All language subtitles for sbllies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,692 --> 00:01:12,692 www.titlovi.com 2 00:01:15,692 --> 00:01:17,956 AL-SALEEM [ON TV]: 3 00:01:33,910 --> 00:01:35,537 All clear. 4 00:02:03,807 --> 00:02:05,604 [AL-SALEEM SPEAKlNG lN ARABlC ON TV] 5 00:02:15,985 --> 00:02:17,748 Shh. 6 00:02:17,921 --> 00:02:19,320 Ali. 7 00:03:37,700 --> 00:03:40,601 MAN: Do we belong there? Do we not? 8 00:03:41,437 --> 00:03:43,530 It doesn't matter how you would answer that... 9 00:03:43,706 --> 00:03:48,040 ...because we are there. We're tired, and we can 't see the end. 10 00:03:48,645 --> 00:03:52,877 We can 't even console ourselves that our enemy is just as tired as we are. 11 00:03:53,683 --> 00:03:55,173 Because they're not. 12 00:03:58,187 --> 00:04:04,092 It is a fallacy that prolonged war will weaken an occupied enemy. 13 00:04:04,260 --> 00:04:05,284 SOLDlER: He's dead. 14 00:04:05,461 --> 00:04:08,794 It most likely will make your enemy stronger. 15 00:04:08,965 --> 00:04:12,526 They get used to the deprivation, and they adapt and respond accordingly. 16 00:04:14,237 --> 00:04:15,932 While here at home... 17 00:04:16,105 --> 00:04:20,508 The explosion occurred in one of Manchester's heavily Asian neighborhoods. 18 00:04:20,677 --> 00:04:22,269 ...with every death reported... 19 00:04:22,445 --> 00:04:26,745 ...we have to deal with a public-opinion trajectory that slides rapidly... 20 00:04:26,916 --> 00:04:30,750 ...from supportive to negative to downright hostile. 21 00:04:31,387 --> 00:04:35,448 People just get sick and tired of a moment's silence at a ball game. 22 00:04:36,225 --> 00:04:38,284 They just wanna be told that it's over. 23 00:04:38,461 --> 00:04:40,929 REPORTER [ON TV] : Police and emergency workers in Manchester... 24 00:04:41,097 --> 00:04:43,964 ...are still combing through what is left of this block of flats. 25 00:04:44,133 --> 00:04:45,725 They say this was not the target. 26 00:04:45,902 --> 00:04:49,531 Had the bombs being constructed here found their eventual intended target... 27 00:04:49,706 --> 00:04:50,900 ...the devastation could-- 28 00:04:51,074 --> 00:04:52,735 HOFFMAN: Despite the fact... 29 00:04:52,909 --> 00:04:55,935 ...we have markedly increased our operational intensity... 30 00:04:56,713 --> 00:04:58,613 ...we're not seeing any progress. 31 00:04:59,682 --> 00:05:01,616 What we're dealing with here... 32 00:05:01,784 --> 00:05:05,015 ...is potentially a global conflagration... 33 00:05:05,188 --> 00:05:08,988 ...that requires constant diligence in order to suppress. 34 00:05:10,460 --> 00:05:12,451 Now, you see... 35 00:05:12,996 --> 00:05:16,022 ...because our enemy... 36 00:05:16,199 --> 00:05:21,193 ...has realized that they are fighting guys from the future. 37 00:05:22,071 --> 00:05:26,735 Now, ahem, it is brilliant as it is infuriating. 38 00:05:26,909 --> 00:05:31,369 If you live like it's the past, and you behave like it's the past... 39 00:05:31,547 --> 00:05:34,880 ...then guys from the future find it very hard to see you. 40 00:05:35,051 --> 00:05:38,578 If you throw away your cell phone, shut down your e-mail... 41 00:05:38,755 --> 00:05:42,816 ...pass all your instructions face-to-face, hand-to-hand... 42 00:05:42,992 --> 00:05:46,257 ...turn your back on technology and just disappear into the crowd.... 43 00:05:46,429 --> 00:05:49,262 No flags. No uniforms. 44 00:05:50,366 --> 00:05:52,561 You got your basic grunts on the ground there. 45 00:05:52,735 --> 00:05:55,067 They're looking going, ""Who is it we're fighting?"" 46 00:05:55,238 --> 00:05:59,868 In a situation like this, your friends dress just like your enemies... 47 00:06:00,043 --> 00:06:02,534 ...and your enemies dress like your friends. 48 00:06:03,112 --> 00:06:07,913 What I need you to fully understand is that these people, they do not wanna negotiate. 49 00:06:08,084 --> 00:06:09,574 Not at all. 50 00:06:09,752 --> 00:06:13,984 They want the universal caliphate established across the face of the Earth... 51 00:06:15,324 --> 00:06:19,727 ...and they want every infidel converted or dead. 52 00:06:22,565 --> 00:06:24,760 So, what' s changed... 53 00:06:25,101 --> 00:06:28,537 ...is that our allegedly unsophisticated enemy... 54 00:06:28,704 --> 00:06:32,037 ...has cottoned on to the factually unsophisticated truth... 55 00:06:32,208 --> 00:06:33,539 ...we're an easy target. 56 00:06:33,709 --> 00:06:36,439 We are an easy target... 57 00:06:36,612 --> 00:06:40,139 ...and our world as we know it is a lot simpler... 58 00:06:40,316 --> 00:06:43,410 ...to put to an end than you might think. 59 00:06:44,253 --> 00:06:47,654 We take our foot off the throat of this enemy for one minute... 60 00:06:47,824 --> 00:06:50,088 ...and our world changes completely. 61 00:06:50,259 --> 00:06:52,124 MAN: Thank you, Mr. Hoffman. 62 00:06:52,995 --> 00:06:55,486 [PEOPLE CHATTERlNG] 63 00:07:02,939 --> 00:07:03,963 [HORN HONKS] 64 00:07:04,373 --> 00:07:05,635 BASSAM [lN ARABlC] : 65 00:07:06,242 --> 00:07:07,903 FERRlS: I'm coming. 66 00:07:11,581 --> 00:07:14,106 [BOTH SPEAK lN ARABlC] 67 00:07:14,517 --> 00:07:16,144 You're early. 68 00:07:17,153 --> 00:07:18,620 Big boss man, what's happening?. 69 00:07:18,855 --> 00:07:20,288 [GROANS] 70 00:07:21,390 --> 00:07:23,085 What's the story?. 71 00:07:23,259 --> 00:07:24,556 Rules of the day. 72 00:07:24,727 --> 00:07:26,991 If the car gets immobilized, start shooting. 73 00:07:27,163 --> 00:07:29,324 Nobody gets traded. Everybody dies. 74 00:07:29,499 --> 00:07:31,262 So same as every day?. 75 00:07:31,434 --> 00:07:34,267 -You got it. Want some breakfast?. -Hell, yes. 76 00:07:35,271 --> 00:07:36,295 Thanks. 77 00:07:36,472 --> 00:07:37,496 [HONKS HORN] 78 00:07:37,673 --> 00:07:39,038 All right. Tell me something real. 79 00:07:39,675 --> 00:07:41,905 BASSAM: Oh, all I got is real, man. You know me. 80 00:07:42,078 --> 00:07:43,306 All right, let's hear it. 81 00:07:43,479 --> 00:07:47,074 All right, a guy named Nizar. 82 00:07:47,250 --> 00:07:49,445 He's from Aquiz up near Tikrit, right?. 83 00:07:49,619 --> 00:07:53,077 So he gets all fucked in his head after the invasion, you know?. 84 00:07:53,256 --> 00:07:55,884 He starts working with the Baathists, then the jihadists. 85 00:07:56,058 --> 00:07:59,186 But he is scared shitless now, man. 86 00:07:59,362 --> 00:08:01,762 He's supposed to do a martyrdom operation... 87 00:08:01,931 --> 00:08:03,990 ...but he doesn't wanna fucking die. 88 00:08:04,167 --> 00:08:06,294 So he's coming to us. 89 00:08:06,469 --> 00:08:07,834 -He's coming to us?. -Mm-hm. 90 00:08:08,004 --> 00:08:09,164 [CAR HORNS HONKlNG] 91 00:08:09,338 --> 00:08:10,965 FERRlS: For chrissakes, move the donkey. 92 00:08:11,574 --> 00:08:12,836 [SHOUTS lN ARABlC] 93 00:08:13,009 --> 00:08:15,842 SOLDlER: Move it, let's go. Get these guys moving. Let's go. 94 00:08:16,012 --> 00:08:18,344 Come on, come on. 95 00:08:18,514 --> 00:08:21,244 BASSAM: Oh, my God. Just get the-- Buy the fucking flowers. 96 00:08:21,417 --> 00:08:22,611 [SPEAKS lN ARABlC] 97 00:08:23,719 --> 00:08:25,619 Come on, come on. 98 00:08:25,788 --> 00:08:28,552 FERRlS: So, what are the chances your man's playing both sides?. 99 00:08:28,724 --> 00:08:30,851 BASSAM: I don't know. What are they with me?. 100 00:08:31,027 --> 00:08:32,995 FERRlS: Three to one. 101 00:08:33,162 --> 00:08:34,527 All right. Let's slow down. 102 00:08:34,697 --> 00:08:36,164 Is this it?. 103 00:08:36,332 --> 00:08:39,460 BASSAM: Yeah. This is it. 104 00:08:39,635 --> 00:08:42,695 WOMAN: Nitrate 37 slewing to target ports now. 105 00:08:42,872 --> 00:08:44,396 MAN 1 : 01 L2MDT. 106 00:08:44,574 --> 00:08:46,701 MAN 2: On target, 1 5:31 Zulu. 107 00:08:46,876 --> 00:08:48,810 MAN 1 : Cell phone linked to moving vehicle. 108 00:08:48,978 --> 00:08:50,639 FERRlS [OVER RADlO] : Stop right up here. 109 00:08:50,813 --> 00:08:54,112 Right up here. Let me take a look. 110 00:08:57,320 --> 00:08:59,948 -I don't see anything. BASSAM: I'm gonna call him. 111 00:09:00,122 --> 00:09:01,987 FERRlS: All right, call him. 112 00:09:03,626 --> 00:09:05,025 [LlNE RlNGlNG] 113 00:09:06,596 --> 00:09:07,620 MAN [OVER PHONE] : Bassam. 114 00:09:07,797 --> 00:09:09,424 Yeah, Nizar. 115 00:09:09,732 --> 00:09:12,724 [lN ARABlC] 116 00:09:12,935 --> 00:09:13,959 NlZAR: 117 00:09:14,136 --> 00:09:15,296 Huh?. 118 00:09:15,471 --> 00:09:17,166 NlZAR: 119 00:09:17,340 --> 00:09:18,500 WOMAN: lR 3.9. 120 00:09:18,674 --> 00:09:22,201 -He says he wants one of us to come in. FERRlS: He is to meet inside the car. 121 00:09:22,378 --> 00:09:24,869 Inside the car. If he wants to talk, it's in the car. 122 00:09:25,047 --> 00:09:27,743 You have to come to us, Nizar. 123 00:09:27,917 --> 00:09:30,511 -I'm coming to you. -Do the fuck what I said. Go. 124 00:09:31,621 --> 00:09:33,452 Hey, hey. Listen to me. 125 00:09:33,623 --> 00:09:35,887 I am not getting my head cut off on the lnternet. 126 00:09:36,058 --> 00:09:37,525 If something happens, shoot me. 127 00:09:37,693 --> 00:09:40,856 -Will you shoot me?. -Fuck that shit. I will shoot you right now. 128 00:09:41,030 --> 00:09:43,225 -I'm not kidding. -Quit being a pussy. 129 00:09:47,403 --> 00:09:48,597 BASSAM: Nizar. 130 00:09:50,906 --> 00:09:52,498 WOMAN: Zooming in. 131 00:09:52,675 --> 00:09:54,233 Visual confirmed. 132 00:09:54,944 --> 00:09:56,844 Long wave 1 0.7. 133 00:10:02,351 --> 00:10:03,875 [CELL PHONE RlNGlNG] 134 00:10:06,188 --> 00:10:07,382 Shit. 135 00:10:07,556 --> 00:10:10,525 -I can't talk right now, Larry. -She wants the house. 136 00:10:10,693 --> 00:10:13,287 FERRlS: Give her the house. It's a piece of shit, all right? 137 00:10:13,462 --> 00:10:15,623 -We're getting this, sir. -We're getting it. 138 00:10:15,798 --> 00:10:18,596 She can ask for whatever she wants, but I'm not listening. 139 00:10:18,768 --> 00:10:21,259 What the hell are you calling for? Hang up the phone. 140 00:10:21,437 --> 00:10:22,904 Hang up the phone. 141 00:10:24,974 --> 00:10:26,464 Are you on the line?. 142 00:10:26,642 --> 00:10:29,338 I can see you now, all right?. You are attracting attention. 143 00:10:29,512 --> 00:10:32,879 Get the fuck out of here right now. I will handle this on my own. 144 00:10:33,049 --> 00:10:34,277 Roger that. Off target. 145 00:10:35,117 --> 00:10:37,677 WOMAN: Copy. Off target, 3-1 0. 146 00:10:42,525 --> 00:10:43,719 FERRlS [lN ARABlC] : 147 00:10:44,393 --> 00:10:45,519 Yes. 148 00:10:45,695 --> 00:10:47,094 FERRlS: Good, good, good. 149 00:10:50,166 --> 00:10:53,465 FERRlS: You want an orange?. You hungry?. 150 00:10:53,636 --> 00:10:54,762 No. 151 00:10:58,341 --> 00:11:00,775 So, Nizar... 152 00:11:00,943 --> 00:11:02,740 ...why'd you come to me, huh?. 153 00:11:03,312 --> 00:11:05,280 I know too many things. 154 00:11:06,782 --> 00:11:09,376 They prepared me to go outside lraq. 155 00:11:10,686 --> 00:11:13,416 What do you mean by ""outside lraq""?. 156 00:11:13,589 --> 00:11:16,956 They said they need me to become shahid... 157 00:11:17,126 --> 00:11:19,151 ...for martyrdom. 158 00:11:19,328 --> 00:11:22,786 When a man knows too much, they say martyrdom. 159 00:11:22,965 --> 00:11:26,765 Who do you mean by ""they,"" Nizar?. Hm?. 160 00:11:31,006 --> 00:11:32,371 [SNlFFLES] 161 00:11:32,541 --> 00:11:34,736 I don't want to die. 162 00:11:36,912 --> 00:11:39,142 I want to go to America. 163 00:11:39,949 --> 00:11:42,144 I have a Ph.D., you know?. 164 00:11:42,318 --> 00:11:45,185 And they want me-- They want me to blow myself up. 165 00:11:45,688 --> 00:11:48,486 -Ph.D. in what, chemistry?. -No. 166 00:11:48,657 --> 00:11:50,818 What do you know about radiological materials?. 167 00:11:50,993 --> 00:11:54,087 Linguistic. I speak five languages. Five, you know?. 168 00:11:54,263 --> 00:11:56,390 Nobody should say ""martyr"" to me. Nobody. 169 00:11:56,565 --> 00:11:59,159 -You are a rare and a delicate flower. -Yes, I am. 170 00:11:59,335 --> 00:12:00,359 -Yes. -Yes. 171 00:12:00,536 --> 00:12:03,369 So you don't wanna kill the Jews and the Crusaders, huh?. 172 00:12:04,940 --> 00:12:06,737 What do you know about our pain?. 173 00:12:07,810 --> 00:12:09,368 Cut the bullshit, all right?. 174 00:12:09,545 --> 00:12:11,638 Give me some information. What do you know?. 175 00:12:14,984 --> 00:12:16,246 [NlZAR SlGHS] 176 00:12:17,253 --> 00:12:20,381 You know, I know enough to be martyred. 177 00:12:20,556 --> 00:12:23,855 But with you, I know enough to stay alive. 178 00:12:29,698 --> 00:12:31,723 You have a computer?. 179 00:12:40,342 --> 00:12:42,742 [AL-SALEEM SPEAKlNG lN ARABlC ON COMPUTER] 180 00:12:43,846 --> 00:12:45,074 [LlNE RlNGlNG] 181 00:12:45,781 --> 00:12:47,772 [CELL PHONE VlBRATlNG] 182 00:12:49,418 --> 00:12:51,443 -Yup. FERRlS: Hey, Ed, it's me. 183 00:12:51,620 --> 00:12:54,418 I got an lraqi walk-in, up near Samarra. 184 00:12:54,590 --> 00:12:58,287 He's got a communique video here that somebody walked across the lranian border. 185 00:12:58,461 --> 00:13:00,292 I'm watching it right now, sir. 186 00:13:00,930 --> 00:13:03,023 -Can you see his face?. -Yes, captain. 187 00:13:03,199 --> 00:13:05,133 I am looking at the white whale. 188 00:13:05,601 --> 00:13:07,933 -lt is Al-Saleem. -What's he saying? 189 00:13:08,103 --> 00:13:09,365 Well, it's gotta be current. 190 00:13:09,538 --> 00:13:11,802 He mentions the Sheffield bus bombings a week ago. 191 00:13:11,974 --> 00:13:15,671 He's telling the brothers to prepare for a UK operation's already planned... 192 00:13:15,845 --> 00:13:19,372 ...which is the bombing these people fucked up in Manchester this morning. 193 00:13:19,815 --> 00:13:22,443 Let me translate this part for you directly. 194 00:13:22,618 --> 00:13:24,609 [SPEAKlNG lN ARABlC] 195 00:13:25,488 --> 00:13:29,515 ""We will avenge the America wars on the Muslim world. 196 00:13:31,327 --> 00:13:33,659 We will come at them everywhere. 197 00:13:34,296 --> 00:13:39,233 We will strike at random, across Europe, then America, continually. 198 00:13:39,401 --> 00:13:41,266 We have bled. 199 00:13:41,437 --> 00:13:45,237 Now they will bleed. And bleed. 200 00:13:45,841 --> 00:13:47,741 Until they are bled out."" 201 00:13:50,012 --> 00:13:51,479 WOMAN: Ed. 202 00:13:51,647 --> 00:13:54,241 It's 6:00 in the morning. 203 00:13:54,416 --> 00:13:56,145 Saving civilization, honey. 204 00:13:56,318 --> 00:13:58,115 FERRlS: Disks are passed from hand to hand. 205 00:13:58,287 --> 00:14:00,847 The communiques are not transmitted, not copied. 206 00:14:01,023 --> 00:14:04,481 My man says that real orders are verbal or in code on paper. 207 00:14:04,660 --> 00:14:06,787 Is there any indication of where he is?. 208 00:14:06,962 --> 00:14:10,420 No, sir. He definitely does not have his location. 209 00:14:10,900 --> 00:14:13,960 But he did mention there's a safe house up north, near Balad... 210 00:14:14,136 --> 00:14:15,728 ...where Al-Saleem may have been. 211 00:14:15,905 --> 00:14:17,532 BOY: Dad?. 212 00:14:17,706 --> 00:14:19,037 HOFFMAN: Hey. 213 00:14:19,208 --> 00:14:22,177 They're killing anyone who knows anything. He's scared. 214 00:14:22,344 --> 00:14:24,812 We need to debrief him very carefully. 215 00:14:24,980 --> 00:14:27,448 -All right, so do it. -In the States. 216 00:14:27,616 --> 00:14:28,947 No. Ahem. 217 00:14:29,118 --> 00:14:31,643 They're onto him. That's the reason he's running. 218 00:14:31,820 --> 00:14:34,152 -On the toilet, not the floor. -You hear me, right? 219 00:14:34,323 --> 00:14:36,814 So he wants to come to America in one piece... 220 00:14:36,992 --> 00:14:39,187 ...instead of going to paradise in a thousand. 221 00:14:39,361 --> 00:14:41,158 He should've thought of that before. 222 00:14:41,330 --> 00:14:44,857 I'm telling you. They will kill him within a few days, Ed. 223 00:14:45,034 --> 00:14:47,594 Yep. And if they do, that's all right... 224 00:14:47,770 --> 00:14:50,330 ...because we can be there to see who pulls the trigger. 225 00:14:50,506 --> 00:14:52,804 Now, get back to bed. Good night. 226 00:14:52,975 --> 00:14:56,638 -Am I missing the point?. -I just offered him asylum. 227 00:14:56,812 --> 00:14:58,473 Well, you lied, buddy. 228 00:14:59,281 --> 00:15:02,512 So just cut him loose... 229 00:15:02,685 --> 00:15:04,983 ...and put him back on the street. 230 00:15:05,688 --> 00:15:06,712 All right. 231 00:15:15,064 --> 00:15:17,897 Okay, so everything's fine. No, no, no problem. No problem. 232 00:15:18,067 --> 00:15:22,163 We just have to ask you a few more questions, and then we can go. 233 00:15:22,338 --> 00:15:24,602 No, no more questions. Take me to the Green Zone. 234 00:15:24,773 --> 00:15:28,106 Maybe we could help. We have a few questions. Everything will be fine. 235 00:15:28,277 --> 00:15:31,303 Trust me. Okay?. It's okay. Sit down. 236 00:15:31,480 --> 00:15:33,038 [SPEAKlNG lN ARABlC] 237 00:15:33,248 --> 00:15:35,739 You're a liar. You're a liar. You fucking d-- 238 00:15:35,918 --> 00:15:38,580 Get on the fucking-- Back the fuck up! Step back! 239 00:15:38,754 --> 00:15:41,689 I talk to you! I talk to you! And that's all you want! 240 00:15:41,857 --> 00:15:45,349 -You want to see who kills me, huh?. -Bassam. Search him. Get his phone. 241 00:15:46,795 --> 00:15:49,525 Now you've seen our faces. You know what that means. 242 00:15:49,698 --> 00:15:50,722 Computer. 243 00:15:50,899 --> 00:15:53,333 Guantanamo?. You threaten me with Guantanamo?. 244 00:15:53,502 --> 00:15:55,470 If you don't do exactly what I say... 245 00:15:55,638 --> 00:15:58,038 ...I will execute you right here. Do you understand?. 246 00:15:59,074 --> 00:16:03,010 Listen, we are your friends, okay?. We're your friends. 247 00:16:03,178 --> 00:16:05,703 We're here to watch you. We're here to protect you. 248 00:16:06,248 --> 00:16:08,045 You can't even protect yourselves. 249 00:16:18,827 --> 00:16:20,954 BASSAM: Boss? FERRlS: Yeah, I'm right here. 250 00:16:21,130 --> 00:16:22,791 BASSAM: I got a visual on him. 251 00:16:22,965 --> 00:16:25,024 FERRlS: Okay, where's he coming from? 252 00:16:25,200 --> 00:16:27,259 He's riding up right now. Coming right to us. 253 00:16:27,436 --> 00:16:29,461 FERRlS [ON PHONE] : Yes. I see him. I see him. 254 00:16:29,638 --> 00:16:32,664 BASSAM : He's coming down the street. He's coming north towards the square. 255 00:16:32,841 --> 00:16:36,140 -I'm gonna hang back. -All right, I'll let you know what he's doing. 256 00:16:36,311 --> 00:16:39,246 FERRlS: Keep an eye on him for me. BASSAM: He stopped in front of the cafe. 257 00:16:39,415 --> 00:16:41,110 He's walking right up. 258 00:16:42,985 --> 00:16:45,010 -Listen, Bassam? -Yeah?. 259 00:16:45,187 --> 00:16:51,217 There is a black van heading this way with some pretty dangerous-looking guys. 260 00:16:51,393 --> 00:16:54,954 -They're staring right at him. BASSAM : Yeah, I see it. 261 00:16:55,130 --> 00:16:57,496 FERRlS: Tell me what it does. BASSAM : All right. 262 00:16:57,666 --> 00:17:01,568 Looks like it's parking right up ahead. Yeah, it stopped. The van stopped. 263 00:17:01,737 --> 00:17:02,931 FERRlS: Can I turn around? 264 00:17:03,105 --> 00:17:05,300 BASSAM : Yeah, yeah, Nizar's getting on his bike. 265 00:17:05,474 --> 00:17:08,136 There's like four or five guys getting out of that van. 266 00:17:08,310 --> 00:17:11,768 FERRlS: Can you identify any of these guys? -I've never seen these guys before. 267 00:17:11,947 --> 00:17:12,971 We gotta move. 268 00:17:15,117 --> 00:17:16,482 [CROWD SCREAMlNG] 269 00:17:20,923 --> 00:17:21,947 [SPEAKlNG lN ARABlC] 270 00:17:22,124 --> 00:17:23,819 [NlZAR YELLlNG] 271 00:17:32,134 --> 00:17:33,658 MAN 1 : Did you see a flash?. MAN 2: What?. 272 00:17:34,136 --> 00:17:35,467 WOMAN: Did somebody get hit?. 273 00:17:35,637 --> 00:17:38,299 MAN 1 : Let's see a playback on that. MAN 2: Stay with him. 274 00:17:38,474 --> 00:17:39,998 [CELL PHONE VlBRATlNG] 275 00:17:40,175 --> 00:17:43,406 HOFFMAN: Hello. -ln case you didn't see it, I executed him. 276 00:17:43,579 --> 00:17:44,841 You did what you had to do. 277 00:17:45,013 --> 00:17:49,177 If you hadn't, he would be describing you down to your eyebrows to them right now. 278 00:17:49,351 --> 00:17:51,649 I did it, all right?. It's done. I killed him. 279 00:17:51,820 --> 00:17:54,254 He was always gonna get killed no matter what he did. 280 00:17:54,423 --> 00:17:56,857 Besides, you'd milked him and he was dry. 281 00:17:57,025 --> 00:17:58,788 Excuse me. 282 00:17:59,762 --> 00:18:01,127 Ferris? 283 00:18:01,296 --> 00:18:03,196 Is your silence supposed to say something?. 284 00:18:03,365 --> 00:18:05,629 Because you do know we're at war, right?. 285 00:18:05,801 --> 00:18:09,760 Your friend, who you must have had some intense cross-cultural eye contact with... 286 00:18:09,938 --> 00:18:12,907 ...was a terrorist a-hole, who turned out to be a coward... 287 00:18:13,075 --> 00:18:14,736 ...who wanted to go to Disneyland. 288 00:18:14,910 --> 00:18:18,209 Listen, Ed, we're going north now, do you hear me?. 289 00:18:18,380 --> 00:18:22,180 -We're going north to the Balad safe house. -No, no, no, buddy. No, you're not. 290 00:18:22,351 --> 00:18:24,046 You're blown. There's chatter. 291 00:18:24,219 --> 00:18:27,347 Well, if I'm blown, Ed, that means you should've sent a team here... 292 00:18:27,523 --> 00:18:31,584 ...the minute Nizar got shot, but you didn't send a team, did you?. 293 00:18:31,760 --> 00:18:33,955 Well, not since we've been talking, Ferris. 294 00:18:34,129 --> 00:18:37,189 You and l, we're going to that safe house, you understand?. Now. 295 00:18:37,366 --> 00:18:39,129 -Ferris? -Where's the goddamn car, huh?. 296 00:18:39,301 --> 00:18:40,325 Let's get out of here. 297 00:18:46,942 --> 00:18:48,136 [BRAKES SQUEAL] 298 00:19:10,732 --> 00:19:13,826 It's time to move. I'm coming back to you, all right?. 299 00:19:16,572 --> 00:19:18,767 If something happens, you'll shoot me, right?. 300 00:19:18,941 --> 00:19:21,273 -Yep. -Good. 301 00:19:38,594 --> 00:19:40,255 [lN ARABlC] 302 00:20:06,722 --> 00:20:08,212 BASSAM: Got you. 303 00:20:08,390 --> 00:20:09,948 Don't you fucking do it. 304 00:20:11,627 --> 00:20:13,151 MAN: Hassan! Hassan! 305 00:20:22,871 --> 00:20:27,831 Urgent request you dispatch Chili, Speck or Nitrate to these coordinates. 306 00:20:36,485 --> 00:20:39,921 North, 34 degrees, 20 minutes, 1 6.8 seconds. 307 00:20:40,088 --> 00:20:43,421 East, 44 degrees, 24 minutes, 14.4 seconds. 308 00:20:43,592 --> 00:20:47,323 This is a live target, a known operational base of an Al-Saleem cell. 309 00:20:47,496 --> 00:20:50,056 -A high-value target. PlLOT: Copy that, on approach. 310 00:20:59,141 --> 00:21:00,335 [GRUNTS] 311 00:21:01,143 --> 00:21:03,134 [DEVlCE BEEPlNG] 312 00:21:09,184 --> 00:21:10,446 [SPEAKS lN ARABlC] 313 00:21:13,221 --> 00:21:15,416 Aah! Get back! 314 00:21:15,590 --> 00:21:17,217 [BOTH GRUNTlNG] 315 00:21:25,901 --> 00:21:27,801 BASSAM: Come on! 316 00:21:27,970 --> 00:21:30,905 -Gotta go! Gotta go! FERRlS: I'm getting the intel! 317 00:21:32,240 --> 00:21:36,768 Get in the fucking car, man! Come on! Come on! 318 00:21:40,148 --> 00:21:42,173 [ENGlNE STARTS] 319 00:21:42,384 --> 00:21:44,011 FERRlS: Go! Go! 320 00:21:53,362 --> 00:21:56,263 BASSAM: I've got guys coming down the hill! Two trucks! On the right! 321 00:21:56,431 --> 00:21:58,023 FERRlS: I got it. 322 00:21:58,834 --> 00:21:59,892 Keep moving! 323 00:22:08,176 --> 00:22:09,473 [MEN SHOUTlNG lN ARABlC] 324 00:22:25,127 --> 00:22:26,151 FERRlS: Fuck. 325 00:22:26,328 --> 00:22:29,058 We're in some serious fucking trouble here. 326 00:22:29,231 --> 00:22:32,826 We're on Highway 1, south of Samarra. We're being pursued by two vehicles. 327 00:22:33,001 --> 00:22:35,697 We have valuable intel in our possession! 328 00:22:35,871 --> 00:22:38,704 We're in a black Nissan. Where the fuck are you people?. 329 00:22:38,874 --> 00:22:41,365 -I see them! PlLOT: We're right on their six. 330 00:22:44,179 --> 00:22:46,875 -Have visual, will engage. WOMAN: Copy that. Engage at will. 331 00:22:48,550 --> 00:22:50,177 [MEN CHATTERlNG lN ARABlC] 332 00:22:59,828 --> 00:23:01,853 RPG. Take them out now. 333 00:23:07,869 --> 00:23:09,336 Fire! 334 00:23:09,504 --> 00:23:10,971 RPG! 335 00:23:14,643 --> 00:23:16,304 SPOTTER: Nine, one, two, six, one. 336 00:23:23,485 --> 00:23:25,248 SOLDlER 1 : Let's go! 337 00:23:27,022 --> 00:23:29,752 -Fuel tank is ruptured! SOLDlER 2: I got him! Get the driver out! 338 00:23:29,925 --> 00:23:33,019 SOLDlER 1 : I can't! He's in pieces! SOLDlER 2: Then get the bag! Get the intel! 339 00:23:34,096 --> 00:23:35,529 Bassam! Bassam! 340 00:23:36,198 --> 00:23:39,167 WOMAN: Stay with them. We are tracking. 341 00:23:40,569 --> 00:23:42,434 -Bassam! SOLDlER 1 : Get his legs! 342 00:23:43,271 --> 00:23:46,331 FERRlS: No! SOLDlER 1 : lntel secure! 343 00:23:46,508 --> 00:23:48,271 Let's go! Stay down. 344 00:23:49,244 --> 00:23:50,506 Come on, buddy. 345 00:23:51,079 --> 00:23:53,047 Come on. Get him out, now! 346 00:24:02,457 --> 00:24:04,448 [BREATHlNG SHARPLY] 347 00:24:06,061 --> 00:24:07,085 [GlRL SPEAKS lN ARABlC] 348 00:24:08,263 --> 00:24:10,026 SOLDlER: He's dead. 349 00:24:11,700 --> 00:24:13,327 [FlNGERS SNAPPlNG] 350 00:24:14,402 --> 00:24:15,801 DOCTOR: Who are you?. 351 00:24:15,971 --> 00:24:17,097 What's your name?. 352 00:24:17,272 --> 00:24:20,207 Do you know where you are?. Come on! 353 00:24:21,042 --> 00:24:22,634 Fuck. 354 00:24:25,313 --> 00:24:26,974 [SOLDlERS CHATTERlNG] 355 00:24:37,092 --> 00:24:38,582 What's that?. 356 00:24:38,760 --> 00:24:40,284 Bone fragments. 357 00:24:40,729 --> 00:24:42,390 Not yours. 358 00:24:49,004 --> 00:24:52,462 -They get that stuff I sent out?. -All uploaded to Langley. 359 00:24:52,641 --> 00:24:54,370 Mr. Hoffman. 360 00:24:56,478 --> 00:24:58,878 -Hey, Ed. HOFFMAN: Ferris. 361 00:24:59,047 --> 00:25:03,040 -Christmas came early, buddy. -Oh, yeah?. What'd I get for Christmas, Ed?. 362 00:25:03,218 --> 00:25:07,154 Well, 1 5 pages of this, 40 pages of that. 363 00:25:07,322 --> 00:25:11,816 I got, like, about 71 2 phone numbers that are new to us... 364 00:25:11,993 --> 00:25:13,824 ...that we can strip and evaluate... 365 00:25:13,995 --> 00:25:17,089 ...and amongst other things, a safe house in Amman. 366 00:25:17,265 --> 00:25:19,733 I've got jihadists coming and going from this place... 367 00:25:19,901 --> 00:25:21,869 ...Iike it's happy hour at the Cat House. 368 00:25:22,504 --> 00:25:23,664 You gotta see this place. 369 00:25:24,306 --> 00:25:28,504 Before we get into that, I wanna know what you're doing for Bassam's family, Ed. 370 00:25:28,677 --> 00:25:30,167 I didn't know the man. 371 00:25:30,345 --> 00:25:32,905 What are you doing for Bassam's family?. He was your guy. 372 00:25:33,081 --> 00:25:34,605 So now you don 't know him, huh? 373 00:25:34,783 --> 00:25:35,807 [SCOFFS] 374 00:25:35,984 --> 00:25:39,613 You'll be going to Amman as acting station chief. 375 00:25:39,788 --> 00:25:43,053 You'll outrank Holiday. No matter what he says, you're the show-runner. 376 00:25:43,225 --> 00:25:47,457 You'll liaise with Jordanian GID, who are as hot for Al-Saleem as we are. 377 00:25:47,629 --> 00:25:49,893 You'll be working with a guy named Hani Salaam... 378 00:25:50,065 --> 00:25:52,590 ...who is not your run-of-the-mill fingernail-puller. 379 00:25:52,767 --> 00:25:54,166 Hani is a professional. 380 00:25:54,336 --> 00:25:56,327 And will I be sharing information with him?. 381 00:25:56,504 --> 00:25:59,371 Let me say this about that: No. 382 00:26:00,141 --> 00:26:03,269 Now, you wanna take a few weeks off and go bang the wife?. 383 00:26:03,445 --> 00:26:07,142 I'm getting a divorce, Ed. You know that. You know more about it than I do. 384 00:26:07,315 --> 00:26:10,375 Everybody around here screws up their marriage, buddy. Why not you? 385 00:26:11,453 --> 00:26:12,647 So you'll go to Amman?. 386 00:26:15,991 --> 00:26:19,085 I will go to Amman. I'll call you later. 387 00:26:20,061 --> 00:26:21,085 [CELL PHONE BEEPS] 388 00:26:52,927 --> 00:26:54,918 [CAR HORNS HONKlNG] 389 00:26:58,767 --> 00:27:02,703 This car is a real pile of shit. Is this the best they could afford?. 390 00:27:02,871 --> 00:27:06,432 I brought this car in case you wanted to cruise the safe house now, you know?. 391 00:27:06,608 --> 00:27:10,009 No one cruises that safe house, all right?. 392 00:27:10,178 --> 00:27:13,341 I need to take a shit, I need a shower and an lnternet connection... 393 00:27:13,515 --> 00:27:16,211 ...so just take me to my apartment, all right?. 394 00:27:17,152 --> 00:27:19,586 Got you in a high-rise. 395 00:27:19,754 --> 00:27:22,552 Hot and cold water. And you can drink it. 396 00:27:22,724 --> 00:27:24,453 -Great. -There's not much local color. 397 00:27:25,026 --> 00:27:27,392 I've had it with the local color. Thank you. 398 00:27:27,562 --> 00:27:30,156 [MAN CHANTlNG lN ARABlC OVER LOUDSPEAKER] 399 00:27:43,511 --> 00:27:45,672 Cheap-ass motherfuckers. 400 00:27:51,086 --> 00:27:52,917 SOLDlER 1 : Morning, sir. 401 00:27:53,588 --> 00:27:54,680 SOLDlER 2: He's clear. 402 00:27:57,292 --> 00:27:59,692 NSA is listening to the phones and computer links... 403 00:27:59,861 --> 00:28:01,692 ...of anyone who's been near the house. 404 00:28:01,863 --> 00:28:05,629 FERRlS: Look, they don't have to be geniuses to stop using their e-mail and cell phones. 405 00:28:05,800 --> 00:28:08,064 I don't understand why you haven't figured out... 406 00:28:08,236 --> 00:28:11,069 ...that they're not communicating electronically anymore. 407 00:28:12,273 --> 00:28:14,673 The house is owned by a family named Alousi. 408 00:28:14,843 --> 00:28:18,176 And in my opinion, it just seems like a normal Jordanian family... 409 00:28:18,346 --> 00:28:20,041 ...with a lot of country relatives. 410 00:28:20,215 --> 00:28:21,580 Normal Jordanian family. 411 00:28:21,750 --> 00:28:27,746 But all of them are unmarried males between the ages of 1 8 and 35, correct?. 412 00:28:27,922 --> 00:28:30,322 Listen, kid, whatever information you got in lraq... 413 00:28:30,492 --> 00:28:33,552 ...I just don't think this house is what you think it is. 414 00:28:33,728 --> 00:28:37,687 These boys drink alcohol, they chase girls, they smoke hash, and.... 415 00:28:37,866 --> 00:28:39,333 So did Mohamed Atta, right?. 416 00:28:39,501 --> 00:28:41,867 -It's Takfir methodology. -Takfir methodology. 417 00:28:42,470 --> 00:28:45,837 Correct. It's permitted in order to deceive the infidel. 418 00:28:46,307 --> 00:28:49,538 You've had guys watching them go in and out of this safe house here... 419 00:28:49,711 --> 00:28:50,905 ...but what I don't get... 420 00:28:51,079 --> 00:28:53,877 ...is why you haven't had anyone monitoring them after. 421 00:28:54,048 --> 00:28:56,573 Well, there's so much activity at this location... 422 00:28:56,751 --> 00:29:00,209 ...that we have exhausted the station's indigenous-appearing manpower. 423 00:29:00,388 --> 00:29:03,619 So you don't have enough good Arab guys to follow the bad Arab guys... 424 00:29:03,792 --> 00:29:05,657 -...is what you're saying. -That's right. 425 00:29:05,827 --> 00:29:08,523 FERRlS: Well, you're gonna need some more human surveillance... 426 00:29:08,696 --> 00:29:10,857 ...Ioaners from Jordanian lntelligence. 427 00:29:11,366 --> 00:29:12,526 All right. Skip, get out. 428 00:29:20,175 --> 00:29:22,837 Now, I am in receipt of a directive... 429 00:29:23,011 --> 00:29:27,607 ...which tells me that I am to make myself useful to you... 430 00:29:27,782 --> 00:29:31,718 ...in whichever way that you request or require. 431 00:29:31,886 --> 00:29:35,845 But it is my feeling that to involve the Jordanian secret service... 432 00:29:36,024 --> 00:29:38,288 ...is a breach of operational integrity. 433 00:29:38,460 --> 00:29:41,725 You don't need to tell me about Jordanian lntelligence, all right?. 434 00:29:41,896 --> 00:29:44,956 They are doing a far superior job than you are, my friend. 435 00:29:45,133 --> 00:29:46,760 You've read that directive there... 436 00:29:46,935 --> 00:29:49,802 ...which clearly states that I am in charge of this operation. 437 00:29:49,971 --> 00:29:52,963 So, what I need you to do is leave this office immediately... 438 00:29:53,141 --> 00:29:55,075 ...and hand your entire staff over to me. 439 00:29:57,946 --> 00:30:02,144 You know, we've all watched your rise in the Near East Division. 440 00:30:03,084 --> 00:30:04,574 I'll see you on the way down. 441 00:30:05,720 --> 00:30:07,551 You and Hoffman both. 442 00:30:18,500 --> 00:30:21,697 I need you to help me out and get me a fresh pot of coffee, please... 443 00:30:21,870 --> 00:30:24,930 ...and a full staff meeting within the next 1 5 minutes, all right?. 444 00:30:25,106 --> 00:30:27,074 To be fair to Mr. Holiday, Mr. Ferris... 445 00:30:27,242 --> 00:30:29,938 ...Mr. Hoffman never told us this would be such a big deal. 446 00:30:30,111 --> 00:30:32,443 Ed Hoffman is the head of the Near East Division. 447 00:30:32,614 --> 00:30:36,846 But he does not know shit until he steals it from the guy on the ground, and that's me. 448 00:30:37,018 --> 00:30:39,543 Now, please stop acting like such a fucking ingenue... 449 00:30:39,721 --> 00:30:43,418 ...and try to get me a meeting with Hani Salaam. Thanks. 450 00:30:59,707 --> 00:31:01,607 Mr. Ferris. 451 00:31:15,690 --> 00:31:17,021 Hani Pasha. 452 00:31:17,191 --> 00:31:19,625 Pasha?. That is an Ottoman term. 453 00:31:19,794 --> 00:31:23,025 Well, I hear you like it, sir. Pleasure to meet you. 454 00:31:23,565 --> 00:31:26,864 -Mr. Ferris, please take a seat. -Thank you, sir. 455 00:31:29,637 --> 00:31:33,073 -Welcome to our promising country. -Thank you so much. 456 00:31:33,241 --> 00:31:37,803 As reliable as your Ed Hoffman would call a ""towelhead monarchy"" can be. 457 00:31:37,979 --> 00:31:40,880 Well, we'll leave that to Ed Hoffman, sir. 458 00:31:41,583 --> 00:31:43,050 Mm. 459 00:31:45,887 --> 00:31:47,980 What have you heard about this building?. 460 00:31:48,156 --> 00:31:52,650 Well, to be quite honest, I hear they call it the fingernail factory. 461 00:31:53,528 --> 00:31:55,928 But no one close to you would say that, of course. 462 00:31:56,097 --> 00:31:57,564 No. 463 00:31:58,066 --> 00:32:00,534 But people are stupid. 464 00:32:01,469 --> 00:32:05,030 Torture doesn't work. 465 00:32:05,640 --> 00:32:09,940 Under torture, a man will say almost anything to make the pain stop. 466 00:32:11,613 --> 00:32:13,740 You have experience with this, I am sure. 467 00:32:16,818 --> 00:32:18,342 Mr. Ferris, here in Jordan... 468 00:32:18,519 --> 00:32:21,955 ...to the fundamentalists, you see, I am, myself, the enemy. 469 00:32:22,724 --> 00:32:24,749 Perhaps the worst kind. 470 00:32:25,827 --> 00:32:30,127 Take not the Jews and Christians as allies. Do you know it, Mr. Ferris?. 471 00:32:32,567 --> 00:32:36,230 [lN ARABlC] 472 00:32:36,738 --> 00:32:39,138 The dar-al-Harb. Very good. 473 00:32:39,307 --> 00:32:43,073 We are together, Hani Pasha, in this House of War, yes. 474 00:32:43,244 --> 00:32:46,236 You are smarter than the Americans who are usually sent to Amman. 475 00:32:46,414 --> 00:32:50,009 -Thank you, sir. -I knew this, of course, before you came. 476 00:32:50,518 --> 00:32:53,919 You are young, but you respect your elders. 477 00:32:54,088 --> 00:32:56,488 -You speak Arabic... -Mm. 478 00:32:56,691 --> 00:32:59,353 -...so you are a secret Arab. -Mm. 479 00:33:03,097 --> 00:33:04,428 [SPEAKS lN ARABlC] 480 00:33:07,435 --> 00:33:08,629 Now, ahem.... 481 00:33:08,803 --> 00:33:11,636 We've recently discovered a large Al-Saleem safe house... 482 00:33:11,806 --> 00:33:13,967 ...and training cell here in Amman. 483 00:33:14,142 --> 00:33:16,235 I would need your help with surveillance, sir. 484 00:33:17,745 --> 00:33:20,646 Now, this is what we know so far. 485 00:33:21,783 --> 00:33:22,807 HANl: This is unusual. 486 00:33:24,385 --> 00:33:27,616 Your Ed Hoffman would rather have less information than share with me. 487 00:33:28,523 --> 00:33:31,856 Well, this is not Ed Hoffman. This is not my predecessor. 488 00:33:32,026 --> 00:33:34,859 This is me, sir. Please, have a look. 489 00:33:47,275 --> 00:33:49,106 HANl: I have one rule... 490 00:33:49,277 --> 00:33:51,871 ...if we are to cooperate, my dear. 491 00:33:52,880 --> 00:33:54,313 Never lie to me. 492 00:33:56,484 --> 00:33:58,315 Understand?. 493 00:33:58,486 --> 00:34:00,283 Never lie to me. 494 00:34:04,859 --> 00:34:06,690 You shall have your agents. 495 00:34:06,861 --> 00:34:08,658 Thank you, sir. 496 00:34:09,630 --> 00:34:12,155 WOMAN: Agent Ferris is arriving at the site now. 497 00:34:12,333 --> 00:34:13,766 HOFFMAN: Thank you. 498 00:34:13,935 --> 00:34:16,961 WOMAN: Tracking now. MAN: Roger that, I'll reposition the aircraft. 499 00:34:17,138 --> 00:34:18,537 WOMAN: Slewing to 2.5. 500 00:34:23,077 --> 00:34:25,068 [BRAKES SQUEALlNG] 501 00:34:28,249 --> 00:34:32,208 SKlP: There it is. That's it. That's the safe house. 502 00:34:37,725 --> 00:34:39,192 Come on. 503 00:34:39,560 --> 00:34:42,051 [CROWD CHATTERlNG lN ARABlC] 504 00:34:45,199 --> 00:34:47,463 -What do you wanna do with this guy?. FERRlS: Just watch. 505 00:34:47,635 --> 00:34:50,331 SKlP: Watch him and what else?. FERRlS: Nothing else. 506 00:34:51,639 --> 00:34:53,903 I'm not sure about this GlD surveillance. 507 00:34:54,575 --> 00:34:57,874 -I can't see any of Hani's guys. -Well, I've spotted a few so far. 508 00:34:58,045 --> 00:35:01,537 You see the two by the doorway there in front of the safe house?. 509 00:35:01,716 --> 00:35:03,183 There's one more selling radios. 510 00:35:03,351 --> 00:35:06,081 And there's one behind me with a striped shirt. 511 00:35:06,254 --> 00:35:07,744 That's what I've clocked so far. 512 00:35:10,658 --> 00:35:13,252 Who's this?. Who just sat down?. 513 00:35:13,427 --> 00:35:15,019 That's one of our guys. 514 00:35:15,196 --> 00:35:18,393 -One of your guys?. What do you--?. -A station asset. 515 00:35:18,566 --> 00:35:19,760 Zayed lbishi. 516 00:35:20,201 --> 00:35:22,931 He's one of our contacts from the Palestinian camps. 517 00:35:23,104 --> 00:35:24,833 Station asset, huh?. 518 00:35:25,006 --> 00:35:27,440 What the fuck is he doing making contact right now?. 519 00:35:27,608 --> 00:35:31,066 -And how come I don't know about this?. -I don't know. I don't know. 520 00:35:31,612 --> 00:35:35,708 FERRlS: If he makes that jihadist suspicious, they will shut down that house and leave. 521 00:35:35,883 --> 00:35:39,319 -He's gonna get that guy killed. -He's gonna blow this whole operation. 522 00:35:40,188 --> 00:35:41,883 Not again. Fucking Hoffman! 523 00:35:42,056 --> 00:35:43,318 [SHOUTlNG lN ARABlC] 524 00:35:48,663 --> 00:35:50,995 -Oops. MAN: Continue tracking. 525 00:35:51,165 --> 00:35:52,325 Area expanded. 526 00:35:52,500 --> 00:35:53,933 WOMAN: Tracking. 527 00:35:54,101 --> 00:35:56,262 [JlHADlST SHOUTlNG lN ARABlC] 528 00:36:05,446 --> 00:36:07,505 FERRlS: Head him off! Head him off! 529 00:36:10,651 --> 00:36:12,778 WOMAN: Going down the alley. MAN: Adjusting coverage. 530 00:36:12,954 --> 00:36:13,978 Boost image factor. 531 00:36:14,155 --> 00:36:16,180 [KlDS CHATTERlNG lN ARABlC] 532 00:36:20,161 --> 00:36:22,152 WOMAN: Switching to SAR. MAN: Stay with sweep. 533 00:36:25,700 --> 00:36:27,793 WOMAN: Hold image?. MAN: lmage locked. 534 00:36:28,102 --> 00:36:29,535 [DOGS BARKlNG] 535 00:36:30,171 --> 00:36:31,297 FERRlS: Ah! 536 00:36:31,906 --> 00:36:33,100 [BOTH GRUNTlNG] 537 00:36:33,274 --> 00:36:35,071 [KNlFE STABS AND JlHADlST YELLS] 538 00:36:35,243 --> 00:36:36,437 [FERRlS SCREAMS] 539 00:36:39,847 --> 00:36:41,474 [DOG WHlMPERlNG] 540 00:36:44,518 --> 00:36:46,349 [YELLlNG] 541 00:36:55,529 --> 00:36:58,259 FERRlS: Skip. I got him. 542 00:36:58,432 --> 00:37:00,866 I need you to come pick me up, all right?. 543 00:37:01,035 --> 00:37:05,062 I got bit by fucking diseased dogs, goddamn it. 544 00:37:05,239 --> 00:37:07,207 I'm by the clearing. 545 00:37:07,375 --> 00:37:09,570 Yeah, just look out for me. 546 00:37:10,044 --> 00:37:12,035 [CAR HORNS HONKlNG] 547 00:37:12,246 --> 00:37:14,237 [BRAKES SQUEALlNG] 548 00:37:18,252 --> 00:37:21,221 You gotta be kidding me. Come on, take me to a real hospital. 549 00:37:21,389 --> 00:37:23,584 -Take me to the embassy. -That's like an hour. 550 00:37:23,758 --> 00:37:27,819 Rabies around here is no joke. You're gonna need a jab in there, ASAP. Let's go. 551 00:37:27,995 --> 00:37:29,485 Let's go. 552 00:37:34,835 --> 00:37:37,861 Let's get you vaccinated. Aisha. 553 00:37:47,081 --> 00:37:50,050 [BOTH SPEAK lN ARABlC] 554 00:37:54,221 --> 00:37:55,245 AlSHA [lN ARABlC] : 555 00:37:57,625 --> 00:37:59,058 Let me see. 556 00:38:02,129 --> 00:38:03,892 These are not bite wounds. 557 00:38:04,532 --> 00:38:07,296 -A snowboarding accident. -Snowboarding. 558 00:38:07,468 --> 00:38:10,960 -Mm. -You're accident prone, huh?. 559 00:38:11,138 --> 00:38:15,074 Well, I mean, I'm sure it looks that way. Yeah. 560 00:38:15,242 --> 00:38:17,142 Okay. 561 00:38:21,916 --> 00:38:23,315 [FERRlS SlGHS] 562 00:38:23,751 --> 00:38:25,514 Relax. 563 00:38:26,687 --> 00:38:29,781 All right. Let me.... 564 00:38:30,658 --> 00:38:32,626 [lN ARABlC] 565 00:38:35,262 --> 00:38:38,288 My father was lranian. 566 00:38:39,433 --> 00:38:41,731 I live in Amman now. 567 00:38:45,373 --> 00:38:47,307 Okay. 568 00:38:48,175 --> 00:38:50,143 This is going to hurt. 569 00:38:50,444 --> 00:38:52,378 Mm. I don't like needles. 570 00:38:52,546 --> 00:38:54,844 Just think about something else, hm?. 571 00:38:56,117 --> 00:38:57,345 [NEEDLE PRlCKS] 572 00:38:57,518 --> 00:38:58,542 [FERRlS GRUNTS] 573 00:38:58,719 --> 00:38:59,743 AlSHA: Okay. 574 00:38:59,920 --> 00:39:01,217 [FERRlS CHUCKLES] 575 00:39:01,422 --> 00:39:05,984 This is the first of five anti-rabies injections you'll need over the next month. 576 00:39:06,160 --> 00:39:07,684 You don't need to come back here. 577 00:39:07,862 --> 00:39:12,026 You can get them at any clinic. One each week, right?. 578 00:39:12,566 --> 00:39:15,126 -So we're done?. -Yeah, we're done. 579 00:39:15,302 --> 00:39:18,100 And someone will come to bandage your wounds. 580 00:39:18,305 --> 00:39:19,329 [DOOR CLOSES] 581 00:39:19,507 --> 00:39:21,168 Thank you. 582 00:39:21,442 --> 00:39:24,570 FERRlS: You fucking cocksucker. How did you expect me to run an operation... 583 00:39:24,745 --> 00:39:27,839 ...when you're running a side operation which fucks up my own? 584 00:39:28,015 --> 00:39:31,382 Listen, you want me to run Amman, let me run Amman, all right?. 585 00:39:31,552 --> 00:39:34,578 I have made promises to Hani Salaam. Do you understand that?. 586 00:39:34,755 --> 00:39:36,245 Uh-huh. What's your point?. 587 00:39:36,424 --> 00:39:40,019 My point is, Ed, you can 't pull your normal bullshit here, all right? 588 00:39:40,194 --> 00:39:44,221 -We have to respect what he wants. -I do respect him. What kind of thing?. 589 00:39:44,398 --> 00:39:49,062 Look, you keep fucking around like this, and you are gonna blow this Amman operation. 590 00:39:49,236 --> 00:39:51,636 -I love you. Bye. -I love you too. 591 00:39:51,806 --> 00:39:55,367 They'll vacate their only known safe house, and we'll never hear from them. 592 00:39:55,543 --> 00:39:57,943 -Do you understand?. -I'm just trying to back you up. 593 00:39:58,112 --> 00:40:00,171 It's a dangerous, dangerous world out there. 594 00:40:00,347 --> 00:40:03,248 Well, don't back me up, because I don't need it, all right?. 595 00:40:03,784 --> 00:40:06,719 -Hani. -I gotta go deal with this Hani bullshit. 596 00:40:06,887 --> 00:40:10,254 -So go fuck yourself. -All right, whatever. 597 00:40:11,659 --> 00:40:13,524 You ready to go?. 598 00:40:13,694 --> 00:40:15,594 Whatever. 599 00:40:18,332 --> 00:40:19,959 [TlRES SCREECH] 600 00:40:32,613 --> 00:40:35,514 Hani Pasha, if you would give me an opportunity to ex-- 601 00:40:36,884 --> 00:40:39,045 Fortunately the safe house is still there. 602 00:40:40,955 --> 00:40:43,981 As for the man you killed, you were right. 603 00:40:44,158 --> 00:40:45,955 You made a good decision. 604 00:40:46,527 --> 00:40:50,327 The jihadists believe it was a robbery. There are many robberies in that district. 605 00:40:50,498 --> 00:40:53,160 So you have been very clever, my dear. 606 00:40:53,334 --> 00:40:55,700 Well, that's good news, sir. 607 00:40:55,870 --> 00:40:57,394 Listen, Ed Hoffman had-- 608 00:40:57,571 --> 00:41:00,699 I have spoken to Mr. Hoffman very sharply. 609 00:41:00,875 --> 00:41:03,742 Now, we will explain the king's espionage laws to his agent. 610 00:41:06,847 --> 00:41:08,974 [SWlTCH LASHlNG AND MAN SCREAMlNG] 611 00:41:24,131 --> 00:41:27,532 I thought you didn't believe in torture, Hani Pasha. 612 00:41:27,701 --> 00:41:31,296 This is punishment, my dear. It's a very different thing. 613 00:41:35,976 --> 00:41:37,876 Keep watching. 614 00:41:39,079 --> 00:41:41,138 Tell Edward what you have seen. 615 00:42:13,948 --> 00:42:16,382 [CHURCH BELLS CHlMlNG] 616 00:42:16,584 --> 00:42:18,211 [CROWD CHATTERlNG] 617 00:42:38,305 --> 00:42:40,034 [CROWD SCREAMlNG] 618 00:42:57,591 --> 00:43:00,082 REPORTER [ON TV] : Another deadly attack on innocent civilians. 619 00:43:00,261 --> 00:43:04,197 This time in one of Amsterdam 's most crowded tourist districts. 620 00:43:04,365 --> 00:43:07,926 The images of the bombing were captured on location surveillance cameras. 621 00:43:08,102 --> 00:43:10,229 The blast felt for miles. 622 00:43:10,404 --> 00:43:13,703 What was once a block-long farmer market vibrant with color... 623 00:43:13,874 --> 00:43:15,501 ...is now in ruins and covered with ash. 624 00:43:15,676 --> 00:43:16,904 [SPEAKS lN ARABlC] 625 00:43:17,077 --> 00:43:18,101 [WOMAN SPEAKS lN ARABlC] 626 00:43:18,279 --> 00:43:20,144 The exact number of casualties is not yet known... 627 00:43:20,314 --> 00:43:22,839 ...as emergency crews are still pulling victims from the rubble. 628 00:43:23,017 --> 00:43:27,010 But officials are saying it will certainly be in triple figures. 629 00:43:27,521 --> 00:43:31,457 KLPD antiterror-unit investigators have arrived... 630 00:43:31,625 --> 00:43:35,322 ...and are examining bomb fragments in the hope of determining if this... 631 00:43:35,496 --> 00:43:39,762 ...and the other recent bombings on the continent and in the UK are connected. 632 00:43:39,933 --> 00:43:44,302 The consequence of a new bombing will no doubt have a devastating effect... 633 00:43:44,471 --> 00:43:46,769 ...on Europe 's tourist business. 634 00:43:46,940 --> 00:43:50,467 Let's go now to Amsterdam 's chief of police. 635 00:43:50,644 --> 00:43:55,411 CHlEF: We will do whatever we can to keep everyone safe... 636 00:43:55,582 --> 00:43:59,018 ...for you to live every day without being afraid. 637 00:43:59,186 --> 00:44:01,381 But we must be realistic. 638 00:44:01,555 --> 00:44:07,084 Terrorist threats are real, present, deadly and persistent. 639 00:44:10,064 --> 00:44:12,498 -Good morning, sir. -Good morning. 640 00:44:14,635 --> 00:44:15,659 Where are we going?. 641 00:44:15,836 --> 00:44:17,736 We are going fishing. 642 00:44:17,905 --> 00:44:19,463 Get in. 643 00:44:26,780 --> 00:44:29,112 Since no credit was claimed for the bombing... 644 00:44:29,283 --> 00:44:32,047 ...we believe it to be the work of Al-Saleem. 645 00:44:32,219 --> 00:44:34,687 That's his signature. Anonymity. 646 00:44:35,723 --> 00:44:38,123 So, what we need is-- May I say we?. 647 00:44:38,292 --> 00:44:41,750 Of course. As long as we keep it between us. 648 00:44:42,429 --> 00:44:44,761 We need a man inside the Amman cell. 649 00:44:44,932 --> 00:44:46,399 We do. Yes. 650 00:44:46,567 --> 00:44:48,159 And we shall have the man we need. 651 00:44:48,335 --> 00:44:51,998 -How's that?. -Because you gave him to me. 652 00:44:53,640 --> 00:44:56,973 His name is Mustafa Karami. I've known him since he was a teenager... 653 00:44:57,144 --> 00:45:00,011 ...selling boom boxes from the back of a stolen truck. 654 00:45:00,180 --> 00:45:02,876 Now he 's al Qaeda. In my country. 655 00:45:04,218 --> 00:45:05,845 Watch and learn, my dear. 656 00:45:06,019 --> 00:45:07,281 Watch and learn. 657 00:45:21,735 --> 00:45:23,202 [GASPS] 658 00:45:38,986 --> 00:45:40,180 [lN ARABlC] 659 00:45:43,323 --> 00:45:44,654 KARAMl : 660 00:45:46,126 --> 00:45:48,993 You did not think to tell Hani Salaam you are a jihadist?. 661 00:45:50,197 --> 00:45:53,462 You have become a religious man, hm?. 662 00:45:53,634 --> 00:45:55,226 No longer a thief. 663 00:45:56,170 --> 00:45:57,933 Can it be true?. 664 00:45:59,072 --> 00:46:00,232 Here. 665 00:46:00,407 --> 00:46:01,931 [LlNE RlNGlNG] 666 00:46:02,109 --> 00:46:03,303 Take the phone. 667 00:46:03,477 --> 00:46:05,911 Take it and talk to your mother. 668 00:46:06,547 --> 00:46:08,014 Talk. 669 00:46:11,084 --> 00:46:13,245 WOMAN: Hello? Hello? -Hello. 670 00:46:13,420 --> 00:46:14,785 [WOMAN SPEAKlNG lN ARABlC] 671 00:46:14,955 --> 00:46:18,288 HANl: His mother was in the Palestinian camps. 672 00:46:18,459 --> 00:46:22,020 Now she has a fine apartment and a beautiful garden. 673 00:46:22,196 --> 00:46:25,529 She can watch the sun set over the hills. 674 00:46:25,699 --> 00:46:30,796 She has a refrigerator, couch, even a television set. 675 00:46:30,971 --> 00:46:34,839 She will tell him she is proud of him, that she always knew he would be a success... 676 00:46:35,008 --> 00:46:37,533 ...even when he was a little boy in the refugee camps. 677 00:46:37,711 --> 00:46:39,645 And now he has sent her money. 678 00:46:39,813 --> 00:46:41,974 She is glad he is no longer mixed up with the radicals. 679 00:46:42,149 --> 00:46:44,140 [SPEAKlNG lN ARABlC] 680 00:46:47,221 --> 00:46:48,518 [lN ARABlC] 681 00:46:56,196 --> 00:46:59,290 You are God's blessing to your mother, Mustafa. 682 00:47:00,000 --> 00:47:02,935 You have done none of these things for her. But you should have. 683 00:47:03,770 --> 00:47:06,671 A mother is worth more than anything they have told you. 684 00:47:06,840 --> 00:47:11,209 You know, you will be better in the future because we have sent her many gifts... 685 00:47:11,378 --> 00:47:13,972 ...and we have told her these gifts come from her son. 686 00:47:16,183 --> 00:47:17,650 [lN ARABlC] 687 00:47:18,452 --> 00:47:19,885 HANl: 688 00:47:20,721 --> 00:47:23,246 Continue your life with your brothers in al Qaeda. 689 00:47:23,423 --> 00:47:25,618 We will devise a way to talk. Come. 690 00:47:27,294 --> 00:47:30,422 Come. No, no, no. Come, come, come. 691 00:47:30,597 --> 00:47:33,293 Up, up, up. 692 00:47:36,303 --> 00:47:37,600 Go. 693 00:47:44,044 --> 00:47:47,605 And so we throw him back into the sea, to swim where he naturally swims... 694 00:47:47,781 --> 00:47:50,545 ...to learn what he naturally learns... 695 00:47:50,717 --> 00:47:53,447 ...and see how long he remembers my benevolence. 696 00:47:54,922 --> 00:47:56,321 And what if he forgets?. 697 00:47:57,491 --> 00:48:01,655 If he forgets, I remind him that I have the power of life and death over him... 698 00:48:01,828 --> 00:48:06,231 ...because, you see, any time I wish, I can let them know he works for me. 699 00:48:07,467 --> 00:48:08,764 Hm. 700 00:48:11,538 --> 00:48:12,664 FERRlS: Ed? 701 00:48:12,839 --> 00:48:14,704 HOFFMAN [ON PHONE] : So tell me about Hani's guy. 702 00:48:14,875 --> 00:48:16,775 -Who?. -Karami, the guy on the bike. 703 00:48:16,944 --> 00:48:19,378 What do you think I do in my spare time, play tennis? 704 00:48:19,546 --> 00:48:22,709 -I look like a tennis player to you? -It's not gonna happen, Ed. 705 00:48:22,883 --> 00:48:26,785 Buddy, we're a results-oriented organization, and we need results now... 706 00:48:26,954 --> 00:48:28,854 ...because otherwise I will be unhappy. 707 00:48:29,022 --> 00:48:31,286 FERRlS: You ' ll be unhappy, and he' ll say, "Insa. " 708 00:48:31,458 --> 00:48:32,550 HOFFMAN: What does that mean? 709 00:48:32,726 --> 00:48:34,557 Means ""too fucking bad,"" is what it means. 710 00:48:34,728 --> 00:48:38,095 Too fucking bad? Europe is getting hammered, boy. All right? 711 00:48:38,265 --> 00:48:40,358 Nobody knows where the next bomb is going off. 712 00:48:40,534 --> 00:48:42,525 There's 75 dead in Amsterdam. 713 00:48:42,703 --> 00:48:45,137 You can call me sentimental if you want to, buddy.... 714 00:48:45,305 --> 00:48:47,034 Ed, listen, Hani does not trust you. 715 00:48:47,207 --> 00:48:49,198 Arabs will only help you if they trust you. 716 00:48:49,376 --> 00:48:51,344 We need to earn that trust, you understand?. 717 00:48:51,511 --> 00:48:52,705 What are you, moving here? 718 00:48:52,879 --> 00:48:57,077 I don 't care about cultural insecurity issues. I don 't care if Hani trusts me or not. 719 00:48:57,250 --> 00:48:59,912 What he will do is he will thank me in the long run. Fuck. 720 00:49:00,087 --> 00:49:02,078 Hold on. Hold on. 721 00:49:03,724 --> 00:49:05,521 Buddy, you're home. 722 00:49:06,927 --> 00:49:09,828 Jesus Christ, Ed, you scared the shit out of me. 723 00:49:09,997 --> 00:49:12,761 They say that you should never drink red wine in the desert. 724 00:49:12,933 --> 00:49:14,901 That's what did in the Babylonians, right?. 725 00:49:15,068 --> 00:49:18,902 Well, a couple of bottles of that and we'll be speaking Babylonian. 726 00:49:19,072 --> 00:49:21,939 So how was your flight?. 727 00:49:22,109 --> 00:49:25,943 Oh, it was fine. It was fine. Yeah. I watched that Poseidon. 728 00:49:27,314 --> 00:49:30,442 I see you've made yourself at home. 729 00:49:44,931 --> 00:49:47,491 In the words of the great Sam Snead: 730 00:49:47,668 --> 00:49:51,764 "" If you're not thinking about pussy, you're just not concentrating."" 731 00:49:51,938 --> 00:49:53,098 My dear. 732 00:49:53,273 --> 00:49:55,070 FERRlS: Jesus Christ. Come on. 733 00:49:57,811 --> 00:49:59,369 Hani Pasha. 734 00:49:59,546 --> 00:50:00,979 Thank you for your time. 735 00:50:01,148 --> 00:50:02,410 Please. 736 00:50:03,050 --> 00:50:06,542 I'm gonna need a piece of this guy you got here in this Amman cell. 737 00:50:06,720 --> 00:50:09,280 Don't look at buddy. Buddy didn't say nothing. 738 00:50:09,456 --> 00:50:13,324 These jihadists might not use their cell phones, Hani, but you do use yours, right?. 739 00:50:13,994 --> 00:50:15,018 Please. 740 00:50:15,195 --> 00:50:18,130 HOFFMAN: Now, don't say no before I say anything. 741 00:50:18,298 --> 00:50:20,926 Just let me say what I've come here to say. 742 00:50:21,868 --> 00:50:27,101 Thank you. You have done an incredible job developing this guy Karoobi. 743 00:50:28,008 --> 00:50:29,236 Katoomi. 744 00:50:29,409 --> 00:50:31,036 -Karami. HOFFMAN: Karami. 745 00:50:31,211 --> 00:50:35,705 Now, we develop these assets to use them as needed. 746 00:50:35,882 --> 00:50:37,110 And I have a need. 747 00:50:38,018 --> 00:50:39,849 No. 748 00:50:41,421 --> 00:50:42,649 [CHUCKLES] 749 00:50:42,856 --> 00:50:46,348 -I'm just gonna get all frustrated here. -Why are you frustrated, Edward?. 750 00:50:46,526 --> 00:50:48,187 Because we have a partnership. 751 00:50:48,361 --> 00:50:50,693 You have something that I need that will help me... 752 00:50:50,864 --> 00:50:52,491 ...and you won't allow that to happen. 753 00:50:52,666 --> 00:50:55,829 And I'm trying to impress upon you a sense of urgency. 754 00:50:56,002 --> 00:51:00,496 Urgency does not call for changing methods that work for methods that do not work. 755 00:51:01,374 --> 00:51:03,433 Now, who pays the bills around here?. 756 00:51:03,610 --> 00:51:06,477 I would hate to have to have my president call your king. 757 00:51:06,646 --> 00:51:09,206 Because that's just gonna be embarrassing for all of us. 758 00:51:09,382 --> 00:51:13,148 In matters of intelligence, Edward, you are speaking to the king. 759 00:51:13,320 --> 00:51:15,083 -ls that right?. -Mm. 760 00:51:15,889 --> 00:51:19,655 Well, Your Highness, I want control. 761 00:51:19,826 --> 00:51:23,523 -As a favor to the United States. -You can't have it. 762 00:51:24,664 --> 00:51:28,725 I could tell you we will run him jointly, but it would not be the truth. 763 00:51:28,902 --> 00:51:33,134 Real intelligence operations, they remain secret forever. 764 00:51:34,141 --> 00:51:39,272 You Americans, you are incapable of secrecy because you are a democracy. 765 00:51:39,446 --> 00:51:42,609 Now, I know my business. 766 00:51:42,783 --> 00:51:45,217 I have never failed you, have l?. 767 00:51:45,385 --> 00:51:50,652 No, you have not. Are you sure you wanna make this the first time?. 768 00:51:50,857 --> 00:51:53,690 HANl: Edward, you're missing the point. 769 00:51:53,860 --> 00:51:55,725 Karami, he doesn't know anything. 770 00:51:55,896 --> 00:51:58,364 That is not the way the organization operates. 771 00:51:58,532 --> 00:52:02,730 I will ask him what he knows when it is time. 772 00:52:02,903 --> 00:52:06,270 -Now, are you happy?. -I'm getting there. 773 00:52:06,439 --> 00:52:07,906 [CLEARS THROAT] 774 00:52:08,074 --> 00:52:10,372 Now, you guys might have invented algebra... 775 00:52:10,544 --> 00:52:12,876 ...but we're the guys that found out how to use it. 776 00:52:13,046 --> 00:52:16,106 I presume you know who that is?. 777 00:52:16,283 --> 00:52:18,183 It's a recent photograph of Al-Saleem. 778 00:52:18,351 --> 00:52:20,615 You didn't have that one, did you?. 779 00:52:20,787 --> 00:52:23,551 Well, that's yours. You can keep that because we're partners. 780 00:52:23,723 --> 00:52:27,591 All right?. Now, I'm fulfilling my side of the bargain, okay?. 781 00:52:27,761 --> 00:52:31,197 Now's the time for some reciprocity. 782 00:52:32,732 --> 00:52:34,597 You need to give me Karami. 783 00:52:40,640 --> 00:52:41,664 Insa. 784 00:52:42,943 --> 00:52:47,744 -That's, ""Too fucking bad."" -I know what that means. 785 00:52:48,615 --> 00:52:50,810 Well, that was fucking embarrassing, hm?. 786 00:52:51,718 --> 00:52:53,709 You still thinking about pussy, Ed?. 787 00:52:53,887 --> 00:52:58,153 Don't be a smart aleck. Thing about that Hani, he's bright. 788 00:52:58,325 --> 00:53:00,725 But he's also arrogant. That's gonna be his undoing. 789 00:53:00,894 --> 00:53:03,124 You're talking about him, right?. 790 00:53:03,296 --> 00:53:04,490 Just flow with me, buddy. 791 00:53:04,664 --> 00:53:08,361 Jesus Christ. You have a recent photograph of Al-Saleem. 792 00:53:08,535 --> 00:53:11,163 Don't you think I could've used intel like that, Ed?. 793 00:53:11,338 --> 00:53:13,806 What the hell else are you holding back from me?. 794 00:53:13,974 --> 00:53:15,032 What do you wanna know?. 795 00:53:15,208 --> 00:53:17,176 Well, for one thing, what's his real name?. 796 00:53:17,344 --> 00:53:20,006 Kareem Al-Shams. 797 00:53:20,780 --> 00:53:22,213 His birthplace?. 798 00:53:22,382 --> 00:53:25,283 Syria. Hama. 799 00:53:26,386 --> 00:53:28,081 Background?. 800 00:53:28,255 --> 00:53:32,658 Well, his loving middle-class family got killed by Hafez Assad... 801 00:53:32,826 --> 00:53:35,124 ...so he moved to Saudi Arabia. 802 00:53:35,295 --> 00:53:39,755 Studied physics and engineering in Riyadh, then here in Amman. 803 00:53:39,933 --> 00:53:43,733 Post-graduate study at the University of North Carolina. He's a Tar Heel like you. 804 00:53:43,904 --> 00:53:47,772 Now, he prides himself on his humility and not having to take the credit. 805 00:53:47,941 --> 00:53:51,399 Yet this is the same man who will go on videotape with his brothers... 806 00:53:51,578 --> 00:53:54,308 ...describing what he's done and what's gonna come. 807 00:53:54,481 --> 00:53:57,507 His is a false humility. It's a false modesty. 808 00:53:57,684 --> 00:54:01,211 His ego is more powerful than his beliefs, more dangerous. 809 00:54:01,388 --> 00:54:03,049 And that is his weakness. 810 00:54:03,223 --> 00:54:08,752 Now, all we got to do, Ferris, is just get that fucker on the phone. 811 00:54:13,199 --> 00:54:14,223 FERRlS: Ed?. 812 00:54:14,401 --> 00:54:16,028 Yeah. 813 00:54:16,202 --> 00:54:20,639 Don't do anything about Karami, huh?. Don't try to flip him or anything like that. 814 00:54:20,807 --> 00:54:22,968 Hani will throw me out. I promise you that. 815 00:54:23,143 --> 00:54:24,872 This operation will be over. 816 00:54:25,979 --> 00:54:29,676 You cannot trust Hani. Am I clear?. 817 00:54:30,550 --> 00:54:32,381 You're clear. 818 00:54:33,720 --> 00:54:36,917 Good. You and I gotta get drunk because I need to sleep on the plane. 819 00:54:37,090 --> 00:54:40,491 I have to take the kids to The Lion King. Again. 820 00:54:41,761 --> 00:54:43,023 Never have kids. 821 00:54:44,364 --> 00:54:47,856 -Ed, did you hear what I said, right?. -Oh, yeah. 822 00:54:48,034 --> 00:54:52,334 -Don't-- Don't touch Karami. -All right. 823 00:54:52,872 --> 00:54:54,772 Never. 824 00:54:55,608 --> 00:54:57,599 [KlDS CHATTERlNG lN ARABlC] 825 00:54:58,078 --> 00:55:00,103 [POP MUSlC PLAYlNG ON RADlO] 826 00:55:00,647 --> 00:55:02,638 [SPEAKlNG lN ARABlC] 827 00:55:11,191 --> 00:55:13,557 That's Karami. We're on. Get the van. 828 00:55:34,180 --> 00:55:36,171 [VAN BEEPlNG] 829 00:55:45,492 --> 00:55:47,653 SKlP: Move the fucking van! 830 00:55:50,130 --> 00:55:52,496 Go! Go, go, go! 831 00:55:59,272 --> 00:56:00,296 Fuck! 832 00:56:06,613 --> 00:56:10,014 [BOTH SPEAK lN ARABlC] 833 00:56:11,818 --> 00:56:15,481 I thought I told you you could get this at any clinic. 834 00:56:15,655 --> 00:56:20,115 And you should have had your injection yesterday. 835 00:56:20,293 --> 00:56:22,557 You weren't on duty yesterday. 836 00:56:22,729 --> 00:56:26,859 Besides, when you find a good doctor, you don't change, right?. 837 00:56:27,033 --> 00:56:28,227 I'm not a doctor. 838 00:56:29,769 --> 00:56:32,431 [lN ARABlC] 839 00:56:32,605 --> 00:56:34,505 The same thing. You don't change. 840 00:56:34,674 --> 00:56:35,698 [SPEAKS lN ARABlC] 841 00:56:35,875 --> 00:56:36,899 Wife. 842 00:56:37,077 --> 00:56:39,978 Well, I don't have a ring. 843 00:56:40,146 --> 00:56:42,671 No, but you did last week. 844 00:56:42,882 --> 00:56:45,248 Ah. So you noticed?. 845 00:56:46,619 --> 00:56:48,086 Bad husband. 846 00:56:48,822 --> 00:56:51,950 Ah! Yes. Ahem. Yes, I was a bad husband. 847 00:56:52,125 --> 00:56:54,423 And she was an even worse wife... 848 00:56:54,594 --> 00:56:57,461 ...which is why we're divorced now. 849 00:56:57,630 --> 00:56:58,654 It's over. 850 00:57:01,835 --> 00:57:04,360 And now you're looking for something else, huh?. 851 00:57:05,071 --> 00:57:08,097 Something as different from her as you can find. 852 00:57:08,274 --> 00:57:11,937 Something close to impossible. 853 00:57:12,112 --> 00:57:13,739 We're done. 854 00:57:14,681 --> 00:57:16,171 FERRlS: Till next week. 855 00:57:16,382 --> 00:57:17,576 [lN ARABlC] 856 00:57:17,817 --> 00:57:18,841 [DOOR CLOSES] 857 00:57:24,157 --> 00:57:25,784 FERRlS: May l?. 858 00:57:25,959 --> 00:57:28,154 Yes. 859 00:57:29,062 --> 00:57:31,553 I was wondering if maybe... 860 00:57:31,731 --> 00:57:35,667 ...you wanted to have a conversation sooner than next week. 861 00:57:35,835 --> 00:57:39,202 Maybe, inshallah, later this afternoon... 862 00:57:39,372 --> 00:57:41,567 ...if that wouldn't make you uncomfortable. 863 00:57:42,942 --> 00:57:47,038 Well, for you and me to be able to do that... 864 00:57:47,213 --> 00:57:49,647 ...first we would have to have a conversation... 865 00:57:49,816 --> 00:57:52,580 ...about the proper way to have a conversation. 866 00:57:53,686 --> 00:57:55,677 Anyway, where I'm going this afternoon... 867 00:57:55,855 --> 00:57:59,052 ...would make you more uncomfortable than me. 868 00:57:59,225 --> 00:58:02,217 Well, I doubt that. 869 00:58:02,395 --> 00:58:04,226 I don't. 870 00:58:04,397 --> 00:58:06,729 [MAN CHANTlNG lN ARABlC OVER LOUDSPEAKER] 871 00:58:22,482 --> 00:58:23,847 [CAMERA SHUTTER CLlCKlNG] 872 00:58:30,590 --> 00:58:32,751 [BABlES CRYlNG AND COUGHlNG] 873 00:58:34,260 --> 00:58:35,352 WOMAN [lN ARABlC]: 874 00:58:35,528 --> 00:58:37,860 [WOMEN LAUGHlNG] 875 00:58:42,001 --> 00:58:45,732 If you're trying to figure out how far I'll go in order to express my interest... 876 00:58:45,905 --> 00:58:48,339 ...I think you have the answer. 877 00:58:49,175 --> 00:58:51,405 -Do l?. -Mm. 878 00:58:51,578 --> 00:58:54,843 What else are you supposed to do at this point?. Leave here alone?. 879 00:58:55,415 --> 00:58:58,350 You're safer with me and you know it. 880 00:58:58,518 --> 00:59:00,486 FERRlS: What are you asking?. 881 00:59:00,653 --> 00:59:03,121 I'm asking what you do here. 882 00:59:03,823 --> 00:59:05,518 Well, I'm a political adviser. 883 00:59:06,859 --> 00:59:08,451 Who snowboards in Amman. 884 00:59:08,628 --> 00:59:11,153 -That's right. -Yeah, yeah. 885 00:59:11,331 --> 00:59:15,267 Listen, I have a thing to tell you, an important one. 886 00:59:15,435 --> 00:59:18,768 A man is not his job. 887 00:59:18,938 --> 00:59:22,203 I mean, he's apart from his job. The man. 888 00:59:22,375 --> 00:59:24,206 I understand. 889 00:59:24,377 --> 00:59:27,369 No, I just want you to know my feeling, my-- 890 00:59:27,547 --> 00:59:30,380 My understanding of you. 891 00:59:30,550 --> 00:59:32,882 -Well, thank you. -You're welcome. 892 00:59:34,053 --> 00:59:35,577 [SPEAKS lN ARABlC] 893 00:59:36,623 --> 00:59:37,647 [FERRlS SPEAKS lN ARABlC] 894 00:59:37,824 --> 00:59:39,291 [MAN SCOFFS] 895 00:59:42,295 --> 00:59:44,786 May I see you again, Aisha?. 896 00:59:50,670 --> 00:59:52,865 [SPEAKS lN ARABlC] 897 00:59:53,306 --> 00:59:55,672 When you wish and with your permission, of course. 898 00:59:55,842 --> 00:59:59,403 Where did you learn to speak Arabic like this?. 899 01:00:00,313 --> 01:00:02,907 Yeah, yeah, we are friends. 900 01:00:03,082 --> 01:00:04,344 We may talk again. 901 01:00:05,351 --> 01:00:07,012 We may. 902 01:00:07,186 --> 01:00:09,450 Well, thank you. 903 01:00:09,756 --> 01:00:11,690 [DANCE MUSlC PLAYlNG OVER SPEAKERS] 904 01:00:14,193 --> 01:00:15,524 [lN ARABlC] 905 01:00:25,038 --> 01:00:26,733 He's my friend. 906 01:00:28,675 --> 01:00:31,371 -It's fine. It's fine. -You sure?. 907 01:00:32,578 --> 01:00:33,909 It's fine. 908 01:00:35,581 --> 01:00:36,741 What's this all about?. 909 01:00:41,888 --> 01:00:44,448 [TlRES SCREECHlNG] 910 01:00:55,168 --> 01:00:57,796 [SlRENS WAlLlNG] 911 01:01:07,880 --> 01:01:09,871 [GLASS SHATTERlNG] 912 01:02:07,073 --> 01:02:09,633 Marwan showed you the burning house?. 913 01:02:10,543 --> 01:02:11,805 Do you know what happened?. 914 01:02:11,978 --> 01:02:14,344 I have absolutely no idea. 915 01:02:15,515 --> 01:02:19,417 You see, you could have said to me yes or no. Simply that. 916 01:02:19,585 --> 01:02:23,749 When a man says to me more than yes or no, then I begin to wonder. 917 01:02:23,923 --> 01:02:27,017 I don't know what happened, Hani. 918 01:02:27,360 --> 01:02:28,657 [SPEAKS lN ARABlC] 919 01:02:29,495 --> 01:02:34,023 We had the advantage. That house could have led us to Al-Saleem. 920 01:02:34,200 --> 01:02:36,760 Now it is gone. Everything inside it is gone. 921 01:02:36,936 --> 01:02:38,665 MAN: Here. Kneel. -Hani, listen to me, l-- 922 01:02:38,838 --> 01:02:41,363 I told you never to lie to me. 923 01:02:41,541 --> 01:02:43,338 I am not lying to you, Hani. 924 01:02:43,509 --> 01:02:46,774 HANl: You did not know that this man, after everything I said to you... 925 01:02:46,946 --> 01:02:50,109 ...everything I said to Edward, that he tried to take Karami?. 926 01:02:51,350 --> 01:02:53,682 He did not know. 927 01:02:53,853 --> 01:02:56,083 When I want to speak with you, I will look at you. 928 01:02:56,255 --> 01:02:57,449 [SKlP COUGHlNG] 929 01:02:57,623 --> 01:02:59,090 Now I am talking to Mr. Ferris. 930 01:03:00,126 --> 01:03:02,959 So in as few words as possible... 931 01:03:03,596 --> 01:03:04,927 ...did you know?. 932 01:03:05,665 --> 01:03:07,428 No. 933 01:03:07,600 --> 01:03:09,625 I don't believe you. 934 01:03:10,403 --> 01:03:12,735 You have 1 2 hours to leave Jordan. 935 01:03:12,905 --> 01:03:16,204 If I find you here, I will not be responsible for your safety. 936 01:03:16,375 --> 01:03:17,842 Do you understand me?. 937 01:03:18,010 --> 01:03:19,204 [SPEAKS lN ARABlC] 938 01:03:22,114 --> 01:03:24,139 [MEN SPEAKlNG lN ARABlC] 939 01:03:27,053 --> 01:03:29,385 [CAR DOORS CLOSlNG AND ENGlNES STARTlNG] 940 01:03:33,726 --> 01:03:36,422 Now, you knew you needed to adapt to this environment. 941 01:03:36,596 --> 01:03:39,087 Ferris, I know, but, you know, l-- 942 01:03:39,265 --> 01:03:40,789 [GRUNTlNG] 943 01:03:46,439 --> 01:03:47,633 Ferris! 944 01:03:53,913 --> 01:03:55,380 Ferris! 945 01:04:12,698 --> 01:04:16,190 HOFFMAN: Well, hey, buddy. Back from the sandbox?. 946 01:04:16,369 --> 01:04:18,667 Enjoying civilization?. You wanna get a hot dog?. 947 01:04:18,838 --> 01:04:22,205 How do you expect me to operate, Ed, when you're keeping all the cards?. 948 01:04:22,375 --> 01:04:25,208 -What about an ice cream?. -All Hani wanted was patience, Ed. 949 01:04:25,378 --> 01:04:28,040 -Patience. Not as a personal quality-- -I don't care. 950 01:04:28,214 --> 01:04:31,877 Not as a personal quality, but an operational requirement, and you can't do it?. 951 01:04:32,051 --> 01:04:35,509 You're too power hungry and greedy. You fucked this whole operation up! 952 01:04:35,688 --> 01:04:38,020 For chrissakes, I thought Hani wanted to kill me! 953 01:04:38,190 --> 01:04:39,350 Oh, don't exaggerate. 954 01:04:39,525 --> 01:04:43,188 Hani don't want to kill you. He likes you. He likes you a lot. 955 01:04:43,362 --> 01:04:47,526 And who is he gonna get over there better for him than you?. Nobody. 956 01:04:48,000 --> 01:04:51,026 Don't worry. You're gonna be back in Jordan before you know it. 957 01:04:51,203 --> 01:04:53,364 Back with your Jordanian piece of poontang... 958 01:04:53,539 --> 01:04:56,303 ...that you think I don't know about, but I do. 959 01:04:56,475 --> 01:04:59,171 You're a fat fucking piece of shit, you know that, Ed?. 960 01:04:59,345 --> 01:05:02,143 We do this shit for a living, go on a diet, for chrissakes. 961 01:05:02,315 --> 01:05:06,649 Are you quite finished?. Now, I did what I had to do. 962 01:05:07,853 --> 01:05:10,447 I ain't got time to play Patience, Sidi, Patience... 963 01:05:10,623 --> 01:05:12,887 ...and sit around eating couscous. 964 01:05:15,461 --> 01:05:19,056 Hani's interests extend only to his own little fiefdom. 965 01:05:19,231 --> 01:05:20,664 Mine are global. 966 01:05:22,335 --> 01:05:23,825 Now, having said that... 967 01:05:24,003 --> 01:05:29,305 ...I admit that perhaps, possibly, I should have, from an operational standpoint... 968 01:05:29,475 --> 01:05:31,670 -...brought you into what I was doing. -Exactly. 969 01:05:31,844 --> 01:05:35,211 What you should've done was listen to what Hani said, and you know that. 970 01:05:35,948 --> 01:05:37,245 [CHUCKLES] 971 01:05:38,784 --> 01:05:41,582 You know, 1 0 years ago, I could've beat the crap out of you. 972 01:05:41,754 --> 01:05:44,018 Should've taken the shot when you had the chance. 973 01:05:44,190 --> 01:05:46,385 Maybe I should've. Can't do it now. 974 01:05:47,493 --> 01:05:51,020 What we need to do, with or without the cooperation of Hani... 975 01:05:51,197 --> 01:05:54,997 ...is get our own man inside Al-Saleem's tent. 976 01:05:56,268 --> 01:05:59,203 We could penetrate every goddamn Salafi mosque in the world... 977 01:05:59,372 --> 01:06:01,602 ...and still not even get close. 978 01:06:06,178 --> 01:06:08,738 -But Al-Saleem doesn't know that, right?. -What?. 979 01:06:08,914 --> 01:06:12,907 He doesn't know that. I mean, he doesn't know what we can't do. 980 01:06:13,085 --> 01:06:15,110 He doesn't know how close or how far we are. 981 01:06:15,287 --> 01:06:17,187 He doesn't know what's true or what isn't. 982 01:06:17,356 --> 01:06:21,224 I mean-- Look, Osama fed Zarqawi to the dogs... 983 01:06:21,394 --> 01:06:23,487 ...because he was getting too powerful, right?. 984 01:06:23,663 --> 01:06:25,961 -Right. -What if instead of tracking Al-Saleem... 985 01:06:26,132 --> 01:06:29,260 ...Iike we're doing right now with absolutely no results... 986 01:06:29,435 --> 01:06:33,235 ...we make it appear that there is another terrorist operation out there... 987 01:06:33,406 --> 01:06:35,101 ...just as effective as his own?. 988 01:06:35,274 --> 01:06:39,176 I mean, how would Al-Saleem react to that kind of challenge to his stats?. 989 01:06:39,345 --> 01:06:41,836 -What would he do?. -He would get paranoid. 990 01:06:42,014 --> 01:06:44,608 -He might rejoice. Maybe both. -Exactly. 991 01:06:44,784 --> 01:06:47,548 But either way, he'd try to get in contact with them, right?. 992 01:06:47,720 --> 01:06:50,245 -Right. -Which would be us. 993 01:06:51,257 --> 01:06:53,122 That would be us. 994 01:06:54,393 --> 01:06:57,419 You're a devious SOB. 995 01:06:57,596 --> 01:07:01,088 -We can't do this out of Langley. -No. No, sir. 996 01:07:18,951 --> 01:07:19,975 [CAR ALARM BEEPS] 997 01:07:21,554 --> 01:07:24,614 Garland. Roger Ferris. Pleased to meet you. 998 01:07:24,790 --> 01:07:26,189 Where's Hoffman?. 999 01:07:26,358 --> 01:07:28,622 I don't know. Ben & Jerry's. 1000 01:07:31,697 --> 01:07:33,722 He trusts you. 1001 01:07:33,899 --> 01:07:38,768 I don't trust him. Every time we run an operation and I don't see Hoffman... 1002 01:07:38,938 --> 01:07:41,873 ...it means he's running another operation. Coffee?. 1003 01:07:42,041 --> 01:07:44,839 Yes, please. Black. Thank you. 1004 01:07:45,711 --> 01:07:49,374 -Fruit?. Strawberries, plums, apples?. -No, thanks. 1005 01:07:49,548 --> 01:07:50,572 [CELL PHONE RlNGlNG] 1006 01:07:50,750 --> 01:07:53,878 We're tracking a cell in Syria. Last night, they were in Damascus. 1007 01:07:54,053 --> 01:07:58,183 Today, Dayr Az-Zawr and the lraqi border. 1008 01:07:58,357 --> 01:08:01,554 But something tells me they won't make it to Hasbaya. 1009 01:08:01,727 --> 01:08:06,255 We have ninjas waiting. 1010 01:08:06,432 --> 01:08:09,196 Who do these ninjas work for?. 1011 01:08:09,368 --> 01:08:10,801 Me. 1012 01:08:10,970 --> 01:08:12,699 Shall we?. 1013 01:08:17,510 --> 01:08:19,740 [BlRD CHlRPlNG] 1014 01:08:20,412 --> 01:08:23,609 So where is everyone?. 1015 01:08:23,783 --> 01:08:25,717 Absolutely no idea what you mean. 1016 01:08:25,885 --> 01:08:31,551 -What?. You mean it's just you?. -No. It's me and you. 1017 01:08:31,724 --> 01:08:34,659 Did you think there'd be some war room with lights flashing... 1018 01:08:34,827 --> 01:08:36,226 ...and people with clipboards?. 1019 01:08:36,395 --> 01:08:39,489 No, it's all here and here and here. And here. 1020 01:08:39,665 --> 01:08:42,361 Sure you won't have a strawberry?. They're really delicious. 1021 01:08:42,535 --> 01:08:44,901 Yeah, no, I'm positive. 1022 01:08:45,070 --> 01:08:49,200 Look, I'm gonna need some really, really low-level al Qaeda contacts, all right?. 1023 01:08:49,375 --> 01:08:53,175 No one too extreme. Picture somewhere in between Osama and Oprah. 1024 01:08:53,345 --> 01:08:54,471 You get my drift?. 1025 01:08:54,647 --> 01:08:57,912 I'm gonna need a security consultant, a lawyer. 1026 01:08:58,083 --> 01:09:01,211 I'm gonna need an Arab who travels throughout the region, all right?. 1027 01:09:01,387 --> 01:09:05,756 A businessman. Someone who fits the role of jihadist without actually being jihadist. 1028 01:09:05,925 --> 01:09:07,085 A straw man. 1029 01:09:08,494 --> 01:09:12,225 Receiving money, making plans. 1030 01:09:12,398 --> 01:09:14,298 That kind of thing. 1031 01:09:15,100 --> 01:09:17,125 Okay, no. 1032 01:09:17,303 --> 01:09:19,032 No. 1033 01:09:19,205 --> 01:09:20,433 No. 1034 01:09:21,941 --> 01:09:24,603 Hang on. There you go. Second from the top. 1035 01:09:24,777 --> 01:09:27,644 Omar Sadiki. He's Jordanian. He's an architect. 1036 01:09:28,547 --> 01:09:32,449 Most of his commissions are from charitable lslamic groups... 1037 01:09:32,618 --> 01:09:34,483 ...who then give money to the jihadists. 1038 01:09:34,653 --> 01:09:37,121 So he ticks all the jihadist boxes... 1039 01:09:37,289 --> 01:09:40,156 ...except he's innocent. 1040 01:09:40,326 --> 01:09:43,193 So he touches his head to the floor five times a day. 1041 01:09:43,362 --> 01:09:45,922 He believes in God. 1042 01:09:46,098 --> 01:09:49,329 So why would he trade with an infidel like myself?. 1043 01:09:51,337 --> 01:09:52,497 Money. 1044 01:09:58,444 --> 01:10:01,436 [CONSTRUCTlON EQUlPMENT BUZZlNG AND WHlRRlNG] 1045 01:10:02,348 --> 01:10:04,339 [JACKHAMMER RATTLlNG] 1046 01:10:14,894 --> 01:10:17,124 Mr. Sadiki. 1047 01:10:18,264 --> 01:10:19,561 [CLEARS THROAT] 1048 01:10:19,765 --> 01:10:21,392 Hello, Mr. Sadiki. 1049 01:10:21,567 --> 01:10:24,866 Mr. Sadiki, it's Brad Scanlon from Hayes Andover Bank. 1050 01:10:25,037 --> 01:10:27,335 I'm following up on my email. 1051 01:10:27,940 --> 01:10:28,964 Yeah. 1052 01:10:29,141 --> 01:10:31,974 Yeah, well, listen, I got into Dubai a little bit early. 1053 01:10:32,144 --> 01:10:38,105 I'm staying at the Jumeirah Emirates Towers, but I can meet you anywhere. 1054 01:10:38,284 --> 01:10:39,979 Well, fantastic. 1055 01:10:47,359 --> 01:10:48,792 MAN: Anything else to know?. 1056 01:10:48,961 --> 01:10:50,553 FERRlS: Exactly as we discussed. 1057 01:10:50,996 --> 01:10:52,020 I'm cool with that. 1058 01:10:52,197 --> 01:10:54,665 -I'm used to knowing nothing. -I'm sure you are, Tony. 1059 01:10:54,833 --> 01:10:57,427 -Just get in position. -Okay, boss. 1060 01:10:59,571 --> 01:11:01,368 FERRlS: Mr. Sadiki. -Yeah. 1061 01:11:01,540 --> 01:11:06,409 Hayes Andover's option to buy this property is gonna expire by the end of the month. 1062 01:11:06,578 --> 01:11:08,739 We're hoping to get some sketches and a bid... 1063 01:11:08,914 --> 01:11:11,610 ...by, say, next Thursday before the lslamic weekend. 1064 01:11:11,784 --> 01:11:13,718 Well, I think.... 1065 01:11:13,886 --> 01:11:15,251 -Yes, certainly. -Hm. 1066 01:11:15,421 --> 01:11:18,390 You'll also have to sign a letter of intent with Mr. Al-Masri... 1067 01:11:18,557 --> 01:11:20,115 ...if that's okay with you. 1068 01:11:20,292 --> 01:11:21,884 -Makes no difference to me. -Great. 1069 01:11:22,061 --> 01:11:26,896 -Allah will decide if I get the job or not. -Fantastic. 1070 01:11:27,066 --> 01:11:28,863 Mr. Al-Masri?. 1071 01:11:29,401 --> 01:11:30,425 Mr. Omar Sadiki. 1072 01:11:30,936 --> 01:11:33,427 [SPEAKlNG lN ARABlC] 1073 01:11:35,541 --> 01:11:36,838 [CAMERA SHUTTER CLlCKlNG] 1074 01:11:37,076 --> 01:11:39,636 -Would anyone like some coffee?. -Yes, please. Thank you. 1075 01:11:39,812 --> 01:11:43,145 FERRlS [ON PHONE] : Ed, Al-Masri is a lawyer we found with al Qaeda ties. 1076 01:11:43,315 --> 01:11:46,216 He's fairly low on the map, but he is on the map... 1077 01:11:46,385 --> 01:11:50,014 ...enough for a photograph to suggest Sadiki's guilt by association. 1078 01:11:50,189 --> 01:11:52,384 Mm-hm. You have his computer?. 1079 01:11:53,125 --> 01:11:55,184 Yeah, look, I'm gonna go get it right now. 1080 01:11:55,361 --> 01:11:58,057 He's going to the Cyclone Club. He loves the Russian girls. 1081 01:11:58,230 --> 01:12:00,790 I'll call you soon. Call you soon. 1082 01:12:02,067 --> 01:12:03,728 Three-sixteen. 1083 01:12:03,902 --> 01:12:05,335 [CLERK SPEAKS lN ARABlC] 1084 01:12:46,912 --> 01:12:47,970 Come on, baby. 1085 01:12:53,886 --> 01:12:55,217 -Garland?. -Yeah?. 1086 01:12:55,387 --> 01:12:57,150 Stand by. All right? 1087 01:12:58,490 --> 01:13:01,152 Just getting in right now. 1088 01:13:11,236 --> 01:13:14,228 Ah. This is useful. 1089 01:13:14,907 --> 01:13:17,068 Very useful. 1090 01:13:17,242 --> 01:13:22,111 I have an e-mail list of the members of the Brothers of Awareness. 1091 01:13:22,281 --> 01:13:24,340 The Brothers of who-the-fuck? 1092 01:13:24,516 --> 01:13:28,179 The lkhwan lshfan. They're just a study group of believers at his local mosque. 1093 01:13:28,353 --> 01:13:30,321 But I can make it look like anything. 1094 01:13:30,489 --> 01:13:33,686 All right. Let's make it look like everything, huh?. 1095 01:13:37,463 --> 01:13:39,454 [SPEAKS lN ARABlC] 1096 01:13:41,533 --> 01:13:45,162 Now, make fake accounts for half a dozen of the brothers... 1097 01:13:45,337 --> 01:13:49,205 ...and start transferring money to them from Sadiki's fake receiver account. 1098 01:13:49,374 --> 01:13:51,274 Just small operational sums. 1099 01:13:51,443 --> 01:13:52,740 Okay. 1100 01:13:56,415 --> 01:14:00,078 The Saudis will pick up the money moving, and everything they pick up-- 1101 01:14:00,252 --> 01:14:02,686 They'll leak to the jihadists. 1102 01:14:02,855 --> 01:14:06,621 -You got it, my friend. -It's coming up. Now it's done. 1103 01:14:06,792 --> 01:14:08,020 [DOOR OPENS] 1104 01:14:43,295 --> 01:14:44,319 [WHlSTLE BLOWS] 1105 01:14:44,496 --> 01:14:46,293 Dad! Dad! 1106 01:14:47,166 --> 01:14:49,464 Hey, baby. Hold on. Oh. 1107 01:14:49,635 --> 01:14:51,899 [PARENTS CHEERlNG] 1108 01:14:52,070 --> 01:14:54,470 FERRlS: Hey, Ed, you there? -Where are you?. 1109 01:14:54,640 --> 01:14:57,006 Dubai lnternational. I'm on my way back. 1110 01:14:57,176 --> 01:15:00,077 No, no, no. No, you're not. You're going back to Amman. 1111 01:15:00,646 --> 01:15:03,342 -Hani called, asked where you were. -Jesus Christ. 1112 01:15:03,515 --> 01:15:06,541 If you don't go back, he's gonna wonder why you didn't go back. 1113 01:15:06,718 --> 01:15:08,913 I think he likes you, buddy. Change your ticket. 1114 01:15:09,087 --> 01:15:12,056 -All right, Ed. I'm on my way. -All right. 1115 01:15:12,224 --> 01:15:14,988 -Oh, hey. Can I get that for you?. -Thank you. 1116 01:15:22,534 --> 01:15:25,094 Mr. Ferris. Welcome. 1117 01:15:25,270 --> 01:15:27,431 -Thank you. -Come. 1118 01:15:38,617 --> 01:15:43,554 I wanted to see you to tell you I was sorry how we left things. 1119 01:15:44,022 --> 01:15:47,480 -I was upset. -Well, you had every right to be upset, sir. 1120 01:15:47,659 --> 01:15:49,490 I apologize for what happened. 1121 01:15:50,529 --> 01:15:52,588 But I am happy you are back. 1122 01:15:53,398 --> 01:15:55,866 Miss Aisha, too, I think, will be happy you are back. 1123 01:15:56,735 --> 01:16:01,001 Don't worry, we're not watching you. We're watching out for you. 1124 01:16:01,740 --> 01:16:05,369 But I need you to understand, you cannot afford any more mistakes in Jordan. 1125 01:16:06,411 --> 01:16:09,642 This is a part of the world where friendship matters. 1126 01:16:10,449 --> 01:16:12,383 It can save your life. 1127 01:16:12,584 --> 01:16:16,486 FERRlS: Why don't I call you back in about 1 5 minutes with all the information?. 1128 01:16:16,655 --> 01:16:18,919 Well, thanks so much, Mr. Sadiki. 1129 01:16:20,025 --> 01:16:21,890 Let's get something clear, all right?. 1130 01:16:22,060 --> 01:16:24,187 I'm not tolerating any more of your bullshit. 1131 01:16:24,363 --> 01:16:26,388 -No, it's cool. -Who do you work for?. 1132 01:16:26,565 --> 01:16:29,659 -I work for you. I got the call, I got briefed. -All right, good. 1133 01:16:29,835 --> 01:16:32,429 -Front?. Back?. -Take my bag. 1134 01:16:38,143 --> 01:16:39,201 [VELCRO TEARS] 1135 01:16:43,715 --> 01:16:48,345 If you're going to insist on coming here to see me... 1136 01:16:48,520 --> 01:16:50,954 ...which is what you're doing... 1137 01:16:51,123 --> 01:16:54,718 ...my sister's going to want to meet you. 1138 01:16:56,395 --> 01:16:57,953 Your sister?. 1139 01:16:58,130 --> 01:17:02,794 Yeah, my sister looks after me in matters that are non-medical. 1140 01:17:04,903 --> 01:17:09,203 Oh, so she has to approve of me before you will begin to. 1141 01:17:10,509 --> 01:17:14,206 I would like her to think so, whenever I can. 1142 01:17:16,381 --> 01:17:17,405 Okay. 1143 01:17:22,453 --> 01:17:24,284 [SPEAKlNG lN ARABlC] 1144 01:17:41,105 --> 01:17:42,868 [WOMAN SPEAKlNG lN ARABlC] 1145 01:17:52,383 --> 01:17:54,078 -Hi. -Hi. 1146 01:17:54,252 --> 01:17:55,583 I'm still cooking. 1147 01:17:55,753 --> 01:17:58,449 -Come in. -I brought some dessert, pastry. 1148 01:17:58,623 --> 01:18:00,784 Oh, the kids are going to love it. 1149 01:18:00,958 --> 01:18:02,084 -The kids?. -Yeah. 1150 01:18:02,260 --> 01:18:04,785 -Aha. -Come. 1151 01:18:07,165 --> 01:18:10,396 This is my sister, Cala. 1152 01:18:10,568 --> 01:18:11,899 [lN ARABlC] 1153 01:18:12,070 --> 01:18:13,094 Mr. Ferris. 1154 01:18:14,539 --> 01:18:18,873 And these are my nephews, Yousef and Rowley. 1155 01:18:19,043 --> 01:18:20,567 Hello. 1156 01:18:20,745 --> 01:18:22,303 Yousef. Rowley. Hey. 1157 01:18:22,480 --> 01:18:23,879 BOYS: Hi. FERRlS: Hi. 1158 01:18:24,048 --> 01:18:26,608 -Nephews. -Yeah, my nephews. 1159 01:18:26,784 --> 01:18:28,615 [ANNOUNCER SPEAKlNG lN ARABlC ON TV] 1160 01:18:32,757 --> 01:18:35,021 Smells good in there, huh?. 1161 01:18:35,193 --> 01:18:37,218 YOUSEF: It's not good. 1162 01:18:40,131 --> 01:18:41,496 It's not good?. 1163 01:18:41,666 --> 01:18:44,635 -You don't like your mother's cooking?. -No, not really. 1164 01:18:44,969 --> 01:18:45,993 Oh. 1165 01:18:52,343 --> 01:18:54,470 What kind of food do you like?. 1166 01:18:54,645 --> 01:18:56,135 Hamburgers. 1167 01:18:56,314 --> 01:18:58,544 -You?. -Spaghettis. 1168 01:18:58,716 --> 01:19:00,411 Me too. 1169 01:19:00,585 --> 01:19:04,715 So if there's anything that I wouldn't like, would you two let me know?. 1170 01:19:06,624 --> 01:19:07,886 -Okay. -Yeah. 1171 01:19:08,059 --> 01:19:09,117 Cool. 1172 01:19:19,504 --> 01:19:20,664 [FERRlS SPEAKS lN ARABlC] 1173 01:19:22,406 --> 01:19:25,603 CALA: So, Mr. Ferris... 1174 01:19:26,144 --> 01:19:28,271 ...how long are you in Amman?. 1175 01:19:29,046 --> 01:19:30,104 Oh, uh, ahem. 1176 01:19:30,281 --> 01:19:34,240 Well, I think I'm gonna be for a while. I hope so, anyway. 1177 01:19:36,954 --> 01:19:39,184 Where were you stationed before?. 1178 01:19:40,625 --> 01:19:41,683 Riyadh. 1179 01:19:42,727 --> 01:19:43,921 -Riyadh?. FERRlS: Hm. 1180 01:19:48,599 --> 01:19:50,999 CALA: What do you do exactly?. 1181 01:19:51,235 --> 01:19:55,296 I told you, Cala, he's a political adviser. 1182 01:19:55,473 --> 01:19:57,532 Political adviser. 1183 01:19:57,708 --> 01:20:00,905 But what does that mean?. Forgive my ignorance. 1184 01:20:01,078 --> 01:20:03,842 -lt means, uh.... -lt means that l-- 1185 01:20:04,015 --> 01:20:08,748 Well, I offer my assistance to His Majesty's advisers whenever they ask. 1186 01:20:08,920 --> 01:20:10,387 [YOUSEF CLEARS THROAT] 1187 01:20:12,757 --> 01:20:13,781 [lN ARABlC] 1188 01:20:14,625 --> 01:20:17,594 But you do this now, not before the war. 1189 01:20:17,762 --> 01:20:20,595 Before you didn't consult with us at all. 1190 01:20:20,765 --> 01:20:24,030 -Cala, please, we are just having lunch. -It's okay. 1191 01:20:24,202 --> 01:20:25,567 -It's okay. AlSHA: We can talk-- 1192 01:20:25,736 --> 01:20:28,603 -I'm talking with your friend. AlSHA: Talk about another subject. 1193 01:20:28,773 --> 01:20:30,536 It's quite all right. I understand. 1194 01:20:30,708 --> 01:20:34,041 And we understand that the situation in lraq... 1195 01:20:34,212 --> 01:20:38,308 ...has created many hardships for the Jordanian people. 1196 01:20:38,983 --> 01:20:40,974 -The situation?. -You mean, the war. 1197 01:20:41,152 --> 01:20:43,643 -He means war. -No, no, no, he says the situation. 1198 01:20:43,821 --> 01:20:45,516 -What do you mean?. AlSHA: You know what-- 1199 01:20:45,690 --> 01:20:46,952 Please. 1200 01:20:47,124 --> 01:20:51,060 I mean the roadside bombings, the assassination of lraqi police... 1201 01:20:51,229 --> 01:20:53,697 ...the kidnappings, the crowded marketplaces... 1202 01:20:53,864 --> 01:20:57,231 ...and innocent families that have been wiped off the face of the Earth. 1203 01:20:57,401 --> 01:20:59,733 That's what I mean by the situation in lraq. 1204 01:21:03,774 --> 01:21:06,607 I can tell you what His Majesty's thinking. 1205 01:21:07,745 --> 01:21:11,203 His Majesty believes the best hope for the war is that it ends. 1206 01:21:11,782 --> 01:21:14,273 Well, I can tell you that is my hope as well. 1207 01:21:14,952 --> 01:21:16,943 I hope so too. Huh?. 1208 01:21:17,121 --> 01:21:21,057 Cala?. Hey. Peace. 1209 01:21:21,225 --> 01:21:23,921 -Let's have lunch, huh?. CALA: Okay. 1210 01:21:24,095 --> 01:21:25,619 Enjoy. 1211 01:21:25,796 --> 01:21:27,354 Thank you. 1212 01:21:30,568 --> 01:21:33,059 -Well, sorry about that. -Ah, so am l. 1213 01:21:33,237 --> 01:21:36,900 I probably should've kept my mouth shut. After all, I was a guest in your home. 1214 01:21:37,074 --> 01:21:39,304 So is she. It didn't stop her, you know?. 1215 01:21:39,477 --> 01:21:42,810 She suffered a lot during lran-lraq war. 1216 01:21:42,980 --> 01:21:47,007 And the funny thing is that she wants to live in America. 1217 01:21:47,184 --> 01:21:48,242 -Oh, yeah?. -Yeah. 1218 01:21:48,419 --> 01:21:51,752 Well, tell her I'll switch passports with her. It'll make us both happy. 1219 01:21:51,922 --> 01:21:53,822 Don't joke about these kind of things. 1220 01:21:53,991 --> 01:21:58,758 I'm not joking. I'm perfectly serious. I may stay here forever. Really. 1221 01:22:00,398 --> 01:22:03,663 Well, anyway, I'm glad I made friends with her boys. I like them a lot. 1222 01:22:03,834 --> 01:22:05,665 Yeah, they're great, aren't they?. 1223 01:22:05,836 --> 01:22:09,067 But not very good spies, you know?. Neither are you. 1224 01:22:09,240 --> 01:22:10,264 What do you mean?. 1225 01:22:10,441 --> 01:22:11,908 -At the table, you know?. -Oh. 1226 01:22:12,677 --> 01:22:15,510 So you noticed. All right. I'm busted. 1227 01:22:15,680 --> 01:22:18,672 Well, thank you, Aisha, for inviting me in your home. 1228 01:22:19,350 --> 01:22:20,442 AlSHA: Um.... 1229 01:22:26,223 --> 01:22:27,884 AlSHA: Sorry. 1230 01:22:28,693 --> 01:22:30,888 -I had a really nice time. -Sorry. Yeah, me too. 1231 01:22:31,762 --> 01:22:34,959 -Thank you for coming. -Thank you. 1232 01:22:36,934 --> 01:22:38,526 [CAR DOOR OPENS AND CLOSES] 1233 01:22:39,937 --> 01:22:41,404 [CAR ENGlNE STARTS] 1234 01:22:45,076 --> 01:22:49,274 HANl: The photograph was taken last week in the Cyclone Club in Dubai. 1235 01:22:49,447 --> 01:22:51,039 One is Al-Masri, a lawyer... 1236 01:22:51,215 --> 01:22:56,152 ...a low-level al Qaeda financier, if that's not a contradiction in terms. 1237 01:22:56,320 --> 01:22:58,754 The other is a Jordanian. 1238 01:22:58,923 --> 01:23:01,619 An architect named Omar Sadiki. 1239 01:23:02,893 --> 01:23:04,588 No known terrorist ties. 1240 01:23:04,762 --> 01:23:10,632 Now, the question I ask myself is, is what are they doing together?. 1241 01:23:15,506 --> 01:23:18,498 Is this Sadiki more than he claims to be?. 1242 01:23:19,110 --> 01:23:20,270 He travels a lot. 1243 01:23:20,711 --> 01:23:23,646 He builds mosques and shopping malls. 1244 01:23:23,814 --> 01:23:26,749 At the very least, he bears examination by us. 1245 01:23:26,917 --> 01:23:28,908 Or by we. 1246 01:23:29,353 --> 01:23:30,786 Hm. 1247 01:23:32,423 --> 01:23:33,685 Where'd you get these?. 1248 01:23:34,692 --> 01:23:36,956 -A friend in Saudi lntelligence. -Mm. 1249 01:23:37,661 --> 01:23:39,094 Useful friend, huh?. 1250 01:23:39,263 --> 01:23:41,254 [CLOCK CHlMlNG] 1251 01:23:48,272 --> 01:23:49,705 No, keep it. 1252 01:23:50,374 --> 01:23:52,433 I want you to have it. 1253 01:23:52,610 --> 01:23:55,977 We are partners. Allies, no?. 1254 01:23:57,014 --> 01:23:59,847 Why would we not want to help each other?. 1255 01:24:00,017 --> 01:24:03,111 Right. Thank you. 1256 01:24:03,587 --> 01:24:05,350 FERRlS [ON PHONE] : Garland. GARLAND: Yeah? 1257 01:24:05,523 --> 01:24:08,583 FERRlS: Pull up an Arabic keyboard and write down this message, you ready? 1258 01:24:08,759 --> 01:24:09,783 Okay. 1259 01:24:09,960 --> 01:24:12,428 In the name of Go-- No, you know what, strike that. 1260 01:24:12,596 --> 01:24:14,996 In the name of God the merciful... 1261 01:24:15,166 --> 01:24:17,657 ...we praise our brothers who shall carry out... 1262 01:24:17,835 --> 01:24:20,201 ...this heroic act in the fig orchard... 1263 01:24:20,371 --> 01:24:23,465 ...and beg God to give us strength for our continuing struggle. 1264 01:24:23,641 --> 01:24:25,871 The time is at hand. All right?. 1265 01:24:26,043 --> 01:24:30,002 Now, that's absolutely delightful Arabic, but what the fuck is the fig orchard?. 1266 01:24:30,181 --> 01:24:33,150 I can't let you in on that yet. Let's just say it's developing. 1267 01:24:33,317 --> 01:24:34,511 It'll create chatter... 1268 01:24:34,685 --> 01:24:38,143 ...but it's gotta be big enough for Al-Saleem, to get his attention. 1269 01:24:38,589 --> 01:24:39,749 Oh, it'll be big. 1270 01:24:39,924 --> 01:24:42,757 Now, send that off from Sadiki's fake e-mail address... 1271 01:24:42,927 --> 01:24:44,588 ...and we are in business. 1272 01:24:44,762 --> 01:24:46,024 Okay. Done. 1273 01:24:50,234 --> 01:24:52,361 [HELlCOPTER WHlRRlNG] 1274 01:24:59,610 --> 01:25:01,737 MAN [OVER RADlO] : Advise when you're on the deck. 1275 01:25:12,723 --> 01:25:15,692 FERRlS: Hello there, Mr. Sadiki. It's Brad Scanlon. 1276 01:25:15,860 --> 01:25:19,523 I'm fine. Thanks so much for asking. But we've got a bit of a problem. 1277 01:25:19,697 --> 01:25:22,495 You see, our chief engineer, who's based out of Ankara... 1278 01:25:22,666 --> 01:25:26,227 ...he's raised some issues about the insulation. 1279 01:25:26,403 --> 01:25:29,201 I realize it's the same stuff that you use in Saudi Arabia... 1280 01:25:29,373 --> 01:25:32,934 ...but he's asked to meet with you immediately. 1281 01:25:33,110 --> 01:25:36,045 No, I'm sorry, sir. He cannot fly up to see you. 1282 01:25:36,213 --> 01:25:39,410 And the only time he can meet is tomorrow afternoon. 1283 01:25:39,583 --> 01:25:43,485 But the good news is, we have a car ready to pick you up in about... 1284 01:25:43,654 --> 01:25:48,318 ...oh, six hours, and a plane ticket to Turkey waiting for you at the airport. 1285 01:25:49,126 --> 01:25:52,095 No, I'm sorry, sir. First class was not available. 1286 01:25:53,197 --> 01:25:55,392 FERRlS [ON PHONE] : Ed, Sadiki just landed in Turkey. 1287 01:25:55,566 --> 01:25:57,397 He's being met by one of our guys. 1288 01:25:57,568 --> 01:26:01,095 An engineer to discuss business and to show him a good time. 1289 01:26:01,272 --> 01:26:03,706 All we need is to establish that he is there. 1290 01:26:03,908 --> 01:26:05,899 -Mm-hm. -Now, the barracks at the base... 1291 01:26:06,076 --> 01:26:08,044 ...have been cleared out of all personnel. 1292 01:26:08,212 --> 01:26:10,305 Bodies from the morgue have been brought in. 1293 01:26:10,481 --> 01:26:13,382 They'll be our so-called casualties. 1294 01:26:13,551 --> 01:26:17,920 Now, Garland will send out a message from Sadiki hinting that a strike is prepared. 1295 01:26:18,088 --> 01:26:19,487 And when the strike is done... 1296 01:26:19,657 --> 01:26:23,252 ...he'll post another message taking responsibility for our little event. 1297 01:26:23,427 --> 01:26:25,395 -You got that?. -Uh-huh. 1298 01:26:25,563 --> 01:26:26,825 After that... 1299 01:26:26,997 --> 01:26:30,694 ...hopefully a buzz of messages will then pass among jihadists' networks... 1300 01:26:30,868 --> 01:26:34,964 ...announcing the Brothers of Awareness as a new player. 1301 01:26:35,139 --> 01:26:37,801 And our Sadiki as its leader. You got that?. 1302 01:26:37,975 --> 01:26:39,636 All right, Ferris. Thank you. 1303 01:26:39,810 --> 01:26:41,175 MAN [OVER RADlO] : Tony, you have a go. 1304 01:26:48,619 --> 01:26:50,382 REPORTER 1 [ON TV] : We have a special report. 1305 01:26:50,554 --> 01:26:53,614 A massive explosion has taken place in Incirlik, Turkey. 1306 01:26:53,791 --> 01:26:56,919 REPORTER 2: Officials have confirmed the target of the blast to be the U.S. Air Base... 1307 01:26:57,094 --> 01:26:58,118 [MAN SPEAKS lN ARABlC] 1308 01:26:58,295 --> 01:27:01,992 ...at Incirlik, Turkey. The bomb ripped through the Bachelor Officers ' Quarters... 1309 01:27:02,166 --> 01:27:04,327 ...at 3:00 this morning, quickly engulfing it in flames. 1310 01:27:04,501 --> 01:27:05,695 [SHUSHES AND SPEAKS lN ARABlC] 1311 01:27:05,869 --> 01:27:08,497 No one yet has claimed responsibility for the attack. 1312 01:27:08,672 --> 01:27:12,369 But terror experts are already speculating this is the work of a new... 1313 01:27:12,543 --> 01:27:16,138 ...much more sophisticated and much better financed offshoot of al Qaeda... 1314 01:27:16,313 --> 01:27:18,747 ... than that which is responsible for the bombings... 1315 01:27:18,916 --> 01:27:21,680 ...in Amsterdam, London and other European cities. 1316 01:27:21,852 --> 01:27:23,683 In contrast to these recent bombings... 1317 01:27:23,854 --> 01:27:27,312 ... this is the first attack to occur on American property. 1318 01:27:27,491 --> 01:27:28,753 -The Pentagon... WOMAN: Honey. 1319 01:27:28,926 --> 01:27:32,453 ... will not release the names of the dead until notification of next of kin. 1320 01:27:32,630 --> 01:27:35,360 We're also being told that there may never be a public announcement... 1321 01:27:35,532 --> 01:27:36,556 Honey. 1322 01:27:36,734 --> 01:27:38,861 ...of the list of casualties since some of the men killed... 1323 01:27:39,036 --> 01:27:41,903 ...may have been stationed at Incirlik on classified missions. 1324 01:27:42,072 --> 01:27:45,940 Incirlik, which in Turkish means fig orchard, has served since September the 1 1 th... 1325 01:27:46,110 --> 01:27:49,568 ...as a primary hub in the wars in Afghanistan and Iraq. 1326 01:27:49,747 --> 01:27:53,205 All right, now send out the message taking credit. 1327 01:27:53,384 --> 01:27:57,081 But make the responses go back to Sadiki's actual account. 1328 01:27:57,254 --> 01:27:59,745 -You got that? -Okay. 1329 01:28:04,728 --> 01:28:09,358 I can't say it's been real, but you know what I mean. 1330 01:28:10,000 --> 01:28:11,058 Yeah. 1331 01:29:03,218 --> 01:29:05,345 SADlKl: 1332 01:29:44,193 --> 01:29:46,024 [REPORTER SPEAKlNG lN ARABlC ON TV] 1333 01:31:45,247 --> 01:31:46,942 HOFFMAN [ON PHONE]: Hey there, little buddy. 1334 01:31:47,482 --> 01:31:51,248 Well done. You did it. NSA 's picking up all kinds of chatter. 1335 01:31:51,420 --> 01:31:52,580 Haven 't heard for years. 1336 01:31:52,754 --> 01:31:56,713 One voice on a world phone out of Vienna sounds a lot like Al-Saleem himself. 1337 01:31:56,892 --> 01:32:00,419 Saying something along the lines of, ""Who the damn heck is Omar Sadiki?"" 1338 01:32:00,595 --> 01:32:04,759 Yeah, yeah, yeah. Listen, I made a decision, Ed. I'm bringing him in. 1339 01:32:04,933 --> 01:32:07,595 -Who? -Omar Sadiki, that's who. 1340 01:32:07,769 --> 01:32:09,327 Oh, come on. No, no, no. 1341 01:32:09,504 --> 01:32:13,133 When they find him, they are gonna torture him and they are gonna kill him. 1342 01:32:13,308 --> 01:32:17,005 You gotta decide which side of the cross you're on. I need nailers, not hangers. 1343 01:32:17,179 --> 01:32:19,511 Decision's already done, Ed. I'm bringing him in. 1344 01:32:19,681 --> 01:32:22,650 Ain't nobody innocent in this shit, Ferris. Okay?. 1345 01:32:23,885 --> 01:32:24,909 Ferris. 1346 01:32:25,754 --> 01:32:28,552 FERRlS: All right, don't move until I say, all right?. 1347 01:32:34,329 --> 01:32:35,796 FERRlS [OVER RADlO] : You got me? 1348 01:32:42,504 --> 01:32:43,994 Omar. 1349 01:32:44,172 --> 01:32:46,936 It's Brad Scanlon. We need to have a conversation. Come on. 1350 01:32:47,109 --> 01:32:49,009 What are you doing here?. 1351 01:32:49,177 --> 01:32:50,610 [lN ARABlC] 1352 01:32:50,779 --> 01:32:52,212 [ENGlNE REVS] 1353 01:32:52,381 --> 01:32:53,814 [TlRES SCREECHlNG] 1354 01:32:54,216 --> 01:32:57,276 Fuck! Omar! Omar, open the door! 1355 01:32:57,452 --> 01:32:58,510 Let's go! 1356 01:32:58,687 --> 01:33:01,053 Omar, listen to me! 1357 01:33:01,223 --> 01:33:02,815 Omar! Omar! 1358 01:33:03,492 --> 01:33:05,722 SKlP: Let's go! Go, go, go! 1359 01:33:18,473 --> 01:33:19,963 Fuck! 1360 01:33:27,516 --> 01:33:30,383 This is Roger Ferris. I need an ambulance. 1361 01:34:40,589 --> 01:34:42,580 LlEUTENANT: 1362 01:35:31,907 --> 01:35:33,670 Yeah. 1363 01:35:33,842 --> 01:35:35,969 HOFFMAN: Sadiki is dead. 1364 01:35:36,945 --> 01:35:38,606 You there? 1365 01:35:38,780 --> 01:35:40,145 Yeah, I'm here. 1366 01:35:40,315 --> 01:35:42,215 I didn't kill him, buddy. 1367 01:35:42,384 --> 01:35:43,544 I know you didn't, Ed. 1368 01:35:45,220 --> 01:35:46,744 I did. 1369 01:35:46,922 --> 01:35:50,517 Oh, buddy. Buddy, that's just not constructive. Okay?. 1370 01:35:50,692 --> 01:35:53,627 -Then what is?. -Doing exactly what you're doing. 1371 01:35:53,795 --> 01:35:57,561 And how are you measuring that?. By how much closer you've gotten to Al-Saleem?. 1372 01:35:57,732 --> 01:36:00,997 I bet you heard a shitload of chatter, then it stopped, didn't it?. 1373 01:36:01,169 --> 01:36:02,466 That's right. 1374 01:36:02,637 --> 01:36:04,628 Well, then where is Al-Saleem? 1375 01:36:05,540 --> 01:36:08,008 -Hm?. -Ferris. 1376 01:36:08,710 --> 01:36:11,042 You know what?. I've had it. 1377 01:36:11,212 --> 01:36:13,146 I've had it. I can't do this anymore. 1378 01:36:13,915 --> 01:36:14,939 Yes, you can. 1379 01:36:15,116 --> 01:36:17,744 Now, you just get yourself a couple of hours' sleep. 1380 01:36:17,919 --> 01:36:19,819 And call me when you're thinking straight. 1381 01:36:19,988 --> 01:36:23,924 You know what?. I am thinking straight. You're not, all right?. 1382 01:36:24,092 --> 01:36:26,822 You can't, because you're a million fucking miles away. 1383 01:36:26,995 --> 01:36:28,462 I'm here, Ed, every day. 1384 01:36:28,630 --> 01:36:30,962 And I see the unnecessary travesties of this war... 1385 01:36:31,132 --> 01:36:34,568 ...that the rest of you backstabbing political fucking bureaucrats... 1386 01:36:34,736 --> 01:36:36,033 ...only look at pictures of. 1387 01:36:36,204 --> 01:36:39,503 So don't you dare tell me I am not fucking thinking straight! 1388 01:36:41,610 --> 01:36:43,271 This is not working, all right?. 1389 01:36:43,445 --> 01:36:45,504 It's not working. I'm out. 1390 01:36:45,680 --> 01:36:47,671 Ferris?. 1391 01:36:47,849 --> 01:36:49,840 Ferris?. 1392 01:36:53,121 --> 01:36:55,146 I should pack. 1393 01:37:13,675 --> 01:37:15,734 Fuck. 1394 01:37:21,282 --> 01:37:22,874 Fuck! 1395 01:37:40,468 --> 01:37:42,060 [AlSHA SPEAKlNG lN ARABlC ON MESSAGE] 1396 01:37:42,237 --> 01:37:43,795 Shit! 1397 01:37:44,472 --> 01:37:46,463 Move the fucking car! 1398 01:38:10,932 --> 01:38:13,264 [CELL PHONE RlNGlNG NEARBY] 1399 01:38:54,175 --> 01:38:55,904 -Where's Marwan?. Marwan?. MARWAN: Mr. Ferris. 1400 01:38:56,077 --> 01:38:57,635 FERRlS: Please. 1401 01:38:59,080 --> 01:39:01,844 Please, please. I just need a moment of his time, all right?. 1402 01:39:02,016 --> 01:39:03,813 Okay. 1403 01:39:09,524 --> 01:39:11,048 Please?. 1404 01:39:12,794 --> 01:39:14,728 Please excuse me. 1405 01:39:21,603 --> 01:39:23,366 What is it?. 1406 01:39:29,644 --> 01:39:32,670 I invented Omar Sadiki. 1407 01:39:32,847 --> 01:39:36,010 It was my operation. He is not a jihadist, all right?. 1408 01:39:36,184 --> 01:39:40,280 I moved him around, I moved money around, and then I lost him. 1409 01:39:40,455 --> 01:39:42,855 -That is impossible. -Why?. 1410 01:39:43,024 --> 01:39:47,085 Because it will mean that you sat in my office and you lied to my face. 1411 01:39:47,262 --> 01:39:51,062 Hani, I promise I will share all the information with you, all right?. 1412 01:39:51,232 --> 01:39:54,565 But they have kidnapped a friend of mine in order to get to me. 1413 01:39:54,736 --> 01:39:57,136 Now, you know exactly who I'm talking about, Hani. 1414 01:39:57,305 --> 01:40:00,741 Please, they're gonna execute her, all right?. 1415 01:40:00,909 --> 01:40:03,377 Please, help me broker a deal, her for me. 1416 01:40:03,545 --> 01:40:05,513 You lied to me. 1417 01:40:05,680 --> 01:40:07,147 I will not help you. 1418 01:40:07,315 --> 01:40:09,613 -The answer is no. -Please, Hani. 1419 01:40:09,784 --> 01:40:12,252 Hani. Hani! 1420 01:40:30,905 --> 01:40:32,338 Ed. 1421 01:40:32,507 --> 01:40:35,476 You should've told me about the girl. We could've watched her. 1422 01:40:35,643 --> 01:40:37,543 They left the phone. I know how this goes. 1423 01:40:37,712 --> 01:40:39,839 They've got Aisha and they want someone. 1424 01:40:40,014 --> 01:40:43,780 -lf she's alive. -She has to be alive, right?. 1425 01:40:44,252 --> 01:40:47,346 Well, she's probably alive. At least, they want you to think so. 1426 01:40:47,522 --> 01:40:49,717 -That's the good part. -And what's the bad part?. 1427 01:40:49,891 --> 01:40:51,358 They know about you. 1428 01:40:51,526 --> 01:40:54,654 They know you work for the agency. That tells me two things. 1429 01:40:54,829 --> 01:40:57,354 One, the people that have Aisha are running the show... 1430 01:40:57,532 --> 01:40:59,056 ...so they're close to Al-Saleem. 1431 01:40:59,234 --> 01:41:02,294 Two, they have learned enough from Aisha to know she's your pal. 1432 01:41:02,470 --> 01:41:04,438 -She's been interrogated. -Goddamn it. 1433 01:41:04,606 --> 01:41:07,006 -You cannot take this to Hani, right?. -Right. Right. 1434 01:41:07,175 --> 01:41:10,770 -Does that mean you already have?. -Yes. Yes, sir, I have. 1435 01:41:10,945 --> 01:41:11,969 Why would you do that?. 1436 01:41:12,146 --> 01:41:14,046 I have to trust everyone I can right now. 1437 01:41:14,215 --> 01:41:16,615 All you gotta do is trust me. 1438 01:41:17,151 --> 01:41:18,584 -What'd he say?. -He said, "Ma 'alesh. " 1439 01:41:18,753 --> 01:41:20,721 Because I lied to him, he's not gonna help. 1440 01:41:21,823 --> 01:41:23,586 [CELL PHONE RlNGS] 1441 01:41:28,596 --> 01:41:30,996 Okay. We set this up, we're gonna do it right. 1442 01:41:31,165 --> 01:41:34,225 -It's not just about you and your girlfriend. -All right. 1443 01:41:36,504 --> 01:41:40,304 FERRlS: This is Roger Ferris. Will you put Aisha on the phone?. 1444 01:41:40,475 --> 01:41:43,308 MAN: Okay, mister. Thanks God you are calling. 1445 01:41:43,478 --> 01:41:46,811 I have a question to make sure you are you. Please. 1446 01:41:46,981 --> 01:41:48,005 Fine. 1447 01:41:48,182 --> 01:41:50,412 Where do you meet Miss Aisha first time? 1448 01:41:50,585 --> 01:41:55,181 FERRlS: A t a medical clinic in Amman. She's a nurse. 1449 01:41:55,356 --> 01:41:58,291 MAN: Where do you take Miss Aisha for dinner first time? 1450 01:41:58,459 --> 01:42:00,256 Go, go. 1451 01:42:00,461 --> 01:42:01,792 Uh.... 1452 01:42:01,963 --> 01:42:05,899 I didn't. She invited me to her apartment for dinner. 1453 01:42:06,067 --> 01:42:07,557 Did you bring anything? 1454 01:42:09,304 --> 01:42:11,033 FERRlS: I did. 1455 01:42:11,839 --> 01:42:14,603 A dessert pastry. 1456 01:42:14,776 --> 01:42:17,870 If you want to see Miss Aisha, you must go where I say. 1457 01:42:18,513 --> 01:42:22,472 Trade you for her. No trick or Miss Aisha will die. 1458 01:42:22,650 --> 01:42:24,242 Tell me where I'm to go. 1459 01:42:24,719 --> 01:42:26,277 MAN: I'll tell you where to go. 1460 01:42:26,454 --> 01:42:29,389 It is near the border. Highway 1 5. 1461 01:42:29,557 --> 01:42:32,583 Between Al-Saidi and Mahbrouk. 1462 01:42:32,760 --> 01:42:34,591 That's where you go. Bye. 1463 01:43:12,867 --> 01:43:14,232 DRlVER: Passport. 1464 01:45:06,747 --> 01:45:07,941 MAN 1 : Bring up Pacman feed. 1465 01:45:08,116 --> 01:45:09,845 MAN 2: lncrease magnification eight time. 1466 01:45:10,017 --> 01:45:12,076 MAN 1 : Eight-time mag. 1467 01:45:13,121 --> 01:45:14,281 MAN 2: Enhance resolution. 1468 01:45:31,973 --> 01:45:35,431 MAN 3: Holding at mid-altitude orbit, 1 2,500-- 1469 01:45:44,852 --> 01:45:46,752 MAN [OVER RADlO] : Still holding for vector angle. 1470 01:45:57,932 --> 01:46:00,628 MAN 2: Still holding for vector angle. MAN 1 : Switching over to SAR. 1471 01:46:23,324 --> 01:46:25,121 Which one do you want us to follow?. 1472 01:46:29,463 --> 01:46:30,930 Which one, sir?. 1473 01:46:32,233 --> 01:46:34,326 Sir? 1474 01:46:34,502 --> 01:46:36,493 Sorry, buddy. 1475 01:48:06,127 --> 01:48:09,528 Salaam, ClA. 1476 01:48:13,901 --> 01:48:15,391 I am not the sheik. 1477 01:48:15,569 --> 01:48:18,936 The sheik, God praise him, is the sheik who always was. 1478 01:48:19,106 --> 01:48:20,903 I am his servant. 1479 01:48:22,810 --> 01:48:25,040 Where is the girl?. 1480 01:48:25,880 --> 01:48:27,541 Either you're trying to be clever... 1481 01:48:27,715 --> 01:48:31,845 ...or someone has done to you what you so often do to them. 1482 01:48:32,019 --> 01:48:33,850 Lie. 1483 01:48:34,588 --> 01:48:36,920 So you paid for me?. Hm?. 1484 01:48:37,091 --> 01:48:38,718 Not as much as I would have. 1485 01:48:39,327 --> 01:48:42,626 Such a bargain for such a catch as you. 1486 01:48:42,797 --> 01:48:47,234 Well, it wasn't a bargain, because no one's gonna negotiate with you for me. 1487 01:48:47,401 --> 01:48:51,167 That's not our policy. There will be no exchanges. You understand that, right?. 1488 01:48:51,339 --> 01:48:54,968 There will be no negotiation, but not because you say so. 1489 01:48:55,776 --> 01:48:58,472 I have an agent of the ClA. 1490 01:48:59,046 --> 01:49:03,483 And that's what I came to see. And that's what matters. 1491 01:49:04,885 --> 01:49:06,147 In this world... 1492 01:49:06,320 --> 01:49:11,417 ...there's enough poverty and frustration and anger and passion. 1493 01:49:11,592 --> 01:49:14,356 There will never be a shortage of martyrs. 1494 01:49:15,129 --> 01:49:18,758 Just like these men, huh?. These men who are dispensable to you. 1495 01:49:18,933 --> 01:49:22,334 These men who blow themselves up in the name of Allah... 1496 01:49:22,503 --> 01:49:25,028 ...who kill their own brothers and sisters, huh?. 1497 01:49:25,206 --> 01:49:29,199 There is no place in the Koran for the murder of innocent people and suicide. 1498 01:49:29,377 --> 01:49:31,504 -You know that. -It's a good try. 1499 01:49:31,946 --> 01:49:36,610 But the Koran's sayings-- You speak Arabic, no?. 1500 01:49:37,284 --> 01:49:40,048 [lN ARABlC] 1501 01:49:47,194 --> 01:49:51,130 So you misinterpret the one book you believe in, hm?. 1502 01:49:51,565 --> 01:49:53,157 But are you pure... 1503 01:49:53,334 --> 01:49:57,771 ...or are you just as corrupt as the capitalist Westerners that you despise?. 1504 01:49:57,938 --> 01:50:00,031 To me, you are fucking slaves. 1505 01:50:00,207 --> 01:50:04,268 You're slaves to the Saudi oil sheiks and the Wahabi oil money that funds you. 1506 01:50:04,445 --> 01:50:06,572 And when that oil money runs out, my friends... 1507 01:50:06,747 --> 01:50:10,877 ...you will all fucking disappear into the ashes of history. 1508 01:50:11,051 --> 01:50:14,111 I am not going to torture you, Mr. Ferris. 1509 01:50:14,288 --> 01:50:18,554 I see you're not going to read what is prepared for you on paper. 1510 01:50:18,726 --> 01:50:19,750 It's all right. 1511 01:50:20,494 --> 01:50:24,260 All I need from you, I already have. 1512 01:50:24,432 --> 01:50:26,957 You know what that camera is for?. 1513 01:50:27,535 --> 01:50:31,096 It's not for this. This-- This is intermission. 1514 01:50:31,772 --> 01:50:37,574 It's for what comes after this. For what comes now. 1515 01:50:38,779 --> 01:50:39,803 [lN ARABlC] 1516 01:50:47,087 --> 01:50:48,520 Kareem. 1517 01:50:49,423 --> 01:50:51,414 But you paid who for me?. 1518 01:50:51,592 --> 01:50:54,288 An intermediary who works for who?. 1519 01:50:54,462 --> 01:50:57,022 You don't know who and that should concern you. 1520 01:50:57,198 --> 01:51:00,258 -Do I look concerned?. -Well, that's what surprises me. 1521 01:51:00,434 --> 01:51:02,698 I thought you were a lot smarter than that. 1522 01:51:03,370 --> 01:51:06,965 Someone has betrayed you. 1523 01:51:07,141 --> 01:51:09,575 He works for the head of Jordanian lntelligence... 1524 01:51:09,743 --> 01:51:11,506 ...which means he works for us... 1525 01:51:11,679 --> 01:51:17,709 ...which means-- Which means you work for us. 1526 01:51:19,854 --> 01:51:22,982 I work for you. 1527 01:51:34,101 --> 01:51:35,159 Are you comfortable?. 1528 01:51:35,870 --> 01:51:37,735 Can I make you... 1529 01:51:37,905 --> 01:51:40,305 ...more comfortable?. 1530 01:51:46,447 --> 01:51:49,245 I'm not lying to you, Kareem. I'm not lying to you. 1531 01:51:50,284 --> 01:51:53,913 We know-- We know where you are! 1532 01:51:55,189 --> 01:51:57,214 Where am l?. 1533 01:51:57,391 --> 01:52:00,360 You-- You-- You are in the light. 1534 01:52:00,528 --> 01:52:03,429 The light is on you. Look at it. 1535 01:52:04,498 --> 01:52:06,329 FERRlS: No, no, no. 1536 01:52:06,500 --> 01:52:10,197 The light-- The light is on you, motherfucker. 1537 01:52:15,509 --> 01:52:18,000 What do you think is happening here, Mr. Ferris?. 1538 01:52:18,178 --> 01:52:20,646 Do you think the cavalry is coming for you?. 1539 01:52:21,782 --> 01:52:23,545 Let's wait. 1540 01:52:25,653 --> 01:52:28,247 Nobody's coming for you. 1541 01:52:28,422 --> 01:52:30,515 Welcome to Guantanamo. 1542 01:52:33,494 --> 01:52:35,724 God! Fuck! 1543 01:55:05,312 --> 01:55:06,336 MARWAN: 1544 01:55:29,603 --> 01:55:31,594 HANl: You can tell who cares about you the most... 1545 01:55:31,772 --> 01:55:34,673 ...by who comes first to visit you in the hospital. 1546 01:55:34,842 --> 01:55:37,402 And I believe I am the first. 1547 01:55:37,578 --> 01:55:40,240 That is not difficult, because nobody knows where you are. 1548 01:55:40,414 --> 01:55:41,972 Yeah. 1549 01:55:42,149 --> 01:55:44,140 And where am l, Hani?. 1550 01:55:44,318 --> 01:55:46,377 You're home, in Amman. 1551 01:55:48,889 --> 01:55:53,724 So it was your man I spoke to on the phone... 1552 01:55:54,628 --> 01:55:57,654 ...your men who took Aisha... 1553 01:55:57,831 --> 01:56:00,527 ...your men who dropped me off in the desert. 1554 01:56:00,701 --> 01:56:03,727 I was of some assistance, I admit. 1555 01:56:03,904 --> 01:56:07,670 But it was not me that picked you up in the desert. 1556 01:56:07,841 --> 01:56:09,365 Edward could not find you. 1557 01:56:09,943 --> 01:56:13,538 Not with all his aircraft, all his people, all his money... 1558 01:56:13,714 --> 01:56:16,342 ...and joie de vivre. 1559 01:56:16,517 --> 01:56:18,747 So how, I wonder, did I do it?. 1560 01:56:18,919 --> 01:56:22,377 -Karami. -Very good. You remember him?. 1561 01:56:22,556 --> 01:56:27,118 Yes, I remember him, Hani. He was in the fucking room with me. 1562 01:56:27,294 --> 01:56:31,094 He was in the room because I put him there. 1563 01:56:31,265 --> 01:56:33,699 I'm just sorry I wasn't there a few minutes sooner. 1564 01:56:33,867 --> 01:56:37,359 Right. What would've happened if you were a few minutes later, Hani?. 1565 01:56:37,538 --> 01:56:40,234 -Then I shudder to think. -No, I shudder to think. 1566 01:56:42,176 --> 01:56:45,577 How badly did you hurt Aisha when you took her, huh?. 1567 01:56:45,746 --> 01:56:48,271 -That's what I wanna know. -Aisha, not at all. 1568 01:56:49,449 --> 01:56:52,043 The room we messed up after we took her. 1569 01:56:52,219 --> 01:56:53,948 Bullshit, Hani, bullshit! 1570 01:56:54,121 --> 01:56:57,090 All right. We tested that blood! All right?. It was hers! 1571 01:56:57,257 --> 01:56:59,885 She is a nurse. She gives blood every month. 1572 01:57:00,060 --> 01:57:02,585 Now, please, let go of the jacket. Thank you. 1573 01:57:04,731 --> 01:57:08,098 You're trying to tell me you didn't tell her, Hani?. 1574 01:57:08,268 --> 01:57:11,499 I told her what I could, which I admit was not very much... 1575 01:57:11,672 --> 01:57:14,072 ...because these are matters of state security. 1576 01:57:14,241 --> 01:57:16,505 So she doesn't know anything about what happened?. 1577 01:57:16,677 --> 01:57:19,669 She knows what everybody who knows me knows. 1578 01:57:19,847 --> 01:57:23,874 That I am an exceedingly polite gentleman and a very good conversationalist. 1579 01:57:24,051 --> 01:57:25,518 Huh. 1580 01:57:26,320 --> 01:57:29,289 If I may be so fucking impolite, Hani... 1581 01:57:29,456 --> 01:57:32,084 ...I almost died in that goddamn room. 1582 01:57:32,259 --> 01:57:35,888 And if you had died, I would have told her what you did for her. 1583 01:57:36,063 --> 01:57:40,261 And she-- She would have loved you forever. 1584 01:57:40,934 --> 01:57:44,301 Whereas now you are going to have to earn that right. 1585 01:57:44,972 --> 01:57:47,463 That's great news. 1586 01:57:49,943 --> 01:57:51,968 Fantastic work, Hani. 1587 01:57:52,145 --> 01:57:54,170 Really. Excellent. 1588 01:57:55,182 --> 01:57:57,343 So you now have Al-Saleem, right?. 1589 01:57:58,185 --> 01:58:00,050 That was the plan, my dear. 1590 01:58:01,855 --> 01:58:05,552 And I presume he's not giving you any information. 1591 01:58:05,726 --> 01:58:07,284 Not yet. 1592 01:58:19,273 --> 01:58:21,400 HOFFMAN: Your work's done here, buddy. 1593 01:58:21,842 --> 01:58:24,242 You're gonna come back. I got you a corner office... 1594 01:58:24,411 --> 01:58:26,538 ...just down the hall from mine. 1595 01:58:26,713 --> 01:58:29,978 As soon as I get the guy who's in it out of it, it's all yours. 1596 01:58:30,150 --> 01:58:32,380 More money, a fancy title. 1597 01:58:32,552 --> 01:58:36,352 No sunscreen, no couscous, unless you really want it. 1598 01:58:36,523 --> 01:58:40,254 -Right down the hall from you, huh, Ed?. -Right down the hall from me. 1599 01:58:40,427 --> 01:58:44,523 Well, I think we both know you'd be more comfortable without me there. 1600 01:58:45,265 --> 01:58:48,200 Now, don't think about it too long, because I'll take that as a slight. 1601 01:58:48,368 --> 01:58:49,767 Hm. 1602 01:58:49,937 --> 01:58:54,499 Besides, what else are you gonna do?. Stay here?. 1603 01:58:54,675 --> 01:58:57,701 Maybe for a little while, huh?. I mean, why wouldn't l?. 1604 01:58:57,878 --> 01:58:59,903 Why would you?. 1605 01:59:00,180 --> 01:59:02,239 What if I like the Middle East?. 1606 01:59:02,416 --> 01:59:03,610 [CHUCKLlNG] 1607 01:59:03,784 --> 01:59:07,584 Ain't nobody likes the Middle East, buddy. There's nothing here to like. 1608 01:59:08,055 --> 01:59:09,613 Hmm. 1609 01:59:10,023 --> 01:59:13,117 Well, maybe that's the problem right there, isn't it, Ed?. 1610 01:59:14,628 --> 01:59:15,993 Hm. 1611 01:59:16,330 --> 01:59:18,355 Oh, buddy, buddy, buddy. 1612 01:59:18,532 --> 01:59:22,696 You know, you're the best I got. 1613 01:59:22,869 --> 01:59:24,598 And you know it hurts me to say that. 1614 01:59:27,607 --> 01:59:30,667 Good luck on winning this war, Ed. 1615 01:59:30,844 --> 01:59:34,575 I hope everyone thinks you did it all by yourself, huh?. 1616 01:59:39,886 --> 01:59:41,786 You're not safe here. 1617 01:59:41,955 --> 01:59:43,718 I'm not safe anywhere. 1618 01:59:43,890 --> 01:59:45,983 HOFFMAN: You walk out on me, you know what that means. 1619 01:59:46,159 --> 01:59:48,059 What does that mean?. 1620 01:59:49,129 --> 01:59:51,063 That means you're giving up on America. 1621 01:59:51,732 --> 01:59:55,327 Just be careful calling yourself America, huh, Ed?. 1622 01:59:56,203 --> 02:00:00,867 Listen, you have a safe flight home. Say hey to the wife and kids. 1623 02:00:01,041 --> 02:00:03,441 HOFFMAN: Nobody's innocent in this shit, Ferris. 1624 02:01:23,423 --> 02:01:24,447 HOFFMAN: What's he doing? 1625 02:01:24,624 --> 02:01:26,353 MAN: Nothing. Buying vegetables. 1626 02:01:27,494 --> 02:01:30,395 What about us, sir? What do you want us to do? 1627 02:01:30,564 --> 02:01:32,156 Are we staying with him? 1628 02:01:32,332 --> 02:01:35,199 No. Buddy's done. 1629 02:01:35,368 --> 02:01:36,926 He's all by himself. 1630 02:01:37,104 --> 02:01:40,471 Copy that. Cleared off target. 1631 02:01:43,471 --> 02:01:47,471 Preuzeto sa www.titlovi.com 128799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.