Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,165 --> 00:01:26,225
Beware of the Blob
It creeps and leaps
2
00:01:26,302 --> 00:01:28,668
And glides and slides
across the floor
3
00:01:28,738 --> 00:01:31,673
Right through the door
and all around the wall
4
00:01:31,741 --> 00:01:36,041
A splotch, a blotch
Be careful of the Blob
5
00:01:36,112 --> 00:01:38,478
Beware of the Blob
It creeps and leaps
6
00:01:38,547 --> 00:01:40,879
And glides and slides
across the floor
7
00:01:40,950 --> 00:01:43,851
Right through the door
and all around the wall
8
00:01:43,919 --> 00:01:47,582
A splotch, a blotch
Be careful of the Blob
9
00:01:47,656 --> 00:01:50,887
Beware of the Blob
It creeps and leaps
10
00:01:50,960 --> 00:01:53,451
And glides and slides
across the floor
11
00:01:53,529 --> 00:01:56,589
Right through the door
and all around the wall
12
00:01:56,665 --> 00:01:59,793
A splotch, a blotch
Be careful of the Blob
13
00:02:16,385 --> 00:02:18,319
No.
14
00:02:18,387 --> 00:02:21,015
Well, it's a shooting star.
15
00:02:21,090 --> 00:02:23,854
I thought you were supposed
to wish on shooting stars.
16
00:02:23,926 --> 00:02:26,224
- But I did.
- We only saw one.
17
00:02:26,295 --> 00:02:29,196
- But you see a lot of 'em up here at night.
- What?
18
00:02:29,265 --> 00:02:32,200
Well, I mean, there'sa lot of 'em
out at night.
19
00:02:32,268 --> 00:02:35,203
You don't see 'em in town.
That's why I come up here.
20
00:02:35,271 --> 00:02:37,535
Oh, no, that's not what I mean.
21
00:02:37,606 --> 00:02:40,871
- I mean, you can see 'em better up here...
- I know what you mean, Steve.
22
00:02:40,943 --> 00:02:43,912
No, no, it's not what you think,
Janey girl.
23
00:02:43,979 --> 00:02:48,279
My name is Jane.
Just Jane.
24
00:02:51,821 --> 00:02:57,123
For a little while, I thought that "shooting star"
business wasn't just part of your line.
25
00:02:57,193 --> 00:02:59,559
But it's not, Janey gir...
26
00:02:59,628 --> 00:03:03,564
Jane, I've never brought anyone
up here before.
27
00:03:03,632 --> 00:03:05,566
Never?
28
00:03:08,871 --> 00:03:10,805
Never.
29
00:03:14,343 --> 00:03:19,212
Well, I may be crazy, but...
I believe you.
30
00:03:19,281 --> 00:03:21,749
Well, you're not crazy.
31
00:03:28,290 --> 00:03:30,281
Boy, that was close!
32
00:03:30,359 --> 00:03:33,089
Come on.
I want to see if I can find it.
33
00:04:13,636 --> 00:04:16,036
Shut up.
Get back inside.
34
00:04:16,105 --> 00:04:18,972
Get back in there.
35
00:05:00,716 --> 00:05:03,685
Huh. Huh.
36
00:06:21,864 --> 00:06:24,264
I could've sworn it landed
just over this hill.
37
00:06:24,333 --> 00:06:28,099
Maybe it's like lightning. Sometimes
you think it's striking right next door,
38
00:06:28,170 --> 00:06:30,331
and it's really miles away.
39
00:06:30,406 --> 00:06:33,375
No, I still think it's close by.
40
00:06:33,442 --> 00:06:36,741
Well, do you want to go back
and try the other road?
41
00:06:40,049 --> 00:06:42,984
No. Um... um...
42
00:06:43,052 --> 00:06:46,818
well, I'm sorry about the bumpy ride.
43
00:06:46,889 --> 00:06:50,256
It's all right, Steve.
44
00:06:50,326 --> 00:06:54,160
Well, listen, why don't we go back
to town and I'll apologize.
45
00:06:54,229 --> 00:06:57,756
I'll apologize over a sandwich.
I mean, on me.
46
00:06:57,833 --> 00:07:00,199
- Okay?
- Okay.
47
00:07:15,050 --> 00:07:17,314
Steve, watch out!
48
00:07:20,456 --> 00:07:23,448
- What was that?
- It looked like an old man.
49
00:07:26,061 --> 00:07:29,690
Where'd he go?
Hey, you okay?
50
00:07:29,765 --> 00:07:32,928
Oh! Take me to a doctor!
51
00:07:33,001 --> 00:07:35,868
- What's the matter?
- I can't get it off!
52
00:07:35,938 --> 00:07:38,907
- Well, here, let me try. Maybe I can get it off.
- No! You can't!
53
00:07:38,974 --> 00:07:42,774
Okay. Come on.
We'll get you in the car.
54
00:07:44,847 --> 00:07:47,680
- Yeah, okay, get in.
- It hurts.
55
00:07:47,750 --> 00:07:49,877
Take it easy, now.
56
00:07:53,455 --> 00:07:55,685
Here, better put this on.
Take it easy.
57
00:07:55,758 --> 00:07:59,694
We'll get you there as fast as we can.
Boy, I hope the doctor's in.
58
00:07:59,762 --> 00:08:04,028
Mrs. Porter, Dr. Hallen.
I'm leaving now.
59
00:08:04,099 --> 00:08:07,694
Yes, I'll be back tomorrow night,
probably late.
60
00:08:07,770 --> 00:08:10,864
No, I haven't forgotten anything.
61
00:08:10,939 --> 00:08:14,033
Ye-Yes, I'll be fine.
62
00:08:14,109 --> 00:08:18,705
Look, Mrs. Porter, if you'll just keep
your eye on the house while I'm gone.
63
00:08:18,781 --> 00:08:20,976
Thank you.
Good-bye.
64
00:08:30,592 --> 00:08:33,925
Come on!
65
00:08:43,338 --> 00:08:46,774
- Hey, who's the cowboy?
- That's no cowboy. That's Steve Andrews.
66
00:08:46,842 --> 00:08:49,777
- What?
- Yeah, that's his container. It's a real dog.
67
00:08:49,845 --> 00:08:54,339
Well, he can't do that to us.
68
00:09:15,871 --> 00:09:18,965
Hey, Doc.
It's all right. Come on.
69
00:09:19,041 --> 00:09:22,135
Watch his hand.
70
00:09:22,211 --> 00:09:25,305
Hey, Doc Hallen, this man's been hurt.
71
00:09:25,380 --> 00:09:27,541
Well, come on in.
72
00:09:27,616 --> 00:09:30,551
Wanna get the door?
73
00:09:41,730 --> 00:09:43,664
In there.
74
00:09:48,537 --> 00:09:50,505
What's the matter with him?
75
00:09:50,572 --> 00:09:55,566
I... I don't know.
He got something on his hand.
76
00:09:55,644 --> 00:09:58,909
- What do you mean?
- Well, we ran into him down on the Old North Road.
77
00:09:58,981 --> 00:10:02,007
- Ran into him?
- No, Doc, we picked him up out on the road.
78
00:10:02,084 --> 00:10:05,451
He was screaming
about this thing on his hand.
79
00:10:05,521 --> 00:10:09,423
Let's take a look.
Take it easy, old-timer.
80
00:10:09,491 --> 00:10:12,051
- What is it he's got on his hand?
- I don't know, Doc.
81
00:10:12,127 --> 00:10:15,324
It was kind of like... well,
a big blister on his fingers, you know?
82
00:10:15,397 --> 00:10:18,025
Easy, now. Easy.
83
00:10:18,100 --> 00:10:21,831
How are we gonna help you
if you don't let us see it?
84
00:10:24,606 --> 00:10:29,669
Doc! It's gotten bigger.
It was just on his hand before.
85
00:10:29,745 --> 00:10:34,011
Cover him with this, please.
I've got to give him something.
86
00:10:36,084 --> 00:10:39,349
Take it easy, old-timer.
Everything's gonna be all right.
87
00:10:39,421 --> 00:10:43,357
- Steve, uh, you know who he is?
- Huh?
88
00:10:43,425 --> 00:10:47,555
- Do you have any idea who he is?
- Oh, no, no.
89
00:10:50,933 --> 00:10:53,367
All right, take it easy.
90
00:10:57,039 --> 00:10:59,064
There we are.
91
00:11:00,709 --> 00:11:02,643
- Steve.
- Huh?
92
00:11:02,711 --> 00:11:05,236
Could you drive out
to the place you found him?
93
00:11:05,314 --> 00:11:07,748
See if you can find somebody
that knows what happened.
94
00:11:07,816 --> 00:11:09,875
Right. Right.
95
00:11:21,296 --> 00:11:23,230
- Steve?
- Yeah?
96
00:11:24,566 --> 00:11:27,364
Would you turn out the outside light
when you go?
97
00:11:27,436 --> 00:11:31,236
- I don't want to be disturbed.
- Sure, Doc. Sure.
98
00:12:03,839 --> 00:12:05,932
What's up?
99
00:12:14,316 --> 00:12:16,443
- Congratulations.
- Yeah? For what?
100
00:12:16,518 --> 00:12:19,282
- "For what?" he says.
- Modest.
101
00:12:19,354 --> 00:12:21,481
Mooch, quick, the crown.
102
00:12:31,233 --> 00:12:33,360
Okay, I give up.
103
00:12:33,435 --> 00:12:35,562
You just beat out the champion, pal.
104
00:12:35,637 --> 00:12:37,798
A little while ago
when you came into town.
105
00:12:37,873 --> 00:12:40,899
Oh.
106
00:12:40,976 --> 00:12:44,639
I get it. Well, thanks anyway,
but you can keep the crown.
107
00:12:44,713 --> 00:12:47,682
No, no, no.
Wait a minute, Steve.
108
00:12:47,749 --> 00:12:52,152
You just can't stop being the champion like that.
You've gotta meet a challenger.
109
00:12:52,220 --> 00:12:54,882
- You mean you?
- Me?
110
00:12:54,956 --> 00:12:57,857
Did I say anything about a race, guys?
111
00:12:57,926 --> 00:12:59,985
Huh?
Not a word.
112
00:13:00,062 --> 00:13:03,361
All right, look, it's been a ball,
you know? But I gotta go.
113
00:13:03,432 --> 00:13:06,924
Yeah... we know how you go.
114
00:13:07,002 --> 00:13:10,870
We're just not so sure
you should drive around so fast.
115
00:13:10,939 --> 00:13:15,239
Now look, I just don't have time to prove
anything tonight. Do you understand?
116
00:13:15,310 --> 00:13:18,108
Well, who's asking you to prove anything?
117
00:13:18,180 --> 00:13:21,343
We can beat this kiddie car of yours
going backwards.
118
00:13:21,416 --> 00:13:23,611
Oh, that's a foregone transfusion.
119
00:13:28,623 --> 00:13:31,649
Okay.
120
00:13:31,727 --> 00:13:34,093
Now you're talkin', king.
121
00:13:35,597 --> 00:13:37,929
And we'll do it just like you said.
122
00:13:44,272 --> 00:13:46,968
- What did I say?
- Backwards.
123
00:13:47,042 --> 00:13:48,131
Huh?
124
00:13:48,211 --> 00:13:51,274
See if you could beat this kiddie car
going backwards.
125
00:13:53,014 --> 00:13:57,474
- To the light.
- Okay. You say when.
126
00:13:57,552 --> 00:14:00,180
Okay.
127
00:14:04,226 --> 00:14:07,559
When!
128
00:14:26,448 --> 00:14:29,940
I told you.
I got to leave now.
129
00:14:30,018 --> 00:14:32,111
Uh-uh-uh-uh-uh!
130
00:14:32,187 --> 00:14:34,451
Steve.
131
00:15:02,384 --> 00:15:05,114
All right, what's this all about?
132
00:15:05,187 --> 00:15:08,452
Hi, Dave.
Hey, what's up, huh?
133
00:15:08,523 --> 00:15:11,981
I seem to be missing something.
What's going on?
134
00:15:12,060 --> 00:15:15,461
We're just sitting here
waiting for the light.
135
00:15:15,530 --> 00:15:19,125
Oh, you mean that light down there.
136
00:15:20,569 --> 00:15:22,503
Yeah.
137
00:15:22,571 --> 00:15:26,166
And you do know you're
on the wrong side of the road?
138
00:15:28,844 --> 00:15:32,712
I don't...
139
00:15:32,781 --> 00:15:35,750
Would you think it was funny
if your father...
140
00:15:35,817 --> 00:15:38,217
if Jane's father heard you were booked
for reckless driving?
141
00:15:38,286 --> 00:15:41,881
Okay, don't bring the fathers into this.
I'll never do it again.
142
00:15:41,957 --> 00:15:43,982
- Do what again?
- Huh?
143
00:15:44,059 --> 00:15:46,619
Do what again?
144
00:15:48,830 --> 00:15:51,162
What-Whatever you think I'm doing, Dave.
145
00:15:51,233 --> 00:15:54,532
Like driving on the wrong side of the road?
146
00:15:54,603 --> 00:15:57,663
Well... yeah, yeah.
147
00:15:59,741 --> 00:16:02,266
Or maybe even driving backwards?
148
00:16:02,344 --> 00:16:04,278
Hey, Dave, that's an idea.
149
00:16:04,346 --> 00:16:07,577
You know that 80 or 90 percent
of the accidents are front-end jobs.
150
00:16:07,649 --> 00:16:10,516
You know, in Australia they got airplanes...
151
00:16:10,585 --> 00:16:12,519
with the seats set in backwards...
152
00:16:12,587 --> 00:16:15,522
so in case you get a collision,
they got...
153
00:16:15,590 --> 00:16:17,615
no concu...
154
00:16:17,692 --> 00:16:21,423
No good, huh?
155
00:16:21,496 --> 00:16:25,193
Okay... lock me up.
156
00:16:25,267 --> 00:16:28,134
You mean, you were dri...
157
00:16:28,203 --> 00:16:31,138
Why?
158
00:16:31,206 --> 00:16:35,142
What am I gonna do with you kids?
You know I don't wanna haul you in.
159
00:16:35,210 --> 00:16:38,145
No more foolin' around, Dave.
No, I mean it.
160
00:16:38,213 --> 00:16:43,048
I... swe... I promise.
Right, Jane? Huh?
161
00:16:43,118 --> 00:16:45,245
- Right.
- See?
162
00:16:45,320 --> 00:16:49,347
- No more horseplay.
- No more horseplay, Dave.
163
00:16:49,424 --> 00:16:53,155
- No, no more fooling around.
- Get outta here.
164
00:17:10,245 --> 00:17:12,179
Here they come.
165
00:17:13,648 --> 00:17:15,707
Hey, what happened?
166
00:17:15,784 --> 00:17:18,446
- Sergeant Bert?
- No, no, no. Dave.
167
00:17:18,520 --> 00:17:21,284
- Oh, you're lucky it wasn't Bertsie.
- Yeah, you're not kidding.
168
00:17:21,356 --> 00:17:23,586
- You don't know the half of it.
- What?
169
00:17:23,658 --> 00:17:26,821
- Last night we seen Gig's car parked in front of Nancy's.
- Listen to this.
170
00:17:26,895 --> 00:17:29,363
So we decided we'd move it,
hide it on him.
171
00:17:29,431 --> 00:17:32,559
So we're moving it down
the center of the street...
172
00:17:32,634 --> 00:17:36,593
When along comes Sgt. Bert.
173
00:17:36,671 --> 00:17:41,438
So Mooch tells him
we can't get it started, you know?
174
00:17:41,509 --> 00:17:46,776
He says, "I don't care. You're blocking traffic.
Move it out of the way."
175
00:17:46,848 --> 00:17:50,079
So then he gets out of the car,
comes over to us...
176
00:17:50,151 --> 00:17:52,779
and he's helping us move Gig's car.
177
00:17:54,856 --> 00:17:57,518
Just then, Gig comes out of the house...
178
00:17:57,592 --> 00:18:00,493
and he's yelling,
"Who's stealing my car?"
179
00:18:00,562 --> 00:18:03,463
- I thought Bertie would drop his teeth.
- I bet he did.
180
00:18:03,531 --> 00:18:07,467
If Gig didn't cover for us,
we would've been in trouble.
181
00:18:07,535 --> 00:18:10,629
Yeah, you know, I'd sure hate
to cross Bertie again tonight.
182
00:18:10,705 --> 00:18:13,230
Hey, what happened with you and Dave?
183
00:18:13,308 --> 00:18:16,243
I got a lecture.
Promised to be a good boy.
184
00:18:16,311 --> 00:18:20,771
You know, Dave's a good guy. I think we have
been steaming him up a little too much.
185
00:18:20,849 --> 00:18:24,114
There's about two inches of rubber
on the street outside Doc's house.
186
00:18:24,185 --> 00:18:27,120
Hey, I almost forgot.
I gotta do something for the doc.
187
00:18:27,188 --> 00:18:30,817
- What?
- I gotta go up and check on some people.
188
00:18:30,892 --> 00:18:33,656
- You wanna come with me?
- Oh, no, man. We're going to the flicks.
189
00:18:33,728 --> 00:18:36,788
- At this time of night?
- Yeah, it's a midnight spook bit.
190
00:18:36,865 --> 00:18:40,562
We got some rumors there'd be
some unprotected women in the balcony.
191
00:18:40,635 --> 00:18:43,536
Well, listen, why don't you...
Come on, come with us.
192
00:18:43,605 --> 00:18:46,472
You can go to the movies after.
It'll only take a half hour.
193
00:18:46,541 --> 00:18:48,839
- Come on!
- It's okay with me.
194
00:18:48,910 --> 00:18:52,368
- All right, man, lead the way.
- Okay.
195
00:19:19,908 --> 00:19:23,036
Groverton 4771.
196
00:19:24,512 --> 00:19:26,480
5296.
197
00:19:28,950 --> 00:19:31,180
Hello.
Is Dr. Gilpen there?
198
00:19:31,252 --> 00:19:33,220
Dr. Hallen.
199
00:19:33,288 --> 00:19:35,688
Oh, he has?
200
00:19:35,757 --> 00:19:38,658
No, no message.
Thanks. Good-bye.
201
00:20:02,317 --> 00:20:04,251
Hello?
202
00:20:04,319 --> 00:20:07,755
Kate? Dr. Hallen.
I'm still at the office.
203
00:20:07,822 --> 00:20:12,088
Something's come up. I'll need your help
right away. No, you've got to come back.
204
00:20:12,160 --> 00:20:15,357
There's a man here with some sort
of a parasite on his arm.
205
00:20:15,430 --> 00:20:18,763
It's assimilating his flesh
at a frightening speed.
206
00:20:18,833 --> 00:20:21,631
I may have to get ahead of it and amputate.
207
00:20:21,703 --> 00:20:26,606
No, I... I don't know what it is
or where it came from.
208
00:20:26,674 --> 00:20:30,235
Man, look at that, will you?
209
00:20:30,311 --> 00:20:32,905
- What is it?
- Wow, I don't know.
210
00:20:32,981 --> 00:20:35,245
Tony, look.
211
00:20:35,316 --> 00:20:38,945
- Hey, what landed here?
- We must be getting close to the front line.
212
00:20:39,020 --> 00:20:41,648
Hey, why would anybody
leave a lantern here?
213
00:20:41,723 --> 00:20:44,283
- I don't know.
- What is it, Steve?
214
00:20:44,359 --> 00:20:46,554
- It's hot.
- Watch it.
215
00:20:46,628 --> 00:20:49,392
- A shooting star?
- Hey, we saw that too!
216
00:20:49,464 --> 00:20:51,932
A real big one, like a skyrocket.
217
00:20:52,000 --> 00:20:55,128
- Oh, yeah, about an hour ago.
- You think this is it?
218
00:20:55,203 --> 00:20:58,104
- I don't know.
- Let me see.
219
00:21:00,241 --> 00:21:05,076
Wow, a real piece of sky.
Here, Mooch.
220
00:21:07,348 --> 00:21:11,648
You mean that this little pebble has been
out there hot-roddin' around the universe?
221
00:21:11,719 --> 00:21:14,381
Probably big as the moon
when it started.
222
00:21:14,455 --> 00:21:16,980
No kiddin'!
Let me see it, Mooch.
223
00:21:18,393 --> 00:21:21,021
And this is all that's left?
224
00:21:21,095 --> 00:21:23,427
Well, it's all that's here.
225
00:21:23,498 --> 00:21:28,435
I'll bet there is a house close by.
226
00:21:28,503 --> 00:21:31,472
Doesn't sound like a house.
It sounds like a dog.
227
00:21:31,539 --> 00:21:34,440
- Come on, Steve. Let's go look.
- Yeah, sure.
228
00:21:34,509 --> 00:21:37,876
Hey, wait a minute.
229
00:21:47,121 --> 00:21:50,522
Hey, there's a house.
230
00:22:01,970 --> 00:22:04,438
- Hey, real nice.
- You think anybody's here?
231
00:22:04,505 --> 00:22:07,770
Hello? Hello? Doesn't look
like there's anybody here at all.
232
00:22:07,842 --> 00:22:10,572
Hey, I can't see anything
but just that little dog.
233
00:22:10,645 --> 00:22:12,909
Oh, Steve, open the door
and let him out.
234
00:22:12,981 --> 00:22:14,915
Okay. Come on.
235
00:22:14,983 --> 00:22:17,008
- Come on. Come on.
- Come on. Come on.
236
00:22:17,085 --> 00:22:19,315
- Come on, pal.
- Come on. Ohhh. Come on out.
237
00:22:19,387 --> 00:22:22,288
- Doesn't look like anybody was there at all.
- Come on.
238
00:22:22,357 --> 00:22:24,882
I guess it's the old man's dog.
239
00:22:24,959 --> 00:22:27,894
Don't you worry, baby.
You'll be all right.
240
00:22:27,962 --> 00:22:31,056
- Think this is the place?
- It sure looks like it.
241
00:22:31,132 --> 00:22:35,728
This is a cozy spot.
No neighbors, no cars, no roads, no lights.
242
00:22:35,803 --> 00:22:39,364
Yeah, and no movies.
Come on, you guys, let's get outta here.
243
00:22:39,440 --> 00:22:40,911
Let's go, Mooch.
244
00:22:41,073 --> 00:22:43,035
I guess there's nothing else
you can find out here, Steve.
245
00:22:43,111 --> 00:22:45,204
No, no, I guess not.
246
00:22:45,280 --> 00:22:49,410
Why don't you come with us
to the spooky show, huh? You'd like it.
247
00:22:49,484 --> 00:22:53,284
- No, no thanks.
- Ah, you gotta stop takin' everything so serious-like.
248
00:22:53,354 --> 00:22:55,584
Gotta live a little.
You gotta go, you know?
249
00:22:55,657 --> 00:22:58,125
Yeah, Steve, you gotta hang loose,
like me.
250
00:22:58,192 --> 00:23:00,888
- Okay, sure, the spook show.
- Come on.
251
00:23:00,962 --> 00:23:03,260
- Let's go, you guys!
- Yeah, comin'.
252
00:23:05,166 --> 00:23:07,100
- Steve?
- Yeah.
253
00:23:07,168 --> 00:23:10,763
- What about the dog?
- I don't know.
254
00:23:10,838 --> 00:23:13,932
I mean, we can't just leave him here.
He'd starve to death.
255
00:23:14,008 --> 00:23:16,772
- Yeah, that's right.
- Couldn't we take him with us?
256
00:23:16,844 --> 00:23:20,610
Sure. I guess that's the least we could do
for the old man. Come on, let's go.
257
00:23:33,361 --> 00:23:35,795
Oh, hello, Kate.
Thanks for coming back.
258
00:23:35,863 --> 00:23:38,457
It's okay.
What do you want me to do?
259
00:23:38,533 --> 00:23:42,230
You better take his pulse.
But don't touch that material on his right hand.
260
00:23:42,303 --> 00:23:45,363
It absorbs flesh on contact,
like an acid.
261
00:23:51,646 --> 00:23:54,638
Doctor, where is he?
262
00:23:54,716 --> 00:23:56,980
What do you mean?
263
00:24:01,723 --> 00:24:03,918
Kate, stand still. Don't move.
264
00:24:03,991 --> 00:24:07,154
It must have absorbed the old man completely.
265
00:24:07,228 --> 00:24:11,289
I don't know what this is, but it's got
to be killed before it gets any bigger.
266
00:24:11,366 --> 00:24:14,858
- Oh, Doctor, I'm afraid.
- Try to stay as far away from it as you can.
267
00:24:14,936 --> 00:24:18,133
Kate, be calm!
Now do as I say.
268
00:24:18,206 --> 00:24:22,108
Behind you.
The trichloroacetic acid.
269
00:24:32,587 --> 00:24:35,249
- Throw it!
- Throw it?
270
00:24:35,323 --> 00:24:38,759
Yes, but for heaven's sake,
don't get any of it on your hands.
271
00:24:48,669 --> 00:24:50,864
Doctor, nothing will stop it.
272
00:24:50,938 --> 00:24:55,204
A gun. In my den.
I've got to go for it, Kate.
273
00:24:55,276 --> 00:24:57,938
Now try to stay absolutely still.
274
00:24:58,012 --> 00:25:01,277
- Don't go. Don't leave me.
- I'll be right back.
275
00:25:01,349 --> 00:25:05,285
Doctor, come back!
Come back!
276
00:25:08,556 --> 00:25:11,548
Kate, what's the matter?
277
00:25:13,628 --> 00:25:16,620
Kate! Kate, what is it?
Kate!
278
00:25:34,549 --> 00:25:35,982
Kate!
279
00:26:08,349 --> 00:26:11,113
Listen, you stay there,
and I'll go in and tell the doc.
280
00:26:11,185 --> 00:26:14,120
- It doesn't look like there's anybody here.
- Yeah.
281
00:26:14,188 --> 00:26:17,521
Well, maybe he took the old man to the hospital.
Anyway, I'll check.
282
00:26:17,592 --> 00:26:19,526
Okay.
283
00:26:53,227 --> 00:26:56,594
Listen, I'm gonna check in the garage
and see if the doc's car is there.
284
00:26:56,664 --> 00:26:58,598
Oh, okay.
285
00:27:15,449 --> 00:27:18,577
Steve. Steve, what's the matter?
286
00:27:20,655 --> 00:27:23,351
Steve, tell me what happened.
287
00:27:23,424 --> 00:27:25,654
- I can't.
- Well, what happened?
288
00:27:25,726 --> 00:27:28,524
- It was so...
- Steve, what is it?
289
00:27:28,596 --> 00:27:32,726
- It's got the doc. It's got...
- What's the matter with him?
290
00:27:32,800 --> 00:27:36,292
Just like the thing on the old man's hand,
only it was bigger.
291
00:27:36,370 --> 00:27:39,931
Then it was on his whole head, and then
in just a second he disappeared.
292
00:27:40,007 --> 00:27:42,635
- He disappeared?
- He was all gone. He was all gone.
293
00:27:42,710 --> 00:27:46,111
- You know, he just disappeared.
- Steve, what are you talking about?
294
00:27:48,716 --> 00:27:51,549
I'm sorry.
Get in the car, Jane.
295
00:27:51,619 --> 00:27:53,883
Well, what are you gonna do, Steve?
296
00:27:53,955 --> 00:27:56,651
We're gonna go to the police.
They'll know what to do.
297
00:28:08,102 --> 00:28:11,265
Well, we can get someone
over there tomorrow. Yeah.
298
00:28:11,339 --> 00:28:14,274
- We'll have someone over there first thing in the morning.
- Well, what's this?
299
00:28:14,342 --> 00:28:16,867
Hey, watch it, Dave.
Don't mix up the pieces.
300
00:28:16,944 --> 00:28:20,573
Ritchie, you old buzzard.
I didn't know you were a chess player.
301
00:28:20,648 --> 00:28:24,106
It's like I've been telling you, Dave.
You're not the only thinker around here.
302
00:28:24,185 --> 00:28:26,380
It's nothing.
Just a hobby, you know?
303
00:28:26,454 --> 00:28:30,413
Well, wait. Wait a minute. I think this is interesting.
Who do you play with?
304
00:28:30,491 --> 00:28:35,895
Well, late at night when I'm here by myself
and things are pretty slow, I...
305
00:28:35,963 --> 00:28:38,898
Well, you gotta do something.
306
00:28:38,966 --> 00:28:42,197
You oughta take up chess.
Loosen up your gray matter a little.
307
00:28:42,269 --> 00:28:45,067
I guess I'd better.
You'll have to teach me, Ritchie.
308
00:28:45,139 --> 00:28:47,607
Sure, Dave.
Anytime.
309
00:28:47,675 --> 00:28:49,939
Dave, Doc Hallen's been killed.
310
00:28:50,011 --> 00:28:52,275
- Doc Hallen? What happened?
- You gotta come now!
311
00:28:52,346 --> 00:28:54,780
Wait a minute, Steve.
Tell us what happened.
312
00:28:54,849 --> 00:28:57,613
I'm trying to tell you.
Now this thing, it killed the doc.
313
00:28:57,685 --> 00:29:00,654
What was it?
Out with it, kid.
314
00:29:00,721 --> 00:29:02,951
Well, it's kind of like a ma...
315
00:29:03,024 --> 00:29:06,425
It's kind of like a mass
that keeps getting bigger and bigger.
316
00:29:06,494 --> 00:29:09,429
- Come on, Steve, make sense.
- I know, I know.
317
00:29:09,497 --> 00:29:12,694
Look, Dave, you gotta see this thing
to believe what I'm telling you.
318
00:29:12,767 --> 00:29:16,396
Maybe the thing you saw
was a... monster?
319
00:29:16,470 --> 00:29:19,462
Yeah, maybe it was.
I don't know.
320
00:29:19,540 --> 00:29:22,373
Hold on, Jim.
Now, what is it, Steve?
321
00:29:22,443 --> 00:29:25,970
A little while ago it was driving backwards,
and now it's monsters.
322
00:29:26,047 --> 00:29:28,709
Look, he's not making it up, Dave.
Honest.
323
00:29:28,783 --> 00:29:31,877
Dave, I'm not kidding. Come on over to the doc's.
You can see it for yourself.
324
00:29:31,952 --> 00:29:34,318
You're crazy if you go.
Can't you see it's a gag?
325
00:29:34,388 --> 00:29:38,620
He says Doc Hallen's dead, Jim.
We've got to check it out.
326
00:29:38,693 --> 00:29:42,891
Let's go.
Ritchie, you mind the store.
327
00:29:42,963 --> 00:29:45,591
Dave, listen...
328
00:30:26,907 --> 00:30:29,569
East Cornwall, Downingtown H.Q.
329
00:30:35,750 --> 00:30:38,947
Downingtown, East Cornwall H.Q.
330
00:30:40,888 --> 00:30:43,914
Q to K-2.
331
00:30:43,991 --> 00:30:47,927
Do I read you right?
Q to K-2?
332
00:30:47,995 --> 00:30:49,929
Roger.
333
00:30:52,833 --> 00:30:55,825
K-9 to KB-5.
334
00:31:07,181 --> 00:31:09,115
Shucks.
335
00:31:36,243 --> 00:31:40,111
"This office will be closed all day Saturday.
Dr. Hallen."
336
00:31:57,331 --> 00:31:59,458
- Wait a minute.
- What's the matter?
337
00:31:59,533 --> 00:32:01,865
The thing might be in there
waiting for you.
338
00:32:01,936 --> 00:32:05,269
- Well, we'll have to take that chance, won't we?
- I'm not kidding.
339
00:32:05,339 --> 00:32:07,273
Dr. Hallen?
340
00:32:22,590 --> 00:32:24,785
Dr. Hallen?
341
00:32:28,629 --> 00:32:31,792
Hmm. Seems to be a short circuit in here.
342
00:32:31,866 --> 00:32:34,130
You got your light?
343
00:32:44,245 --> 00:32:46,907
Everything looks okay.
344
00:33:00,327 --> 00:33:04,320
There. I think this is the room
I saw him in.
345
00:33:08,502 --> 00:33:12,962
- It's locked.
- I'll see if I can find a key that'll work.
346
00:33:13,040 --> 00:33:17,602
No, the key's already here.
It's been locked from the inside.
347
00:33:19,947 --> 00:33:22,882
Hello?
Who's in there?
348
00:33:24,952 --> 00:33:27,580
Better go around and see
if the window's unlocked.
349
00:33:27,655 --> 00:33:30,590
If it isn't, break the glass,
come in and unlock the door.
350
00:33:30,658 --> 00:33:32,888
- All right.
- You're not gonna let him do that.
351
00:33:32,960 --> 00:33:36,555
Now, don't worry, Steve.
Sergeant Bert knows how to handle himself.
352
00:33:36,630 --> 00:33:39,565
And this is the only way
to get to the bottom of this.
353
00:33:39,633 --> 00:33:42,761
- I'll see if I can find the fuse box.
- Okay.
354
00:33:46,807 --> 00:33:50,800
Steve, I wonder where the little dog is.
355
00:33:50,878 --> 00:33:52,812
Yeah.
356
00:33:52,880 --> 00:33:55,815
What do you think happened to him?
357
00:33:55,883 --> 00:33:58,215
I don't know.
358
00:34:01,555 --> 00:34:03,989
Well, that's more like it.
359
00:34:20,341 --> 00:34:23,071
This must have been what blew the fuse.
360
00:34:25,679 --> 00:34:27,613
Jim?
361
00:34:31,685 --> 00:34:34,984
Wait till you get a load of this mess!
362
00:34:37,257 --> 00:34:39,191
Ohh.
363
00:34:40,694 --> 00:34:42,685
What about this, Steve?
364
00:34:42,763 --> 00:34:45,323
I don't know, Dave.
But I know I saw the doc.
365
00:34:45,399 --> 00:34:48,368
All right, kid, cut the act.
What really happened here?
366
00:34:48,435 --> 00:34:51,029
- I don't know.
- All of a sudden, your mind is a blank?
367
00:34:51,105 --> 00:34:54,006
- No.
- Steve, are you sure this is the room?
368
00:34:54,074 --> 00:34:56,474
Yes, I'm sure of it.
369
00:34:58,412 --> 00:35:00,972
This has been fired.
370
00:35:01,048 --> 00:35:04,211
But I haven't seen any shot marks
around anyplace.
371
00:35:04,284 --> 00:35:06,878
Let me tell you what happened, kid.
372
00:35:06,954 --> 00:35:10,822
You and whoever else was in on this
thought you'd put one over on the police.
373
00:35:10,891 --> 00:35:14,827
- So you break in here, you mess the place up...
- Wait a minute, Jim.
374
00:35:14,895 --> 00:35:17,830
The kids couldn't have done this.
You saw for yourself.
375
00:35:17,898 --> 00:35:21,231
The window was locked from the inside,
and so was the door.
376
00:35:21,301 --> 00:35:25,032
They rigged it with string.
It's part of their plan to make us look silly.
377
00:35:25,105 --> 00:35:28,939
I think you're doing that
pretty well by yourself, Sergeant.
378
00:35:29,009 --> 00:35:32,376
Steve, was there anybody else with you?
379
00:35:32,446 --> 00:35:33,936
No.
380
00:35:34,014 --> 00:35:37,677
How about when I stopped you
over on Morgan Street?
381
00:35:37,751 --> 00:35:40,743
Those kids had nothing to do with this.
382
00:35:40,821 --> 00:35:43,756
- Who were they?
- Why, it was Tony and Mooch.
383
00:35:43,824 --> 00:35:46,793
Those kids?
Well, there's your answer right there!
384
00:35:46,860 --> 00:35:49,795
They're just the kind of kids
to pull a trick like this.
385
00:35:49,863 --> 00:35:53,765
- But this time they've gone too far.
- What goes on out here?
386
00:35:53,834 --> 00:35:57,235
- Land's sakes!
- What are you doing here, Mrs. Porter?
387
00:35:57,304 --> 00:36:01,365
Boy oh boy oh boy!
Wait till Doctor gets back and sees this!
388
00:36:01,442 --> 00:36:05,742
- Back from where?
- Lieutenant, was it burglars?
389
00:36:05,813 --> 00:36:08,782
We don't know yet.
Where is Dr. Hallen?
390
00:36:08,849 --> 00:36:11,443
Johnsonville.
A medical convention.
391
00:36:11,518 --> 00:36:14,351
You know, I told him this would happen
one of these days,
392
00:36:14,421 --> 00:36:16,582
the way he leaves everything unlocked.
393
00:36:16,657 --> 00:36:20,593
Of course, it was my fault too.
He asked me to keep an eye on the place.
394
00:36:20,661 --> 00:36:23,755
But that's not true, Dave.
He never left.
395
00:36:23,831 --> 00:36:26,527
I don't think I've had the pleasure.
396
00:36:26,600 --> 00:36:28,568
This is Steve Andrews, Mrs. Porter.
397
00:36:28,635 --> 00:36:31,570
He seems to think the doctor
got into some trouble here tonight.
398
00:36:31,638 --> 00:36:35,096
No, sir!
The doctor don't know anything about this.
399
00:36:35,175 --> 00:36:37,905
He called me just before he left.
400
00:36:37,978 --> 00:36:42,779
He didn't leave. Look, Dave,
I'll bet his car is still in the garage.
401
00:36:42,850 --> 00:36:47,219
Might be. Doctor sometimes
goes in somebody else's car.
402
00:36:47,287 --> 00:36:50,347
Dr. Gilpen from over in Groverton.
403
00:36:50,424 --> 00:36:52,984
- Jim, call Dr. Gilpen.
- Right.
404
00:36:54,995 --> 00:36:58,522
- He won't be home.
- Just checking.
405
00:36:58,599 --> 00:37:02,194
Mrs. Porter, did you hear any gunshots tonight?
406
00:37:02,269 --> 00:37:05,568
I sure did!
Tonight and every other night.
407
00:37:05,639 --> 00:37:08,904
The people downstairs have those
old movies on their television.
408
00:37:08,976 --> 00:37:12,036
There's always some shooting or screaming.
409
00:37:12,112 --> 00:37:15,639
Whoever this thief was, he didn't have
to tear up the place like this.
410
00:37:15,716 --> 00:37:17,650
I feel terrible.
411
00:37:17,718 --> 00:37:20,949
Wait a minute, Mrs. Porter.
I don't want this touched.
412
00:37:21,021 --> 00:37:24,684
Well, I don't want the doctor to come back tomorrow
and find the place like this.
413
00:37:24,758 --> 00:37:28,057
- It's bad enough the window's broke and all.
- But, Mrs. Porter...
414
00:37:28,128 --> 00:37:31,757
Now, you boys have your work to do,
and I have mine.
415
00:37:31,832 --> 00:37:35,427
There's a criminal walking around
out there free as a bird.
416
00:37:35,502 --> 00:37:38,130
You go get him.
Let me clean up here.
417
00:37:38,205 --> 00:37:40,139
Mrs. Porter, you don't understand.
418
00:37:40,207 --> 00:37:43,040
We may want to check here
for fingerprints later.
419
00:37:43,110 --> 00:37:45,578
Dr. Gilpen's on his way to Johnsonville.
420
00:37:45,646 --> 00:37:47,580
Did he pick up Dr. Hallen?
421
00:37:47,648 --> 00:37:51,516
I spoke with Mrs. Gilpen, and she said
that Dr. Hallen had called around 11:00,
422
00:37:51,585 --> 00:37:55,043
just after her husband left,
but she thought they were going together.
423
00:37:55,122 --> 00:37:58,421
- Where can we reach them in Johnsonville?
- I didn't ask her that.
424
00:37:58,492 --> 00:38:02,019
St. John's Hotel.
That's where the doctor usually stays.
425
00:38:02,095 --> 00:38:05,326
Well, they should be there
in a couple of hours.
426
00:38:05,399 --> 00:38:08,562
We'll leave word to have him call us
when he checks in.
427
00:38:08,635 --> 00:38:11,604
Can't I just dust around the fingerprints?
428
00:38:11,672 --> 00:38:14,573
Tomorrow.
Well, let's go, kids.
429
00:38:14,641 --> 00:38:16,575
Dave, this is all wrong.
430
00:38:16,643 --> 00:38:21,171
All right, kid, the show's over.
It was a cute act, but this time it didn't work.
431
00:38:21,248 --> 00:38:24,012
This locked door business really hung you.
432
00:38:24,084 --> 00:38:27,019
If everything happened like you said,
where's the doctor?
433
00:38:27,087 --> 00:38:30,386
And where is this old man?
And where is the big, bad monster?
434
00:38:30,457 --> 00:38:32,391
I don't know.
435
00:38:37,064 --> 00:38:40,124
Hand me that small hammer, will ya?
436
00:38:40,200 --> 00:38:44,193
- Why don't you finish that tomorrow?
- I ain't gonna be here.
437
00:38:45,939 --> 00:38:48,635
I'm goin' on a huntin' trip.
438
00:38:48,709 --> 00:38:51,143
I didn't know you was a hunter.
439
00:38:51,211 --> 00:38:53,145
Neither did I.
440
00:38:53,213 --> 00:38:57,013
We got a little cabin up in the south woods,
the boys and me.
441
00:38:57,084 --> 00:39:01,020
And I'm tellin' you, Marty boy,
we're goin' up there this weekend,
442
00:39:01,088 --> 00:39:05,354
and I'm gonna get so roarin', stinkin',
no-good drunk...
443
00:39:05,425 --> 00:39:07,791
I won't be able to see.
444
00:39:07,861 --> 00:39:11,160
Hey, why don't you come with us?
It'll do you some good.
445
00:39:12,633 --> 00:39:15,568
Oh, I don't think Martha
would figure it that way.
446
00:39:15,636 --> 00:39:20,573
Do you have to tell your old woman everything?
Tell her your uncle died.
447
00:39:20,641 --> 00:39:24,907
Tell her you're going away
so you can love her more when you get back.
448
00:39:24,978 --> 00:39:26,912
Good night.
449
00:39:26,980 --> 00:39:31,212
Boy, I'm so tired of lookin'
at the guts of secondhand cars...
450
00:39:31,285 --> 00:39:33,845
I could spit grease.
451
00:39:33,920 --> 00:39:38,789
You know, Marty, if I didn't get away
once in a while, I'd blow a gasket.
452
00:39:38,859 --> 00:39:42,351
When I come in on Monday,
453
00:39:42,429 --> 00:39:46,092
if Mr. Johnson looks at me
funny just once...
454
00:39:46,166 --> 00:39:50,000
just once... you know what
I'm gonna do to him, Marty?
455
00:39:52,539 --> 00:39:55,702
Hey, Marty!
456
00:39:58,912 --> 00:40:01,904
Look, you keep telling me
about a monster.
457
00:40:01,982 --> 00:40:04,974
- All I want to do is clear this thing up.
- All right, I agree.
458
00:40:05,052 --> 00:40:08,215
- But I still don't see why you had to call our folks.
- Dave, it's for you.
459
00:40:08,288 --> 00:40:11,382
- What else could I do?
- Well, give us a chance to find out what happened.
460
00:40:11,458 --> 00:40:14,791
You know we didn't tear up Doc's house.
How long have you known me?
461
00:40:14,861 --> 00:40:19,161
All right, I believe you!
But I still don't think you're telling me all you know.
462
00:40:19,232 --> 00:40:22,531
- Oh, Dave.
- Hello? Yeah.
463
00:40:22,602 --> 00:40:25,833
Well, young lady, do you mind telling me
where you've been spending the evening?
464
00:40:25,906 --> 00:40:28,807
- Daddy, it's all right.
- Oh, yes, everything's fine.
465
00:40:28,875 --> 00:40:31,810
I always stop by the police station
to pick up my daughter.
466
00:40:31,878 --> 00:40:33,971
Don't you realize
what this could do to me?
467
00:40:34,047 --> 00:40:37,039
By morning, it will be all over town.
468
00:40:37,117 --> 00:40:39,847
We were just trying to warn people.
469
00:40:39,920 --> 00:40:42,912
After all, I am principal
of the high school.
470
00:40:42,989 --> 00:40:46,425
Young man, this is the last time
you're ever going to take my daughter out!
471
00:40:46,493 --> 00:40:49,189
Steve didn't do anything wrong!
472
00:40:49,262 --> 00:40:52,595
Mr. Andrews, can you make anything
out of all this? I can't.
473
00:40:52,666 --> 00:40:56,261
Take it easy, Mr. Martin.
We'll straighten everything out. Hello, son.
474
00:40:56,336 --> 00:40:59,601
- Dad, I saw something terrible tonight.
- And nobody'll believe us.
475
00:41:02,909 --> 00:41:05,434
Mr. Martin, Mr. Andrews,
476
00:41:05,512 --> 00:41:10,449
uh, apparently Doc Hallen's office
was broken into by vandals tonight.
477
00:41:10,517 --> 00:41:14,283
And Steve and Jane
seem to know something about it.
478
00:41:14,354 --> 00:41:16,982
Vandals?
My daughter?
479
00:41:17,057 --> 00:41:20,049
Well, you don't think our kids
were mixed up in it, do you?
480
00:41:20,127 --> 00:41:24,188
All we know is that they told us something
had happened over at Dr. Hallen's house.
481
00:41:24,264 --> 00:41:27,028
We're not accusing anyone
of what we found.
482
00:41:27,100 --> 00:41:30,934
We can't be more definite
until we contact Dr. Hallen in Johnsonville.
483
00:41:31,004 --> 00:41:34,371
Dad, it isn't vandalism!
Dr. Hallen is dead,
484
00:41:34,441 --> 00:41:37,706
and he was killed
by some sort of a monster.
485
00:41:37,778 --> 00:41:39,973
Now, I know because I saw it, Dad.
486
00:41:40,046 --> 00:41:45,712
Lieutenant, I want you to know that Steve
is not in the habit of telling lies.
487
00:41:45,786 --> 00:41:50,155
If he says he's not mixed up in this vandalism,
you can be sure it's the truth.
488
00:41:50,223 --> 00:41:52,589
Did you see this thing too, Jane?
489
00:41:52,659 --> 00:41:54,593
Well...
490
00:41:59,132 --> 00:42:01,600
no, not exactly.
491
00:42:05,872 --> 00:42:10,809
Well, look, folks, we'll all know more
in the morning after we've called Johnsonville.
492
00:42:10,877 --> 00:42:15,314
I think the best thing now is for all of us
to go home and get some sleep.
493
00:42:15,382 --> 00:42:18,909
Maybe it's a good idea, son.
We can talk about this some more at home.
494
00:42:18,985 --> 00:42:20,919
Sure, Pop.
495
00:42:22,489 --> 00:42:26,152
Get out of the house as fast as you can.
I'll be over.
496
00:42:35,836 --> 00:42:38,270
Maybe Bertie's right.
497
00:42:38,338 --> 00:42:43,275
Maybe this is just a gag like those
school fraternities were throwing last year.
498
00:42:43,343 --> 00:42:47,780
Remember how they stitched that bathing suit
to the statue of General Hayes?
499
00:42:49,182 --> 00:42:51,707
I don't think this is a gag.
500
00:42:51,785 --> 00:42:55,118
Why didn't you book the kids then?
501
00:42:55,188 --> 00:42:59,716
Why make a big thing of it tonight
if we can clear the whole thing up tomorrow?
502
00:42:59,793 --> 00:43:03,889
Boy, if it was Bertie, he'd have them
strung up by the thumbs by now.
503
00:43:03,964 --> 00:43:07,092
Maybe he would.
504
00:43:10,036 --> 00:43:11,970
Police department.
505
00:43:12,038 --> 00:43:14,336
Hold on. It's Bertie.
506
00:43:18,545 --> 00:43:20,479
- Hello?
- Dave?
507
00:43:20,547 --> 00:43:21,563
Yep.
508
00:43:21,645 --> 00:43:24,984
A couple of people thought they heard shots,
but weren't sure.
509
00:43:25,051 --> 00:43:27,485
- Okay, Jim. Doc's place locked up?
- Yeah.
510
00:43:27,554 --> 00:43:30,318
- Check back in, then.
- Right.
511
00:43:30,390 --> 00:43:33,359
We'll get the truth out of those kids
if it takes all night.
512
00:43:33,426 --> 00:43:36,725
- I sent the kids home.
- Home? Are you crazy?
513
00:43:36,796 --> 00:43:40,493
Jim, we'll take care
of this whole thing tomorrow.
514
00:43:40,567 --> 00:43:42,694
Yes, sir.
Is that all?
515
00:43:42,769 --> 00:43:45,033
Yes, that's all.
516
00:43:45,105 --> 00:43:47,733
Bertie got some idea what this is?
517
00:43:47,807 --> 00:43:50,332
I don't care what Bertie's ideas are!
518
00:43:50,410 --> 00:43:53,174
He acts like we're still fighting the war.
519
00:43:53,246 --> 00:43:56,477
Just because some kid smacks
into his wife on the turnpike...
520
00:43:56,550 --> 00:44:00,281
doesn't make it a crime
to be 17 years old!
521
00:44:02,422 --> 00:44:06,119
Okay, so I don't know what the kids
are up to tonight.
522
00:44:06,192 --> 00:44:10,185
But I'm not gonna throw them
into a cell like a couple of vagrants.
523
00:44:10,263 --> 00:44:12,754
We'll put this puzzle together
in the morning.
524
00:44:12,832 --> 00:44:15,426
In the meantime,
at least we know where the kids are.
525
00:44:28,448 --> 00:44:31,679
- Hey, where are you going?
- Oh, shhh, Danny.
526
00:44:31,751 --> 00:44:34,618
- Shhh.
- Where are you going?
527
00:44:34,688 --> 00:44:38,681
I've got something very important to do, Danny,
but it's got to be a secret.
528
00:44:38,758 --> 00:44:42,250
I won't tell anybody.
I'll go with you.
529
00:44:42,329 --> 00:44:45,457
No, honey, I have to go by myself.
530
00:44:45,532 --> 00:44:49,434
- Will you be back pretty soon?
- Well, I don't know.
531
00:44:49,502 --> 00:44:53,233
Aren't you afraid to go out by yourself?
532
00:44:53,306 --> 00:44:55,467
Yes, I guess I am, Danny.
533
00:44:55,542 --> 00:44:58,739
I'm not afraid.
I'll guard you.
534
00:44:58,812 --> 00:45:01,679
Oh, no, Danny.
You've got a bigger job to do.
535
00:45:01,748 --> 00:45:04,080
You've got to stay here
and guard Mommy and Daddy.
536
00:45:04,150 --> 00:45:06,618
Oh, they don't need guarding.
537
00:45:06,686 --> 00:45:08,745
Oh, look, Danny, go on to beddie.
538
00:45:08,822 --> 00:45:12,451
Look, if you go to bed,
I might bring you a little dog all your very own.
539
00:45:12,525 --> 00:45:14,652
A dog! Honest?
540
00:45:14,728 --> 00:45:16,855
Honest.
I cross my heart.
541
00:45:16,930 --> 00:45:19,865
- Oh, boy!
- Now go on up to bed.
542
00:45:21,935 --> 00:45:25,268
- What's his name?
- Oh, any name you want, Danny.
543
00:45:25,338 --> 00:45:27,272
Can I name him William?
544
00:45:27,340 --> 00:45:31,868
Oh, that's a fine name, Danny.
Now you better run on up to bed.
545
00:45:31,945 --> 00:45:35,904
- Go on.
- Oh, I don't like William.
546
00:45:35,982 --> 00:45:38,974
You run on to bed, honey.
547
00:45:41,087 --> 00:45:45,046
Steve? Steve?
548
00:45:51,031 --> 00:45:54,296
- Was he asleep?
- Yeah.
549
00:45:54,367 --> 00:45:56,961
Do you think he did something wrong?
550
00:45:57,037 --> 00:45:59,437
I don't know. I don't think so.
551
00:45:59,506 --> 00:46:02,634
The police don't either,
or they wouldn't have sent him home.
552
00:46:02,709 --> 00:46:05,644
I felt that he was keeping
something from us.
553
00:46:05,712 --> 00:46:09,307
He did seem more willing to talk
when we were at the police station.
554
00:46:09,382 --> 00:46:13,978
Well, I think tomorrow he might talk
and we'll be able to straighten this out.
555
00:46:14,054 --> 00:46:16,989
Maybe, after a good night's sleep.
556
00:46:17,057 --> 00:46:19,651
Yeah. Good night.
557
00:46:19,726 --> 00:46:21,660
'Night, dear.
558
00:46:54,094 --> 00:46:57,029
You scared me to death.
What are you doing here?
559
00:46:57,097 --> 00:46:59,361
Listen, Jane,
I told you to wait over there.
560
00:46:59,432 --> 00:47:02,367
The folks went to bed,
so I thought I should just come on over.
561
00:47:02,435 --> 00:47:04,767
All right, come on.
Let's go around the corner.
562
00:47:16,149 --> 00:47:18,310
- Steve?
- Huh?
563
00:47:18,384 --> 00:47:20,375
Oh, I'm sorry.
564
00:47:20,453 --> 00:47:22,851
At least I could've thanked you
for coming out tonight.
565
00:47:22,973 --> 00:47:24,389
You didn't need to.
566
00:47:24,457 --> 00:47:28,052
I never needed to talk to anyone before,
not as much as I do now.
567
00:47:28,128 --> 00:47:31,461
Well, we're in this together,
aren't we, Steve?
568
00:47:33,233 --> 00:47:35,793
You know, I wish that we...
569
00:47:38,438 --> 00:47:42,636
I must be getting confused.
570
00:47:42,709 --> 00:47:46,873
I know we saw the old man,
I know we took him to the doc's...
571
00:47:46,946 --> 00:47:50,074
and I know the doc sent us out to see
if we could find out what happened.
572
00:47:50,150 --> 00:47:52,414
So?
573
00:47:52,485 --> 00:47:55,420
And I know the old man
had something on his hand,
574
00:47:55,488 --> 00:47:58,753
something he couldn't get off,
something that kept getting larger.
575
00:47:58,825 --> 00:48:00,918
I saw that.
576
00:48:00,994 --> 00:48:05,431
And then I...
I think I saw the doc.
577
00:48:05,498 --> 00:48:08,831
He was standing by the window,
and he...
578
00:48:08,902 --> 00:48:11,769
he was trying to get out...
579
00:48:11,838 --> 00:48:14,432
and that thing was all over him...
580
00:48:14,507 --> 00:48:19,444
and then...
just dissolved while I stood there.
581
00:48:19,512 --> 00:48:22,481
I think I saw this.
582
00:48:22,549 --> 00:48:24,881
I believe you did.
583
00:48:34,861 --> 00:48:38,797
You know, plenty of people in their right mind
thought they saw things that didn't exist,
584
00:48:38,865 --> 00:48:40,958
you know, like flying saucers.
585
00:48:41,034 --> 00:48:45,130
The light was just right,
and the angle and the imagination.
586
00:48:45,205 --> 00:48:50,142
Boy, if that's what it is,
then this is just an ordinary night.
587
00:48:50,210 --> 00:48:54,078
You and I are gonna go to sleep,
and tomorrow when we get up...
588
00:48:54,147 --> 00:48:58,083
that sun's gonna shine,
just like yesterday.
589
00:48:58,151 --> 00:49:00,142
Good old yesterday.
590
00:49:00,220 --> 00:49:05,089
Steve, well, you believe
you did see it, don't you?
591
00:49:05,158 --> 00:49:07,149
I don't know. I-I...
592
00:49:07,227 --> 00:49:09,821
That's not true, Steve.
593
00:49:09,896 --> 00:49:13,764
Well, maybe, maybe now
you don't want to believe it.
594
00:49:13,833 --> 00:49:17,428
Maybe you'd like to tell yourself
it didn't happen.
595
00:49:17,503 --> 00:49:21,030
But, Steve, you're not the kind of person
who can turn your back...
596
00:49:21,107 --> 00:49:24,838
on something you know is true.
597
00:49:24,911 --> 00:49:26,845
I don't know.
598
00:49:26,913 --> 00:49:29,848
Well, you actually did see
what happened to Dr. Hallen.
599
00:49:29,916 --> 00:49:31,850
How do you know I did?
600
00:49:31,918 --> 00:49:35,285
Because I know you.
601
00:49:42,629 --> 00:49:46,895
Okay.
Now what do we do?
602
00:49:46,966 --> 00:49:49,958
How do you get people to protect themselves
from something they don't believe in?
603
00:49:50,036 --> 00:49:53,836
Well, you keep trying
and hoping you can find...
604
00:49:53,907 --> 00:49:57,308
some sort of proof
that'll convince them.
605
00:49:58,778 --> 00:50:00,712
Okay.
606
00:50:00,780 --> 00:50:02,873
I don't like it much,
607
00:50:02,949 --> 00:50:06,885
but I guess the only way you can find that
is to go out and look for it.
608
00:50:08,821 --> 00:50:10,880
I'll go get the car.
609
00:51:03,543 --> 00:51:06,478
- You sure you want to go with me?
- Yes.
610
00:51:06,546 --> 00:51:08,946
I wouldn't give much for our chances...
611
00:51:09,015 --> 00:51:11,950
wandering around in the middle of the night
trying to find something...
612
00:51:12,018 --> 00:51:14,452
that if we found it,
it might kill us.
613
00:51:14,520 --> 00:51:17,455
If we could only find
a couple of people to help us.
614
00:51:17,523 --> 00:51:19,787
Hmm. Who?
615
00:51:19,859 --> 00:51:23,556
Well, your friends,
Tony, Mooch and Al.
616
00:51:23,629 --> 00:51:26,792
Hey, you know, that...
that's worth a try.
617
00:51:36,528 --> 00:51:40,020
Yes, I am here,
618
00:51:40,098 --> 00:51:44,364
the demon who possesses your soul.
619
00:51:44,436 --> 00:51:49,066
Wait a bit.
I am coming for you.
620
00:51:50,542 --> 00:51:52,806
I have so much to show you.
621
00:51:52,878 --> 00:51:55,073
Tony, listen, I wanna see you outside.
622
00:51:55,147 --> 00:51:58,048
Hey, what gives?
I thought you cats didn't dig spooky shows.
623
00:51:58,116 --> 00:52:00,050
This is important.
Outside.
624
00:52:00,118 --> 00:52:02,678
- Hey, what's up?
- Shhh.
625
00:52:02,754 --> 00:52:04,881
I'll explain outside.
This is important.
626
00:52:04,957 --> 00:52:08,620
You missed most of the picture.
You're not gonna get your money's worth.
627
00:52:08,694 --> 00:52:11,561
None of us are,
unless somebody keeps quiet.
628
00:52:11,630 --> 00:52:14,929
You're gotta come with us.
There's nobody else we can go to.
629
00:52:15,000 --> 00:52:18,163
- Okay, you kids, knock it off.
- Come on!
630
00:52:18,237 --> 00:52:20,330
What?
Walk out of the movie?
631
00:52:20,405 --> 00:52:22,669
Let's cut out.
You cats gonna make it?
632
00:52:22,741 --> 00:52:26,199
Not me. I'm part of this chair,
and I can't move.
633
00:52:26,278 --> 00:52:28,212
Tsk.
634
00:52:37,756 --> 00:52:40,190
Hold up, Mooch!
635
00:52:40,259 --> 00:52:44,889
Hey, all right, Steve, you made us waste
our 80 cents. Now, what gives?
636
00:52:44,963 --> 00:52:47,397
Yeah, what's the scoop?
637
00:52:47,466 --> 00:52:49,730
What's the big idea, Steve?
638
00:52:52,838 --> 00:52:57,298
Would you believe me if I told you there was
something inside of that rock we found,
639
00:52:57,376 --> 00:52:59,901
something that could wipe out
this whole town?
640
00:53:02,314 --> 00:53:05,442
Knock it off!
Go ahead, Steve.
641
00:53:05,517 --> 00:53:09,419
I saw this thing kill Dr. Hallen tonight.
642
00:53:09,488 --> 00:53:11,388
Kill Dr. Hallen?
643
00:53:11,456 --> 00:53:14,220
- That's right.
- Well, what is it?
644
00:53:14,293 --> 00:53:17,956
I don't know.
But one thing's for sure,
645
00:53:18,030 --> 00:53:21,261
if it can kill Dr. Hallen,
it can kill somebody else.
646
00:53:21,333 --> 00:53:23,893
What do you want us to do, Steve?
647
00:53:23,969 --> 00:53:27,666
All right, we're gonna find this thing,
and we're gonna make people believe us.
648
00:53:30,809 --> 00:53:33,209
Let's try Johnsonville again, Ritchie.
649
00:53:33,278 --> 00:53:35,906
- Okay.
- I just saw a strange one.
650
00:53:35,981 --> 00:53:37,915
What do you mean?
651
00:53:39,651 --> 00:53:43,246
On my way back here,
I ran into Mr. Connors coming outta that bar...
652
00:53:43,322 --> 00:53:46,257
in the building he owns
over on Second Street.
653
00:53:46,325 --> 00:53:49,260
He'd just stopped in,
and there was nobody there.
654
00:53:49,328 --> 00:53:51,262
Queerest thing I've ever seen.
655
00:53:51,330 --> 00:53:54,993
TV was playin' away. The cash register
was there with the money still in it.
656
00:53:55,067 --> 00:53:59,094
Nobody around.
No bartender, nobody.
657
00:53:59,171 --> 00:54:01,435
I'll look in there on the way home.
658
00:54:01,506 --> 00:54:04,270
Forget it.
The place is all locked up now.
659
00:54:04,343 --> 00:54:06,436
Why don't you go home
and get some shut-eye?
660
00:54:06,511 --> 00:54:09,105
You can't run our shift
and yours too, you know?
661
00:54:09,181 --> 00:54:13,743
Yeah, I know. I wish I knew
where those two doctors were, though.
662
00:54:13,819 --> 00:54:17,721
- Any luck, Ritchie?
- Nope, they're not there.
663
00:54:17,789 --> 00:54:20,280
Want me to call the other hotels?
664
00:54:20,359 --> 00:54:23,556
There's a lot of them
between here and Johnsonville.
665
00:54:23,628 --> 00:54:28,861
No. I guess you're right. I guess there's
nothing here that won't wait till morning.
666
00:54:28,934 --> 00:54:32,631
Well, I'll see you guys.
667
00:54:32,704 --> 00:54:35,036
- Good night.
- Good night.
668
00:54:42,247 --> 00:54:44,738
Well, hello, kids!
Come on in!
669
00:54:44,816 --> 00:54:47,284
You're just in time for the fun.
670
00:54:47,352 --> 00:54:50,446
- We came to warn you.
- Huh? How?
671
00:54:50,522 --> 00:54:53,855
- We came here just to warn you...
- Oh, a warning!
672
00:54:53,925 --> 00:54:56,485
Well, that's fine.
I didn't know you cared.
673
00:54:56,561 --> 00:54:59,359
Hey, folks!
674
00:54:59,431 --> 00:55:01,831
I want you to meet Paul Revere,
675
00:55:01,900 --> 00:55:03,993
and this is Mrs. Revere.
676
00:55:04,069 --> 00:55:08,005
They've come to give us a warning
about something important.
677
00:55:08,073 --> 00:55:10,837
The British are coming!
678
00:55:41,173 --> 00:55:43,368
Excuse me.
679
00:55:43,442 --> 00:55:47,970
We were just...
just looking for a monster.
680
00:55:48,046 --> 00:55:52,779
Monsters? You must've been talking
to that guy from Second Street.
681
00:55:52,851 --> 00:55:57,379
Man, I don't know what they're serving
over there, but it sure must be great stuff.
682
00:55:57,456 --> 00:56:00,391
Listen, we're trying to tell you.
We don't wanna get served.
683
00:56:00,459 --> 00:56:03,394
Look, I have monsters in here
all the time, so beat it.
684
00:56:03,462 --> 00:56:05,453
We don't serve kids anyway.
685
00:56:07,365 --> 00:56:09,299
Where is he?
686
00:56:09,367 --> 00:56:12,393
Over there, in the doorway
of your dad's store.
687
00:56:18,009 --> 00:56:20,910
- Come on. Come on.
- Come on. Hey!
688
00:56:20,979 --> 00:56:25,245
That's funny.
The door's not locked.
689
00:56:25,317 --> 00:56:27,410
Do you think it's been open all night?
690
00:56:27,486 --> 00:56:30,080
Well, I don't know.
This is Friday.
691
00:56:30,155 --> 00:56:33,090
The store closes at 10:00,
and then old Mr. Weinermeyer sweeps up...
692
00:56:33,158 --> 00:56:35,786
and then he collects all the push carts.
693
00:56:35,861 --> 00:56:39,297
Huh. He works around for a couple of hours
before he locks up,
694
00:56:39,364 --> 00:56:42,993
but I'm sure he'd never
be this late, not...
695
00:56:51,176 --> 00:56:53,110
Hey, Mr. Weinermeyer?
696
00:56:58,650 --> 00:57:01,676
Hey, Mr. Weinermeyer,
where are you?
697
00:57:06,191 --> 00:57:08,682
I'm gonna turn on the light.
698
00:57:11,696 --> 00:57:14,859
Steve, what is it?
699
00:57:18,103 --> 00:57:20,799
I don't know. Oh.
700
00:57:20,872 --> 00:57:23,864
It's a broom and stuff
that Mr. Weinermeyer cleans up with.
701
00:57:23,942 --> 00:57:26,342
It's spread all over the aisle.
702
00:57:34,119 --> 00:57:37,452
What's the matter? Jane!
703
00:58:06,918 --> 00:58:09,182
Here. You all right?
704
00:58:09,254 --> 00:58:11,188
Yes.
705
00:58:12,591 --> 00:58:14,456
Steve!
706
00:58:37,782 --> 00:58:40,876
Oh, Steve, our parents!
707
00:58:40,952 --> 00:58:45,821
They think we're home in bed asleep,
sound and safe.
708
00:58:49,861 --> 00:58:54,560
Steve, it's the little dog!
709
00:58:54,633 --> 00:58:58,296
Now listen! Everything's gonna be all right.
Do you hear me? Now...
710
00:58:58,370 --> 00:59:01,237
It's gonna be all right.
711
00:59:20,592 --> 00:59:23,686
I don't know if we can stop that thing.
712
00:59:44,182 --> 00:59:47,982
- The dog, Steve.
- Take it easy, Jane.
713
00:59:48,053 --> 00:59:51,250
- Oh, Steve, the little dog!
- Don't cry, Jane.
714
00:59:51,322 --> 00:59:54,223
There's nothing we can do about it.
715
00:59:57,529 --> 01:00:00,862
Now, Jane, just put this on.
It'll be all right.
716
01:00:00,932 --> 01:00:04,060
Oh, Steve, what are we gonna do?
717
01:00:06,037 --> 01:00:09,973
I don't know.
That thing probably isn't far away.
718
01:00:10,041 --> 01:00:13,010
We've gotta get out of here
before it comes back for us.
719
01:00:13,078 --> 01:00:16,013
Now, come on.
All right?
720
01:01:46,137 --> 01:01:47,531
There they are!
721
01:01:46,137 --> 01:01:49,732
- Hey, where you kids been?
- Hey, it's in there!
722
01:01:49,808 --> 01:01:52,777
- You're kidding!
- I wish I were kidding. It's in there.
723
01:01:52,844 --> 01:01:55,813
- He got the little dog.
- Oh, you mean the old man's dog.
724
01:01:55,880 --> 01:01:58,974
- We just seen him running down the street.
- Oh, Steve!
725
01:01:59,050 --> 01:02:02,076
- What do we do now?
- We're gonna call the police. They want evidence.
726
01:02:02,153 --> 01:02:04,246
There's a phone at the corner!
727
01:02:07,492 --> 01:02:10,086
- Hmm.
- Go on!
728
01:02:10,161 --> 01:02:12,629
- You talk to him, Tony.
- Me? Why me?
729
01:02:12,697 --> 01:02:16,098
I'm supposed to be home asleep.
If they think I'm loose, they'll never believe us.
730
01:02:16,167 --> 01:02:18,931
Yeah, here's a dime.
Come on. Come on.
731
01:02:24,175 --> 01:02:26,769
- Hey, what'll I say?
- Ask for Dave.
732
01:02:26,845 --> 01:02:30,645
And you give it to him straight.
You tell him to get out to the store quick.
733
01:02:30,715 --> 01:02:33,878
Tell him to bring every piece of hardware
he can find in the police station.
734
01:02:37,922 --> 01:02:40,755
Hello. Police department.
735
01:02:42,327 --> 01:02:45,023
Is... Who's this?
736
01:02:47,732 --> 01:02:49,666
Arthur who?
737
01:02:56,641 --> 01:02:59,109
Is every kid in town in on this?
738
01:02:59,177 --> 01:03:03,511
I don't know who this is, but you're going
to wish you'd never thought of this.
739
01:03:03,581 --> 01:03:06,709
Hello? Hello?
740
01:03:06,784 --> 01:03:09,309
Big deal!
I'd like to take that dime...
741
01:03:09,387 --> 01:03:11,321
- Bert?
- Yeah.
742
01:03:11,389 --> 01:03:13,823
Wouldn't you know it?
743
01:03:13,892 --> 01:03:18,158
All right, we tried to do it the right way,
now we're gonna wake this town up ourselves.
744
01:03:18,229 --> 01:03:20,663
- Yeah, yeah, but how?
- Yeah, how?
745
01:03:20,732 --> 01:03:22,666
Any way we can think of.
746
01:03:22,734 --> 01:03:27,671
We've got to stop being a baby-sitting service
and start being a police department.
747
01:03:27,739 --> 01:03:30,173
- Just kids, Jim.
- Just kids?
748
01:03:30,241 --> 01:03:33,176
That's about he craziest argument
I've ever heard.
749
01:03:33,244 --> 01:03:36,771
Every criminal in the world was a kid once.
What does it prove?
750
01:03:39,584 --> 01:03:43,281
You know what I think?
I think they've got it in for me.
751
01:03:43,354 --> 01:03:45,686
- You?
- Yeah.
752
01:03:45,757 --> 01:03:49,386
They've heard about my war record,
and it bugs them.
753
01:03:49,460 --> 01:03:52,520
They're trying to break me down,
see what makes me tick.
754
01:03:52,597 --> 01:03:55,122
Anything they can try, they try.
755
01:03:55,199 --> 01:03:58,066
Aw, I don't think so, Jim.
756
01:04:02,941 --> 01:04:06,069
- What the...
- Sounds like New Year's Eve.
757
01:04:21,292 --> 01:04:23,351
Hello?
758
01:04:23,428 --> 01:04:26,192
I don't know either...
Lady?
759
01:04:26,264 --> 01:04:29,131
Police department.
760
01:04:29,200 --> 01:04:32,226
Looks like everybody in town's getting up.
761
01:04:35,139 --> 01:04:39,803
What's going on here?
Why, that's an air raid!
762
01:04:39,877 --> 01:04:43,438
Pull yourself together.
763
01:04:43,514 --> 01:04:46,449
Oh, it's probably only...
No, maybe it's the real thing.
764
01:04:46,517 --> 01:04:50,920
It isn't a drill.
Where is my civil defense helmet?
765
01:04:50,989 --> 01:04:54,925
Where is it?
Here we are.
766
01:04:54,993 --> 01:04:58,485
Here we go.
767
01:05:00,865 --> 01:05:03,527
- Fire.
- Fire?
768
01:05:06,004 --> 01:05:08,598
This has never happened before.
What am I gonna wear?
769
01:05:18,349 --> 01:05:21,147
Henry, Danny's gone!
770
01:05:21,219 --> 01:05:23,153
What?
771
01:05:23,221 --> 01:05:25,553
And Jane too!
772
01:05:30,361 --> 01:05:34,024
- Calm down, Elizabeth.
- I looked in their rooms. They're both gone!
773
01:05:34,098 --> 01:05:36,259
- Are you sure?
- Yes! Yes!
774
01:05:36,334 --> 01:05:38,632
Well, maybe they're down here.
775
01:05:41,372 --> 01:05:43,636
Here's Danny.
776
01:05:43,708 --> 01:05:46,506
Danny!
777
01:05:47,979 --> 01:05:50,209
What are you doing here?
778
01:05:50,281 --> 01:05:53,148
I'm guarding you.
779
01:05:53,217 --> 01:05:55,310
Guarding us?
780
01:05:55,386 --> 01:05:58,446
Guarding us against what, darling?
781
01:05:58,523 --> 01:06:00,957
I don't know.
782
01:06:01,025 --> 01:06:03,789
Has everyone in this fool town gone crazy?
783
01:06:03,861 --> 01:06:06,659
Danny, do you know where Janey is?
784
01:06:06,731 --> 01:06:08,926
She's just gone.
785
01:06:09,000 --> 01:06:11,525
I'm going to get to the bottom
of this right now.
786
01:06:11,602 --> 01:06:14,901
Come, Elizabeth.
787
01:06:20,611 --> 01:06:23,705
Hey, what's going on here?
788
01:06:23,781 --> 01:06:26,545
What's the matter?
789
01:06:26,617 --> 01:06:30,314
All right now, kill the ho...
Kill the horns!
790
01:06:30,388 --> 01:06:33,186
All right, knock off the noise now!
791
01:06:35,793 --> 01:06:40,958
Listen to... Listen to me!
Now listen to me, everybody!
792
01:06:41,032 --> 01:06:45,731
This town is in danger.
Several people have been killed already.
793
01:06:45,803 --> 01:06:50,763
Now we had to make this noise so you'd
listen to us, so we could warn you.
794
01:06:50,842 --> 01:06:54,107
If we're in trouble,
where are the police?
795
01:07:00,017 --> 01:07:04,477
You! Boy, this time
you've really hung yourself.
796
01:07:04,555 --> 01:07:09,254
Now look... Now look, sarge,
just give me a chance to talk to them, that's all.
797
01:07:09,327 --> 01:07:12,057
I don't know what kind of a game
it is you're playing,
798
01:07:12,130 --> 01:07:14,724
but whatever it is
it's gonna stop right now!
799
01:07:14,799 --> 01:07:17,199
Here comes Dave.
800
01:07:17,268 --> 01:07:19,463
What's going on here, Jim?
Steve!
801
01:07:19,537 --> 01:07:22,802
Dave, make 'em listen to me!
There is a monster!
802
01:07:22,874 --> 01:07:26,776
We saw it again in Dad's store.
Dave, it's bigger now.
803
01:07:26,844 --> 01:07:30,507
Your story's gotten bigger now, kid.
804
01:07:30,581 --> 01:07:34,517
Dave, look at me! Do I look like somebody
who's playing a practical joke?
805
01:07:34,585 --> 01:07:37,748
Am I laughing...
or am I scared stiff?
806
01:07:39,824 --> 01:07:43,316
- What are you gonna do?
- He's telling the truth.
807
01:07:43,394 --> 01:07:46,591
Oh, wait a minute! It's one thing
to make a fool out of yourself,
808
01:07:46,664 --> 01:07:49,929
but it's another thing to make a fool
out of the police department and the town.
809
01:07:50,001 --> 01:07:52,469
- He's right, Lieutenant.
- You've been wrong before.
810
01:07:52,537 --> 01:07:56,598
Maybe I have! But as long as I'm in charge
of this town's police force,
811
01:07:56,674 --> 01:07:59,507
I'm gonna handle this thing
the way I see fit.
812
01:07:59,577 --> 01:08:03,445
And your job right now is to help me
restore some order around here.
813
01:08:03,514 --> 01:08:05,448
Yes, sir.
814
01:08:05,516 --> 01:08:09,282
Okay, everybody, quiet down a minute.
815
01:08:09,353 --> 01:08:11,617
Quiet down, please!
816
01:08:11,689 --> 01:08:14,681
Listen, this is an emergency,
817
01:08:14,759 --> 01:08:17,319
and it can affect every one of us.
818
01:08:17,395 --> 01:08:19,761
That's all I can tell you right now.
819
01:08:19,830 --> 01:08:22,856
But we're trying to get things
under control.
820
01:08:22,934 --> 01:08:25,494
In order to do that,
we have to clear this area immediately.
821
01:08:25,570 --> 01:08:28,596
So please go home and stay there.
822
01:08:28,673 --> 01:08:31,039
We'll keep in touch with you
through your radio station.
823
01:08:31,108 --> 01:08:34,805
Now, be careful pulling your cars
out of this area.
824
01:08:34,879 --> 01:08:37,313
Go home slowly and quietly.
825
01:08:37,381 --> 01:08:40,612
Just keep calm.
Everything's gonna be all right.
826
01:08:44,288 --> 01:08:47,780
- Anything I can do to help?
- Lieutenant, what's going on?
827
01:08:47,858 --> 01:08:50,986
Ask your daughter, Mr. Martin.
She can tell you more than I can.
828
01:08:51,062 --> 01:08:53,161
Phil, can your boys give us a hand
clearing this area?
829
01:08:53,219 --> 01:08:54,156
Sure.
830
01:08:54,232 --> 01:08:56,462
- Do you have any guns?
- A couple of 'em.
831
01:08:56,534 --> 01:09:00,402
- Get 'em.
- Say, Dave, what is this thing?
832
01:09:00,471 --> 01:09:04,532
I don't know. But if it's in the market,
we'll all know in a few minutes.
833
01:09:04,609 --> 01:09:08,045
Now all the images of horror,
834
01:09:08,112 --> 01:09:12,742
the demons of your mind
crowd in on you to destroy you.
835
01:10:27,258 --> 01:10:30,421
Phil, can you move your truck
over to the door...
836
01:10:30,494 --> 01:10:32,758
and shine your big light into the market?
837
01:10:32,830 --> 01:10:35,162
- Sure, Dave.
- All right.
838
01:10:35,232 --> 01:10:37,200
What the...
839
01:10:37,268 --> 01:10:39,896
Hey, who's in the store?
840
01:10:41,472 --> 01:10:43,463
Huh?
841
01:10:50,681 --> 01:10:53,172
There's nobody in here but us monsters.
842
01:11:00,725 --> 01:11:03,455
Dave, it's at the theater!
843
01:11:29,520 --> 01:11:31,715
Don't go in, Jim.
This won't do any good.
844
01:11:31,789 --> 01:11:34,519
It's the most horrible thing
I've ever seen in my life.
845
01:11:34,592 --> 01:11:37,527
- So what is it?
- Come on, we've gotta clear this area.
846
01:11:37,595 --> 01:11:40,086
All right, step back!
847
01:11:40,164 --> 01:11:42,689
Everybody step back!
848
01:11:52,543 --> 01:11:54,977
Here it comes!
849
01:12:12,797 --> 01:12:15,391
Danny!
850
01:12:19,503 --> 01:12:21,664
No, Danny, wait!
851
01:12:23,007 --> 01:12:26,101
What goes?
What happened out there?
852
01:12:26,177 --> 01:12:28,236
Oh, I almost got it.
853
01:12:28,312 --> 01:12:31,179
No, Danny! Danny, we can't stay here.
Come with me, Danny.
854
01:12:31,248 --> 01:12:34,547
Listen, it's too late.
Let's see if we can get out the back.
855
01:12:34,618 --> 01:12:36,984
Wait a minute!
What's this?
856
01:12:39,390 --> 01:12:42,120
- What happened?
- It's all over us.
857
01:12:42,193 --> 01:12:45,094
- What do you mean? What's the matter?
- Take it easy!
858
01:12:47,198 --> 01:12:51,464
Jim, get the telephone company.
Have them connect you with the diner, fast.
859
01:12:51,535 --> 01:12:54,163
I'm not gonna stay here!
860
01:12:54,238 --> 01:12:57,435
Now, wait a minute!
You open that door, and we've had it!
861
01:12:57,508 --> 01:13:00,341
- You wanna die?
- What are we supposed to do?
862
01:13:12,156 --> 01:13:14,590
- Hello? Yeah.
- Steve?
863
01:13:14,658 --> 01:13:16,922
- That thing is all over us!
- Watch out!
864
01:13:16,994 --> 01:13:19,462
I don't think it can be killed.
865
01:13:19,530 --> 01:13:21,464
- We've gotta try one more thing.
- Okay.
866
01:13:21,532 --> 01:13:23,557
- Is everybody all right?
- Okay, but not for long.
867
01:13:23,634 --> 01:13:26,364
We can drop a power line on it.
Do you understand?
868
01:13:26,437 --> 01:13:30,100
There should be enough juice in that line
to burn the thing to a crisp.
869
01:13:30,174 --> 01:13:33,007
Yeah, get everyone down in the cellar.
870
01:13:33,077 --> 01:13:35,375
We'll do it in 60 seconds, Steve.
871
01:13:35,446 --> 01:13:38,074
Cellar!
872
01:13:38,148 --> 01:13:40,480
Okay.
873
01:13:52,596 --> 01:13:54,928
Jim, here's a rifle.
874
01:13:54,999 --> 01:13:57,729
- Take the phone, Ritchie.
- All right.
875
01:13:57,801 --> 01:14:00,736
Dave, this baby should do the trick.
It's all set to go.
876
01:14:00,804 --> 01:14:02,897
Try not to miss, Jim.
877
01:14:20,925 --> 01:14:23,189
Okay, let's have those lights!
878
01:14:27,164 --> 01:14:30,600
Fifteen seconds.
879
01:14:37,174 --> 01:14:41,611
It's quiet now.
I think the upstairs is clear.
880
01:14:41,679 --> 01:14:45,581
Good. Keep your ear to that phone, Ritchie.
881
01:14:45,649 --> 01:14:47,583
Okay, Jim.
882
01:15:03,667 --> 01:15:05,601
It didn't work.
883
01:15:05,669 --> 01:15:08,934
Why don't you do something?
Do something!
884
01:15:09,006 --> 01:15:12,533
Elizabeth.
885
01:15:15,779 --> 01:15:18,407
The diner's on fire.
886
01:15:18,482 --> 01:15:20,848
Can't we put it out?
887
01:15:20,918 --> 01:15:23,443
Any suggestions how?
888
01:15:23,520 --> 01:15:29,390
Anyway, not enough oxygen in there
to keep a fire going for ten minutes.
889
01:15:35,599 --> 01:15:39,126
There's something burning.
890
01:15:48,979 --> 01:15:53,177
- Listen, is there any other way out of here?
- The windows.
891
01:16:07,364 --> 01:16:10,492
Hey, now you be quiet.
Shhh.
892
01:16:10,567 --> 01:16:14,697
- I'm not afraid.
- Well, I know you're not.
893
01:16:14,772 --> 01:16:17,969
Hey, listen, Jane...
894
01:16:18,042 --> 01:16:20,943
It'll be all right.
895
01:16:21,011 --> 01:16:24,572
Honey, lay your head down
and try to go to sleep.
896
01:16:24,648 --> 01:16:27,947
Everything will be all right, Danny.
897
01:17:09,126 --> 01:17:12,755
Hey, there's the fire!
I'll stop it!
898
01:17:18,368 --> 01:17:21,860
Wait a minute.
Let me have that a minute.
899
01:17:28,078 --> 01:17:32,105
CO2! Hey, that's it!
It's cold!
900
01:17:32,182 --> 01:17:36,278
That's why it didn't come in the ice box after us.
It can't stand cold.
901
01:17:45,763 --> 01:17:49,392
- You got any more of these things? Huh?
- No.
902
01:17:49,466 --> 01:17:53,698
This thing's running out.
The phone. Hey, Dave!
903
01:17:53,771 --> 01:17:56,934
Hey, Dave! Hey, Da...
Anybody on the phone?
904
01:17:57,007 --> 01:17:59,908
Hey, Dave!
Dave, can you hear me?
905
01:17:59,977 --> 01:18:01,911
CO2!
906
01:18:01,979 --> 01:18:04,038
Dave!
907
01:18:04,114 --> 01:18:07,709
- What did he say?
- Al, what's up?
908
01:18:07,785 --> 01:18:09,719
Shhh. Quiet.
909
01:18:09,787 --> 01:18:12,221
CO2?
910
01:18:12,289 --> 01:18:15,747
Phil! Phil, do you got
any CO2 extinguishers?
911
01:18:15,826 --> 01:18:17,794
Not many.
Some soda acid.
912
01:18:17,861 --> 01:18:21,228
Well, get the CO2s out here
and start hitting around those cellar windows.
913
01:18:21,298 --> 01:18:23,232
- What?
- Just do it, Phil!
914
01:18:23,300 --> 01:18:26,861
And check these buildings for fire extinguishers.
But only the CO2 kind.
915
01:18:26,937 --> 01:18:29,735
- Bring back every one you can get your hands on.
- All right. Okay.
916
01:18:29,807 --> 01:18:32,867
Hey, maybe we can help.
Let's get some guys together.
917
01:18:32,943 --> 01:18:36,470
- Lieutenant, I know where there are 20 extinguishers
- Good. Where?
918
01:18:36,547 --> 01:18:40,142
- At the high school. Who can go with me?
- Hey, right here, Mr. Martin.
919
01:18:40,217 --> 01:18:42,742
Well, what are we waiting for?
Let's go.
920
01:18:42,820 --> 01:18:46,278
Okay, let's go.
Over here, Mr. Martin.
921
01:18:52,663 --> 01:18:55,530
This thing's running out!
922
01:18:55,599 --> 01:18:58,727
Hey, Dave! Dave?
923
01:18:58,802 --> 01:19:01,635
Dave, CO2 fire extinguishers!
924
01:19:01,705 --> 01:19:04,469
Dave, can you hear me?
CO2!
925
01:19:07,511 --> 01:19:11,003
Okay, come on.
926
01:19:11,081 --> 01:19:13,515
- Oh, it's locked.
- Of course it's locked.
927
01:19:13,584 --> 01:19:16,052
- Here comes Mr. Martin.
- Here comes the principal.
928
01:19:56,426 --> 01:19:59,395
We could only find four or five
of these things, Dave.
929
01:19:59,463 --> 01:20:02,091
- How many of them do you need?
- A lot more than that.
930
01:20:02,165 --> 01:20:04,827
- Keep looking. It's all we can do.
- Okay.
931
01:20:07,571 --> 01:20:11,166
Dave, Colonel Spaulding
got me through to Washington.
932
01:20:11,241 --> 01:20:14,506
They thought I was crazy at first,
but they're getting someone now.
933
01:20:14,578 --> 01:20:17,877
Hey, here come the kids!
934
01:20:36,033 --> 01:20:40,493
Our power's still out, so we can't do much
in the way of refrigeration.
935
01:20:40,570 --> 01:20:44,870
We think we've got it under control,
but we won't rest easy until it's frozen solid.
936
01:20:44,942 --> 01:20:47,069
Now...
937
01:20:47,144 --> 01:20:51,706
No, it's too big for that,
and it's impossible to cut it.
938
01:20:53,183 --> 01:20:56,152
No, sir, a bomb would spread it
all over the country.
939
01:20:56,219 --> 01:21:00,246
Look, this thing has killed
probably 40 or 50 people since last night.
940
01:21:00,324 --> 01:21:02,554
In a few hours,
we're gonna have the sun overhead.
941
01:21:05,996 --> 01:21:09,432
I think you should send us
the biggest transport plane you have...
942
01:21:09,499 --> 01:21:13,731
and take this thing up to the Arctic
or somewhere where it'll never thaw out.
943
01:21:28,819 --> 01:21:31,481
Oh, Daddy! Oh, Daddy!
944
01:21:31,555 --> 01:21:35,218
Let me see you, son.
Let me see my boy.
945
01:21:44,001 --> 01:21:47,266
- Nice work, Steve. You okay?
- Yeah, I'm okay.
946
01:21:47,337 --> 01:21:49,771
Dave, listen, I wanna...
947
01:21:49,840 --> 01:21:52,707
Well, I wanna thank you
for getting us out of there.
948
01:21:52,776 --> 01:21:55,836
You know, for a while,
I didn't think we were gonna make it.
949
01:21:55,912 --> 01:21:59,279
- That makes two of us.
- What are they gonna do with that thing, Dave?
950
01:21:59,349 --> 01:22:03,513
Well, the Air Force is sending a Globemaster in.
They're flying it to the Arctic.
951
01:22:03,587 --> 01:22:05,555
It's not dead, is it?
952
01:22:05,622 --> 01:22:07,681
No, it's not.
953
01:22:07,758 --> 01:22:11,091
- Just frozen.
- I don't think it can be killed.
954
01:22:11,161 --> 01:22:13,925
But at least we've got it stopped.
955
01:22:13,997 --> 01:22:16,261
Yeah, as long as the Arctic stays cold.
78843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.