All language subtitles for charlie_red_in_bagno_hunt4k

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:04,740 Hunt 4K 2 00:01:04,379 --> 00:01:05,780 Děkujeme. 3 00:01:54,960 --> 00:01:56,860 Čau, promiň, že ruším, že jsi sednal. 4 00:01:57,480 --> 00:01:58,480 Jo, 5 00:02:00,560 --> 00:02:03,320 ale, promiň, já... OK, 6 00:02:04,180 --> 00:02:09,380 já ti nebudu dlouho zdržovat, já jsem... Hele, k tomu se dostanu, já jsem ti 7 00:02:09,380 --> 00:02:10,520 chtěl jenom něco nabídnout. 8 00:02:14,280 --> 00:02:15,280 OK, 9 00:02:17,400 --> 00:02:22,060 ale... Já bych ti chtěl nabídnout... 10 00:02:22,440 --> 00:02:27,280 Mně se hrozně líbí tvoje holka. Já jsem vás sledoval teďka celou dobu z pozdálí. 11 00:02:27,560 --> 00:02:28,640 Mně se taky líbí. 12 00:02:29,140 --> 00:02:30,680 Já jsem tě chtěl nabídnout biznes. 13 00:02:31,580 --> 00:02:38,200 Já vím, že to je trošku zvláštní, co ti teďka řeknu, ale já to myslím seriózně. 14 00:02:38,520 --> 00:02:39,519 Poslouchej mi. 15 00:02:39,520 --> 00:02:45,240 Já ti nabídnu vážně prachy za to, když mi počíš a já jí ošoustám. 16 00:02:56,180 --> 00:03:02,880 Ale ber to fakt jako suchý 17 00:03:02,880 --> 00:03:04,800 biznis. Jsme v 21. 18 00:03:05,260 --> 00:03:06,260 století. 19 00:03:06,920 --> 00:03:13,600 Nabídnu ti prachy a já budu mít sex s tvojí holkou, 20 00:03:13,680 --> 00:03:17,600 který nebude trvat víc jak, řekněme, půl hodiny. 21 00:03:17,900 --> 00:03:20,060 To není špatný. 22 00:03:20,400 --> 00:03:21,400 Poslouchej. 23 00:03:30,300 --> 00:03:36,680 Ale úplně normální to není, já tomu rozumím. Ale prodatelný je všechno, ne? 24 00:03:36,800 --> 00:03:38,220 Co říkáš na tohle? 25 00:03:38,940 --> 00:03:45,400 Ale je tam 20 litrů, kamaráde. 26 00:03:51,560 --> 00:03:57,440 Spočítej si, co za 20 litrů můžeš mít. A je to 30 minut. 27 00:03:57,880 --> 00:03:58,880 Víc ne. 28 00:04:00,840 --> 00:04:05,180 Ještě jsem k tomu... Ale jako neříkám, že bys pro někdo nepotkal, zase tam 29 00:04:05,180 --> 00:04:11,200 všichni, že jo, ale... No 30 00:04:11,200 --> 00:04:16,760 rozmysli si to, ale je to 30 minut, jo. 31 00:04:18,240 --> 00:04:19,640 Více méně dostaneš cash. 32 00:04:20,190 --> 00:04:25,430 Hned potom odcházíš a můžeš odjet s 33 00:04:25,430 --> 00:04:31,450 paní na 14 dní k moři. Ale... Co ty na to? Jo, tak za ty brachy bych mohl 34 00:04:31,450 --> 00:04:34,170 upravit celou problém mě, ale... No, víš to. 35 00:04:36,770 --> 00:04:37,910 Já to nevím, no. 36 00:04:43,150 --> 00:04:44,210 Chceš si to rozmyslet? 37 00:04:46,290 --> 00:04:49,490 On tě zavolat třeba? Dáš mi číslo, nebo... 38 00:04:52,110 --> 00:04:53,470 To věřím, na čem jsi měl přemýšlet. 39 00:04:56,010 --> 00:05:02,870 Ale posluchaj, ještě mám jeden nápad. Co když prostě za 40 00:05:02,870 --> 00:05:05,210 ní zajdeš a nějak to s ní probereš, zeptáš se jí. 41 00:05:05,930 --> 00:05:07,210 Jako tady na záchodu. 42 00:05:08,070 --> 00:05:09,750 No a proč ne? 43 00:05:10,370 --> 00:05:15,350 Ale mě napadá, teď to je zrovna v shopping centru, třeba by se jí tady 44 00:05:15,350 --> 00:05:16,830 líbilo a peníze by se jí hodili. 45 00:05:17,630 --> 00:05:18,630 Co? 46 00:05:22,119 --> 00:05:23,220 Známe ženský, to je jaký. 47 00:05:23,680 --> 00:05:26,720 Ale je to uchylný, já vím. 48 00:05:27,800 --> 00:05:32,160 A když ji to pořádně vysvětlíš, a vidím, že ty bys ji do toho šel už jenom kvůli 49 00:05:32,160 --> 00:05:35,500 tomu autu, když ji to pořádně podáš. 50 00:05:39,420 --> 00:05:43,920 Ale co když na ní zajdeme teďka oba a zeptáš se jí. 51 00:05:45,440 --> 00:05:47,320 Ona je na záchodu, jak jsi říkala? Jo, jo. 52 00:05:48,270 --> 00:05:51,510 Ale tak pojď, staneme a jdem si jí zeptat. 53 00:06:30,090 --> 00:06:31,390 Tomášku, ty jsi tady někde? 54 00:06:32,550 --> 00:06:33,550 Tady jsi? 55 00:06:36,250 --> 00:06:37,850 Nelepím se prosím, nelepím se. 56 00:06:40,570 --> 00:06:46,250 Co tady děláš? No to je, za týden znovu přišel pán a myslel, že mi to chtěl 57 00:06:46,250 --> 00:06:51,650 zeptat. Ale jak, jestli ti to nevylze zkusit teda, tak já to, já to přítelky 58 00:06:51,650 --> 00:06:58,310 dám. Já to nevím, kdo to má, ale já to tady nabídnu příteli prachy za to, když 59 00:06:58,310 --> 00:06:59,310 je uvnitř. 60 00:07:01,130 --> 00:07:02,650 A to doufám, že nepřijde. 61 00:07:03,230 --> 00:07:08,070 Tak jdeme za tebou, že jo? Podle mě víš, že peníze potřebujeme. 62 00:07:09,130 --> 00:07:13,450 Máme problémy, to je otáčka na tu dovolenou. No peníze potřebujeme, ale to 63 00:07:13,450 --> 00:07:17,490 neznamená, že mi tady prodáš tuhle frajerovi, ne? Tak ale teď si poslechni 64 00:07:17,490 --> 00:07:22,450 nakolik, vzpomeni. Já vám říkám, že tohle, že vám nejde o to, že ho máte 65 00:07:22,450 --> 00:07:23,450 rozbitý, nebo co. 66 00:07:24,550 --> 00:07:28,930 A já tému nabídnou dva kupitky, kvůli mně tady. 67 00:07:29,930 --> 00:07:31,790 No, to jako, to to líbí mě. 68 00:07:32,870 --> 00:07:37,470 No, ale teď to nevejde, musíte to pročítat. No, jako nechci to, já doufám, 69 00:07:37,470 --> 00:07:42,450 už se tam to nechytí. Tak to, tak to pochytí, uvidíš, že to tam nechytí. Ale 70 00:07:42,450 --> 00:07:44,710 bych měl říct, že to nechytí, tak to do blíze kládí. 71 00:07:45,790 --> 00:07:50,490 A nám to jako na auto, ne? No, na dovolenou, tam jsme chtěli jet, že jo, 72 00:07:50,490 --> 00:07:53,790 Tak to je teďka, česká doba. 73 00:07:54,270 --> 00:07:55,270 Co? 74 00:07:56,090 --> 00:07:57,630 Tady Michalevský kluk. 75 00:07:57,920 --> 00:08:04,840 No tak žádný připadek. Ale dovolená za to bude 76 00:08:04,840 --> 00:08:10,360 stát. Se líp vás tady necháme chvíli rozmiklit. Ne, to mám čekat na 77 00:08:10,600 --> 00:08:11,279 ale že jo. 78 00:08:11,280 --> 00:08:12,280 A ty to chceš? 79 00:08:12,460 --> 00:08:13,459 Ne. 80 00:08:13,460 --> 00:08:16,720 Jo. A co z toho budeme dělat? No tak peníze, ne? 81 00:08:18,060 --> 00:08:19,060 Zatřelíme se na půl. 82 00:08:24,659 --> 00:08:29,080 A jak dlouho je? Pojedeme na důvodčinu, nechtěl bych nám to, ale pojedeme. 83 00:08:29,540 --> 00:08:35,080 Já nevím, nedlouho, půl hodinky, já jsem říkal, že víte, kdy to nebude. No a 84 00:08:35,080 --> 00:08:37,559 já přeji znovu. 85 00:08:39,020 --> 00:08:40,799 Tak mám ráda, nevím, kde. 86 00:08:41,220 --> 00:08:42,480 Ten použiju. 87 00:08:43,080 --> 00:08:44,820 Já jsem byl poklad, já tady budu. 88 00:08:47,220 --> 00:08:51,440 Hele, když začneme, já bych tady nejsou lidi, což mě ani docela vydávám. 89 00:08:52,300 --> 00:08:57,120 To už fakt, ale takhle jsme tady jenom my, já se budu koukat. Nebudeš s námi to 90 00:08:57,120 --> 00:09:00,420 být. Nebudu s námi to být, ne, to bychom se hádali jako. 91 00:09:01,860 --> 00:09:03,120 Super. Dobrý den. 92 00:09:05,460 --> 00:09:06,880 Dobrý den. Dobrý den. 93 00:09:07,360 --> 00:09:08,119 Dobrý den. 94 00:09:08,120 --> 00:09:09,120 Dobrý den. 95 00:09:21,230 --> 00:09:22,230 To asi děláme. 96 00:09:22,830 --> 00:09:24,490 Je to rychle po pokoji. 97 00:09:24,790 --> 00:09:26,850 Já si říkám, že se strávíme. 98 00:09:29,510 --> 00:09:30,630 Není vše do toho. 99 00:09:32,230 --> 00:09:33,770 Nějakej záhadnej pás. 100 00:10:00,330 --> 00:10:01,350 když se na něj nejde. 101 00:10:36,910 --> 00:10:41,830 ... ... ... ... ... ... ... 102 00:11:23,180 --> 00:11:29,340 Jo, tohle, tohle, tohle, tohle, tohle, 103 00:11:29,340 --> 00:11:32,840 tohle, tohle, tohle, tohle, tohle, 104 00:11:34,120 --> 00:11:37,040 tohle, tohle, tohle, 105 00:11:52,460 --> 00:11:54,520 Představ si, jak jdeme na tu pláži. 106 00:11:55,020 --> 00:11:56,400 Na dovolení. 107 00:11:56,860 --> 00:11:57,860 To bude. 108 00:11:59,800 --> 00:12:00,800 No jo. 109 00:12:03,480 --> 00:12:04,960 Tyjo, tyjo. 110 00:14:33,420 --> 00:14:34,420 ale i kvůli kvůli. 111 00:16:02,060 --> 00:16:03,080 Jo, ještě tam. 112 00:16:48,330 --> 00:16:49,330 Jak jsme říkali. 113 00:16:51,370 --> 00:16:52,950 Já jsem nezlepnul, ale ty 114 00:16:52,950 --> 00:16:58,510 se 115 00:16:58,510 --> 00:17:03,370 tím živíš. 116 00:17:05,569 --> 00:17:07,810 To je dobré. 117 00:17:09,950 --> 00:17:11,530 Kdo k tomu si teďka volal? 118 00:17:11,750 --> 00:17:14,609 No tak my jsme ho tady celtili, že jo. Jsme mohli jít na to domů. 119 00:17:17,800 --> 00:17:18,940 To tam vždycky na hodinu. 120 00:17:20,660 --> 00:17:21,660 To bude. 121 00:18:00,720 --> 00:18:01,720 Tak si to dělám. 122 00:23:45,230 --> 00:23:50,770 Můžeme si koupit denů třeba časem. Ani když máš podnikavýho přítele. 123 00:27:02,510 --> 00:27:03,530 i když se na to budou chodat. 124 00:30:20,200 --> 00:30:21,200 Tohle vypadá hřeho. 125 00:30:24,720 --> 00:30:26,400 Tohle to fakt vypadá hřeho. 126 00:30:28,460 --> 00:30:30,260 To je prostě neskutečná. 127 00:30:30,940 --> 00:30:32,760 Prostě neskutečná realita. 128 00:31:20,720 --> 00:31:22,140 To je jako kvůli číslu. 129 00:31:56,460 --> 00:31:58,380 Ne, to bylo většině. 130 00:31:58,800 --> 00:31:59,800 Ne, 131 00:32:00,020 --> 00:32:01,020 dobře, to je dobře. 132 00:32:02,320 --> 00:32:04,060 Spravíme o to, to je dovolenou. 133 00:32:04,260 --> 00:32:05,260 Vše stačí. 134 00:32:09,940 --> 00:32:11,980 Máš někdy ty peníze už? Ne, ne. 135 00:32:26,879 --> 00:32:31,360 Mě taky teda. A mě taky teda. A mě taky teda. 136 00:32:31,640 --> 00:32:35,920 A mě 137 00:32:35,920 --> 00:32:38,760 taky 138 00:32:38,760 --> 00:32:45,560 teda. 139 00:32:52,060 --> 00:32:57,660 ... ... ... 140 00:32:57,660 --> 00:33:02,880 ... ... ... 141 00:33:28,770 --> 00:33:30,930 Co? Jdeme do kina, tam je tmá. 142 00:33:32,950 --> 00:33:34,230 Dáme si hopáčko. 143 00:33:35,390 --> 00:33:36,390 Spolu. 144 00:33:37,450 --> 00:33:44,030 Já to fakt mám od sperma, kvůli něco s tím dělám. Pojď mi ještě tohle dělat. 145 00:33:48,010 --> 00:33:49,010 Jste ready? 146 00:33:49,610 --> 00:33:50,610 Jsme ready? 147 00:33:50,730 --> 00:33:52,430 Trošku pocená z toho záchodu. 148 00:33:55,780 --> 00:33:56,780 Překvapil jsem si to. 10424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.