Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,692 --> 00:01:12,692
www.titlovi.com
2
00:01:15,692 --> 00:01:17,956
AL-SALEEM [ON TV]:
3
00:01:33,910 --> 00:01:35,537
All clear.
4
00:02:03,807 --> 00:02:05,604
[AL-SALEEM SPEAKlNG lN ARABlC
ON TV]
5
00:02:15,985 --> 00:02:17,748
Shh.
6
00:02:17,921 --> 00:02:19,320
Ali.
7
00:03:37,700 --> 00:03:40,601
MAN:
Do we belong there? Do we not?
8
00:03:41,437 --> 00:03:43,530
It doesn't matter
how you would answer that...
9
00:03:43,706 --> 00:03:48,040
...because we are there.
We're tired, and we can 't see the end.
10
00:03:48,645 --> 00:03:52,877
We can 't even console ourselves
that our enemy is just as tired as we are.
11
00:03:53,683 --> 00:03:55,173
Because they're not.
12
00:03:58,187 --> 00:04:04,092
It is a fallacy that prolonged war
will weaken an occupied enemy.
13
00:04:04,260 --> 00:04:05,284
SOLDlER:
He's dead.
14
00:04:05,461 --> 00:04:08,794
It most likely
will make your enemy stronger.
15
00:04:08,965 --> 00:04:12,526
They get used to the deprivation,
and they adapt and respond accordingly.
16
00:04:14,237 --> 00:04:15,932
While here at home...
17
00:04:16,105 --> 00:04:20,508
The explosion occurred in one of
Manchester's heavily Asian neighborhoods.
18
00:04:20,677 --> 00:04:22,269
...with every death reported...
19
00:04:22,445 --> 00:04:26,745
...we have to deal with a public-opinion
trajectory that slides rapidly...
20
00:04:26,916 --> 00:04:30,750
...from supportive to negative
to downright hostile.
21
00:04:31,387 --> 00:04:35,448
People just get sick and tired
of a moment's silence at a ball game.
22
00:04:36,225 --> 00:04:38,284
They just wanna be told that it's over.
23
00:04:38,461 --> 00:04:40,929
REPORTER [ON TV] : Police and emergency
workers in Manchester...
24
00:04:41,097 --> 00:04:43,964
...are still combing through what is left
of this block of flats.
25
00:04:44,133 --> 00:04:45,725
They say this was not the target.
26
00:04:45,902 --> 00:04:49,531
Had the bombs being constructed here
found their eventual intended target...
27
00:04:49,706 --> 00:04:50,900
...the devastation could--
28
00:04:51,074 --> 00:04:52,735
HOFFMAN:
Despite the fact...
29
00:04:52,909 --> 00:04:55,935
...we have markedly increased
our operational intensity...
30
00:04:56,713 --> 00:04:58,613
...we're not seeing any progress.
31
00:04:59,682 --> 00:05:01,616
What we're dealing with here...
32
00:05:01,784 --> 00:05:05,015
...is potentially a global conflagration...
33
00:05:05,188 --> 00:05:08,988
...that requires constant diligence
in order to suppress.
34
00:05:10,460 --> 00:05:12,451
Now, you see...
35
00:05:12,996 --> 00:05:16,022
...because our enemy...
36
00:05:16,199 --> 00:05:21,193
...has realized that they are fighting guys
from the future.
37
00:05:22,071 --> 00:05:26,735
Now, ahem, it is brilliant
as it is infuriating.
38
00:05:26,909 --> 00:05:31,369
If you live like it's the past,
and you behave like it's the past...
39
00:05:31,547 --> 00:05:34,880
...then guys from the future
find it very hard to see you.
40
00:05:35,051 --> 00:05:38,578
If you throw away your cell phone,
shut down your e-mail...
41
00:05:38,755 --> 00:05:42,816
...pass all your instructions face-to-face,
hand-to-hand...
42
00:05:42,992 --> 00:05:46,257
...turn your back on technology
and just disappear into the crowd....
43
00:05:46,429 --> 00:05:49,262
No flags. No uniforms.
44
00:05:50,366 --> 00:05:52,561
You got your basic grunts
on the ground there.
45
00:05:52,735 --> 00:05:55,067
They're looking going,
""Who is it we're fighting?""
46
00:05:55,238 --> 00:05:59,868
In a situation like this,
your friends dress just like your enemies...
47
00:06:00,043 --> 00:06:02,534
...and your enemies dress
like your friends.
48
00:06:03,112 --> 00:06:07,913
What I need you to fully understand is that
these people, they do not wanna negotiate.
49
00:06:08,084 --> 00:06:09,574
Not at all.
50
00:06:09,752 --> 00:06:13,984
They want the universal caliphate
established across the face of the Earth...
51
00:06:15,324 --> 00:06:19,727
...and they want every infidel converted
or dead.
52
00:06:22,565 --> 00:06:24,760
So, what' s changed...
53
00:06:25,101 --> 00:06:28,537
...is that our
allegedly unsophisticated enemy...
54
00:06:28,704 --> 00:06:32,037
...has cottoned on
to the factually unsophisticated truth...
55
00:06:32,208 --> 00:06:33,539
...we're an easy target.
56
00:06:33,709 --> 00:06:36,439
We are an easy target...
57
00:06:36,612 --> 00:06:40,139
...and our world as we know it
is a lot simpler...
58
00:06:40,316 --> 00:06:43,410
...to put to an end than you might think.
59
00:06:44,253 --> 00:06:47,654
We take our foot off the throat
of this enemy for one minute...
60
00:06:47,824 --> 00:06:50,088
...and our world changes completely.
61
00:06:50,259 --> 00:06:52,124
MAN:
Thank you, Mr. Hoffman.
62
00:06:52,995 --> 00:06:55,486
[PEOPLE CHATTERlNG]
63
00:07:02,939 --> 00:07:03,963
[HORN HONKS]
64
00:07:04,373 --> 00:07:05,635
BASSAM [lN ARABlC] :
65
00:07:06,242 --> 00:07:07,903
FERRlS:
I'm coming.
66
00:07:11,581 --> 00:07:14,106
[BOTH SPEAK lN ARABlC]
67
00:07:14,517 --> 00:07:16,144
You're early.
68
00:07:17,153 --> 00:07:18,620
Big boss man, what's happening?.
69
00:07:18,855 --> 00:07:20,288
[GROANS]
70
00:07:21,390 --> 00:07:23,085
What's the story?.
71
00:07:23,259 --> 00:07:24,556
Rules of the day.
72
00:07:24,727 --> 00:07:26,991
If the car gets immobilized,
start shooting.
73
00:07:27,163 --> 00:07:29,324
Nobody gets traded. Everybody dies.
74
00:07:29,499 --> 00:07:31,262
So same as every day?.
75
00:07:31,434 --> 00:07:34,267
-You got it. Want some breakfast?.
-Hell, yes.
76
00:07:35,271 --> 00:07:36,295
Thanks.
77
00:07:36,472 --> 00:07:37,496
[HONKS HORN]
78
00:07:37,673 --> 00:07:39,038
All right. Tell me something real.
79
00:07:39,675 --> 00:07:41,905
BASSAM:
Oh, all I got is real, man. You know me.
80
00:07:42,078 --> 00:07:43,306
All right, let's hear it.
81
00:07:43,479 --> 00:07:47,074
All right, a guy named Nizar.
82
00:07:47,250 --> 00:07:49,445
He's from Aquiz up near Tikrit, right?.
83
00:07:49,619 --> 00:07:53,077
So he gets all fucked in his head
after the invasion, you know?.
84
00:07:53,256 --> 00:07:55,884
He starts working with the Baathists,
then the jihadists.
85
00:07:56,058 --> 00:07:59,186
But he is scared shitless now, man.
86
00:07:59,362 --> 00:08:01,762
He's supposed
to do a martyrdom operation...
87
00:08:01,931 --> 00:08:03,990
...but he doesn't wanna fucking die.
88
00:08:04,167 --> 00:08:06,294
So he's coming to us.
89
00:08:06,469 --> 00:08:07,834
-He's coming to us?.
-Mm-hm.
90
00:08:08,004 --> 00:08:09,164
[CAR HORNS HONKlNG]
91
00:08:09,338 --> 00:08:10,965
FERRlS:
For chrissakes, move the donkey.
92
00:08:11,574 --> 00:08:12,836
[SHOUTS lN ARABlC]
93
00:08:13,009 --> 00:08:15,842
SOLDlER: Move it, let's go.
Get these guys moving. Let's go.
94
00:08:16,012 --> 00:08:18,344
Come on, come on.
95
00:08:18,514 --> 00:08:21,244
BASSAM: Oh, my God. Just get the--
Buy the fucking flowers.
96
00:08:21,417 --> 00:08:22,611
[SPEAKS lN ARABlC]
97
00:08:23,719 --> 00:08:25,619
Come on, come on.
98
00:08:25,788 --> 00:08:28,552
FERRlS: So, what are the chances
your man's playing both sides?.
99
00:08:28,724 --> 00:08:30,851
BASSAM:
I don't know. What are they with me?.
100
00:08:31,027 --> 00:08:32,995
FERRlS:
Three to one.
101
00:08:33,162 --> 00:08:34,527
All right. Let's slow down.
102
00:08:34,697 --> 00:08:36,164
Is this it?.
103
00:08:36,332 --> 00:08:39,460
BASSAM:
Yeah. This is it.
104
00:08:39,635 --> 00:08:42,695
WOMAN:
Nitrate 37 slewing to target ports now.
105
00:08:42,872 --> 00:08:44,396
MAN 1 :
01 L2MDT.
106
00:08:44,574 --> 00:08:46,701
MAN 2:
On target, 1 5:31 Zulu.
107
00:08:46,876 --> 00:08:48,810
MAN 1 :
Cell phone linked to moving vehicle.
108
00:08:48,978 --> 00:08:50,639
FERRlS [OVER RADlO] :
Stop right up here.
109
00:08:50,813 --> 00:08:54,112
Right up here. Let me take a look.
110
00:08:57,320 --> 00:08:59,948
-I don't see anything.
BASSAM: I'm gonna call him.
111
00:09:00,122 --> 00:09:01,987
FERRlS:
All right, call him.
112
00:09:03,626 --> 00:09:05,025
[LlNE RlNGlNG]
113
00:09:06,596 --> 00:09:07,620
MAN [OVER PHONE] :
Bassam.
114
00:09:07,797 --> 00:09:09,424
Yeah, Nizar.
115
00:09:09,732 --> 00:09:12,724
[lN ARABlC]
116
00:09:12,935 --> 00:09:13,959
NlZAR:
117
00:09:14,136 --> 00:09:15,296
Huh?.
118
00:09:15,471 --> 00:09:17,166
NlZAR:
119
00:09:17,340 --> 00:09:18,500
WOMAN:
lR 3.9.
120
00:09:18,674 --> 00:09:22,201
-He says he wants one of us to come in.
FERRlS: He is to meet inside the car.
121
00:09:22,378 --> 00:09:24,869
Inside the car.
If he wants to talk, it's in the car.
122
00:09:25,047 --> 00:09:27,743
You have to come to us, Nizar.
123
00:09:27,917 --> 00:09:30,511
-I'm coming to you.
-Do the fuck what I said. Go.
124
00:09:31,621 --> 00:09:33,452
Hey, hey. Listen to me.
125
00:09:33,623 --> 00:09:35,887
I am not getting my head cut off
on the lnternet.
126
00:09:36,058 --> 00:09:37,525
If something happens, shoot me.
127
00:09:37,693 --> 00:09:40,856
-Will you shoot me?.
-Fuck that shit. I will shoot you right now.
128
00:09:41,030 --> 00:09:43,225
-I'm not kidding.
-Quit being a pussy.
129
00:09:47,403 --> 00:09:48,597
BASSAM:
Nizar.
130
00:09:50,906 --> 00:09:52,498
WOMAN:
Zooming in.
131
00:09:52,675 --> 00:09:54,233
Visual confirmed.
132
00:09:54,944 --> 00:09:56,844
Long wave 1 0.7.
133
00:10:02,351 --> 00:10:03,875
[CELL PHONE RlNGlNG]
134
00:10:06,188 --> 00:10:07,382
Shit.
135
00:10:07,556 --> 00:10:10,525
-I can't talk right now, Larry.
-She wants the house.
136
00:10:10,693 --> 00:10:13,287
FERRlS: Give her the house.
It's a piece of shit, all right?
137
00:10:13,462 --> 00:10:15,623
-We're getting this, sir.
-We're getting it.
138
00:10:15,798 --> 00:10:18,596
She can ask for whatever she wants,
but I'm not listening.
139
00:10:18,768 --> 00:10:21,259
What the hell are you calling for?
Hang up the phone.
140
00:10:21,437 --> 00:10:22,904
Hang up the phone.
141
00:10:24,974 --> 00:10:26,464
Are you on the line?.
142
00:10:26,642 --> 00:10:29,338
I can see you now, all right?.
You are attracting attention.
143
00:10:29,512 --> 00:10:32,879
Get the fuck out of here right now.
I will handle this on my own.
144
00:10:33,049 --> 00:10:34,277
Roger that. Off target.
145
00:10:35,117 --> 00:10:37,677
WOMAN:
Copy. Off target, 3-1 0.
146
00:10:42,525 --> 00:10:43,719
FERRlS [lN ARABlC] :
147
00:10:44,393 --> 00:10:45,519
Yes.
148
00:10:45,695 --> 00:10:47,094
FERRlS:
Good, good, good.
149
00:10:50,166 --> 00:10:53,465
FERRlS:
You want an orange?. You hungry?.
150
00:10:53,636 --> 00:10:54,762
No.
151
00:10:58,341 --> 00:11:00,775
So, Nizar...
152
00:11:00,943 --> 00:11:02,740
...why'd you come to me, huh?.
153
00:11:03,312 --> 00:11:05,280
I know too many things.
154
00:11:06,782 --> 00:11:09,376
They prepared me to go outside lraq.
155
00:11:10,686 --> 00:11:13,416
What do you mean by ""outside lraq""?.
156
00:11:13,589 --> 00:11:16,956
They said they need me
to become shahid...
157
00:11:17,126 --> 00:11:19,151
...for martyrdom.
158
00:11:19,328 --> 00:11:22,786
When a man knows too much,
they say martyrdom.
159
00:11:22,965 --> 00:11:26,765
Who do you mean by ""they,"" Nizar?. Hm?.
160
00:11:31,006 --> 00:11:32,371
[SNlFFLES]
161
00:11:32,541 --> 00:11:34,736
I don't want to die.
162
00:11:36,912 --> 00:11:39,142
I want to go to America.
163
00:11:39,949 --> 00:11:42,144
I have a Ph.D., you know?.
164
00:11:42,318 --> 00:11:45,185
And they want me--
They want me to blow myself up.
165
00:11:45,688 --> 00:11:48,486
-Ph.D. in what, chemistry?.
-No.
166
00:11:48,657 --> 00:11:50,818
What do you know
about radiological materials?.
167
00:11:50,993 --> 00:11:54,087
Linguistic. I speak five languages.
Five, you know?.
168
00:11:54,263 --> 00:11:56,390
Nobody should say ""martyr"" to me.
Nobody.
169
00:11:56,565 --> 00:11:59,159
-You are a rare and a delicate flower.
-Yes, I am.
170
00:11:59,335 --> 00:12:00,359
-Yes.
-Yes.
171
00:12:00,536 --> 00:12:03,369
So you don't wanna kill the Jews
and the Crusaders, huh?.
172
00:12:04,940 --> 00:12:06,737
What do you know about our pain?.
173
00:12:07,810 --> 00:12:09,368
Cut the bullshit, all right?.
174
00:12:09,545 --> 00:12:11,638
Give me some information.
What do you know?.
175
00:12:14,984 --> 00:12:16,246
[NlZAR SlGHS]
176
00:12:17,253 --> 00:12:20,381
You know,
I know enough to be martyred.
177
00:12:20,556 --> 00:12:23,855
But with you,
I know enough to stay alive.
178
00:12:29,698 --> 00:12:31,723
You have a computer?.
179
00:12:40,342 --> 00:12:42,742
[AL-SALEEM SPEAKlNG lN ARABlC
ON COMPUTER]
180
00:12:43,846 --> 00:12:45,074
[LlNE RlNGlNG]
181
00:12:45,781 --> 00:12:47,772
[CELL PHONE VlBRATlNG]
182
00:12:49,418 --> 00:12:51,443
-Yup.
FERRlS: Hey, Ed, it's me.
183
00:12:51,620 --> 00:12:54,418
I got an lraqi walk-in, up near Samarra.
184
00:12:54,590 --> 00:12:58,287
He's got a communique video here that
somebody walked across the lranian border.
185
00:12:58,461 --> 00:13:00,292
I'm watching it right now, sir.
186
00:13:00,930 --> 00:13:03,023
-Can you see his face?.
-Yes, captain.
187
00:13:03,199 --> 00:13:05,133
I am looking at the white whale.
188
00:13:05,601 --> 00:13:07,933
-lt is Al-Saleem.
-What's he saying?
189
00:13:08,103 --> 00:13:09,365
Well, it's gotta be current.
190
00:13:09,538 --> 00:13:11,802
He mentions the Sheffield bus bombings
a week ago.
191
00:13:11,974 --> 00:13:15,671
He's telling the brothers to prepare for
a UK operation's already planned...
192
00:13:15,845 --> 00:13:19,372
...which is the bombing these people
fucked up in Manchester this morning.
193
00:13:19,815 --> 00:13:22,443
Let me translate this part
for you directly.
194
00:13:22,618 --> 00:13:24,609
[SPEAKlNG lN ARABlC]
195
00:13:25,488 --> 00:13:29,515
""We will avenge the America wars
on the Muslim world.
196
00:13:31,327 --> 00:13:33,659
We will come at them everywhere.
197
00:13:34,296 --> 00:13:39,233
We will strike at random, across Europe,
then America, continually.
198
00:13:39,401 --> 00:13:41,266
We have bled.
199
00:13:41,437 --> 00:13:45,237
Now they will bleed. And bleed.
200
00:13:45,841 --> 00:13:47,741
Until they are bled out.""
201
00:13:50,012 --> 00:13:51,479
WOMAN:
Ed.
202
00:13:51,647 --> 00:13:54,241
It's 6:00 in the morning.
203
00:13:54,416 --> 00:13:56,145
Saving civilization, honey.
204
00:13:56,318 --> 00:13:58,115
FERRlS:
Disks are passed from hand to hand.
205
00:13:58,287 --> 00:14:00,847
The communiques are not transmitted,
not copied.
206
00:14:01,023 --> 00:14:04,481
My man says that real orders
are verbal or in code on paper.
207
00:14:04,660 --> 00:14:06,787
Is there any indication of where he is?.
208
00:14:06,962 --> 00:14:10,420
No, sir.
He definitely does not have his location.
209
00:14:10,900 --> 00:14:13,960
But he did mention there's a safe house
up north, near Balad...
210
00:14:14,136 --> 00:14:15,728
...where Al-Saleem may have been.
211
00:14:15,905 --> 00:14:17,532
BOY:
Dad?.
212
00:14:17,706 --> 00:14:19,037
HOFFMAN:
Hey.
213
00:14:19,208 --> 00:14:22,177
They're killing anyone who knows anything.
He's scared.
214
00:14:22,344 --> 00:14:24,812
We need to debrief him very carefully.
215
00:14:24,980 --> 00:14:27,448
-All right, so do it.
-In the States.
216
00:14:27,616 --> 00:14:28,947
No. Ahem.
217
00:14:29,118 --> 00:14:31,643
They're onto him.
That's the reason he's running.
218
00:14:31,820 --> 00:14:34,152
-On the toilet, not the floor.
-You hear me, right?
219
00:14:34,323 --> 00:14:36,814
So he wants to come to America
in one piece...
220
00:14:36,992 --> 00:14:39,187
...instead of going to paradise
in a thousand.
221
00:14:39,361 --> 00:14:41,158
He should've thought of that before.
222
00:14:41,330 --> 00:14:44,857
I'm telling you.
They will kill him within a few days, Ed.
223
00:14:45,034 --> 00:14:47,594
Yep. And if they do, that's all right...
224
00:14:47,770 --> 00:14:50,330
...because we can be there
to see who pulls the trigger.
225
00:14:50,506 --> 00:14:52,804
Now, get back to bed. Good night.
226
00:14:52,975 --> 00:14:56,638
-Am I missing the point?.
-I just offered him asylum.
227
00:14:56,812 --> 00:14:58,473
Well, you lied, buddy.
228
00:14:59,281 --> 00:15:02,512
So just cut him loose...
229
00:15:02,685 --> 00:15:04,983
...and put him back on the street.
230
00:15:05,688 --> 00:15:06,712
All right.
231
00:15:15,064 --> 00:15:17,897
Okay, so everything's fine.
No, no, no problem. No problem.
232
00:15:18,067 --> 00:15:22,163
We just have to ask you a few more
questions, and then we can go.
233
00:15:22,338 --> 00:15:24,602
No, no more questions.
Take me to the Green Zone.
234
00:15:24,773 --> 00:15:28,106
Maybe we could help. We have
a few questions. Everything will be fine.
235
00:15:28,277 --> 00:15:31,303
Trust me. Okay?. It's okay. Sit down.
236
00:15:31,480 --> 00:15:33,038
[SPEAKlNG lN ARABlC]
237
00:15:33,248 --> 00:15:35,739
You're a liar. You're a liar. You fucking d--
238
00:15:35,918 --> 00:15:38,580
Get on the fucking-- Back the fuck up!
Step back!
239
00:15:38,754 --> 00:15:41,689
I talk to you! I talk to you!
And that's all you want!
240
00:15:41,857 --> 00:15:45,349
-You want to see who kills me, huh?.
-Bassam. Search him. Get his phone.
241
00:15:46,795 --> 00:15:49,525
Now you've seen our faces.
You know what that means.
242
00:15:49,698 --> 00:15:50,722
Computer.
243
00:15:50,899 --> 00:15:53,333
Guantanamo?.
You threaten me with Guantanamo?.
244
00:15:53,502 --> 00:15:55,470
If you don't do exactly what I say...
245
00:15:55,638 --> 00:15:58,038
...I will execute you right here.
Do you understand?.
246
00:15:59,074 --> 00:16:03,010
Listen, we are your friends, okay?.
We're your friends.
247
00:16:03,178 --> 00:16:05,703
We're here to watch you.
We're here to protect you.
248
00:16:06,248 --> 00:16:08,045
You can't even protect yourselves.
249
00:16:18,827 --> 00:16:20,954
BASSAM: Boss?
FERRlS: Yeah, I'm right here.
250
00:16:21,130 --> 00:16:22,791
BASSAM:
I got a visual on him.
251
00:16:22,965 --> 00:16:25,024
FERRlS:
Okay, where's he coming from?
252
00:16:25,200 --> 00:16:27,259
He's riding up right now.
Coming right to us.
253
00:16:27,436 --> 00:16:29,461
FERRlS [ON PHONE] :
Yes. I see him. I see him.
254
00:16:29,638 --> 00:16:32,664
BASSAM : He's coming down the street.
He's coming north towards the square.
255
00:16:32,841 --> 00:16:36,140
-I'm gonna hang back.
-All right, I'll let you know what he's doing.
256
00:16:36,311 --> 00:16:39,246
FERRlS: Keep an eye on him for me.
BASSAM: He stopped in front of the cafe.
257
00:16:39,415 --> 00:16:41,110
He's walking right up.
258
00:16:42,985 --> 00:16:45,010
-Listen, Bassam?
-Yeah?.
259
00:16:45,187 --> 00:16:51,217
There is a black van heading this way
with some pretty dangerous-looking guys.
260
00:16:51,393 --> 00:16:54,954
-They're staring right at him.
BASSAM : Yeah, I see it.
261
00:16:55,130 --> 00:16:57,496
FERRlS: Tell me what it does.
BASSAM : All right.
262
00:16:57,666 --> 00:17:01,568
Looks like it's parking right up ahead.
Yeah, it stopped. The van stopped.
263
00:17:01,737 --> 00:17:02,931
FERRlS:
Can I turn around?
264
00:17:03,105 --> 00:17:05,300
BASSAM :
Yeah, yeah, Nizar's getting on his bike.
265
00:17:05,474 --> 00:17:08,136
There's like four or five guys
getting out of that van.
266
00:17:08,310 --> 00:17:11,768
FERRlS: Can you identify any of these guys?
-I've never seen these guys before.
267
00:17:11,947 --> 00:17:12,971
We gotta move.
268
00:17:15,117 --> 00:17:16,482
[CROWD SCREAMlNG]
269
00:17:20,923 --> 00:17:21,947
[SPEAKlNG lN ARABlC]
270
00:17:22,124 --> 00:17:23,819
[NlZAR YELLlNG]
271
00:17:32,134 --> 00:17:33,658
MAN 1 : Did you see a flash?.
MAN 2: What?.
272
00:17:34,136 --> 00:17:35,467
WOMAN:
Did somebody get hit?.
273
00:17:35,637 --> 00:17:38,299
MAN 1 : Let's see a playback on that.
MAN 2: Stay with him.
274
00:17:38,474 --> 00:17:39,998
[CELL PHONE VlBRATlNG]
275
00:17:40,175 --> 00:17:43,406
HOFFMAN: Hello.
-ln case you didn't see it, I executed him.
276
00:17:43,579 --> 00:17:44,841
You did what you had to do.
277
00:17:45,013 --> 00:17:49,177
If you hadn't, he would be describing you
down to your eyebrows to them right now.
278
00:17:49,351 --> 00:17:51,649
I did it, all right?. It's done. I killed him.
279
00:17:51,820 --> 00:17:54,254
He was always gonna get killed
no matter what he did.
280
00:17:54,423 --> 00:17:56,857
Besides, you'd milked him and he was dry.
281
00:17:57,025 --> 00:17:58,788
Excuse me.
282
00:17:59,762 --> 00:18:01,127
Ferris?
283
00:18:01,296 --> 00:18:03,196
Is your silence supposed
to say something?.
284
00:18:03,365 --> 00:18:05,629
Because you do know we're at war, right?.
285
00:18:05,801 --> 00:18:09,760
Your friend, who you must have had some
intense cross-cultural eye contact with...
286
00:18:09,938 --> 00:18:12,907
...was a terrorist a-hole,
who turned out to be a coward...
287
00:18:13,075 --> 00:18:14,736
...who wanted to go to Disneyland.
288
00:18:14,910 --> 00:18:18,209
Listen, Ed, we're going north now,
do you hear me?.
289
00:18:18,380 --> 00:18:22,180
-We're going north to the Balad safe house.
-No, no, no, buddy. No, you're not.
290
00:18:22,351 --> 00:18:24,046
You're blown. There's chatter.
291
00:18:24,219 --> 00:18:27,347
Well, if I'm blown, Ed, that means
you should've sent a team here...
292
00:18:27,523 --> 00:18:31,584
...the minute Nizar got shot,
but you didn't send a team, did you?.
293
00:18:31,760 --> 00:18:33,955
Well, not since we've been talking, Ferris.
294
00:18:34,129 --> 00:18:37,189
You and l, we're going to that safe house,
you understand?. Now.
295
00:18:37,366 --> 00:18:39,129
-Ferris?
-Where's the goddamn car, huh?.
296
00:18:39,301 --> 00:18:40,325
Let's get out of here.
297
00:18:46,942 --> 00:18:48,136
[BRAKES SQUEAL]
298
00:19:10,732 --> 00:19:13,826
It's time to move.
I'm coming back to you, all right?.
299
00:19:16,572 --> 00:19:18,767
If something happens,
you'll shoot me, right?.
300
00:19:18,941 --> 00:19:21,273
-Yep.
-Good.
301
00:19:38,594 --> 00:19:40,255
[lN ARABlC]
302
00:20:06,722 --> 00:20:08,212
BASSAM:
Got you.
303
00:20:08,390 --> 00:20:09,948
Don't you fucking do it.
304
00:20:11,627 --> 00:20:13,151
MAN:
Hassan! Hassan!
305
00:20:22,871 --> 00:20:27,831
Urgent request you dispatch Chili, Speck
or Nitrate to these coordinates.
306
00:20:36,485 --> 00:20:39,921
North, 34 degrees, 20 minutes,
1 6.8 seconds.
307
00:20:40,088 --> 00:20:43,421
East, 44 degrees, 24 minutes,
14.4 seconds.
308
00:20:43,592 --> 00:20:47,323
This is a live target, a known
operational base of an Al-Saleem cell.
309
00:20:47,496 --> 00:20:50,056
-A high-value target.
PlLOT: Copy that, on approach.
310
00:20:59,141 --> 00:21:00,335
[GRUNTS]
311
00:21:01,143 --> 00:21:03,134
[DEVlCE BEEPlNG]
312
00:21:09,184 --> 00:21:10,446
[SPEAKS lN ARABlC]
313
00:21:13,221 --> 00:21:15,416
Aah! Get back!
314
00:21:15,590 --> 00:21:17,217
[BOTH GRUNTlNG]
315
00:21:25,901 --> 00:21:27,801
BASSAM:
Come on!
316
00:21:27,970 --> 00:21:30,905
-Gotta go! Gotta go!
FERRlS: I'm getting the intel!
317
00:21:32,240 --> 00:21:36,768
Get in the fucking car, man!
Come on! Come on!
318
00:21:40,148 --> 00:21:42,173
[ENGlNE STARTS]
319
00:21:42,384 --> 00:21:44,011
FERRlS:
Go! Go!
320
00:21:53,362 --> 00:21:56,263
BASSAM: I've got guys coming down
the hill! Two trucks! On the right!
321
00:21:56,431 --> 00:21:58,023
FERRlS:
I got it.
322
00:21:58,834 --> 00:21:59,892
Keep moving!
323
00:22:08,176 --> 00:22:09,473
[MEN SHOUTlNG lN ARABlC]
324
00:22:25,127 --> 00:22:26,151
FERRlS:
Fuck.
325
00:22:26,328 --> 00:22:29,058
We're in some serious
fucking trouble here.
326
00:22:29,231 --> 00:22:32,826
We're on Highway 1, south of Samarra.
We're being pursued by two vehicles.
327
00:22:33,001 --> 00:22:35,697
We have valuable intel in our possession!
328
00:22:35,871 --> 00:22:38,704
We're in a black Nissan.
Where the fuck are you people?.
329
00:22:38,874 --> 00:22:41,365
-I see them!
PlLOT: We're right on their six.
330
00:22:44,179 --> 00:22:46,875
-Have visual, will engage.
WOMAN: Copy that. Engage at will.
331
00:22:48,550 --> 00:22:50,177
[MEN CHATTERlNG lN ARABlC]
332
00:22:59,828 --> 00:23:01,853
RPG. Take them out now.
333
00:23:07,869 --> 00:23:09,336
Fire!
334
00:23:09,504 --> 00:23:10,971
RPG!
335
00:23:14,643 --> 00:23:16,304
SPOTTER:
Nine, one, two, six, one.
336
00:23:23,485 --> 00:23:25,248
SOLDlER 1 :
Let's go!
337
00:23:27,022 --> 00:23:29,752
-Fuel tank is ruptured!
SOLDlER 2: I got him! Get the driver out!
338
00:23:29,925 --> 00:23:33,019
SOLDlER 1 : I can't! He's in pieces!
SOLDlER 2: Then get the bag! Get the intel!
339
00:23:34,096 --> 00:23:35,529
Bassam! Bassam!
340
00:23:36,198 --> 00:23:39,167
WOMAN:
Stay with them. We are tracking.
341
00:23:40,569 --> 00:23:42,434
-Bassam!
SOLDlER 1 : Get his legs!
342
00:23:43,271 --> 00:23:46,331
FERRlS: No!
SOLDlER 1 : lntel secure!
343
00:23:46,508 --> 00:23:48,271
Let's go! Stay down.
344
00:23:49,244 --> 00:23:50,506
Come on, buddy.
345
00:23:51,079 --> 00:23:53,047
Come on. Get him out, now!
346
00:24:02,457 --> 00:24:04,448
[BREATHlNG SHARPLY]
347
00:24:06,061 --> 00:24:07,085
[GlRL SPEAKS lN ARABlC]
348
00:24:08,263 --> 00:24:10,026
SOLDlER:
He's dead.
349
00:24:11,700 --> 00:24:13,327
[FlNGERS SNAPPlNG]
350
00:24:14,402 --> 00:24:15,801
DOCTOR:
Who are you?.
351
00:24:15,971 --> 00:24:17,097
What's your name?.
352
00:24:17,272 --> 00:24:20,207
Do you know where you are?. Come on!
353
00:24:21,042 --> 00:24:22,634
Fuck.
354
00:24:25,313 --> 00:24:26,974
[SOLDlERS CHATTERlNG]
355
00:24:37,092 --> 00:24:38,582
What's that?.
356
00:24:38,760 --> 00:24:40,284
Bone fragments.
357
00:24:40,729 --> 00:24:42,390
Not yours.
358
00:24:49,004 --> 00:24:52,462
-They get that stuff I sent out?.
-All uploaded to Langley.
359
00:24:52,641 --> 00:24:54,370
Mr. Hoffman.
360
00:24:56,478 --> 00:24:58,878
-Hey, Ed.
HOFFMAN: Ferris.
361
00:24:59,047 --> 00:25:03,040
-Christmas came early, buddy.
-Oh, yeah?. What'd I get for Christmas, Ed?.
362
00:25:03,218 --> 00:25:07,154
Well, 1 5 pages of this, 40 pages of that.
363
00:25:07,322 --> 00:25:11,816
I got, like, about 71 2 phone numbers
that are new to us...
364
00:25:11,993 --> 00:25:13,824
...that we can strip and evaluate...
365
00:25:13,995 --> 00:25:17,089
...and amongst other things,
a safe house in Amman.
366
00:25:17,265 --> 00:25:19,733
I've got jihadists coming and going
from this place...
367
00:25:19,901 --> 00:25:21,869
...Iike it's happy hour at the Cat House.
368
00:25:22,504 --> 00:25:23,664
You gotta see this place.
369
00:25:24,306 --> 00:25:28,504
Before we get into that, I wanna know
what you're doing for Bassam's family, Ed.
370
00:25:28,677 --> 00:25:30,167
I didn't know the man.
371
00:25:30,345 --> 00:25:32,905
What are you doing for Bassam's family?.
He was your guy.
372
00:25:33,081 --> 00:25:34,605
So now you don 't know him, huh?
373
00:25:34,783 --> 00:25:35,807
[SCOFFS]
374
00:25:35,984 --> 00:25:39,613
You'll be going to Amman
as acting station chief.
375
00:25:39,788 --> 00:25:43,053
You'll outrank Holiday. No matter
what he says, you're the show-runner.
376
00:25:43,225 --> 00:25:47,457
You'll liaise with Jordanian GID,
who are as hot for Al-Saleem as we are.
377
00:25:47,629 --> 00:25:49,893
You'll be working with
a guy named Hani Salaam...
378
00:25:50,065 --> 00:25:52,590
...who is not your run-of-the-mill
fingernail-puller.
379
00:25:52,767 --> 00:25:54,166
Hani is a professional.
380
00:25:54,336 --> 00:25:56,327
And will I be sharing information
with him?.
381
00:25:56,504 --> 00:25:59,371
Let me say this about that: No.
382
00:26:00,141 --> 00:26:03,269
Now, you wanna take a few weeks off
and go bang the wife?.
383
00:26:03,445 --> 00:26:07,142
I'm getting a divorce, Ed. You know that.
You know more about it than I do.
384
00:26:07,315 --> 00:26:10,375
Everybody around here screws up
their marriage, buddy. Why not you?
385
00:26:11,453 --> 00:26:12,647
So you'll go to Amman?.
386
00:26:15,991 --> 00:26:19,085
I will go to Amman. I'll call you later.
387
00:26:20,061 --> 00:26:21,085
[CELL PHONE BEEPS]
388
00:26:52,927 --> 00:26:54,918
[CAR HORNS HONKlNG]
389
00:26:58,767 --> 00:27:02,703
This car is a real pile of shit.
Is this the best they could afford?.
390
00:27:02,871 --> 00:27:06,432
I brought this car in case you wanted
to cruise the safe house now, you know?.
391
00:27:06,608 --> 00:27:10,009
No one cruises that safe house, all right?.
392
00:27:10,178 --> 00:27:13,341
I need to take a shit, I need a shower
and an lnternet connection...
393
00:27:13,515 --> 00:27:16,211
...so just take me to my apartment,
all right?.
394
00:27:17,152 --> 00:27:19,586
Got you in a high-rise.
395
00:27:19,754 --> 00:27:22,552
Hot and cold water. And you can drink it.
396
00:27:22,724 --> 00:27:24,453
-Great.
-There's not much local color.
397
00:27:25,026 --> 00:27:27,392
I've had it with the local color.
Thank you.
398
00:27:27,562 --> 00:27:30,156
[MAN CHANTlNG lN ARABlC
OVER LOUDSPEAKER]
399
00:27:43,511 --> 00:27:45,672
Cheap-ass motherfuckers.
400
00:27:51,086 --> 00:27:52,917
SOLDlER 1 :
Morning, sir.
401
00:27:53,588 --> 00:27:54,680
SOLDlER 2:
He's clear.
402
00:27:57,292 --> 00:27:59,692
NSA is listening to the phones
and computer links...
403
00:27:59,861 --> 00:28:01,692
...of anyone who's been near the house.
404
00:28:01,863 --> 00:28:05,629
FERRlS: Look, they don't have to be geniuses
to stop using their e-mail and cell phones.
405
00:28:05,800 --> 00:28:08,064
I don't understand why
you haven't figured out...
406
00:28:08,236 --> 00:28:11,069
...that they're not communicating
electronically anymore.
407
00:28:12,273 --> 00:28:14,673
The house is owned
by a family named Alousi.
408
00:28:14,843 --> 00:28:18,176
And in my opinion, it just seems
like a normal Jordanian family...
409
00:28:18,346 --> 00:28:20,041
...with a lot of country relatives.
410
00:28:20,215 --> 00:28:21,580
Normal Jordanian family.
411
00:28:21,750 --> 00:28:27,746
But all of them are unmarried males
between the ages of 1 8 and 35, correct?.
412
00:28:27,922 --> 00:28:30,322
Listen, kid,
whatever information you got in lraq...
413
00:28:30,492 --> 00:28:33,552
...I just don't think this house
is what you think it is.
414
00:28:33,728 --> 00:28:37,687
These boys drink alcohol, they chase girls,
they smoke hash, and....
415
00:28:37,866 --> 00:28:39,333
So did Mohamed Atta, right?.
416
00:28:39,501 --> 00:28:41,867
-It's Takfir methodology.
-Takfir methodology.
417
00:28:42,470 --> 00:28:45,837
Correct. It's permitted in order
to deceive the infidel.
418
00:28:46,307 --> 00:28:49,538
You've had guys watching them
go in and out of this safe house here...
419
00:28:49,711 --> 00:28:50,905
...but what I don't get...
420
00:28:51,079 --> 00:28:53,877
...is why you haven't had anyone
monitoring them after.
421
00:28:54,048 --> 00:28:56,573
Well, there's so much activity
at this location...
422
00:28:56,751 --> 00:29:00,209
...that we have exhausted the station's
indigenous-appearing manpower.
423
00:29:00,388 --> 00:29:03,619
So you don't have enough good Arab guys
to follow the bad Arab guys...
424
00:29:03,792 --> 00:29:05,657
-...is what you're saying.
-That's right.
425
00:29:05,827 --> 00:29:08,523
FERRlS: Well, you're gonna need
some more human surveillance...
426
00:29:08,696 --> 00:29:10,857
...Ioaners from Jordanian lntelligence.
427
00:29:11,366 --> 00:29:12,526
All right. Skip, get out.
428
00:29:20,175 --> 00:29:22,837
Now, I am in receipt of a directive...
429
00:29:23,011 --> 00:29:27,607
...which tells me that I am
to make myself useful to you...
430
00:29:27,782 --> 00:29:31,718
...in whichever way
that you request or require.
431
00:29:31,886 --> 00:29:35,845
But it is my feeling that to involve
the Jordanian secret service...
432
00:29:36,024 --> 00:29:38,288
...is a breach of operational integrity.
433
00:29:38,460 --> 00:29:41,725
You don't need to tell me
about Jordanian lntelligence, all right?.
434
00:29:41,896 --> 00:29:44,956
They are doing a far superior job
than you are, my friend.
435
00:29:45,133 --> 00:29:46,760
You've read that directive there...
436
00:29:46,935 --> 00:29:49,802
...which clearly states that I am in charge
of this operation.
437
00:29:49,971 --> 00:29:52,963
So, what I need you to do
is leave this office immediately...
438
00:29:53,141 --> 00:29:55,075
...and hand your entire staff over to me.
439
00:29:57,946 --> 00:30:02,144
You know, we've all watched your rise
in the Near East Division.
440
00:30:03,084 --> 00:30:04,574
I'll see you on the way down.
441
00:30:05,720 --> 00:30:07,551
You and Hoffman both.
442
00:30:18,500 --> 00:30:21,697
I need you to help me out
and get me a fresh pot of coffee, please...
443
00:30:21,870 --> 00:30:24,930
...and a full staff meeting
within the next 1 5 minutes, all right?.
444
00:30:25,106 --> 00:30:27,074
To be fair to Mr. Holiday, Mr. Ferris...
445
00:30:27,242 --> 00:30:29,938
...Mr. Hoffman never told us
this would be such a big deal.
446
00:30:30,111 --> 00:30:32,443
Ed Hoffman is the head
of the Near East Division.
447
00:30:32,614 --> 00:30:36,846
But he does not know shit until he steals it
from the guy on the ground, and that's me.
448
00:30:37,018 --> 00:30:39,543
Now, please stop acting
like such a fucking ingenue...
449
00:30:39,721 --> 00:30:43,418
...and try to get me a meeting
with Hani Salaam. Thanks.
450
00:30:59,707 --> 00:31:01,607
Mr. Ferris.
451
00:31:15,690 --> 00:31:17,021
Hani Pasha.
452
00:31:17,191 --> 00:31:19,625
Pasha?. That is an Ottoman term.
453
00:31:19,794 --> 00:31:23,025
Well, I hear you like it, sir.
Pleasure to meet you.
454
00:31:23,565 --> 00:31:26,864
-Mr. Ferris, please take a seat.
-Thank you, sir.
455
00:31:29,637 --> 00:31:33,073
-Welcome to our promising country.
-Thank you so much.
456
00:31:33,241 --> 00:31:37,803
As reliable as your Ed Hoffman would call
a ""towelhead monarchy"" can be.
457
00:31:37,979 --> 00:31:40,880
Well, we'll leave that to Ed Hoffman, sir.
458
00:31:41,583 --> 00:31:43,050
Mm.
459
00:31:45,887 --> 00:31:47,980
What have you heard about this building?.
460
00:31:48,156 --> 00:31:52,650
Well, to be quite honest,
I hear they call it the fingernail factory.
461
00:31:53,528 --> 00:31:55,928
But no one close to you would say that,
of course.
462
00:31:56,097 --> 00:31:57,564
No.
463
00:31:58,066 --> 00:32:00,534
But people are stupid.
464
00:32:01,469 --> 00:32:05,030
Torture doesn't work.
465
00:32:05,640 --> 00:32:09,940
Under torture, a man will say
almost anything to make the pain stop.
466
00:32:11,613 --> 00:32:13,740
You have experience with this, I am sure.
467
00:32:16,818 --> 00:32:18,342
Mr. Ferris, here in Jordan...
468
00:32:18,519 --> 00:32:21,955
...to the fundamentalists, you see,
I am, myself, the enemy.
469
00:32:22,724 --> 00:32:24,749
Perhaps the worst kind.
470
00:32:25,827 --> 00:32:30,127
Take not the Jews and Christians as allies.
Do you know it, Mr. Ferris?.
471
00:32:32,567 --> 00:32:36,230
[lN ARABlC]
472
00:32:36,738 --> 00:32:39,138
The dar-al-Harb. Very good.
473
00:32:39,307 --> 00:32:43,073
We are together, Hani Pasha,
in this House of War, yes.
474
00:32:43,244 --> 00:32:46,236
You are smarter than the Americans
who are usually sent to Amman.
475
00:32:46,414 --> 00:32:50,009
-Thank you, sir.
-I knew this, of course, before you came.
476
00:32:50,518 --> 00:32:53,919
You are young,
but you respect your elders.
477
00:32:54,088 --> 00:32:56,488
-You speak Arabic...
-Mm.
478
00:32:56,691 --> 00:32:59,353
-...so you are a secret Arab.
-Mm.
479
00:33:03,097 --> 00:33:04,428
[SPEAKS lN ARABlC]
480
00:33:07,435 --> 00:33:08,629
Now, ahem....
481
00:33:08,803 --> 00:33:11,636
We've recently discovered
a large Al-Saleem safe house...
482
00:33:11,806 --> 00:33:13,967
...and training cell here in Amman.
483
00:33:14,142 --> 00:33:16,235
I would need your help
with surveillance, sir.
484
00:33:17,745 --> 00:33:20,646
Now, this is what we know so far.
485
00:33:21,783 --> 00:33:22,807
HANl:
This is unusual.
486
00:33:24,385 --> 00:33:27,616
Your Ed Hoffman would rather have less
information than share with me.
487
00:33:28,523 --> 00:33:31,856
Well, this is not Ed Hoffman.
This is not my predecessor.
488
00:33:32,026 --> 00:33:34,859
This is me, sir. Please, have a look.
489
00:33:47,275 --> 00:33:49,106
HANl:
I have one rule...
490
00:33:49,277 --> 00:33:51,871
...if we are to cooperate, my dear.
491
00:33:52,880 --> 00:33:54,313
Never lie to me.
492
00:33:56,484 --> 00:33:58,315
Understand?.
493
00:33:58,486 --> 00:34:00,283
Never lie to me.
494
00:34:04,859 --> 00:34:06,690
You shall have your agents.
495
00:34:06,861 --> 00:34:08,658
Thank you, sir.
496
00:34:09,630 --> 00:34:12,155
WOMAN:
Agent Ferris is arriving at the site now.
497
00:34:12,333 --> 00:34:13,766
HOFFMAN:
Thank you.
498
00:34:13,935 --> 00:34:16,961
WOMAN: Tracking now.
MAN: Roger that, I'll reposition the aircraft.
499
00:34:17,138 --> 00:34:18,537
WOMAN:
Slewing to 2.5.
500
00:34:23,077 --> 00:34:25,068
[BRAKES SQUEALlNG]
501
00:34:28,249 --> 00:34:32,208
SKlP: There it is. That's it.
That's the safe house.
502
00:34:37,725 --> 00:34:39,192
Come on.
503
00:34:39,560 --> 00:34:42,051
[CROWD CHATTERlNG lN ARABlC]
504
00:34:45,199 --> 00:34:47,463
-What do you wanna do with this guy?.
FERRlS: Just watch.
505
00:34:47,635 --> 00:34:50,331
SKlP: Watch him and what else?.
FERRlS: Nothing else.
506
00:34:51,639 --> 00:34:53,903
I'm not sure about this GlD surveillance.
507
00:34:54,575 --> 00:34:57,874
-I can't see any of Hani's guys.
-Well, I've spotted a few so far.
508
00:34:58,045 --> 00:35:01,537
You see the two by the doorway there
in front of the safe house?.
509
00:35:01,716 --> 00:35:03,183
There's one more selling radios.
510
00:35:03,351 --> 00:35:06,081
And there's one behind me
with a striped shirt.
511
00:35:06,254 --> 00:35:07,744
That's what I've clocked so far.
512
00:35:10,658 --> 00:35:13,252
Who's this?. Who just sat down?.
513
00:35:13,427 --> 00:35:15,019
That's one of our guys.
514
00:35:15,196 --> 00:35:18,393
-One of your guys?. What do you--?.
-A station asset.
515
00:35:18,566 --> 00:35:19,760
Zayed lbishi.
516
00:35:20,201 --> 00:35:22,931
He's one of our contacts
from the Palestinian camps.
517
00:35:23,104 --> 00:35:24,833
Station asset, huh?.
518
00:35:25,006 --> 00:35:27,440
What the fuck is he doing
making contact right now?.
519
00:35:27,608 --> 00:35:31,066
-And how come I don't know about this?.
-I don't know. I don't know.
520
00:35:31,612 --> 00:35:35,708
FERRlS: If he makes that jihadist suspicious,
they will shut down that house and leave.
521
00:35:35,883 --> 00:35:39,319
-He's gonna get that guy killed.
-He's gonna blow this whole operation.
522
00:35:40,188 --> 00:35:41,883
Not again. Fucking Hoffman!
523
00:35:42,056 --> 00:35:43,318
[SHOUTlNG lN ARABlC]
524
00:35:48,663 --> 00:35:50,995
-Oops.
MAN: Continue tracking.
525
00:35:51,165 --> 00:35:52,325
Area expanded.
526
00:35:52,500 --> 00:35:53,933
WOMAN:
Tracking.
527
00:35:54,101 --> 00:35:56,262
[JlHADlST SHOUTlNG lN ARABlC]
528
00:36:05,446 --> 00:36:07,505
FERRlS:
Head him off! Head him off!
529
00:36:10,651 --> 00:36:12,778
WOMAN: Going down the alley.
MAN: Adjusting coverage.
530
00:36:12,954 --> 00:36:13,978
Boost image factor.
531
00:36:14,155 --> 00:36:16,180
[KlDS CHATTERlNG lN ARABlC]
532
00:36:20,161 --> 00:36:22,152
WOMAN: Switching to SAR.
MAN: Stay with sweep.
533
00:36:25,700 --> 00:36:27,793
WOMAN: Hold image?.
MAN: lmage locked.
534
00:36:28,102 --> 00:36:29,535
[DOGS BARKlNG]
535
00:36:30,171 --> 00:36:31,297
FERRlS:
Ah!
536
00:36:31,906 --> 00:36:33,100
[BOTH GRUNTlNG]
537
00:36:33,274 --> 00:36:35,071
[KNlFE STABS AND JlHADlST YELLS]
538
00:36:35,243 --> 00:36:36,437
[FERRlS SCREAMS]
539
00:36:39,847 --> 00:36:41,474
[DOG WHlMPERlNG]
540
00:36:44,518 --> 00:36:46,349
[YELLlNG]
541
00:36:55,529 --> 00:36:58,259
FERRlS:
Skip. I got him.
542
00:36:58,432 --> 00:37:00,866
I need you to come pick me up, all right?.
543
00:37:01,035 --> 00:37:05,062
I got bit by fucking diseased dogs,
goddamn it.
544
00:37:05,239 --> 00:37:07,207
I'm by the clearing.
545
00:37:07,375 --> 00:37:09,570
Yeah, just look out for me.
546
00:37:10,044 --> 00:37:12,035
[CAR HORNS HONKlNG]
547
00:37:12,246 --> 00:37:14,237
[BRAKES SQUEALlNG]
548
00:37:18,252 --> 00:37:21,221
You gotta be kidding me.
Come on, take me to a real hospital.
549
00:37:21,389 --> 00:37:23,584
-Take me to the embassy.
-That's like an hour.
550
00:37:23,758 --> 00:37:27,819
Rabies around here is no joke. You're gonna
need a jab in there, ASAP. Let's go.
551
00:37:27,995 --> 00:37:29,485
Let's go.
552
00:37:34,835 --> 00:37:37,861
Let's get you vaccinated. Aisha.
553
00:37:47,081 --> 00:37:50,050
[BOTH SPEAK lN ARABlC]
554
00:37:54,221 --> 00:37:55,245
AlSHA [lN ARABlC] :
555
00:37:57,625 --> 00:37:59,058
Let me see.
556
00:38:02,129 --> 00:38:03,892
These are not bite wounds.
557
00:38:04,532 --> 00:38:07,296
-A snowboarding accident.
-Snowboarding.
558
00:38:07,468 --> 00:38:10,960
-Mm.
-You're accident prone, huh?.
559
00:38:11,138 --> 00:38:15,074
Well, I mean,
I'm sure it looks that way. Yeah.
560
00:38:15,242 --> 00:38:17,142
Okay.
561
00:38:21,916 --> 00:38:23,315
[FERRlS SlGHS]
562
00:38:23,751 --> 00:38:25,514
Relax.
563
00:38:26,687 --> 00:38:29,781
All right. Let me....
564
00:38:30,658 --> 00:38:32,626
[lN ARABlC]
565
00:38:35,262 --> 00:38:38,288
My father was lranian.
566
00:38:39,433 --> 00:38:41,731
I live in Amman now.
567
00:38:45,373 --> 00:38:47,307
Okay.
568
00:38:48,175 --> 00:38:50,143
This is going to hurt.
569
00:38:50,444 --> 00:38:52,378
Mm. I don't like needles.
570
00:38:52,546 --> 00:38:54,844
Just think about something else, hm?.
571
00:38:56,117 --> 00:38:57,345
[NEEDLE PRlCKS]
572
00:38:57,518 --> 00:38:58,542
[FERRlS GRUNTS]
573
00:38:58,719 --> 00:38:59,743
AlSHA:
Okay.
574
00:38:59,920 --> 00:39:01,217
[FERRlS CHUCKLES]
575
00:39:01,422 --> 00:39:05,984
This is the first of five anti-rabies injections
you'll need over the next month.
576
00:39:06,160 --> 00:39:07,684
You don't need to come back here.
577
00:39:07,862 --> 00:39:12,026
You can get them at any clinic.
One each week, right?.
578
00:39:12,566 --> 00:39:15,126
-So we're done?.
-Yeah, we're done.
579
00:39:15,302 --> 00:39:18,100
And someone will come
to bandage your wounds.
580
00:39:18,305 --> 00:39:19,329
[DOOR CLOSES]
581
00:39:19,507 --> 00:39:21,168
Thank you.
582
00:39:21,442 --> 00:39:24,570
FERRlS: You fucking cocksucker. How did
you expect me to run an operation...
583
00:39:24,745 --> 00:39:27,839
...when you're running a side operation
which fucks up my own?
584
00:39:28,015 --> 00:39:31,382
Listen, you want me to run Amman,
let me run Amman, all right?.
585
00:39:31,552 --> 00:39:34,578
I have made promises to Hani Salaam.
Do you understand that?.
586
00:39:34,755 --> 00:39:36,245
Uh-huh. What's your point?.
587
00:39:36,424 --> 00:39:40,019
My point is, Ed, you can 't pull
your normal bullshit here, all right?
588
00:39:40,194 --> 00:39:44,221
-We have to respect what he wants.
-I do respect him. What kind of thing?.
589
00:39:44,398 --> 00:39:49,062
Look, you keep fucking around like this, and
you are gonna blow this Amman operation.
590
00:39:49,236 --> 00:39:51,636
-I love you. Bye.
-I love you too.
591
00:39:51,806 --> 00:39:55,367
They'll vacate their only known safe house,
and we'll never hear from them.
592
00:39:55,543 --> 00:39:57,943
-Do you understand?.
-I'm just trying to back you up.
593
00:39:58,112 --> 00:40:00,171
It's a dangerous,
dangerous world out there.
594
00:40:00,347 --> 00:40:03,248
Well, don't back me up,
because I don't need it, all right?.
595
00:40:03,784 --> 00:40:06,719
-Hani.
-I gotta go deal with this Hani bullshit.
596
00:40:06,887 --> 00:40:10,254
-So go fuck yourself.
-All right, whatever.
597
00:40:11,659 --> 00:40:13,524
You ready to go?.
598
00:40:13,694 --> 00:40:15,594
Whatever.
599
00:40:18,332 --> 00:40:19,959
[TlRES SCREECH]
600
00:40:32,613 --> 00:40:35,514
Hani Pasha, if you would give me
an opportunity to ex--
601
00:40:36,884 --> 00:40:39,045
Fortunately the safe house is still there.
602
00:40:40,955 --> 00:40:43,981
As for the man you killed,
you were right.
603
00:40:44,158 --> 00:40:45,955
You made a good decision.
604
00:40:46,527 --> 00:40:50,327
The jihadists believe it was a robbery.
There are many robberies in that district.
605
00:40:50,498 --> 00:40:53,160
So you have been very clever, my dear.
606
00:40:53,334 --> 00:40:55,700
Well, that's good news, sir.
607
00:40:55,870 --> 00:40:57,394
Listen, Ed Hoffman had--
608
00:40:57,571 --> 00:41:00,699
I have spoken to Mr. Hoffman
very sharply.
609
00:41:00,875 --> 00:41:03,742
Now, we will explain
the king's espionage laws to his agent.
610
00:41:06,847 --> 00:41:08,974
[SWlTCH LASHlNG
AND MAN SCREAMlNG]
611
00:41:24,131 --> 00:41:27,532
I thought you didn't believe in torture,
Hani Pasha.
612
00:41:27,701 --> 00:41:31,296
This is punishment, my dear.
It's a very different thing.
613
00:41:35,976 --> 00:41:37,876
Keep watching.
614
00:41:39,079 --> 00:41:41,138
Tell Edward what you have seen.
615
00:42:13,948 --> 00:42:16,382
[CHURCH BELLS CHlMlNG]
616
00:42:16,584 --> 00:42:18,211
[CROWD CHATTERlNG]
617
00:42:38,305 --> 00:42:40,034
[CROWD SCREAMlNG]
618
00:42:57,591 --> 00:43:00,082
REPORTER [ON TV] :
Another deadly attack on innocent civilians.
619
00:43:00,261 --> 00:43:04,197
This time in one of Amsterdam 's
most crowded tourist districts.
620
00:43:04,365 --> 00:43:07,926
The images of the bombing were captured
on location surveillance cameras.
621
00:43:08,102 --> 00:43:10,229
The blast felt for miles.
622
00:43:10,404 --> 00:43:13,703
What was once a block-long farmer market
vibrant with color...
623
00:43:13,874 --> 00:43:15,501
...is now in ruins and covered with ash.
624
00:43:15,676 --> 00:43:16,904
[SPEAKS lN ARABlC]
625
00:43:17,077 --> 00:43:18,101
[WOMAN SPEAKS lN ARABlC]
626
00:43:18,279 --> 00:43:20,144
The exact number of casualties
is not yet known...
627
00:43:20,314 --> 00:43:22,839
...as emergency crews
are still pulling victims from the rubble.
628
00:43:23,017 --> 00:43:27,010
But officials are saying it will certainly be
in triple figures.
629
00:43:27,521 --> 00:43:31,457
KLPD antiterror-unit investigators
have arrived...
630
00:43:31,625 --> 00:43:35,322
...and are examining bomb fragments
in the hope of determining if this...
631
00:43:35,496 --> 00:43:39,762
...and the other recent bombings on the
continent and in the UK are connected.
632
00:43:39,933 --> 00:43:44,302
The consequence of a new bombing
will no doubt have a devastating effect...
633
00:43:44,471 --> 00:43:46,769
...on Europe 's tourist business.
634
00:43:46,940 --> 00:43:50,467
Let's go now
to Amsterdam 's chief of police.
635
00:43:50,644 --> 00:43:55,411
CHlEF: We will do whatever we can
to keep everyone safe...
636
00:43:55,582 --> 00:43:59,018
...for you to live every day
without being afraid.
637
00:43:59,186 --> 00:44:01,381
But we must be realistic.
638
00:44:01,555 --> 00:44:07,084
Terrorist threats are real, present,
deadly and persistent.
639
00:44:10,064 --> 00:44:12,498
-Good morning, sir.
-Good morning.
640
00:44:14,635 --> 00:44:15,659
Where are we going?.
641
00:44:15,836 --> 00:44:17,736
We are going fishing.
642
00:44:17,905 --> 00:44:19,463
Get in.
643
00:44:26,780 --> 00:44:29,112
Since no credit was claimed
for the bombing...
644
00:44:29,283 --> 00:44:32,047
...we believe it to be the work
of Al-Saleem.
645
00:44:32,219 --> 00:44:34,687
That's his signature. Anonymity.
646
00:44:35,723 --> 00:44:38,123
So, what we need is-- May I say we?.
647
00:44:38,292 --> 00:44:41,750
Of course.
As long as we keep it between us.
648
00:44:42,429 --> 00:44:44,761
We need a man inside the Amman cell.
649
00:44:44,932 --> 00:44:46,399
We do. Yes.
650
00:44:46,567 --> 00:44:48,159
And we shall have the man we need.
651
00:44:48,335 --> 00:44:51,998
-How's that?.
-Because you gave him to me.
652
00:44:53,640 --> 00:44:56,973
His name is Mustafa Karami.
I've known him since he was a teenager...
653
00:44:57,144 --> 00:45:00,011
...selling boom boxes
from the back of a stolen truck.
654
00:45:00,180 --> 00:45:02,876
Now he 's al Qaeda. In my country.
655
00:45:04,218 --> 00:45:05,845
Watch and learn, my dear.
656
00:45:06,019 --> 00:45:07,281
Watch and learn.
657
00:45:21,735 --> 00:45:23,202
[GASPS]
658
00:45:38,986 --> 00:45:40,180
[lN ARABlC]
659
00:45:43,323 --> 00:45:44,654
KARAMl :
660
00:45:46,126 --> 00:45:48,993
You did not think to tell Hani Salaam
you are a jihadist?.
661
00:45:50,197 --> 00:45:53,462
You have become a religious man, hm?.
662
00:45:53,634 --> 00:45:55,226
No longer a thief.
663
00:45:56,170 --> 00:45:57,933
Can it be true?.
664
00:45:59,072 --> 00:46:00,232
Here.
665
00:46:00,407 --> 00:46:01,931
[LlNE RlNGlNG]
666
00:46:02,109 --> 00:46:03,303
Take the phone.
667
00:46:03,477 --> 00:46:05,911
Take it and talk to your mother.
668
00:46:06,547 --> 00:46:08,014
Talk.
669
00:46:11,084 --> 00:46:13,245
WOMAN: Hello? Hello?
-Hello.
670
00:46:13,420 --> 00:46:14,785
[WOMAN SPEAKlNG lN ARABlC]
671
00:46:14,955 --> 00:46:18,288
HANl:
His mother was in the Palestinian camps.
672
00:46:18,459 --> 00:46:22,020
Now she has a fine apartment
and a beautiful garden.
673
00:46:22,196 --> 00:46:25,529
She can watch the sun set over the hills.
674
00:46:25,699 --> 00:46:30,796
She has a refrigerator, couch,
even a television set.
675
00:46:30,971 --> 00:46:34,839
She will tell him she is proud of him, that
she always knew he would be a success...
676
00:46:35,008 --> 00:46:37,533
...even when he was a little boy
in the refugee camps.
677
00:46:37,711 --> 00:46:39,645
And now he has sent her money.
678
00:46:39,813 --> 00:46:41,974
She is glad he is no longer mixed up
with the radicals.
679
00:46:42,149 --> 00:46:44,140
[SPEAKlNG lN ARABlC]
680
00:46:47,221 --> 00:46:48,518
[lN ARABlC]
681
00:46:56,196 --> 00:46:59,290
You are God's blessing to your mother,
Mustafa.
682
00:47:00,000 --> 00:47:02,935
You have done none of these things for her.
But you should have.
683
00:47:03,770 --> 00:47:06,671
A mother is worth more
than anything they have told you.
684
00:47:06,840 --> 00:47:11,209
You know, you will be better in the future
because we have sent her many gifts...
685
00:47:11,378 --> 00:47:13,972
...and we have told her these gifts come
from her son.
686
00:47:16,183 --> 00:47:17,650
[lN ARABlC]
687
00:47:18,452 --> 00:47:19,885
HANl:
688
00:47:20,721 --> 00:47:23,246
Continue your life with your brothers
in al Qaeda.
689
00:47:23,423 --> 00:47:25,618
We will devise a way to talk. Come.
690
00:47:27,294 --> 00:47:30,422
Come. No, no, no. Come, come, come.
691
00:47:30,597 --> 00:47:33,293
Up, up, up.
692
00:47:36,303 --> 00:47:37,600
Go.
693
00:47:44,044 --> 00:47:47,605
And so we throw him back into the sea,
to swim where he naturally swims...
694
00:47:47,781 --> 00:47:50,545
...to learn what he naturally learns...
695
00:47:50,717 --> 00:47:53,447
...and see how long he remembers
my benevolence.
696
00:47:54,922 --> 00:47:56,321
And what if he forgets?.
697
00:47:57,491 --> 00:48:01,655
If he forgets, I remind him that I have
the power of life and death over him...
698
00:48:01,828 --> 00:48:06,231
...because, you see, any time I wish,
I can let them know he works for me.
699
00:48:07,467 --> 00:48:08,764
Hm.
700
00:48:11,538 --> 00:48:12,664
FERRlS:
Ed?
701
00:48:12,839 --> 00:48:14,704
HOFFMAN [ON PHONE] :
So tell me about Hani's guy.
702
00:48:14,875 --> 00:48:16,775
-Who?.
-Karami, the guy on the bike.
703
00:48:16,944 --> 00:48:19,378
What do you think I do in my spare time,
play tennis?
704
00:48:19,546 --> 00:48:22,709
-I look like a tennis player to you?
-It's not gonna happen, Ed.
705
00:48:22,883 --> 00:48:26,785
Buddy, we're a results-oriented
organization, and we need results now...
706
00:48:26,954 --> 00:48:28,854
...because otherwise I will be unhappy.
707
00:48:29,022 --> 00:48:31,286
FERRlS:
You ' ll be unhappy, and he' ll say, "Insa. "
708
00:48:31,458 --> 00:48:32,550
HOFFMAN:
What does that mean?
709
00:48:32,726 --> 00:48:34,557
Means ""too fucking bad,""
is what it means.
710
00:48:34,728 --> 00:48:38,095
Too fucking bad?
Europe is getting hammered, boy. All right?
711
00:48:38,265 --> 00:48:40,358
Nobody knows where the next bomb
is going off.
712
00:48:40,534 --> 00:48:42,525
There's 75 dead in Amsterdam.
713
00:48:42,703 --> 00:48:45,137
You can call me sentimental
if you want to, buddy....
714
00:48:45,305 --> 00:48:47,034
Ed, listen, Hani does not trust you.
715
00:48:47,207 --> 00:48:49,198
Arabs will only help you if they trust you.
716
00:48:49,376 --> 00:48:51,344
We need to earn that trust,
you understand?.
717
00:48:51,511 --> 00:48:52,705
What are you, moving here?
718
00:48:52,879 --> 00:48:57,077
I don 't care about cultural insecurity issues.
I don 't care if Hani trusts me or not.
719
00:48:57,250 --> 00:48:59,912
What he will do is he will thank me
in the long run. Fuck.
720
00:49:00,087 --> 00:49:02,078
Hold on. Hold on.
721
00:49:03,724 --> 00:49:05,521
Buddy, you're home.
722
00:49:06,927 --> 00:49:09,828
Jesus Christ, Ed,
you scared the shit out of me.
723
00:49:09,997 --> 00:49:12,761
They say that you should
never drink red wine in the desert.
724
00:49:12,933 --> 00:49:14,901
That's what did in the Babylonians, right?.
725
00:49:15,068 --> 00:49:18,902
Well, a couple of bottles of that
and we'll be speaking Babylonian.
726
00:49:19,072 --> 00:49:21,939
So how was your flight?.
727
00:49:22,109 --> 00:49:25,943
Oh, it was fine. It was fine.
Yeah. I watched that Poseidon.
728
00:49:27,314 --> 00:49:30,442
I see you've made yourself at home.
729
00:49:44,931 --> 00:49:47,491
In the words of the great Sam Snead:
730
00:49:47,668 --> 00:49:51,764
"" If you're not thinking about pussy,
you're just not concentrating.""
731
00:49:51,938 --> 00:49:53,098
My dear.
732
00:49:53,273 --> 00:49:55,070
FERRlS:
Jesus Christ. Come on.
733
00:49:57,811 --> 00:49:59,369
Hani Pasha.
734
00:49:59,546 --> 00:50:00,979
Thank you for your time.
735
00:50:01,148 --> 00:50:02,410
Please.
736
00:50:03,050 --> 00:50:06,542
I'm gonna need a piece of this guy you got
here in this Amman cell.
737
00:50:06,720 --> 00:50:09,280
Don't look at buddy.
Buddy didn't say nothing.
738
00:50:09,456 --> 00:50:13,324
These jihadists might not use their cell
phones, Hani, but you do use yours, right?.
739
00:50:13,994 --> 00:50:15,018
Please.
740
00:50:15,195 --> 00:50:18,130
HOFFMAN:
Now, don't say no before I say anything.
741
00:50:18,298 --> 00:50:20,926
Just let me say
what I've come here to say.
742
00:50:21,868 --> 00:50:27,101
Thank you. You have done an incredible job
developing this guy Karoobi.
743
00:50:28,008 --> 00:50:29,236
Katoomi.
744
00:50:29,409 --> 00:50:31,036
-Karami.
HOFFMAN: Karami.
745
00:50:31,211 --> 00:50:35,705
Now, we develop these assets
to use them as needed.
746
00:50:35,882 --> 00:50:37,110
And I have a need.
747
00:50:38,018 --> 00:50:39,849
No.
748
00:50:41,421 --> 00:50:42,649
[CHUCKLES]
749
00:50:42,856 --> 00:50:46,348
-I'm just gonna get all frustrated here.
-Why are you frustrated, Edward?.
750
00:50:46,526 --> 00:50:48,187
Because we have a partnership.
751
00:50:48,361 --> 00:50:50,693
You have something that I need
that will help me...
752
00:50:50,864 --> 00:50:52,491
...and you won't allow that to happen.
753
00:50:52,666 --> 00:50:55,829
And I'm trying to impress upon you
a sense of urgency.
754
00:50:56,002 --> 00:51:00,496
Urgency does not call for changing methods
that work for methods that do not work.
755
00:51:01,374 --> 00:51:03,433
Now, who pays the bills around here?.
756
00:51:03,610 --> 00:51:06,477
I would hate to have to have my president
call your king.
757
00:51:06,646 --> 00:51:09,206
Because that's just gonna
be embarrassing for all of us.
758
00:51:09,382 --> 00:51:13,148
In matters of intelligence, Edward,
you are speaking to the king.
759
00:51:13,320 --> 00:51:15,083
-ls that right?.
-Mm.
760
00:51:15,889 --> 00:51:19,655
Well, Your Highness, I want control.
761
00:51:19,826 --> 00:51:23,523
-As a favor to the United States.
-You can't have it.
762
00:51:24,664 --> 00:51:28,725
I could tell you we will run him jointly,
but it would not be the truth.
763
00:51:28,902 --> 00:51:33,134
Real intelligence operations,
they remain secret forever.
764
00:51:34,141 --> 00:51:39,272
You Americans, you are incapable
of secrecy because you are a democracy.
765
00:51:39,446 --> 00:51:42,609
Now, I know my business.
766
00:51:42,783 --> 00:51:45,217
I have never failed you, have l?.
767
00:51:45,385 --> 00:51:50,652
No, you have not. Are you sure
you wanna make this the first time?.
768
00:51:50,857 --> 00:51:53,690
HANl:
Edward, you're missing the point.
769
00:51:53,860 --> 00:51:55,725
Karami, he doesn't know anything.
770
00:51:55,896 --> 00:51:58,364
That is not the way
the organization operates.
771
00:51:58,532 --> 00:52:02,730
I will ask him what he knows
when it is time.
772
00:52:02,903 --> 00:52:06,270
-Now, are you happy?.
-I'm getting there.
773
00:52:06,439 --> 00:52:07,906
[CLEARS THROAT]
774
00:52:08,074 --> 00:52:10,372
Now, you guys
might have invented algebra...
775
00:52:10,544 --> 00:52:12,876
...but we're the guys
that found out how to use it.
776
00:52:13,046 --> 00:52:16,106
I presume you know who that is?.
777
00:52:16,283 --> 00:52:18,183
It's a recent photograph of Al-Saleem.
778
00:52:18,351 --> 00:52:20,615
You didn't have that one, did you?.
779
00:52:20,787 --> 00:52:23,551
Well, that's yours.
You can keep that because we're partners.
780
00:52:23,723 --> 00:52:27,591
All right?. Now, I'm fulfilling my side
of the bargain, okay?.
781
00:52:27,761 --> 00:52:31,197
Now's the time for some reciprocity.
782
00:52:32,732 --> 00:52:34,597
You need to give me Karami.
783
00:52:40,640 --> 00:52:41,664
Insa.
784
00:52:42,943 --> 00:52:47,744
-That's, ""Too fucking bad.""
-I know what that means.
785
00:52:48,615 --> 00:52:50,810
Well, that was
fucking embarrassing, hm?.
786
00:52:51,718 --> 00:52:53,709
You still thinking about pussy, Ed?.
787
00:52:53,887 --> 00:52:58,153
Don't be a smart aleck.
Thing about that Hani, he's bright.
788
00:52:58,325 --> 00:53:00,725
But he's also arrogant.
That's gonna be his undoing.
789
00:53:00,894 --> 00:53:03,124
You're talking about him, right?.
790
00:53:03,296 --> 00:53:04,490
Just flow with me, buddy.
791
00:53:04,664 --> 00:53:08,361
Jesus Christ. You have a recent photograph
of Al-Saleem.
792
00:53:08,535 --> 00:53:11,163
Don't you think I could've used intel
like that, Ed?.
793
00:53:11,338 --> 00:53:13,806
What the hell else
are you holding back from me?.
794
00:53:13,974 --> 00:53:15,032
What do you wanna know?.
795
00:53:15,208 --> 00:53:17,176
Well, for one thing, what's his real name?.
796
00:53:17,344 --> 00:53:20,006
Kareem Al-Shams.
797
00:53:20,780 --> 00:53:22,213
His birthplace?.
798
00:53:22,382 --> 00:53:25,283
Syria. Hama.
799
00:53:26,386 --> 00:53:28,081
Background?.
800
00:53:28,255 --> 00:53:32,658
Well, his loving middle-class family
got killed by Hafez Assad...
801
00:53:32,826 --> 00:53:35,124
...so he moved to Saudi Arabia.
802
00:53:35,295 --> 00:53:39,755
Studied physics and engineering in Riyadh,
then here in Amman.
803
00:53:39,933 --> 00:53:43,733
Post-graduate study at the University of
North Carolina. He's a Tar Heel like you.
804
00:53:43,904 --> 00:53:47,772
Now, he prides himself on his humility
and not having to take the credit.
805
00:53:47,941 --> 00:53:51,399
Yet this is the same man who will go
on videotape with his brothers...
806
00:53:51,578 --> 00:53:54,308
...describing what he's done
and what's gonna come.
807
00:53:54,481 --> 00:53:57,507
His is a false humility.
It's a false modesty.
808
00:53:57,684 --> 00:54:01,211
His ego is more powerful than his beliefs,
more dangerous.
809
00:54:01,388 --> 00:54:03,049
And that is his weakness.
810
00:54:03,223 --> 00:54:08,752
Now, all we got to do, Ferris,
is just get that fucker on the phone.
811
00:54:13,199 --> 00:54:14,223
FERRlS:
Ed?.
812
00:54:14,401 --> 00:54:16,028
Yeah.
813
00:54:16,202 --> 00:54:20,639
Don't do anything about Karami, huh?.
Don't try to flip him or anything like that.
814
00:54:20,807 --> 00:54:22,968
Hani will throw me out.
I promise you that.
815
00:54:23,143 --> 00:54:24,872
This operation will be over.
816
00:54:25,979 --> 00:54:29,676
You cannot trust Hani. Am I clear?.
817
00:54:30,550 --> 00:54:32,381
You're clear.
818
00:54:33,720 --> 00:54:36,917
Good. You and I gotta get drunk
because I need to sleep on the plane.
819
00:54:37,090 --> 00:54:40,491
I have to take the kids
to The Lion King. Again.
820
00:54:41,761 --> 00:54:43,023
Never have kids.
821
00:54:44,364 --> 00:54:47,856
-Ed, did you hear what I said, right?.
-Oh, yeah.
822
00:54:48,034 --> 00:54:52,334
-Don't-- Don't touch Karami.
-All right.
823
00:54:52,872 --> 00:54:54,772
Never.
824
00:54:55,608 --> 00:54:57,599
[KlDS CHATTERlNG lN ARABlC]
825
00:54:58,078 --> 00:55:00,103
[POP MUSlC PLAYlNG ON RADlO]
826
00:55:00,647 --> 00:55:02,638
[SPEAKlNG lN ARABlC]
827
00:55:11,191 --> 00:55:13,557
That's Karami. We're on. Get the van.
828
00:55:34,180 --> 00:55:36,171
[VAN BEEPlNG]
829
00:55:45,492 --> 00:55:47,653
SKlP:
Move the fucking van!
830
00:55:50,130 --> 00:55:52,496
Go! Go, go, go!
831
00:55:59,272 --> 00:56:00,296
Fuck!
832
00:56:06,613 --> 00:56:10,014
[BOTH SPEAK lN ARABlC]
833
00:56:11,818 --> 00:56:15,481
I thought I told you
you could get this at any clinic.
834
00:56:15,655 --> 00:56:20,115
And you should have had
your injection yesterday.
835
00:56:20,293 --> 00:56:22,557
You weren't on duty yesterday.
836
00:56:22,729 --> 00:56:26,859
Besides, when you find a good doctor,
you don't change, right?.
837
00:56:27,033 --> 00:56:28,227
I'm not a doctor.
838
00:56:29,769 --> 00:56:32,431
[lN ARABlC]
839
00:56:32,605 --> 00:56:34,505
The same thing. You don't change.
840
00:56:34,674 --> 00:56:35,698
[SPEAKS lN ARABlC]
841
00:56:35,875 --> 00:56:36,899
Wife.
842
00:56:37,077 --> 00:56:39,978
Well, I don't have a ring.
843
00:56:40,146 --> 00:56:42,671
No, but you did last week.
844
00:56:42,882 --> 00:56:45,248
Ah. So you noticed?.
845
00:56:46,619 --> 00:56:48,086
Bad husband.
846
00:56:48,822 --> 00:56:51,950
Ah! Yes. Ahem.
Yes, I was a bad husband.
847
00:56:52,125 --> 00:56:54,423
And she was an even worse wife...
848
00:56:54,594 --> 00:56:57,461
...which is why we're divorced now.
849
00:56:57,630 --> 00:56:58,654
It's over.
850
00:57:01,835 --> 00:57:04,360
And now you're looking
for something else, huh?.
851
00:57:05,071 --> 00:57:08,097
Something as different from her
as you can find.
852
00:57:08,274 --> 00:57:11,937
Something close to impossible.
853
00:57:12,112 --> 00:57:13,739
We're done.
854
00:57:14,681 --> 00:57:16,171
FERRlS:
Till next week.
855
00:57:16,382 --> 00:57:17,576
[lN ARABlC]
856
00:57:17,817 --> 00:57:18,841
[DOOR CLOSES]
857
00:57:24,157 --> 00:57:25,784
FERRlS:
May l?.
858
00:57:25,959 --> 00:57:28,154
Yes.
859
00:57:29,062 --> 00:57:31,553
I was wondering if maybe...
860
00:57:31,731 --> 00:57:35,667
...you wanted to have a conversation
sooner than next week.
861
00:57:35,835 --> 00:57:39,202
Maybe, inshallah, later this afternoon...
862
00:57:39,372 --> 00:57:41,567
...if that wouldn't make you
uncomfortable.
863
00:57:42,942 --> 00:57:47,038
Well, for you and me
to be able to do that...
864
00:57:47,213 --> 00:57:49,647
...first we would have
to have a conversation...
865
00:57:49,816 --> 00:57:52,580
...about the proper way
to have a conversation.
866
00:57:53,686 --> 00:57:55,677
Anyway, where I'm going
this afternoon...
867
00:57:55,855 --> 00:57:59,052
...would make you more uncomfortable
than me.
868
00:57:59,225 --> 00:58:02,217
Well, I doubt that.
869
00:58:02,395 --> 00:58:04,226
I don't.
870
00:58:04,397 --> 00:58:06,729
[MAN CHANTlNG lN ARABlC
OVER LOUDSPEAKER]
871
00:58:22,482 --> 00:58:23,847
[CAMERA SHUTTER CLlCKlNG]
872
00:58:30,590 --> 00:58:32,751
[BABlES CRYlNG AND COUGHlNG]
873
00:58:34,260 --> 00:58:35,352
WOMAN [lN ARABlC]:
874
00:58:35,528 --> 00:58:37,860
[WOMEN LAUGHlNG]
875
00:58:42,001 --> 00:58:45,732
If you're trying to figure out how far I'll go
in order to express my interest...
876
00:58:45,905 --> 00:58:48,339
...I think you have the answer.
877
00:58:49,175 --> 00:58:51,405
-Do l?.
-Mm.
878
00:58:51,578 --> 00:58:54,843
What else are you supposed to do
at this point?. Leave here alone?.
879
00:58:55,415 --> 00:58:58,350
You're safer with me and you know it.
880
00:58:58,518 --> 00:59:00,486
FERRlS:
What are you asking?.
881
00:59:00,653 --> 00:59:03,121
I'm asking what you do here.
882
00:59:03,823 --> 00:59:05,518
Well, I'm a political adviser.
883
00:59:06,859 --> 00:59:08,451
Who snowboards in Amman.
884
00:59:08,628 --> 00:59:11,153
-That's right.
-Yeah, yeah.
885
00:59:11,331 --> 00:59:15,267
Listen, I have a thing to tell you,
an important one.
886
00:59:15,435 --> 00:59:18,768
A man is not his job.
887
00:59:18,938 --> 00:59:22,203
I mean, he's apart from his job. The man.
888
00:59:22,375 --> 00:59:24,206
I understand.
889
00:59:24,377 --> 00:59:27,369
No, I just want you
to know my feeling, my--
890
00:59:27,547 --> 00:59:30,380
My understanding of you.
891
00:59:30,550 --> 00:59:32,882
-Well, thank you.
-You're welcome.
892
00:59:34,053 --> 00:59:35,577
[SPEAKS lN ARABlC]
893
00:59:36,623 --> 00:59:37,647
[FERRlS SPEAKS lN ARABlC]
894
00:59:37,824 --> 00:59:39,291
[MAN SCOFFS]
895
00:59:42,295 --> 00:59:44,786
May I see you again, Aisha?.
896
00:59:50,670 --> 00:59:52,865
[SPEAKS lN ARABlC]
897
00:59:53,306 --> 00:59:55,672
When you wish
and with your permission, of course.
898
00:59:55,842 --> 00:59:59,403
Where did you learn to speak Arabic
like this?.
899
01:00:00,313 --> 01:00:02,907
Yeah, yeah, we are friends.
900
01:00:03,082 --> 01:00:04,344
We may talk again.
901
01:00:05,351 --> 01:00:07,012
We may.
902
01:00:07,186 --> 01:00:09,450
Well, thank you.
903
01:00:09,756 --> 01:00:11,690
[DANCE MUSlC PLAYlNG
OVER SPEAKERS]
904
01:00:14,193 --> 01:00:15,524
[lN ARABlC]
905
01:00:25,038 --> 01:00:26,733
He's my friend.
906
01:00:28,675 --> 01:00:31,371
-It's fine. It's fine.
-You sure?.
907
01:00:32,578 --> 01:00:33,909
It's fine.
908
01:00:35,581 --> 01:00:36,741
What's this all about?.
909
01:00:41,888 --> 01:00:44,448
[TlRES SCREECHlNG]
910
01:00:55,168 --> 01:00:57,796
[SlRENS WAlLlNG]
911
01:01:07,880 --> 01:01:09,871
[GLASS SHATTERlNG]
912
01:02:07,073 --> 01:02:09,633
Marwan showed you the burning house?.
913
01:02:10,543 --> 01:02:11,805
Do you know what happened?.
914
01:02:11,978 --> 01:02:14,344
I have absolutely no idea.
915
01:02:15,515 --> 01:02:19,417
You see, you could have said
to me yes or no. Simply that.
916
01:02:19,585 --> 01:02:23,749
When a man says to me more
than yes or no, then I begin to wonder.
917
01:02:23,923 --> 01:02:27,017
I don't know what happened, Hani.
918
01:02:27,360 --> 01:02:28,657
[SPEAKS lN ARABlC]
919
01:02:29,495 --> 01:02:34,023
We had the advantage.
That house could have led us to Al-Saleem.
920
01:02:34,200 --> 01:02:36,760
Now it is gone.
Everything inside it is gone.
921
01:02:36,936 --> 01:02:38,665
MAN: Here. Kneel.
-Hani, listen to me, l--
922
01:02:38,838 --> 01:02:41,363
I told you never to lie to me.
923
01:02:41,541 --> 01:02:43,338
I am not lying to you, Hani.
924
01:02:43,509 --> 01:02:46,774
HANl: You did not know that this man,
after everything I said to you...
925
01:02:46,946 --> 01:02:50,109
...everything I said to Edward,
that he tried to take Karami?.
926
01:02:51,350 --> 01:02:53,682
He did not know.
927
01:02:53,853 --> 01:02:56,083
When I want to speak with you,
I will look at you.
928
01:02:56,255 --> 01:02:57,449
[SKlP COUGHlNG]
929
01:02:57,623 --> 01:02:59,090
Now I am talking to Mr. Ferris.
930
01:03:00,126 --> 01:03:02,959
So in as few words as possible...
931
01:03:03,596 --> 01:03:04,927
...did you know?.
932
01:03:05,665 --> 01:03:07,428
No.
933
01:03:07,600 --> 01:03:09,625
I don't believe you.
934
01:03:10,403 --> 01:03:12,735
You have 1 2 hours to leave Jordan.
935
01:03:12,905 --> 01:03:16,204
If I find you here,
I will not be responsible for your safety.
936
01:03:16,375 --> 01:03:17,842
Do you understand me?.
937
01:03:18,010 --> 01:03:19,204
[SPEAKS lN ARABlC]
938
01:03:22,114 --> 01:03:24,139
[MEN SPEAKlNG lN ARABlC]
939
01:03:27,053 --> 01:03:29,385
[CAR DOORS CLOSlNG
AND ENGlNES STARTlNG]
940
01:03:33,726 --> 01:03:36,422
Now, you knew you needed
to adapt to this environment.
941
01:03:36,596 --> 01:03:39,087
Ferris, I know, but, you know, l--
942
01:03:39,265 --> 01:03:40,789
[GRUNTlNG]
943
01:03:46,439 --> 01:03:47,633
Ferris!
944
01:03:53,913 --> 01:03:55,380
Ferris!
945
01:04:12,698 --> 01:04:16,190
HOFFMAN:
Well, hey, buddy. Back from the sandbox?.
946
01:04:16,369 --> 01:04:18,667
Enjoying civilization?.
You wanna get a hot dog?.
947
01:04:18,838 --> 01:04:22,205
How do you expect me to operate, Ed,
when you're keeping all the cards?.
948
01:04:22,375 --> 01:04:25,208
-What about an ice cream?.
-All Hani wanted was patience, Ed.
949
01:04:25,378 --> 01:04:28,040
-Patience. Not as a personal quality--
-I don't care.
950
01:04:28,214 --> 01:04:31,877
Not as a personal quality, but an operational
requirement, and you can't do it?.
951
01:04:32,051 --> 01:04:35,509
You're too power hungry and greedy.
You fucked this whole operation up!
952
01:04:35,688 --> 01:04:38,020
For chrissakes,
I thought Hani wanted to kill me!
953
01:04:38,190 --> 01:04:39,350
Oh, don't exaggerate.
954
01:04:39,525 --> 01:04:43,188
Hani don't want to kill you.
He likes you. He likes you a lot.
955
01:04:43,362 --> 01:04:47,526
And who is he gonna get over there
better for him than you?. Nobody.
956
01:04:48,000 --> 01:04:51,026
Don't worry. You're gonna
be back in Jordan before you know it.
957
01:04:51,203 --> 01:04:53,364
Back with your Jordanian
piece of poontang...
958
01:04:53,539 --> 01:04:56,303
...that you think I don't know about,
but I do.
959
01:04:56,475 --> 01:04:59,171
You're a fat fucking piece of shit,
you know that, Ed?.
960
01:04:59,345 --> 01:05:02,143
We do this shit for a living,
go on a diet, for chrissakes.
961
01:05:02,315 --> 01:05:06,649
Are you quite finished?.
Now, I did what I had to do.
962
01:05:07,853 --> 01:05:10,447
I ain't got time to play
Patience, Sidi, Patience...
963
01:05:10,623 --> 01:05:12,887
...and sit around eating couscous.
964
01:05:15,461 --> 01:05:19,056
Hani's interests extend only
to his own little fiefdom.
965
01:05:19,231 --> 01:05:20,664
Mine are global.
966
01:05:22,335 --> 01:05:23,825
Now, having said that...
967
01:05:24,003 --> 01:05:29,305
...I admit that perhaps, possibly, I should
have, from an operational standpoint...
968
01:05:29,475 --> 01:05:31,670
-...brought you into what I was doing.
-Exactly.
969
01:05:31,844 --> 01:05:35,211
What you should've done was listen
to what Hani said, and you know that.
970
01:05:35,948 --> 01:05:37,245
[CHUCKLES]
971
01:05:38,784 --> 01:05:41,582
You know, 1 0 years ago,
I could've beat the crap out of you.
972
01:05:41,754 --> 01:05:44,018
Should've taken the shot
when you had the chance.
973
01:05:44,190 --> 01:05:46,385
Maybe I should've. Can't do it now.
974
01:05:47,493 --> 01:05:51,020
What we need to do,
with or without the cooperation of Hani...
975
01:05:51,197 --> 01:05:54,997
...is get our own man
inside Al-Saleem's tent.
976
01:05:56,268 --> 01:05:59,203
We could penetrate every goddamn
Salafi mosque in the world...
977
01:05:59,372 --> 01:06:01,602
...and still not even get close.
978
01:06:06,178 --> 01:06:08,738
-But Al-Saleem doesn't know that, right?.
-What?.
979
01:06:08,914 --> 01:06:12,907
He doesn't know that.
I mean, he doesn't know what we can't do.
980
01:06:13,085 --> 01:06:15,110
He doesn't know how close
or how far we are.
981
01:06:15,287 --> 01:06:17,187
He doesn't know what's true
or what isn't.
982
01:06:17,356 --> 01:06:21,224
I mean-- Look, Osama fed Zarqawi
to the dogs...
983
01:06:21,394 --> 01:06:23,487
...because he was getting
too powerful, right?.
984
01:06:23,663 --> 01:06:25,961
-Right.
-What if instead of tracking Al-Saleem...
985
01:06:26,132 --> 01:06:29,260
...Iike we're doing right now
with absolutely no results...
986
01:06:29,435 --> 01:06:33,235
...we make it appear that there
is another terrorist operation out there...
987
01:06:33,406 --> 01:06:35,101
...just as effective as his own?.
988
01:06:35,274 --> 01:06:39,176
I mean, how would Al-Saleem react
to that kind of challenge to his stats?.
989
01:06:39,345 --> 01:06:41,836
-What would he do?.
-He would get paranoid.
990
01:06:42,014 --> 01:06:44,608
-He might rejoice. Maybe both.
-Exactly.
991
01:06:44,784 --> 01:06:47,548
But either way,
he'd try to get in contact with them, right?.
992
01:06:47,720 --> 01:06:50,245
-Right.
-Which would be us.
993
01:06:51,257 --> 01:06:53,122
That would be us.
994
01:06:54,393 --> 01:06:57,419
You're a devious SOB.
995
01:06:57,596 --> 01:07:01,088
-We can't do this out of Langley.
-No. No, sir.
996
01:07:18,951 --> 01:07:19,975
[CAR ALARM BEEPS]
997
01:07:21,554 --> 01:07:24,614
Garland. Roger Ferris.
Pleased to meet you.
998
01:07:24,790 --> 01:07:26,189
Where's Hoffman?.
999
01:07:26,358 --> 01:07:28,622
I don't know. Ben & Jerry's.
1000
01:07:31,697 --> 01:07:33,722
He trusts you.
1001
01:07:33,899 --> 01:07:38,768
I don't trust him. Every time we run
an operation and I don't see Hoffman...
1002
01:07:38,938 --> 01:07:41,873
...it means he's running
another operation. Coffee?.
1003
01:07:42,041 --> 01:07:44,839
Yes, please. Black. Thank you.
1004
01:07:45,711 --> 01:07:49,374
-Fruit?. Strawberries, plums, apples?.
-No, thanks.
1005
01:07:49,548 --> 01:07:50,572
[CELL PHONE RlNGlNG]
1006
01:07:50,750 --> 01:07:53,878
We're tracking a cell in Syria.
Last night, they were in Damascus.
1007
01:07:54,053 --> 01:07:58,183
Today, Dayr Az-Zawr and the lraqi border.
1008
01:07:58,357 --> 01:08:01,554
But something tells me
they won't make it to Hasbaya.
1009
01:08:01,727 --> 01:08:06,255
We have ninjas waiting.
1010
01:08:06,432 --> 01:08:09,196
Who do these ninjas work for?.
1011
01:08:09,368 --> 01:08:10,801
Me.
1012
01:08:10,970 --> 01:08:12,699
Shall we?.
1013
01:08:17,510 --> 01:08:19,740
[BlRD CHlRPlNG]
1014
01:08:20,412 --> 01:08:23,609
So where is everyone?.
1015
01:08:23,783 --> 01:08:25,717
Absolutely no idea what you mean.
1016
01:08:25,885 --> 01:08:31,551
-What?. You mean it's just you?.
-No. It's me and you.
1017
01:08:31,724 --> 01:08:34,659
Did you think there'd be some
war room with lights flashing...
1018
01:08:34,827 --> 01:08:36,226
...and people with clipboards?.
1019
01:08:36,395 --> 01:08:39,489
No, it's all here and here and here.
And here.
1020
01:08:39,665 --> 01:08:42,361
Sure you won't have a strawberry?.
They're really delicious.
1021
01:08:42,535 --> 01:08:44,901
Yeah, no, I'm positive.
1022
01:08:45,070 --> 01:08:49,200
Look, I'm gonna need some really, really
low-level al Qaeda contacts, all right?.
1023
01:08:49,375 --> 01:08:53,175
No one too extreme. Picture somewhere
in between Osama and Oprah.
1024
01:08:53,345 --> 01:08:54,471
You get my drift?.
1025
01:08:54,647 --> 01:08:57,912
I'm gonna need a security consultant,
a lawyer.
1026
01:08:58,083 --> 01:09:01,211
I'm gonna need an Arab who travels
throughout the region, all right?.
1027
01:09:01,387 --> 01:09:05,756
A businessman. Someone who fits the role
of jihadist without actually being jihadist.
1028
01:09:05,925 --> 01:09:07,085
A straw man.
1029
01:09:08,494 --> 01:09:12,225
Receiving money, making plans.
1030
01:09:12,398 --> 01:09:14,298
That kind of thing.
1031
01:09:15,100 --> 01:09:17,125
Okay, no.
1032
01:09:17,303 --> 01:09:19,032
No.
1033
01:09:19,205 --> 01:09:20,433
No.
1034
01:09:21,941 --> 01:09:24,603
Hang on. There you go.
Second from the top.
1035
01:09:24,777 --> 01:09:27,644
Omar Sadiki. He's Jordanian.
He's an architect.
1036
01:09:28,547 --> 01:09:32,449
Most of his commissions
are from charitable lslamic groups...
1037
01:09:32,618 --> 01:09:34,483
...who then give money to the jihadists.
1038
01:09:34,653 --> 01:09:37,121
So he ticks all the jihadist boxes...
1039
01:09:37,289 --> 01:09:40,156
...except he's innocent.
1040
01:09:40,326 --> 01:09:43,193
So he touches his head to the floor
five times a day.
1041
01:09:43,362 --> 01:09:45,922
He believes in God.
1042
01:09:46,098 --> 01:09:49,329
So why would he trade
with an infidel like myself?.
1043
01:09:51,337 --> 01:09:52,497
Money.
1044
01:09:58,444 --> 01:10:01,436
[CONSTRUCTlON EQUlPMENT
BUZZlNG AND WHlRRlNG]
1045
01:10:02,348 --> 01:10:04,339
[JACKHAMMER RATTLlNG]
1046
01:10:14,894 --> 01:10:17,124
Mr. Sadiki.
1047
01:10:18,264 --> 01:10:19,561
[CLEARS THROAT]
1048
01:10:19,765 --> 01:10:21,392
Hello, Mr. Sadiki.
1049
01:10:21,567 --> 01:10:24,866
Mr. Sadiki, it's Brad Scanlon
from Hayes Andover Bank.
1050
01:10:25,037 --> 01:10:27,335
I'm following up on my email.
1051
01:10:27,940 --> 01:10:28,964
Yeah.
1052
01:10:29,141 --> 01:10:31,974
Yeah, well, listen,
I got into Dubai a little bit early.
1053
01:10:32,144 --> 01:10:38,105
I'm staying at the Jumeirah Emirates
Towers, but I can meet you anywhere.
1054
01:10:38,284 --> 01:10:39,979
Well, fantastic.
1055
01:10:47,359 --> 01:10:48,792
MAN:
Anything else to know?.
1056
01:10:48,961 --> 01:10:50,553
FERRlS:
Exactly as we discussed.
1057
01:10:50,996 --> 01:10:52,020
I'm cool with that.
1058
01:10:52,197 --> 01:10:54,665
-I'm used to knowing nothing.
-I'm sure you are, Tony.
1059
01:10:54,833 --> 01:10:57,427
-Just get in position.
-Okay, boss.
1060
01:10:59,571 --> 01:11:01,368
FERRlS: Mr. Sadiki.
-Yeah.
1061
01:11:01,540 --> 01:11:06,409
Hayes Andover's option to buy this property
is gonna expire by the end of the month.
1062
01:11:06,578 --> 01:11:08,739
We're hoping to get some sketches
and a bid...
1063
01:11:08,914 --> 01:11:11,610
...by, say, next Thursday
before the lslamic weekend.
1064
01:11:11,784 --> 01:11:13,718
Well, I think....
1065
01:11:13,886 --> 01:11:15,251
-Yes, certainly.
-Hm.
1066
01:11:15,421 --> 01:11:18,390
You'll also have to sign a letter of intent
with Mr. Al-Masri...
1067
01:11:18,557 --> 01:11:20,115
...if that's okay with you.
1068
01:11:20,292 --> 01:11:21,884
-Makes no difference to me.
-Great.
1069
01:11:22,061 --> 01:11:26,896
-Allah will decide if I get the job or not.
-Fantastic.
1070
01:11:27,066 --> 01:11:28,863
Mr. Al-Masri?.
1071
01:11:29,401 --> 01:11:30,425
Mr. Omar Sadiki.
1072
01:11:30,936 --> 01:11:33,427
[SPEAKlNG lN ARABlC]
1073
01:11:35,541 --> 01:11:36,838
[CAMERA SHUTTER CLlCKlNG]
1074
01:11:37,076 --> 01:11:39,636
-Would anyone like some coffee?.
-Yes, please. Thank you.
1075
01:11:39,812 --> 01:11:43,145
FERRlS [ON PHONE] : Ed, Al-Masri
is a lawyer we found with al Qaeda ties.
1076
01:11:43,315 --> 01:11:46,216
He's fairly low on the map,
but he is on the map...
1077
01:11:46,385 --> 01:11:50,014
...enough for a photograph
to suggest Sadiki's guilt by association.
1078
01:11:50,189 --> 01:11:52,384
Mm-hm. You have his computer?.
1079
01:11:53,125 --> 01:11:55,184
Yeah, look,
I'm gonna go get it right now.
1080
01:11:55,361 --> 01:11:58,057
He's going to the Cyclone Club.
He loves the Russian girls.
1081
01:11:58,230 --> 01:12:00,790
I'll call you soon. Call you soon.
1082
01:12:02,067 --> 01:12:03,728
Three-sixteen.
1083
01:12:03,902 --> 01:12:05,335
[CLERK SPEAKS lN ARABlC]
1084
01:12:46,912 --> 01:12:47,970
Come on, baby.
1085
01:12:53,886 --> 01:12:55,217
-Garland?.
-Yeah?.
1086
01:12:55,387 --> 01:12:57,150
Stand by. All right?
1087
01:12:58,490 --> 01:13:01,152
Just getting in right now.
1088
01:13:11,236 --> 01:13:14,228
Ah. This is useful.
1089
01:13:14,907 --> 01:13:17,068
Very useful.
1090
01:13:17,242 --> 01:13:22,111
I have an e-mail list of the members
of the Brothers of Awareness.
1091
01:13:22,281 --> 01:13:24,340
The Brothers of who-the-fuck?
1092
01:13:24,516 --> 01:13:28,179
The lkhwan lshfan. They're just a study
group of believers at his local mosque.
1093
01:13:28,353 --> 01:13:30,321
But I can make it look like anything.
1094
01:13:30,489 --> 01:13:33,686
All right. Let's make it look
like everything, huh?.
1095
01:13:37,463 --> 01:13:39,454
[SPEAKS lN ARABlC]
1096
01:13:41,533 --> 01:13:45,162
Now, make fake accounts
for half a dozen of the brothers...
1097
01:13:45,337 --> 01:13:49,205
...and start transferring money to them
from Sadiki's fake receiver account.
1098
01:13:49,374 --> 01:13:51,274
Just small operational sums.
1099
01:13:51,443 --> 01:13:52,740
Okay.
1100
01:13:56,415 --> 01:14:00,078
The Saudis will pick up the money moving,
and everything they pick up--
1101
01:14:00,252 --> 01:14:02,686
They'll leak to the jihadists.
1102
01:14:02,855 --> 01:14:06,621
-You got it, my friend.
-It's coming up. Now it's done.
1103
01:14:06,792 --> 01:14:08,020
[DOOR OPENS]
1104
01:14:43,295 --> 01:14:44,319
[WHlSTLE BLOWS]
1105
01:14:44,496 --> 01:14:46,293
Dad! Dad!
1106
01:14:47,166 --> 01:14:49,464
Hey, baby. Hold on. Oh.
1107
01:14:49,635 --> 01:14:51,899
[PARENTS CHEERlNG]
1108
01:14:52,070 --> 01:14:54,470
FERRlS: Hey, Ed, you there?
-Where are you?.
1109
01:14:54,640 --> 01:14:57,006
Dubai lnternational. I'm on my way back.
1110
01:14:57,176 --> 01:15:00,077
No, no, no. No, you're not.
You're going back to Amman.
1111
01:15:00,646 --> 01:15:03,342
-Hani called, asked where you were.
-Jesus Christ.
1112
01:15:03,515 --> 01:15:06,541
If you don't go back,
he's gonna wonder why you didn't go back.
1113
01:15:06,718 --> 01:15:08,913
I think he likes you, buddy.
Change your ticket.
1114
01:15:09,087 --> 01:15:12,056
-All right, Ed. I'm on my way.
-All right.
1115
01:15:12,224 --> 01:15:14,988
-Oh, hey. Can I get that for you?.
-Thank you.
1116
01:15:22,534 --> 01:15:25,094
Mr. Ferris. Welcome.
1117
01:15:25,270 --> 01:15:27,431
-Thank you.
-Come.
1118
01:15:38,617 --> 01:15:43,554
I wanted to see you to tell you
I was sorry how we left things.
1119
01:15:44,022 --> 01:15:47,480
-I was upset.
-Well, you had every right to be upset, sir.
1120
01:15:47,659 --> 01:15:49,490
I apologize for what happened.
1121
01:15:50,529 --> 01:15:52,588
But I am happy you are back.
1122
01:15:53,398 --> 01:15:55,866
Miss Aisha, too, I think,
will be happy you are back.
1123
01:15:56,735 --> 01:16:01,001
Don't worry, we're not watching you.
We're watching out for you.
1124
01:16:01,740 --> 01:16:05,369
But I need you to understand, you
cannot afford any more mistakes in Jordan.
1125
01:16:06,411 --> 01:16:09,642
This is a part of the world
where friendship matters.
1126
01:16:10,449 --> 01:16:12,383
It can save your life.
1127
01:16:12,584 --> 01:16:16,486
FERRlS: Why don't I call you back in about
1 5 minutes with all the information?.
1128
01:16:16,655 --> 01:16:18,919
Well, thanks so much, Mr. Sadiki.
1129
01:16:20,025 --> 01:16:21,890
Let's get something clear, all right?.
1130
01:16:22,060 --> 01:16:24,187
I'm not tolerating any more
of your bullshit.
1131
01:16:24,363 --> 01:16:26,388
-No, it's cool.
-Who do you work for?.
1132
01:16:26,565 --> 01:16:29,659
-I work for you. I got the call, I got briefed.
-All right, good.
1133
01:16:29,835 --> 01:16:32,429
-Front?. Back?.
-Take my bag.
1134
01:16:38,143 --> 01:16:39,201
[VELCRO TEARS]
1135
01:16:43,715 --> 01:16:48,345
If you're going to insist on coming here
to see me...
1136
01:16:48,520 --> 01:16:50,954
...which is what you're doing...
1137
01:16:51,123 --> 01:16:54,718
...my sister's going to want to meet you.
1138
01:16:56,395 --> 01:16:57,953
Your sister?.
1139
01:16:58,130 --> 01:17:02,794
Yeah, my sister looks after me
in matters that are non-medical.
1140
01:17:04,903 --> 01:17:09,203
Oh, so she has to approve of me
before you will begin to.
1141
01:17:10,509 --> 01:17:14,206
I would like her to think so,
whenever I can.
1142
01:17:16,381 --> 01:17:17,405
Okay.
1143
01:17:22,453 --> 01:17:24,284
[SPEAKlNG lN ARABlC]
1144
01:17:41,105 --> 01:17:42,868
[WOMAN SPEAKlNG lN ARABlC]
1145
01:17:52,383 --> 01:17:54,078
-Hi.
-Hi.
1146
01:17:54,252 --> 01:17:55,583
I'm still cooking.
1147
01:17:55,753 --> 01:17:58,449
-Come in.
-I brought some dessert, pastry.
1148
01:17:58,623 --> 01:18:00,784
Oh, the kids are going to love it.
1149
01:18:00,958 --> 01:18:02,084
-The kids?.
-Yeah.
1150
01:18:02,260 --> 01:18:04,785
-Aha.
-Come.
1151
01:18:07,165 --> 01:18:10,396
This is my sister, Cala.
1152
01:18:10,568 --> 01:18:11,899
[lN ARABlC]
1153
01:18:12,070 --> 01:18:13,094
Mr. Ferris.
1154
01:18:14,539 --> 01:18:18,873
And these are my nephews,
Yousef and Rowley.
1155
01:18:19,043 --> 01:18:20,567
Hello.
1156
01:18:20,745 --> 01:18:22,303
Yousef. Rowley. Hey.
1157
01:18:22,480 --> 01:18:23,879
BOYS: Hi.
FERRlS: Hi.
1158
01:18:24,048 --> 01:18:26,608
-Nephews.
-Yeah, my nephews.
1159
01:18:26,784 --> 01:18:28,615
[ANNOUNCER SPEAKlNG
lN ARABlC ON TV]
1160
01:18:32,757 --> 01:18:35,021
Smells good in there, huh?.
1161
01:18:35,193 --> 01:18:37,218
YOUSEF:
It's not good.
1162
01:18:40,131 --> 01:18:41,496
It's not good?.
1163
01:18:41,666 --> 01:18:44,635
-You don't like your mother's cooking?.
-No, not really.
1164
01:18:44,969 --> 01:18:45,993
Oh.
1165
01:18:52,343 --> 01:18:54,470
What kind of food do you like?.
1166
01:18:54,645 --> 01:18:56,135
Hamburgers.
1167
01:18:56,314 --> 01:18:58,544
-You?.
-Spaghettis.
1168
01:18:58,716 --> 01:19:00,411
Me too.
1169
01:19:00,585 --> 01:19:04,715
So if there's anything that I wouldn't like,
would you two let me know?.
1170
01:19:06,624 --> 01:19:07,886
-Okay.
-Yeah.
1171
01:19:08,059 --> 01:19:09,117
Cool.
1172
01:19:19,504 --> 01:19:20,664
[FERRlS SPEAKS lN ARABlC]
1173
01:19:22,406 --> 01:19:25,603
CALA:
So, Mr. Ferris...
1174
01:19:26,144 --> 01:19:28,271
...how long are you in Amman?.
1175
01:19:29,046 --> 01:19:30,104
Oh, uh, ahem.
1176
01:19:30,281 --> 01:19:34,240
Well, I think I'm gonna be for a while.
I hope so, anyway.
1177
01:19:36,954 --> 01:19:39,184
Where were you stationed before?.
1178
01:19:40,625 --> 01:19:41,683
Riyadh.
1179
01:19:42,727 --> 01:19:43,921
-Riyadh?.
FERRlS: Hm.
1180
01:19:48,599 --> 01:19:50,999
CALA:
What do you do exactly?.
1181
01:19:51,235 --> 01:19:55,296
I told you, Cala, he's a political adviser.
1182
01:19:55,473 --> 01:19:57,532
Political adviser.
1183
01:19:57,708 --> 01:20:00,905
But what does that mean?.
Forgive my ignorance.
1184
01:20:01,078 --> 01:20:03,842
-lt means, uh....
-lt means that l--
1185
01:20:04,015 --> 01:20:08,748
Well, I offer my assistance to
His Majesty's advisers whenever they ask.
1186
01:20:08,920 --> 01:20:10,387
[YOUSEF CLEARS THROAT]
1187
01:20:12,757 --> 01:20:13,781
[lN ARABlC]
1188
01:20:14,625 --> 01:20:17,594
But you do this now, not before the war.
1189
01:20:17,762 --> 01:20:20,595
Before you didn't consult with us at all.
1190
01:20:20,765 --> 01:20:24,030
-Cala, please, we are just having lunch.
-It's okay.
1191
01:20:24,202 --> 01:20:25,567
-It's okay.
AlSHA: We can talk--
1192
01:20:25,736 --> 01:20:28,603
-I'm talking with your friend.
AlSHA: Talk about another subject.
1193
01:20:28,773 --> 01:20:30,536
It's quite all right. I understand.
1194
01:20:30,708 --> 01:20:34,041
And we understand
that the situation in lraq...
1195
01:20:34,212 --> 01:20:38,308
...has created many hardships
for the Jordanian people.
1196
01:20:38,983 --> 01:20:40,974
-The situation?.
-You mean, the war.
1197
01:20:41,152 --> 01:20:43,643
-He means war.
-No, no, no, he says the situation.
1198
01:20:43,821 --> 01:20:45,516
-What do you mean?.
AlSHA: You know what--
1199
01:20:45,690 --> 01:20:46,952
Please.
1200
01:20:47,124 --> 01:20:51,060
I mean the roadside bombings,
the assassination of lraqi police...
1201
01:20:51,229 --> 01:20:53,697
...the kidnappings,
the crowded marketplaces...
1202
01:20:53,864 --> 01:20:57,231
...and innocent families that have
been wiped off the face of the Earth.
1203
01:20:57,401 --> 01:20:59,733
That's what I mean
by the situation in lraq.
1204
01:21:03,774 --> 01:21:06,607
I can tell you what
His Majesty's thinking.
1205
01:21:07,745 --> 01:21:11,203
His Majesty believes the best hope
for the war is that it ends.
1206
01:21:11,782 --> 01:21:14,273
Well, I can tell you
that is my hope as well.
1207
01:21:14,952 --> 01:21:16,943
I hope so too. Huh?.
1208
01:21:17,121 --> 01:21:21,057
Cala?. Hey. Peace.
1209
01:21:21,225 --> 01:21:23,921
-Let's have lunch, huh?.
CALA: Okay.
1210
01:21:24,095 --> 01:21:25,619
Enjoy.
1211
01:21:25,796 --> 01:21:27,354
Thank you.
1212
01:21:30,568 --> 01:21:33,059
-Well, sorry about that.
-Ah, so am l.
1213
01:21:33,237 --> 01:21:36,900
I probably should've kept my mouth shut.
After all, I was a guest in your home.
1214
01:21:37,074 --> 01:21:39,304
So is she. It didn't stop her, you know?.
1215
01:21:39,477 --> 01:21:42,810
She suffered a lot during lran-lraq war.
1216
01:21:42,980 --> 01:21:47,007
And the funny thing
is that she wants to live in America.
1217
01:21:47,184 --> 01:21:48,242
-Oh, yeah?.
-Yeah.
1218
01:21:48,419 --> 01:21:51,752
Well, tell her I'll switch passports with her.
It'll make us both happy.
1219
01:21:51,922 --> 01:21:53,822
Don't joke about these kind of things.
1220
01:21:53,991 --> 01:21:58,758
I'm not joking. I'm perfectly serious.
I may stay here forever. Really.
1221
01:22:00,398 --> 01:22:03,663
Well, anyway, I'm glad I made friends
with her boys. I like them a lot.
1222
01:22:03,834 --> 01:22:05,665
Yeah, they're great, aren't they?.
1223
01:22:05,836 --> 01:22:09,067
But not very good spies, you know?.
Neither are you.
1224
01:22:09,240 --> 01:22:10,264
What do you mean?.
1225
01:22:10,441 --> 01:22:11,908
-At the table, you know?.
-Oh.
1226
01:22:12,677 --> 01:22:15,510
So you noticed. All right. I'm busted.
1227
01:22:15,680 --> 01:22:18,672
Well, thank you, Aisha,
for inviting me in your home.
1228
01:22:19,350 --> 01:22:20,442
AlSHA:
Um....
1229
01:22:26,223 --> 01:22:27,884
AlSHA:
Sorry.
1230
01:22:28,693 --> 01:22:30,888
-I had a really nice time.
-Sorry. Yeah, me too.
1231
01:22:31,762 --> 01:22:34,959
-Thank you for coming.
-Thank you.
1232
01:22:36,934 --> 01:22:38,526
[CAR DOOR OPENS AND CLOSES]
1233
01:22:39,937 --> 01:22:41,404
[CAR ENGlNE STARTS]
1234
01:22:45,076 --> 01:22:49,274
HANl: The photograph was taken last week
in the Cyclone Club in Dubai.
1235
01:22:49,447 --> 01:22:51,039
One is Al-Masri, a lawyer...
1236
01:22:51,215 --> 01:22:56,152
...a low-level al Qaeda financier,
if that's not a contradiction in terms.
1237
01:22:56,320 --> 01:22:58,754
The other is a Jordanian.
1238
01:22:58,923 --> 01:23:01,619
An architect named Omar Sadiki.
1239
01:23:02,893 --> 01:23:04,588
No known terrorist ties.
1240
01:23:04,762 --> 01:23:10,632
Now, the question I ask myself is,
is what are they doing together?.
1241
01:23:15,506 --> 01:23:18,498
Is this Sadiki more than he claims to be?.
1242
01:23:19,110 --> 01:23:20,270
He travels a lot.
1243
01:23:20,711 --> 01:23:23,646
He builds mosques and shopping malls.
1244
01:23:23,814 --> 01:23:26,749
At the very least,
he bears examination by us.
1245
01:23:26,917 --> 01:23:28,908
Or by we.
1246
01:23:29,353 --> 01:23:30,786
Hm.
1247
01:23:32,423 --> 01:23:33,685
Where'd you get these?.
1248
01:23:34,692 --> 01:23:36,956
-A friend in Saudi lntelligence.
-Mm.
1249
01:23:37,661 --> 01:23:39,094
Useful friend, huh?.
1250
01:23:39,263 --> 01:23:41,254
[CLOCK CHlMlNG]
1251
01:23:48,272 --> 01:23:49,705
No, keep it.
1252
01:23:50,374 --> 01:23:52,433
I want you to have it.
1253
01:23:52,610 --> 01:23:55,977
We are partners. Allies, no?.
1254
01:23:57,014 --> 01:23:59,847
Why would we not want
to help each other?.
1255
01:24:00,017 --> 01:24:03,111
Right. Thank you.
1256
01:24:03,587 --> 01:24:05,350
FERRlS [ON PHONE] : Garland.
GARLAND: Yeah?
1257
01:24:05,523 --> 01:24:08,583
FERRlS: Pull up an Arabic keyboard
and write down this message, you ready?
1258
01:24:08,759 --> 01:24:09,783
Okay.
1259
01:24:09,960 --> 01:24:12,428
In the name of Go--
No, you know what, strike that.
1260
01:24:12,596 --> 01:24:14,996
In the name of God the merciful...
1261
01:24:15,166 --> 01:24:17,657
...we praise our brothers
who shall carry out...
1262
01:24:17,835 --> 01:24:20,201
...this heroic act in the fig orchard...
1263
01:24:20,371 --> 01:24:23,465
...and beg God to give us strength
for our continuing struggle.
1264
01:24:23,641 --> 01:24:25,871
The time is at hand. All right?.
1265
01:24:26,043 --> 01:24:30,002
Now, that's absolutely delightful Arabic,
but what the fuck is the fig orchard?.
1266
01:24:30,181 --> 01:24:33,150
I can't let you in on that yet.
Let's just say it's developing.
1267
01:24:33,317 --> 01:24:34,511
It'll create chatter...
1268
01:24:34,685 --> 01:24:38,143
...but it's gotta be big enough
for Al-Saleem, to get his attention.
1269
01:24:38,589 --> 01:24:39,749
Oh, it'll be big.
1270
01:24:39,924 --> 01:24:42,757
Now, send that off
from Sadiki's fake e-mail address...
1271
01:24:42,927 --> 01:24:44,588
...and we are in business.
1272
01:24:44,762 --> 01:24:46,024
Okay. Done.
1273
01:24:50,234 --> 01:24:52,361
[HELlCOPTER WHlRRlNG]
1274
01:24:59,610 --> 01:25:01,737
MAN [OVER RADlO] :
Advise when you're on the deck.
1275
01:25:12,723 --> 01:25:15,692
FERRlS: Hello there, Mr. Sadiki.
It's Brad Scanlon.
1276
01:25:15,860 --> 01:25:19,523
I'm fine. Thanks so much for asking.
But we've got a bit of a problem.
1277
01:25:19,697 --> 01:25:22,495
You see, our chief engineer,
who's based out of Ankara...
1278
01:25:22,666 --> 01:25:26,227
...he's raised some issues
about the insulation.
1279
01:25:26,403 --> 01:25:29,201
I realize it's the same stuff
that you use in Saudi Arabia...
1280
01:25:29,373 --> 01:25:32,934
...but he's asked
to meet with you immediately.
1281
01:25:33,110 --> 01:25:36,045
No, I'm sorry, sir.
He cannot fly up to see you.
1282
01:25:36,213 --> 01:25:39,410
And the only time he can meet
is tomorrow afternoon.
1283
01:25:39,583 --> 01:25:43,485
But the good news is, we have a car
ready to pick you up in about...
1284
01:25:43,654 --> 01:25:48,318
...oh, six hours, and a plane ticket to Turkey
waiting for you at the airport.
1285
01:25:49,126 --> 01:25:52,095
No, I'm sorry, sir.
First class was not available.
1286
01:25:53,197 --> 01:25:55,392
FERRlS [ON PHONE] :
Ed, Sadiki just landed in Turkey.
1287
01:25:55,566 --> 01:25:57,397
He's being met by one of our guys.
1288
01:25:57,568 --> 01:26:01,095
An engineer to discuss business
and to show him a good time.
1289
01:26:01,272 --> 01:26:03,706
All we need is to establish
that he is there.
1290
01:26:03,908 --> 01:26:05,899
-Mm-hm.
-Now, the barracks at the base...
1291
01:26:06,076 --> 01:26:08,044
...have been cleared out of all personnel.
1292
01:26:08,212 --> 01:26:10,305
Bodies from the morgue
have been brought in.
1293
01:26:10,481 --> 01:26:13,382
They'll be our so-called casualties.
1294
01:26:13,551 --> 01:26:17,920
Now, Garland will send out a message
from Sadiki hinting that a strike is prepared.
1295
01:26:18,088 --> 01:26:19,487
And when the strike is done...
1296
01:26:19,657 --> 01:26:23,252
...he'll post another message taking
responsibility for our little event.
1297
01:26:23,427 --> 01:26:25,395
-You got that?.
-Uh-huh.
1298
01:26:25,563 --> 01:26:26,825
After that...
1299
01:26:26,997 --> 01:26:30,694
...hopefully a buzz of messages
will then pass among jihadists' networks...
1300
01:26:30,868 --> 01:26:34,964
...announcing the Brothers of Awareness
as a new player.
1301
01:26:35,139 --> 01:26:37,801
And our Sadiki as its leader.
You got that?.
1302
01:26:37,975 --> 01:26:39,636
All right, Ferris. Thank you.
1303
01:26:39,810 --> 01:26:41,175
MAN [OVER RADlO] :
Tony, you have a go.
1304
01:26:48,619 --> 01:26:50,382
REPORTER 1 [ON TV] :
We have a special report.
1305
01:26:50,554 --> 01:26:53,614
A massive explosion
has taken place in Incirlik, Turkey.
1306
01:26:53,791 --> 01:26:56,919
REPORTER 2: Officials have confirmed the
target of the blast to be the U.S. Air Base...
1307
01:26:57,094 --> 01:26:58,118
[MAN SPEAKS lN ARABlC]
1308
01:26:58,295 --> 01:27:01,992
...at Incirlik, Turkey. The bomb ripped
through the Bachelor Officers ' Quarters...
1309
01:27:02,166 --> 01:27:04,327
...at 3:00 this morning,
quickly engulfing it in flames.
1310
01:27:04,501 --> 01:27:05,695
[SHUSHES AND SPEAKS lN ARABlC]
1311
01:27:05,869 --> 01:27:08,497
No one yet has claimed responsibility
for the attack.
1312
01:27:08,672 --> 01:27:12,369
But terror experts are already speculating
this is the work of a new...
1313
01:27:12,543 --> 01:27:16,138
...much more sophisticated and much
better financed offshoot of al Qaeda...
1314
01:27:16,313 --> 01:27:18,747
... than that which is responsible
for the bombings...
1315
01:27:18,916 --> 01:27:21,680
...in Amsterdam, London
and other European cities.
1316
01:27:21,852 --> 01:27:23,683
In contrast to these recent bombings...
1317
01:27:23,854 --> 01:27:27,312
... this is the first attack
to occur on American property.
1318
01:27:27,491 --> 01:27:28,753
-The Pentagon...
WOMAN: Honey.
1319
01:27:28,926 --> 01:27:32,453
... will not release the names of the dead
until notification of next of kin.
1320
01:27:32,630 --> 01:27:35,360
We're also being told that there
may never be a public announcement...
1321
01:27:35,532 --> 01:27:36,556
Honey.
1322
01:27:36,734 --> 01:27:38,861
...of the list of casualties
since some of the men killed...
1323
01:27:39,036 --> 01:27:41,903
...may have been stationed at Incirlik
on classified missions.
1324
01:27:42,072 --> 01:27:45,940
Incirlik, which in Turkish means fig orchard,
has served since September the 1 1 th...
1325
01:27:46,110 --> 01:27:49,568
...as a primary hub in the wars
in Afghanistan and Iraq.
1326
01:27:49,747 --> 01:27:53,205
All right, now send out the message
taking credit.
1327
01:27:53,384 --> 01:27:57,081
But make the responses go back
to Sadiki's actual account.
1328
01:27:57,254 --> 01:27:59,745
-You got that?
-Okay.
1329
01:28:04,728 --> 01:28:09,358
I can't say it's been real,
but you know what I mean.
1330
01:28:10,000 --> 01:28:11,058
Yeah.
1331
01:29:03,218 --> 01:29:05,345
SADlKl:
1332
01:29:44,193 --> 01:29:46,024
[REPORTER SPEAKlNG lN ARABlC
ON TV]
1333
01:31:45,247 --> 01:31:46,942
HOFFMAN [ON PHONE]:
Hey there, little buddy.
1334
01:31:47,482 --> 01:31:51,248
Well done. You did it.
NSA 's picking up all kinds of chatter.
1335
01:31:51,420 --> 01:31:52,580
Haven 't heard for years.
1336
01:31:52,754 --> 01:31:56,713
One voice on a world phone out of Vienna
sounds a lot like Al-Saleem himself.
1337
01:31:56,892 --> 01:32:00,419
Saying something along the lines of,
""Who the damn heck is Omar Sadiki?""
1338
01:32:00,595 --> 01:32:04,759
Yeah, yeah, yeah. Listen,
I made a decision, Ed. I'm bringing him in.
1339
01:32:04,933 --> 01:32:07,595
-Who?
-Omar Sadiki, that's who.
1340
01:32:07,769 --> 01:32:09,327
Oh, come on. No, no, no.
1341
01:32:09,504 --> 01:32:13,133
When they find him, they are gonna
torture him and they are gonna kill him.
1342
01:32:13,308 --> 01:32:17,005
You gotta decide which side of the cross
you're on. I need nailers, not hangers.
1343
01:32:17,179 --> 01:32:19,511
Decision's already done, Ed.
I'm bringing him in.
1344
01:32:19,681 --> 01:32:22,650
Ain't nobody innocent
in this shit, Ferris. Okay?.
1345
01:32:23,885 --> 01:32:24,909
Ferris.
1346
01:32:25,754 --> 01:32:28,552
FERRlS:
All right, don't move until I say, all right?.
1347
01:32:34,329 --> 01:32:35,796
FERRlS [OVER RADlO] :
You got me?
1348
01:32:42,504 --> 01:32:43,994
Omar.
1349
01:32:44,172 --> 01:32:46,936
It's Brad Scanlon.
We need to have a conversation. Come on.
1350
01:32:47,109 --> 01:32:49,009
What are you doing here?.
1351
01:32:49,177 --> 01:32:50,610
[lN ARABlC]
1352
01:32:50,779 --> 01:32:52,212
[ENGlNE REVS]
1353
01:32:52,381 --> 01:32:53,814
[TlRES SCREECHlNG]
1354
01:32:54,216 --> 01:32:57,276
Fuck! Omar! Omar, open the door!
1355
01:32:57,452 --> 01:32:58,510
Let's go!
1356
01:32:58,687 --> 01:33:01,053
Omar, listen to me!
1357
01:33:01,223 --> 01:33:02,815
Omar! Omar!
1358
01:33:03,492 --> 01:33:05,722
SKlP:
Let's go! Go, go, go!
1359
01:33:18,473 --> 01:33:19,963
Fuck!
1360
01:33:27,516 --> 01:33:30,383
This is Roger Ferris. I need an ambulance.
1361
01:34:40,589 --> 01:34:42,580
LlEUTENANT:
1362
01:35:31,907 --> 01:35:33,670
Yeah.
1363
01:35:33,842 --> 01:35:35,969
HOFFMAN:
Sadiki is dead.
1364
01:35:36,945 --> 01:35:38,606
You there?
1365
01:35:38,780 --> 01:35:40,145
Yeah, I'm here.
1366
01:35:40,315 --> 01:35:42,215
I didn't kill him, buddy.
1367
01:35:42,384 --> 01:35:43,544
I know you didn't, Ed.
1368
01:35:45,220 --> 01:35:46,744
I did.
1369
01:35:46,922 --> 01:35:50,517
Oh, buddy.
Buddy, that's just not constructive. Okay?.
1370
01:35:50,692 --> 01:35:53,627
-Then what is?.
-Doing exactly what you're doing.
1371
01:35:53,795 --> 01:35:57,561
And how are you measuring that?. By how
much closer you've gotten to Al-Saleem?.
1372
01:35:57,732 --> 01:36:00,997
I bet you heard a shitload of chatter,
then it stopped, didn't it?.
1373
01:36:01,169 --> 01:36:02,466
That's right.
1374
01:36:02,637 --> 01:36:04,628
Well, then where is Al-Saleem?
1375
01:36:05,540 --> 01:36:08,008
-Hm?.
-Ferris.
1376
01:36:08,710 --> 01:36:11,042
You know what?. I've had it.
1377
01:36:11,212 --> 01:36:13,146
I've had it. I can't do this anymore.
1378
01:36:13,915 --> 01:36:14,939
Yes, you can.
1379
01:36:15,116 --> 01:36:17,744
Now, you just get yourself
a couple of hours' sleep.
1380
01:36:17,919 --> 01:36:19,819
And call me
when you're thinking straight.
1381
01:36:19,988 --> 01:36:23,924
You know what?. I am thinking straight.
You're not, all right?.
1382
01:36:24,092 --> 01:36:26,822
You can't, because you're
a million fucking miles away.
1383
01:36:26,995 --> 01:36:28,462
I'm here, Ed, every day.
1384
01:36:28,630 --> 01:36:30,962
And I see the unnecessary travesties
of this war...
1385
01:36:31,132 --> 01:36:34,568
...that the rest of you backstabbing
political fucking bureaucrats...
1386
01:36:34,736 --> 01:36:36,033
...only look at pictures of.
1387
01:36:36,204 --> 01:36:39,503
So don't you dare tell me
I am not fucking thinking straight!
1388
01:36:41,610 --> 01:36:43,271
This is not working, all right?.
1389
01:36:43,445 --> 01:36:45,504
It's not working. I'm out.
1390
01:36:45,680 --> 01:36:47,671
Ferris?.
1391
01:36:47,849 --> 01:36:49,840
Ferris?.
1392
01:36:53,121 --> 01:36:55,146
I should pack.
1393
01:37:13,675 --> 01:37:15,734
Fuck.
1394
01:37:21,282 --> 01:37:22,874
Fuck!
1395
01:37:40,468 --> 01:37:42,060
[AlSHA SPEAKlNG lN ARABlC
ON MESSAGE]
1396
01:37:42,237 --> 01:37:43,795
Shit!
1397
01:37:44,472 --> 01:37:46,463
Move the fucking car!
1398
01:38:10,932 --> 01:38:13,264
[CELL PHONE RlNGlNG NEARBY]
1399
01:38:54,175 --> 01:38:55,904
-Where's Marwan?. Marwan?.
MARWAN: Mr. Ferris.
1400
01:38:56,077 --> 01:38:57,635
FERRlS:
Please.
1401
01:38:59,080 --> 01:39:01,844
Please, please.
I just need a moment of his time, all right?.
1402
01:39:02,016 --> 01:39:03,813
Okay.
1403
01:39:09,524 --> 01:39:11,048
Please?.
1404
01:39:12,794 --> 01:39:14,728
Please excuse me.
1405
01:39:21,603 --> 01:39:23,366
What is it?.
1406
01:39:29,644 --> 01:39:32,670
I invented Omar Sadiki.
1407
01:39:32,847 --> 01:39:36,010
It was my operation.
He is not a jihadist, all right?.
1408
01:39:36,184 --> 01:39:40,280
I moved him around, I moved money around,
and then I lost him.
1409
01:39:40,455 --> 01:39:42,855
-That is impossible.
-Why?.
1410
01:39:43,024 --> 01:39:47,085
Because it will mean that you sat
in my office and you lied to my face.
1411
01:39:47,262 --> 01:39:51,062
Hani, I promise I will share
all the information with you, all right?.
1412
01:39:51,232 --> 01:39:54,565
But they have kidnapped a friend of mine
in order to get to me.
1413
01:39:54,736 --> 01:39:57,136
Now, you know exactly
who I'm talking about, Hani.
1414
01:39:57,305 --> 01:40:00,741
Please, they're gonna execute her,
all right?.
1415
01:40:00,909 --> 01:40:03,377
Please, help me broker a deal, her for me.
1416
01:40:03,545 --> 01:40:05,513
You lied to me.
1417
01:40:05,680 --> 01:40:07,147
I will not help you.
1418
01:40:07,315 --> 01:40:09,613
-The answer is no.
-Please, Hani.
1419
01:40:09,784 --> 01:40:12,252
Hani. Hani!
1420
01:40:30,905 --> 01:40:32,338
Ed.
1421
01:40:32,507 --> 01:40:35,476
You should've told me about the girl.
We could've watched her.
1422
01:40:35,643 --> 01:40:37,543
They left the phone.
I know how this goes.
1423
01:40:37,712 --> 01:40:39,839
They've got Aisha
and they want someone.
1424
01:40:40,014 --> 01:40:43,780
-lf she's alive.
-She has to be alive, right?.
1425
01:40:44,252 --> 01:40:47,346
Well, she's probably alive.
At least, they want you to think so.
1426
01:40:47,522 --> 01:40:49,717
-That's the good part.
-And what's the bad part?.
1427
01:40:49,891 --> 01:40:51,358
They know about you.
1428
01:40:51,526 --> 01:40:54,654
They know you work for the agency.
That tells me two things.
1429
01:40:54,829 --> 01:40:57,354
One, the people that have Aisha
are running the show...
1430
01:40:57,532 --> 01:40:59,056
...so they're close to Al-Saleem.
1431
01:40:59,234 --> 01:41:02,294
Two, they have learned enough
from Aisha to know she's your pal.
1432
01:41:02,470 --> 01:41:04,438
-She's been interrogated.
-Goddamn it.
1433
01:41:04,606 --> 01:41:07,006
-You cannot take this to Hani, right?.
-Right. Right.
1434
01:41:07,175 --> 01:41:10,770
-Does that mean you already have?.
-Yes. Yes, sir, I have.
1435
01:41:10,945 --> 01:41:11,969
Why would you do that?.
1436
01:41:12,146 --> 01:41:14,046
I have to trust everyone I can right now.
1437
01:41:14,215 --> 01:41:16,615
All you gotta do is trust me.
1438
01:41:17,151 --> 01:41:18,584
-What'd he say?.
-He said, "Ma 'alesh. "
1439
01:41:18,753 --> 01:41:20,721
Because I lied to him,
he's not gonna help.
1440
01:41:21,823 --> 01:41:23,586
[CELL PHONE RlNGS]
1441
01:41:28,596 --> 01:41:30,996
Okay. We set this up,
we're gonna do it right.
1442
01:41:31,165 --> 01:41:34,225
-It's not just about you and your girlfriend.
-All right.
1443
01:41:36,504 --> 01:41:40,304
FERRlS: This is Roger Ferris.
Will you put Aisha on the phone?.
1444
01:41:40,475 --> 01:41:43,308
MAN:
Okay, mister. Thanks God you are calling.
1445
01:41:43,478 --> 01:41:46,811
I have a question
to make sure you are you. Please.
1446
01:41:46,981 --> 01:41:48,005
Fine.
1447
01:41:48,182 --> 01:41:50,412
Where do you meet Miss Aisha first time?
1448
01:41:50,585 --> 01:41:55,181
FERRlS: A t a medical clinic in Amman.
She's a nurse.
1449
01:41:55,356 --> 01:41:58,291
MAN: Where do you take Miss Aisha
for dinner first time?
1450
01:41:58,459 --> 01:42:00,256
Go, go.
1451
01:42:00,461 --> 01:42:01,792
Uh....
1452
01:42:01,963 --> 01:42:05,899
I didn't. She invited me
to her apartment for dinner.
1453
01:42:06,067 --> 01:42:07,557
Did you bring anything?
1454
01:42:09,304 --> 01:42:11,033
FERRlS:
I did.
1455
01:42:11,839 --> 01:42:14,603
A dessert pastry.
1456
01:42:14,776 --> 01:42:17,870
If you want to see Miss Aisha,
you must go where I say.
1457
01:42:18,513 --> 01:42:22,472
Trade you for her.
No trick or Miss Aisha will die.
1458
01:42:22,650 --> 01:42:24,242
Tell me where I'm to go.
1459
01:42:24,719 --> 01:42:26,277
MAN:
I'll tell you where to go.
1460
01:42:26,454 --> 01:42:29,389
It is near the border. Highway 1 5.
1461
01:42:29,557 --> 01:42:32,583
Between Al-Saidi and Mahbrouk.
1462
01:42:32,760 --> 01:42:34,591
That's where you go. Bye.
1463
01:43:12,867 --> 01:43:14,232
DRlVER:
Passport.
1464
01:45:06,747 --> 01:45:07,941
MAN 1 :
Bring up Pacman feed.
1465
01:45:08,116 --> 01:45:09,845
MAN 2:
lncrease magnification eight time.
1466
01:45:10,017 --> 01:45:12,076
MAN 1 :
Eight-time mag.
1467
01:45:13,121 --> 01:45:14,281
MAN 2:
Enhance resolution.
1468
01:45:31,973 --> 01:45:35,431
MAN 3:
Holding at mid-altitude orbit, 1 2,500--
1469
01:45:44,852 --> 01:45:46,752
MAN [OVER RADlO] :
Still holding for vector angle.
1470
01:45:57,932 --> 01:46:00,628
MAN 2: Still holding for vector angle.
MAN 1 : Switching over to SAR.
1471
01:46:23,324 --> 01:46:25,121
Which one do you want us to follow?.
1472
01:46:29,463 --> 01:46:30,930
Which one, sir?.
1473
01:46:32,233 --> 01:46:34,326
Sir?
1474
01:46:34,502 --> 01:46:36,493
Sorry, buddy.
1475
01:48:06,127 --> 01:48:09,528
Salaam, ClA.
1476
01:48:13,901 --> 01:48:15,391
I am not the sheik.
1477
01:48:15,569 --> 01:48:18,936
The sheik, God praise him,
is the sheik who always was.
1478
01:48:19,106 --> 01:48:20,903
I am his servant.
1479
01:48:22,810 --> 01:48:25,040
Where is the girl?.
1480
01:48:25,880 --> 01:48:27,541
Either you're trying to be clever...
1481
01:48:27,715 --> 01:48:31,845
...or someone has done to you
what you so often do to them.
1482
01:48:32,019 --> 01:48:33,850
Lie.
1483
01:48:34,588 --> 01:48:36,920
So you paid for me?. Hm?.
1484
01:48:37,091 --> 01:48:38,718
Not as much as I would have.
1485
01:48:39,327 --> 01:48:42,626
Such a bargain for such a catch as you.
1486
01:48:42,797 --> 01:48:47,234
Well, it wasn't a bargain, because
no one's gonna negotiate with you for me.
1487
01:48:47,401 --> 01:48:51,167
That's not our policy. There will be
no exchanges. You understand that, right?.
1488
01:48:51,339 --> 01:48:54,968
There will be no negotiation,
but not because you say so.
1489
01:48:55,776 --> 01:48:58,472
I have an agent of the ClA.
1490
01:48:59,046 --> 01:49:03,483
And that's what I came to see.
And that's what matters.
1491
01:49:04,885 --> 01:49:06,147
In this world...
1492
01:49:06,320 --> 01:49:11,417
...there's enough poverty and frustration
and anger and passion.
1493
01:49:11,592 --> 01:49:14,356
There will never be a shortage of martyrs.
1494
01:49:15,129 --> 01:49:18,758
Just like these men, huh?.
These men who are dispensable to you.
1495
01:49:18,933 --> 01:49:22,334
These men who blow themselves up
in the name of Allah...
1496
01:49:22,503 --> 01:49:25,028
...who kill their own
brothers and sisters, huh?.
1497
01:49:25,206 --> 01:49:29,199
There is no place in the Koran for
the murder of innocent people and suicide.
1498
01:49:29,377 --> 01:49:31,504
-You know that.
-It's a good try.
1499
01:49:31,946 --> 01:49:36,610
But the Koran's sayings--
You speak Arabic, no?.
1500
01:49:37,284 --> 01:49:40,048
[lN ARABlC]
1501
01:49:47,194 --> 01:49:51,130
So you misinterpret the one book
you believe in, hm?.
1502
01:49:51,565 --> 01:49:53,157
But are you pure...
1503
01:49:53,334 --> 01:49:57,771
...or are you just as corrupt as the capitalist
Westerners that you despise?.
1504
01:49:57,938 --> 01:50:00,031
To me, you are fucking slaves.
1505
01:50:00,207 --> 01:50:04,268
You're slaves to the Saudi oil sheiks
and the Wahabi oil money that funds you.
1506
01:50:04,445 --> 01:50:06,572
And when that oil money runs out,
my friends...
1507
01:50:06,747 --> 01:50:10,877
...you will all fucking disappear
into the ashes of history.
1508
01:50:11,051 --> 01:50:14,111
I am not going to torture you, Mr. Ferris.
1509
01:50:14,288 --> 01:50:18,554
I see you're not going to read
what is prepared for you on paper.
1510
01:50:18,726 --> 01:50:19,750
It's all right.
1511
01:50:20,494 --> 01:50:24,260
All I need from you, I already have.
1512
01:50:24,432 --> 01:50:26,957
You know what that camera is for?.
1513
01:50:27,535 --> 01:50:31,096
It's not for this. This--
This is intermission.
1514
01:50:31,772 --> 01:50:37,574
It's for what comes after this.
For what comes now.
1515
01:50:38,779 --> 01:50:39,803
[lN ARABlC]
1516
01:50:47,087 --> 01:50:48,520
Kareem.
1517
01:50:49,423 --> 01:50:51,414
But you paid who for me?.
1518
01:50:51,592 --> 01:50:54,288
An intermediary who works for who?.
1519
01:50:54,462 --> 01:50:57,022
You don't know who
and that should concern you.
1520
01:50:57,198 --> 01:51:00,258
-Do I look concerned?.
-Well, that's what surprises me.
1521
01:51:00,434 --> 01:51:02,698
I thought you were
a lot smarter than that.
1522
01:51:03,370 --> 01:51:06,965
Someone has betrayed you.
1523
01:51:07,141 --> 01:51:09,575
He works for the head
of Jordanian lntelligence...
1524
01:51:09,743 --> 01:51:11,506
...which means he works for us...
1525
01:51:11,679 --> 01:51:17,709
...which means--
Which means you work for us.
1526
01:51:19,854 --> 01:51:22,982
I work for you.
1527
01:51:34,101 --> 01:51:35,159
Are you comfortable?.
1528
01:51:35,870 --> 01:51:37,735
Can I make you...
1529
01:51:37,905 --> 01:51:40,305
...more comfortable?.
1530
01:51:46,447 --> 01:51:49,245
I'm not lying to you, Kareem.
I'm not lying to you.
1531
01:51:50,284 --> 01:51:53,913
We know-- We know where you are!
1532
01:51:55,189 --> 01:51:57,214
Where am l?.
1533
01:51:57,391 --> 01:52:00,360
You-- You-- You are in the light.
1534
01:52:00,528 --> 01:52:03,429
The light is on you. Look at it.
1535
01:52:04,498 --> 01:52:06,329
FERRlS:
No, no, no.
1536
01:52:06,500 --> 01:52:10,197
The light--
The light is on you, motherfucker.
1537
01:52:15,509 --> 01:52:18,000
What do you think is happening here,
Mr. Ferris?.
1538
01:52:18,178 --> 01:52:20,646
Do you think the cavalry
is coming for you?.
1539
01:52:21,782 --> 01:52:23,545
Let's wait.
1540
01:52:25,653 --> 01:52:28,247
Nobody's coming for you.
1541
01:52:28,422 --> 01:52:30,515
Welcome to Guantanamo.
1542
01:52:33,494 --> 01:52:35,724
God! Fuck!
1543
01:55:05,312 --> 01:55:06,336
MARWAN:
1544
01:55:29,603 --> 01:55:31,594
HANl: You can tell who cares
about you the most...
1545
01:55:31,772 --> 01:55:34,673
...by who comes first
to visit you in the hospital.
1546
01:55:34,842 --> 01:55:37,402
And I believe I am the first.
1547
01:55:37,578 --> 01:55:40,240
That is not difficult,
because nobody knows where you are.
1548
01:55:40,414 --> 01:55:41,972
Yeah.
1549
01:55:42,149 --> 01:55:44,140
And where am l, Hani?.
1550
01:55:44,318 --> 01:55:46,377
You're home, in Amman.
1551
01:55:48,889 --> 01:55:53,724
So it was your man I spoke to
on the phone...
1552
01:55:54,628 --> 01:55:57,654
...your men who took Aisha...
1553
01:55:57,831 --> 01:56:00,527
...your men who dropped me off
in the desert.
1554
01:56:00,701 --> 01:56:03,727
I was of some assistance, I admit.
1555
01:56:03,904 --> 01:56:07,670
But it was not me
that picked you up in the desert.
1556
01:56:07,841 --> 01:56:09,365
Edward could not find you.
1557
01:56:09,943 --> 01:56:13,538
Not with all his aircraft, all his people,
all his money...
1558
01:56:13,714 --> 01:56:16,342
...and joie de vivre.
1559
01:56:16,517 --> 01:56:18,747
So how, I wonder, did I do it?.
1560
01:56:18,919 --> 01:56:22,377
-Karami.
-Very good. You remember him?.
1561
01:56:22,556 --> 01:56:27,118
Yes, I remember him, Hani.
He was in the fucking room with me.
1562
01:56:27,294 --> 01:56:31,094
He was in the room
because I put him there.
1563
01:56:31,265 --> 01:56:33,699
I'm just sorry
I wasn't there a few minutes sooner.
1564
01:56:33,867 --> 01:56:37,359
Right. What would've happened
if you were a few minutes later, Hani?.
1565
01:56:37,538 --> 01:56:40,234
-Then I shudder to think.
-No, I shudder to think.
1566
01:56:42,176 --> 01:56:45,577
How badly did you hurt Aisha
when you took her, huh?.
1567
01:56:45,746 --> 01:56:48,271
-That's what I wanna know.
-Aisha, not at all.
1568
01:56:49,449 --> 01:56:52,043
The room we messed up
after we took her.
1569
01:56:52,219 --> 01:56:53,948
Bullshit, Hani, bullshit!
1570
01:56:54,121 --> 01:56:57,090
All right. We tested that blood! All right?.
It was hers!
1571
01:56:57,257 --> 01:56:59,885
She is a nurse.
She gives blood every month.
1572
01:57:00,060 --> 01:57:02,585
Now, please, let go of the jacket.
Thank you.
1573
01:57:04,731 --> 01:57:08,098
You're trying to tell me
you didn't tell her, Hani?.
1574
01:57:08,268 --> 01:57:11,499
I told her what I could,
which I admit was not very much...
1575
01:57:11,672 --> 01:57:14,072
...because these are matters
of state security.
1576
01:57:14,241 --> 01:57:16,505
So she doesn't know anything
about what happened?.
1577
01:57:16,677 --> 01:57:19,669
She knows what everybody
who knows me knows.
1578
01:57:19,847 --> 01:57:23,874
That I am an exceedingly polite gentleman
and a very good conversationalist.
1579
01:57:24,051 --> 01:57:25,518
Huh.
1580
01:57:26,320 --> 01:57:29,289
If I may be so fucking impolite, Hani...
1581
01:57:29,456 --> 01:57:32,084
...I almost died in that goddamn room.
1582
01:57:32,259 --> 01:57:35,888
And if you had died,
I would have told her what you did for her.
1583
01:57:36,063 --> 01:57:40,261
And she--
She would have loved you forever.
1584
01:57:40,934 --> 01:57:44,301
Whereas now you are going
to have to earn that right.
1585
01:57:44,972 --> 01:57:47,463
That's great news.
1586
01:57:49,943 --> 01:57:51,968
Fantastic work, Hani.
1587
01:57:52,145 --> 01:57:54,170
Really. Excellent.
1588
01:57:55,182 --> 01:57:57,343
So you now have Al-Saleem, right?.
1589
01:57:58,185 --> 01:58:00,050
That was the plan, my dear.
1590
01:58:01,855 --> 01:58:05,552
And I presume he's not giving you
any information.
1591
01:58:05,726 --> 01:58:07,284
Not yet.
1592
01:58:19,273 --> 01:58:21,400
HOFFMAN:
Your work's done here, buddy.
1593
01:58:21,842 --> 01:58:24,242
You're gonna come back.
I got you a corner office...
1594
01:58:24,411 --> 01:58:26,538
...just down the hall from mine.
1595
01:58:26,713 --> 01:58:29,978
As soon as I get the guy who's in it
out of it, it's all yours.
1596
01:58:30,150 --> 01:58:32,380
More money, a fancy title.
1597
01:58:32,552 --> 01:58:36,352
No sunscreen, no couscous,
unless you really want it.
1598
01:58:36,523 --> 01:58:40,254
-Right down the hall from you, huh, Ed?.
-Right down the hall from me.
1599
01:58:40,427 --> 01:58:44,523
Well, I think we both know you'd be
more comfortable without me there.
1600
01:58:45,265 --> 01:58:48,200
Now, don't think about it too long,
because I'll take that as a slight.
1601
01:58:48,368 --> 01:58:49,767
Hm.
1602
01:58:49,937 --> 01:58:54,499
Besides, what else are you gonna do?.
Stay here?.
1603
01:58:54,675 --> 01:58:57,701
Maybe for a little while, huh?.
I mean, why wouldn't l?.
1604
01:58:57,878 --> 01:58:59,903
Why would you?.
1605
01:59:00,180 --> 01:59:02,239
What if I like the Middle East?.
1606
01:59:02,416 --> 01:59:03,610
[CHUCKLlNG]
1607
01:59:03,784 --> 01:59:07,584
Ain't nobody likes the Middle East, buddy.
There's nothing here to like.
1608
01:59:08,055 --> 01:59:09,613
Hmm.
1609
01:59:10,023 --> 01:59:13,117
Well, maybe that's the problem right there,
isn't it, Ed?.
1610
01:59:14,628 --> 01:59:15,993
Hm.
1611
01:59:16,330 --> 01:59:18,355
Oh, buddy, buddy, buddy.
1612
01:59:18,532 --> 01:59:22,696
You know, you're the best I got.
1613
01:59:22,869 --> 01:59:24,598
And you know it hurts me to say that.
1614
01:59:27,607 --> 01:59:30,667
Good luck on winning this war, Ed.
1615
01:59:30,844 --> 01:59:34,575
I hope everyone thinks
you did it all by yourself, huh?.
1616
01:59:39,886 --> 01:59:41,786
You're not safe here.
1617
01:59:41,955 --> 01:59:43,718
I'm not safe anywhere.
1618
01:59:43,890 --> 01:59:45,983
HOFFMAN: You walk out on me,
you know what that means.
1619
01:59:46,159 --> 01:59:48,059
What does that mean?.
1620
01:59:49,129 --> 01:59:51,063
That means you're giving up
on America.
1621
01:59:51,732 --> 01:59:55,327
Just be careful calling yourself
America, huh, Ed?.
1622
01:59:56,203 --> 02:00:00,867
Listen, you have a safe flight home.
Say hey to the wife and kids.
1623
02:00:01,041 --> 02:00:03,441
HOFFMAN:
Nobody's innocent in this shit, Ferris.
1624
02:01:23,423 --> 02:01:24,447
HOFFMAN:
What's he doing?
1625
02:01:24,624 --> 02:01:26,353
MAN:
Nothing. Buying vegetables.
1626
02:01:27,494 --> 02:01:30,395
What about us, sir?
What do you want us to do?
1627
02:01:30,564 --> 02:01:32,156
Are we staying with him?
1628
02:01:32,332 --> 02:01:35,199
No. Buddy's done.
1629
02:01:35,368 --> 02:01:36,926
He's all by himself.
1630
02:01:37,104 --> 02:01:40,471
Copy that. Cleared off target.
1631
02:01:43,471 --> 02:01:47,471
Preuzeto sa www.titlovi.com
128799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.