All language subtitles for Watch Spanglish Girls (2007) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,709 [waves crashing] 2 00:00:15,999 --> 00:00:40,292 [music] 3 00:00:41,834 --> 00:00:43,999 - Come on. - What is that? 4 00:00:43,999 --> 00:00:47,334 Two and one, stop complaining. 5 00:00:47,334 --> 00:00:49,834 No, the other way, the other way. There you go. 6 00:00:49,834 --> 00:00:51,667 Come on, and let's go. 7 00:00:51,667 --> 00:00:54,959 [claps] come on, and one, 8 00:00:56,417 --> 00:00:57,999 two 9 00:00:57,999 --> 00:01:00,083 and three. 10 00:01:00,083 --> 00:01:02,959 - I can't. - One more, come on, let's do it. 11 00:01:02,959 --> 00:01:05,500 - You can do it, you can do it. - Ah! 12 00:01:05,500 --> 00:01:07,042 Alright, just one more. [man crying] 13 00:01:07,042 --> 00:01:09,999 Come on Faggie, stop crying, one more. 14 00:01:09,999 --> 00:01:12,167 It's not Faggie it's Fagione. 15 00:01:12,167 --> 00:01:14,542 That's it, I'm dead. 16 00:01:15,959 --> 00:01:17,042 [exhales] 17 00:01:17,042 --> 00:01:18,459 It's your money. 18 00:01:18,459 --> 00:01:21,292 As far as next week, 19 00:01:21,667 --> 00:01:22,751 Imma let you know. 20 00:01:22,999 --> 00:01:24,709 Yeah, whatever. 21 00:01:24,709 --> 00:01:26,999 Go back to mommy! 22 00:01:26,999 --> 00:01:29,334 [crying noises] 23 00:01:29,334 --> 00:02:00,626 [uptempo music] 24 00:02:01,292 --> 00:02:04,542 - Hector. - What's the matter, baby. 25 00:02:05,167 --> 00:02:07,292 - I'm sorry. - For? 26 00:02:07,834 --> 00:02:10,959 For not being able to help supplement our income. 27 00:02:12,334 --> 00:02:15,751 but you want to check out at Kmart or take memos, right? 28 00:02:15,751 --> 00:02:17,709 [Laughs] 29 00:02:20,167 --> 00:02:22,083 Why aren't you mad at me? 30 00:02:22,083 --> 00:02:26,334 I am mad, I don't like being the sole breadwinner but I know you're trying, so 31 00:02:26,334 --> 00:02:28,959 but you're not the sole breadwinner. 32 00:02:33,250 --> 00:02:37,083 How much do you charge an hour? 30 dollars? 33 00:02:37,083 --> 00:02:40,542 How many clients do you get a day? two, three maybe, if you're lucky. 34 00:02:41,542 --> 00:02:44,167 Come on I could use a backrub. 35 00:02:44,167 --> 00:02:47,999 So, gonna ask you something, 36 00:02:47,999 --> 00:02:49,918 Dime 37 00:02:49,918 --> 00:02:52,626 Why can't you do this for a living? 38 00:02:52,626 --> 00:02:55,125 - Do what? - What you're doing now. 39 00:02:55,667 --> 00:02:59,542 You mean become a masseuse, you're kidding right? 40 00:02:59,542 --> 00:03:02,999 No, I'm serious, I mean, I just sold a house to this lady, 41 00:03:03,542 --> 00:03:07,999 she charges 75 dollars an hour, she comes home with like a thousand bucks a day. 42 00:03:09,999 --> 00:03:11,834 What? 43 00:03:13,167 --> 00:03:15,999 How can you tell me this? 44 00:03:15,999 --> 00:03:19,417 - Hey, I'm just - How can you say this to me? 45 00:03:20,417 --> 00:03:23,292 I mean come on, Ami, you got a certificate, right? 46 00:03:23,292 --> 00:03:24,959 it's income. 47 00:03:24,999 --> 00:03:27,751 You're saying that it's okay for me, your wife, 48 00:03:28,125 --> 00:03:31,083 to work over a complete stranger for profit. 49 00:03:31,334 --> 00:03:33,417 Is that what you're telling me, Hector? 50 00:03:33,417 --> 00:03:38,042 To rub down some guy? I've been there before I met you. 51 00:03:38,042 --> 00:03:41,876 They're all the same, they're all the fucking same. 52 00:03:41,876 --> 00:03:44,876 Would you like me to tell you higher on top? 53 00:03:44,876 --> 00:03:46,999 I don't know, well, do girls then, I don't know. 54 00:03:46,999 --> 00:03:50,042 I don't do strangers anymore, okay? 55 00:03:50,459 --> 00:03:54,417 just you, or can't you appreciate that? 56 00:03:54,417 --> 00:03:55,751 Don't get mad, all right? 57 00:03:55,751 --> 00:03:57,292 Sometimes I wonder about you, Hector. 58 00:03:57,292 --> 00:03:58,999 The fuck does that mean? 59 00:03:58,999 --> 00:04:02,167 Hey, you know what, just forget about it, right? 60 00:04:02,167 --> 00:04:04,083 Just, just forget it. 61 00:04:04,709 --> 00:04:06,999 [exhales] 62 00:04:10,751 --> 00:04:12,999 Ok, I'm sorry. 63 00:04:12,999 --> 00:04:15,959 I know you meant well. 64 00:04:21,125 --> 00:04:22,999 Hector. 65 00:04:22,999 --> 00:04:27,999 Hey, papi. 66 00:04:32,083 --> 00:04:34,542 I gotta go. 67 00:04:34,542 --> 00:04:38,167 And remember, don't accept anything less than 90,000 a year. 68 00:04:38,167 --> 00:04:40,042 And five weeks vacation. 69 00:04:40,042 --> 00:04:41,999 Good luck. 70 00:04:45,999 --> 00:05:01,083 [music] 71 00:05:01,083 --> 00:05:03,999 [stranger] Hey beautiful, you're looking nice today. 72 00:05:03,999 --> 00:05:10,999 [music] 73 00:05:12,999 --> 00:05:15,292 Oh your husband don't got to know about nothing, baby. 74 00:05:15,292 --> 00:05:17,999 [music] 75 00:05:17,999 --> 00:05:18,999 Come on, girl. 76 00:05:19,250 --> 00:05:22,999 Oh oh oh, easy, ma, easy. 77 00:05:22,999 --> 00:05:25,500 Oh oh oh, easy Ma, come on, baby, come on. 78 00:05:25,500 --> 00:05:27,125 Get the fuck outta here. 79 00:05:27,125 --> 00:05:29,918 Oh you are messig with the wrong bitch. 80 00:05:29,918 --> 00:06:05,250 [music] 81 00:06:05,417 --> 00:06:06,918 Did he touch you? 82 00:06:06,918 --> 00:06:09,542 No, but it was getting a little scary, you know. 83 00:06:11,167 --> 00:06:12,751 Do I know you? 84 00:06:12,751 --> 00:06:15,959 My! How quickly we forget. 85 00:06:16,417 --> 00:06:19,709 Oh my God, Norma. 86 00:06:20,334 --> 00:06:22,167 Who's Norma? 87 00:06:24,292 --> 00:06:28,542 It is you, you fucking a little teaser. 88 00:06:28,542 --> 00:06:31,334 Wow, it's being, what? 89 00:06:31,334 --> 00:06:35,959 Well, I'm not counting but I'm guessing ten, twelve years. 90 00:06:37,959 --> 00:06:40,918 - How are you? - I'm good. 91 00:06:40,918 --> 00:06:42,334 Me too. 92 00:06:42,334 --> 00:06:44,876 Married, I see a ring on your finger there. 93 00:06:44,876 --> 00:06:46,417 Yes, happily. 94 00:06:46,417 --> 00:06:47,500 How long? 95 00:06:47,500 --> 00:06:48,876 A year next Sunday. 96 00:06:48,876 --> 00:06:51,999 Ah, you plan to celebrate, dinner, dancing? 97 00:06:51,999 --> 00:06:54,083 Something like that. 98 00:06:56,083 --> 00:07:00,292 - So you're working? - yeah, yeah, that's my gypsy over there. 99 00:07:00,292 --> 00:07:01,999 It's not exactly legal. 100 00:07:01,999 --> 00:07:03,876 What do you mean? 101 00:07:03,876 --> 00:07:06,999 I just got to be careful, you know what I mean? 102 00:07:07,417 --> 00:07:08,999 where you headed? 103 00:07:08,999 --> 00:07:11,999 The job market is for shit, but you got to keep at it, 104 00:07:11,999 --> 00:07:14,999 I want no shit, that's why I work for my own damn self. 105 00:07:14,999 --> 00:07:19,999 Me too, personal trainer, all I need are clients. 106 00:07:22,250 --> 00:07:24,751 So, are you married, you live alone? 107 00:07:24,751 --> 00:07:28,999 - Yeah, I live with a guy, he's cool. - Good. 108 00:07:30,417 --> 00:07:34,999 Hey, Lincoln high. 109 00:07:34,999 --> 00:07:36,709 Put me on your lips and... 110 00:07:36,999 --> 00:07:38,959 Stop the car. 111 00:07:38,959 --> 00:07:46,167 [music] 112 00:07:46,167 --> 00:07:48,459 - Is that your... - Yeah. 113 00:07:48,459 --> 00:07:51,167 He was supposed to be in the office all day. 114 00:07:51,167 --> 00:07:53,751 - You wanna surprise him? - No. 115 00:07:56,042 --> 00:07:57,292 Are you sure? 116 00:07:59,083 --> 00:08:01,125 Yeah, just take me home. 117 00:08:03,959 --> 00:08:06,918 I really need to be alone right now. 118 00:08:06,918 --> 00:08:08,876 [exhales] 119 00:08:09,125 --> 00:08:12,500 You're always the one sitting in the back of the classroom, 120 00:08:12,500 --> 00:08:15,459 it took me a whole semester to get you to talk to me. 121 00:08:16,626 --> 00:08:19,167 Loaners are so boring. 122 00:08:19,167 --> 00:08:23,751 Just give me your number and your address too. 123 00:08:25,751 --> 00:08:28,083 Like you'll actually use it. 124 00:08:33,500 --> 00:08:35,500 kiss my ass, Millie. 125 00:08:36,042 --> 00:08:39,125 - I'll call you, I promise. - Whatever. 126 00:08:54,751 --> 00:09:30,125 [music] 127 00:09:46,334 --> 00:09:51,918 [voice inside the room] No, you're hurting me. 128 00:09:51,918 --> 00:09:57,999 No, come on. 129 00:09:59,626 --> 00:10:03,292 [laughs] I know. 130 00:10:03,292 --> 00:10:36,167 [music] 131 00:10:36,167 --> 00:10:38,834 You were snoring. 132 00:10:39,876 --> 00:10:42,167 I had a long day. 133 00:10:42,167 --> 00:10:45,125 One of these days a cop is going to pull you over and give you a ticket 134 00:10:45,125 --> 00:10:47,292 for driving a cab without a license. 135 00:10:47,292 --> 00:10:49,999 I mean, it doesn't even look like a cab. 136 00:10:50,999 --> 00:10:53,167 I'll be careful. 137 00:10:53,167 --> 00:10:57,542 [music] 138 00:10:57,999 --> 00:11:02,918 Why can't you work in an office like a normal person? Like me? 139 00:11:03,667 --> 00:11:05,751 Yeah, right. 140 00:11:05,751 --> 00:11:06,999 I'm serious. 141 00:11:06,999 --> 00:11:13,042 Roxy, if I want I can make two or three hundred dollars tax-free, a day. 142 00:11:16,667 --> 00:11:17,751 Going out again? 143 00:11:18,999 --> 00:11:20,334 Looks that way. 144 00:11:20,334 --> 00:11:24,334 - Another party. - Looks that way. 145 00:11:24,876 --> 00:11:27,999 But like, I'm not invited, right? 146 00:11:28,876 --> 00:11:30,959 Why should I invite you? 147 00:11:31,125 --> 00:11:35,876 The last party we went to, you threw up the little sip of vodka I gave you. 148 00:11:35,876 --> 00:11:38,542 I had to clean up your mess in front of my friends. 149 00:11:38,542 --> 00:11:42,250 You don't talk to anyone, you slink away in the corner like a mouse, 150 00:11:42,250 --> 00:11:47,500 after ten minutes you want to go home, you embarrass me. 151 00:11:47,999 --> 00:11:50,334 I thought Puerto Rican chicks were supposed to be cool. 152 00:11:50,334 --> 00:11:52,417 I don't mean to embarrass you, okay. 153 00:11:53,999 --> 00:11:56,542 Well, the last time you did. 154 00:11:58,417 --> 00:12:00,876 It just, just... 155 00:12:00,876 --> 00:12:02,876 Just what? What? 156 00:12:03,626 --> 00:12:05,751 I just want it to be the way it used to be, you know. 157 00:12:05,751 --> 00:12:07,751 Well, the way it used to be, sucks. 158 00:12:07,918 --> 00:12:11,751 I can't stay here all night, not anymore. 159 00:12:18,751 --> 00:12:19,667 [music] 160 00:12:19,667 --> 00:12:21,125 What are you doing? 161 00:12:21,125 --> 00:12:26,417 [music] 162 00:12:26,417 --> 00:12:27,918 [knocking door] 163 00:12:28,667 --> 00:12:30,999 That's all you want, now you can go out. 164 00:12:30,999 --> 00:12:34,667 Norma, open this door and give me back my shit. 165 00:12:34,667 --> 00:12:36,542 I never go anywhere without my shit. 166 00:12:36,542 --> 00:12:37,626 Exactly. 167 00:12:37,626 --> 00:12:41,999 Listen you fucking wacko, you needy little prick, give me back my shit. 168 00:12:41,999 --> 00:12:44,626 Once you can get all goofy, act weird on me. 169 00:12:44,626 --> 00:12:47,083 Don't you read warning labels? 170 00:13:07,999 --> 00:13:15,250 You don't drink, you don't smoke, you don't take drugs, what's your problem? 171 00:13:22,834 --> 00:13:25,999 I won't be like you, you hear me? 172 00:13:26,999 --> 00:13:29,083 [shuts door] 173 00:13:29,083 --> 00:13:33,999 [sobs] 174 00:13:40,250 --> 00:13:42,918 [tv is on background] 175 00:13:42,918 --> 00:13:45,999 [door opens] 176 00:13:53,500 --> 00:13:54,999 How was your day? 177 00:13:54,999 --> 00:13:56,667 Oh please, 178 00:13:56,999 --> 00:13:59,999 I had to show the silly ass woman every unit in the building up on the west side 179 00:13:59,999 --> 00:14:03,167 before she can make up her silly little mind, as to which one she was gonna rent. 180 00:14:03,167 --> 00:14:05,999 - A client? - What else could it be? 181 00:14:05,999 --> 00:14:08,709 I'm hungry, what's for dinner? 182 00:14:08,709 --> 00:14:10,334 Steak. 183 00:14:12,876 --> 00:14:15,999 I can set you up with Mr. La Perla himself, on the 19th. 184 00:14:16,167 --> 00:14:18,417 That's 9 a.m. sharp. 185 00:14:18,417 --> 00:14:22,542 The timing was perfect, aren't you glad you walked in here on a whim? 186 00:14:22,542 --> 00:14:25,334 but I will need the other certification? 187 00:14:25,334 --> 00:14:28,042 Your certification will do for now. 188 00:14:30,667 --> 00:14:34,876 - If you are even a minute late - Oh, I know Mr. La Perla is very unforgiving. 189 00:14:46,417 --> 00:14:50,042 Hey baby I just wanted you to know 190 00:14:50,042 --> 00:14:53,125 that I might have a shot at La Bella fitness club, 191 00:14:53,125 --> 00:14:56,500 remember the one that got that big write-up at the times, 192 00:14:56,500 --> 00:15:01,709 Yei! Anyway, why do you have your cell shut off? 193 00:15:01,709 --> 00:15:06,250 Call me, love you, bye. 194 00:15:15,125 --> 00:16:01,999 [music] 195 00:16:01,999 --> 00:16:04,042 That was my "boyfriend". 196 00:16:04,042 --> 00:16:06,167 I'm the one that found that place. 197 00:16:06,999 --> 00:16:08,042 Party girl. 198 00:16:08,042 --> 00:16:09,999 That's all she is. 199 00:16:10,999 --> 00:16:12,999 I sure can pick them. 200 00:16:15,500 --> 00:16:19,667 Yup. Tell me about it. 201 00:16:19,667 --> 00:16:21,334 What do you mean? 202 00:16:21,999 --> 00:16:24,667 None of my business. 203 00:16:25,459 --> 00:16:26,999 What do you mean? 204 00:16:28,999 --> 00:16:31,709 Come home with me and have a drink? 205 00:17:21,999 --> 00:17:29,709 You really want to get me out of DWI, don't you? 206 00:17:29,709 --> 00:17:32,167 Drink up. 207 00:17:43,167 --> 00:17:45,083 What happened? 208 00:17:45,626 --> 00:17:47,626 You first. 209 00:17:47,626 --> 00:17:52,999 she called me a jealous mother and biatch, I called her hoe, your turn. 210 00:17:53,083 --> 00:17:56,083 I caught him cheating on me. 211 00:17:57,083 --> 00:17:58,542 Men. 212 00:17:58,542 --> 00:18:00,709 Women. 213 00:18:08,500 --> 00:18:12,918 I can't wait for him to walk through that door. 214 00:18:15,459 --> 00:18:16,542 Maybe I should go. 215 00:18:16,542 --> 00:18:18,459 Do you want to? 216 00:18:19,334 --> 00:18:21,125 No. 217 00:18:23,500 --> 00:18:26,999 I can't get that cunts face out of my mind, 218 00:18:26,999 --> 00:18:31,999 the way she was laughing, like a dream little gay. 219 00:18:34,042 --> 00:18:36,125 I wonder if I know her. 220 00:18:38,751 --> 00:18:40,999 Guessing you married him for his looks? 221 00:18:40,999 --> 00:18:42,542 Yeah, how the fuck you know? 222 00:18:42,542 --> 00:18:44,626 Hello, looks rule. 223 00:19:03,999 --> 00:19:05,667 [door opens] 224 00:19:08,250 --> 00:19:10,292 What's here? A slumber party? 225 00:19:11,083 --> 00:19:13,999 - So, where you take her? - Take who? 226 00:19:14,834 --> 00:19:17,167 Don't even bother, Hector, I saw you with her. 227 00:19:17,167 --> 00:19:18,292 With who? 228 00:19:18,292 --> 00:19:20,417 Tell me I was hallucinating, 229 00:19:20,417 --> 00:19:23,751 tell me I didn't see you put your arm around that bitch. 230 00:19:23,751 --> 00:19:24,999 Don't call her a bitch. 231 00:19:25,876 --> 00:19:27,751 Oh! 232 00:19:27,751 --> 00:19:29,999 Don't call who a bitch. 233 00:19:30,876 --> 00:19:33,500 Just what the fuck is going on with you? 234 00:19:33,500 --> 00:19:34,459 who's she? 235 00:19:34,459 --> 00:19:36,626 Don't change the subject. 236 00:19:38,250 --> 00:19:39,083 You opened up my Brugal? 237 00:19:39,083 --> 00:19:43,042 I'll break it over your head? Who is she? How long? 238 00:19:44,417 --> 00:19:48,876 Don't do that, don't you fucking walk away from me, I asked you a question. 239 00:19:49,876 --> 00:19:54,542 - Milly I should go. - Go where? it's 2:00 a.m. 240 00:19:54,542 --> 00:19:55,417 Since when do you spy on me? 241 00:19:55,417 --> 00:19:59,999 I was on my way to see you, to share something with you. 242 00:19:59,999 --> 00:20:01,918 I thought we were a family. 243 00:20:01,918 --> 00:20:04,500 Ok. 244 00:20:04,500 --> 00:20:06,250 Ok. 245 00:20:15,250 --> 00:20:20,751 Good, good. Empty the bottle and loosen your tongue, cos I want to hear it. 246 00:20:24,959 --> 00:20:26,626 I can't fucking believe this. 247 00:20:26,626 --> 00:20:29,292 Excuse me, I didn't catch that. 248 00:20:29,292 --> 00:20:31,500 - She's a working girl. - Who, miss thing? 249 00:20:31,500 --> 00:20:34,999 Rebecca that's her name, she's a college graduate from Yale 250 00:20:34,999 --> 00:20:37,292 and she's been working ever since, 251 00:20:37,292 --> 00:20:40,083 she's a buyer for Bloomingdale's and you know what, she works six days a week. 252 00:20:40,083 --> 00:20:41,667 What are you trying to say? 253 00:20:41,667 --> 00:20:46,751 - And we met just last month. - So I guess that makes her an easy lay. 254 00:20:46,751 --> 00:20:49,500 How old is she, nineteen, twenty? 255 00:20:49,500 --> 00:20:51,250 She turns 26 tomorrow. 256 00:20:51,250 --> 00:20:56,334 Oh great, where are you going to celebrate some fancy hotel room 257 00:20:56,334 --> 00:20:58,042 or one of your empty apartments? 258 00:20:58,042 --> 00:20:59,999 That's right Mil, go ahead make it easy for me, come on. 259 00:21:00,125 --> 00:21:02,500 What the fuck did you expect? 260 00:21:04,876 --> 00:21:06,999 Tell me something, Hector, 261 00:21:07,959 --> 00:21:10,459 Are you in love with her? 262 00:21:11,999 --> 00:21:16,459 It's a simple question, yes or no. 263 00:21:17,751 --> 00:21:19,334 I don't know. 264 00:21:19,334 --> 00:21:22,334 you don't know but you're fucking her, right? 265 00:21:22,334 --> 00:21:23,999 Or do you have to think about that? 266 00:21:23,999 --> 00:21:25,999 Listen, I'm being honest with you, right, so give me a fucking break. 267 00:21:25,999 --> 00:21:29,999 Give you a break? You broke my heart, you fucking asshole. 268 00:21:30,125 --> 00:21:30,999 Are you gonna see her, again? 269 00:21:32,959 --> 00:21:33,959 slow down, I don't know. 270 00:21:33,959 --> 00:21:36,042 fuck you, slow down, I'm your wife. 271 00:21:36,042 --> 00:21:37,083 You're my wife? 272 00:21:37,083 --> 00:21:39,083 You know what, I'm getting sick and tired of coming home 273 00:21:39,083 --> 00:21:41,999 and having to hear, you know what Hector, they didn't want to give me a job today 274 00:21:41,999 --> 00:21:45,709 because I dropped out of high school and I need a certificate, and I need this, 275 00:21:45,709 --> 00:21:48,167 and I... Let me finish, let me finish, all right? 276 00:21:48,876 --> 00:21:50,334 Do you mind? 277 00:21:50,876 --> 00:21:52,999 Norma, go upstairs. 278 00:21:52,999 --> 00:21:55,292 You can use my bedroom. 279 00:22:06,918 --> 00:22:08,918 We were never a team, Mildred. 280 00:22:08,918 --> 00:22:10,417 I was the only one busting my ass. 281 00:22:10,417 --> 00:22:10,999 Was? 282 00:22:10,999 --> 00:22:13,834 While you were out there taking dancing lessons 283 00:22:13,834 --> 00:22:17,083 instead of hustling up some fat guys so you can make some money, 284 00:22:17,083 --> 00:22:19,167 you know this isn't the 19th century, 285 00:22:19,500 --> 00:22:23,834 I can't afford to be the sole breadwinner anymore, you understand that? 286 00:22:24,999 --> 00:22:27,417 So it's all my fault, that's what you're telling me. 287 00:22:27,417 --> 00:22:29,292 yeah, you never could take a hint. 288 00:22:31,918 --> 00:22:32,999 My fault. 289 00:22:32,999 --> 00:22:35,167 You know what, it is my fault, you know why? 290 00:22:35,167 --> 00:22:38,709 because let's face it Nena, I married a dippy. 291 00:23:03,626 --> 00:23:05,417 - Millie, what are you doing? - What? 292 00:23:05,417 --> 00:23:07,999 Mind your own, Norma. 293 00:23:07,999 --> 00:23:10,876 - What was that? - Shit. 294 00:23:20,999 --> 00:23:36,667 [crying] 295 00:23:36,667 --> 00:25:05,167 [dramatic music] 296 00:25:19,999 --> 00:25:22,999 You can help yourself to whatever, you know. 297 00:25:22,999 --> 00:25:25,834 OJ, milk, whatever. 298 00:25:37,083 --> 00:25:38,999 want to discuss it? 299 00:25:41,999 --> 00:25:44,292 Discuss what? 300 00:25:44,292 --> 00:25:46,334 Do you miss him? 301 00:25:47,334 --> 00:25:50,626 No. 302 00:25:50,999 --> 00:25:54,334 Pure balls though he spoke to you after what he did. 303 00:25:54,334 --> 00:26:00,542 Yeah, um, Norma you planning on working today 304 00:26:00,542 --> 00:26:03,999 or, I don't know, finding a place to live? 305 00:26:04,125 --> 00:26:06,999 There's this furnished room not too far from here, 306 00:26:09,083 --> 00:26:13,999 No, Millie, actually I plan on crashing here permanently. 307 00:26:17,083 --> 00:26:19,667 What are you doing? 308 00:26:21,999 --> 00:26:25,125 I'll get my suitcase and put it in the trunk. 309 00:26:25,834 --> 00:26:28,459 Oh, now she's pouting, it's pouting time. 310 00:26:30,999 --> 00:26:35,459 Oh yeah, and you've got a face like a neon sign. 311 00:26:35,999 --> 00:26:38,083 Fine 312 00:26:43,876 --> 00:26:48,083 I'll let you drop me to the citybut I'm paying for the ride. 313 00:26:48,999 --> 00:26:54,709 I'll let you pay for the ride but you've got to come with me to see the furnished room. 314 00:27:02,918 --> 00:27:06,626 are you really looking forward to living by yourself? 315 00:27:07,751 --> 00:27:10,167 innocent question. 316 00:27:11,709 --> 00:27:14,667 Well, I mean for all I know, he might be thinking 317 00:27:14,667 --> 00:27:18,500 about dumping that thing there and coming back. 318 00:27:18,500 --> 00:27:20,667 Is that what you want? 319 00:27:22,042 --> 00:27:28,417 No, it's too late, he's out of my life. 320 00:27:28,999 --> 00:27:31,167 But you still love him. 321 00:27:33,459 --> 00:27:37,959 You know, you should work for the tabloid, innocent question? 322 00:27:38,876 --> 00:27:42,999 Of course, I still love him, what about you? 323 00:27:42,999 --> 00:27:47,999 that wasn't love, that was convenience, I hate living alone. 324 00:27:49,459 --> 00:27:52,876 Well, get used to it. 325 00:27:52,999 --> 00:27:55,167 [phone rings] 326 00:27:57,083 --> 00:27:58,709 [phone rings] 327 00:27:58,999 --> 00:28:01,167 Hello. 328 00:28:02,834 --> 00:28:04,834 Okay. 329 00:28:07,459 --> 00:28:11,834 Well, is there anything you want to say to me cuz I'm on my way out. 330 00:28:13,542 --> 00:28:18,667 What? Wait, I thought you said you weren't sure whether or not... 331 00:28:21,292 --> 00:28:23,500 A lawyer... 332 00:28:23,500 --> 00:28:26,459 What, so you can divorce me and marry her, is that what... 333 00:28:27,999 --> 00:28:31,999 Sure you fuck, just mean the day. 334 00:28:32,751 --> 00:28:36,125 Would you please let me know when you plan to pick up your shit? 335 00:28:36,125 --> 00:28:38,167 So I don't have to be here. 336 00:28:38,167 --> 00:28:41,667 Also, will you do it a courtesy on leaving the key on the table. 337 00:28:41,667 --> 00:28:44,626 Okay, will you do that? 338 00:28:46,626 --> 00:28:47,292 [hangs phone] 339 00:28:54,709 --> 00:28:59,334 He wants a divorce. I can keep the house. 340 00:29:03,626 --> 00:29:35,542 [music] 341 00:29:35,542 --> 00:29:38,292 - Hi, Candy. - Not even a hello. 342 00:29:38,292 --> 00:29:40,292 I'm sorry, I didn't hear you. 343 00:29:40,292 --> 00:29:42,500 Did you move out here? 344 00:29:42,500 --> 00:29:46,626 Out here? You mean like out here? 345 00:29:46,626 --> 00:29:50,542 Please, no no no, I'm visiting. 346 00:29:50,542 --> 00:29:54,125 she's dying, dying to see me. 347 00:29:54,125 --> 00:29:56,876 [laughs] 348 00:29:57,876 --> 00:30:00,500 - This is Cucha. - Hi, Cucha. 349 00:30:00,500 --> 00:30:02,626 You don't remember Cucha, don't you? 350 00:30:02,626 --> 00:30:04,834 Whoa, she better remember me. 351 00:30:04,834 --> 00:30:06,999 'Cause I sure as hell remember her, 352 00:30:06,999 --> 00:30:08,751 she was always sitting in the back of the classroom 353 00:30:08,751 --> 00:30:10,999 like she was all that. 354 00:30:10,999 --> 00:30:14,834 I know Cucha, you were just shy. 355 00:30:14,834 --> 00:30:17,667 Yeah that she just shy, oh yeah right. 356 00:30:17,667 --> 00:30:21,250 So, tell me, how's married life with Hector? 357 00:30:21,959 --> 00:30:23,626 Cucha, you should have been at their wedding reception, 358 00:30:23,626 --> 00:30:26,459 the cake alone would have fed all of Spanish Harlem. 359 00:30:26,459 --> 00:30:27,999 Que santo bizcocho nena. 360 00:30:28,999 --> 00:30:31,417 So tell me, Yyou planning tener muchos babies? 361 00:30:31,417 --> 00:30:33,417 No, not really. 362 00:30:33,417 --> 00:30:35,999 You didn't ask but... 363 00:30:35,999 --> 00:30:38,709 He popped the question just last month, 364 00:30:38,709 --> 00:30:42,459 his name is Lorenzo of the De La Hoya hotel chain. 365 00:30:42,459 --> 00:30:44,709 - Congratulations. - Ay. Thank you. 366 00:30:44,709 --> 00:30:46,667 So can we expect muchos babies? 367 00:30:46,667 --> 00:30:49,417 Ay si, pero muchos muchos muchos. 368 00:30:50,125 --> 00:30:53,542 Ay mira, tell her about Lucinda's get together, tonight. 369 00:30:53,542 --> 00:30:55,500 Ay, damn I forgot. 370 00:30:55,918 --> 00:30:57,959 Ok, it's short notice, 371 00:30:57,959 --> 00:31:00,999 but you are officially invited. 372 00:31:01,834 --> 00:31:03,500 Well, I have to check with Hector. 373 00:31:03,500 --> 00:31:06,999 - You do that. - Yeah, you do that. 374 00:31:06,999 --> 00:31:08,999 So, I guess maybe I see you tonight. 375 00:31:08,999 --> 00:31:11,667 - Mhm, you do that. - Yeah, you do that. 376 00:31:11,667 --> 00:31:15,125 Oh and give Hector a big fat muak for me. Ok? 377 00:31:15,125 --> 00:31:16,834 [blows kiss] 378 00:31:16,834 --> 00:31:19,459 It was nice seeing you, bye. 379 00:31:33,999 --> 00:31:39,500 [phone rings] 380 00:31:40,125 --> 00:31:41,042 Hello. 381 00:31:41,042 --> 00:31:42,667 Hey, what are you doing? 382 00:31:42,667 --> 00:31:45,667 Oh you know, throwing a wild party, tons of celebrities, 383 00:31:45,667 --> 00:31:47,083 no time to chat. 384 00:31:47,083 --> 00:31:49,834 [laughs] Stop it. 385 00:31:49,834 --> 00:31:54,292 No, I'm having a turkey, ham and cheese sandwich. 386 00:31:54,292 --> 00:31:55,626 Why? 387 00:32:04,417 --> 00:32:06,999 Oh, you're killing me solo. 388 00:32:06,999 --> 00:32:10,334 I give you a free workout and all you can do is bitch. 389 00:32:10,709 --> 00:32:12,751 I just wanna cheese burger. 390 00:32:12,999 --> 00:32:14,542 So how was your crib? 391 00:32:16,167 --> 00:32:17,918 I started a family. 392 00:32:17,918 --> 00:32:19,667 Now I have roaches everywhere. 393 00:32:19,667 --> 00:32:21,751 You're starting to enjoy this a little too much. 394 00:32:21,751 --> 00:32:23,834 No, I hate it, keep going. 395 00:32:23,834 --> 00:32:26,292 - Can I ask you something? - No. 396 00:32:26,292 --> 00:32:29,292 - Why did you call me? - Why do friends call? 397 00:32:29,459 --> 00:32:31,417 Is that what we are? 398 00:32:31,417 --> 00:32:32,751 Aren't we? 399 00:32:32,751 --> 00:32:34,999 I don't know, I don't hear from you in a month, 400 00:32:34,999 --> 00:32:37,667 Now you're giving me free workouts, stretching me out. 401 00:32:37,667 --> 00:32:39,542 Oh please, give me a break. 402 00:32:40,959 --> 00:32:42,667 Guess what... 403 00:32:42,999 --> 00:32:45,999 I was so excited when you called me, I kissed the phone. 404 00:32:45,999 --> 00:32:47,542 Oh, stop it. 405 00:32:48,959 --> 00:32:50,167 Hey Millie, 406 00:32:51,709 --> 00:32:53,250 You afraid of me? 407 00:32:53,250 --> 00:32:54,999 Should I be? 408 00:32:55,999 --> 00:32:57,417 No. 409 00:32:57,417 --> 00:32:58,751 Cause you're not my type. 410 00:32:58,751 --> 00:33:01,042 Do I have your word on that? 411 00:33:01,292 --> 00:33:03,876 Cause I'm really into guys, Norma. 412 00:33:04,542 --> 00:33:05,999 It's your loss. 413 00:33:06,500 --> 00:33:08,999 You don't know what you're missing. 414 00:33:09,083 --> 00:33:12,667 No, you don't know what you're missing. 415 00:33:12,834 --> 00:33:15,999 Hey, do you know what I would love? 416 00:33:15,999 --> 00:33:17,918 No, tell me. 417 00:33:18,999 --> 00:33:22,250 This is sick, Millie, I swear to God, no lie, I don't know about you. 418 00:33:22,500 --> 00:33:24,167 Come on, she should be getting out soon. 419 00:33:24,167 --> 00:33:26,751 - You really gonna go through with this? - Yeah. 420 00:33:26,918 --> 00:33:29,876 You know what, I don't want no part in it. Not going, I'm gonna wait here. 421 00:33:29,876 --> 00:33:32,918 - This is retarded. - Come on you said you would. 422 00:33:32,918 --> 00:33:35,250 Just tell me why, what are you gonna get out of this? 423 00:33:35,250 --> 00:33:37,500 I'm bored. 424 00:33:37,500 --> 00:33:39,125 Are you coming or not? 425 00:33:44,876 --> 00:33:48,834 This is fucked up, people get arrested for stalking, in case you haven't heard. 426 00:33:48,834 --> 00:33:51,250 Who is stalking, I just wanna see her close. 427 00:33:56,751 --> 00:33:58,876 She should be walking out soon. 428 00:34:04,876 --> 00:36:13,918 [music] 429 00:36:25,918 --> 00:36:27,999 Shit. 430 00:36:28,042 --> 00:36:30,999 It must have been the night the condom broke. 431 00:36:31,999 --> 00:36:33,834 Well? 432 00:36:33,834 --> 00:36:36,083 I don t know. 433 00:36:37,626 --> 00:36:39,167 There's still time. 434 00:36:39,834 --> 00:36:41,667 For? 435 00:36:41,667 --> 00:36:44,876 No, no, what the fuck am I thinking? No. 436 00:36:44,876 --> 00:36:48,292 I... I m carrying a life. 437 00:36:50,042 --> 00:36:52,834 No, I've decided, I'm keeping it. 438 00:36:54,083 --> 00:36:57,667 Just like Madonna, it's his baby. 439 00:36:57,667 --> 00:36:59,709 It's mine too. 440 00:36:59,999 --> 00:37:02,709 His work was done after what, two minutes? 441 00:37:09,334 --> 00:37:11,167 That's what we are, banks, 442 00:37:11,167 --> 00:37:14,417 where men make deposits and walk away. 443 00:37:18,250 --> 00:37:34,334 [music] 444 00:37:34,334 --> 00:37:36,834 Fucking bitch! 445 00:37:49,751 --> 00:37:57,751 [phone rings] 446 00:38:02,083 --> 00:38:03,250 Hello. 447 00:38:05,250 --> 00:38:07,250 Come over... 448 00:38:07,250 --> 00:38:11,250 [kart noise] 449 00:38:32,292 --> 00:38:33,959 Mildred. 450 00:38:36,999 --> 00:38:38,500 Hi. 451 00:38:41,125 --> 00:38:42,959 Ok, so what to tell me... 452 00:38:42,959 --> 00:38:46,125 Oh, I m just helping a friend load up on baby stuff. 453 00:38:46,125 --> 00:38:47,999 - She is expecting. - Uhuh. 454 00:38:47,999 --> 00:38:51,500 - Anyone I know. - No. 455 00:38:52,334 --> 00:38:55,999 Anyway, it was nice to see you again, my besos a las chamaquitas. 456 00:38:55,999 --> 00:38:57,918 Why didn't you tell me? 457 00:38:58,709 --> 00:38:59,876 Tell you what? 458 00:38:59,876 --> 00:39:02,751 - That Hector tipped on you. - Hey hey hey! 459 00:39:02,751 --> 00:39:07,250 Nobody tipped, not that is any of your asunto 460 00:39:07,250 --> 00:39:10,709 but if you must know, I kicked him out. Alright? 461 00:39:10,709 --> 00:39:12,751 Eat your own Hollywood story, ok? 462 00:39:12,918 --> 00:39:14,999 Well, eat your Hollywood story for you. 463 00:39:14,999 --> 00:39:18,459 Your exhusband is getting married. 464 00:39:18,999 --> 00:39:21,959 Good, now he can cheat on her, see how she likes it. 465 00:39:21,959 --> 00:39:26,334 Don't count on it, mija, they are madly in love. 466 00:39:26,500 --> 00:39:27,959 Just go fuck off. 467 00:39:27,959 --> 00:39:30,459 Oh! Did I just hit a nerve? 468 00:39:30,626 --> 00:39:32,667 Millie. 469 00:39:36,918 --> 00:39:39,167 I don't mind you shutting out your friends. 470 00:39:39,167 --> 00:39:42,918 But if you aren't planning on coming to my shower, you should have made that clear. 471 00:39:42,918 --> 00:39:45,334 I don't like being stood up, it's embarrassing. 472 00:39:45,751 --> 00:39:47,834 And rude. 473 00:40:02,250 --> 00:40:04,500 You wanna tell me what that shit was about? 474 00:40:07,999 --> 00:40:10,417 Norma I want you to do me a big favor, 475 00:40:10,417 --> 00:40:11,918 Mhmm. 476 00:40:12,167 --> 00:40:14,999 In the future, when we step out together, 477 00:40:14,999 --> 00:40:19,417 I want you to stop looking like a gangster and start looking like a lady. 478 00:40:19,417 --> 00:40:22,500 Oh, did I embarrass you back there, is this what this is about? 479 00:40:22,500 --> 00:40:26,999 My self esteem, never been higher. 480 00:40:30,542 --> 00:40:33,999 What the hell is wrong with me that I can't keep friends. 481 00:40:34,999 --> 00:40:39,999 She was right, I should have shown up to her stupid shower. 482 00:40:39,999 --> 00:40:41,542 Why? 483 00:40:43,918 --> 00:40:46,167 Because I'm lost. 484 00:40:49,250 --> 00:40:53,250 Wow. You really made me feel like shit there, Millie. 485 00:40:56,250 --> 00:40:58,709 Fuck, no, look... 486 00:40:59,334 --> 00:41:02,167 I'm sorry, I didn't mean... 487 00:41:07,167 --> 00:41:10,167 Just say the word, ok? And I'm out of your face for good. 488 00:41:11,999 --> 00:41:15,083 No, look, Norma... 489 00:41:16,876 --> 00:41:18,834 Norma look at me. 490 00:41:23,999 --> 00:41:26,083 You're the man. 491 00:41:31,334 --> 00:41:32,959 Fuck. 492 00:41:32,959 --> 00:41:36,125 Fuck, fuck, fuck, I'm sorry. 493 00:41:36,876 --> 00:41:39,709 I have no control, I'm sorry, that didn't count. 494 00:41:45,626 --> 00:41:48,292 Let's get out of here. 495 00:42:02,999 --> 00:42:14,751 [music] 496 00:42:14,751 --> 00:42:24,250 [both singing] 497 00:42:30,292 --> 00:42:31,876 [both laughing] 498 00:42:33,918 --> 00:42:45,167 [music] 499 00:42:45,167 --> 00:42:48,999 Do not use an electric blanket when you're pregnant. 500 00:42:48,999 --> 00:42:51,459 The thing I couldn't handle was morning sickness. 501 00:42:51,999 --> 00:42:54,542 Mom's milk, mucho importante. 502 00:42:54,542 --> 00:42:59,042 That's why I would think twice before having amnio synthetics. 503 00:43:00,918 --> 00:43:02,459 Amniocentesis. 504 00:43:03,459 --> 00:43:06,999 I was so puffed up, my boyfriend didn't recognize me. 505 00:43:07,834 --> 00:43:09,709 Because you might get a miscarriage. 506 00:43:09,709 --> 00:43:11,125 You should try yoga. 507 00:43:11,125 --> 00:43:13,751 Because if your kid is born with down syndrome, 508 00:43:13,751 --> 00:43:16,542 maybe that's what God meant to happen. 509 00:43:16,542 --> 00:43:18,999 And stay away from dog shit. 510 00:43:19,751 --> 00:43:20,542 It's beautiful. 511 00:43:20,542 --> 00:43:21,999 amnio synthetics. 512 00:43:21,999 --> 00:43:22,751 Yoga. 513 00:43:22,751 --> 00:43:23,999 Pain. 514 00:43:26,083 --> 00:43:28,667 Hey, how's business? 515 00:43:31,042 --> 00:43:33,083 No, I stopped trying. 516 00:43:33,459 --> 00:43:36,999 I think the unemployment checks are spoiling me. 517 00:43:36,999 --> 00:43:38,999 I'm coming over. 518 00:43:39,542 --> 00:43:41,542 I wanna see how you live. 519 00:43:41,542 --> 00:43:56,667 [music] 520 00:43:56,667 --> 00:43:58,083 Que paso? 521 00:43:58,083 --> 00:44:01,459 He jacked up the rent, I refused to pay it. 522 00:44:01,459 --> 00:44:04,709 [door opens] 523 00:44:08,999 --> 00:44:11,042 [door closes] 524 00:44:13,999 --> 00:44:16,999 Norma, Norma, Norma. 525 00:44:16,999 --> 00:44:20,999 Norma, Norma, Norma my ass. This was your idea, remember that. 526 00:44:20,999 --> 00:44:23,751 Well, you can help with water and gas. 527 00:44:23,751 --> 00:44:39,167 [music] 528 00:44:39,167 --> 00:44:41,500 Hey lady, you need a ride? 529 00:44:44,999 --> 00:44:46,667 Some weather we're having, huh? 530 00:44:47,167 --> 00:44:48,292 Where are you going? 531 00:44:48,292 --> 00:44:51,083 - 43, Union City. - Alright. 532 00:44:51,083 --> 00:44:52,626 [music] 533 00:44:52,626 --> 00:44:55,459 Wait a second, where is your permit? You're a gypsy? 534 00:44:56,500 --> 00:44:58,083 Quee es eso, que pasa? 535 00:44:58,083 --> 00:44:59,542 You wanna ride or what? 536 00:44:59,542 --> 00:45:01,459 Tu no tienes permiso, you're gypsy. 537 00:45:01,459 --> 00:45:03,876 What? English, please, what? 538 00:45:03,876 --> 00:45:05,999 You're a gypsy, I don't ride with gypsys. 539 00:45:05,999 --> 00:45:09,334 - You wanna ride or don't you wanna ride? - No, I'm leaving. 540 00:45:09,334 --> 00:45:13,999 - Whatever, get walking. - Ok. No tienes permiso. 541 00:45:14,999 --> 00:45:16,542 Whatever. [shuts door] 542 00:45:16,542 --> 00:45:41,999 [music] 543 00:45:41,999 --> 00:45:44,167 Well, nena, say something. 544 00:45:44,500 --> 00:45:45,626 I'm in love. 545 00:45:45,626 --> 00:45:47,999 Kiss my ass, Millie, and it's just this once. 546 00:45:47,999 --> 00:45:50,250 No, really, I've fallen in love with you. 547 00:45:50,250 --> 00:45:51,167 You look just... 548 00:45:51,167 --> 00:45:54,292 I look like a normal every day, high society whoe. 549 00:45:54,459 --> 00:45:56,999 You look wonderful. 550 00:45:59,667 --> 00:46:02,667 Yeah, so I think I'm gonna start dating guys now. 551 00:46:02,667 --> 00:46:04,083 [laughs] 552 00:46:06,083 --> 00:46:07,542 You got the papers and shit? 553 00:46:07,999 --> 00:46:10,042 Yeah, it's all settled. 554 00:46:10,042 --> 00:46:11,999 The house is mine. 555 00:46:11,999 --> 00:46:13,709 And? 556 00:46:13,709 --> 00:46:14,918 That's it. 557 00:46:15,083 --> 00:46:16,125 Wow. 558 00:46:16,417 --> 00:46:17,709 Wow, what? 559 00:46:17,709 --> 00:46:18,918 You didn't tell him about little junior? 560 00:46:18,918 --> 00:46:21,292 - No. - No? Are you crazy? 561 00:46:21,292 --> 00:46:23,125 I don't want a dime from him. 562 00:46:23,125 --> 00:46:25,459 It's called child support, 563 00:46:25,459 --> 00:46:25,999 Mildred. 564 00:46:25,999 --> 00:46:27,999 I know what it's called. 565 00:46:28,626 --> 00:46:31,042 I couldn't bring myself to tell him, don't ask why. 566 00:46:31,459 --> 00:46:32,999 and you call me weird. 567 00:46:33,459 --> 00:46:36,292 Ok, shut up, it's done, ya! 568 00:46:36,292 --> 00:46:38,500 You let that prick get away... 569 00:46:38,500 --> 00:46:42,125 No, let me stop because I don't even have the words anyhow. 570 00:46:44,167 --> 00:46:46,542 - What about all the money? - Norma! 571 00:46:53,999 --> 00:46:55,918 Hey girl, what's up? 572 00:46:55,999 --> 00:46:58,876 - You got the house? - That's right. No, I didn't get the house. 573 00:46:58,876 --> 00:47:02,667 - You gave it to her? - No, yeah, I gave it to her. 574 00:47:02,999 --> 00:47:06,250 - Well, we can talk about our house now. - Alright, alright. 575 00:47:09,125 --> 00:47:09,999 Come here 576 00:47:09,999 --> 00:47:11,999 [laughs] Ah! No! 577 00:47:11,999 --> 00:47:13,999 Come on, man. You know I love him. 578 00:47:13,999 --> 00:47:16,125 Come here papi, come here. 579 00:47:18,292 --> 00:47:22,751 [dramatic music] 580 00:47:22,751 --> 00:47:24,751 How do you know it'd be this church? 581 00:47:24,999 --> 00:47:29,667 It's the one I picked before he decided that we should get married at city hall. 582 00:47:29,999 --> 00:47:36,125 I was wearing a black gown and he was wearing a t-shirt that looked like a tux. 583 00:47:36,125 --> 00:47:38,459 [laughs] Wow. 584 00:47:39,459 --> 00:47:40,999 Sorry. 585 00:47:40,999 --> 00:47:43,918 [laughs] 586 00:47:43,918 --> 00:47:46,999 They'll be counting money, not fucking, trust me. 587 00:47:46,999 --> 00:47:48,999 Mmm, I wish you had that baby already. 588 00:47:49,334 --> 00:47:49,999 Why? 589 00:47:49,999 --> 00:47:51,542 So you could go right up to the motherfucker 590 00:47:51,542 --> 00:47:53,417 and hold it to his face. 591 00:47:58,250 --> 00:48:01,876 If you fucking start crying right now, I swear to God I'm gonna bust your ass. 592 00:48:01,876 --> 00:48:04,918 I'm alright, it's just 593 00:48:04,999 --> 00:48:07,751 starting to make me sad. 594 00:48:07,751 --> 00:48:10,542 [music] 595 00:48:14,459 --> 00:48:17,667 Yo, yo, yo, man, yo. 596 00:48:17,667 --> 00:48:18,918 What? What? 597 00:48:18,918 --> 00:48:20,751 Yo, that's his ex. 598 00:48:20,751 --> 00:48:23,250 - Which one? - Yo, Millie. 599 00:48:23,999 --> 00:48:25,999 Millie, yo Millie. 600 00:48:26,999 --> 00:48:29,999 - She's gonna hate on me all of the sudden? - She's gotta check up here, man. 601 00:48:29,999 --> 00:48:31,042 Yo, come here, man. 602 00:48:33,876 --> 00:48:35,626 What's up? What's going on? 603 00:48:35,626 --> 00:48:37,500 Hi Tito, bye Tito. 604 00:48:37,500 --> 00:48:38,417 Hold on, hold on. 605 00:48:38,417 --> 00:48:40,834 Yo, I just wanna know how Hector can cut off 606 00:48:40,834 --> 00:48:43,999 such a beautiful looking mami, like yourself? 607 00:48:43,999 --> 00:48:45,999 Why you gotta be so unpolite, man? 608 00:48:45,999 --> 00:48:48,417 Who's your buddy? [blows kiss] 609 00:48:48,667 --> 00:48:51,417 - What you doing here? - Come on, give us a break. 610 00:48:51,417 --> 00:48:52,999 No, no, no. Hold on. Hold. 611 00:48:52,999 --> 00:48:55,292 Hold on, I don't think you're so good, pendejo. 612 00:48:55,292 --> 00:48:56,334 Yo, we're just talking. 613 00:48:56,334 --> 00:48:58,500 I don't even understand why you gotta act like that. 614 00:48:58,500 --> 00:49:00,334 - All up in my face. - Right here and shit. 615 00:49:00,876 --> 00:49:03,250 Seriously, what's up Mellie, I'm available now. 616 00:49:03,250 --> 00:49:04,500 Me too. 617 00:49:04,500 --> 00:49:06,167 Say hello to Hector for me. 618 00:49:06,167 --> 00:49:07,834 Woah, what ya'll doing? 619 00:49:07,834 --> 00:49:08,709 Wait a second, mami. 620 00:49:08,709 --> 00:49:10,083 [gasps] 621 00:49:10,083 --> 00:49:12,459 Yo, aw man, yo... 622 00:49:15,500 --> 00:49:17,834 You wanna see my cock, ring? I'll show you my cock ring. 623 00:49:17,834 --> 00:49:19,709 Like the one on your finger? 624 00:49:19,709 --> 00:49:21,167 [laughs] Shut up! 625 00:49:21,167 --> 00:49:24,709 You're lucky I'm a gentleman. You're fucking dikes, now? 626 00:49:26,334 --> 00:49:28,292 Loo at my chin. 627 00:49:30,042 --> 00:49:31,959 Oh shit. 628 00:49:34,999 --> 00:49:36,876 We're the fucking adults out here. 629 00:49:36,876 --> 00:49:38,709 And you didn't do nothing, man. 630 00:49:39,459 --> 00:49:41,751 Yo, what the fuck you have to go and do that for, huh? 631 00:49:41,751 --> 00:49:43,542 What the fuck are you trying to prove? 632 00:49:43,709 --> 00:49:45,459 I was just... Am... 633 00:49:45,959 --> 00:49:48,167 Don't you ever pull that shit on me, again. 634 00:49:48,918 --> 00:49:50,709 The fuck are you thinking? 635 00:49:51,542 --> 00:49:52,626 I'm sorry. 636 00:49:52,626 --> 00:49:55,042 Yo, I am trying hard as hell to keep my hands off you 637 00:49:55,042 --> 00:49:56,626 and you go and pull that shit? 638 00:50:05,500 --> 00:50:08,125 You know what, it's alright, I forgive your ass. 639 00:50:09,042 --> 00:50:11,042 Won't happen again. 640 00:50:12,542 --> 00:50:13,626 What's wrong? 641 00:50:13,626 --> 00:50:16,042 My fucking hand hurts. 642 00:50:22,125 --> 00:50:24,250 It's only for a couple of months, till I get the house. 643 00:50:24,751 --> 00:50:30,125 No, it's ok. Tell your cousin, thanks for leasing it to us. 644 00:50:31,125 --> 00:50:34,083 That was very thoughtful of him. 645 00:50:34,999 --> 00:50:36,417 Could get used to it. 646 00:50:37,417 --> 00:50:39,459 Did he say something about roaches? 647 00:50:39,459 --> 00:51:15,834 [music] 648 00:51:18,334 --> 00:51:21,334 Becky! You mind not banging things around, back there? 649 00:51:21,334 --> 00:51:22,417 What are you doing? 650 00:51:22,417 --> 00:51:24,959 I'm just, you know, moving forniture. 651 00:51:24,959 --> 00:51:28,999 Like what? 'Cause I got calls to make, I got a business to run. 652 00:51:29,500 --> 00:51:31,834 You said you wouldn't be bringing your work home anymore. 653 00:51:31,834 --> 00:51:34,999 Yeah, well, selling property to deadbeat clients is twenty-four-seven, baby. 654 00:51:34,999 --> 00:51:36,459 We discussed that. 655 00:51:38,918 --> 00:51:40,459 What are you doing now? 656 00:51:41,083 --> 00:51:43,834 I think the sofa would look better by the corner. 657 00:51:43,834 --> 00:51:46,167 Isn't that the same sofa you moved just last week? 658 00:51:46,709 --> 00:51:50,083 And we should repaint the bedroom, off white. 659 00:51:50,083 --> 00:51:52,667 It's not ours to pain, we went over that. 660 00:51:53,292 --> 00:51:57,042 I wish you wouldn't leave empty beer cans on top of the cd player. 661 00:51:58,042 --> 00:52:00,667 That's no ours either. 662 00:52:00,999 --> 00:52:03,709 Can we discuss home improvement some other time? 663 00:52:03,959 --> 00:52:06,167 What's the hold up with our dream house, anyway? 664 00:52:06,334 --> 00:52:07,999 You said two months. 665 00:52:09,083 --> 00:52:12,500 What the hell is this doing on the floor? 666 00:52:12,500 --> 00:52:23,334 [music] 667 00:52:39,459 --> 00:52:41,125 [from the inside] No, that's fucking bullshit... 668 00:52:41,125 --> 00:52:43,125 So you're gonna come home whenever you feel like it? 669 00:52:43,125 --> 00:52:45,918 Don't fucking start. 670 00:52:45,918 --> 00:52:57,709 [two girls fighting] 671 00:53:03,709 --> 00:53:05,626 I'm always beating your ass. 672 00:53:09,834 --> 00:53:10,999 Yo, married man. 673 00:53:10,999 --> 00:53:12,834 I thought you gave up the thoroughbreds... 674 00:53:12,834 --> 00:53:14,999 Yeah, well, Becky doesn't know, it won't hurt me. 675 00:53:14,999 --> 00:53:17,999 Oh shit, it sounds like Becky is already laying down the law. 676 00:53:17,999 --> 00:53:19,292 I'm here, ain't I? 677 00:53:19,292 --> 00:53:22,167 Yeah, except you gotta do it on the sly. 678 00:53:22,167 --> 00:53:24,999 You shouldn't talk, Tito, you're divorced. 679 00:53:24,999 --> 00:53:26,042 So are you. 680 00:53:30,417 --> 00:53:31,959 Getaway, third race, eight to one. 681 00:53:31,959 --> 00:53:34,125 You sure? You gotta pen? You gotta pen? 682 00:53:36,542 --> 00:53:39,542 So, how's married life treating you? 683 00:53:39,542 --> 00:53:41,042 Nirvana, son. 684 00:53:41,250 --> 00:53:42,751 Yeah. 685 00:53:43,500 --> 00:53:45,167 Yeah, you sound disappointed. 686 00:53:45,918 --> 00:53:47,999 What the fuck is wrong with you, man? 687 00:53:47,999 --> 00:53:49,999 - How is your tooth? - How's my tooth... 688 00:53:49,999 --> 00:53:52,834 I should have pressed charges on that scallop. 689 00:53:53,834 --> 00:53:56,042 Fuck you, bitch, you could have done something about it. 690 00:53:56,042 --> 00:53:57,999 What? What do you want me to do? 691 00:53:57,999 --> 00:54:00,250 Defend your honor and dickslap her? 692 00:54:00,250 --> 00:54:01,125 [laughs] 693 00:54:01,125 --> 00:54:03,626 Yo, you should have seen it, Hector, man. 694 00:54:03,626 --> 00:54:05,709 [laughs] - See what? 695 00:54:05,709 --> 00:54:07,667 That shit was funny. 696 00:54:07,667 --> 00:54:09,999 - You mean Carlos didn't tell you? - Tell me about what? 697 00:54:09,999 --> 00:54:12,918 - The day of your wedding. - What about it? 698 00:54:14,626 --> 00:54:16,709 - Your ex-wife just happened to be in the... - Mellie? 699 00:54:17,250 --> 00:54:20,334 She was in the area, man, with some dike, and I know a dike when I see one 700 00:54:20,334 --> 00:54:22,125 and that was a dike. 701 00:54:22,125 --> 00:54:25,125 I said hello to Millie, Millie said hello back to me. 702 00:54:25,125 --> 00:54:27,751 And all of the sudden, her dike companion 703 00:54:27,751 --> 00:54:30,292 cops an attitude about it and said something, 704 00:54:30,292 --> 00:54:34,167 I say something back, the next thing you know, she gets in my face 705 00:54:34,459 --> 00:54:36,459 - And pff... - Yo, she like knocked you on your face. 706 00:54:36,999 --> 00:54:38,999 Fuck you faggot. 707 00:54:39,334 --> 00:54:42,751 - Anyway, the walked away. - And that was the end of it. 708 00:54:42,751 --> 00:54:44,834 No, man, let me tell him what happened. 709 00:54:44,834 --> 00:54:46,709 Yo, let it go, man. 710 00:54:46,999 --> 00:54:48,999 Why? He's gotta right to know. 711 00:54:48,999 --> 00:54:51,918 Yo, that's his ex-wife you're talking about, man, come on. 712 00:54:51,918 --> 00:54:53,292 Yo, you brought it up, pendejo. 713 00:54:53,292 --> 00:54:54,999 No no, Tito, finish the story, come on. 714 00:54:54,999 --> 00:54:57,999 Yo, come on, man. You're a fucking asshole, you know that? 715 00:54:57,999 --> 00:54:59,751 Tito talk to me, what's up, come on. 716 00:54:59,751 --> 00:55:02,667 Well, it's just that... 717 00:55:03,834 --> 00:55:07,542 - That Mellie put her arm around her and... - And what? 718 00:55:09,751 --> 00:55:11,417 And kissed her on her mouth. 719 00:55:13,417 --> 00:55:15,542 Yo, Hector, I'm sure it didn't mean anything. 720 00:55:15,542 --> 00:55:18,999 Yeah. Yeah, she was just probably fucking with us, 721 00:55:18,999 --> 00:55:20,999 - You know what I'm saying. - Yeah, yeah, yeah, you know. 722 00:55:20,999 --> 00:55:22,417 She knew we'll get back to you. 723 00:55:29,999 --> 00:55:32,667 Yo, man. We'll talk to you later. 724 00:55:32,667 --> 00:55:37,876 [dramatic music] 725 00:55:38,250 --> 00:55:41,542 - Yo, you mean Carlos didn't tell you?- Tell me about what? 726 00:55:41,542 --> 00:55:43,334 - The day of your wedding.- What about it? 727 00:55:43,334 --> 00:55:48,417 - is just that your ex-wife just happened to be in the area- Mellie? 728 00:55:48,417 --> 00:55:51,959 She was in the area, man, with some dike,and I know a dike when I see one 729 00:55:51,959 --> 00:55:53,292 and that was a dike. 730 00:55:53,292 --> 00:56:11,834 [music] 731 00:56:11,834 --> 00:56:15,042 Where were you? I've been dressed for two hours. 732 00:56:15,500 --> 00:56:19,626 It feels strange watching television wearing Furstenberg. 733 00:56:23,876 --> 00:56:25,542 What's wrong? 734 00:56:25,542 --> 00:56:32,334 [music] 735 00:56:32,334 --> 00:56:33,626 Nothing. 736 00:56:34,459 --> 00:56:37,959 We're supposed to be having dinner with my parents, tonight. 737 00:56:37,959 --> 00:56:38,999 Was that definite? 738 00:56:39,417 --> 00:56:43,626 Hector, they made reservations last night, I told you. 739 00:56:43,876 --> 00:56:45,542 You go, I don't feel good. 740 00:56:45,542 --> 00:56:46,834 And why are you drinking? 741 00:56:46,834 --> 00:56:48,834 Leave me alone, Becky. 742 00:56:49,083 --> 00:56:51,042 Why are you acting this way? 743 00:56:52,999 --> 00:56:54,709 Are you mad at me? 744 00:56:54,709 --> 00:56:55,999 Can you tell me why, 745 00:56:56,167 --> 00:56:58,876 why is it that we have to go every other weekend 746 00:56:58,876 --> 00:57:01,542 to dine at some expensive restaurant with your parents? 747 00:57:01,542 --> 00:57:03,334 I mean, what the fuck is up with that? 748 00:57:03,334 --> 00:57:04,250 Why are you cursing? 749 00:57:04,250 --> 00:57:07,167 And what is it? They can't stand being away from their little girl 750 00:57:07,167 --> 00:57:09,918 for more than two weeks? What the... 751 00:57:10,918 --> 00:57:15,125 An your mother with the fucking phone calls, Hector, is my Becky there? 752 00:57:15,125 --> 00:57:18,709 Hector, it's been two weeks, when you guys are gonna come visit us? 753 00:57:18,709 --> 00:57:20,709 - I'm their only child. - And so am I. 754 00:57:20,709 --> 00:57:22,999 My mother fucking calls me twice a year. 755 00:57:22,999 --> 00:57:25,834 She didn't come to my wedding 'cause she can't fucking fly. 756 00:57:25,834 --> 00:57:27,999 Hector, why are you talking to me this way? 757 00:57:29,417 --> 00:57:31,834 You know what, I'm going to bed. 758 00:57:31,834 --> 00:57:33,918 Enjoy your dinner. 759 00:58:07,999 --> 00:58:21,500 [music] 760 00:58:21,500 --> 00:58:24,334 No, ma, I can't come over because we are renovating. 761 00:58:25,334 --> 00:58:27,918 Ma, can I call you back later, please? 762 00:58:27,918 --> 00:58:30,500 Alright, yes, bendicion, I love you too. 763 00:58:30,959 --> 00:58:32,500 Bye. 764 00:58:34,999 --> 00:58:37,999 Ay, fucking itch! 765 00:58:40,459 --> 00:58:44,999 Ah, this is driving me crazy, it's unrecommended. 766 00:58:46,667 --> 00:58:47,918 Not fun. 767 00:58:51,083 --> 00:58:53,417 Alright. 768 00:58:53,999 --> 00:58:57,083 - Red raspberries. - Are you sure? 769 00:58:57,083 --> 00:58:58,626 Good for the uterus. 770 00:58:59,626 --> 00:59:02,500 Multigrain flakes, excellent source of fiber. 771 00:59:08,334 --> 00:59:11,334 Make a wish, honey, make three wishes. 772 00:59:19,292 --> 00:59:20,417 Well... 773 00:59:21,125 --> 00:59:22,999 An end to the nosebleeds 774 00:59:22,999 --> 00:59:24,999 and the itching, 775 00:59:24,999 --> 00:59:26,918 a healthy baby 776 00:59:27,999 --> 00:59:29,334 and... 777 00:59:30,125 --> 00:59:33,125 and an end to the nosebleeds and the fucking itching. 778 00:59:33,125 --> 00:59:34,459 And... [laughs] 779 00:59:34,459 --> 00:59:39,125 [opens and closes drawers abruptly] 780 00:59:45,876 --> 00:59:51,083 If I have to fire anothere sales boy today, 'cause he doesn't know how to spread perfume, 781 00:59:51,083 --> 00:59:53,042 I just don't know what... 782 00:59:55,542 --> 00:59:56,999 What are you looking for? 783 00:59:56,999 --> 00:59:59,334 My watch, is worth maybe three thousand. 784 00:59:59,500 --> 01:00:01,459 It'll turn up. 785 01:00:11,167 --> 01:00:13,709 Come and give me a foot massage. 786 01:00:14,459 --> 01:00:16,999 You used to love to give me a foot massage. 787 01:00:17,999 --> 01:00:20,334 I'm selling it, I need it by tomorrow. 788 01:00:20,626 --> 01:00:21,751 Why? 789 01:00:21,751 --> 01:00:23,459 Because I blew another sale today, alright? 790 01:00:23,459 --> 01:00:25,918 People aren't buying, I could use the help, you wanna help me? 791 01:00:26,042 --> 01:00:28,167 You know, you have been snapping on me a whole lot, lately. 792 01:00:28,167 --> 01:00:32,999 Look, why don't you just help me, because I don't wanna get into this right now. 793 01:00:32,999 --> 01:00:38,459 Fine, Hector lost his watch, help Hector find his watch. 794 01:00:39,334 --> 01:00:41,125 If I find it you owe me a foot massage. 795 01:00:41,125 --> 01:00:44,334 That's supposed to be cute? Listen, I'm gonna check the kitchen. 796 01:01:09,667 --> 01:01:11,167 Shit. 797 01:01:24,292 --> 01:01:25,876 Who told you, you could look in there? 798 01:01:25,999 --> 01:01:27,999 This is not a marriage, Hector. 799 01:01:27,999 --> 01:01:29,500 - No kidding. 800 01:01:29,999 --> 01:01:33,667 What do you want from me? What is it you want from me? 801 01:01:34,918 --> 01:01:36,250 Do you miss her? 802 01:01:36,250 --> 01:01:36,959 No. 803 01:01:36,959 --> 01:01:39,918 [phone rings] 804 01:01:40,709 --> 01:01:43,417 Hello. She's not here. 805 01:01:43,417 --> 01:01:44,459 Was that mommy? 806 01:01:44,459 --> 01:01:46,542 Did you just hang up on mommy? 807 01:01:46,542 --> 01:01:48,999 She'll live. 808 01:01:51,751 --> 01:01:53,999 [slap] 809 01:01:58,999 --> 01:02:01,417 [phone rings] 810 01:02:04,667 --> 01:02:08,999 Mommy? No, everything is hunky-dory. 811 01:02:10,999 --> 01:02:12,667 How's your cold? 812 01:02:12,667 --> 01:02:18,292 [music] 813 01:02:19,292 --> 01:02:19,999 Hey. 814 01:02:24,125 --> 01:02:26,876 I'm Roxanne. 815 01:02:26,876 --> 01:02:31,834 [music] 816 01:02:31,834 --> 01:02:33,918 [crying] 817 01:02:33,918 --> 01:02:36,125 You forgot something. 818 01:02:36,125 --> 01:02:39,459 [crying] 819 01:02:39,459 --> 01:02:43,250 [music] 820 01:02:43,250 --> 01:02:46,999 [phone rings] 821 01:02:48,999 --> 01:02:52,083 Hello. 822 01:02:52,459 --> 01:02:54,417 Hello. 823 01:02:57,417 --> 01:02:58,709 [hangs phone] 824 01:02:58,709 --> 01:04:25,709 [music] 825 01:04:25,709 --> 01:04:27,083 What's that? 826 01:04:27,334 --> 01:04:31,999 Oh it's just something to hang out with Roxanne, 827 01:04:31,999 --> 01:04:33,626 It's nothing. 828 01:04:34,334 --> 01:04:36,834 How do I look? 829 01:04:37,709 --> 01:04:39,417 I'd hire you in a second. 830 01:04:40,459 --> 01:04:42,918 I really need this job, Norma. 831 01:04:47,918 --> 01:05:27,500 [ominous music] 832 01:05:27,500 --> 01:05:29,667 Let's get that job. 833 01:05:30,292 --> 01:05:31,709 [phone rings] 834 01:05:31,709 --> 01:05:33,709 Oh shit. 835 01:05:33,709 --> 01:05:35,999 Your call, no pun intended. 836 01:05:35,999 --> 01:05:37,918 [phone rings] 837 01:05:37,918 --> 01:05:39,292 Could be mami. 838 01:05:39,292 --> 01:05:42,167 Could be calling to confirm. 839 01:05:42,167 --> 01:05:44,042 [phone rings] 840 01:05:44,999 --> 01:05:46,459 Hello. 841 01:05:48,999 --> 01:05:50,834 Who is this? 842 01:05:52,834 --> 01:05:54,918 Who? 843 01:05:56,918 --> 01:06:01,250 Yeah, so, what can I do for you? 844 01:06:05,292 --> 01:06:09,167 Well, I'm actually on my way out for a job interview, 845 01:06:11,918 --> 01:06:13,500 Excuse me? 846 01:06:14,500 --> 01:06:18,250 Well, why can't you tell me over the phone? 847 01:06:20,918 --> 01:06:25,292 What? No no no, wait, wait, no, ok, don't do that. 848 01:06:25,500 --> 01:06:28,042 Listen to me, ok? 849 01:06:28,042 --> 01:06:29,999 Ah, are you listening? 850 01:06:30,999 --> 01:06:36,083 I need you to put the knife away and try to calm yourself. 851 01:06:36,876 --> 01:06:39,999 Ok. What? 852 01:06:39,999 --> 01:06:42,918 Ok ok, no no no, ok ok, I'll wait, I'll wait. 853 01:06:43,834 --> 01:06:48,999 Ok, alright, just, just don't. Ok? 854 01:06:50,918 --> 01:06:55,999 Yes, ok, it's 51 avenue. 855 01:06:56,999 --> 01:07:00,876 Yeah, I'll be here, ok, ok. 856 01:07:01,876 --> 01:07:02,834 [hangs phone] 857 01:07:04,834 --> 01:07:06,042 A knife? 858 01:07:07,542 --> 01:07:09,709 She said that... 859 01:07:10,959 --> 01:07:13,167 If I don't see her, she... 860 01:07:15,959 --> 01:07:17,334 Shit! 861 01:07:17,334 --> 01:07:18,834 A knife? 862 01:07:21,876 --> 01:07:24,999 What the fuck does she want with me? 863 01:07:24,999 --> 01:07:28,125 Ok, ok listen, you need to relax or you gonna have the baby right here. 864 01:07:28,125 --> 01:07:33,292 There is a woman, coming here, to my house with a knife. 865 01:07:33,292 --> 01:08:13,918 [ominous music] 866 01:08:14,999 --> 01:08:16,709 Does she even know how to get here? 867 01:08:16,709 --> 01:08:17,542 She's from Jersey. 868 01:08:17,542 --> 01:08:18,876 - For real? - Yup. 869 01:08:18,876 --> 01:08:21,083 Little miss Bloomi is from right here. 870 01:08:21,083 --> 01:08:23,417 You know what, fuck here because we need to get out of here. 871 01:08:23,417 --> 01:08:26,250 Oh sure and then come back and find blood on my doorstep. 872 01:08:26,250 --> 01:08:27,417 It's all a bluff. 873 01:08:27,417 --> 01:08:28,125 Oh really? 874 01:08:28,999 --> 01:08:31,042 - She wants something. - Like... 875 01:08:34,918 --> 01:08:36,834 - Getting to it... - Punchline. 876 01:08:40,167 --> 01:08:41,500 She wants something. 877 01:08:50,500 --> 01:08:52,542 What? Is not lit. 878 01:08:53,918 --> 01:08:57,667 What the fuck is keeping her? I'm giving her another ten. 879 01:08:58,999 --> 01:09:00,959 You know what, I got it. 880 01:09:01,125 --> 01:09:03,500 He is in love with you and wants you back. 881 01:09:03,751 --> 01:09:07,250 He told her he wants you back, and she's coming here to... 882 01:09:08,334 --> 01:09:10,667 Oh, you know what, you know what, I got it. 883 01:09:10,999 --> 01:09:13,959 She found out you're pregnant and then she's coming here to... 884 01:09:13,959 --> 01:09:16,500 Ok no. That's ridiculous. 885 01:09:26,959 --> 01:09:29,667 You know I never thought you'd marry someone like him. 886 01:09:29,918 --> 01:09:31,626 I was in love. 887 01:09:31,999 --> 01:09:34,083 He had me at 'let's fuck'. 888 01:09:48,999 --> 01:09:50,500 It's her. 889 01:09:50,500 --> 01:10:33,292 [ominous music] 890 01:10:33,292 --> 01:10:34,959 [Mildred] I'm listening. 891 01:10:35,125 --> 01:10:36,292 When is it due? 892 01:10:36,999 --> 01:10:40,667 Oh no, I'm the one who's gonna be asking the questions. 893 01:10:40,667 --> 01:10:42,542 - So what do you want? - Does he know? 894 01:10:42,542 --> 01:10:43,959 She don't hear so good. 895 01:10:43,959 --> 01:10:44,834 Does who know? 896 01:10:44,834 --> 01:10:46,042 My husband. 897 01:10:46,042 --> 01:10:47,417 What's he told you? 898 01:10:47,417 --> 01:10:49,125 Listen, you wanted to talk to me about something 899 01:10:49,125 --> 01:10:50,667 and I'm listening so... 900 01:10:50,918 --> 01:10:55,250 - I'm sorry, I guess I came here to talk about... - Yes. Talk about what? 901 01:10:55,250 --> 01:11:00,334 How he never wants... That he loved your face alone. 902 01:11:00,334 --> 01:11:02,417 Can you get to your point because I have a car waiting. 903 01:11:02,417 --> 01:11:03,834 Yeah, my car. 904 01:11:03,834 --> 01:11:06,167 I'm sorry again. 905 01:11:06,876 --> 01:11:08,918 It seems like I'm always sorry, 906 01:11:08,918 --> 01:11:12,417 that I'm sorry to have come here and keep you waiting. 907 01:11:12,417 --> 01:11:15,500 And I'm sorry you should have to see this 908 01:11:16,500 --> 01:11:17,709 Oh shit. 909 01:11:20,125 --> 01:11:20,999 Did he do that? 910 01:11:20,999 --> 01:11:22,667 So I need to know, 911 01:11:23,125 --> 01:11:26,042 has my husband ever once raised the hand to you, 912 01:11:26,042 --> 01:11:28,459 even if it was only to pull back. 913 01:11:28,999 --> 01:11:31,834 You're shaking, do you wanna sit down? Do you wanna drink? 914 01:11:31,999 --> 01:11:34,667 - A lawyer? - I couldn't... A lawyer? 915 01:11:36,500 --> 01:11:38,999 She's the poster girl for denial, this one. 916 01:11:38,999 --> 01:11:41,542 Norma, be quiet. 917 01:11:43,999 --> 01:11:48,542 So you wanna know if Hector ever hit me or tried to hit me 918 01:11:49,542 --> 01:11:52,709 and the answer is no. 919 01:11:52,959 --> 01:11:54,167 Why is that? 920 01:11:54,667 --> 01:11:56,167 - 'Cause he wouldn't there. - Why? 921 01:11:56,542 --> 01:11:57,999 He just wouldn't. 922 01:11:58,709 --> 01:11:59,999 Huh. 923 01:12:01,167 --> 01:12:03,500 o you wanna call anyone? The police? 924 01:12:03,500 --> 01:12:06,083 - The police? - Yeah, they handle shit like this. 925 01:12:06,083 --> 01:12:10,834 And make him mad? No, no one, no police, 926 01:12:11,250 --> 01:12:12,999 Not even my mother. 927 01:12:13,999 --> 01:12:15,292 What happened? 928 01:12:15,292 --> 01:12:17,999 I would have taken a baseball bat and wack him in the corner. 929 01:12:17,999 --> 01:12:19,083 Norma! 930 01:12:19,083 --> 01:12:21,876 Do you have a problem staying put with your thoughts? 931 01:12:21,999 --> 01:12:23,999 Oh! Can I not have my say? 932 01:12:23,999 --> 01:12:26,167 I mean, instead of coming here wasting our time, 933 01:12:26,167 --> 01:12:29,334 she should be going to the police and pressing charges against the motherfucker. 934 01:12:29,334 --> 01:12:30,999 Don't call him that. 935 01:12:32,250 --> 01:12:35,667 - Does he know that you were coming here? - What? No. 936 01:12:39,834 --> 01:12:41,751 I never once talked back to him. 937 01:12:41,751 --> 01:12:43,250 Ok, that doesn't answer my question. 938 01:12:43,250 --> 01:12:45,167 - Raise my voice to him - Hello. 939 01:12:45,459 --> 01:12:47,334 He called me a murderer. 940 01:12:49,876 --> 01:12:51,999 He called you a murderer? 941 01:12:53,292 --> 01:12:54,918 Who did you kill? 942 01:12:57,918 --> 01:13:00,459 [doorbell] 943 01:13:00,459 --> 01:13:07,500 [ominous music] 944 01:13:07,500 --> 01:13:10,042 [Hector] Millie, Millie. 945 01:13:10,250 --> 01:13:11,292 What do you want? 946 01:13:11,292 --> 01:13:12,417 Is she here? 947 01:13:12,417 --> 01:13:13,167 [Mildred] Who? 948 01:13:13,167 --> 01:13:13,876 My wife. 949 01:13:13,876 --> 01:13:15,626 [Mildred] No. 950 01:13:15,626 --> 01:13:17,999 Cut the shit, man, I know she's in there. 951 01:13:17,999 --> 01:13:20,167 What's with the fucking chain anyway? 952 01:13:21,999 --> 01:13:23,334 Oh yeah? And I'll cops on you. 953 01:13:23,334 --> 01:13:24,500 You think I won't? 954 01:13:24,500 --> 01:13:27,167 Listen, I know she's in there, If you don't open the fucking door 955 01:13:27,167 --> 01:13:29,500 I'm gonna break the fucking door down, how do you like that? 956 01:13:29,500 --> 01:13:31,250 [Hector] Open the door, Millie. 957 01:13:31,250 --> 01:13:32,542 [Hector] Open the fucking door. 958 01:13:42,083 --> 01:13:43,999 How long? 959 01:13:44,500 --> 01:13:45,918 Next month. 960 01:13:47,918 --> 01:13:49,042 Mine? 961 01:13:49,667 --> 01:13:51,250 Well, it wasn't her. 962 01:13:51,250 --> 01:13:52,999 How they hanging, wife-beater? 963 01:13:53,999 --> 01:13:55,999 - You never thought to, like, tell me? - No. 964 01:13:56,125 --> 01:13:57,626 How come? 965 01:13:59,667 --> 01:14:00,918 I didn't know until after. 966 01:14:00,918 --> 01:14:03,834 - That's your excuse? - My excuse is my own. 967 01:14:10,459 --> 01:14:12,999 I'm... 968 01:14:13,083 --> 01:14:15,042 Millie, I've been thinking that 969 01:14:15,542 --> 01:14:17,334 a lot about the mistake I made 970 01:14:17,334 --> 01:14:19,667 and you know, 971 01:14:21,292 --> 01:14:24,292 Marrying her... 972 01:14:24,751 --> 01:14:26,918 I don't know, it made me think that... 973 01:14:26,918 --> 01:14:28,999 I can't live with a girl like Becky, you know. 974 01:14:28,999 --> 01:14:31,999 I don't know how I let that fucking little bitch 975 01:14:31,999 --> 01:14:33,751 talk me into fucking marrying her. 976 01:14:33,751 --> 01:14:34,999 Whoa! Whoa whoa. 977 01:14:34,999 --> 01:14:36,999 Talked you into marrying her? 978 01:14:39,876 --> 01:14:43,083 I know nothing I say will make you forgive me. 979 01:14:43,083 --> 01:14:44,834 Fucking nay. 980 01:14:44,834 --> 01:14:47,459 But I'd do anything and I swear to God, if we could just start over... 981 01:14:47,459 --> 01:14:49,959 What? So you can beat the shit out of me? 982 01:14:51,500 --> 01:14:55,626 You know what she is? She is a fucking spoiled brat. 983 01:14:55,626 --> 01:14:57,709 A fucking little momma's girl that's what she is, right. 984 01:14:57,999 --> 01:14:59,999 Yeah, that's right Becky. You hear me? 985 01:14:59,999 --> 01:15:01,250 You fucking silly little bitch. 986 01:15:01,250 --> 01:15:02,999 - Millie! - What? 987 01:15:03,167 --> 01:15:06,918 If we're gonna make that job interview, we gotta haul ass. 988 01:15:07,292 --> 01:15:12,417 Hector, just leave her alone, ok? Just leave her alone y vete. 989 01:15:14,083 --> 01:15:15,250 Yeah, look at this 990 01:15:15,250 --> 01:15:17,125 and call her down because I want her to see it too. 991 01:15:17,125 --> 01:15:18,834 She's not coming down. 992 01:15:18,834 --> 01:15:21,959 Yo, yo, that's my car! 993 01:15:22,709 --> 01:15:23,709 Fuck. 994 01:15:29,999 --> 01:15:32,667 So is your chauffeur Ms. Dickless? 995 01:15:32,667 --> 01:15:34,125 Look who's talking. 996 01:15:34,125 --> 01:15:37,709 Didn't took you long to hook up with the little Saffo, eh? 997 01:15:37,709 --> 01:15:39,417 Let me ask you a question. Who does what to who? 998 01:15:39,417 --> 01:15:40,999 Fuck you. 999 01:15:40,999 --> 01:15:44,083 Momma's girl better come down here and tell me she's sorry. 1000 01:15:45,083 --> 01:15:54,999 [footsteps] 1001 01:15:54,999 --> 01:15:56,667 Sorry for what? 1002 01:15:56,667 --> 01:16:00,083 For putting up with your cheating, and your filthy mouth buddies, 1003 01:16:00,083 --> 01:16:01,999 and your fucking excuses? 1004 01:16:01,999 --> 01:16:05,500 I am sick and tired of being on your pain, oh mindless. 1005 01:16:05,500 --> 01:16:09,500 Tired of slinking away like a dog every time you get drunk 1006 01:16:09,500 --> 01:16:10,751 and yell at me! 1007 01:16:10,751 --> 01:16:12,042 Oh yeah, keep it up. 1008 01:16:12,042 --> 01:16:14,459 You wouldn't hit her but you'd hit me? 1009 01:16:14,459 --> 01:16:15,999 Yeah, keep it up, I'm getting a hard-on. 1010 01:16:15,999 --> 01:16:17,042 I'm your wife. 1011 01:16:17,042 --> 01:16:19,667 Yeah and so was she 1012 01:16:19,667 --> 01:16:20,834 and I was better off. 1013 01:16:20,834 --> 01:16:22,751 Hector! Out, now! 1014 01:16:23,999 --> 01:16:26,083 What, you got something you wanna show me? 1015 01:16:28,459 --> 01:16:30,876 And there is something right here, huh. You recognize it? 1016 01:16:30,876 --> 01:16:32,709 I wanna know why. 1017 01:16:33,334 --> 01:16:36,999 Do you really think that I could have a child with someone like you? 1018 01:16:36,999 --> 01:16:39,250 Oh, and that gives you the right to kill it and then hide it from me? 1019 01:16:39,250 --> 01:16:42,417 Did you just stop for one second and think that maybe if you would have told me, 1020 01:16:42,417 --> 01:16:44,083 maybe I could have changed, huh? No. 1021 01:16:44,083 --> 01:16:45,250 You didn't think that, right? No. 1022 01:16:45,542 --> 01:16:48,459 I had to find out from this fucking piece of paper. 1023 01:16:48,999 --> 01:16:51,542 Oh, what do we got here, huh? 1024 01:16:53,999 --> 01:16:56,459 [Mildred] Becky, this isn't Westside story, give me the knife. 1025 01:16:56,459 --> 01:16:58,999 Becky, give me the knife. 1026 01:17:00,167 --> 01:17:01,999 Do it, stab me! 1027 01:17:01,999 --> 01:17:03,083 Becky! 1028 01:17:03,083 --> 01:17:10,876 [music] 1029 01:17:16,250 --> 01:17:17,167 Get out. 1030 01:17:17,459 --> 01:17:19,876 - You want me to out? - Get out! 1031 01:17:20,500 --> 01:17:23,125 Alright. 1032 01:17:23,667 --> 01:17:25,292 Don't come back here again. 1033 01:17:26,459 --> 01:17:30,167 You better take care of her, 'cause you're all she's got. 1034 01:17:43,083 --> 01:17:45,250 Oh yeah, keep walking, cabron! 1035 01:17:45,250 --> 01:17:47,500 You don't know what that means, cabron? Pendejo. 1036 01:17:47,500 --> 01:17:49,999 You can look them up on a women's dictionary. 1037 01:17:49,999 --> 01:17:53,459 Norma, if you're gonna start some shit, go take a walk. 1038 01:17:54,083 --> 01:17:55,876 Mellie, what the fuck is going on in there? 1039 01:17:55,876 --> 01:17:57,999 Just go take a walk. 1040 01:17:58,125 --> 01:17:59,999 I'm here too, ok? 1041 01:17:59,999 --> 01:18:02,999 You'd be in deep shit if I wasn't here. So you remember that. 1042 01:18:02,999 --> 01:18:04,918 If it wasn't for who? 1043 01:18:04,918 --> 01:18:06,542 Look, I got news for you, momma. 1044 01:18:06,542 --> 01:18:08,542 I can take care of myself, alright? 1045 01:18:08,542 --> 01:18:10,876 This is none of your business. 1046 01:18:12,500 --> 01:18:15,918 - You mean that? - Just go take a fucking walk. 1047 01:18:24,709 --> 01:18:28,959 [car engine] 1048 01:18:29,959 --> 01:18:30,918 [door shuts] 1049 01:18:37,417 --> 01:18:38,999 That was some heavy shit, you pulled. 1050 01:18:40,042 --> 01:18:42,042 I'm sorry. 1051 01:18:42,042 --> 01:18:44,542 Sorry that you made me late? 1052 01:18:45,999 --> 01:18:48,417 It's cool, you can say it. 1053 01:18:48,417 --> 01:18:50,167 I forgive you. 1054 01:18:51,167 --> 01:18:53,999 - You know, these last few weeks... - Yeah? 1055 01:18:54,876 --> 01:18:57,999 All I could do was compare me to you. 1056 01:19:00,250 --> 01:19:04,083 I've never hated anyone so much in my entire life. 1057 01:19:04,083 --> 01:19:07,083 Who? Him or me? 1058 01:19:08,125 --> 01:19:08,999 I should go. 1059 01:19:08,999 --> 01:19:10,959 No, wait. 1060 01:19:16,250 --> 01:19:17,500 Yeah. 1061 01:19:18,042 --> 01:19:21,999 Take a good look. 1062 01:19:22,999 --> 01:19:24,876 I'm sorry. 1063 01:19:31,918 --> 01:19:34,667 Hector! Go home. 1064 01:20:05,459 --> 01:20:06,834 [music] 1065 01:20:06,834 --> 01:20:09,999 Come on, Norma. Pick up. 1066 01:20:10,999 --> 01:20:12,999 Come on, I said take a walk, not disappear on me. 1067 01:20:15,125 --> 01:20:19,250 You know what your problem is? You're too sensitive, that's your problem. 1068 01:20:19,250 --> 01:20:21,918 Just call me, please. 1069 01:20:21,918 --> 01:21:37,500 [music] 1070 01:21:37,500 --> 01:21:40,250 Please just call me, tell me that you're ok. 1071 01:21:41,292 --> 01:21:44,918 Alright. I just wanna know that, ok? I wanna know that you're ok. 1072 01:21:46,709 --> 01:21:48,292 Bye. 1073 01:21:48,292 --> 01:21:52,083 [music] 1074 01:22:07,834 --> 01:25:57,626 [Latin uptempo music] 1075 01:26:08,999 --> 01:26:10,999 You can hold him if you want. 1076 01:26:12,417 --> 01:26:14,500 Come on, don't be shy. 1077 01:26:15,125 --> 01:26:17,250 His name wouldn't be Hector, you know, like junior? 1078 01:26:17,250 --> 01:26:18,292 [Norma laughs] 1079 01:26:19,042 --> 01:26:22,292 No, we named him Alex. 1080 01:26:22,999 --> 01:26:24,417 [Hector] We? 1081 01:26:27,500 --> 01:26:31,417 Mellie... 1082 01:26:32,667 --> 01:26:33,918 Yeah? 1083 01:26:38,999 --> 01:26:43,125 I know that nothing I would say would ever change 1084 01:26:43,125 --> 01:26:45,667 anything but, you know, I'm just. 1085 01:26:45,667 --> 01:26:50,834 No. But here he is. 1086 01:26:51,709 --> 01:26:52,876 Your son. 1087 01:26:54,999 --> 01:26:57,459 And that's what makes it tough, you now. 1088 01:27:01,626 --> 01:27:03,542 How you been doing, good? 1089 01:27:04,167 --> 01:27:06,125 We're a good mother. 1090 01:27:09,417 --> 01:27:13,417 You know, I'd like to come by and check on my boy, you know. 1091 01:27:13,417 --> 01:27:14,500 Our boy. 1092 01:27:15,751 --> 01:27:18,250 Every now and then, you know, if it's alright. 1093 01:27:18,876 --> 01:27:20,292 I don't see the harm. 1094 01:27:20,292 --> 01:27:22,999 You mean that? Do you? 1095 01:27:23,292 --> 01:27:25,417 Like I said, he is your son. 1096 01:27:29,667 --> 01:27:31,417 It's good. 1097 01:27:32,417 --> 01:27:33,999 Little guy. 1098 01:27:33,999 --> 01:27:35,999 Oye nene! 1099 01:27:37,292 --> 01:27:39,999 Yo te estoy esperando for like about over an hour, 1100 01:27:39,999 --> 01:27:42,125 you told me to meet you on the north side of the park. 1101 01:27:42,125 --> 01:27:44,876 Como una pendeja te estoy esperando alla. 1102 01:27:44,876 --> 01:27:45,999 Come on. 1103 01:27:45,999 --> 01:27:48,959 I'm wondering, what the hell am I doing meeting you in a park. 1104 01:27:52,250 --> 01:27:54,500 ¿Para eso yo te dejo solo? 1105 01:27:54,500 --> 01:27:58,167 ¿Para tú estar mangoneando con las mujeres por ahí, en el parque? 1106 01:27:58,167 --> 01:27:59,250 Vente. 1107 01:28:01,250 --> 01:28:03,626 [kid laughs] 1108 01:28:05,751 --> 01:28:09,167 You better feed me, you better feed me good because I'm hungry right now. 1109 01:28:10,999 --> 01:28:33,042 [music] 79636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.