Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,518 --> 00:00:17,686
[gunshot]
2
00:00:19,321 --> 00:00:22,457
[panting]
3
00:00:29,431 --> 00:00:30,398
[gunshot]
4
00:00:30,465 --> 00:00:32,600
[intense music]
5
00:00:34,436 --> 00:00:36,571
[panting]
6
00:00:44,446 --> 00:00:45,613
[gunshot]
7
00:00:52,087 --> 00:00:53,054
[gunshot]
8
00:00:56,558 --> 00:00:57,826
[gunshot]
9
00:01:06,835 --> 00:01:08,903
[Miller] This was one case...
10
00:01:08,970 --> 00:01:12,574
out of about seven million a year.
11
00:01:15,910 --> 00:01:18,446
I haven't seen it all yet, but...
12
00:01:20,081 --> 00:01:22,417
this one still seemed different.
13
00:01:23,418 --> 00:01:26,154
Maybe it was how far it went.
14
00:01:26,221 --> 00:01:28,757
Now, you never know how these situations
15
00:01:28,823 --> 00:01:30,859
if they will end in violence.
16
00:01:30,925 --> 00:01:32,927
But that threat of harm, that terror
17
00:01:32,994 --> 00:01:34,662
that the victim is made to live with,
18
00:01:34,729 --> 00:01:36,731
that's always there.
19
00:01:38,533 --> 00:01:40,835
And suddenly one day...
20
00:01:42,370 --> 00:01:43,538
boom.
21
00:01:44,773 --> 00:01:47,909
[instrumental music]
22
00:01:54,349 --> 00:01:56,484
[birds chirping]
23
00:01:57,519 --> 00:01:59,320
♪ Let me let you... ♪
24
00:01:59,387 --> 00:02:01,122
[whispers] Yes!
25
00:02:01,189 --> 00:02:03,825
Yee-ees!
26
00:02:07,862 --> 00:02:09,130
Submit.
27
00:02:09,197 --> 00:02:10,498
[cell phone vibrating]
28
00:02:10,565 --> 00:02:12,834
Oh. Tommy, I'm so sorry.
29
00:02:12,901 --> 00:02:15,203
Uh, I'm gonna be there as soon as I can. I just...
30
00:02:17,605 --> 00:02:20,008
No, don't call Cherise in! I'm...
31
00:02:20,074 --> 00:02:22,210
I'm literally right down the street.
32
00:02:23,645 --> 00:02:25,780
No, I promise, I'm, really I was there.
33
00:02:25,847 --> 00:02:28,082
-Honestly, like, 30 seconds. -[police siren wailing]
34
00:02:28,149 --> 00:02:30,218
This time, I me... Oh, shit. Okay.
35
00:02:30,285 --> 00:02:34,189
[Julie] Um, okay, Tommy, I gotta call you back.
36
00:02:34,255 --> 00:02:35,857
I'm gonna be right there.
37
00:02:35,924 --> 00:02:37,525
Don't tell Cherise anything else, okay?
38
00:02:39,527 --> 00:02:41,663
[mellow music]
39
00:02:47,168 --> 00:02:50,305
I'm sorry, Chief Dodd. I'm at your mercy again..
40
00:02:50,371 --> 00:02:52,407
[clears throat]
41
00:02:52,474 --> 00:02:55,877
-Oh, you're not Chief Dodd. -Nope.
42
00:02:55,944 --> 00:02:57,979
[David] Officer Barragan. [Julie] Officer Barragan.
43
00:02:58,046 --> 00:02:59,581
-Right. You're the new guy. -Mm-hm.
44
00:02:59,647 --> 00:03:00,815
So you're probably not gonna let me off
45
00:03:00,882 --> 00:03:01,916
with my usual warning then, right?
46
00:03:01,983 --> 00:03:03,918
'Cause, I mean, why would you?
47
00:03:03,985 --> 00:03:06,020
You know how fast you were going?
48
00:03:06,888 --> 00:03:09,224
-Too fast? -Too fast.
49
00:03:09,290 --> 00:03:11,459
And you were talking on your cell phone.
50
00:03:11,526 --> 00:03:12,560
Mm.
51
00:03:12,627 --> 00:03:13,828
Where you headed in such a hurry?
52
00:03:13,895 --> 00:03:15,663
Uh, the James' Center.
53
00:03:15,730 --> 00:03:17,165
-I work there. -[David] Oh, okay.
54
00:03:17,232 --> 00:03:18,399
-Yeah. -Where is that?
55
00:03:18,466 --> 00:03:21,069
It's right up the corner. I'm headed to work.
56
00:03:21,135 --> 00:03:23,404
Okay. Good to know.
57
00:03:23,471 --> 00:03:25,640
We have the world's best pie.
58
00:03:25,707 --> 00:03:27,375
Also good to know.
59
00:03:27,442 --> 00:03:28,743
All right, Julie.
60
00:03:29,844 --> 00:03:31,679
How did, how do you know my name?
61
00:03:31,746 --> 00:03:33,147
Well, chief, he, uh, gave me a heads-up
62
00:03:33,214 --> 00:03:36,284
on some of the town's more reckless citizens
63
00:03:36,351 --> 00:03:37,752
and their routes.
64
00:03:37,819 --> 00:03:39,287
I was expecting you.
65
00:03:39,354 --> 00:03:40,722
So, here's what I'm gonna do.
66
00:03:40,788 --> 00:03:42,290
I'm gonna do what the chief would do here.
67
00:03:42,357 --> 00:03:44,392
Julie Dillon,
68
00:03:44,459 --> 00:03:45,560
consider this a verbal warning.
69
00:03:45,627 --> 00:03:47,428
Well, thank you, sir.
70
00:03:47,495 --> 00:03:48,630
[David] You're welcome.
71
00:03:48,696 --> 00:03:50,298
Just do me a favor, slow down,
72
00:03:50,365 --> 00:03:52,066
keep both hands on the wheel.
73
00:03:52,133 --> 00:03:53,635
If you're not careful, you'll fly into a ditch
74
00:03:53,701 --> 00:03:55,570
or kill somebody.
75
00:03:55,637 --> 00:03:58,406
I promise you, I will do neither of those things.
76
00:03:58,473 --> 00:03:59,541
Okay.
77
00:03:59,607 --> 00:04:01,643
-Thank you. -Thank you.
78
00:04:01,709 --> 00:04:04,512
[man on radio] ...two, two and a... Two, ten and twelve...
79
00:04:04,579 --> 00:04:06,281
Get off the RV.
80
00:04:06,347 --> 00:04:07,315
Wow!
81
00:04:09,484 --> 00:04:11,185
[instrumental music]
82
00:04:11,252 --> 00:04:13,721
[car engine rumbling]
83
00:04:19,827 --> 00:04:22,597
♪ Lonesome and blue ♪
84
00:04:22,664 --> 00:04:26,701
♪ Every nights are lonesome and blue... ♪
85
00:04:30,171 --> 00:04:31,706
[Julie] Okay, so you guys got your food.
86
00:04:31,773 --> 00:04:33,408
Um, you need the... What was it?
87
00:04:33,474 --> 00:04:34,609
Hash browns and toast?
88
00:04:34,676 --> 00:04:36,044
And then, anything else?
89
00:04:37,412 --> 00:04:39,213
-[bell dings] -Order up!
90
00:04:42,483 --> 00:04:44,419
Hey, you still owe me hash browns and toast.
91
00:04:44,485 --> 00:04:46,354
You don't have 'em, probably 'cause you didn't write it down.
92
00:04:46,421 --> 00:04:48,189
Check your tickets. Table four.
93
00:04:49,591 --> 00:04:50,825
Oh, come on.
94
00:04:51,926 --> 00:04:55,663
So, since Tommy can't get it together,
95
00:04:55,730 --> 00:04:58,399
hash browns and toast on him, coffee's on me.
96
00:04:58,466 --> 00:04:59,934
-Thank you. -[Tommy] Hey!
97
00:05:00,001 --> 00:05:02,136
-At least I was on time, okay? -Ha-ha.
98
00:05:06,240 --> 00:05:08,276
-Good morning, Evelyn. -Hey.
99
00:05:08,343 --> 00:05:10,345
-What do you have for me? -Uh...
100
00:05:10,411 --> 00:05:12,113
Let me see here. Ah!
101
00:05:12,180 --> 00:05:15,917
Okay. A ten-letter word for "freedom."
102
00:05:15,984 --> 00:05:18,286
The, the third letter's a B.
103
00:05:20,121 --> 00:05:21,889
Liberation?
104
00:05:21,956 --> 00:05:24,092
Look at you. You are ready for college.
105
00:05:24,158 --> 00:05:27,629
Even though you can leave the rest of us behind, it's fine.
106
00:05:27,695 --> 00:05:29,397
I may be "liberated" from this town
107
00:05:29,464 --> 00:05:30,498
but I could never leave you.
108
00:05:30,565 --> 00:05:32,967
Mm. By the way,
109
00:05:33,034 --> 00:05:35,336
there's some extra in there this week.
110
00:05:35,403 --> 00:05:38,373
I won 50 bucks in the scratch off.
111
00:05:38,439 --> 00:05:39,574
I can't take that.
112
00:05:39,641 --> 00:05:42,210
Yes, you can, and you will. Go. Go.
113
00:05:57,759 --> 00:05:58,760
[sighs]
114
00:05:58,826 --> 00:06:00,628
So, I don't know
115
00:06:00,695 --> 00:06:03,731
what you're up to tonight but, um...
116
00:06:03,798 --> 00:06:05,333
so, me and the boys are heading to Lucky's
117
00:06:05,400 --> 00:06:07,769
to play some pool and...
118
00:06:07,835 --> 00:06:10,371
I don't know if you...
119
00:06:10,438 --> 00:06:11,706
want to go.
120
00:06:11,773 --> 00:06:13,207
That's nice. Sounds fun.
121
00:06:13,274 --> 00:06:16,144
Sensing a "but" coming on its way.
122
00:06:16,210 --> 00:06:19,047
It's inappropriate to talk about "butts" in the workplace.
123
00:06:21,416 --> 00:06:24,519
What? No... No, no, no. I-I wasn't--
124
00:06:24,585 --> 00:06:26,554
Gotcha.
125
00:06:26,621 --> 00:06:30,458
[laughing] Um, I can't tonight.
126
00:06:30,525 --> 00:06:32,994
I have a thing with Kinsey and Suzanne and...
127
00:06:34,495 --> 00:06:36,364
Lucky's sounds fun though.
128
00:06:37,432 --> 00:06:41,302
Cool. That's, uh... That's awesome.
129
00:06:41,369 --> 00:06:43,504
Maybe another time. I like pool.
130
00:06:45,073 --> 00:06:46,574
[door bell rings]
131
00:06:46,641 --> 00:06:49,777
[instrumental music]
132
00:07:04,258 --> 00:07:07,395
[indistinct song playing on stereo]
133
00:07:15,002 --> 00:07:17,405
Hello, Officer Barragan.
134
00:07:17,472 --> 00:07:19,607
Don't tell me that you changed your mind about letting me go.
135
00:07:19,674 --> 00:07:21,442
-Am I under arrest? -Nope.
136
00:07:21,509 --> 00:07:24,045
While you are clearly a danger to yourself and others,
137
00:07:24,112 --> 00:07:25,780
I'm just here to inspect the pie, ma'am.
138
00:07:25,847 --> 00:07:27,615
It is really good.
139
00:07:27,682 --> 00:07:29,250
I'll be the judge of that.
140
00:07:30,251 --> 00:07:31,586
Do you have a preference?
141
00:07:31,652 --> 00:07:34,522
I'll have whatever you think I should have.
142
00:07:34,589 --> 00:07:35,556
Coming right up.
143
00:07:42,597 --> 00:07:43,564
[door opens]
144
00:07:45,633 --> 00:07:46,734
So...
145
00:07:46,801 --> 00:07:48,302
with you being new in town and all,
146
00:07:48,369 --> 00:07:51,038
I figured you might want somebody to...
147
00:07:52,240 --> 00:07:53,541
I don't know, show you around?
148
00:07:55,076 --> 00:07:57,545
Are you asking me out on a date, Julie Dillon?
149
00:07:59,947 --> 00:08:01,616
Friday night.
150
00:08:01,682 --> 00:08:03,651
I don't know.
151
00:08:03,718 --> 00:08:05,386
A criminal and a cop?
152
00:08:05,453 --> 00:08:08,122
-People might talk. -[giggles]
153
00:08:08,756 --> 00:08:09,957
Let 'em.
154
00:08:13,528 --> 00:08:14,495
Friday night.
155
00:08:21,302 --> 00:08:23,304
[Tommy] Yeah, we were close.
156
00:08:23,371 --> 00:08:25,840
But, you know, when, when David showed up,
157
00:08:25,907 --> 00:08:28,209
it... changed things.
158
00:08:29,076 --> 00:08:31,445
[interviewer] How so?
159
00:08:31,512 --> 00:08:34,248
I, you know, I just felt things were different.
160
00:08:34,315 --> 00:08:37,852
She liked him, and what do I know?
161
00:08:37,919 --> 00:08:39,854
She was happy.
162
00:08:39,921 --> 00:08:42,056
[interviewer] Did you like her?
163
00:08:43,224 --> 00:08:45,893
[Tommy] I mean, who didn't like Julie?
164
00:08:47,929 --> 00:08:50,364
-Hey! I'm so sorry. -He-hey!
165
00:08:50,431 --> 00:08:52,533
I couldn't get my till to close out at work
166
00:08:52,600 --> 00:08:54,502
and it was this whole thing, so...
167
00:08:54,569 --> 00:08:55,870
We'll see if I have a job tomorrow.
168
00:08:55,937 --> 00:08:57,405
I am sure you're fine.
169
00:08:58,673 --> 00:09:00,208
Got you little somethin'.
170
00:09:02,810 --> 00:09:05,179
Doesn't look like much but, uh,
171
00:09:05,246 --> 00:09:07,615
turn that, that's that, yeah.
172
00:09:07,682 --> 00:09:09,617
[chiming]
173
00:09:11,986 --> 00:09:14,121
-Thank you. -You're welcome, you're welcome.
174
00:09:16,023 --> 00:09:19,160
[instrumental music]
175
00:09:51,643 --> 00:09:53,678
Isn't that the guy you work with?
176
00:09:53,745 --> 00:09:55,113
Yeah.
177
00:09:55,179 --> 00:09:57,548
He was watching you during the show, you know?
178
00:09:57,615 --> 00:10:01,019
-Pretty intense. -Well, that's just Tommy.
179
00:10:01,085 --> 00:10:03,221
-Just Tommy, huh? -[chuckles]
180
00:10:04,222 --> 00:10:05,423
Yeah. Now, where were we?
181
00:10:05,490 --> 00:10:09,494
No, but, you don't like him, right?
182
00:10:09,560 --> 00:10:10,962
What? No!
183
00:10:11,029 --> 00:10:13,164
God, no.
184
00:10:13,231 --> 00:10:15,233
'Cause I like you, Julie. I do.
185
00:10:15,300 --> 00:10:18,970
Yeah? But do you "like me" like me?
186
00:10:19,037 --> 00:10:21,306
I just said I like you.
187
00:10:21,372 --> 00:10:24,409
Wait, are you letting me in here?
188
00:10:24,475 --> 00:10:26,110
Uh...
189
00:10:26,177 --> 00:10:29,013
Look, my last relationship was
190
00:10:29,080 --> 00:10:30,581
really dysfunctional.
191
00:10:30,648 --> 00:10:33,217
-So... -Someone from around here?
192
00:10:33,284 --> 00:10:35,987
No. Uh, East Larson. Where I used to live.
193
00:10:36,054 --> 00:10:38,589
Oh. What's her name?
194
00:10:38,656 --> 00:10:41,659
Alicia. But I don't wanna talk about her.
195
00:10:43,194 --> 00:10:45,263
David, I'm not her.
196
00:10:45,330 --> 00:10:46,531
I know.
197
00:10:46,597 --> 00:10:48,633
I just wanna be...
198
00:10:48,700 --> 00:10:51,235
open about everything.
199
00:10:51,302 --> 00:10:53,404
You know, this, whatever this is,
200
00:10:53,471 --> 00:10:57,208
I... I want it to be right.
201
00:11:02,513 --> 00:11:05,350
I don't know what to say. I like you.
202
00:11:07,285 --> 00:11:10,421
[instrumental music]
203
00:11:13,391 --> 00:11:15,493
[Karen] You know...
204
00:11:15,560 --> 00:11:19,230
Navajo myth talks about resisting meanness.
205
00:11:20,398 --> 00:11:22,533
That was Julie growing up.
206
00:11:23,935 --> 00:11:26,637
Not a mean bone in her.
207
00:11:26,704 --> 00:11:29,040
[interviewer] Did she date a lot before this happened?
208
00:11:31,175 --> 00:11:33,811
I was always happy when she found someone.
209
00:11:36,614 --> 00:11:37,749
Truly.
210
00:11:37,815 --> 00:11:40,518
For the first time since her father died,
211
00:11:40,585 --> 00:11:43,121
her life was in perfect harmony.
212
00:11:43,187 --> 00:11:45,056
-And he was like-- -Okay, okay.
213
00:11:45,123 --> 00:11:47,191
-N-n-no, don't say it. -No, no, no, no...
214
00:11:47,258 --> 00:11:48,726
And he was just like,
215
00:11:48,793 --> 00:11:50,328
"Today, I want
216
00:11:50,395 --> 00:11:51,929
whatever you think I should have."
217
00:11:51,996 --> 00:11:53,698
-[chuckles] -[Karen] Oh!
218
00:11:53,765 --> 00:11:55,533
So I brought him the lemon meringue pie.
219
00:11:55,600 --> 00:11:57,535
-That was some good pie. -[Karen chuckles]
220
00:11:57,602 --> 00:12:00,271
-[chuckles] -[Karen] I think that's sweet.
221
00:12:00,338 --> 00:12:01,873
I'm happy to see that Julie's
222
00:12:01,939 --> 00:12:03,574
finally with a guy who respects her opinion.
223
00:12:03,641 --> 00:12:06,811
All right, mom, can we please not talk about that?
224
00:12:08,780 --> 00:12:10,615
Who is this?
225
00:12:10,681 --> 00:12:13,584
Nobody. It's... Just forget about it.
226
00:12:13,651 --> 00:12:15,787
[Karen] He just wasn't right for you.
227
00:12:17,488 --> 00:12:19,190
[Karen] Sorry, David. [David] No, no.
228
00:12:19,257 --> 00:12:21,259
[David] I can handle it.
229
00:12:21,325 --> 00:12:23,361
Guess I'll just have to step up my game.
230
00:12:23,428 --> 00:12:25,930
[chuckles] I guess you will.
231
00:12:25,997 --> 00:12:27,165
[chuckles]
232
00:12:30,501 --> 00:12:32,470
[Julie] Where are we? [David] Trust me.
233
00:12:32,537 --> 00:12:33,805
[David] It's worth the drive.
234
00:12:40,144 --> 00:12:42,413
Wow, this place is amazing.
235
00:12:49,187 --> 00:12:50,354
Is this real?
236
00:12:51,956 --> 00:12:53,524
You bet.
237
00:12:53,591 --> 00:12:55,226
It's my grandfather's old hunting rifle.
238
00:12:55,293 --> 00:12:57,595
Wow. Huh.
239
00:13:00,665 --> 00:13:02,400
Here. Oh.
240
00:13:02,467 --> 00:13:04,735
Spilled some. One second.
241
00:13:08,473 --> 00:13:11,642
Everything in here is so masculine.
242
00:13:11,709 --> 00:13:15,413
It makes me wanna wear flannel and chop down trees.
243
00:13:15,480 --> 00:13:16,914
[David] I could see that.
244
00:13:16,981 --> 00:13:19,617
The sexiest lumberjack to ever walk these woods.
245
00:13:21,385 --> 00:13:23,321
[exhales] Oh!
246
00:13:23,387 --> 00:13:24,522
Is this you?
247
00:13:27,959 --> 00:13:30,361
It is! You were adorable.
248
00:13:33,297 --> 00:13:36,334
How... I can't believe that you were right here
249
00:13:36,400 --> 00:13:38,536
and I never met you.
250
00:13:43,474 --> 00:13:45,610
-What? -Nothing.
251
00:13:47,145 --> 00:13:48,946
What is it?
252
00:13:53,351 --> 00:13:55,052
I'm really happy with you.
253
00:13:55,119 --> 00:13:58,322
I mean, seeing these photo that always reminds me...
254
00:14:01,125 --> 00:14:03,261
What? Your parents? They look nice.
255
00:14:04,028 --> 00:14:05,196
Yeah.
256
00:14:06,430 --> 00:14:08,132
I didn't mean to pry.
257
00:14:08,199 --> 00:14:10,668
No, it's, it's okay.
258
00:14:15,106 --> 00:14:17,208
Is this at the cabin?
259
00:14:17,275 --> 00:14:18,876
[David chuckles] Yeah.
260
00:14:18,943 --> 00:14:21,345
My mom stopped coming a couple years after this
261
00:14:21,412 --> 00:14:23,915
but my dad and I came every summer.
262
00:14:23,981 --> 00:14:26,484
Spend some time with the chief and his family...
263
00:14:27,351 --> 00:14:29,687
till my dad died.
264
00:14:33,124 --> 00:14:34,325
I'm sorry.
265
00:14:36,060 --> 00:14:37,795
My dad was the best.
266
00:14:38,896 --> 00:14:42,099
After he died, my mom kinda checked out
267
00:14:42,166 --> 00:14:43,768
but she'd still send me up here
268
00:14:43,834 --> 00:14:46,137
to spend time with the chief and his family.
269
00:14:46,204 --> 00:14:48,573
Get rid of me for the summer.
270
00:14:48,639 --> 00:14:50,908
-[Julie] Chief Dodd? -Yeah.
271
00:14:50,975 --> 00:14:52,910
Then when she passed,
272
00:14:52,977 --> 00:14:55,713
the cabin went to me.
273
00:14:55,780 --> 00:14:57,582
Here we are.
274
00:15:01,185 --> 00:15:03,454
Thank you for telling me that.
275
00:15:03,521 --> 00:15:05,656
Thank you for listening.
276
00:15:13,564 --> 00:15:15,499
-Oh. -[Julie] Who's that?
277
00:15:15,566 --> 00:15:18,002
I'm sorry. I didn't, know that was in there.
278
00:15:18,069 --> 00:15:21,138
Is that... her?
279
00:15:21,205 --> 00:15:22,673
Uh, Alicia?
280
00:15:25,076 --> 00:15:26,510
It is, right?
281
00:15:28,446 --> 00:15:30,448
Look, it's okay.
282
00:15:32,316 --> 00:15:35,152
Everybody has stuff in their past.
283
00:15:35,219 --> 00:15:38,589
Even the sexiest lumberjack to walk these woods
284
00:15:38,656 --> 00:15:41,292
has made a mistake or two.
285
00:15:41,359 --> 00:15:43,628
She was definitely a mistake.
286
00:15:43,694 --> 00:15:45,830
Things didn't end well for us.
287
00:15:45,896 --> 00:15:48,299
She was hung up on somebody else the whole time we were dating.
288
00:15:49,867 --> 00:15:51,535
It messed me up.
289
00:15:52,703 --> 00:15:54,839
You know what's not a mistake?
290
00:15:54,905 --> 00:15:56,707
What's that?
291
00:15:56,774 --> 00:15:58,809
This beer...
292
00:15:58,876 --> 00:16:00,878
this boy...
293
00:16:00,945 --> 00:16:02,313
and this place.
294
00:16:02,380 --> 00:16:04,749
I guess it is pretty good.
295
00:16:04,815 --> 00:16:07,218
You know, you never gave me a tour.
296
00:16:07,285 --> 00:16:09,520
-I can do that. -Actually, no.
297
00:16:09,587 --> 00:16:13,124
-Feeling a little dizzy. -Okay.
298
00:16:13,190 --> 00:16:15,459
Think I might need to lie down
299
00:16:15,526 --> 00:16:17,461
if that's okay.
300
00:16:17,528 --> 00:16:19,664
-Okay. -If that's okay.
301
00:16:28,439 --> 00:16:30,908
Well, if you're dizzy,
302
00:16:30,975 --> 00:16:32,009
come here, lumberjane.
303
00:16:32,076 --> 00:16:34,745
-Whoa! [laughing] -Take you in here.
304
00:16:37,915 --> 00:16:40,017
[Miller] Coldwater Hills is a small town.
305
00:16:42,053 --> 00:16:44,655
A town where everyone knows everyone.
306
00:16:44,722 --> 00:16:47,258
[interviewer] Any town in USA?
307
00:16:47,325 --> 00:16:50,061
It depends on where you grew up.
308
00:16:50,127 --> 00:16:52,229
You know, it's as messed up as,
309
00:16:52,296 --> 00:16:54,098
as any town.
310
00:16:56,133 --> 00:16:58,202
You know, if you change your mind and wanted
311
00:16:58,269 --> 00:17:00,571
to do an Xbox and beer night, the offer still stands.
312
00:17:00,638 --> 00:17:03,708
Just two friends on a very platonic,
313
00:17:03,774 --> 00:17:07,778
non-weird, not-at-all-awkward hangout sesh, okay?
314
00:17:08,946 --> 00:17:09,947
Thank you.
315
00:17:13,884 --> 00:17:15,820
[mellow music]
316
00:17:24,729 --> 00:17:26,864
[Tommy] Have a good night.
317
00:17:37,441 --> 00:17:38,609
[door closes]
318
00:17:53,391 --> 00:17:55,526
[birds chirping]
319
00:18:02,466 --> 00:18:04,602
[keys clanking]
320
00:18:06,604 --> 00:18:08,506
Julie. Hey.
321
00:18:08,572 --> 00:18:10,941
Hi! Hey, what are you doing here?
322
00:18:11,008 --> 00:18:13,978
I thought you got off work at 4:00.
323
00:18:14,044 --> 00:18:16,247
Yeah, but, like, how did you get in?
324
00:18:16,313 --> 00:18:19,049
[David] I was worried about you, so I wanted to stop by.
325
00:18:19,116 --> 00:18:22,386
Oh. Yeah, I just had to make a deposit of something
326
00:18:22,453 --> 00:18:24,422
before the bank closed.
327
00:18:24,488 --> 00:18:25,656
Um...
328
00:18:26,857 --> 00:18:28,993
I think we need to talk about Tommy.
329
00:18:30,561 --> 00:18:32,530
Okay, what about him?
330
00:18:32,596 --> 00:18:34,165
[David] I think you need to keep an eye on him.
331
00:18:34,231 --> 00:18:37,067
Something about him just doesn't feel right.
332
00:18:38,369 --> 00:18:40,704
[sighs] I wanted to make sure you were okay.
333
00:18:42,573 --> 00:18:43,941
-Yes. -Yeah?
334
00:18:44,008 --> 00:18:45,976
-Yeah, I'm, I'm good. -Good.
335
00:18:46,043 --> 00:18:47,044
[door opens]
336
00:18:49,413 --> 00:18:51,649
Oh. Well, hello.
337
00:18:51,715 --> 00:18:54,218
What a nice surprise. Thank you, David.
338
00:18:54,285 --> 00:18:56,787
-What are you kids up to? -Uh, I just got home.
339
00:18:56,854 --> 00:19:00,991
Yeah, we're just gonna make plans later. Right?
340
00:19:01,058 --> 00:19:02,860
[Karen] Wanna take this all the way to the kitchen for me?
341
00:19:02,927 --> 00:19:05,162
-I think I could do that. -Thank you. [chuckles]
342
00:19:05,229 --> 00:19:06,263
[Karen] All right.
343
00:19:08,933 --> 00:19:10,534
[interviewer] Did you ever say anything to her?
344
00:19:10,601 --> 00:19:12,603
About David?
345
00:19:12,670 --> 00:19:14,672
No. No, never.
346
00:19:14,738 --> 00:19:16,440
It was never my place.
347
00:19:16,507 --> 00:19:18,642
[interviewer] Do you wish you had?
348
00:19:20,778 --> 00:19:24,615
I think, I think she figured that out eventually.
349
00:19:26,417 --> 00:19:28,552
[crickets chirping]
350
00:19:30,554 --> 00:19:31,589
[Suzanne] Hey, thanks for, uh, watching
351
00:19:31,655 --> 00:19:32,857
the little rugrat tonight.
352
00:19:32,923 --> 00:19:34,291
Hope I'm not keeping you from your own
353
00:19:34,358 --> 00:19:36,560
scandalous pursuits with David.
354
00:19:36,627 --> 00:19:39,663
Gosh. I'm just lucky to have some time with this little one.
355
00:19:42,166 --> 00:19:42,900
You okay, kiddo?
356
00:19:42,967 --> 00:19:43,834
[Suzanne] She's been this little
357
00:19:43,901 --> 00:19:45,469
ray of sunshine all day,
358
00:19:45,536 --> 00:19:47,538
and here's the fun part, no explanation.
359
00:19:47,605 --> 00:19:49,073
Yay!
360
00:19:50,341 --> 00:19:52,943
Did something happen?
361
00:19:53,010 --> 00:19:55,246
Mm, this boy at school is mean.
362
00:19:55,312 --> 00:19:58,082
He said I threw a rock, but I didn't throw a rock,
363
00:19:58,148 --> 00:19:59,984
no one believed me, they all believed him.
364
00:20:00,050 --> 00:20:02,019
-He always lies. -Who threw a rock?
365
00:20:02,086 --> 00:20:05,656
-Hey, you're not here, remember? -Fine. Not here.
366
00:20:05,723 --> 00:20:07,525
But I'll find out.
367
00:20:07,591 --> 00:20:09,860
Okay. Listen to me.
368
00:20:09,927 --> 00:20:13,831
Sometimes a boy like that, a boy who lies really well,
369
00:20:13,898 --> 00:20:17,835
no matter what, people are gonna believe him and not you
370
00:20:17,902 --> 00:20:20,304
but see, sooner or later, the truth is gonna come out
371
00:20:20,371 --> 00:20:22,072
because it always does.
372
00:20:22,139 --> 00:20:24,208
-Really? -Really.
373
00:20:24,275 --> 00:20:27,111
So, someday you're gonna be able to look him in the eyes
374
00:20:27,177 --> 00:20:29,680
and say, "All the people that you fooled,
375
00:20:29,747 --> 00:20:30,915
they know that you are lying
376
00:20:30,981 --> 00:20:33,050
and they know I'm telling the truth."
377
00:20:33,117 --> 00:20:34,618
And that's gonna be super awesome.
378
00:20:34,685 --> 00:20:35,853
Awesome.
379
00:20:37,321 --> 00:20:39,223
Nice job stealing my parenting thunder.
380
00:20:39,290 --> 00:20:41,926
[chuckles] Okay. All right, kids. I'm out.
381
00:20:43,794 --> 00:20:46,397
-Have fun, mommy. -I will. I love you.
382
00:20:46,463 --> 00:20:48,198
-Muah! I will. -Have fun.
383
00:20:48,265 --> 00:20:51,101
-Stay out as late as you want. -[Suzanne] Oh! Okay.
384
00:20:54,204 --> 00:20:55,205
Okay, what's first?
385
00:20:55,272 --> 00:20:56,040
Doing our make-up
386
00:20:56,106 --> 00:20:57,541
or eating the 50 pounds of candy
387
00:20:57,608 --> 00:20:58,676
that I have in my purse?
388
00:20:58,742 --> 00:21:00,544
♪ The 50 pounds of candy ♪
389
00:21:00,611 --> 00:21:01,745
♪ ...pounds of candy ♪
390
00:21:01,812 --> 00:21:03,981
♪ Fifty pounds of candy ♪
391
00:21:04,048 --> 00:21:05,482
Okay.
392
00:21:05,549 --> 00:21:07,685
[cell phone vibrating]
393
00:21:23,734 --> 00:21:25,869
[banging on door]
394
00:21:29,273 --> 00:21:30,307
[David] Julie?
395
00:21:35,079 --> 00:21:37,681
Hey. There's a sleeping little girl in here.
396
00:21:37,748 --> 00:21:38,949
Is everything okay?
397
00:21:39,950 --> 00:21:42,052
Didn't you see I called?
398
00:21:42,119 --> 00:21:44,855
Yeah, what, what are you doing here?
399
00:21:44,922 --> 00:21:47,191
[sighs] You, you don't have
400
00:21:47,257 --> 00:21:48,792
any idea what I've been going through.
401
00:21:48,859 --> 00:21:50,961
[Kinsey] Julie?
402
00:21:51,028 --> 00:21:52,496
Hey, why don't you go to bed, sweetheart?
403
00:21:52,563 --> 00:21:54,698
I'll tuck you in in a second.
404
00:22:00,371 --> 00:22:03,240
What the hell is going on?
405
00:22:03,307 --> 00:22:05,109
-Everybody's been worried sick. -Everybody?
406
00:22:05,175 --> 00:22:06,777
What are you talking about?
407
00:22:06,844 --> 00:22:09,680
I thought we were supposed to be together tonight.
408
00:22:11,782 --> 00:22:14,251
-Oh, we had talked about it. -Yeah, we had talked about it.
409
00:22:14,318 --> 00:22:16,954
So when I didn't hear from you, I started to worry.
410
00:22:17,021 --> 00:22:18,455
And then I called your mother.
411
00:22:18,522 --> 00:22:20,824
My mother? What does my mother have to do with it?
412
00:22:20,891 --> 00:22:22,726
She said you would be here.
413
00:22:22,793 --> 00:22:26,130
But we couldn't reach you, so here I am.
414
00:22:26,196 --> 00:22:28,666
Is your phone off or something?
415
00:22:28,732 --> 00:22:30,868
Okay. Just come inside.
416
00:22:38,575 --> 00:22:40,210
How many times have you called and texted me?
417
00:22:40,277 --> 00:22:43,013
I was trying to get in touch with you, okay?
418
00:22:43,080 --> 00:22:44,415
When I didn't hear back, i-it made it worse.
419
00:22:44,481 --> 00:22:47,317
My mom has been calling me all night?
420
00:22:47,384 --> 00:22:49,319
You made us all very concerned about you.
421
00:22:49,386 --> 00:22:51,155
I'm babysitting for my best friend.
422
00:22:51,221 --> 00:22:53,057
Well, it would be nice to know that.
423
00:22:53,123 --> 00:22:54,425
Anything could've happened to you.
424
00:22:54,491 --> 00:22:55,526
When you didn't answer,
425
00:22:55,592 --> 00:22:56,560
I, I thought maybe that Tommy--
426
00:22:56,627 --> 00:22:57,995
My phone ringer is off.
427
00:22:58,062 --> 00:22:59,430
That's not a crime.
428
00:23:03,100 --> 00:23:04,368
[sighs]
429
00:23:08,505 --> 00:23:09,473
Hm...
430
00:23:13,711 --> 00:23:14,878
[sighs]
431
00:23:18,716 --> 00:23:22,386
I always wanna be able to find you.
432
00:23:24,221 --> 00:23:26,156
-Why? -[door opens]
433
00:23:26,223 --> 00:23:28,892
-Why? -Hey, guys, what's up?
434
00:23:30,260 --> 00:23:32,229
Hey. Do you mind giving us a minute?
435
00:23:32,296 --> 00:23:34,998
We just really need to sort some things out.
436
00:23:35,065 --> 00:23:37,201
-No, I don't think so. -I...
437
00:23:37,267 --> 00:23:38,969
Okay. Then, then come with me.
438
00:23:39,036 --> 00:23:41,371
-No, I have to finish up here. -[Kinsey] Mommy!
439
00:23:41,438 --> 00:23:44,174
Julie, look. Please.
440
00:23:44,241 --> 00:23:45,776
-I think you should just go. -Julie, stop.
441
00:23:45,843 --> 00:23:48,011
Okay? Think for a second. Think about what you're doing.
442
00:23:48,078 --> 00:23:49,980
-You just slow down. -Hold on, okay?
443
00:23:50,047 --> 00:23:52,683
Julie, just... Let's, let's start over.
444
00:23:52,750 --> 00:23:55,452
We can talk about it.
445
00:23:55,519 --> 00:23:59,022
But not right now, and really really not here.
446
00:24:03,427 --> 00:24:04,428
Come on.
447
00:24:10,367 --> 00:24:11,368
Goodnight.
448
00:24:15,372 --> 00:24:16,340
[door opens]
449
00:24:17,508 --> 00:24:18,475
[door closes]
450
00:24:21,645 --> 00:24:25,048
Yeah, I guess I'm the brassy best friend.
451
00:24:25,115 --> 00:24:28,118
Straight talk. I take zero crap.
452
00:24:29,653 --> 00:24:30,821
Julie...
453
00:24:31,822 --> 00:24:33,123
not so much.
454
00:24:34,658 --> 00:24:37,227
And I'll never forgive myself for not pushing her
455
00:24:37,294 --> 00:24:39,429
to see it for what it was.
456
00:24:44,101 --> 00:24:47,104
I can't tell you how much I need this girls' night.
457
00:24:47,171 --> 00:24:48,906
[Suzanne on phone] Have you heard from him?
458
00:24:48,972 --> 00:24:51,108
He's being really sweet. He sent me flowers.
459
00:24:51,175 --> 00:24:53,143
[Suzanne] Ah.
460
00:24:53,210 --> 00:24:56,680
I... feel bad, like...
461
00:24:56,747 --> 00:24:58,048
you know, maybe I screwed up.
462
00:24:58,115 --> 00:24:59,349
[Suzanne] It was not your fault,
463
00:24:59,416 --> 00:25:02,119
my little Indian princess, at all.
464
00:25:02,186 --> 00:25:04,321
So don't worry about it.
465
00:25:05,522 --> 00:25:06,924
He's been texting me.
466
00:25:08,292 --> 00:25:09,760
I think maybe I should hear him out.
467
00:25:09,827 --> 00:25:12,663
What do you... think he's thinking?
468
00:25:12,729 --> 00:25:14,832
[Suzanne] You don't want my opinion on that.
469
00:25:14,898 --> 00:25:16,900
Okay. It was a bit much for me.
470
00:25:16,967 --> 00:25:18,635
That's all I'm gonna say.
471
00:25:18,702 --> 00:25:20,437
And be smart.
472
00:25:20,504 --> 00:25:21,505
Yeah.
473
00:25:21,572 --> 00:25:24,174
I just think, you know, maybe, like,
474
00:25:24,241 --> 00:25:26,643
he was having a bad day or...
475
00:25:26,710 --> 00:25:29,046
there could've been something going on.
476
00:25:36,119 --> 00:25:39,256
[musical box chimes]
477
00:25:56,773 --> 00:25:59,243
[music continues]
478
00:26:14,625 --> 00:26:17,561
[instrumental music]
479
00:26:47,958 --> 00:26:49,226
Julie.
480
00:26:50,227 --> 00:26:51,628
Just wanted to talk.
481
00:26:54,031 --> 00:26:56,166
I wanted to explain the other night.
482
00:26:58,068 --> 00:27:00,203
Okay.
483
00:27:00,270 --> 00:27:03,941
I don't think you understand how much I care about you.
484
00:27:04,007 --> 00:27:06,143
I think about you all the time.
485
00:27:07,444 --> 00:27:11,181
Start over. Prove to you how much I care about you.
486
00:27:14,418 --> 00:27:18,855
Maybe we can go back out to the cabin again?
487
00:27:18,922 --> 00:27:23,060
-David-- -Or... have a date night?
488
00:27:23,126 --> 00:27:25,662
I, uh... David, just don't.
489
00:27:30,233 --> 00:27:31,568
You promised me we will talk.
490
00:27:31,635 --> 00:27:33,370
We will, just not...
491
00:27:33,437 --> 00:27:35,405
right now and not here, right now--
492
00:27:35,472 --> 00:27:38,041
-Were you lying to me? -No.
493
00:27:38,108 --> 00:27:40,744
-[sighs] -No.
494
00:27:54,491 --> 00:27:56,727
Do you still wanna be with me?
495
00:27:59,296 --> 00:28:02,199
-Because... -Yeah.
496
00:28:02,265 --> 00:28:06,436
[sighs] I think there is something powerful between us.
497
00:28:06,503 --> 00:28:09,773
And I know we're supposed to be together, you know?
498
00:28:09,840 --> 00:28:13,343
I just need you to understand me the way I understand you.
499
00:28:15,946 --> 00:28:18,515
-Yeah. -We all make mistakes.
500
00:28:18,582 --> 00:28:21,251
We occasionally hurt those that we love the most.
501
00:28:23,420 --> 00:28:25,555
I need you to know that I'm hurt.
502
00:28:28,025 --> 00:28:29,226
Okay.
503
00:28:30,127 --> 00:28:31,762
I understand...
504
00:28:37,734 --> 00:28:38,702
Good.
505
00:28:40,504 --> 00:28:41,471
Good.
506
00:28:42,205 --> 00:28:43,840
I'm glad we talked.
507
00:28:43,907 --> 00:28:47,511
Please just keep this little misunderstanding between us.
508
00:28:47,577 --> 00:28:50,414
[chuckles] In a town like this,
509
00:28:50,480 --> 00:28:52,616
people get the wrong idea.
510
00:28:53,350 --> 00:28:55,585
They start to talk.
511
00:28:55,652 --> 00:28:58,488
But this is just between us, okay?
512
00:29:02,192 --> 00:29:03,360
[laughs]
513
00:29:05,495 --> 00:29:08,065
You look like a scared rabbit.
514
00:29:08,131 --> 00:29:09,299
[chuckles]
515
00:29:11,034 --> 00:29:12,669
[David] Look, I'll, uh...
516
00:29:14,104 --> 00:29:15,772
I'll leave you alone.
517
00:29:15,839 --> 00:29:18,442
But we'll talk soon. Okay? I'll call you?
518
00:29:18,508 --> 00:29:19,476
Mm-hm.
519
00:29:35,959 --> 00:29:39,329
♪ I'm turnin' around and leavin' ♪
520
00:29:39,396 --> 00:29:41,898
♪ You've never been truly good to me ♪
521
00:29:41,965 --> 00:29:45,168
♪ So we're history ♪
522
00:29:45,235 --> 00:29:46,703
♪ Every time... ♪
523
00:29:49,072 --> 00:29:52,876
-Honey, what's-- -Mommy. I, I, um...
524
00:29:56,113 --> 00:29:57,981
What's wrong?
525
00:29:58,048 --> 00:29:59,850
Hey, baby, are you okay?
526
00:29:59,916 --> 00:30:01,885
It's okay. I got you.
527
00:30:05,655 --> 00:30:06,756
It's David.
528
00:30:08,358 --> 00:30:11,495
I don't know what just happened.
529
00:30:12,863 --> 00:30:14,631
[Dodd] What happened?
530
00:30:14,698 --> 00:30:17,968
It was nothin'. What did she say?
531
00:30:18,034 --> 00:30:19,836
Her mother called it in.
532
00:30:19,903 --> 00:30:22,506
Well, did she actually report something?
533
00:30:22,572 --> 00:30:26,977
Why then were you hiding behind her shed?
534
00:30:27,043 --> 00:30:28,311
It was a private place
535
00:30:28,378 --> 00:30:30,680
and there was a garden in the back.
536
00:30:34,251 --> 00:30:36,887
Was there a rake?
537
00:30:36,953 --> 00:30:38,889
Um... yeah.
538
00:30:38,955 --> 00:30:41,158
There was a rake and a hose and a shovel
539
00:30:41,224 --> 00:30:43,326
and... everything else you would find
540
00:30:43,393 --> 00:30:44,961
in every garden within a 50 miles.
541
00:30:45,028 --> 00:30:46,229
So what?
542
00:30:49,466 --> 00:30:51,535
Look, she's upset.
543
00:30:51,601 --> 00:30:53,470
We had a good thing goin'.
544
00:30:53,537 --> 00:30:56,306
But we hit a rough patch. That's all.
545
00:31:01,111 --> 00:31:03,246
I feel bad for her.
546
00:31:09,719 --> 00:31:12,789
You know, I knew your dad a lot of years.
547
00:31:12,856 --> 00:31:15,258
And I knew when he was lying to me.
548
00:31:19,896 --> 00:31:22,165
You lying to me?
549
00:31:22,232 --> 00:31:25,001
[chuckles] You know me, chief.
550
00:31:25,068 --> 00:31:26,937
I wouldn't lie to you.
551
00:31:27,003 --> 00:31:30,006
She's just... off.
552
00:31:30,907 --> 00:31:32,409
End of story.
553
00:31:47,524 --> 00:31:51,127
I'm sorry you had to deal with that. It's just...
554
00:31:51,194 --> 00:31:54,030
Believe me, I can tell you stories about Julie Dillon.
555
00:31:54,097 --> 00:31:56,399
She is not worth it.
556
00:31:57,300 --> 00:31:59,569
I'll keep that in mind.
557
00:32:03,306 --> 00:32:05,342
[interviewer] You've known David for years?
558
00:32:05,408 --> 00:32:06,576
Yeah. You know?
559
00:32:06,643 --> 00:32:09,379
And I, uh, I knew his father
560
00:32:09,446 --> 00:32:10,880
for a lot longer than that.
561
00:32:12,249 --> 00:32:14,384
I promised him I'd,
562
00:32:14,451 --> 00:32:17,020
I'd look after his boy.
563
00:32:17,087 --> 00:32:18,555
And I did.
564
00:32:19,589 --> 00:32:21,691
[interviewer] What about Julie?
565
00:32:21,758 --> 00:32:23,093
What about her?
566
00:32:23,159 --> 00:32:25,095
[interviewer] After the incident behind the shed,
567
00:32:25,161 --> 00:32:27,397
you didn't put a stop to it.
568
00:32:28,765 --> 00:32:32,235
Is there a question in there or...
569
00:32:32,302 --> 00:32:34,938
What incident behind the shed?
570
00:32:35,005 --> 00:32:37,207
[interviewer] He cornered her with a rake.
571
00:32:37,274 --> 00:32:38,475
Did he?
572
00:32:40,710 --> 00:32:42,412
Did he?
573
00:32:42,479 --> 00:32:44,180
You see what I'm saying?
574
00:32:44,247 --> 00:32:46,049
We don't know.
575
00:32:47,117 --> 00:32:48,084
Look.
576
00:32:49,152 --> 00:32:51,755
Everything that happened...
577
00:32:51,821 --> 00:32:53,089
it's terrible...
578
00:32:55,225 --> 00:32:56,693
in hindsight...
579
00:32:58,128 --> 00:33:00,063
but at the time...
580
00:33:06,770 --> 00:33:09,205
No, I'm just pickin' up Kinsey for Suzanne.
581
00:33:09,272 --> 00:33:11,408
I actually barely made it on time.
582
00:33:12,409 --> 00:33:14,644
Well, I just submitted it.
583
00:33:14,711 --> 00:33:17,013
It may take more than a week.
584
00:33:17,080 --> 00:33:18,882
I'm not that amazing.
585
00:33:21,818 --> 00:33:24,654
Hey, I'm gonna call you back, okay?
586
00:33:24,721 --> 00:33:28,358
No, it's fine. Uh, I'll call... I love you.
587
00:33:30,260 --> 00:33:31,695
Hey, Tina, have you seen Kinsey?
588
00:33:31,761 --> 00:33:33,630
I thought someone picked her up already.
589
00:33:33,697 --> 00:33:34,998
Do you need me to call Suzanne?
590
00:33:35,065 --> 00:33:37,000
No, call the police. Right now, please.
591
00:33:37,067 --> 00:33:38,301
[intense music]
592
00:33:38,368 --> 00:33:39,536
Kinsey?
593
00:33:40,337 --> 00:33:41,504
Kinsey?
594
00:33:42,205 --> 00:33:43,440
Kinsey?
595
00:33:44,207 --> 00:33:45,375
Kinsey!
596
00:33:46,109 --> 00:33:47,077
Kinsey!
597
00:33:47,911 --> 00:33:48,912
Kinsey!
598
00:33:49,412 --> 00:33:50,680
Kinsey!
599
00:33:51,881 --> 00:33:53,550
[Kinsey] Julie!
600
00:34:03,059 --> 00:34:04,027
Hm.
601
00:34:08,732 --> 00:34:09,966
What are you doing here?
602
00:34:10,033 --> 00:34:12,569
I saw a lost girl and I'm the police.
603
00:34:12,635 --> 00:34:15,538
It's my job to keep her safe until somebody shows up.
604
00:34:15,605 --> 00:34:17,941
-You were late. -Kinsey, come here.
605
00:34:18,007 --> 00:34:19,409
Honey, I'm sorry that I was late.
606
00:34:19,476 --> 00:34:20,477
-It's okay. -Yeah.
607
00:34:20,543 --> 00:34:22,078
We got a snack while we waited.
608
00:34:22,145 --> 00:34:24,414
-Right, Kinsey? -Mm-hm.
609
00:34:24,481 --> 00:34:26,616
Please, I need to take her home.
610
00:34:27,450 --> 00:34:29,719
[David] You seem upset.
611
00:34:29,786 --> 00:34:32,722
[chuckles] Honestly, I should be the one who's upset.
612
00:34:32,789 --> 00:34:35,959
Spreading rumors about me when we know I haven't done anything.
613
00:34:37,694 --> 00:34:39,662
[chuckles] Maybe you're havin' a tough time.
614
00:34:39,729 --> 00:34:41,297
Maybe that's why you're tellin' mom lies,
615
00:34:41,364 --> 00:34:43,666
and you're late pickin' up your little friend.
616
00:34:44,234 --> 00:34:45,602
[inhales]
617
00:34:45,668 --> 00:34:47,637
Now, it's a good thing I was around.
618
00:34:47,704 --> 00:34:50,206
Be a shame if a little girl went missing.
619
00:34:56,513 --> 00:34:58,748
Okay. Well, uh, let's have that talk real soon.
620
00:34:58,815 --> 00:35:00,016
[police siren beeping]
621
00:35:03,586 --> 00:35:05,989
Julie, wait up. What's goin' on?
622
00:35:06,055 --> 00:35:07,690
Will you please tell him to leave me alone?
623
00:35:07,757 --> 00:35:09,759
I need to take her home.
624
00:35:09,826 --> 00:35:10,894
Whoa!
625
00:35:11,895 --> 00:35:12,862
Julie.
626
00:35:19,669 --> 00:35:21,738
We're gonna have a problem here, David?
627
00:35:21,805 --> 00:35:24,073
Look, I don't know what her issue is.
628
00:35:24,140 --> 00:35:26,443
I see a lost kid...
629
00:35:26,509 --> 00:35:28,645
Chief, I'm just doing my job, okay?
630
00:35:30,213 --> 00:35:32,582
I don't know what she thinks I was doing. I...
631
00:35:32,649 --> 00:35:33,750
I don't know what she's gonna say next.
632
00:35:33,817 --> 00:35:35,785
You stop. Stop talking.
633
00:35:35,852 --> 00:35:37,287
-You, come here. -Look.
634
00:35:37,353 --> 00:35:38,988
-Shh. Listen to me. -[sighs]
635
00:35:39,055 --> 00:35:41,958
Listen to me. You gotta play nice here.
636
00:35:42,025 --> 00:35:44,227
-I'm try-- -I don't wanna hear it.
637
00:35:44,294 --> 00:35:46,229
You're done talking.
638
00:35:46,296 --> 00:35:48,431
She's a nice girl, I get that.
639
00:35:48,498 --> 00:35:50,900
But whatever you two had is long gone.
640
00:35:52,268 --> 00:35:55,305
Now, I need you to just stay the hell away from her.
641
00:35:55,371 --> 00:35:57,507
All right? Stay away from her.
642
00:35:57,574 --> 00:35:58,975
And this will all blow over.
643
00:35:59,042 --> 00:36:01,244
-I was trying to, chief. -I don't...
644
00:36:02,579 --> 00:36:04,481
-[inhales] -Okay?
645
00:36:04,547 --> 00:36:06,516
-Okay. -Are we good?
646
00:36:06,583 --> 00:36:07,784
We're good.
647
00:36:08,685 --> 00:36:10,687
-Yes, sir. -Better be.
648
00:36:12,088 --> 00:36:13,857
Swear to God, you're gonna be the death of me, kid.
649
00:36:13,923 --> 00:36:16,226
-I... -Straighten up!
650
00:36:16,292 --> 00:36:18,394
Sorry, chief.
651
00:36:18,461 --> 00:36:20,864
[indistinct chatter on radio]
652
00:36:27,203 --> 00:36:29,205
Textbook, right?
653
00:36:29,272 --> 00:36:30,940
Yeah, he was really good...
654
00:36:31,007 --> 00:36:33,743
at keeping everyone off-balance.
655
00:36:33,810 --> 00:36:37,247
At knowing how far to go without going too far.
656
00:36:37,313 --> 00:36:39,148
At covering his tracks.
657
00:36:40,383 --> 00:36:42,719
At controlling the local gossip.
658
00:36:42,785 --> 00:36:46,322
This was a... master craftsman
659
00:36:46,389 --> 00:36:48,758
in the fine art of manipulation.
660
00:36:51,561 --> 00:36:52,595
Are you gonna be fine tonight?
661
00:36:52,662 --> 00:36:53,897
-Closin'? -Yeah.
662
00:36:53,963 --> 00:36:55,431
I could wait for you if you want.
663
00:36:55,498 --> 00:36:57,033
No. I'll be fine.
664
00:36:59,502 --> 00:37:00,904
Hey, are you okay?
665
00:37:02,105 --> 00:37:05,408
You know, a bunch of us are kinda concerned.
666
00:37:05,475 --> 00:37:06,476
You don't really seem yourself.
667
00:37:06,543 --> 00:37:08,044
I'm fine.
668
00:37:08,845 --> 00:37:10,647
I'll be fine.
669
00:37:12,582 --> 00:37:15,919
Hey, if you wanna talk or, you know...
670
00:37:16,686 --> 00:37:18,755
No, I am super tough.
671
00:37:19,622 --> 00:37:21,824
-Remember? -Okay.
672
00:37:22,392 --> 00:37:23,826
All right.
673
00:37:31,501 --> 00:37:34,637
[engine starts]
674
00:37:48,618 --> 00:37:51,754
[dramatic music]
675
00:37:53,790 --> 00:37:56,793
You know, I think we're really good together.
676
00:37:56,859 --> 00:37:59,195
That's what I've been wanting to tell you.
677
00:38:04,233 --> 00:38:08,671
[sighs] But you, you keep turnin' off on me.
678
00:38:08,738 --> 00:38:09,706
Why?
679
00:38:09,772 --> 00:38:10,974
[bangs on bonnet]
680
00:38:12,909 --> 00:38:15,845
I just wanna be with you, okay? Take care of you.
681
00:38:15,912 --> 00:38:18,181
It's driving me crazy. I mean, uh...
682
00:38:22,819 --> 00:38:24,654
Come on, Julie.
683
00:38:28,825 --> 00:38:31,661
It could be like this, always.
684
00:38:37,800 --> 00:38:40,937
[instrumental music]
685
00:38:46,943 --> 00:38:49,512
Yeah, well, you tell him to stay away from her.
686
00:38:49,579 --> 00:38:53,916
But... Chief, I don't care, and that's my daughter.
687
00:38:55,318 --> 00:38:57,320
What... Okay.
688
00:38:59,422 --> 00:39:01,724
[sighs] Yeah.
689
00:39:04,327 --> 00:39:05,695
What did he say?
690
00:39:07,430 --> 00:39:09,799
David was apparently...
691
00:39:09,866 --> 00:39:12,902
with someone tonight who backed up his story.
692
00:39:12,969 --> 00:39:15,805
He told the chief he wasn't anywhere near the diner.
693
00:39:16,839 --> 00:39:18,975
Who did he say he was with?
694
00:39:19,475 --> 00:39:21,044
Gail.
695
00:39:21,110 --> 00:39:23,146
[scoffs] From the police station?
696
00:39:23,212 --> 00:39:24,981
[sighs] Yeah.
697
00:39:30,119 --> 00:39:33,156
[sobbing] I don't understand. What did I... do?
698
00:39:33,222 --> 00:39:37,427
Hey. You didn't do anything wrong.
699
00:39:38,728 --> 00:39:40,596
No one deserves to be treated that way.
700
00:39:40,663 --> 00:39:43,232
And we're not gonna let him get away with any more of this.
701
00:39:43,299 --> 00:39:47,103
I'm gonna kill the bastard before anything happens to you.
702
00:39:47,570 --> 00:39:49,038
[sighs]
703
00:39:52,775 --> 00:39:54,477
Changing Woman.
704
00:39:58,347 --> 00:40:01,150
[sighs] Changing Woman.
705
00:40:03,820 --> 00:40:05,254
Tell me again.
706
00:40:11,994 --> 00:40:14,530
Once upon a time...
707
00:40:16,265 --> 00:40:18,801
there was nothing but darkness...
708
00:40:30,346 --> 00:40:33,282
[dramatic music]
709
00:40:47,029 --> 00:40:50,166
[eerie music]
710
00:41:15,091 --> 00:41:18,227
[cell phone vibrating]
711
00:41:18,928 --> 00:41:20,930
[sighs]
712
00:41:26,435 --> 00:41:29,338
Okay, no, but I'm saying that I didn't do it.
713
00:41:29,405 --> 00:41:30,640
Somebody else did.
714
00:41:30,706 --> 00:41:34,410
Uh, somebody who... hacked my email or something.
715
00:41:34,477 --> 00:41:37,513
Okay, resubmit my application with proof of identification
716
00:41:37,580 --> 00:41:40,016
when you already have my application. I...
717
00:41:40,082 --> 00:41:41,150
Don't you have any sort of, like,
718
00:41:41,217 --> 00:41:43,085
fact-check system or something?
719
00:41:43,152 --> 00:41:47,256
Or are your heads too far up each other's asses?
720
00:41:48,724 --> 00:41:50,126
Hello?
721
00:41:51,427 --> 00:41:53,162
[sighs]
722
00:42:01,103 --> 00:42:02,271
[cell phone beeps]
723
00:42:04,173 --> 00:42:07,310
[beeping continuously]
724
00:42:25,027 --> 00:42:26,629
What can I get you guys?
725
00:42:27,496 --> 00:42:29,131
[bell chiming]
726
00:42:30,299 --> 00:42:31,701
-Hi. -Where've you been? I've been...
727
00:42:31,767 --> 00:42:33,436
I've been working both sides of the counter.
728
00:42:33,502 --> 00:42:35,605
I'm sorry, um...
729
00:42:35,671 --> 00:42:38,107
You know, I'm just not feeling myself right now,
730
00:42:38,174 --> 00:42:39,375
but we're good, we're here.
731
00:42:39,442 --> 00:42:40,209
Um, it's fine.
732
00:42:40,276 --> 00:42:41,811
♪ We made a date ♪
733
00:42:41,878 --> 00:42:43,779
♪ Loaded the tanks ♪
734
00:42:43,846 --> 00:42:46,148
♪ It was my first never thought it'd be... ♪
735
00:42:46,215 --> 00:42:47,583
What do you have for me, Evelyn?
736
00:42:49,619 --> 00:42:51,387
I got nothin'. [chuckles]
737
00:42:51,454 --> 00:42:54,323
Um, and I'm gonna meet some people
738
00:42:54,390 --> 00:42:56,859
so I really better get goin'.
739
00:42:56,926 --> 00:42:58,394
-[door opens] -[bell chiming]
740
00:42:58,461 --> 00:42:59,929
What's going on?
741
00:43:01,864 --> 00:43:05,234
[sighs] Look, you're one of the smartest people I ever met.
742
00:43:05,301 --> 00:43:06,836
And when you get to college,
743
00:43:06,903 --> 00:43:11,374
I know you're gonna be so happy, but people are talking
744
00:43:11,440 --> 00:43:14,877
that you might have some problems.
745
00:43:14,944 --> 00:43:17,446
Drinking, maybe worse.
746
00:43:17,513 --> 00:43:18,948
[sighs] I'm just telling you this
747
00:43:19,015 --> 00:43:21,918
because everybody is really concerned
748
00:43:21,984 --> 00:43:24,320
about you, and about David.
749
00:43:24,387 --> 00:43:25,988
You're worried about David?
750
00:43:27,223 --> 00:43:30,259
What you said about him was not fair.
751
00:43:30,326 --> 00:43:33,195
It really shows your judgement is a bit off.
752
00:43:33,262 --> 00:43:36,232
Think about it, okay?
753
00:43:39,869 --> 00:43:42,171
Two coffees, please. To go.
754
00:43:42,238 --> 00:43:45,608
♪ Get the most out of our days... ♪
755
00:43:45,675 --> 00:43:47,310
It's not fun, is it?
756
00:43:47,376 --> 00:43:49,445
People talking about you?
757
00:43:49,512 --> 00:43:52,014
But you know all about that what with everything
758
00:43:52,081 --> 00:43:53,683
you've been saying about David.
759
00:43:55,251 --> 00:43:56,652
[Julie] I haven't said anything.
760
00:43:56,719 --> 00:43:59,121
[scoffs] Yeah. Sure.
761
00:43:59,188 --> 00:44:01,357
We're not stupid, honey. Word travels fast.
762
00:44:01,424 --> 00:44:03,092
You need to think about what you're saying
763
00:44:03,159 --> 00:44:05,161
because there are consequences.
764
00:44:06,162 --> 00:44:08,064
♪ Just another prom night... ♪
765
00:44:08,130 --> 00:44:10,166
-Mm-hm. -[sighs]
766
00:44:10,232 --> 00:44:12,535
This isn't a joke, Julie.
767
00:44:12,601 --> 00:44:14,904
Look, I shouldn't even be saying this,
768
00:44:14,971 --> 00:44:18,708
but, do you know he's had thoughts of hurting himself.
769
00:44:18,774 --> 00:44:21,344
That's what you're doing to his reputation.
770
00:44:21,410 --> 00:44:23,746
[sighs] I mean, thank God I've been there for him.
771
00:44:23,813 --> 00:44:25,414
Some nights I...
772
00:44:25,481 --> 00:44:27,950
Some nights I spend hours holding him
773
00:44:28,017 --> 00:44:29,752
and consoling him.
774
00:44:29,819 --> 00:44:32,021
Sweetheart, it's four dollars.
775
00:44:33,689 --> 00:44:35,157
Well...
776
00:44:35,224 --> 00:44:37,126
Keep the change.
777
00:44:37,193 --> 00:44:39,562
And keep your mouth shut.
778
00:44:49,538 --> 00:44:54,276
♪ Just another prom night car crash... ♪
779
00:44:54,343 --> 00:44:56,812
[instrumental music]
780
00:44:56,879 --> 00:44:59,115
The money in the jar was gone when I opened it.
781
00:44:59,181 --> 00:45:01,150
Nothing else was there, but, uh...
782
00:45:02,184 --> 00:45:04,553
-[sighs] -But what?
783
00:45:11,060 --> 00:45:12,695
Okay, this is good.
784
00:45:15,264 --> 00:45:16,832
Look, something's not right.
785
00:45:18,300 --> 00:45:19,635
I've been thinking about this.
786
00:45:19,702 --> 00:45:22,104
All the stuff that's been happenin' to you,
787
00:45:22,171 --> 00:45:23,606
it's not random.
788
00:45:24,974 --> 00:45:26,742
I think somebody's after you.
789
00:45:28,344 --> 00:45:30,379
I-I-I don't know.
790
00:45:30,446 --> 00:45:33,315
Maybe not, but I'm-I'm speaking to my dad about it.
791
00:45:35,084 --> 00:45:38,554
He gave me... some security.
792
00:45:40,656 --> 00:45:43,225
In my glove box, there's a handgun.
793
00:45:43,292 --> 00:45:45,127
No, I can't, I can't.
794
00:45:45,194 --> 00:45:46,929
I can't even think about that right now.
795
00:45:46,996 --> 00:45:48,064
[sighs]
796
00:45:48,130 --> 00:45:51,700
Look, if you need anything,
797
00:45:51,767 --> 00:45:55,638
I can help you. It's gonna be okay.
798
00:45:55,704 --> 00:45:57,239
It's gonna be okay.
799
00:45:59,375 --> 00:46:01,844
Hey, hey. Hey, it's okay.
800
00:46:03,212 --> 00:46:06,549
-It's okay. Hey, it's okay. -[sobbing]
801
00:46:07,316 --> 00:46:09,418
It's gonna be okay.
802
00:46:12,655 --> 00:46:15,391
Uh. Uh...
803
00:46:19,528 --> 00:46:21,797
-You're sweet. -I know.
804
00:46:22,798 --> 00:46:23,732
[chuckles]
805
00:46:24,834 --> 00:46:27,703
And don't worry about what Gail said.
806
00:46:27,770 --> 00:46:29,805
Okay, just another case of some guy's new girlfriend
807
00:46:29,872 --> 00:46:31,040
talking to the last one.
808
00:46:31,107 --> 00:46:32,541
Hmm.
809
00:46:32,608 --> 00:46:34,410
That's just how it works.
810
00:46:35,611 --> 00:46:36,579
Right
811
00:46:38,547 --> 00:46:39,782
Yeah.
812
00:46:39,849 --> 00:46:41,117
I gotta get back inside.
813
00:46:41,183 --> 00:46:42,351
Cherise is coming to help me.
814
00:46:42,418 --> 00:46:45,654
So you get out of here, all right?
815
00:46:52,428 --> 00:46:54,897
Make sure you relax, okay?
816
00:47:10,112 --> 00:47:12,481
[dramatic music]
817
00:47:12,548 --> 00:47:13,649
Uh.
818
00:47:18,854 --> 00:47:21,590
-[Suzanne] Thank you for... -Hey, it's me.
819
00:47:21,657 --> 00:47:24,160
[Suzanne] Hi. Is everything okay?
820
00:47:24,226 --> 00:47:25,961
I need to ask a favor.
821
00:47:26,028 --> 00:47:28,063
[Suzanne] Of course. Whatever you need.
822
00:47:28,130 --> 00:47:30,866
[Julie] I need to find somebody in East Larson.
823
00:47:30,933 --> 00:47:33,869
[dramatic music]
824
00:47:55,824 --> 00:47:56,892
[Alicia] Can I help you?
825
00:47:56,959 --> 00:47:58,627
Are-are you Alicia Warren?
826
00:48:00,462 --> 00:48:02,331
[knob rattles]
827
00:48:05,367 --> 00:48:06,769
I am.
828
00:48:06,835 --> 00:48:09,605
Um, this is gonna sound kind of weird,
829
00:48:09,672 --> 00:48:13,442
but did you used to date a guy named David Barragan?
830
00:48:15,611 --> 00:48:17,046
No. [chuckles] I'm sorry.
831
00:48:17,112 --> 00:48:19,582
-You have the wrong person. -No, but you did. I...
832
00:48:19,648 --> 00:48:21,951
Look, I know that you did.
833
00:48:22,017 --> 00:48:23,819
I don't have anything to say to you.
834
00:48:23,886 --> 00:48:26,522
But, excuse me, I just wanted to ask you a couple questions.
835
00:48:26,589 --> 00:48:28,991
-Huh, did you bring him here? -No.
836
00:48:29,058 --> 00:48:30,993
-No, no, no. No. -You need to leave right now.
837
00:48:31,060 --> 00:48:32,394
Just leave or I'm gonna call the police.
838
00:48:32,461 --> 00:48:33,362
-Please-- -Please, look.
839
00:48:33,429 --> 00:48:34,263
I just... I...
840
00:48:34,330 --> 00:48:36,232
Did he ever threaten you
841
00:48:36,298 --> 00:48:37,866
or make you feel...
842
00:48:39,335 --> 00:48:41,604
Because I think that he's doing it to me.
843
00:48:42,304 --> 00:48:43,672
-[sighs] -Look.
844
00:48:43,739 --> 00:48:44,974
-I'm sorry. -No, please.
845
00:48:45,040 --> 00:48:46,575
No, you're on your own. I'm really sorry.
846
00:48:46,642 --> 00:48:49,612
-You have to leave. -Please. Please.
847
00:48:49,678 --> 00:48:52,181
But I just... I re... I need...
848
00:48:52,248 --> 00:48:53,449
I just need your help!
849
00:48:53,515 --> 00:48:55,551
[Alicia] I can't help you.
850
00:48:58,020 --> 00:48:59,288
Damn it!
851
00:49:00,089 --> 00:49:01,423
[sighs]
852
00:49:11,467 --> 00:49:14,603
[dramatic music]
853
00:49:21,877 --> 00:49:23,045
[thuds]
854
00:49:32,421 --> 00:49:34,556
[tires screeching]
855
00:49:48,470 --> 00:49:51,607
[tires screeching]
856
00:49:54,343 --> 00:49:57,479
[engine whirring]
857
00:50:01,383 --> 00:50:03,018
[car door opens]
858
00:50:04,420 --> 00:50:07,323
-[car door closes] -[panting]
859
00:50:07,389 --> 00:50:10,025
[intense music]
860
00:50:11,093 --> 00:50:13,329
Just get the hell away from me!
861
00:50:13,395 --> 00:50:15,331
-[David] You know... -[sobbing]
862
00:50:15,397 --> 00:50:16,732
I seem to remember telling you
863
00:50:16,799 --> 00:50:19,001
if you weren't careful, you'd end up in a ditch.
864
00:50:19,068 --> 00:50:21,337
You also said that I would kill somebody.
865
00:50:21,403 --> 00:50:23,839
[chuckles] Cute.
866
00:50:23,906 --> 00:50:26,675
I need to see your license and registration.
867
00:50:29,178 --> 00:50:31,447
Where do you think you're going?
868
00:50:33,849 --> 00:50:34,983
Huh?
869
00:50:36,785 --> 00:50:39,421
Please, David, what do you want?
870
00:50:42,291 --> 00:50:43,592
[cocks gun]
871
00:50:46,428 --> 00:50:47,596
[imitates gunshot]
872
00:50:50,165 --> 00:50:51,100
So, you're gonna kill me?
873
00:50:51,166 --> 00:50:52,801
That's up to you.
874
00:50:53,669 --> 00:50:55,104
What does that mean?
875
00:50:56,538 --> 00:50:58,874
You know, I wouldn't have to do any of this
876
00:50:58,941 --> 00:51:01,043
if you would just leave things alone.
877
00:51:02,144 --> 00:51:05,848
But instead, you go to see Alicia.
878
00:51:05,914 --> 00:51:08,684
And you didn't think I would know? I know everything.
879
00:51:10,452 --> 00:51:13,188
What're you two gonna do, huh?
880
00:51:13,255 --> 00:51:16,492
Gang up on me? [chuckles]
881
00:51:16,558 --> 00:51:20,195
-[sobbing] -It's just two crazies talking.
882
00:51:21,563 --> 00:51:24,566
-You psycho. -[sighs]
883
00:51:26,268 --> 00:51:28,003
Now that's a shame.
884
00:51:31,140 --> 00:51:32,474
[whimpers]
885
00:51:33,876 --> 00:51:35,811
Why have you been drinking, Julie?
886
00:51:38,013 --> 00:51:39,114
[David sighs]
887
00:51:41,784 --> 00:51:45,053
I want you to come with me. Yeah.
888
00:51:46,789 --> 00:51:49,792
-No. [grunting] -Hey! Shh, shh.
889
00:51:49,858 --> 00:51:50,993
Shh.
890
00:51:51,894 --> 00:51:53,996
I just want you to come with me.
891
00:51:54,062 --> 00:51:56,765
-I wanna show you something. -No.
892
00:51:56,832 --> 00:51:58,000
-I'm not going with you, David. -Shh.
893
00:51:58,066 --> 00:51:59,835
Everything is gonna be fine. Okay?
894
00:51:59,902 --> 00:52:01,804
-Help! Help! Help! -Hey!
895
00:52:01,870 --> 00:52:04,106
-Shh. Hey! -Help me! Somebody help me!
896
00:52:06,074 --> 00:52:08,710
-Out. Out. -[Julie whimpering]
897
00:52:11,079 --> 00:52:12,948
[David] I took it back.
898
00:52:14,149 --> 00:52:15,884
You don't mind, do you?
899
00:52:17,186 --> 00:52:18,720
[scoffs]
900
00:52:18,787 --> 00:52:21,657
You never really appreciated it anyway.
901
00:52:26,595 --> 00:52:29,431
I was so, so good to you,
902
00:52:29,498 --> 00:52:31,733
but you just spit in my face.
903
00:52:37,105 --> 00:52:38,073
[sniffles]
904
00:52:42,744 --> 00:52:44,046
You're right.
905
00:52:46,048 --> 00:52:48,817
I wasn't good to you. I was terrible.
906
00:52:49,585 --> 00:52:52,754
[sighs] Guess my...
907
00:52:52,821 --> 00:52:57,192
My feelings get ahead of me sometimes and...
908
00:52:58,794 --> 00:53:02,865
and [sniffles] I just...
909
00:53:02,931 --> 00:53:05,434
I get scared of-of my feelings
910
00:53:05,501 --> 00:53:08,837
and I can't see what's in front of me
911
00:53:08,904 --> 00:53:12,274
or [sighs] even appreciate it, so...
912
00:53:16,645 --> 00:53:19,781
[dramatic music]
913
00:53:31,226 --> 00:53:32,194
[mouthing] Help me.
914
00:54:02,324 --> 00:54:03,959
[David sighs]
915
00:54:04,726 --> 00:54:05,961
[Julie] Mm.
916
00:54:07,195 --> 00:54:08,830
[David sighs]
917
00:54:13,168 --> 00:54:15,704
This is where I wanted to bring you.
918
00:54:20,375 --> 00:54:22,744
Come on. Get out.
919
00:54:22,811 --> 00:54:24,146
[car door opens]
920
00:54:31,820 --> 00:54:34,189
Air up here is so fresh, right?
921
00:54:36,625 --> 00:54:37,859
You know, they say
922
00:54:37,926 --> 00:54:40,696
that all of that's sacred Indian territory.
923
00:54:44,032 --> 00:54:45,934
You feelin' the vibe?
924
00:54:47,502 --> 00:54:50,372
This is Serrano land.
925
00:54:50,439 --> 00:54:52,140
-I'm Navajo. -No.
926
00:54:52,841 --> 00:54:55,677
You are beautiful.
927
00:54:57,412 --> 00:54:59,047
[sighs]
928
00:54:59,114 --> 00:55:00,682
You know, I was gonna bring you up here.
929
00:55:00,749 --> 00:55:02,951
Ask you to marry me right here.
930
00:55:03,885 --> 00:55:05,787
I love this spot.
931
00:55:09,124 --> 00:55:11,059
What would you have said?
932
00:55:17,766 --> 00:55:19,201
-Yes. -Yeah?
933
00:55:19,267 --> 00:55:20,569
Of course.
934
00:55:20,636 --> 00:55:22,371
-Of course? -Yes.
935
00:55:22,437 --> 00:55:25,374
[instrumental music]
936
00:55:35,450 --> 00:55:36,985
[sighs]
937
00:55:40,956 --> 00:55:44,092
You know, my dad's cabin is just up the road.
938
00:55:45,861 --> 00:55:49,598
I always thought like this was a magical place.
939
00:55:49,665 --> 00:55:52,968
[chuckles] I would ride my bike up here when I was a little kid.
940
00:55:53,035 --> 00:55:56,838
God, it was like I was in a distant land.
941
00:55:56,905 --> 00:55:58,674
Mm, maybe there's something to be said
942
00:55:58,740 --> 00:56:01,309
about the whole one-with-nature thing.
943
00:56:03,111 --> 00:56:07,049
[sighs] Never really got much into that, but...
944
00:56:07,115 --> 00:56:11,019
I gotta say, something about being the only one in the world.
945
00:56:15,957 --> 00:56:17,859
You blew it.
946
00:56:17,926 --> 00:56:21,063
-[gunshot] -[panting]
947
00:56:22,764 --> 00:56:24,666
[dramatic music]
948
00:56:24,733 --> 00:56:27,202
[Julie panting]
949
00:56:47,322 --> 00:56:50,092
[panting]
950
00:56:53,729 --> 00:56:54,730
[gunshot]
951
00:56:54,796 --> 00:56:56,131
[grunts]
952
00:57:04,840 --> 00:57:07,142
-[gunshot] -[Julie grunts]
953
00:57:07,743 --> 00:57:10,879
[dramatic music]
954
00:57:13,782 --> 00:57:15,183
[gunshot]
955
00:57:19,287 --> 00:57:21,256
[gunshot]
956
00:57:27,062 --> 00:57:29,264
[wind gushing]
957
00:57:29,331 --> 00:57:30,332
[David sighs]
958
00:57:59,227 --> 00:58:00,395
[Karen] I got home that night
959
00:58:00,462 --> 00:58:04,866
and sh-she was just... gone.
960
00:58:04,933 --> 00:58:07,936
And then they found her car.
961
00:58:08,003 --> 00:58:09,938
All smashed up. [sighs]
962
00:58:10,005 --> 00:58:13,742
Her body was missing, so I wondered...
963
00:58:13,809 --> 00:58:17,145
"W-was she still alive?
964
00:58:17,212 --> 00:58:19,815
Did somebody take her?"
965
00:58:19,881 --> 00:58:21,349
[interviewer] Did they talk to David?
966
00:58:22,551 --> 00:58:24,319
Oh, yeah, but then again,
967
00:58:24,386 --> 00:58:26,254
he had an alibi.
968
00:58:26,321 --> 00:58:27,455
Gail.
969
00:58:28,557 --> 00:58:31,293
[sighs] No one really wanted to believe
970
00:58:31,359 --> 00:58:34,095
that he had anything to do with it.
971
00:58:34,162 --> 00:58:36,565
[interviewer] Can you describe what you were feeling?
972
00:58:40,235 --> 00:58:42,971
I could only hope and pray that...
973
00:58:44,239 --> 00:58:46,942
somehow, [sighs] some way,
974
00:58:47,008 --> 00:58:50,679
she was still alive.
975
00:58:50,745 --> 00:58:53,882
[dramatic music]
976
00:59:00,322 --> 00:59:01,356
[sighs]
977
00:59:04,993 --> 00:59:08,029
You never know where these cases will take you.
978
00:59:08,096 --> 00:59:11,299
This one took me to Coldwater Hills.
979
00:59:13,301 --> 00:59:17,472
You know what WMD stands for in Coldwater Hills?
980
00:59:17,539 --> 00:59:18,940
[interviewer] Weapons of Mass Destruction?
981
00:59:19,007 --> 00:59:21,409
[chuckles]
982
00:59:21,476 --> 00:59:23,612
White men on duty.
983
00:59:25,981 --> 00:59:28,250
[indistinct chatter on radio]
984
00:59:29,317 --> 00:59:31,052
[Dodd] All right, listen up.
985
00:59:32,754 --> 00:59:34,022
This is Sergeant Miller.
986
00:59:34,089 --> 00:59:36,758
He is with the County Sheriff's Investigation...
987
00:59:36,825 --> 00:59:38,360
Criminal Investigative Division.
988
00:59:38,426 --> 00:59:40,862
That's the one, he's here to help us
989
00:59:40,929 --> 00:59:42,264
with the Julie Dillon situation.
990
00:59:42,330 --> 00:59:43,932
I ask you to extend him every courtesy
991
00:59:43,999 --> 00:59:45,467
that you would me.
992
00:59:46,968 --> 00:59:48,136
Sergeant Miller.
993
00:59:48,203 --> 00:59:49,504
[Miller] Thank you, chief.
994
00:59:52,574 --> 00:59:54,109
First, we need to set up a timeline.
995
00:59:54,175 --> 00:59:55,210
Who saw her last?
996
00:59:55,277 --> 00:59:57,479
Has she made any phone calls?
997
00:59:57,545 --> 00:59:59,781
Her body missing from the scene of the accident suggests
998
00:59:59,848 --> 01:00:01,149
suspicious circumstances.
999
01:00:01,216 --> 01:00:02,851
Does she have any known enemies?
1000
01:00:02,918 --> 01:00:04,152
Significant other? Ex?
1001
01:00:04,219 --> 01:00:06,187
Anybody that would wanna wish her harm.
1002
01:00:06,254 --> 01:00:07,789
Anybody she's had trouble with.
1003
01:00:07,856 --> 01:00:09,324
Anything.
1004
01:00:16,564 --> 01:00:18,099
What am I missing here?
1005
01:00:22,037 --> 01:00:24,039
Okay. I have nothing to hide.
1006
01:00:24,906 --> 01:00:26,141
How many reports had to be made
1007
01:00:26,207 --> 01:00:27,676
before you take this seriously?
1008
01:00:27,742 --> 01:00:30,145
[sniffs] Well, first of all, this girl,
1009
01:00:30,211 --> 01:00:32,213
she's known to exaggerate.
1010
01:00:32,280 --> 01:00:33,515
Look at what we have.
1011
01:00:33,581 --> 01:00:35,550
We have her car, busted up in a ditch
1012
01:00:35,617 --> 01:00:38,019
covered in alcohol, her gone from the scene.
1013
01:00:38,086 --> 01:00:40,522
How does that implicate Officer Barragan?
1014
01:00:40,588 --> 01:00:43,758
Look, all I know is that if he is part of this,
1015
01:00:43,825 --> 01:00:46,061
he has anything to do with her disappearance,
1016
01:00:46,127 --> 01:00:48,430
the accident, anything,
1017
01:00:48,496 --> 01:00:50,432
that's gonna come back on you hard.
1018
01:00:50,498 --> 01:00:52,067
And you're implying that I'm somehow
1019
01:00:52,133 --> 01:00:53,134
to blame for any of this?
1020
01:00:53,201 --> 01:00:55,837
I'm not implying anything.
1021
01:00:55,904 --> 01:00:58,273
Just considering the facts.
1022
01:00:58,340 --> 01:01:00,041
Yeah, well, consider this.
1023
01:01:00,108 --> 01:01:02,777
This is my goddamn case, Sergeant Miller.
1024
01:01:02,844 --> 01:01:04,746
I'm willing to work with you here, but I suggest
1025
01:01:04,813 --> 01:01:06,414
you mind your tone.
1026
01:01:10,185 --> 01:01:11,353
You're right. Your town.
1027
01:01:11,419 --> 01:01:12,687
-Those are the rules. -Thank you.
1028
01:01:12,754 --> 01:01:13,788
Don't mind me if I keep
1029
01:01:13,855 --> 01:01:15,423
an eye on that kid.
1030
01:01:15,490 --> 01:01:18,159
Do whatever makes you feel helpful.
1031
01:01:18,226 --> 01:01:20,061
I'm gonna send my guys out to Stanton Farm,
1032
01:01:20,128 --> 01:01:21,930
and we're gonna work our way out from there.
1033
01:01:21,997 --> 01:01:23,865
Soon as we cross the town line,
1034
01:01:23,932 --> 01:01:25,667
I'll be sure and let you know.
1035
01:01:27,302 --> 01:01:29,237
Thanks for stopping by.
1036
01:01:36,644 --> 01:01:39,381
[groaning]
1037
01:01:53,261 --> 01:01:55,797
[groaning]
1038
01:01:55,864 --> 01:01:58,800
[melancholic music]
1039
01:02:15,183 --> 01:02:17,552
[indistinct chatter]
1040
01:02:17,619 --> 01:02:19,220
[mumbling]
1041
01:02:23,725 --> 01:02:25,393
[groaning]
1042
01:02:36,037 --> 01:02:39,174
[music continues]
1043
01:02:42,944 --> 01:02:44,779
[exhales sharply]
1044
01:02:52,754 --> 01:02:56,958
[Karen] Once upon a time in a distant land
1045
01:02:57,025 --> 01:02:58,693
there was nothing
1046
01:02:58,760 --> 01:03:01,996
but darkness, until...
1047
01:03:02,063 --> 01:03:03,832
Changing Woman.
1048
01:03:04,999 --> 01:03:08,403
Every year, Changing Woman
1049
01:03:08,470 --> 01:03:10,305
was born in the spring,
1050
01:03:10,371 --> 01:03:12,407
died in winter.
1051
01:03:12,474 --> 01:03:16,778
And magically was reborn again in the spring.
1052
01:03:16,845 --> 01:03:18,646
Changing Woman had?
1053
01:03:19,948 --> 01:03:21,249
Twins.
1054
01:03:21,316 --> 01:03:23,785
That's right. [sighs]
1055
01:03:23,852 --> 01:03:26,254
Twin children...
1056
01:03:26,321 --> 01:03:30,325
born with special powers.
1057
01:03:30,391 --> 01:03:32,327
When they were older,
1058
01:03:32,393 --> 01:03:35,396
the twins set out to find their father
1059
01:03:35,463 --> 01:03:38,967
who was the shining sun above.
1060
01:03:39,033 --> 01:03:41,069
On their dangerous journey,
1061
01:03:41,136 --> 01:03:43,138
they met Spider Woman
1062
01:03:43,204 --> 01:03:44,906
who protected and guided them
1063
01:03:44,973 --> 01:03:46,941
along the way.
1064
01:03:47,008 --> 01:03:49,511
When they reached their father,
1065
01:03:49,577 --> 01:03:52,080
he knew that they were his children,
1066
01:03:52,147 --> 01:03:53,915
and he told them
1067
01:03:53,982 --> 01:03:56,351
all about the monsters.
1068
01:03:56,417 --> 01:03:58,386
Bringers of chaos.
1069
01:03:59,287 --> 01:04:03,291
So, when the monsters come...
1070
01:04:03,358 --> 01:04:06,895
we can seek the power to destroy them
1071
01:04:06,961 --> 01:04:09,564
by saying to the sun...
1072
01:04:09,631 --> 01:04:12,567
"Give me the light of your mind
1073
01:04:12,634 --> 01:04:15,970
that my mind may be strong.
1074
01:04:16,037 --> 01:04:19,240
Give me some of your strength...
1075
01:04:19,307 --> 01:04:23,011
that my arm may be strong."
1076
01:04:23,077 --> 01:04:24,546
[gasps]
1077
01:04:26,181 --> 01:04:29,317
[dramatic music]
1078
01:04:33,655 --> 01:04:34,856
[sighs]
1079
01:04:35,590 --> 01:04:37,525
Are you okay, baby?
1080
01:04:37,592 --> 01:04:39,360
[sighs]
1081
01:04:39,427 --> 01:04:41,462
-Hm? -Yeah. Yeah, I...
1082
01:04:42,564 --> 01:04:45,600
Sorry, just, uh, just a dream.
1083
01:04:46,534 --> 01:04:49,704
Just, um... [sighs]
1084
01:04:49,771 --> 01:04:52,006
I've got a lot on my mind with all this...
1085
01:04:55,410 --> 01:04:56,911
-Hope I didn't scare you. -No.
1086
01:04:56,978 --> 01:04:58,513
No, I'm, I'm good.
1087
01:04:58,580 --> 01:05:02,150
I'm... I'm really, really good, actually.
1088
01:05:02,217 --> 01:05:04,919
[chuckles] Is that terrible?
1089
01:05:04,986 --> 01:05:08,723
-[exhales] I don't know. -Just... I don't know, I just...
1090
01:05:08,790 --> 01:05:10,625
I feel like you were brought here for a reason.
1091
01:05:10,692 --> 01:05:13,328
You know? Like this was meant to be.
1092
01:05:13,394 --> 01:05:16,798
N-not Julie going missing, of course, but...
1093
01:05:16,864 --> 01:05:19,367
I don't know, me working at the station,
1094
01:05:19,434 --> 01:05:21,869
and you knowing the chief.
1095
01:05:22,971 --> 01:05:24,005
[sighs]
1096
01:05:24,072 --> 01:05:26,474
He's always been there for me.
1097
01:05:26,541 --> 01:05:28,409
So many people have deserted me,
1098
01:05:28,476 --> 01:05:30,211
but through the hardest parts of my life,
1099
01:05:30,278 --> 01:05:31,746
he's been there.
1100
01:05:32,513 --> 01:05:33,681
Baby, I'm here.
1101
01:05:34,816 --> 01:05:35,583
Right?
1102
01:05:35,650 --> 01:05:36,951
I know. Yeah, um...
1103
01:05:37,018 --> 01:05:38,720
No, I just...
1104
01:05:38,786 --> 01:05:43,858
I just want to make him proud, you know?
1105
01:05:43,925 --> 01:05:45,793
Felt like I owe that to him. [sighs]
1106
01:05:45,860 --> 01:05:48,396
I know, I know he's proud of you.
1107
01:05:48,463 --> 01:05:50,999
I see it in his eyes.
1108
01:05:51,065 --> 01:05:52,567
And I am, too.
1109
01:05:53,368 --> 01:05:54,769
No matter what.
1110
01:06:02,477 --> 01:06:04,579
What do you mean, "No matter what?"
1111
01:06:05,313 --> 01:06:08,783
I mean, David, we...
1112
01:06:08,850 --> 01:06:11,319
we both know you weren't with me Friday night.
1113
01:06:14,922 --> 01:06:16,057
Where were you?
1114
01:06:20,328 --> 01:06:21,963
Do you really want to know?
1115
01:06:24,766 --> 01:06:26,768
I went to get something for you.
1116
01:06:26,834 --> 01:06:30,405
Something that I think you will like.
1117
01:06:30,471 --> 01:06:31,873
Um...
1118
01:06:31,939 --> 01:06:34,609
-But if you want me to-- -No, no. No, no, no, no, no.
1119
01:06:34,676 --> 01:06:37,078
No, don't you dare tell me. You just...
1120
01:06:37,145 --> 01:06:40,615
You just wait until you are good and ready.
1121
01:06:42,517 --> 01:06:44,786
'Cause I'm right here.
1122
01:06:44,852 --> 01:06:46,988
I'm gonna get something for you, too.
1123
01:06:47,588 --> 01:06:49,424
If that's okay.
1124
01:07:13,448 --> 01:07:15,216
Sgt. Miller?
1125
01:07:15,283 --> 01:07:16,250
[Miller] Mrs. Dillon, yes?
1126
01:07:16,317 --> 01:07:17,885
[Karen] S-she's still alive.
1127
01:07:17,952 --> 01:07:20,788
-Excuse me? -My daughter is still alive.
1128
01:07:22,123 --> 01:07:23,124
[Karen] I heard her.
1129
01:07:23,191 --> 01:07:25,526
I heard her voice.
1130
01:07:25,593 --> 01:07:27,462
Mrs. Dillon, our minds can play all kinds
1131
01:07:27,528 --> 01:07:28,629
of tricks on us when we're in distress.
1132
01:07:28,696 --> 01:07:30,431
-No. -Yes. I've seen it before.
1133
01:07:30,498 --> 01:07:32,734
No, it was no trick.
1134
01:07:32,800 --> 01:07:36,070
I heard her as clear as I'm hearing you.
1135
01:07:37,271 --> 01:07:39,440
She's out there somewhere.
1136
01:07:39,507 --> 01:07:42,910
She's alive and she's waiting to be found.
1137
01:07:44,078 --> 01:07:48,516
So, please, go find her.
1138
01:07:49,117 --> 01:07:51,052
[dramatic music]
1139
01:07:56,991 --> 01:07:58,926
[birds chirping]
1140
01:08:07,034 --> 01:08:08,970
[intense music]
1141
01:08:16,511 --> 01:08:18,279
I wanted to be with you, Julie.
1142
01:08:18,346 --> 01:08:19,947
I really did.
1143
01:08:21,149 --> 01:08:22,517
But if I can't have you,
1144
01:08:22,583 --> 01:08:24,485
nobody will!
1145
01:08:29,290 --> 01:08:30,892
Do you hear me?
1146
01:08:33,995 --> 01:08:37,198
I don't know where you went, but I will find you.
1147
01:08:53,448 --> 01:08:55,116
Sgt. Miller.
1148
01:08:55,183 --> 01:08:56,384
What're you doing here?
1149
01:08:56,451 --> 01:08:58,553
Oh, I could ask you the same thing.
1150
01:08:59,654 --> 01:09:01,823
Everybody's out near Stanton Farm.
1151
01:09:01,889 --> 01:09:05,726
Yeah, I just remembered Julie loved coming out here.
1152
01:09:05,793 --> 01:09:07,762
She came out here to think, get her head clear.
1153
01:09:07,829 --> 01:09:10,731
Thought maybe I could come out here and find something.
1154
01:09:10,798 --> 01:09:12,667
Seemed like a good idea.
1155
01:09:12,733 --> 01:09:14,268
So, did you do it?
1156
01:09:16,337 --> 01:09:17,638
Do what?
1157
01:09:18,406 --> 01:09:20,041
Did you find anything?
1158
01:09:21,275 --> 01:09:22,977
No. Nothing.
1159
01:09:25,580 --> 01:09:28,816
Sure is pretty, though. Quiet, too.
1160
01:09:30,418 --> 01:09:31,953
So far away from everything.
1161
01:09:32,019 --> 01:09:33,454
Yeah. I got a cabin up here.
1162
01:09:33,521 --> 01:09:34,789
Been coming for years.
1163
01:09:34,856 --> 01:09:36,591
I know the area well.
1164
01:09:36,657 --> 01:09:39,327
I'll head back, grab the dogs and get them back out here.
1165
01:09:39,393 --> 01:09:41,762
No, don't bother. This is not local jurisdiction.
1166
01:09:41,829 --> 01:09:43,564
Oh, it's not a bother.
1167
01:09:44,332 --> 01:09:45,900
Anything for Julie.
1168
01:09:47,235 --> 01:09:49,637
No, seriously, I got this area covered.
1169
01:09:51,005 --> 01:09:53,708
You should head back to town. All hands on deck.
1170
01:09:58,012 --> 01:09:59,947
[keys jingling]
1171
01:10:02,216 --> 01:10:03,751
All hands on deck.
1172
01:10:11,425 --> 01:10:12,693
[engine starts]
1173
01:10:25,306 --> 01:10:28,976
[Dodd] In about that time, the two boys came forward.
1174
01:10:29,043 --> 01:10:31,345
They'd, they'd seen Julie in a,
1175
01:10:31,412 --> 01:10:33,548
well, in-in a truck that we thought
1176
01:10:33,614 --> 01:10:37,652
could've been David's truck heading out to where
1177
01:10:37,718 --> 01:10:40,922
Sgt. Miller found David poking around.
1178
01:10:40,988 --> 01:10:42,990
[interviewer] But you weren't so sure at the time?
1179
01:10:44,058 --> 01:10:45,192
[sighs]
1180
01:10:46,561 --> 01:10:50,464
Look, being police means you have to take
1181
01:10:50,531 --> 01:10:52,066
every lead seriously.
1182
01:10:52,133 --> 01:10:56,904
And, uh, it's also my job as chief to be skeptical
1183
01:10:56,971 --> 01:11:00,141
of pretty much everyone I come into contact with.
1184
01:11:02,143 --> 01:11:03,110
But, uh...
1185
01:11:05,613 --> 01:11:06,981
sometimes...
1186
01:11:09,183 --> 01:11:12,887
sometimes you just don't see things as clearly...
1187
01:11:14,155 --> 01:11:15,256
as you'd like.
1188
01:11:18,593 --> 01:11:20,127
[banging on door]
1189
01:11:20,194 --> 01:11:21,696
David, it's me.
1190
01:11:23,297 --> 01:11:24,632
David.
1191
01:11:36,143 --> 01:11:37,678
[interviewer] So, did they talk to you?
1192
01:11:37,745 --> 01:11:39,347
[Suzanne] Yeah, they talked to me.
1193
01:11:39,413 --> 01:11:41,649
I think I was the last one to talk to Julie,
1194
01:11:41,716 --> 01:11:43,985
so they had a lot of questions for me.
1195
01:11:44,051 --> 01:11:45,987
[interviewer] Who did you talk to?
1196
01:11:46,053 --> 01:11:48,422
Chief Dodd. Who else?
1197
01:11:48,489 --> 01:11:51,892
I told him what I knew and he did nothing with it.
1198
01:11:51,959 --> 01:11:53,628
Thank God Miller was around.
1199
01:11:53,694 --> 01:11:56,397
At least someone with some sense that people could talk to.
1200
01:11:56,464 --> 01:11:59,000
And when I, when talked to him, I told him.
1201
01:11:59,066 --> 01:12:00,234
[interviewer] Told him what?
1202
01:12:00,301 --> 01:12:02,336
That Julie had called me about Alicia.
1203
01:12:09,143 --> 01:12:10,845
[Miller] David's missing.
1204
01:12:15,049 --> 01:12:16,517
[Alicia] Are you saying this girl Julie,
1205
01:12:16,584 --> 01:12:18,452
she might actually be alive?
1206
01:12:19,487 --> 01:12:21,422
I don't know, but...
1207
01:12:21,489 --> 01:12:25,292
if she is alive, she probably needs our help, so...
1208
01:12:25,359 --> 01:12:27,995
finding him is our best shot at finding her.
1209
01:12:29,630 --> 01:12:31,232
You're gonna catch him, though.
1210
01:12:32,466 --> 01:12:34,035
That's the plan.
1211
01:12:37,104 --> 01:12:38,406
I mean, something like this...
1212
01:12:38,472 --> 01:12:40,775
If you, if you catch him...
1213
01:12:42,009 --> 01:12:45,646
If he gets locked up, does he stay locked up?
1214
01:12:45,713 --> 01:12:47,948
I mean... [sighs]
1215
01:12:48,015 --> 01:12:49,617
I don't know, man.
1216
01:12:49,684 --> 01:12:50,918
Alicia...
1217
01:12:52,853 --> 01:12:55,156
are you worried that
1218
01:12:55,222 --> 01:12:57,958
if you help me here, he's gonna come for you?
1219
01:12:59,093 --> 01:13:01,529
Look, if you can help us,
1220
01:13:01,595 --> 01:13:03,798
we'll do everything we can to keep you safe.
1221
01:13:03,864 --> 01:13:05,399
But we're up against it here, Alicia.
1222
01:13:05,466 --> 01:13:08,069
If you know anything about where he might be hiding,
1223
01:13:08,135 --> 01:13:09,904
where he might have gone...
1224
01:13:12,073 --> 01:13:14,542
[sobbing] I'm trying to think. I just--
1225
01:13:14,608 --> 01:13:18,245
Alicia, he very well may have killed this girl.
1226
01:13:19,413 --> 01:13:21,015
Help us find him.
1227
01:13:22,316 --> 01:13:23,851
Help us find her.
1228
01:13:31,425 --> 01:13:32,760
I'll be right back.
1229
01:13:56,917 --> 01:13:58,152
[Miller] What is this?
1230
01:13:59,787 --> 01:14:02,056
He took me there a couple of times.
1231
01:14:02,123 --> 01:14:03,257
It's outside of town.
1232
01:14:04,492 --> 01:14:06,527
He said he had a cabin out near Kettle Woods.
1233
01:14:06,594 --> 01:14:07,862
Is this it?
1234
01:14:08,929 --> 01:14:12,833
-Alicia... please. -[sighs]
1235
01:14:12,900 --> 01:14:15,302
You have to promise me that I'm gonna be safe.
1236
01:14:15,369 --> 01:14:18,339
-I-I'll do everything in my-- -No, you have to promise me.
1237
01:14:21,942 --> 01:14:23,277
I promise.
1238
01:14:28,449 --> 01:14:30,151
Do you have a map?
1239
01:14:30,217 --> 01:14:33,587
Look, I had nothing to do with it.
1240
01:14:33,654 --> 01:14:35,222
[Gail] Well, neither did I.
1241
01:14:35,289 --> 01:14:38,025
Well, someone whoever is trying to...
1242
01:14:38,092 --> 01:14:40,461
frame me or take Julie, they're...
1243
01:14:40,528 --> 01:14:41,829
They're trying to make me look like
1244
01:14:41,896 --> 01:14:44,331
a crazy person. Like a killer.
1245
01:14:44,398 --> 01:14:47,902
[Gail] David, do you think I'm stupid?
1246
01:14:47,968 --> 01:14:50,204
I think you're amazing.
1247
01:14:52,173 --> 01:14:55,276
But I do need your help with something.
1248
01:14:56,343 --> 01:14:58,145
-[musical box chiming] -I, uh...
1249
01:15:07,254 --> 01:15:08,923
I'm gonna have to call you back.
1250
01:15:11,559 --> 01:15:12,893
[Karen] Sergeant...
1251
01:15:14,562 --> 01:15:16,030
What's going on?
1252
01:15:16,764 --> 01:15:18,866
What did these boys say?
1253
01:15:19,900 --> 01:15:21,268
I heard David's missing.
1254
01:15:21,335 --> 01:15:24,104
Now, we don't have all the information yet.
1255
01:15:24,171 --> 01:15:26,073
David just hadn't shown up the last day or so,
1256
01:15:26,140 --> 01:15:27,508
but I may have a lead.
1257
01:15:28,676 --> 01:15:30,678
-About Julie? -Well, no.
1258
01:15:30,744 --> 01:15:32,479
But I may have found David.
1259
01:15:32,546 --> 01:15:33,547
[instrumental music]
1260
01:15:33,614 --> 01:15:34,582
[gun cocks]
1261
01:15:41,989 --> 01:15:45,125
[musical box chiming]
1262
01:15:59,373 --> 01:16:00,474
[thudding]
1263
01:16:12,920 --> 01:16:14,421
Who's there?
1264
01:16:42,349 --> 01:16:44,718
-[groaning] -[intense music]
1265
01:17:01,502 --> 01:17:03,837
[panting]
1266
01:17:03,904 --> 01:17:05,873
Just show yourself.
1267
01:17:05,940 --> 01:17:08,275
I promise to make it quick.
1268
01:17:19,219 --> 01:17:21,355
[Dodd] David, get out here now, we gotta talk.
1269
01:17:22,222 --> 01:17:24,291
-Shit. -[Dodd] David!
1270
01:17:26,860 --> 01:17:28,629
[David] Shit. [Dodd] Son.
1271
01:17:28,696 --> 01:17:30,597
Please, just...
1272
01:17:30,664 --> 01:17:33,334
come out here and talk to me, will you?
1273
01:17:40,107 --> 01:17:41,642
I'm here.
1274
01:17:42,876 --> 01:17:44,645
[Dodd] What the hell happened?
1275
01:17:45,512 --> 01:17:47,181
If you're innocent here, David,
1276
01:17:47,247 --> 01:17:49,516
this, this doesn't help.
1277
01:17:49,583 --> 01:17:51,785
I didn't do anything. You have to know that.
1278
01:17:51,852 --> 01:17:55,122
You're like family to me, kid. You know that.
1279
01:17:55,189 --> 01:17:57,958
-Like my own boy. -I know.
1280
01:17:58,025 --> 01:18:00,527
That's why you're the only one who can help me here.
1281
01:18:00,594 --> 01:18:03,263
Somebody is making it look like I'm doing all these things.
1282
01:18:03,330 --> 01:18:06,300
I got a message from Sgt. Miller.
1283
01:18:06,367 --> 01:18:09,269
He spoke to Suzanne, and Alicia.
1284
01:18:09,336 --> 01:18:11,038
Yeah, well, they're all liars.
1285
01:18:11,739 --> 01:18:13,307
It's a witch hunt.
1286
01:18:16,076 --> 01:18:18,612
We don't even know what to say, David.
1287
01:18:20,681 --> 01:18:22,082
They'll find you.
1288
01:18:24,251 --> 01:18:27,187
That's, that's why I wanted to get to you first.
1289
01:18:28,322 --> 01:18:32,159
Try to... talk some sense into you.
1290
01:18:32,626 --> 01:18:34,328
Chief...
1291
01:18:35,629 --> 01:18:37,398
Look.
1292
01:18:37,464 --> 01:18:39,266
My father, he always trusted you--
1293
01:18:39,333 --> 01:18:42,603
Oh, cut the crap, David!
1294
01:18:45,706 --> 01:18:47,374
Come on, let's...
1295
01:18:50,511 --> 01:18:54,148
Just, just, just come with me, all right?
1296
01:18:56,884 --> 01:18:58,085
We'll sort it all out.
1297
01:18:58,152 --> 01:19:00,821
Now, come on. All right?
1298
01:19:00,888 --> 01:19:02,222
[gunshot]
1299
01:19:16,904 --> 01:19:17,838
[groans]
1300
01:19:28,882 --> 01:19:30,818
[intense music]
1301
01:20:06,086 --> 01:20:08,188
[David groaning]
1302
01:20:15,829 --> 01:20:17,764
[coughing]
1303
01:20:25,739 --> 01:20:26,740
Shh...
1304
01:20:28,008 --> 01:20:29,576
Shh...
1305
01:20:40,187 --> 01:20:42,289
You're a monster.
1306
01:20:43,390 --> 01:20:45,659
And I would do it all again.
1307
01:20:49,062 --> 01:20:51,231
Because I love you, Julie.
1308
01:20:55,669 --> 01:20:56,803
[groaning]
1309
01:21:03,877 --> 01:21:05,812
[chuckling]
1310
01:21:06,980 --> 01:21:09,216
Why would that be loaded?
1311
01:21:10,717 --> 01:21:12,653
[gun clicking]
1312
01:21:15,455 --> 01:21:18,759
As long as I live, I'll never stop.
1313
01:21:20,928 --> 01:21:22,262
Aah!
1314
01:21:24,131 --> 01:21:26,266
[groaning]
1315
01:21:45,919 --> 01:21:47,621
[Miller] When you work enough years on a job,
1316
01:21:47,688 --> 01:21:49,923
you see all kinds of things.
1317
01:21:53,393 --> 01:21:55,395
Terrible things.
1318
01:22:03,604 --> 01:22:05,706
Beautiful things.
1319
01:22:16,883 --> 01:22:20,821
And you just file it all away as much as you can and move on.
1320
01:22:21,888 --> 01:22:23,824
[instrumental music]
1321
01:22:34,434 --> 01:22:36,803
But what I saw that morning...
1322
01:22:40,841 --> 01:22:43,677
that's gonna stick with me for the rest of my life.
1323
01:22:47,881 --> 01:22:49,383
Julie!
1324
01:22:55,522 --> 01:22:57,190
[Karen] There she was.
1325
01:22:57,257 --> 01:22:58,759
Alive.
1326
01:22:59,426 --> 01:23:01,361
My little girl.
1327
01:23:03,997 --> 01:23:06,466
[chuckles]
1328
01:23:06,533 --> 01:23:08,669
Our children are bound to us.
1329
01:23:09,369 --> 01:23:11,038
We're tied.
1330
01:23:11,104 --> 01:23:13,040
[instrumental music]
1331
01:23:17,878 --> 01:23:22,115
Uh... Maybe someone was watching over her.
1332
01:23:22,182 --> 01:23:24,685
Giving her strength.
1333
01:23:24,751 --> 01:23:27,754
Reminding her of what she had to live for.
1334
01:23:28,522 --> 01:23:30,624
I mean...
1335
01:23:30,691 --> 01:23:32,726
we all knew Julie was special.
1336
01:23:34,361 --> 01:23:35,862
Here's what I know.
1337
01:23:35,929 --> 01:23:38,065
I know that a young woman was shot and left out
1338
01:23:38,131 --> 01:23:40,867
in the middle of nowhere for three days.
1339
01:23:40,934 --> 01:23:42,402
Somehow...
1340
01:23:45,072 --> 01:23:48,775
somehow she... got up.
1341
01:23:53,814 --> 01:23:56,383
There is no logical reason why my girl Julie Dillon
1342
01:23:56,450 --> 01:23:57,818
is alive today.
1343
01:23:57,884 --> 01:23:58,852
None.
1344
01:24:02,089 --> 01:24:04,024
And yet, she is.
1345
01:24:10,297 --> 01:24:12,099
And yet, I am.
1346
01:24:31,051 --> 01:24:33,987
[instrumental music]
1347
01:25:04,084 --> 01:25:07,020
[music continues]
1348
01:25:37,117 --> 01:25:40,053
[music continues]
1349
01:26:10,150 --> 01:26:13,086
[dramatic music]
1350
01:26:43,183 --> 01:26:46,119
[music continues]
1351
01:27:16,216 --> 01:27:19,152
[music continues]
91970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.