Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,200 --> 00:00:13,240
Nina? Ja?
2
00:00:13,780 --> 00:00:17,500
Davon hätte ich gerne drei Abschriften
und schicken Sie das, dann sind Sie zu
3
00:00:17,500 --> 00:00:18,479
Ohren in der Adresse.
4
00:00:18,480 --> 00:00:19,480
Okay, habe ich.
5
00:00:27,460 --> 00:00:31,000
Du, Süße, ich habe eine kleine
Überraschung für uns heute Abend.
6
00:00:31,640 --> 00:00:33,960
Ich habe einen Tisch beim Italiener
bestellt, was hältst du davon?
7
00:00:34,760 --> 00:00:35,760
Da freue ich mich.
8
00:00:36,140 --> 00:00:37,140
Das ist schön, ja.
9
00:00:38,480 --> 00:00:39,960
Also, ich rufe dich um 7 Uhr ab, ja?
10
00:00:41,260 --> 00:00:42,260
Tschüss.
11
00:00:57,980 --> 00:00:58,980
Darf ich mal stören?
12
00:01:00,020 --> 00:01:03,440
Klar, Süße. Sag mal, was bildest du dir
eigentlich ein? Was war das heute Mittag
13
00:01:03,440 --> 00:01:06,220
hier? Dieser Fick auf dem Schreibtisch
mit dieser Schlampe da.
14
00:01:06,560 --> 00:01:07,359
Der war gut.
15
00:01:07,360 --> 00:01:10,620
Dein Essen kannst du vergessen mit mir.
Und außerdem ist es aus. Das lasse ich
16
00:01:10,620 --> 00:01:11,620
mir nicht gefallen.
17
00:01:11,840 --> 00:01:12,840
Ach, es ist aus?
18
00:01:12,980 --> 00:01:15,640
Ja. Und das hast du dir reiflich
überlegt, ja?
19
00:01:15,860 --> 00:01:16,699
Ja, sicher.
20
00:01:16,700 --> 00:01:17,700
Natürlich.
21
00:01:17,840 --> 00:01:19,820
Soll ich dich auf die Straße setzen,
oder was?
22
00:01:20,640 --> 00:01:24,400
Denk dran, du hast zwei Belgier, deinen
asozialen Alkoholiker, den du
23
00:01:24,400 --> 00:01:25,980
durchfütterst mit deinem Job hier.
24
00:01:26,420 --> 00:01:27,800
Wie willst du das denn alles schaffen?
25
00:01:28,600 --> 00:01:32,120
Du kleine polnische Landpomeranze, wenn
ich dich damals nicht von der Straße
26
00:01:32,120 --> 00:01:34,440
geholt hätte, würdest du heute noch da
stehen und Spargel stechen.
27
00:01:34,840 --> 00:01:39,120
Also mach mal nicht den Lauten hier. Und
wenn du meinst, du bist im Jahr der
28
00:01:39,120 --> 00:01:41,410
Gleichberechtigung. Dann blas ihn doch
rein.
29
00:01:42,730 --> 00:01:43,970
Wie meinst du das jetzt?
30
00:01:44,310 --> 00:01:45,470
Ja, so wie ich es gesagt habe.
31
00:01:45,710 --> 00:01:46,710
Schnell nicht schreien.
32
00:01:47,490 --> 00:01:48,449
Gleichberechtigung für alle.
33
00:01:48,450 --> 00:01:51,030
Blas ihn mal, süßer. Er hat es
verstanden. Er möchte auch seinen Job
34
00:01:51,210 --> 00:01:53,270
Und an deiner Stelle würde ich jetzt
langsam auf die Knie gehen.
35
00:01:53,530 --> 00:01:56,990
Sonst kannst du direkt dein Täschchen
packen. Du Schwein. Ja, aber nettes
36
00:01:56,990 --> 00:01:57,990
Schwein.
37
00:01:58,510 --> 00:01:59,510
Da, guck mal.
38
00:02:00,050 --> 00:02:02,030
Der ist ja schon ganz wild da drauf seit
Monaten.
39
00:02:03,430 --> 00:02:04,430
Boss,
40
00:02:04,630 --> 00:02:07,830
das ist der beste Chef, den ich kenne.
Ich weiß.
41
00:02:08,680 --> 00:02:10,340
Aber manche unterschätzen mich.
42
00:02:13,260 --> 00:02:15,920
Komm, mach das richtig. Hast du gehört,
was der Boss gesagt hat?
43
00:02:17,840 --> 00:02:20,140
Ich denke mal, ich bin nur ein sehr
humaner Boss.
44
00:02:20,600 --> 00:02:23,740
So was nennt man dann auch aktive
Mitarbeiterbetreuung.
45
00:02:26,460 --> 00:02:27,780
Na komm, lass gehen.
46
00:02:28,880 --> 00:02:31,720
Ich möchte nicht wissen, wie du hier
schon alles in meinem Laden gefickt
47
00:02:31,720 --> 00:02:32,720
Kleines.
48
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
Geht doch.
49
00:02:38,350 --> 00:02:40,490
Ich glaube, da hat sie ein wenig
Erfahrung drin.
50
00:02:41,430 --> 00:02:43,490
Mitarbeiter -Schwänze -Blasen.
51
00:02:43,890 --> 00:02:46,670
Meinst du, ich wüsste nicht, dass du dir
hier dein Taschengeld ein bisschen
52
00:02:46,670 --> 00:02:47,670
aufbesserst?
53
00:02:48,050 --> 00:02:49,050
Also.
54
00:02:50,430 --> 00:02:52,570
Na komm, gib dir ein bisschen Mühe hier.
55
00:02:53,070 --> 00:02:54,930
Mach mal nicht auf Ladylike hier.
56
00:02:56,710 --> 00:02:58,430
Na komm, lass laufen hier.
57
00:03:00,310 --> 00:03:01,390
Machst du doch gut, oder?
58
00:03:01,890 --> 00:03:04,410
Na ja, könnte besser sein.
59
00:03:04,710 --> 00:03:06,890
Für die nächste Gehaltserhöhung wird es
wohl nicht reichen.
60
00:03:14,369 --> 00:03:15,830
Das gefällt doch, oder?
61
00:03:17,450 --> 00:03:19,030
Ja, da kommen auch Töne raus.
62
00:03:23,530 --> 00:03:24,530
Geil,
63
00:03:24,730 --> 00:03:25,730
ne?
64
00:03:27,230 --> 00:03:30,370
Das ist weitermachen. Hat einer gesagt,
es wird aufhören, oder was?
65
00:03:45,550 --> 00:03:46,550
Da wusste ich doch.
66
00:03:47,390 --> 00:03:50,050
Wieder ein Slip von Bulbos an.
67
00:03:51,810 --> 00:03:54,270
Sind doch nicht die Teure, die ich dir
geschenkt hab, ne?
68
00:03:56,570 --> 00:04:00,170
Die teuren, süßen Boloarden, wenn du auf
dem Straßenstrich gehst, oder?
69
00:04:01,570 --> 00:04:04,610
Arsch. Ja, aber lebenswertes Arsch.
70
00:04:07,250 --> 00:04:11,770
Kommst du, Moody? Die Slips auf dem
Seven -Hand -Shop, das ich die Typen
71
00:04:11,770 --> 00:04:12,770
abgegeben habe.
72
00:04:15,340 --> 00:04:17,060
Na komm, lass ran hier.
73
00:04:20,279 --> 00:04:23,860
Da ist der Donnerlgehaltshöhung drin,
wenn du dir richtig Mühe gibst.
74
00:04:26,220 --> 00:04:28,600
Dann lass mal tief einblicken.
75
00:04:35,400 --> 00:04:39,380
Im Zuge der Gleichberechtigung kann man
auch ein bisschen...
76
00:04:49,020 --> 00:04:50,020
Baufähig.
77
00:04:51,040 --> 00:04:52,360
Hätte mich auch gewundert, Herr.
78
00:04:52,940 --> 00:04:55,160
Diese Frau hätte das sonst nicht
genommen, oder?
79
00:04:55,560 --> 00:04:56,560
Nee.
80
00:04:57,120 --> 00:05:00,820
Du kennst doch meine
Einstellungsprüfung.
81
00:05:03,320 --> 00:05:04,320
Schirnmaulfürze.
82
00:05:05,520 --> 00:05:08,740
Analgengel. Eigentlich willige
Dreilochstuben, stell ich nur ein.
83
00:05:23,690 --> 00:05:26,590
Ich befürchte, da legen sich die ganzen
anderen Mitarbeiter auch.
84
00:05:29,610 --> 00:05:32,410
Du glaubst doch wohl nicht allen
Ernstes, wenn ich denen erlaube, hier
85
00:05:32,410 --> 00:05:34,890
Arbeitsschuhen bei uns in die
Teppichabteilung zu kommen, oder?
86
00:05:35,230 --> 00:05:37,890
Komm mal rein, das schöne Fußball soll
mal unten bleiben.
87
00:05:43,530 --> 00:05:47,030
Oder sollte ich mir überlegen, demnächst
wieder neue Sekretärin einzustellen?
88
00:05:47,150 --> 00:05:48,710
Ich kann's dann hören, Jenny.
89
00:05:49,810 --> 00:05:50,910
Mein Schatz.
90
00:05:55,910 --> 00:05:56,910
Komm,
91
00:06:03,070 --> 00:06:04,090
lass die Tüten sehen.
92
00:06:08,590 --> 00:06:10,670
Na, runter mit der Pellerini.
93
00:06:11,010 --> 00:06:12,470
Der Bersenning.
94
00:06:20,960 --> 00:06:26,580
Ich bin nicht gemein, ich bin ganz
human.
95
00:06:26,860 --> 00:06:28,860
Guckt mal, ihr könnt während der
Arbeitszeit hier ficken.
96
00:06:29,540 --> 00:06:32,260
Wenn ich gemein wäre, würde ich euch das
vom Lohn abziehen können.
97
00:06:32,580 --> 00:06:34,000
Weil Freizeit ihr macht.
98
00:06:38,160 --> 00:06:39,160
So ist das ja.
99
00:06:40,120 --> 00:06:41,820
Aktive Mitarbeiterbetreuung.
100
00:06:49,890 --> 00:06:53,670
Ich will dir nichts sagen. Ist ja gut.
101
00:06:57,370 --> 00:06:59,530
So. So.
102
00:07:00,550 --> 00:07:01,870
So. So.
103
00:07:03,450 --> 00:07:04,710
So. So. So.
104
00:07:07,210 --> 00:07:08,210
So.
105
00:07:11,950 --> 00:07:14,370
Schön, die gute Stellung.
106
00:07:17,390 --> 00:07:18,710
Jetzt schön rein damit.
107
00:07:26,490 --> 00:07:31,850
Ist doch ein geiles, gieriges Luder.
108
00:07:36,190 --> 00:07:38,170
Ist ja naturgeil.
109
00:07:41,550 --> 00:07:42,550
Naturgeil.
110
00:07:43,750 --> 00:07:46,130
Dann werden wir das gleich feststellen.
111
00:07:49,100 --> 00:07:54,160
Weil sie genauso schleimt wie aus dem
Maul, wenn sie ihre Fotze auspackt.
112
00:07:55,840 --> 00:07:57,680
Wundert Anschläge, die Minute.
113
00:07:58,740 --> 00:08:00,000
Aber mit der Zunge.
114
00:08:05,760 --> 00:08:08,600
Triebiges Luder. Ich weiß schon, warum
ich dich eingestellt habe.
115
00:08:10,380 --> 00:08:12,160
Und sag, das gefällt dir besser.
116
00:08:13,280 --> 00:08:17,400
Na komm, hör das Leckerchen hier.
117
00:08:39,960 --> 00:08:42,860
Das ist schon gieriges Schätzchen, hm?
118
00:09:04,200 --> 00:09:05,200
Donnerstag.
119
00:11:20,110 --> 00:11:23,190
Jetzt bist du ein Ficken sogar schon
bezahlt. Schleim nicht so ein bei ihm.
120
00:11:23,470 --> 00:11:27,050
Ich verstehe das schon. Solange ich dich
bitten kann dafür, ist mir das doch
121
00:11:27,050 --> 00:11:29,930
scheißegal. Du geile Schlampe.
122
00:11:34,150 --> 00:11:35,150
Schleimer.
123
00:11:36,250 --> 00:11:37,610
Ja, komm, mach ihn an.
124
00:11:39,010 --> 00:11:41,070
Gib mir Straßenamt, komm.
125
00:11:42,810 --> 00:11:44,290
Straßenamt? Könnt er mich nicht.
126
00:11:44,770 --> 00:11:46,810
Was soll das? Komm, mach ihn an.
127
00:13:48,350 --> 00:13:49,630
Ich glaube,
128
00:13:58,450 --> 00:14:05,070
ich stoße gerade gegen was.
129
00:14:30,830 --> 00:14:31,870
Warum bin ich mit dir aufgeführt?
130
00:16:38,900 --> 00:16:40,300
Ja.
131
00:17:47,760 --> 00:17:49,520
Lass mal die Hand weg, dann geht er noch
tiefer.
132
00:17:49,760 --> 00:17:50,760
So, yeah.
133
00:17:52,580 --> 00:17:54,080
Das gefällt Zepfel.
134
00:17:55,520 --> 00:17:56,520
Weißt du.
135
00:17:58,080 --> 00:17:59,740
Ich Zepfel, du nix.
136
00:18:00,460 --> 00:18:07,080
Was machst du denn? Du auch nix. Ich
137
00:18:07,080 --> 00:18:11,200
Zepfel. Ja, ist doch gut. Ich weiß.
Regel Nummer 1, Zepfel. Immer Rest.
138
00:18:11,200 --> 00:18:13,840
Nummer 2. Wenn es nicht stimmt, kommt
Regel Nummer 1.
139
00:18:25,480 --> 00:18:27,300
Wer weißt du, worauf ich Bock habe?
140
00:18:54,800 --> 00:18:55,820
Das ist ein bisschen lauter.
141
00:23:29,100 --> 00:23:30,100
Genau das, was zu tun hat.
10045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.