01:04:51,433 All handed over to the police 948 01:04:52,266 --> 01:04:53,100 break up 949 01:04:54,633 --> 01:04:56,200 Am I not good enough for you? 950 01:04:56,533 --> 01:04:57,933 Why would you do that? 951 01:04:58,733 --> 01:05:00,500 I already have the regma doudou in my hands 952 01:05:00,500 --> 01:05:01,833 I can get it right away. 953 01:05:02,066 --> 01:05:04,533 You're all ruined why 954 01:05:07,400 --> 01:05:08,200 Why is that? 955 01:05:11,200 --> 01:05:13,933 Ok you bitch 956 01:05:14,333 --> 01:05:15,833 I knew you two were having an affair 957 01:05:17,666 --> 01:05:19,200 I'll kill you! 958 01:05:21,500 --> 01:05:22,733 I'll kill you! 959 01:05:27,533 --> 01:05:28,333 That's all. 960 01:05:32,633 --> 01:05:33,900 Been driving me for so many years 961 01:05:34,300 --> 01:05:36,733 Let you taste what it's like today 962 01:05:44,000 --> 01:05:45,266 Police don't move 963 01:06:16,533 --> 01:06:17,833 Can't you not go? 964 01:06:18,466 --> 01:06:20,633 We sisters finally reunited 965 01:06:21,900 --> 01:06:24,200 Sister, I will go for half a year. 966 01:06:24,733 --> 01:06:26,633 Do you want to relearn design? 967 01:06:29,300 --> 01:06:30,100 OK 968 01:06:30,633 --> 01:06:31,900 Then wait until I'm done here. 969 01:06:32,266 --> 01:06:33,133 I'll come to you 970 01:06:46,600 --> 01:06:47,700 Go ahead. 971 01:06:59,533 --> 01:07:03,333 Did you get the bid for the Northport Wharf? 972 01:07:04,666 --> 01:07:07,433 I never intended to cross this pier in the first place 973 01:07:07,900 --> 01:07:09,233 It was Ge Laofi Fortress that gave it to me 974 01:07:10,066 --> 01:07:12,033 Or do I propose that he bid on it? 975 01:07:14,266 --> 01:07:15,066 how 976 01:07:16,000 --> 01:07:18,100 Miss Wynn cares about me 977 01:07:20,266 --> 01:07:21,200 No. 978 01:07:21,900 --> 01:07:25,666 I'm just worried that my business will affect your plans 979 01:07:25,666 --> 01:07:26,900 Does it affect me? I don't know. 980 01:07:28,233 --> 01:07:29,333 It's Miss Wen Er 981 01:07:29,900 --> 01:07:31,733 Don't let anyone affect your plans at all 982 01:07:32,333 --> 01:07:36,133 I'm going to study so soon. 983 01:07:38,000 --> 01:07:38,866 you 984 01:07:40,000 --> 01:07:40,300 You go first 985 01:07:40,300 --> 01:07:41,100 I'll go first 986 01:07:42,866 --> 01:07:43,733 I'll go first 987 01:07:45,233 --> 01:07:46,033 Soft 988 01:07:47,066 --> 01:07:48,000 I like you. 989 01:07:50,000 --> 01:07:51,933 Stay with me 990 01:07:53,266 --> 01:07:56,400 Even if I have to study abroad for half a year 991 01:07:56,933 --> 01:07:59,000 We don't even have a plan yet. 992 01:08:00,500 --> 01:08:03,533 Don't you mind? 993 01:08:07,300 --> 01:08:08,300 You are the crescent flower 994 01:08:09,033 --> 01:08:10,066 No one can hold you back 995 01:08:11,233 --> 01:08:12,466 You haven't answered me yet. 996 01:08:15,233 --> 01:08:18,400 I like being with you. 997 01:08:46,900 --> 01:08:48,400 The fog will eventually clear 998 01:08:48,866 --> 01:08:51,300 May every girl live to be an iris 999 01:08:51,733 --> 01:08:52,866 Born from the ground 1000 01:08:53,100 --> 01:08:54,033 Forever to the sun 66669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.