Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,709
[waves crashing]
2
00:00:15,999 --> 00:00:40,292
[music]
3
00:00:41,834 --> 00:00:43,999
- Come on.
- What is that?
4
00:00:43,999 --> 00:00:47,334
Two and one, stop complaining.
5
00:00:47,334 --> 00:00:49,834
No, the other way, the
other way. There you go.
6
00:00:49,834 --> 00:00:51,667
Come on, and let's go.
7
00:00:51,667 --> 00:00:54,959
[claps]
come on, and one,
8
00:00:56,417 --> 00:00:57,999
two
9
00:00:57,999 --> 00:01:00,083
and three.
10
00:01:00,083 --> 00:01:02,959
- I can't. - One more, come on,
let's do it.
11
00:01:02,959 --> 00:01:05,500
- You can do it, you can do it.
- Ah!
12
00:01:05,500 --> 00:01:07,042
Alright, just one more.
[man crying]
13
00:01:07,042 --> 00:01:09,999
Come on Faggie, stop
crying, one more.
14
00:01:09,999 --> 00:01:12,167
It's not Faggie it's Fagione.
15
00:01:12,167 --> 00:01:14,542
That's it, I'm dead.
16
00:01:15,959 --> 00:01:17,042
[exhales]
17
00:01:17,042 --> 00:01:18,459
It's your money.
18
00:01:18,459 --> 00:01:21,292
As far as next week,
19
00:01:21,667 --> 00:01:22,751
Imma let you know.
20
00:01:22,999 --> 00:01:24,709
Yeah, whatever.
21
00:01:24,709 --> 00:01:26,999
Go back to mommy!
22
00:01:26,999 --> 00:01:29,334
[crying noises]
23
00:01:29,334 --> 00:02:00,626
[uptempo music]
24
00:02:01,292 --> 00:02:04,542
- Hector.
- What's the matter, baby.
25
00:02:05,167 --> 00:02:07,292
- I'm sorry.
- For?
26
00:02:07,834 --> 00:02:10,959
For not being able to help
supplement our income.
27
00:02:12,334 --> 00:02:15,751
but you want to check out at
Kmart or take memos, right?
28
00:02:15,751 --> 00:02:17,709
[Laughs]
29
00:02:20,167 --> 00:02:22,083
Why aren't you mad at me?
30
00:02:22,083 --> 00:02:26,334
I am mad, I don't like being the
sole breadwinner but I know
you're trying, so
31
00:02:26,334 --> 00:02:28,959
but you're not the
sole breadwinner.
32
00:02:33,250 --> 00:02:37,083
How much do you charge
an hour? 30 dollars?
33
00:02:37,083 --> 00:02:40,542
How many clients do you get a
day? two, three maybe, if you're
lucky.
34
00:02:41,542 --> 00:02:44,167
Come on I could use a backrub.
35
00:02:44,167 --> 00:02:47,999
So, gonna ask you something,
36
00:02:47,999 --> 00:02:49,918
Dime
37
00:02:49,918 --> 00:02:52,626
Why can't you do
this for a living?
38
00:02:52,626 --> 00:02:55,125
- Do what?
- What you're doing now.
39
00:02:55,667 --> 00:02:59,542
You mean become a masseuse,
you're kidding right?
40
00:02:59,542 --> 00:03:02,999
No, I'm serious, I mean, I
just sold a house to this lady,
41
00:03:03,542 --> 00:03:07,999
she charges 75 dollars an hour,
she comes home with like a
thousand bucks a day.
42
00:03:09,999 --> 00:03:11,834
What?
43
00:03:13,167 --> 00:03:15,999
How can you tell me this?
44
00:03:15,999 --> 00:03:19,417
- Hey, I'm just
- How can you say this to me?
45
00:03:20,417 --> 00:03:23,292
I mean come on, Ami,
you got a certificate, right?
46
00:03:23,292 --> 00:03:24,959
it's income.
47
00:03:24,999 --> 00:03:27,751
You're saying that it's
okay for me, your wife,
48
00:03:28,125 --> 00:03:31,083
to work over a complete
stranger for profit.
49
00:03:31,334 --> 00:03:33,417
Is that what you're
telling me, Hector?
50
00:03:33,417 --> 00:03:38,042
To rub down some guy? I've
been there before I met you.
51
00:03:38,042 --> 00:03:41,876
They're all the same,
they're all the fucking same.
52
00:03:41,876 --> 00:03:44,876
Would you like me to
tell you higher on top?
53
00:03:44,876 --> 00:03:46,999
I don't know, well, do
girls then, I don't know.
54
00:03:46,999 --> 00:03:50,042
I don't do strangers
anymore, okay?
55
00:03:50,459 --> 00:03:54,417
just you, or can't
you appreciate that?
56
00:03:54,417 --> 00:03:55,751
Don't get mad, all right?
57
00:03:55,751 --> 00:03:57,292
Sometimes I wonder
about you, Hector.
58
00:03:57,292 --> 00:03:58,999
The fuck does that mean?
59
00:03:58,999 --> 00:04:02,167
Hey, you know what, just
forget about it, right?
60
00:04:02,167 --> 00:04:04,083
Just, just forget it.
61
00:04:04,709 --> 00:04:06,999
[exhales]
62
00:04:10,751 --> 00:04:12,999
Ok, I'm sorry.
63
00:04:12,999 --> 00:04:15,959
I know you meant well.
64
00:04:21,125 --> 00:04:22,999
Hector.
65
00:04:22,999 --> 00:04:27,999
Hey, papi.
66
00:04:32,083 --> 00:04:34,542
I gotta go.
67
00:04:34,542 --> 00:04:38,167
And remember, don't accept
anything less than 90,000 a
year.
68
00:04:38,167 --> 00:04:40,042
And five weeks vacation.
69
00:04:40,042 --> 00:04:41,999
Good luck.
70
00:04:45,999 --> 00:05:01,083
[music]
71
00:05:01,083 --> 00:05:03,999
[stranger] Hey beautiful,
you're looking nice today.
72
00:05:03,999 --> 00:05:10,999
[music]
73
00:05:12,999 --> 00:05:15,292
Oh your husband don't got
to know about nothing, baby.
74
00:05:15,292 --> 00:05:17,999
[music]
75
00:05:17,999 --> 00:05:18,999
Come on, girl.
76
00:05:19,250 --> 00:05:22,999
Oh oh oh, easy, ma, easy.
77
00:05:22,999 --> 00:05:25,500
Oh oh oh, easy Ma, come
on, baby, come on.
78
00:05:25,500 --> 00:05:27,125
Get the fuck outta here.
79
00:05:27,125 --> 00:05:29,918
Oh you are messig
with the wrong bitch.
80
00:05:29,918 --> 00:06:05,250
[music]
81
00:06:05,417 --> 00:06:06,918
Did he touch you?
82
00:06:06,918 --> 00:06:09,542
No, but it was getting a
little scary, you know.
83
00:06:11,167 --> 00:06:12,751
Do I know you?
84
00:06:12,751 --> 00:06:15,959
My! How quickly we forget.
85
00:06:16,417 --> 00:06:19,709
Oh my God, Norma.
86
00:06:20,334 --> 00:06:22,167
Who's Norma?
87
00:06:24,292 --> 00:06:28,542
It is you, you fucking
a little teaser.
88
00:06:28,542 --> 00:06:31,334
Wow, it's being, what?
89
00:06:31,334 --> 00:06:35,959
Well, I'm not counting but I'm
guessing ten, twelve years.
90
00:06:37,959 --> 00:06:40,918
- How are you?
- I'm good.
91
00:06:40,918 --> 00:06:42,334
Me too.
92
00:06:42,334 --> 00:06:44,876
Married, I see a ring
on your finger there.
93
00:06:44,876 --> 00:06:46,417
Yes, happily.
94
00:06:46,417 --> 00:06:47,500
How long?
95
00:06:47,500 --> 00:06:48,876
A year next Sunday.
96
00:06:48,876 --> 00:06:51,999
Ah, you plan to celebrate,
dinner, dancing?
97
00:06:51,999 --> 00:06:54,083
Something like that.
98
00:06:56,083 --> 00:07:00,292
- So you're working? - yeah,
yeah, that's my gypsy over
there.
99
00:07:00,292 --> 00:07:01,999
It's not exactly legal.
100
00:07:01,999 --> 00:07:03,876
What do you mean?
101
00:07:03,876 --> 00:07:06,999
I just got to be careful,
you know what I mean?
102
00:07:07,417 --> 00:07:08,999
where you headed?
103
00:07:08,999 --> 00:07:11,999
The job market is for
shit, but you got to keep at it,
104
00:07:11,999 --> 00:07:14,999
I want no shit, that's why
I work for my own damn self.
105
00:07:14,999 --> 00:07:19,999
Me too, personal trainer,
all I need are clients.
106
00:07:22,250 --> 00:07:24,751
So, are you married,
you live alone?
107
00:07:24,751 --> 00:07:28,999
- Yeah, I live with a guy, he's
cool. - Good.
108
00:07:30,417 --> 00:07:34,999
Hey, Lincoln high.
109
00:07:34,999 --> 00:07:36,709
Put me on your lips and...
110
00:07:36,999 --> 00:07:38,959
Stop the car.
111
00:07:38,959 --> 00:07:46,167
[music]
112
00:07:46,167 --> 00:07:48,459
- Is that your...
- Yeah.
113
00:07:48,459 --> 00:07:51,167
He was supposed to be
in the office all day.
114
00:07:51,167 --> 00:07:53,751
- You wanna surprise him?
- No.
115
00:07:56,042 --> 00:07:57,292
Are you sure?
116
00:07:59,083 --> 00:08:01,125
Yeah, just take me home.
117
00:08:03,959 --> 00:08:06,918
I really need to be
alone right now.
118
00:08:06,918 --> 00:08:08,876
[exhales]
119
00:08:09,125 --> 00:08:12,500
You're always the one sitting
in the back of the classroom,
120
00:08:12,500 --> 00:08:15,459
it took me a whole
semester to get you to talk to
me.
121
00:08:16,626 --> 00:08:19,167
Loaners are so boring.
122
00:08:19,167 --> 00:08:23,751
Just give me your number
and your address too.
123
00:08:25,751 --> 00:08:28,083
Like you'll actually use it.
124
00:08:33,500 --> 00:08:35,500
kiss my ass, Millie.
125
00:08:36,042 --> 00:08:39,125
- I'll call you, I promise.
- Whatever.
126
00:08:54,751 --> 00:09:30,125
[music]
127
00:09:46,334 --> 00:09:51,918
[voice inside the room]
No, you're hurting me.
128
00:09:51,918 --> 00:09:57,999
No, come on.
129
00:09:59,626 --> 00:10:03,292
[laughs]
I know.
130
00:10:03,292 --> 00:10:36,167
[music]
131
00:10:36,167 --> 00:10:38,834
You were snoring.
132
00:10:39,876 --> 00:10:42,167
I had a long day.
133
00:10:42,167 --> 00:10:45,125
One of these days a cop is going
to pull you over and give you a
ticket
134
00:10:45,125 --> 00:10:47,292
for driving a cab
without a license.
135
00:10:47,292 --> 00:10:49,999
I mean, it doesn't
even look like a cab.
136
00:10:50,999 --> 00:10:53,167
I'll be careful.
137
00:10:53,167 --> 00:10:57,542
[music]
138
00:10:57,999 --> 00:11:02,918
Why can't you work in an office
like a normal person? Like me?
139
00:11:03,667 --> 00:11:05,751
Yeah, right.
140
00:11:05,751 --> 00:11:06,999
I'm serious.
141
00:11:06,999 --> 00:11:13,042
Roxy, if I want I can make two
or three hundred dollars
tax-free, a day.
142
00:11:16,667 --> 00:11:17,751
Going out again?
143
00:11:18,999 --> 00:11:20,334
Looks that way.
144
00:11:20,334 --> 00:11:24,334
- Another party.
- Looks that way.
145
00:11:24,876 --> 00:11:27,999
But like, I'm not
invited, right?
146
00:11:28,876 --> 00:11:30,959
Why should I invite you?
147
00:11:31,125 --> 00:11:35,876
The last party we went to, you
threw up the little sip of vodka
I gave you.
148
00:11:35,876 --> 00:11:38,542
I had to clean up your mess
in front of my friends.
149
00:11:38,542 --> 00:11:42,250
You don't talk to anyone, you
slink away in the corner like a
mouse,
150
00:11:42,250 --> 00:11:47,500
after ten minutes you want
to go home, you embarrass me.
151
00:11:47,999 --> 00:11:50,334
I thought Puerto Rican
chicks were supposed to be cool.
152
00:11:50,334 --> 00:11:52,417
I don't mean to
embarrass you, okay.
153
00:11:53,999 --> 00:11:56,542
Well, the last time you did.
154
00:11:58,417 --> 00:12:00,876
It just, just...
155
00:12:00,876 --> 00:12:02,876
Just what? What?
156
00:12:03,626 --> 00:12:05,751
I just want it to be
the way it used to be, you know.
157
00:12:05,751 --> 00:12:07,751
Well, the way it
used to be, sucks.
158
00:12:07,918 --> 00:12:11,751
I can't stay here all
night, not anymore.
159
00:12:18,751 --> 00:12:19,667
[music]
160
00:12:19,667 --> 00:12:21,125
What are you doing?
161
00:12:21,125 --> 00:12:26,417
[music]
162
00:12:26,417 --> 00:12:27,918
[knocking door]
163
00:12:28,667 --> 00:12:30,999
That's all you want,
now you can go out.
164
00:12:30,999 --> 00:12:34,667
Norma, open this door and
give me back my shit.
165
00:12:34,667 --> 00:12:36,542
I never go anywhere
without my shit.
166
00:12:36,542 --> 00:12:37,626
Exactly.
167
00:12:37,626 --> 00:12:41,999
Listen you fucking wacko, you
needy little prick, give me back
my shit.
168
00:12:41,999 --> 00:12:44,626
Once you can get all goofy,
act weird on me.
169
00:12:44,626 --> 00:12:47,083
Don't you read warning labels?
170
00:13:07,999 --> 00:13:15,250
You don't drink, you don't
smoke, you don't take drugs,
what's your problem?
171
00:13:22,834 --> 00:13:25,999
I won't be like
you, you hear me?
172
00:13:26,999 --> 00:13:29,083
[shuts door]
173
00:13:29,083 --> 00:13:33,999
[sobs]
174
00:13:40,250 --> 00:13:42,918
[tv is on background]
175
00:13:42,918 --> 00:13:45,999
[door opens]
176
00:13:53,500 --> 00:13:54,999
How was your day?
177
00:13:54,999 --> 00:13:56,667
Oh please,
178
00:13:56,999 --> 00:13:59,999
I had to show the silly ass
woman every unit in the building
up on the west side
179
00:13:59,999 --> 00:14:03,167
before she can make up her silly
little mind, as to which one she
was gonna rent.
180
00:14:03,167 --> 00:14:05,999
- A client?
- What else could it be?
181
00:14:05,999 --> 00:14:08,709
I'm hungry, what's for dinner?
182
00:14:08,709 --> 00:14:10,334
Steak.
183
00:14:12,876 --> 00:14:15,999
I can set you up with Mr. La
Perla himself, on the 19th.
184
00:14:16,167 --> 00:14:18,417
That's 9 a.m. sharp.
185
00:14:18,417 --> 00:14:22,542
The timing was perfect, aren't
you glad you walked in here on a
whim?
186
00:14:22,542 --> 00:14:25,334
but I will need the
other certification?
187
00:14:25,334 --> 00:14:28,042
Your certification
will do for now.
188
00:14:30,667 --> 00:14:34,876
- If you are even a minute late
- Oh, I know Mr. La Perla is
very unforgiving.
189
00:14:46,417 --> 00:14:50,042
Hey baby I just
wanted you to know
190
00:14:50,042 --> 00:14:53,125
that I might have a shot
at La Bella fitness club,
191
00:14:53,125 --> 00:14:56,500
remember the one that got
that big write-up at the times,
192
00:14:56,500 --> 00:15:01,709
Yei! Anyway, why do you
have your cell shut off?
193
00:15:01,709 --> 00:15:06,250
Call me, love you, bye.
194
00:15:15,125 --> 00:16:01,999
[music]
195
00:16:01,999 --> 00:16:04,042
That was my "boyfriend".
196
00:16:04,042 --> 00:16:06,167
I'm the one that
found that place.
197
00:16:06,999 --> 00:16:08,042
Party girl.
198
00:16:08,042 --> 00:16:09,999
That's all she is.
199
00:16:10,999 --> 00:16:12,999
I sure can pick them.
200
00:16:15,500 --> 00:16:19,667
Yup. Tell me about it.
201
00:16:19,667 --> 00:16:21,334
What do you mean?
202
00:16:21,999 --> 00:16:24,667
None of my business.
203
00:16:25,459 --> 00:16:26,999
What do you mean?
204
00:16:28,999 --> 00:16:31,709
Come home with me
and have a drink?
205
00:17:21,999 --> 00:17:29,709
You really want to get me
out of DWI, don't you?
206
00:17:29,709 --> 00:17:32,167
Drink up.
207
00:17:43,167 --> 00:17:45,083
What happened?
208
00:17:45,626 --> 00:17:47,626
You first.
209
00:17:47,626 --> 00:17:52,999
she called me a jealous mother
and biatch, I called her hoe,
your turn.
210
00:17:53,083 --> 00:17:56,083
I caught him cheating on me.
211
00:17:57,083 --> 00:17:58,542
Men.
212
00:17:58,542 --> 00:18:00,709
Women.
213
00:18:08,500 --> 00:18:12,918
I can't wait for him to
walk through that door.
214
00:18:15,459 --> 00:18:16,542
Maybe I should go.
215
00:18:16,542 --> 00:18:18,459
Do you want to?
216
00:18:19,334 --> 00:18:21,125
No.
217
00:18:23,500 --> 00:18:26,999
I can't get that cunts
face out of my mind,
218
00:18:26,999 --> 00:18:31,999
the way she was laughing,
like a dream little gay.
219
00:18:34,042 --> 00:18:36,125
I wonder if I know her.
220
00:18:38,751 --> 00:18:40,999
Guessing you married
him for his looks?
221
00:18:40,999 --> 00:18:42,542
Yeah, how the fuck you know?
222
00:18:42,542 --> 00:18:44,626
Hello, looks rule.
223
00:19:03,999 --> 00:19:05,667
[door opens]
224
00:19:08,250 --> 00:19:10,292
What's here? A slumber party?
225
00:19:11,083 --> 00:19:13,999
- So, where you take her?
- Take who?
226
00:19:14,834 --> 00:19:17,167
Don't even bother, Hector,
I saw you with her.
227
00:19:17,167 --> 00:19:18,292
With who?
228
00:19:18,292 --> 00:19:20,417
Tell me I was hallucinating,
229
00:19:20,417 --> 00:19:23,751
tell me I didn't see you
put your arm around that bitch.
230
00:19:23,751 --> 00:19:24,999
Don't call her a bitch.
231
00:19:25,876 --> 00:19:27,751
Oh!
232
00:19:27,751 --> 00:19:29,999
Don't call who a bitch.
233
00:19:30,876 --> 00:19:33,500
Just what the fuck is
going on with you?
234
00:19:33,500 --> 00:19:34,459
who's she?
235
00:19:34,459 --> 00:19:36,626
Don't change the subject.
236
00:19:38,250 --> 00:19:39,083
You opened up my Brugal?
237
00:19:39,083 --> 00:19:43,042
I'll break it over your head?
Who is she? How long?
238
00:19:44,417 --> 00:19:48,876
Don't do that, don't you fucking
walk away from me, I asked you a
question.
239
00:19:49,876 --> 00:19:54,542
- Milly I should go.
- Go where? it's 2:00 a.m.
240
00:19:54,542 --> 00:19:55,417
Since when do you spy on me?
241
00:19:55,417 --> 00:19:59,999
I was on my way to see you,
to share something with you.
242
00:19:59,999 --> 00:20:01,918
I thought we
were a family.
243
00:20:01,918 --> 00:20:04,500
Ok.
244
00:20:04,500 --> 00:20:06,250
Ok.
245
00:20:15,250 --> 00:20:20,751
Good, good. Empty the bottle and
loosen your tongue, cos I want
to hear it.
246
00:20:24,959 --> 00:20:26,626
I can't fucking believe this.
247
00:20:26,626 --> 00:20:29,292
Excuse me, I didn't catch that.
248
00:20:29,292 --> 00:20:31,500
- She's a working girl.
- Who, miss thing?
249
00:20:31,500 --> 00:20:34,999
Rebecca that's her name, she's
a college graduate from Yale
250
00:20:34,999 --> 00:20:37,292
and she's been
working ever since,
251
00:20:37,292 --> 00:20:40,083
she's a buyer for Bloomingdale's
and you know what, she works six
days a week.
252
00:20:40,083 --> 00:20:41,667
What are you
trying to say?
253
00:20:41,667 --> 00:20:46,751
- And we met just last month. -
So I guess that makes her an
easy lay.
254
00:20:46,751 --> 00:20:49,500
How old is she,
nineteen, twenty?
255
00:20:49,500 --> 00:20:51,250
She turns 26 tomorrow.
256
00:20:51,250 --> 00:20:56,334
Oh great, where are you going to
celebrate some fancy hotel room
257
00:20:56,334 --> 00:20:58,042
or one of your empty apartments?
258
00:20:58,042 --> 00:20:59,999
That's right Mil, go ahead
make it easy for me, come on.
259
00:21:00,125 --> 00:21:02,500
What the fuck did you expect?
260
00:21:04,876 --> 00:21:06,999
Tell me something, Hector,
261
00:21:07,959 --> 00:21:10,459
Are you in love with her?
262
00:21:11,999 --> 00:21:16,459
It's a simple
question, yes or no.
263
00:21:17,751 --> 00:21:19,334
I don't know.
264
00:21:19,334 --> 00:21:22,334
you don't know but you're
fucking her, right?
265
00:21:22,334 --> 00:21:23,999
Or do you have to
think about that?
266
00:21:23,999 --> 00:21:25,999
Listen, I'm being honest with
you, right, so give me a fucking
break.
267
00:21:25,999 --> 00:21:29,999
Give you a break? You broke my
heart, you fucking asshole.
268
00:21:30,125 --> 00:21:30,999
Are you gonna see her, again?
269
00:21:32,959 --> 00:21:33,959
slow down, I don't know.
270
00:21:33,959 --> 00:21:36,042
fuck you, slow down,
I'm your wife.
271
00:21:36,042 --> 00:21:37,083
You're my wife?
272
00:21:37,083 --> 00:21:39,083
You know what, I'm getting
sick and tired of coming home
273
00:21:39,083 --> 00:21:41,999
and having to hear, you know
what Hector, they didn't want to
give me a job today
274
00:21:41,999 --> 00:21:45,709
because I dropped out of high
school and I need a certificate,
and I need this,
275
00:21:45,709 --> 00:21:48,167
and I... Let me finish,
let me finish, all right?
276
00:21:48,876 --> 00:21:50,334
Do you mind?
277
00:21:50,876 --> 00:21:52,999
Norma, go upstairs.
278
00:21:52,999 --> 00:21:55,292
You can use my bedroom.
279
00:22:06,918 --> 00:22:08,918
We were never a team, Mildred.
280
00:22:08,918 --> 00:22:10,417
I was the only one
busting my ass.
281
00:22:10,417 --> 00:22:10,999
Was?
282
00:22:10,999 --> 00:22:13,834
While you were out there
taking dancing lessons
283
00:22:13,834 --> 00:22:17,083
instead of hustling up some fat
guys so you can make some money,
284
00:22:17,083 --> 00:22:19,167
you know this isn't
the 19th century,
285
00:22:19,500 --> 00:22:23,834
I can't afford to be the sole
breadwinner anymore, you
understand that?
286
00:22:24,999 --> 00:22:27,417
So it's all my fault, that's
what you're telling me.
287
00:22:27,417 --> 00:22:29,292
yeah, you never
could take a hint.
288
00:22:31,918 --> 00:22:32,999
My fault.
289
00:22:32,999 --> 00:22:35,167
You know what, it is my
fault, you know why?
290
00:22:35,167 --> 00:22:38,709
because let's face it
Nena, I married a dippy.
291
00:23:03,626 --> 00:23:05,417
- Millie, what are you doing?
- What?
292
00:23:05,417 --> 00:23:07,999
Mind your own, Norma.
293
00:23:07,999 --> 00:23:10,876
- What was that?
- Shit.
294
00:23:20,999 --> 00:23:36,667
[crying]
295
00:23:36,667 --> 00:25:05,167
[dramatic music]
296
00:25:19,999 --> 00:25:22,999
You can help yourself
to whatever, you know.
297
00:25:22,999 --> 00:25:25,834
OJ, milk, whatever.
298
00:25:37,083 --> 00:25:38,999
want to discuss it?
299
00:25:41,999 --> 00:25:44,292
Discuss what?
300
00:25:44,292 --> 00:25:46,334
Do you miss him?
301
00:25:47,334 --> 00:25:50,626
No.
302
00:25:50,999 --> 00:25:54,334
Pure balls though he spoke
to you after what he did.
303
00:25:54,334 --> 00:26:00,542
Yeah, um, Norma you
planning on working today
304
00:26:00,542 --> 00:26:03,999
or, I don't know, finding
a place to live?
305
00:26:04,125 --> 00:26:06,999
There's this furnished room
not too far from here,
306
00:26:09,083 --> 00:26:13,999
No, Millie, actually I plan
on crashing here permanently.
307
00:26:17,083 --> 00:26:19,667
What are you doing?
308
00:26:21,999 --> 00:26:25,125
I'll get my suitcase and
put it in the trunk.
309
00:26:25,834 --> 00:26:28,459
Oh, now she's pouting,
it's pouting time.
310
00:26:30,999 --> 00:26:35,459
Oh yeah, and you've got a
face like a neon sign.
311
00:26:35,999 --> 00:26:38,083
Fine
312
00:26:43,876 --> 00:26:48,083
I'll let you drop me to the
citybut I'm paying for the ride.
313
00:26:48,999 --> 00:26:54,709
I'll let you pay for the
ride but you've got to come with
me to see the furnished room.
314
00:27:02,918 --> 00:27:06,626
are you really looking forward
to living by yourself?
315
00:27:07,751 --> 00:27:10,167
innocent question.
316
00:27:11,709 --> 00:27:14,667
Well, I mean for all I
know, he might be thinking
317
00:27:14,667 --> 00:27:18,500
about dumping that thing there
and coming back.
318
00:27:18,500 --> 00:27:20,667
Is that what you want?
319
00:27:22,042 --> 00:27:28,417
No, it's too late,
he's out of my life.
320
00:27:28,999 --> 00:27:31,167
But you still love him.
321
00:27:33,459 --> 00:27:37,959
You know, you should work for
the tabloid, innocent question?
322
00:27:38,876 --> 00:27:42,999
Of course, I still love
him, what about you?
323
00:27:42,999 --> 00:27:47,999
that wasn't love, that was
convenience, I hate living
alone.
324
00:27:49,459 --> 00:27:52,876
Well, get used to it.
325
00:27:52,999 --> 00:27:55,167
[phone rings]
326
00:27:57,083 --> 00:27:58,709
[phone rings]
327
00:27:58,999 --> 00:28:01,167
Hello.
328
00:28:02,834 --> 00:28:04,834
Okay.
329
00:28:07,459 --> 00:28:11,834
Well, is there anything you want
to say to me cuz I'm on my way
out.
330
00:28:13,542 --> 00:28:18,667
What? Wait, I thought you said
you weren't sure whether or
not...
331
00:28:21,292 --> 00:28:23,500
A lawyer...
332
00:28:23,500 --> 00:28:26,459
What, so you can divorce me
and marry her, is that what...
333
00:28:27,999 --> 00:28:31,999
Sure you fuck,
just mean the day.
334
00:28:32,751 --> 00:28:36,125
Would you please let me know
when you plan to pick up your
shit?
335
00:28:36,125 --> 00:28:38,167
So I don't have
to be here.
336
00:28:38,167 --> 00:28:41,667
Also, will you do it a courtesy
on leaving the key on the table.
337
00:28:41,667 --> 00:28:44,626
Okay, will you do that?
338
00:28:46,626 --> 00:28:47,292
[hangs phone]
339
00:28:54,709 --> 00:28:59,334
He wants a divorce. I
can keep the house.
340
00:29:03,626 --> 00:29:35,542
[music]
341
00:29:35,542 --> 00:29:38,292
- Hi, Candy.
- Not even a hello.
342
00:29:38,292 --> 00:29:40,292
I'm sorry, I didn't hear you.
343
00:29:40,292 --> 00:29:42,500
Did you move out here?
344
00:29:42,500 --> 00:29:46,626
Out here? You mean
like out here?
345
00:29:46,626 --> 00:29:50,542
Please, no no no, I'm visiting.
346
00:29:50,542 --> 00:29:54,125
she's dying, dying to see me.
347
00:29:54,125 --> 00:29:56,876
[laughs]
348
00:29:57,876 --> 00:30:00,500
- This is Cucha.
- Hi, Cucha.
349
00:30:00,500 --> 00:30:02,626
You don't remember
Cucha, don't you?
350
00:30:02,626 --> 00:30:04,834
Whoa, she better remember me.
351
00:30:04,834 --> 00:30:06,999
'Cause I sure as
hell remember her,
352
00:30:06,999 --> 00:30:08,751
she was always sitting
in the back of the classroom
353
00:30:08,751 --> 00:30:10,999
like she was all that.
354
00:30:10,999 --> 00:30:14,834
I know Cucha, you were just shy.
355
00:30:14,834 --> 00:30:17,667
Yeah that she just
shy, oh yeah right.
356
00:30:17,667 --> 00:30:21,250
So, tell me, how's married
life with Hector?
357
00:30:21,959 --> 00:30:23,626
Cucha, you should have been
at their wedding reception,
358
00:30:23,626 --> 00:30:26,459
the cake alone would have fed
all of Spanish Harlem.
359
00:30:26,459 --> 00:30:27,999
Que santo bizcocho nena.
360
00:30:28,999 --> 00:30:31,417
So tell me, Yyou planning
tener muchos babies?
361
00:30:31,417 --> 00:30:33,417
No, not really.
362
00:30:33,417 --> 00:30:35,999
You didn't ask but...
363
00:30:35,999 --> 00:30:38,709
He popped the question
just last month,
364
00:30:38,709 --> 00:30:42,459
his name is Lorenzo of the
De La Hoya hotel chain.
365
00:30:42,459 --> 00:30:44,709
- Congratulations.
- Ay. Thank you.
366
00:30:44,709 --> 00:30:46,667
So can we expect muchos babies?
367
00:30:46,667 --> 00:30:49,417
Ay si, pero muchos
muchos muchos.
368
00:30:50,125 --> 00:30:53,542
Ay mira, tell her about
Lucinda's get together, tonight.
369
00:30:53,542 --> 00:30:55,500
Ay, damn I forgot.
370
00:30:55,918 --> 00:30:57,959
Ok, it's short notice,
371
00:30:57,959 --> 00:31:00,999
but you are officially invited.
372
00:31:01,834 --> 00:31:03,500
Well, I have to
check with Hector.
373
00:31:03,500 --> 00:31:06,999
- You do that.
- Yeah, you do that.
374
00:31:06,999 --> 00:31:08,999
So, I guess maybe I
see you tonight.
375
00:31:08,999 --> 00:31:11,667
- Mhm, you do that.
- Yeah, you do that.
376
00:31:11,667 --> 00:31:15,125
Oh and give Hector a big
fat muak for me. Ok?
377
00:31:15,125 --> 00:31:16,834
[blows kiss]
378
00:31:16,834 --> 00:31:19,459
It was nice seeing you, bye.
379
00:31:33,999 --> 00:31:39,500
[phone rings]
380
00:31:40,125 --> 00:31:41,042
Hello.
381
00:31:41,042 --> 00:31:42,667
Hey, what are you doing?
382
00:31:42,667 --> 00:31:45,667
Oh you know, throwing a wild
party, tons of celebrities,
383
00:31:45,667 --> 00:31:47,083
no time to chat.
384
00:31:47,083 --> 00:31:49,834
[laughs]
Stop it.
385
00:31:49,834 --> 00:31:54,292
No, I'm having a turkey,
ham and cheese sandwich.
386
00:31:54,292 --> 00:31:55,626
Why?
387
00:32:04,417 --> 00:32:06,999
Oh, you're
killing me solo.
388
00:32:06,999 --> 00:32:10,334
I give you a free workout
and all you can do is bitch.
389
00:32:10,709 --> 00:32:12,751
I just wanna
cheese burger.
390
00:32:12,999 --> 00:32:14,542
So how was your crib?
391
00:32:16,167 --> 00:32:17,918
I started a family.
392
00:32:17,918 --> 00:32:19,667
Now I have roaches everywhere.
393
00:32:19,667 --> 00:32:21,751
You're starting to enjoy this
a little too much.
394
00:32:21,751 --> 00:32:23,834
No, I hate it, keep going.
395
00:32:23,834 --> 00:32:26,292
- Can I ask you something?
- No.
396
00:32:26,292 --> 00:32:29,292
- Why did you call me?
- Why do friends call?
397
00:32:29,459 --> 00:32:31,417
Is that what we are?
398
00:32:31,417 --> 00:32:32,751
Aren't we?
399
00:32:32,751 --> 00:32:34,999
I don't know, I don't
hear from you in a month,
400
00:32:34,999 --> 00:32:37,667
Now you're giving me free
workouts, stretching me out.
401
00:32:37,667 --> 00:32:39,542
Oh please, give
me a break.
402
00:32:40,959 --> 00:32:42,667
Guess what...
403
00:32:42,999 --> 00:32:45,999
I was so excited when you
called me, I kissed the phone.
404
00:32:45,999 --> 00:32:47,542
Oh, stop it.
405
00:32:48,959 --> 00:32:50,167
Hey Millie,
406
00:32:51,709 --> 00:32:53,250
You afraid of me?
407
00:32:53,250 --> 00:32:54,999
Should I be?
408
00:32:55,999 --> 00:32:57,417
No.
409
00:32:57,417 --> 00:32:58,751
Cause you're not my type.
410
00:32:58,751 --> 00:33:01,042
Do I have your word on that?
411
00:33:01,292 --> 00:33:03,876
Cause I'm really
into guys, Norma.
412
00:33:04,542 --> 00:33:05,999
It's your loss.
413
00:33:06,500 --> 00:33:08,999
You don't know what
you're missing.
414
00:33:09,083 --> 00:33:12,667
No, you don't know
what you're missing.
415
00:33:12,834 --> 00:33:15,999
Hey, do you know
what I would love?
416
00:33:15,999 --> 00:33:17,918
No, tell me.
417
00:33:18,999 --> 00:33:22,250
This is sick, Millie, I swear to
God, no lie, I don't know about
you.
418
00:33:22,500 --> 00:33:24,167
Come on, she should
be getting out soon.
419
00:33:24,167 --> 00:33:26,751
- You really gonna go through
with this? - Yeah.
420
00:33:26,918 --> 00:33:29,876
You know what, I don't want no
part in it. Not going, I'm gonna
wait here.
421
00:33:29,876 --> 00:33:32,918
- This is retarded.
- Come on you said you would.
422
00:33:32,918 --> 00:33:35,250
Just tell me why, what are
you gonna get out of this?
423
00:33:35,250 --> 00:33:37,500
I'm bored.
424
00:33:37,500 --> 00:33:39,125
Are you coming or not?
425
00:33:44,876 --> 00:33:48,834
This is fucked up, people get
arrested for stalking, in case
you haven't heard.
426
00:33:48,834 --> 00:33:51,250
Who is stalking, I just
wanna see her close.
427
00:33:56,751 --> 00:33:58,876
She should be walking out soon.
428
00:34:04,876 --> 00:36:13,918
[music]
429
00:36:25,918 --> 00:36:27,999
Shit.
430
00:36:28,042 --> 00:36:30,999
It must have been the
night the condom broke.
431
00:36:31,999 --> 00:36:33,834
Well?
432
00:36:33,834 --> 00:36:36,083
I don t know.
433
00:36:37,626 --> 00:36:39,167
There's still time.
434
00:36:39,834 --> 00:36:41,667
For?
435
00:36:41,667 --> 00:36:44,876
No, no, what the fuck
am I thinking? No.
436
00:36:44,876 --> 00:36:48,292
I... I m carrying a life.
437
00:36:50,042 --> 00:36:52,834
No, I've decided,
I'm keeping it.
438
00:36:54,083 --> 00:36:57,667
Just like Madonna,
it's his baby.
439
00:36:57,667 --> 00:36:59,709
It's mine too.
440
00:36:59,999 --> 00:37:02,709
His work was done after
what, two minutes?
441
00:37:09,334 --> 00:37:11,167
That's what we are, banks,
442
00:37:11,167 --> 00:37:14,417
where men make deposits
and walk away.
443
00:37:18,250 --> 00:37:34,334
[music]
444
00:37:34,334 --> 00:37:36,834
Fucking bitch!
445
00:37:49,751 --> 00:37:57,751
[phone rings]
446
00:38:02,083 --> 00:38:03,250
Hello.
447
00:38:05,250 --> 00:38:07,250
Come over...
448
00:38:07,250 --> 00:38:11,250
[kart noise]
449
00:38:32,292 --> 00:38:33,959
Mildred.
450
00:38:36,999 --> 00:38:38,500
Hi.
451
00:38:41,125 --> 00:38:42,959
Ok, so what to tell me...
452
00:38:42,959 --> 00:38:46,125
Oh, I m just helping a friend
load up on baby stuff.
453
00:38:46,125 --> 00:38:47,999
- She is expecting.
- Uhuh.
454
00:38:47,999 --> 00:38:51,500
- Anyone I know.
- No.
455
00:38:52,334 --> 00:38:55,999
Anyway, it was nice to see you
again, my besos a las
chamaquitas.
456
00:38:55,999 --> 00:38:57,918
Why didn't you tell me?
457
00:38:58,709 --> 00:38:59,876
Tell you what?
458
00:38:59,876 --> 00:39:02,751
- That Hector tipped on you.
- Hey hey hey!
459
00:39:02,751 --> 00:39:07,250
Nobody tipped, not that
is any of your asunto
460
00:39:07,250 --> 00:39:10,709
but if you must know, I
kicked him out. Alright?
461
00:39:10,709 --> 00:39:12,751
Eat your own
Hollywood story, ok?
462
00:39:12,918 --> 00:39:14,999
Well, eat your Hollywood
story for you.
463
00:39:14,999 --> 00:39:18,459
Your exhusband is
getting married.
464
00:39:18,999 --> 00:39:21,959
Good, now he can cheat on her,
see how she likes it.
465
00:39:21,959 --> 00:39:26,334
Don't count on it, mija,
they are madly in love.
466
00:39:26,500 --> 00:39:27,959
Just go fuck off.
467
00:39:27,959 --> 00:39:30,459
Oh! Did I just
hit a nerve?
468
00:39:30,626 --> 00:39:32,667
Millie.
469
00:39:36,918 --> 00:39:39,167
I don't mind you shutting
out your friends.
470
00:39:39,167 --> 00:39:42,918
But if you aren't planning on
coming to my shower, you should
have made that clear.
471
00:39:42,918 --> 00:39:45,334
I don't like being stood
up, it's embarrassing.
472
00:39:45,751 --> 00:39:47,834
And rude.
473
00:40:02,250 --> 00:40:04,500
You wanna tell me what
that shit was about?
474
00:40:07,999 --> 00:40:10,417
Norma I want you to
do me a big favor,
475
00:40:10,417 --> 00:40:11,918
Mhmm.
476
00:40:12,167 --> 00:40:14,999
In the future, when
we step out together,
477
00:40:14,999 --> 00:40:19,417
I want you to stop looking like
a gangster and start looking
like a lady.
478
00:40:19,417 --> 00:40:22,500
Oh, did I embarrass you back
there, is this what this is
about?
479
00:40:22,500 --> 00:40:26,999
My self esteem,
never been higher.
480
00:40:30,542 --> 00:40:33,999
What the hell is wrong
with me that I can't keep
friends.
481
00:40:34,999 --> 00:40:39,999
She was right, I should have
shown up to her stupid shower.
482
00:40:39,999 --> 00:40:41,542
Why?
483
00:40:43,918 --> 00:40:46,167
Because I'm lost.
484
00:40:49,250 --> 00:40:53,250
Wow. You really made me feel
like shit there, Millie.
485
00:40:56,250 --> 00:40:58,709
Fuck, no, look...
486
00:40:59,334 --> 00:41:02,167
I'm sorry, I
didn't mean...
487
00:41:07,167 --> 00:41:10,167
Just say the word, ok? And
I'm out of your face for good.
488
00:41:11,999 --> 00:41:15,083
No, look, Norma...
489
00:41:16,876 --> 00:41:18,834
Norma look at me.
490
00:41:23,999 --> 00:41:26,083
You're the man.
491
00:41:31,334 --> 00:41:32,959
Fuck.
492
00:41:32,959 --> 00:41:36,125
Fuck, fuck, fuck, I'm sorry.
493
00:41:36,876 --> 00:41:39,709
I have no control, I'm
sorry, that didn't count.
494
00:41:45,626 --> 00:41:48,292
Let's get out of here.
495
00:42:02,999 --> 00:42:14,751
[music]
496
00:42:14,751 --> 00:42:24,250
[both singing]
497
00:42:30,292 --> 00:42:31,876
[both laughing]
498
00:42:33,918 --> 00:42:45,167
[music]
499
00:42:45,167 --> 00:42:48,999
Do not use an electric blanket
when you're pregnant.
500
00:42:48,999 --> 00:42:51,459
The thing I couldn't handle
was morning sickness.
501
00:42:51,999 --> 00:42:54,542
Mom's milk, mucho importante.
502
00:42:54,542 --> 00:42:59,042
That's why I would think twice
before having amnio synthetics.
503
00:43:00,918 --> 00:43:02,459
Amniocentesis.
504
00:43:03,459 --> 00:43:06,999
I was so puffed up, my
boyfriend didn't recognize me.
505
00:43:07,834 --> 00:43:09,709
Because you might
get a miscarriage.
506
00:43:09,709 --> 00:43:11,125
You should try yoga.
507
00:43:11,125 --> 00:43:13,751
Because if your kid is
born with down syndrome,
508
00:43:13,751 --> 00:43:16,542
maybe that's what God
meant to happen.
509
00:43:16,542 --> 00:43:18,999
And stay away from dog shit.
510
00:43:19,751 --> 00:43:20,542
It's beautiful.
511
00:43:20,542 --> 00:43:21,999
amnio synthetics.
512
00:43:21,999 --> 00:43:22,751
Yoga.
513
00:43:22,751 --> 00:43:23,999
Pain.
514
00:43:26,083 --> 00:43:28,667
Hey, how's business?
515
00:43:31,042 --> 00:43:33,083
No, I stopped trying.
516
00:43:33,459 --> 00:43:36,999
I think the unemployment checks
are spoiling me.
517
00:43:36,999 --> 00:43:38,999
I'm coming over.
518
00:43:39,542 --> 00:43:41,542
I wanna see how you live.
519
00:43:41,542 --> 00:43:56,667
[music]
520
00:43:56,667 --> 00:43:58,083
Que paso?
521
00:43:58,083 --> 00:44:01,459
He jacked up the rent,
I refused to pay it.
522
00:44:01,459 --> 00:44:04,709
[door opens]
523
00:44:08,999 --> 00:44:11,042
[door closes]
524
00:44:13,999 --> 00:44:16,999
Norma, Norma, Norma.
525
00:44:16,999 --> 00:44:20,999
Norma, Norma, Norma my ass. This
was your idea, remember that.
526
00:44:20,999 --> 00:44:23,751
Well, you can help
with water and gas.
527
00:44:23,751 --> 00:44:39,167
[music]
528
00:44:39,167 --> 00:44:41,500
Hey lady, you need a ride?
529
00:44:44,999 --> 00:44:46,667
Some weather we're having, huh?
530
00:44:47,167 --> 00:44:48,292
Where are you going?
531
00:44:48,292 --> 00:44:51,083
- 43, Union City.
- Alright.
532
00:44:51,083 --> 00:44:52,626
[music]
533
00:44:52,626 --> 00:44:55,459
Wait a second, where is your
permit? You're a gypsy?
534
00:44:56,500 --> 00:44:58,083
Quee es eso, que pasa?
535
00:44:58,083 --> 00:44:59,542
You wanna ride or what?
536
00:44:59,542 --> 00:45:01,459
Tu no tienes permiso,
you're gypsy.
537
00:45:01,459 --> 00:45:03,876
What? English, please, what?
538
00:45:03,876 --> 00:45:05,999
You're a gypsy, I don't
ride with gypsys.
539
00:45:05,999 --> 00:45:09,334
- You wanna ride or don't you
wanna ride? - No, I'm leaving.
540
00:45:09,334 --> 00:45:13,999
- Whatever, get walking.
- Ok. No tienes permiso.
541
00:45:14,999 --> 00:45:16,542
Whatever.
[shuts door]
542
00:45:16,542 --> 00:45:41,999
[music]
543
00:45:41,999 --> 00:45:44,167
Well, nena, say something.
544
00:45:44,500 --> 00:45:45,626
I'm in love.
545
00:45:45,626 --> 00:45:47,999
Kiss my ass, Millie, and
it's just this once.
546
00:45:47,999 --> 00:45:50,250
No, really, I've fallen
in love with you.
547
00:45:50,250 --> 00:45:51,167
You look just...
548
00:45:51,167 --> 00:45:54,292
I look like a normal every
day, high society whoe.
549
00:45:54,459 --> 00:45:56,999
You look wonderful.
550
00:45:59,667 --> 00:46:02,667
Yeah, so I think I'm gonna
start dating guys now.
551
00:46:02,667 --> 00:46:04,083
[laughs]
552
00:46:06,083 --> 00:46:07,542
You got the papers and shit?
553
00:46:07,999 --> 00:46:10,042
Yeah, it's all settled.
554
00:46:10,042 --> 00:46:11,999
The house is mine.
555
00:46:11,999 --> 00:46:13,709
And?
556
00:46:13,709 --> 00:46:14,918
That's it.
557
00:46:15,083 --> 00:46:16,125
Wow.
558
00:46:16,417 --> 00:46:17,709
Wow, what?
559
00:46:17,709 --> 00:46:18,918
You didn't tell him
about little junior?
560
00:46:18,918 --> 00:46:21,292
- No.
- No? Are you crazy?
561
00:46:21,292 --> 00:46:23,125
I don't want a dime from him.
562
00:46:23,125 --> 00:46:25,459
It's called child support,
563
00:46:25,459 --> 00:46:25,999
Mildred.
564
00:46:25,999 --> 00:46:27,999
I know what it's called.
565
00:46:28,626 --> 00:46:31,042
I couldn't bring myself to
tell him, don't ask why.
566
00:46:31,459 --> 00:46:32,999
and you call me weird.
567
00:46:33,459 --> 00:46:36,292
Ok, shut up,
it's done, ya!
568
00:46:36,292 --> 00:46:38,500
You let that prick get away...
569
00:46:38,500 --> 00:46:42,125
No, let me stop because I don't
even have the words anyhow.
570
00:46:44,167 --> 00:46:46,542
- What about all the money?
- Norma!
571
00:46:53,999 --> 00:46:55,918
Hey girl, what's up?
572
00:46:55,999 --> 00:46:58,876
- You got the house? - That's
right. No, I didn't get the
house.
573
00:46:58,876 --> 00:47:02,667
- You gave it to her?
- No, yeah, I gave it to her.
574
00:47:02,999 --> 00:47:06,250
- Well, we can talk about our
house now. - Alright, alright.
575
00:47:09,125 --> 00:47:09,999
Come here
576
00:47:09,999 --> 00:47:11,999
[laughs]
Ah! No!
577
00:47:11,999 --> 00:47:13,999
Come on, man. You
know I love him.
578
00:47:13,999 --> 00:47:16,125
Come here papi, come here.
579
00:47:18,292 --> 00:47:22,751
[dramatic music]
580
00:47:22,751 --> 00:47:24,751
How do you know it'd
be this church?
581
00:47:24,999 --> 00:47:29,667
It's the one I picked before he
decided that we should get
married at city hall.
582
00:47:29,999 --> 00:47:36,125
I was wearing a black gown and
he was wearing a t-shirt that
looked like a tux.
583
00:47:36,125 --> 00:47:38,459
[laughs]
Wow.
584
00:47:39,459 --> 00:47:40,999
Sorry.
585
00:47:40,999 --> 00:47:43,918
[laughs]
586
00:47:43,918 --> 00:47:46,999
They'll be counting money,
not fucking, trust me.
587
00:47:46,999 --> 00:47:48,999
Mmm, I wish you had
that baby already.
588
00:47:49,334 --> 00:47:49,999
Why?
589
00:47:49,999 --> 00:47:51,542
So you could go right
up to the motherfucker
590
00:47:51,542 --> 00:47:53,417
and hold it to his face.
591
00:47:58,250 --> 00:48:01,876
If you fucking start crying
right now, I swear to God I'm
gonna bust your ass.
592
00:48:01,876 --> 00:48:04,918
I'm alright, it's just
593
00:48:04,999 --> 00:48:07,751
starting to make me sad.
594
00:48:07,751 --> 00:48:10,542
[music]
595
00:48:14,459 --> 00:48:17,667
Yo, yo, yo, man, yo.
596
00:48:17,667 --> 00:48:18,918
What? What?
597
00:48:18,918 --> 00:48:20,751
Yo, that's his ex.
598
00:48:20,751 --> 00:48:23,250
- Which one?
- Yo, Millie.
599
00:48:23,999 --> 00:48:25,999
Millie, yo Millie.
600
00:48:26,999 --> 00:48:29,999
- She's gonna hate on me all of
the sudden? - She's gotta check
up here, man.
601
00:48:29,999 --> 00:48:31,042
Yo, come here, man.
602
00:48:33,876 --> 00:48:35,626
What's up?
What's going on?
603
00:48:35,626 --> 00:48:37,500
Hi Tito, bye Tito.
604
00:48:37,500 --> 00:48:38,417
Hold on, hold on.
605
00:48:38,417 --> 00:48:40,834
Yo, I just wanna know
how Hector can cut off
606
00:48:40,834 --> 00:48:43,999
such a beautiful looking
mami, like yourself?
607
00:48:43,999 --> 00:48:45,999
Why you gotta be
so unpolite, man?
608
00:48:45,999 --> 00:48:48,417
Who's your buddy?
[blows kiss]
609
00:48:48,667 --> 00:48:51,417
- What you doing here?
- Come on, give us a break.
610
00:48:51,417 --> 00:48:52,999
No, no, no. Hold on. Hold.
611
00:48:52,999 --> 00:48:55,292
Hold on, I don't think
you're so good, pendejo.
612
00:48:55,292 --> 00:48:56,334
Yo, we're just talking.
613
00:48:56,334 --> 00:48:58,500
I don't even understand
why you gotta act like that.
614
00:48:58,500 --> 00:49:00,334
- All up in my face.
- Right here and shit.
615
00:49:00,876 --> 00:49:03,250
Seriously, what's up Mellie,
I'm available now.
616
00:49:03,250 --> 00:49:04,500
Me too.
617
00:49:04,500 --> 00:49:06,167
Say hello to
Hector for me.
618
00:49:06,167 --> 00:49:07,834
Woah, what ya'll doing?
619
00:49:07,834 --> 00:49:08,709
Wait a second, mami.
620
00:49:08,709 --> 00:49:10,083
[gasps]
621
00:49:10,083 --> 00:49:12,459
Yo, aw man, yo...
622
00:49:15,500 --> 00:49:17,834
You wanna see my cock, ring?
I'll show you my cock ring.
623
00:49:17,834 --> 00:49:19,709
Like the one on your finger?
624
00:49:19,709 --> 00:49:21,167
[laughs]
Shut up!
625
00:49:21,167 --> 00:49:24,709
You're lucky I'm a
gentleman. You're fucking dikes,
now?
626
00:49:26,334 --> 00:49:28,292
Loo at my chin.
627
00:49:30,042 --> 00:49:31,959
Oh shit.
628
00:49:34,999 --> 00:49:36,876
We're the fucking
adults out here.
629
00:49:36,876 --> 00:49:38,709
And you didn't do nothing, man.
630
00:49:39,459 --> 00:49:41,751
Yo, what the fuck you have
to go and do that for, huh?
631
00:49:41,751 --> 00:49:43,542
What the fuck are you
trying to prove?
632
00:49:43,709 --> 00:49:45,459
I was just... Am...
633
00:49:45,959 --> 00:49:48,167
Don't you ever pull
that shit on me, again.
634
00:49:48,918 --> 00:49:50,709
The fuck are you thinking?
635
00:49:51,542 --> 00:49:52,626
I'm sorry.
636
00:49:52,626 --> 00:49:55,042
Yo, I am trying hard as hell
to keep my hands off you
637
00:49:55,042 --> 00:49:56,626
and you go and pull that shit?
638
00:50:05,500 --> 00:50:08,125
You know what, it's alright,
I forgive your ass.
639
00:50:09,042 --> 00:50:11,042
Won't happen again.
640
00:50:12,542 --> 00:50:13,626
What's wrong?
641
00:50:13,626 --> 00:50:16,042
My fucking hand hurts.
642
00:50:22,125 --> 00:50:24,250
It's only for a couple of
months, till I get the house.
643
00:50:24,751 --> 00:50:30,125
No, it's ok. Tell your cousin,
thanks for leasing it to us.
644
00:50:31,125 --> 00:50:34,083
That was very thoughtful of him.
645
00:50:34,999 --> 00:50:36,417
Could get used to it.
646
00:50:37,417 --> 00:50:39,459
Did he say something
about roaches?
647
00:50:39,459 --> 00:51:15,834
[music]
648
00:51:18,334 --> 00:51:21,334
Becky! You mind not
banging things around, back
there?
649
00:51:21,334 --> 00:51:22,417
What are you doing?
650
00:51:22,417 --> 00:51:24,959
I'm just, you know,
moving forniture.
651
00:51:24,959 --> 00:51:28,999
Like what? 'Cause I got calls to
make, I got a business to run.
652
00:51:29,500 --> 00:51:31,834
You said you wouldn't be
bringing your work home anymore.
653
00:51:31,834 --> 00:51:34,999
Yeah, well, selling property to
deadbeat clients is
twenty-four-seven, baby.
654
00:51:34,999 --> 00:51:36,459
We discussed that.
655
00:51:38,918 --> 00:51:40,459
What are you doing now?
656
00:51:41,083 --> 00:51:43,834
I think the sofa would
look better by the corner.
657
00:51:43,834 --> 00:51:46,167
Isn't that the same sofa
you moved just last week?
658
00:51:46,709 --> 00:51:50,083
And we should repaint
the bedroom, off white.
659
00:51:50,083 --> 00:51:52,667
It's not ours to pain,
we went over that.
660
00:51:53,292 --> 00:51:57,042
I wish you wouldn't leave empty
beer cans on top of the cd
player.
661
00:51:58,042 --> 00:52:00,667
That's no ours either.
662
00:52:00,999 --> 00:52:03,709
Can we discuss home improvement
some other time?
663
00:52:03,959 --> 00:52:06,167
What's the hold up with
our dream house, anyway?
664
00:52:06,334 --> 00:52:07,999
You said two months.
665
00:52:09,083 --> 00:52:12,500
What the hell is this
doing on the floor?
666
00:52:12,500 --> 00:52:23,334
[music]
667
00:52:39,459 --> 00:52:41,125
[from the inside]
No, that's fucking bullshit...
668
00:52:41,125 --> 00:52:43,125
So you're gonna come home
whenever you feel like it?
669
00:52:43,125 --> 00:52:45,918
Don't fucking start.
670
00:52:45,918 --> 00:52:57,709
[two girls fighting]
671
00:53:03,709 --> 00:53:05,626
I'm always beating your ass.
672
00:53:09,834 --> 00:53:10,999
Yo, married man.
673
00:53:10,999 --> 00:53:12,834
I thought you gave up
the thoroughbreds...
674
00:53:12,834 --> 00:53:14,999
Yeah, well, Becky doesn't
know, it won't hurt me.
675
00:53:14,999 --> 00:53:17,999
Oh shit, it sounds like Becky
is already laying down the law.
676
00:53:17,999 --> 00:53:19,292
I'm here, ain't I?
677
00:53:19,292 --> 00:53:22,167
Yeah, except you gotta
do it on the sly.
678
00:53:22,167 --> 00:53:24,999
You shouldn't talk,
Tito, you're divorced.
679
00:53:24,999 --> 00:53:26,042
So are you.
680
00:53:30,417 --> 00:53:31,959
Getaway, third race,
eight to one.
681
00:53:31,959 --> 00:53:34,125
You sure? You gotta
pen? You gotta pen?
682
00:53:36,542 --> 00:53:39,542
So, how's married
life treating you?
683
00:53:39,542 --> 00:53:41,042
Nirvana, son.
684
00:53:41,250 --> 00:53:42,751
Yeah.
685
00:53:43,500 --> 00:53:45,167
Yeah, you sound disappointed.
686
00:53:45,918 --> 00:53:47,999
What the fuck is
wrong with you, man?
687
00:53:47,999 --> 00:53:49,999
- How is your tooth?
- How's my tooth...
688
00:53:49,999 --> 00:53:52,834
I should have pressed
charges on that scallop.
689
00:53:53,834 --> 00:53:56,042
Fuck you, bitch, you could
have done something about it.
690
00:53:56,042 --> 00:53:57,999
What? What do you want me to do?
691
00:53:57,999 --> 00:54:00,250
Defend your honor
and dickslap her?
692
00:54:00,250 --> 00:54:01,125
[laughs]
693
00:54:01,125 --> 00:54:03,626
Yo, you should have
seen it, Hector, man.
694
00:54:03,626 --> 00:54:05,709
[laughs]
- See what?
695
00:54:05,709 --> 00:54:07,667
That shit was funny.
696
00:54:07,667 --> 00:54:09,999
- You mean Carlos didn't
tell you? - Tell me about what?
697
00:54:09,999 --> 00:54:12,918
- The day of your wedding.
- What about it?
698
00:54:14,626 --> 00:54:16,709
- Your ex-wife just happened to
be in the... - Mellie?
699
00:54:17,250 --> 00:54:20,334
She was in the area, man, with
some dike, and I know a dike
when I see one
700
00:54:20,334 --> 00:54:22,125
and that was a dike.
701
00:54:22,125 --> 00:54:25,125
I said hello to Millie,
Millie said hello back to me.
702
00:54:25,125 --> 00:54:27,751
And all of the sudden,
her dike companion
703
00:54:27,751 --> 00:54:30,292
cops an attitude about
it and said something,
704
00:54:30,292 --> 00:54:34,167
I say something back, the next
thing you know, she gets in my
face
705
00:54:34,459 --> 00:54:36,459
- And pff... - Yo, she
like knocked you on your face.
706
00:54:36,999 --> 00:54:38,999
Fuck you faggot.
707
00:54:39,334 --> 00:54:42,751
- Anyway, the walked away.
- And that was the end of it.
708
00:54:42,751 --> 00:54:44,834
No, man, let me tell
him what happened.
709
00:54:44,834 --> 00:54:46,709
Yo, let it go, man.
710
00:54:46,999 --> 00:54:48,999
Why? He's gotta right to know.
711
00:54:48,999 --> 00:54:51,918
Yo, that's his ex-wife you're
talking about, man, come on.
712
00:54:51,918 --> 00:54:53,292
Yo, you brought it up, pendejo.
713
00:54:53,292 --> 00:54:54,999
No no, Tito, finish
the story, come on.
714
00:54:54,999 --> 00:54:57,999
Yo, come on, man. You're a
fucking asshole, you know that?
715
00:54:57,999 --> 00:54:59,751
Tito talk to me,
what's up, come on.
716
00:54:59,751 --> 00:55:02,667
Well, it's just that...
717
00:55:03,834 --> 00:55:07,542
- That Mellie put her arm around
her and... - And what?
718
00:55:09,751 --> 00:55:11,417
And kissed her on her mouth.
719
00:55:13,417 --> 00:55:15,542
Yo, Hector, I'm sure it
didn't mean anything.
720
00:55:15,542 --> 00:55:18,999
Yeah. Yeah, she was just
probably fucking with us,
721
00:55:18,999 --> 00:55:20,999
- You know what I'm saying.
- Yeah, yeah, yeah, you know.
722
00:55:20,999 --> 00:55:22,417
She knew we'll get back to you.
723
00:55:29,999 --> 00:55:32,667
Yo, man. We'll
talk to you later.
724
00:55:32,667 --> 00:55:37,876
[dramatic music]
725
00:55:38,250 --> 00:55:41,542
- Yo, you mean Carlos didn't
tell you?- Tell me about what?
726
00:55:41,542 --> 00:55:43,334
- The day of your
wedding.- What about it?
727
00:55:43,334 --> 00:55:48,417
- is just that your ex-wife just
happened to be in the area-
Mellie?
728
00:55:48,417 --> 00:55:51,959
She was in the area, man, with
some dike,and I know a dike when
I see one
729
00:55:51,959 --> 00:55:53,292
and that was a dike.
730
00:55:53,292 --> 00:56:11,834
[music]
731
00:56:11,834 --> 00:56:15,042
Where were you?
I've been dressed for two hours.
732
00:56:15,500 --> 00:56:19,626
It feels strange watching
television wearing Furstenberg.
733
00:56:23,876 --> 00:56:25,542
What's wrong?
734
00:56:25,542 --> 00:56:32,334
[music]
735
00:56:32,334 --> 00:56:33,626
Nothing.
736
00:56:34,459 --> 00:56:37,959
We're supposed to be having
dinner with my parents, tonight.
737
00:56:37,959 --> 00:56:38,999
Was that definite?
738
00:56:39,417 --> 00:56:43,626
Hector, they made reservations
last night, I told you.
739
00:56:43,876 --> 00:56:45,542
You go, I don't feel good.
740
00:56:45,542 --> 00:56:46,834
And why are you drinking?
741
00:56:46,834 --> 00:56:48,834
Leave me alone, Becky.
742
00:56:49,083 --> 00:56:51,042
Why are you acting this way?
743
00:56:52,999 --> 00:56:54,709
Are you mad at me?
744
00:56:54,709 --> 00:56:55,999
Can you tell me why,
745
00:56:56,167 --> 00:56:58,876
why is it that we have to go
every other weekend
746
00:56:58,876 --> 00:57:01,542
to dine at some expensive
restaurant with your parents?
747
00:57:01,542 --> 00:57:03,334
I mean, what the fuck
is up with that?
748
00:57:03,334 --> 00:57:04,250
Why are you cursing?
749
00:57:04,250 --> 00:57:07,167
And what is it? They can't stand
being away from their little
girl
750
00:57:07,167 --> 00:57:09,918
for more than two weeks?
What the...
751
00:57:10,918 --> 00:57:15,125
An your mother with the fucking
phone calls, Hector, is my Becky
there?
752
00:57:15,125 --> 00:57:18,709
Hector, it's been two weeks,
when you guys are gonna come
visit us?
753
00:57:18,709 --> 00:57:20,709
- I'm their only child.
- And so am I.
754
00:57:20,709 --> 00:57:22,999
My mother fucking calls
me twice a year.
755
00:57:22,999 --> 00:57:25,834
She didn't come to my wedding
'cause she can't fucking fly.
756
00:57:25,834 --> 00:57:27,999
Hector, why are you
talking to me this way?
757
00:57:29,417 --> 00:57:31,834
You know what, I'm going to bed.
758
00:57:31,834 --> 00:57:33,918
Enjoy your dinner.
759
00:58:07,999 --> 00:58:21,500
[music]
760
00:58:21,500 --> 00:58:24,334
No, ma, I can't come over
because we are renovating.
761
00:58:25,334 --> 00:58:27,918
Ma, can I call you
back later, please?
762
00:58:27,918 --> 00:58:30,500
Alright, yes, bendicion,
I love you too.
763
00:58:30,959 --> 00:58:32,500
Bye.
764
00:58:34,999 --> 00:58:37,999
Ay, fucking itch!
765
00:58:40,459 --> 00:58:44,999
Ah, this is driving me crazy,
it's unrecommended.
766
00:58:46,667 --> 00:58:47,918
Not fun.
767
00:58:51,083 --> 00:58:53,417
Alright.
768
00:58:53,999 --> 00:58:57,083
- Red raspberries.
- Are you sure?
769
00:58:57,083 --> 00:58:58,626
Good for the uterus.
770
00:58:59,626 --> 00:59:02,500
Multigrain flakes,
excellent source of fiber.
771
00:59:08,334 --> 00:59:11,334
Make a wish, honey,
make three wishes.
772
00:59:19,292 --> 00:59:20,417
Well...
773
00:59:21,125 --> 00:59:22,999
An end to the nosebleeds
774
00:59:22,999 --> 00:59:24,999
and the itching,
775
00:59:24,999 --> 00:59:26,918
a healthy baby
776
00:59:27,999 --> 00:59:29,334
and...
777
00:59:30,125 --> 00:59:33,125
and an end to the nosebleeds
and the fucking itching.
778
00:59:33,125 --> 00:59:34,459
And...
[laughs]
779
00:59:34,459 --> 00:59:39,125
[opens and closes
drawers abruptly]
780
00:59:45,876 --> 00:59:51,083
If I have to fire anothere sales
boy today, 'cause he doesn't
know how to spread perfume,
781
00:59:51,083 --> 00:59:53,042
I just don't know what...
782
00:59:55,542 --> 00:59:56,999
What are you looking for?
783
00:59:56,999 --> 00:59:59,334
My watch, is worth
maybe three thousand.
784
00:59:59,500 --> 01:00:01,459
It'll turn up.
785
01:00:11,167 --> 01:00:13,709
Come and give me a foot massage.
786
01:00:14,459 --> 01:00:16,999
You used to love to
give me a foot massage.
787
01:00:17,999 --> 01:00:20,334
I'm selling it, I
need it by tomorrow.
788
01:00:20,626 --> 01:00:21,751
Why?
789
01:00:21,751 --> 01:00:23,459
Because I blew another
sale today, alright?
790
01:00:23,459 --> 01:00:25,918
People aren't buying, I could
use the help, you wanna help me?
791
01:00:26,042 --> 01:00:28,167
You know, you have been
snapping on me a whole lot,
lately.
792
01:00:28,167 --> 01:00:32,999
Look, why don't you just help
me, because I don't wanna get
into this right now.
793
01:00:32,999 --> 01:00:38,459
Fine, Hector lost his watch,
help Hector find his watch.
794
01:00:39,334 --> 01:00:41,125
If I find it you owe
me a foot massage.
795
01:00:41,125 --> 01:00:44,334
That's supposed to be cute?
Listen, I'm gonna check the
kitchen.
796
01:01:09,667 --> 01:01:11,167
Shit.
797
01:01:24,292 --> 01:01:25,876
Who told you, you
could look in there?
798
01:01:25,999 --> 01:01:27,999
This is not a marriage, Hector.
799
01:01:27,999 --> 01:01:29,500
- No kidding.
800
01:01:29,999 --> 01:01:33,667
What do you want from me?
What is it you want from me?
801
01:01:34,918 --> 01:01:36,250
Do you miss her?
802
01:01:36,250 --> 01:01:36,959
No.
803
01:01:36,959 --> 01:01:39,918
[phone rings]
804
01:01:40,709 --> 01:01:43,417
Hello. She's not here.
805
01:01:43,417 --> 01:01:44,459
Was that mommy?
806
01:01:44,459 --> 01:01:46,542
Did you just hang up on mommy?
807
01:01:46,542 --> 01:01:48,999
She'll live.
808
01:01:51,751 --> 01:01:53,999
[slap]
809
01:01:58,999 --> 01:02:01,417
[phone rings]
810
01:02:04,667 --> 01:02:08,999
Mommy? No, everything
is hunky-dory.
811
01:02:10,999 --> 01:02:12,667
How's your cold?
812
01:02:12,667 --> 01:02:18,292
[music]
813
01:02:19,292 --> 01:02:19,999
Hey.
814
01:02:24,125 --> 01:02:26,876
I'm Roxanne.
815
01:02:26,876 --> 01:02:31,834
[music]
816
01:02:31,834 --> 01:02:33,918
[crying]
817
01:02:33,918 --> 01:02:36,125
You forgot something.
818
01:02:36,125 --> 01:02:39,459
[crying]
819
01:02:39,459 --> 01:02:43,250
[music]
820
01:02:43,250 --> 01:02:46,999
[phone rings]
821
01:02:48,999 --> 01:02:52,083
Hello.
822
01:02:52,459 --> 01:02:54,417
Hello.
823
01:02:57,417 --> 01:02:58,709
[hangs phone]
824
01:02:58,709 --> 01:04:25,709
[music]
825
01:04:25,709 --> 01:04:27,083
What's that?
826
01:04:27,334 --> 01:04:31,999
Oh it's just something to
hang out with Roxanne,
827
01:04:31,999 --> 01:04:33,626
It's nothing.
828
01:04:34,334 --> 01:04:36,834
How do I look?
829
01:04:37,709 --> 01:04:39,417
I'd hire you in a second.
830
01:04:40,459 --> 01:04:42,918
I really need this job, Norma.
831
01:04:47,918 --> 01:05:27,500
[ominous music]
832
01:05:27,500 --> 01:05:29,667
Let's get that job.
833
01:05:30,292 --> 01:05:31,709
[phone rings]
834
01:05:31,709 --> 01:05:33,709
Oh shit.
835
01:05:33,709 --> 01:05:35,999
Your call, no
pun intended.
836
01:05:35,999 --> 01:05:37,918
[phone rings]
837
01:05:37,918 --> 01:05:39,292
Could be mami.
838
01:05:39,292 --> 01:05:42,167
Could be calling to confirm.
839
01:05:42,167 --> 01:05:44,042
[phone rings]
840
01:05:44,999 --> 01:05:46,459
Hello.
841
01:05:48,999 --> 01:05:50,834
Who is this?
842
01:05:52,834 --> 01:05:54,918
Who?
843
01:05:56,918 --> 01:06:01,250
Yeah, so, what can I do for you?
844
01:06:05,292 --> 01:06:09,167
Well, I'm actually on my way
out for a job interview,
845
01:06:11,918 --> 01:06:13,500
Excuse me?
846
01:06:14,500 --> 01:06:18,250
Well, why can't you
tell me over the phone?
847
01:06:20,918 --> 01:06:25,292
What? No no no, wait, wait,
no, ok, don't do that.
848
01:06:25,500 --> 01:06:28,042
Listen to me, ok?
849
01:06:28,042 --> 01:06:29,999
Ah, are you listening?
850
01:06:30,999 --> 01:06:36,083
I need you to put the
knife away and try to calm
yourself.
851
01:06:36,876 --> 01:06:39,999
Ok. What?
852
01:06:39,999 --> 01:06:42,918
Ok ok, no no no, ok ok,
I'll wait, I'll wait.
853
01:06:43,834 --> 01:06:48,999
Ok, alright, just,
just don't. Ok?
854
01:06:50,918 --> 01:06:55,999
Yes, ok, it's 51 avenue.
855
01:06:56,999 --> 01:07:00,876
Yeah, I'll be
here, ok, ok.
856
01:07:01,876 --> 01:07:02,834
[hangs phone]
857
01:07:04,834 --> 01:07:06,042
A knife?
858
01:07:07,542 --> 01:07:09,709
She said that...
859
01:07:10,959 --> 01:07:13,167
If I don't see her, she...
860
01:07:15,959 --> 01:07:17,334
Shit!
861
01:07:17,334 --> 01:07:18,834
A knife?
862
01:07:21,876 --> 01:07:24,999
What the fuck does
she want with me?
863
01:07:24,999 --> 01:07:28,125
Ok, ok listen, you need to relax
or you gonna have the baby right
here.
864
01:07:28,125 --> 01:07:33,292
There is a woman, coming
here, to my house with a knife.
865
01:07:33,292 --> 01:08:13,918
[ominous music]
866
01:08:14,999 --> 01:08:16,709
Does she even know
how to get here?
867
01:08:16,709 --> 01:08:17,542
She's from Jersey.
868
01:08:17,542 --> 01:08:18,876
- For real?
- Yup.
869
01:08:18,876 --> 01:08:21,083
Little miss Bloomi
is from right here.
870
01:08:21,083 --> 01:08:23,417
You know what, fuck here because
we need to get out of here.
871
01:08:23,417 --> 01:08:26,250
Oh sure and then come back
and find blood on my doorstep.
872
01:08:26,250 --> 01:08:27,417
It's all a bluff.
873
01:08:27,417 --> 01:08:28,125
Oh really?
874
01:08:28,999 --> 01:08:31,042
- She wants something.
- Like...
875
01:08:34,918 --> 01:08:36,834
- Getting to it...
- Punchline.
876
01:08:40,167 --> 01:08:41,500
She wants something.
877
01:08:50,500 --> 01:08:52,542
What? Is not lit.
878
01:08:53,918 --> 01:08:57,667
What the fuck is keeping her?
I'm giving her another ten.
879
01:08:58,999 --> 01:09:00,959
You know what, I got it.
880
01:09:01,125 --> 01:09:03,500
He is in love with you
and wants you back.
881
01:09:03,751 --> 01:09:07,250
He told her he wants you back,
and she's coming here to...
882
01:09:08,334 --> 01:09:10,667
Oh, you know what, you
know what, I got it.
883
01:09:10,999 --> 01:09:13,959
She found out you're pregnant
and then she's coming here to...
884
01:09:13,959 --> 01:09:16,500
Ok no. That's ridiculous.
885
01:09:26,959 --> 01:09:29,667
You know I never thought
you'd marry someone like him.
886
01:09:29,918 --> 01:09:31,626
I was in love.
887
01:09:31,999 --> 01:09:34,083
He had me at 'let's fuck'.
888
01:09:48,999 --> 01:09:50,500
It's her.
889
01:09:50,500 --> 01:10:33,292
[ominous music]
890
01:10:33,292 --> 01:10:34,959
[Mildred]
I'm listening.
891
01:10:35,125 --> 01:10:36,292
When is it due?
892
01:10:36,999 --> 01:10:40,667
Oh no, I'm the one who's gonna
be asking the questions.
893
01:10:40,667 --> 01:10:42,542
- So what do you want?
- Does he know?
894
01:10:42,542 --> 01:10:43,959
She don't hear so good.
895
01:10:43,959 --> 01:10:44,834
Does who know?
896
01:10:44,834 --> 01:10:46,042
My husband.
897
01:10:46,042 --> 01:10:47,417
What's he told you?
898
01:10:47,417 --> 01:10:49,125
Listen, you wanted to talk
to me about something
899
01:10:49,125 --> 01:10:50,667
and I'm listening so...
900
01:10:50,918 --> 01:10:55,250
- I'm sorry, I guess I came here
to talk about... - Yes. Talk
about what?
901
01:10:55,250 --> 01:11:00,334
How he never wants...
That he loved your face alone.
902
01:11:00,334 --> 01:11:02,417
Can you get to your point
because I have a car waiting.
903
01:11:02,417 --> 01:11:03,834
Yeah, my car.
904
01:11:03,834 --> 01:11:06,167
I'm sorry again.
905
01:11:06,876 --> 01:11:08,918
It seems like I'm always sorry,
906
01:11:08,918 --> 01:11:12,417
that I'm sorry to have come here
and keep you waiting.
907
01:11:12,417 --> 01:11:15,500
And I'm sorry you
should have to see this
908
01:11:16,500 --> 01:11:17,709
Oh shit.
909
01:11:20,125 --> 01:11:20,999
Did he do that?
910
01:11:20,999 --> 01:11:22,667
So I need to know,
911
01:11:23,125 --> 01:11:26,042
has my husband ever once
raised the hand to you,
912
01:11:26,042 --> 01:11:28,459
even if it was
only to pull back.
913
01:11:28,999 --> 01:11:31,834
You're shaking, do you wanna
sit down? Do you wanna drink?
914
01:11:31,999 --> 01:11:34,667
- A lawyer?
- I couldn't... A lawyer?
915
01:11:36,500 --> 01:11:38,999
She's the poster girl
for denial, this one.
916
01:11:38,999 --> 01:11:41,542
Norma, be quiet.
917
01:11:43,999 --> 01:11:48,542
So you wanna know if Hector
ever hit me or tried to hit me
918
01:11:49,542 --> 01:11:52,709
and the answer is no.
919
01:11:52,959 --> 01:11:54,167
Why is that?
920
01:11:54,667 --> 01:11:56,167
- 'Cause he wouldn't there.
- Why?
921
01:11:56,542 --> 01:11:57,999
He just wouldn't.
922
01:11:58,709 --> 01:11:59,999
Huh.
923
01:12:01,167 --> 01:12:03,500
o you wanna call
anyone? The police?
924
01:12:03,500 --> 01:12:06,083
- The police? - Yeah, they
handle shit like this.
925
01:12:06,083 --> 01:12:10,834
And make him mad? No,
no one, no police,
926
01:12:11,250 --> 01:12:12,999
Not even my mother.
927
01:12:13,999 --> 01:12:15,292
What happened?
928
01:12:15,292 --> 01:12:17,999
I would have taken a baseball
bat and wack him in the corner.
929
01:12:17,999 --> 01:12:19,083
Norma!
930
01:12:19,083 --> 01:12:21,876
Do you have a problem
staying put with your thoughts?
931
01:12:21,999 --> 01:12:23,999
Oh! Can I not have my say?
932
01:12:23,999 --> 01:12:26,167
I mean, instead of coming
here wasting our time,
933
01:12:26,167 --> 01:12:29,334
she should be going to the
police and pressing charges
against the motherfucker.
934
01:12:29,334 --> 01:12:30,999
Don't call him that.
935
01:12:32,250 --> 01:12:35,667
- Does he know that you were
coming here? - What? No.
936
01:12:39,834 --> 01:12:41,751
I never once talked back to him.
937
01:12:41,751 --> 01:12:43,250
Ok, that doesn't
answer my question.
938
01:12:43,250 --> 01:12:45,167
- Raise my voice to him
- Hello.
939
01:12:45,459 --> 01:12:47,334
He called me a murderer.
940
01:12:49,876 --> 01:12:51,999
He called you a murderer?
941
01:12:53,292 --> 01:12:54,918
Who did you kill?
942
01:12:57,918 --> 01:13:00,459
[doorbell]
943
01:13:00,459 --> 01:13:07,500
[ominous music]
944
01:13:07,500 --> 01:13:10,042
[Hector]
Millie, Millie.
945
01:13:10,250 --> 01:13:11,292
What do you want?
946
01:13:11,292 --> 01:13:12,417
Is she here?
947
01:13:12,417 --> 01:13:13,167
[Mildred]
Who?
948
01:13:13,167 --> 01:13:13,876
My wife.
949
01:13:13,876 --> 01:13:15,626
[Mildred]
No.
950
01:13:15,626 --> 01:13:17,999
Cut the shit, man, I
know she's in there.
951
01:13:17,999 --> 01:13:20,167
What's with the
fucking chain anyway?
952
01:13:21,999 --> 01:13:23,334
Oh yeah? And I'll cops on you.
953
01:13:23,334 --> 01:13:24,500
You think I won't?
954
01:13:24,500 --> 01:13:27,167
Listen, I know she's in there,
If you don't open the fucking
door
955
01:13:27,167 --> 01:13:29,500
I'm gonna break the fucking door
down, how do you like that?
956
01:13:29,500 --> 01:13:31,250
[Hector]
Open the door, Millie.
957
01:13:31,250 --> 01:13:32,542
[Hector]
Open the fucking door.
958
01:13:42,083 --> 01:13:43,999
How long?
959
01:13:44,500 --> 01:13:45,918
Next month.
960
01:13:47,918 --> 01:13:49,042
Mine?
961
01:13:49,667 --> 01:13:51,250
Well, it wasn't her.
962
01:13:51,250 --> 01:13:52,999
How they hanging, wife-beater?
963
01:13:53,999 --> 01:13:55,999
- You never thought to, like,
tell me? - No.
964
01:13:56,125 --> 01:13:57,626
How come?
965
01:13:59,667 --> 01:14:00,918
I didn't know until after.
966
01:14:00,918 --> 01:14:03,834
- That's your excuse?
- My excuse is my own.
967
01:14:10,459 --> 01:14:12,999
I'm...
968
01:14:13,083 --> 01:14:15,042
Millie, I've been thinking that
969
01:14:15,542 --> 01:14:17,334
a lot about the mistake I made
970
01:14:17,334 --> 01:14:19,667
and you know,
971
01:14:21,292 --> 01:14:24,292
Marrying her...
972
01:14:24,751 --> 01:14:26,918
I don't know, it made
me think that...
973
01:14:26,918 --> 01:14:28,999
I can't live with a girl
like Becky, you know.
974
01:14:28,999 --> 01:14:31,999
I don't know how I let
that fucking little bitch
975
01:14:31,999 --> 01:14:33,751
talk me into fucking
marrying her.
976
01:14:33,751 --> 01:14:34,999
Whoa! Whoa whoa.
977
01:14:34,999 --> 01:14:36,999
Talked you into marrying her?
978
01:14:39,876 --> 01:14:43,083
I know nothing I say will
make you forgive me.
979
01:14:43,083 --> 01:14:44,834
Fucking nay.
980
01:14:44,834 --> 01:14:47,459
But I'd do anything and I swear
to God, if we could just start
over...
981
01:14:47,459 --> 01:14:49,959
What? So you can beat
the shit out of me?
982
01:14:51,500 --> 01:14:55,626
You know what she is?
She is a fucking spoiled brat.
983
01:14:55,626 --> 01:14:57,709
A fucking little momma's
girl that's what she is, right.
984
01:14:57,999 --> 01:14:59,999
Yeah, that's right Becky.
You hear me?
985
01:14:59,999 --> 01:15:01,250
You fucking silly little bitch.
986
01:15:01,250 --> 01:15:02,999
- Millie!
- What?
987
01:15:03,167 --> 01:15:06,918
If we're gonna make that job
interview, we gotta haul ass.
988
01:15:07,292 --> 01:15:12,417
Hector, just leave her alone,
ok? Just leave her alone y
vete.
989
01:15:14,083 --> 01:15:15,250
Yeah, look at this
990
01:15:15,250 --> 01:15:17,125
and call her down because
I want her to see it too.
991
01:15:17,125 --> 01:15:18,834
She's not coming down.
992
01:15:18,834 --> 01:15:21,959
Yo, yo, that's my car!
993
01:15:22,709 --> 01:15:23,709
Fuck.
994
01:15:29,999 --> 01:15:32,667
So is your chauffeur
Ms. Dickless?
995
01:15:32,667 --> 01:15:34,125
Look who's talking.
996
01:15:34,125 --> 01:15:37,709
Didn't took you long to
hook up with the little Saffo,
eh?
997
01:15:37,709 --> 01:15:39,417
Let me ask you a question.
Who does what to who?
998
01:15:39,417 --> 01:15:40,999
Fuck you.
999
01:15:40,999 --> 01:15:44,083
Momma's girl better come down
here and tell me she's sorry.
1000
01:15:45,083 --> 01:15:54,999
[footsteps]
1001
01:15:54,999 --> 01:15:56,667
Sorry for what?
1002
01:15:56,667 --> 01:16:00,083
For putting up with your
cheating, and your filthy mouth
buddies,
1003
01:16:00,083 --> 01:16:01,999
and your fucking excuses?
1004
01:16:01,999 --> 01:16:05,500
I am sick and tired of
being on your pain, oh mindless.
1005
01:16:05,500 --> 01:16:09,500
Tired of slinking away like a
dog every time you get drunk
1006
01:16:09,500 --> 01:16:10,751
and yell at me!
1007
01:16:10,751 --> 01:16:12,042
Oh yeah, keep it up.
1008
01:16:12,042 --> 01:16:14,459
You wouldn't hit her
but you'd hit me?
1009
01:16:14,459 --> 01:16:15,999
Yeah, keep it up, I'm
getting a hard-on.
1010
01:16:15,999 --> 01:16:17,042
I'm your wife.
1011
01:16:17,042 --> 01:16:19,667
Yeah and so was she
1012
01:16:19,667 --> 01:16:20,834
and I was better off.
1013
01:16:20,834 --> 01:16:22,751
Hector! Out, now!
1014
01:16:23,999 --> 01:16:26,083
What, you got something
you wanna show me?
1015
01:16:28,459 --> 01:16:30,876
And there is something right
here, huh. You recognize it?
1016
01:16:30,876 --> 01:16:32,709
I wanna know why.
1017
01:16:33,334 --> 01:16:36,999
Do you really think that I could
have a child with someone like
you?
1018
01:16:36,999 --> 01:16:39,250
Oh, and that gives you the right
to kill it and then hide it from
me?
1019
01:16:39,250 --> 01:16:42,417
Did you just stop for one second
and think that maybe if you
would have told me,
1020
01:16:42,417 --> 01:16:44,083
maybe I could have changed, huh?
No.
1021
01:16:44,083 --> 01:16:45,250
You didn't think
that, right? No.
1022
01:16:45,542 --> 01:16:48,459
I had to find out from this
fucking piece of paper.
1023
01:16:48,999 --> 01:16:51,542
Oh, what do we got here, huh?
1024
01:16:53,999 --> 01:16:56,459
[Mildred] Becky, this isn't
Westside story, give me the
knife.
1025
01:16:56,459 --> 01:16:58,999
Becky, give me the knife.
1026
01:17:00,167 --> 01:17:01,999
Do it, stab me!
1027
01:17:01,999 --> 01:17:03,083
Becky!
1028
01:17:03,083 --> 01:17:10,876
[music]
1029
01:17:16,250 --> 01:17:17,167
Get out.
1030
01:17:17,459 --> 01:17:19,876
- You want me to out?
- Get out!
1031
01:17:20,500 --> 01:17:23,125
Alright.
1032
01:17:23,667 --> 01:17:25,292
Don't come back
here again.
1033
01:17:26,459 --> 01:17:30,167
You better take care of her,
'cause you're all she's got.
1034
01:17:43,083 --> 01:17:45,250
Oh yeah, keep walking, cabron!
1035
01:17:45,250 --> 01:17:47,500
You don't know what that
means, cabron? Pendejo.
1036
01:17:47,500 --> 01:17:49,999
You can look them up on
a women's dictionary.
1037
01:17:49,999 --> 01:17:53,459
Norma, if you're gonna
start some shit, go take a walk.
1038
01:17:54,083 --> 01:17:55,876
Mellie, what the fuck
is going on in there?
1039
01:17:55,876 --> 01:17:57,999
Just go take a walk.
1040
01:17:58,125 --> 01:17:59,999
I'm here too, ok?
1041
01:17:59,999 --> 01:18:02,999
You'd be in deep shit if I
wasn't here. So you remember
that.
1042
01:18:02,999 --> 01:18:04,918
If it wasn't for who?
1043
01:18:04,918 --> 01:18:06,542
Look, I got news for you, momma.
1044
01:18:06,542 --> 01:18:08,542
I can take care of
myself, alright?
1045
01:18:08,542 --> 01:18:10,876
This is none of your business.
1046
01:18:12,500 --> 01:18:15,918
- You mean that?
- Just go take a fucking walk.
1047
01:18:24,709 --> 01:18:28,959
[car engine]
1048
01:18:29,959 --> 01:18:30,918
[door shuts]
1049
01:18:37,417 --> 01:18:38,999
That was some heavy
shit, you pulled.
1050
01:18:40,042 --> 01:18:42,042
I'm sorry.
1051
01:18:42,042 --> 01:18:44,542
Sorry that you made me late?
1052
01:18:45,999 --> 01:18:48,417
It's cool, you can say it.
1053
01:18:48,417 --> 01:18:50,167
I forgive you.
1054
01:18:51,167 --> 01:18:53,999
- You know, these last few
weeks... - Yeah?
1055
01:18:54,876 --> 01:18:57,999
All I could do was
compare me to you.
1056
01:19:00,250 --> 01:19:04,083
I've never hated anyone so
much in my entire life.
1057
01:19:04,083 --> 01:19:07,083
Who? Him or me?
1058
01:19:08,125 --> 01:19:08,999
I should go.
1059
01:19:08,999 --> 01:19:10,959
No, wait.
1060
01:19:16,250 --> 01:19:17,500
Yeah.
1061
01:19:18,042 --> 01:19:21,999
Take a good look.
1062
01:19:22,999 --> 01:19:24,876
I'm sorry.
1063
01:19:31,918 --> 01:19:34,667
Hector! Go home.
1064
01:20:05,459 --> 01:20:06,834
[music]
1065
01:20:06,834 --> 01:20:09,999
Come on, Norma. Pick up.
1066
01:20:10,999 --> 01:20:12,999
Come on, I said take a
walk, not disappear on me.
1067
01:20:15,125 --> 01:20:19,250
You know what your problem is?
You're too sensitive, that's
your problem.
1068
01:20:19,250 --> 01:20:21,918
Just call me, please.
1069
01:20:21,918 --> 01:21:37,500
[music]
1070
01:21:37,500 --> 01:21:40,250
Please just call me,
tell me that you're ok.
1071
01:21:41,292 --> 01:21:44,918
Alright. I just wanna know that,
ok? I wanna know that you're ok.
1072
01:21:46,709 --> 01:21:48,292
Bye.
1073
01:21:48,292 --> 01:21:52,083
[music]
1074
01:22:07,834 --> 01:25:57,626
[Latin uptempo music]
1075
01:26:08,999 --> 01:26:10,999
You can hold him if you want.
1076
01:26:12,417 --> 01:26:14,500
Come on, don't be shy.
1077
01:26:15,125 --> 01:26:17,250
His name wouldn't be Hector,
you know, like junior?
1078
01:26:17,250 --> 01:26:18,292
[Norma laughs]
1079
01:26:19,042 --> 01:26:22,292
No, we named him Alex.
1080
01:26:22,999 --> 01:26:24,417
[Hector] We?
1081
01:26:27,500 --> 01:26:31,417
Mellie...
1082
01:26:32,667 --> 01:26:33,918
Yeah?
1083
01:26:38,999 --> 01:26:43,125
I know that nothing I would
say would ever change
1084
01:26:43,125 --> 01:26:45,667
anything but, you
know, I'm just.
1085
01:26:45,667 --> 01:26:50,834
No. But here he is.
1086
01:26:51,709 --> 01:26:52,876
Your son.
1087
01:26:54,999 --> 01:26:57,459
And that's what makes
it tough, you now.
1088
01:27:01,626 --> 01:27:03,542
How you been doing, good?
1089
01:27:04,167 --> 01:27:06,125
We're a good mother.
1090
01:27:09,417 --> 01:27:13,417
You know, I'd like to come by
and check on my boy, you know.
1091
01:27:13,417 --> 01:27:14,500
Our boy.
1092
01:27:15,751 --> 01:27:18,250
Every now and then, you know,
if it's alright.
1093
01:27:18,876 --> 01:27:20,292
I don't see the harm.
1094
01:27:20,292 --> 01:27:22,999
You mean that? Do you?
1095
01:27:23,292 --> 01:27:25,417
Like I said, he is your son.
1096
01:27:29,667 --> 01:27:31,417
It's good.
1097
01:27:32,417 --> 01:27:33,999
Little guy.
1098
01:27:33,999 --> 01:27:35,999
Oye nene!
1099
01:27:37,292 --> 01:27:39,999
Yo te estoy esperando for
like about over an hour,
1100
01:27:39,999 --> 01:27:42,125
you told me to meet you
on the north side of the park.
1101
01:27:42,125 --> 01:27:44,876
Como una pendeja te
estoy esperando alla.
1102
01:27:44,876 --> 01:27:45,999
Come on.
1103
01:27:45,999 --> 01:27:48,959
I'm wondering, what the hell am
I doing meeting you in a park.
1104
01:27:52,250 --> 01:27:54,500
¿Para eso yo te dejo solo?
1105
01:27:54,500 --> 01:27:58,167
¿Para tú estar mangoneando con
las mujeres por ahí, en el
parque?
1106
01:27:58,167 --> 01:27:59,250
Vente.
1107
01:28:01,250 --> 01:28:03,626
[kid laughs]
1108
01:28:05,751 --> 01:28:09,167
You better feed me, you better
feed me good because I'm hungry
right now.
1109
01:28:10,999 --> 01:28:33,042
[music]
79636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.