All language subtitles for Watch Only Mine (2019) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,518 --> 00:00:17,686 [gunshot] 2 00:00:19,321 --> 00:00:22,457 [panting] 3 00:00:29,431 --> 00:00:30,398 [gunshot] 4 00:00:30,465 --> 00:00:32,600 [intense music] 5 00:00:34,436 --> 00:00:36,571 [panting] 6 00:00:44,446 --> 00:00:45,613 [gunshot] 7 00:00:52,087 --> 00:00:53,054 [gunshot] 8 00:00:56,558 --> 00:00:57,826 [gunshot] 9 00:01:06,835 --> 00:01:08,903 [Miller] This was one case... 10 00:01:08,970 --> 00:01:12,574 out of about seven million a year. 11 00:01:15,910 --> 00:01:18,446 I haven't seen it all yet, but... 12 00:01:20,081 --> 00:01:22,417 this one still seemed different. 13 00:01:23,418 --> 00:01:26,154 Maybe it was how far it went. 14 00:01:26,221 --> 00:01:28,757 Now, you never know how these situations 15 00:01:28,823 --> 00:01:30,859 if they will end in violence. 16 00:01:30,925 --> 00:01:32,927 But that threat of harm, that terror 17 00:01:32,994 --> 00:01:34,662 that the victim is made to live with, 18 00:01:34,729 --> 00:01:36,731 that's always there. 19 00:01:38,533 --> 00:01:40,835 And suddenly one day... 20 00:01:42,370 --> 00:01:43,538 boom. 21 00:01:44,773 --> 00:01:47,909 [instrumental music] 22 00:01:54,349 --> 00:01:56,484 [birds chirping] 23 00:01:57,519 --> 00:01:59,320 ♪ Let me let you... ♪ 24 00:01:59,387 --> 00:02:01,122 [whispers] Yes! 25 00:02:01,189 --> 00:02:03,825 Yee-ees! 26 00:02:07,862 --> 00:02:09,130 Submit. 27 00:02:09,197 --> 00:02:10,498 [cell phone vibrating] 28 00:02:10,565 --> 00:02:12,834 Oh. Tommy, I'm so sorry. 29 00:02:12,901 --> 00:02:15,203 Uh, I'm gonna be there as soon as I can. I just... 30 00:02:17,605 --> 00:02:20,008 No, don't call Cherise in! I'm... 31 00:02:20,074 --> 00:02:22,210 I'm literally right down the street. 32 00:02:23,645 --> 00:02:25,780 No, I promise, I'm, really I was there. 33 00:02:25,847 --> 00:02:28,082 -Honestly, like, 30 seconds. -[police siren wailing] 34 00:02:28,149 --> 00:02:30,218 This time, I me... Oh, shit. Okay. 35 00:02:30,285 --> 00:02:34,189 [Julie] Um, okay, Tommy, I gotta call you back. 36 00:02:34,255 --> 00:02:35,857 I'm gonna be right there. 37 00:02:35,924 --> 00:02:37,525 Don't tell Cherise anything else, okay? 38 00:02:39,527 --> 00:02:41,663 [mellow music] 39 00:02:47,168 --> 00:02:50,305 I'm sorry, Chief Dodd. I'm at your mercy again.. 40 00:02:50,371 --> 00:02:52,407 [clears throat] 41 00:02:52,474 --> 00:02:55,877 -Oh, you're not Chief Dodd. -Nope. 42 00:02:55,944 --> 00:02:57,979 [David] Officer Barragan. [Julie] Officer Barragan. 43 00:02:58,046 --> 00:02:59,581 -Right. You're the new guy. -Mm-hm. 44 00:02:59,647 --> 00:03:00,815 So you're probably not gonna let me off 45 00:03:00,882 --> 00:03:01,916 with my usual warning then, right? 46 00:03:01,983 --> 00:03:03,918 'Cause, I mean, why would you? 47 00:03:03,985 --> 00:03:06,020 You know how fast you were going? 48 00:03:06,888 --> 00:03:09,224 -Too fast? -Too fast. 49 00:03:09,290 --> 00:03:11,459 And you were talking on your cell phone. 50 00:03:11,526 --> 00:03:12,560 Mm. 51 00:03:12,627 --> 00:03:13,828 Where you headed in such a hurry? 52 00:03:13,895 --> 00:03:15,663 Uh, the James' Center. 53 00:03:15,730 --> 00:03:17,165 -I work there. -[David] Oh, okay. 54 00:03:17,232 --> 00:03:18,399 -Yeah. -Where is that? 55 00:03:18,466 --> 00:03:21,069 It's right up the corner. I'm headed to work. 56 00:03:21,135 --> 00:03:23,404 Okay. Good to know. 57 00:03:23,471 --> 00:03:25,640 We have the world's best pie. 58 00:03:25,707 --> 00:03:27,375 Also good to know. 59 00:03:27,442 --> 00:03:28,743 All right, Julie. 60 00:03:29,844 --> 00:03:31,679 How did, how do you know my name? 61 00:03:31,746 --> 00:03:33,147 Well, chief, he, uh, gave me a heads-up 62 00:03:33,214 --> 00:03:36,284 on some of the town's more reckless citizens 63 00:03:36,351 --> 00:03:37,752 and their routes. 64 00:03:37,819 --> 00:03:39,287 I was expecting you. 65 00:03:39,354 --> 00:03:40,722 So, here's what I'm gonna do. 66 00:03:40,788 --> 00:03:42,290 I'm gonna do what the chief would do here. 67 00:03:42,357 --> 00:03:44,392 Julie Dillon, 68 00:03:44,459 --> 00:03:45,560 consider this a verbal warning. 69 00:03:45,627 --> 00:03:47,428 Well, thank you, sir. 70 00:03:47,495 --> 00:03:48,630 [David] You're welcome. 71 00:03:48,696 --> 00:03:50,298 Just do me a favor, slow down, 72 00:03:50,365 --> 00:03:52,066 keep both hands on the wheel. 73 00:03:52,133 --> 00:03:53,635 If you're not careful, you'll fly into a ditch 74 00:03:53,701 --> 00:03:55,570 or kill somebody. 75 00:03:55,637 --> 00:03:58,406 I promise you, I will do neither of those things. 76 00:03:58,473 --> 00:03:59,541 Okay. 77 00:03:59,607 --> 00:04:01,643 -Thank you. -Thank you. 78 00:04:01,709 --> 00:04:04,512 [man on radio] ...two, two and a... Two, ten and twelve... 79 00:04:04,579 --> 00:04:06,281 Get off the RV. 80 00:04:06,347 --> 00:04:07,315 Wow! 81 00:04:09,484 --> 00:04:11,185 [instrumental music] 82 00:04:11,252 --> 00:04:13,721 [car engine rumbling] 83 00:04:19,827 --> 00:04:22,597 ♪ Lonesome and blue ♪ 84 00:04:22,664 --> 00:04:26,701 ♪ Every nights are lonesome and blue... ♪ 85 00:04:30,171 --> 00:04:31,706 [Julie] Okay, so you guys got your food. 86 00:04:31,773 --> 00:04:33,408 Um, you need the... What was it? 87 00:04:33,474 --> 00:04:34,609 Hash browns and toast? 88 00:04:34,676 --> 00:04:36,044 And then, anything else? 89 00:04:37,412 --> 00:04:39,213 -[bell dings] -Order up! 90 00:04:42,483 --> 00:04:44,419 Hey, you still owe me hash browns and toast. 91 00:04:44,485 --> 00:04:46,354 You don't have 'em, probably 'cause you didn't write it down. 92 00:04:46,421 --> 00:04:48,189 Check your tickets. Table four. 93 00:04:49,591 --> 00:04:50,825 Oh, come on. 94 00:04:51,926 --> 00:04:55,663 So, since Tommy can't get it together, 95 00:04:55,730 --> 00:04:58,399 hash browns and toast on him, coffee's on me. 96 00:04:58,466 --> 00:04:59,934 -Thank you. -[Tommy] Hey! 97 00:05:00,001 --> 00:05:02,136 -At least I was on time, okay? -Ha-ha. 98 00:05:06,240 --> 00:05:08,276 -Good morning, Evelyn. -Hey. 99 00:05:08,343 --> 00:05:10,345 -What do you have for me? -Uh... 100 00:05:10,411 --> 00:05:12,113 Let me see here. Ah! 101 00:05:12,180 --> 00:05:15,917 Okay. A ten-letter word for "freedom." 102 00:05:15,984 --> 00:05:18,286 The, the third letter's a B. 103 00:05:20,121 --> 00:05:21,889 Liberation? 104 00:05:21,956 --> 00:05:24,092 Look at you. You are ready for college. 105 00:05:24,158 --> 00:05:27,629 Even though you can leave the rest of us behind, it's fine. 106 00:05:27,695 --> 00:05:29,397 I may be "liberated" from this town 107 00:05:29,464 --> 00:05:30,498 but I could never leave you. 108 00:05:30,565 --> 00:05:32,967 Mm. By the way, 109 00:05:33,034 --> 00:05:35,336 there's some extra in there this week. 110 00:05:35,403 --> 00:05:38,373 I won 50 bucks in the scratch off. 111 00:05:38,439 --> 00:05:39,574 I can't take that. 112 00:05:39,641 --> 00:05:42,210 Yes, you can, and you will. Go. Go. 113 00:05:57,759 --> 00:05:58,760 [sighs] 114 00:05:58,826 --> 00:06:00,628 So, I don't know 115 00:06:00,695 --> 00:06:03,731 what you're up to tonight but, um... 116 00:06:03,798 --> 00:06:05,333 so, me and the boys are heading to Lucky's 117 00:06:05,400 --> 00:06:07,769 to play some pool and... 118 00:06:07,835 --> 00:06:10,371 I don't know if you... 119 00:06:10,438 --> 00:06:11,706 want to go. 120 00:06:11,773 --> 00:06:13,207 That's nice. Sounds fun. 121 00:06:13,274 --> 00:06:16,144 Sensing a "but" coming on its way. 122 00:06:16,210 --> 00:06:19,047 It's inappropriate to talk about "butts" in the workplace. 123 00:06:21,416 --> 00:06:24,519 What? No... No, no, no. I-I wasn't-- 124 00:06:24,585 --> 00:06:26,554 Gotcha. 125 00:06:26,621 --> 00:06:30,458 [laughing] Um, I can't tonight. 126 00:06:30,525 --> 00:06:32,994 I have a thing with Kinsey and Suzanne and... 127 00:06:34,495 --> 00:06:36,364 Lucky's sounds fun though. 128 00:06:37,432 --> 00:06:41,302 Cool. That's, uh... That's awesome. 129 00:06:41,369 --> 00:06:43,504 Maybe another time. I like pool. 130 00:06:45,073 --> 00:06:46,574 [door bell rings] 131 00:06:46,641 --> 00:06:49,777 [instrumental music] 132 00:07:04,258 --> 00:07:07,395 [indistinct song playing on stereo] 133 00:07:15,002 --> 00:07:17,405 Hello, Officer Barragan. 134 00:07:17,472 --> 00:07:19,607 Don't tell me that you changed your mind about letting me go. 135 00:07:19,674 --> 00:07:21,442 -Am I under arrest? -Nope. 136 00:07:21,509 --> 00:07:24,045 While you are clearly a danger to yourself and others, 137 00:07:24,112 --> 00:07:25,780 I'm just here to inspect the pie, ma'am. 138 00:07:25,847 --> 00:07:27,615 It is really good. 139 00:07:27,682 --> 00:07:29,250 I'll be the judge of that. 140 00:07:30,251 --> 00:07:31,586 Do you have a preference? 141 00:07:31,652 --> 00:07:34,522 I'll have whatever you think I should have. 142 00:07:34,589 --> 00:07:35,556 Coming right up. 143 00:07:42,597 --> 00:07:43,564 [door opens] 144 00:07:45,633 --> 00:07:46,734 So... 145 00:07:46,801 --> 00:07:48,302 with you being new in town and all, 146 00:07:48,369 --> 00:07:51,038 I figured you might want somebody to... 147 00:07:52,240 --> 00:07:53,541 I don't know, show you around? 148 00:07:55,076 --> 00:07:57,545 Are you asking me out on a date, Julie Dillon? 149 00:07:59,947 --> 00:08:01,616 Friday night. 150 00:08:01,682 --> 00:08:03,651 I don't know. 151 00:08:03,718 --> 00:08:05,386 A criminal and a cop? 152 00:08:05,453 --> 00:08:08,122 -People might talk. -[giggles] 153 00:08:08,756 --> 00:08:09,957 Let 'em. 154 00:08:13,528 --> 00:08:14,495 Friday night. 155 00:08:21,302 --> 00:08:23,304 [Tommy] Yeah, we were close. 156 00:08:23,371 --> 00:08:25,840 But, you know, when, when David showed up, 157 00:08:25,907 --> 00:08:28,209 it... changed things. 158 00:08:29,076 --> 00:08:31,445 [interviewer] How so? 159 00:08:31,512 --> 00:08:34,248 I, you know, I just felt things were different. 160 00:08:34,315 --> 00:08:37,852 She liked him, and what do I know? 161 00:08:37,919 --> 00:08:39,854 She was happy. 162 00:08:39,921 --> 00:08:42,056 [interviewer] Did you like her? 163 00:08:43,224 --> 00:08:45,893 [Tommy] I mean, who didn't like Julie? 164 00:08:47,929 --> 00:08:50,364 -Hey! I'm so sorry. -He-hey! 165 00:08:50,431 --> 00:08:52,533 I couldn't get my till to close out at work 166 00:08:52,600 --> 00:08:54,502 and it was this whole thing, so... 167 00:08:54,569 --> 00:08:55,870 We'll see if I have a job tomorrow. 168 00:08:55,937 --> 00:08:57,405 I am sure you're fine. 169 00:08:58,673 --> 00:09:00,208 Got you little somethin'. 170 00:09:02,810 --> 00:09:05,179 Doesn't look like much but, uh, 171 00:09:05,246 --> 00:09:07,615 turn that, that's that, yeah. 172 00:09:07,682 --> 00:09:09,617 [chiming] 173 00:09:11,986 --> 00:09:14,121 -Thank you. -You're welcome, you're welcome. 174 00:09:16,023 --> 00:09:19,160 [instrumental music] 175 00:09:51,643 --> 00:09:53,678 Isn't that the guy you work with? 176 00:09:53,745 --> 00:09:55,113 Yeah. 177 00:09:55,179 --> 00:09:57,548 He was watching you during the show, you know? 178 00:09:57,615 --> 00:10:01,019 -Pretty intense. -Well, that's just Tommy. 179 00:10:01,085 --> 00:10:03,221 -Just Tommy, huh? -[chuckles] 180 00:10:04,222 --> 00:10:05,423 Yeah. Now, where were we? 181 00:10:05,490 --> 00:10:09,494 No, but, you don't like him, right? 182 00:10:09,560 --> 00:10:10,962 What? No! 183 00:10:11,029 --> 00:10:13,164 God, no. 184 00:10:13,231 --> 00:10:15,233 'Cause I like you, Julie. I do. 185 00:10:15,300 --> 00:10:18,970 Yeah? But do you "like me" like me? 186 00:10:19,037 --> 00:10:21,306 I just said I like you. 187 00:10:21,372 --> 00:10:24,409 Wait, are you letting me in here? 188 00:10:24,475 --> 00:10:26,110 Uh... 189 00:10:26,177 --> 00:10:29,013 Look, my last relationship was 190 00:10:29,080 --> 00:10:30,581 really dysfunctional. 191 00:10:30,648 --> 00:10:33,217 -So... -Someone from around here? 192 00:10:33,284 --> 00:10:35,987 No. Uh, East Larson. Where I used to live. 193 00:10:36,054 --> 00:10:38,589 Oh. What's her name? 194 00:10:38,656 --> 00:10:41,659 Alicia. But I don't wanna talk about her. 195 00:10:43,194 --> 00:10:45,263 David, I'm not her. 196 00:10:45,330 --> 00:10:46,531 I know. 197 00:10:46,597 --> 00:10:48,633 I just wanna be... 198 00:10:48,700 --> 00:10:51,235 open about everything. 199 00:10:51,302 --> 00:10:53,404 You know, this, whatever this is, 200 00:10:53,471 --> 00:10:57,208 I... I want it to be right. 201 00:11:02,513 --> 00:11:05,350 I don't know what to say. I like you. 202 00:11:07,285 --> 00:11:10,421 [instrumental music] 203 00:11:13,391 --> 00:11:15,493 [Karen] You know... 204 00:11:15,560 --> 00:11:19,230 Navajo myth talks about resisting meanness. 205 00:11:20,398 --> 00:11:22,533 That was Julie growing up. 206 00:11:23,935 --> 00:11:26,637 Not a mean bone in her. 207 00:11:26,704 --> 00:11:29,040 [interviewer] Did she date a lot before this happened? 208 00:11:31,175 --> 00:11:33,811 I was always happy when she found someone. 209 00:11:36,614 --> 00:11:37,749 Truly. 210 00:11:37,815 --> 00:11:40,518 For the first time since her father died, 211 00:11:40,585 --> 00:11:43,121 her life was in perfect harmony. 212 00:11:43,187 --> 00:11:45,056 -And he was like-- -Okay, okay. 213 00:11:45,123 --> 00:11:47,191 -N-n-no, don't say it. -No, no, no, no... 214 00:11:47,258 --> 00:11:48,726 And he was just like, 215 00:11:48,793 --> 00:11:50,328 "Today, I want 216 00:11:50,395 --> 00:11:51,929 whatever you think I should have." 217 00:11:51,996 --> 00:11:53,698 -[chuckles] -[Karen] Oh! 218 00:11:53,765 --> 00:11:55,533 So I brought him the lemon meringue pie. 219 00:11:55,600 --> 00:11:57,535 -That was some good pie. -[Karen chuckles] 220 00:11:57,602 --> 00:12:00,271 -[chuckles] -[Karen] I think that's sweet. 221 00:12:00,338 --> 00:12:01,873 I'm happy to see that Julie's 222 00:12:01,939 --> 00:12:03,574 finally with a guy who respects her opinion. 223 00:12:03,641 --> 00:12:06,811 All right, mom, can we please not talk about that? 224 00:12:08,780 --> 00:12:10,615 Who is this? 225 00:12:10,681 --> 00:12:13,584 Nobody. It's... Just forget about it. 226 00:12:13,651 --> 00:12:15,787 [Karen] He just wasn't right for you. 227 00:12:17,488 --> 00:12:19,190 [Karen] Sorry, David. [David] No, no. 228 00:12:19,257 --> 00:12:21,259 [David] I can handle it. 229 00:12:21,325 --> 00:12:23,361 Guess I'll just have to step up my game. 230 00:12:23,428 --> 00:12:25,930 [chuckles] I guess you will. 231 00:12:25,997 --> 00:12:27,165 [chuckles] 232 00:12:30,501 --> 00:12:32,470 [Julie] Where are we? [David] Trust me. 233 00:12:32,537 --> 00:12:33,805 [David] It's worth the drive. 234 00:12:40,144 --> 00:12:42,413 Wow, this place is amazing. 235 00:12:49,187 --> 00:12:50,354 Is this real? 236 00:12:51,956 --> 00:12:53,524 You bet. 237 00:12:53,591 --> 00:12:55,226 It's my grandfather's old hunting rifle. 238 00:12:55,293 --> 00:12:57,595 Wow. Huh. 239 00:13:00,665 --> 00:13:02,400 Here. Oh. 240 00:13:02,467 --> 00:13:04,735 Spilled some. One second. 241 00:13:08,473 --> 00:13:11,642 Everything in here is so masculine. 242 00:13:11,709 --> 00:13:15,413 It makes me wanna wear flannel and chop down trees. 243 00:13:15,480 --> 00:13:16,914 [David] I could see that. 244 00:13:16,981 --> 00:13:19,617 The sexiest lumberjack to ever walk these woods. 245 00:13:21,385 --> 00:13:23,321 [exhales] Oh! 246 00:13:23,387 --> 00:13:24,522 Is this you? 247 00:13:27,959 --> 00:13:30,361 It is! You were adorable. 248 00:13:33,297 --> 00:13:36,334 How... I can't believe that you were right here 249 00:13:36,400 --> 00:13:38,536 and I never met you. 250 00:13:43,474 --> 00:13:45,610 -What? -Nothing. 251 00:13:47,145 --> 00:13:48,946 What is it? 252 00:13:53,351 --> 00:13:55,052 I'm really happy with you. 253 00:13:55,119 --> 00:13:58,322 I mean, seeing these photo that always reminds me... 254 00:14:01,125 --> 00:14:03,261 What? Your parents? They look nice. 255 00:14:04,028 --> 00:14:05,196 Yeah. 256 00:14:06,430 --> 00:14:08,132 I didn't mean to pry. 257 00:14:08,199 --> 00:14:10,668 No, it's, it's okay. 258 00:14:15,106 --> 00:14:17,208 Is this at the cabin? 259 00:14:17,275 --> 00:14:18,876 [David chuckles] Yeah. 260 00:14:18,943 --> 00:14:21,345 My mom stopped coming a couple years after this 261 00:14:21,412 --> 00:14:23,915 but my dad and I came every summer. 262 00:14:23,981 --> 00:14:26,484 Spend some time with the chief and his family... 263 00:14:27,351 --> 00:14:29,687 till my dad died. 264 00:14:33,124 --> 00:14:34,325 I'm sorry. 265 00:14:36,060 --> 00:14:37,795 My dad was the best. 266 00:14:38,896 --> 00:14:42,099 After he died, my mom kinda checked out 267 00:14:42,166 --> 00:14:43,768 but she'd still send me up here 268 00:14:43,834 --> 00:14:46,137 to spend time with the chief and his family. 269 00:14:46,204 --> 00:14:48,573 Get rid of me for the summer. 270 00:14:48,639 --> 00:14:50,908 -[Julie] Chief Dodd? -Yeah. 271 00:14:50,975 --> 00:14:52,910 Then when she passed, 272 00:14:52,977 --> 00:14:55,713 the cabin went to me. 273 00:14:55,780 --> 00:14:57,582 Here we are. 274 00:15:01,185 --> 00:15:03,454 Thank you for telling me that. 275 00:15:03,521 --> 00:15:05,656 Thank you for listening. 276 00:15:13,564 --> 00:15:15,499 -Oh. -[Julie] Who's that? 277 00:15:15,566 --> 00:15:18,002 I'm sorry. I didn't, know that was in there. 278 00:15:18,069 --> 00:15:21,138 Is that... her? 279 00:15:21,205 --> 00:15:22,673 Uh, Alicia? 280 00:15:25,076 --> 00:15:26,510 It is, right? 281 00:15:28,446 --> 00:15:30,448 Look, it's okay. 282 00:15:32,316 --> 00:15:35,152 Everybody has stuff in their past. 283 00:15:35,219 --> 00:15:38,589 Even the sexiest lumberjack to walk these woods 284 00:15:38,656 --> 00:15:41,292 has made a mistake or two. 285 00:15:41,359 --> 00:15:43,628 She was definitely a mistake. 286 00:15:43,694 --> 00:15:45,830 Things didn't end well for us. 287 00:15:45,896 --> 00:15:48,299 She was hung up on somebody else the whole time we were dating. 288 00:15:49,867 --> 00:15:51,535 It messed me up. 289 00:15:52,703 --> 00:15:54,839 You know what's not a mistake? 290 00:15:54,905 --> 00:15:56,707 What's that? 291 00:15:56,774 --> 00:15:58,809 This beer... 292 00:15:58,876 --> 00:16:00,878 this boy... 293 00:16:00,945 --> 00:16:02,313 and this place. 294 00:16:02,380 --> 00:16:04,749 I guess it is pretty good. 295 00:16:04,815 --> 00:16:07,218 You know, you never gave me a tour. 296 00:16:07,285 --> 00:16:09,520 -I can do that. -Actually, no. 297 00:16:09,587 --> 00:16:13,124 -Feeling a little dizzy. -Okay. 298 00:16:13,190 --> 00:16:15,459 Think I might need to lie down 299 00:16:15,526 --> 00:16:17,461 if that's okay. 300 00:16:17,528 --> 00:16:19,664 -Okay. -If that's okay. 301 00:16:28,439 --> 00:16:30,908 Well, if you're dizzy, 302 00:16:30,975 --> 00:16:32,009 come here, lumberjane. 303 00:16:32,076 --> 00:16:34,745 -Whoa! [laughing] -Take you in here. 304 00:16:37,915 --> 00:16:40,017 [Miller] Coldwater Hills is a small town. 305 00:16:42,053 --> 00:16:44,655 A town where everyone knows everyone. 306 00:16:44,722 --> 00:16:47,258 [interviewer] Any town in USA? 307 00:16:47,325 --> 00:16:50,061 It depends on where you grew up. 308 00:16:50,127 --> 00:16:52,229 You know, it's as messed up as, 309 00:16:52,296 --> 00:16:54,098 as any town. 310 00:16:56,133 --> 00:16:58,202 You know, if you change your mind and wanted 311 00:16:58,269 --> 00:17:00,571 to do an Xbox and beer night, the offer still stands. 312 00:17:00,638 --> 00:17:03,708 Just two friends on a very platonic, 313 00:17:03,774 --> 00:17:07,778 non-weird, not-at-all-awkward hangout sesh, okay? 314 00:17:08,946 --> 00:17:09,947 Thank you. 315 00:17:13,884 --> 00:17:15,820 [mellow music] 316 00:17:24,729 --> 00:17:26,864 [Tommy] Have a good night. 317 00:17:37,441 --> 00:17:38,609 [door closes] 318 00:17:53,391 --> 00:17:55,526 [birds chirping] 319 00:18:02,466 --> 00:18:04,602 [keys clanking] 320 00:18:06,604 --> 00:18:08,506 Julie. Hey. 321 00:18:08,572 --> 00:18:10,941 Hi! Hey, what are you doing here? 322 00:18:11,008 --> 00:18:13,978 I thought you got off work at 4:00. 323 00:18:14,044 --> 00:18:16,247 Yeah, but, like, how did you get in? 324 00:18:16,313 --> 00:18:19,049 [David] I was worried about you, so I wanted to stop by. 325 00:18:19,116 --> 00:18:22,386 Oh. Yeah, I just had to make a deposit of something 326 00:18:22,453 --> 00:18:24,422 before the bank closed. 327 00:18:24,488 --> 00:18:25,656 Um... 328 00:18:26,857 --> 00:18:28,993 I think we need to talk about Tommy. 329 00:18:30,561 --> 00:18:32,530 Okay, what about him? 330 00:18:32,596 --> 00:18:34,165 [David] I think you need to keep an eye on him. 331 00:18:34,231 --> 00:18:37,067 Something about him just doesn't feel right. 332 00:18:38,369 --> 00:18:40,704 [sighs] I wanted to make sure you were okay. 333 00:18:42,573 --> 00:18:43,941 -Yes. -Yeah? 334 00:18:44,008 --> 00:18:45,976 -Yeah, I'm, I'm good. -Good. 335 00:18:46,043 --> 00:18:47,044 [door opens] 336 00:18:49,413 --> 00:18:51,649 Oh. Well, hello. 337 00:18:51,715 --> 00:18:54,218 What a nice surprise. Thank you, David. 338 00:18:54,285 --> 00:18:56,787 -What are you kids up to? -Uh, I just got home. 339 00:18:56,854 --> 00:19:00,991 Yeah, we're just gonna make plans later. Right? 340 00:19:01,058 --> 00:19:02,860 [Karen] Wanna take this all the way to the kitchen for me? 341 00:19:02,927 --> 00:19:05,162 -I think I could do that. -Thank you. [chuckles] 342 00:19:05,229 --> 00:19:06,263 [Karen] All right. 343 00:19:08,933 --> 00:19:10,534 [interviewer] Did you ever say anything to her? 344 00:19:10,601 --> 00:19:12,603 About David? 345 00:19:12,670 --> 00:19:14,672 No. No, never. 346 00:19:14,738 --> 00:19:16,440 It was never my place. 347 00:19:16,507 --> 00:19:18,642 [interviewer] Do you wish you had? 348 00:19:20,778 --> 00:19:24,615 I think, I think she figured that out eventually. 349 00:19:26,417 --> 00:19:28,552 [crickets chirping] 350 00:19:30,554 --> 00:19:31,589 [Suzanne] Hey, thanks for, uh, watching 351 00:19:31,655 --> 00:19:32,857 the little rugrat tonight. 352 00:19:32,923 --> 00:19:34,291 Hope I'm not keeping you from your own 353 00:19:34,358 --> 00:19:36,560 scandalous pursuits with David. 354 00:19:36,627 --> 00:19:39,663 Gosh. I'm just lucky to have some time with this little one. 355 00:19:42,166 --> 00:19:42,900 You okay, kiddo? 356 00:19:42,967 --> 00:19:43,834 [Suzanne] She's been this little 357 00:19:43,901 --> 00:19:45,469 ray of sunshine all day, 358 00:19:45,536 --> 00:19:47,538 and here's the fun part, no explanation. 359 00:19:47,605 --> 00:19:49,073 Yay! 360 00:19:50,341 --> 00:19:52,943 Did something happen? 361 00:19:53,010 --> 00:19:55,246 Mm, this boy at school is mean. 362 00:19:55,312 --> 00:19:58,082 He said I threw a rock, but I didn't throw a rock, 363 00:19:58,148 --> 00:19:59,984 no one believed me, they all believed him. 364 00:20:00,050 --> 00:20:02,019 -He always lies. -Who threw a rock? 365 00:20:02,086 --> 00:20:05,656 -Hey, you're not here, remember? -Fine. Not here. 366 00:20:05,723 --> 00:20:07,525 But I'll find out. 367 00:20:07,591 --> 00:20:09,860 Okay. Listen to me. 368 00:20:09,927 --> 00:20:13,831 Sometimes a boy like that, a boy who lies really well, 369 00:20:13,898 --> 00:20:17,835 no matter what, people are gonna believe him and not you 370 00:20:17,902 --> 00:20:20,304 but see, sooner or later, the truth is gonna come out 371 00:20:20,371 --> 00:20:22,072 because it always does. 372 00:20:22,139 --> 00:20:24,208 -Really? -Really. 373 00:20:24,275 --> 00:20:27,111 So, someday you're gonna be able to look him in the eyes 374 00:20:27,177 --> 00:20:29,680 and say, "All the people that you fooled, 375 00:20:29,747 --> 00:20:30,915 they know that you are lying 376 00:20:30,981 --> 00:20:33,050 and they know I'm telling the truth." 377 00:20:33,117 --> 00:20:34,618 And that's gonna be super awesome. 378 00:20:34,685 --> 00:20:35,853 Awesome. 379 00:20:37,321 --> 00:20:39,223 Nice job stealing my parenting thunder. 380 00:20:39,290 --> 00:20:41,926 [chuckles] Okay. All right, kids. I'm out. 381 00:20:43,794 --> 00:20:46,397 -Have fun, mommy. -I will. I love you. 382 00:20:46,463 --> 00:20:48,198 -Muah! I will. -Have fun. 383 00:20:48,265 --> 00:20:51,101 -Stay out as late as you want. -[Suzanne] Oh! Okay. 384 00:20:54,204 --> 00:20:55,205 Okay, what's first? 385 00:20:55,272 --> 00:20:56,040 Doing our make-up 386 00:20:56,106 --> 00:20:57,541 or eating the 50 pounds of candy 387 00:20:57,608 --> 00:20:58,676 that I have in my purse? 388 00:20:58,742 --> 00:21:00,544 ♪ The 50 pounds of candy ♪ 389 00:21:00,611 --> 00:21:01,745 ♪ ...pounds of candy ♪ 390 00:21:01,812 --> 00:21:03,981 ♪ Fifty pounds of candy ♪ 391 00:21:04,048 --> 00:21:05,482 Okay. 392 00:21:05,549 --> 00:21:07,685 [cell phone vibrating] 393 00:21:23,734 --> 00:21:25,869 [banging on door] 394 00:21:29,273 --> 00:21:30,307 [David] Julie? 395 00:21:35,079 --> 00:21:37,681 Hey. There's a sleeping little girl in here. 396 00:21:37,748 --> 00:21:38,949 Is everything okay? 397 00:21:39,950 --> 00:21:42,052 Didn't you see I called? 398 00:21:42,119 --> 00:21:44,855 Yeah, what, what are you doing here? 399 00:21:44,922 --> 00:21:47,191 [sighs] You, you don't have 400 00:21:47,257 --> 00:21:48,792 any idea what I've been going through. 401 00:21:48,859 --> 00:21:50,961 [Kinsey] Julie? 402 00:21:51,028 --> 00:21:52,496 Hey, why don't you go to bed, sweetheart? 403 00:21:52,563 --> 00:21:54,698 I'll tuck you in in a second. 404 00:22:00,371 --> 00:22:03,240 What the hell is going on? 405 00:22:03,307 --> 00:22:05,109 -Everybody's been worried sick. -Everybody? 406 00:22:05,175 --> 00:22:06,777 What are you talking about? 407 00:22:06,844 --> 00:22:09,680 I thought we were supposed to be together tonight. 408 00:22:11,782 --> 00:22:14,251 -Oh, we had talked about it. -Yeah, we had talked about it. 409 00:22:14,318 --> 00:22:16,954 So when I didn't hear from you, I started to worry. 410 00:22:17,021 --> 00:22:18,455 And then I called your mother. 411 00:22:18,522 --> 00:22:20,824 My mother? What does my mother have to do with it? 412 00:22:20,891 --> 00:22:22,726 She said you would be here. 413 00:22:22,793 --> 00:22:26,130 But we couldn't reach you, so here I am. 414 00:22:26,196 --> 00:22:28,666 Is your phone off or something? 415 00:22:28,732 --> 00:22:30,868 Okay. Just come inside. 416 00:22:38,575 --> 00:22:40,210 How many times have you called and texted me? 417 00:22:40,277 --> 00:22:43,013 I was trying to get in touch with you, okay? 418 00:22:43,080 --> 00:22:44,415 When I didn't hear back, i-it made it worse. 419 00:22:44,481 --> 00:22:47,317 My mom has been calling me all night? 420 00:22:47,384 --> 00:22:49,319 You made us all very concerned about you. 421 00:22:49,386 --> 00:22:51,155 I'm babysitting for my best friend. 422 00:22:51,221 --> 00:22:53,057 Well, it would be nice to know that. 423 00:22:53,123 --> 00:22:54,425 Anything could've happened to you. 424 00:22:54,491 --> 00:22:55,526 When you didn't answer, 425 00:22:55,592 --> 00:22:56,560 I, I thought maybe that Tommy-- 426 00:22:56,627 --> 00:22:57,995 My phone ringer is off. 427 00:22:58,062 --> 00:22:59,430 That's not a crime. 428 00:23:03,100 --> 00:23:04,368 [sighs] 429 00:23:08,505 --> 00:23:09,473 Hm... 430 00:23:13,711 --> 00:23:14,878 [sighs] 431 00:23:18,716 --> 00:23:22,386 I always wanna be able to find you. 432 00:23:24,221 --> 00:23:26,156 -Why? -[door opens] 433 00:23:26,223 --> 00:23:28,892 -Why? -Hey, guys, what's up? 434 00:23:30,260 --> 00:23:32,229 Hey. Do you mind giving us a minute? 435 00:23:32,296 --> 00:23:34,998 We just really need to sort some things out. 436 00:23:35,065 --> 00:23:37,201 -No, I don't think so. -I... 437 00:23:37,267 --> 00:23:38,969 Okay. Then, then come with me. 438 00:23:39,036 --> 00:23:41,371 -No, I have to finish up here. -[Kinsey] Mommy! 439 00:23:41,438 --> 00:23:44,174 Julie, look. Please. 440 00:23:44,241 --> 00:23:45,776 -I think you should just go. -Julie, stop. 441 00:23:45,843 --> 00:23:48,011 Okay? Think for a second. Think about what you're doing. 442 00:23:48,078 --> 00:23:49,980 -You just slow down. -Hold on, okay? 443 00:23:50,047 --> 00:23:52,683 Julie, just... Let's, let's start over. 444 00:23:52,750 --> 00:23:55,452 We can talk about it. 445 00:23:55,519 --> 00:23:59,022 But not right now, and really really not here. 446 00:24:03,427 --> 00:24:04,428 Come on. 447 00:24:10,367 --> 00:24:11,368 Goodnight. 448 00:24:15,372 --> 00:24:16,340 [door opens] 449 00:24:17,508 --> 00:24:18,475 [door closes] 450 00:24:21,645 --> 00:24:25,048 Yeah, I guess I'm the brassy best friend. 451 00:24:25,115 --> 00:24:28,118 Straight talk. I take zero crap. 452 00:24:29,653 --> 00:24:30,821 Julie... 453 00:24:31,822 --> 00:24:33,123 not so much. 454 00:24:34,658 --> 00:24:37,227 And I'll never forgive myself for not pushing her 455 00:24:37,294 --> 00:24:39,429 to see it for what it was. 456 00:24:44,101 --> 00:24:47,104 I can't tell you how much I need this girls' night. 457 00:24:47,171 --> 00:24:48,906 [Suzanne on phone] Have you heard from him? 458 00:24:48,972 --> 00:24:51,108 He's being really sweet. He sent me flowers. 459 00:24:51,175 --> 00:24:53,143 [Suzanne] Ah. 460 00:24:53,210 --> 00:24:56,680 I... feel bad, like... 461 00:24:56,747 --> 00:24:58,048 you know, maybe I screwed up. 462 00:24:58,115 --> 00:24:59,349 [Suzanne] It was not your fault, 463 00:24:59,416 --> 00:25:02,119 my little Indian princess, at all. 464 00:25:02,186 --> 00:25:04,321 So don't worry about it. 465 00:25:05,522 --> 00:25:06,924 He's been texting me. 466 00:25:08,292 --> 00:25:09,760 I think maybe I should hear him out. 467 00:25:09,827 --> 00:25:12,663 What do you... think he's thinking? 468 00:25:12,729 --> 00:25:14,832 [Suzanne] You don't want my opinion on that. 469 00:25:14,898 --> 00:25:16,900 Okay. It was a bit much for me. 470 00:25:16,967 --> 00:25:18,635 That's all I'm gonna say. 471 00:25:18,702 --> 00:25:20,437 And be smart. 472 00:25:20,504 --> 00:25:21,505 Yeah. 473 00:25:21,572 --> 00:25:24,174 I just think, you know, maybe, like, 474 00:25:24,241 --> 00:25:26,643 he was having a bad day or... 475 00:25:26,710 --> 00:25:29,046 there could've been something going on. 476 00:25:36,119 --> 00:25:39,256 [musical box chimes] 477 00:25:56,773 --> 00:25:59,243 [music continues] 478 00:26:14,625 --> 00:26:17,561 [instrumental music] 479 00:26:47,958 --> 00:26:49,226 Julie. 480 00:26:50,227 --> 00:26:51,628 Just wanted to talk. 481 00:26:54,031 --> 00:26:56,166 I wanted to explain the other night. 482 00:26:58,068 --> 00:27:00,203 Okay. 483 00:27:00,270 --> 00:27:03,941 I don't think you understand how much I care about you. 484 00:27:04,007 --> 00:27:06,143 I think about you all the time. 485 00:27:07,444 --> 00:27:11,181 Start over. Prove to you how much I care about you. 486 00:27:14,418 --> 00:27:18,855 Maybe we can go back out to the cabin again? 487 00:27:18,922 --> 00:27:23,060 -David-- -Or... have a date night? 488 00:27:23,126 --> 00:27:25,662 I, uh... David, just don't. 489 00:27:30,233 --> 00:27:31,568 You promised me we will talk. 490 00:27:31,635 --> 00:27:33,370 We will, just not... 491 00:27:33,437 --> 00:27:35,405 right now and not here, right now-- 492 00:27:35,472 --> 00:27:38,041 -Were you lying to me? -No. 493 00:27:38,108 --> 00:27:40,744 -[sighs] -No. 494 00:27:54,491 --> 00:27:56,727 Do you still wanna be with me? 495 00:27:59,296 --> 00:28:02,199 -Because... -Yeah. 496 00:28:02,265 --> 00:28:06,436 [sighs] I think there is something powerful between us. 497 00:28:06,503 --> 00:28:09,773 And I know we're supposed to be together, you know? 498 00:28:09,840 --> 00:28:13,343 I just need you to understand me the way I understand you. 499 00:28:15,946 --> 00:28:18,515 -Yeah. -We all make mistakes. 500 00:28:18,582 --> 00:28:21,251 We occasionally hurt those that we love the most. 501 00:28:23,420 --> 00:28:25,555 I need you to know that I'm hurt. 502 00:28:28,025 --> 00:28:29,226 Okay. 503 00:28:30,127 --> 00:28:31,762 I understand... 504 00:28:37,734 --> 00:28:38,702 Good. 505 00:28:40,504 --> 00:28:41,471 Good. 506 00:28:42,205 --> 00:28:43,840 I'm glad we talked. 507 00:28:43,907 --> 00:28:47,511 Please just keep this little misunderstanding between us. 508 00:28:47,577 --> 00:28:50,414 [chuckles] In a town like this, 509 00:28:50,480 --> 00:28:52,616 people get the wrong idea. 510 00:28:53,350 --> 00:28:55,585 They start to talk. 511 00:28:55,652 --> 00:28:58,488 But this is just between us, okay? 512 00:29:02,192 --> 00:29:03,360 [laughs] 513 00:29:05,495 --> 00:29:08,065 You look like a scared rabbit. 514 00:29:08,131 --> 00:29:09,299 [chuckles] 515 00:29:11,034 --> 00:29:12,669 [David] Look, I'll, uh... 516 00:29:14,104 --> 00:29:15,772 I'll leave you alone. 517 00:29:15,839 --> 00:29:18,442 But we'll talk soon. Okay? I'll call you? 518 00:29:18,508 --> 00:29:19,476 Mm-hm. 519 00:29:35,959 --> 00:29:39,329 ♪ I'm turnin' around and leavin' ♪ 520 00:29:39,396 --> 00:29:41,898 ♪ You've never been truly good to me ♪ 521 00:29:41,965 --> 00:29:45,168 ♪ So we're history ♪ 522 00:29:45,235 --> 00:29:46,703 ♪ Every time... ♪ 523 00:29:49,072 --> 00:29:52,876 -Honey, what's-- -Mommy. I, I, um... 524 00:29:56,113 --> 00:29:57,981 What's wrong? 525 00:29:58,048 --> 00:29:59,850 Hey, baby, are you okay? 526 00:29:59,916 --> 00:30:01,885 It's okay. I got you. 527 00:30:05,655 --> 00:30:06,756 It's David. 528 00:30:08,358 --> 00:30:11,495 I don't know what just happened. 529 00:30:12,863 --> 00:30:14,631 [Dodd] What happened? 530 00:30:14,698 --> 00:30:17,968 It was nothin'. What did she say? 531 00:30:18,034 --> 00:30:19,836 Her mother called it in. 532 00:30:19,903 --> 00:30:22,506 Well, did she actually report something? 533 00:30:22,572 --> 00:30:26,977 Why then were you hiding behind her shed? 534 00:30:27,043 --> 00:30:28,311 It was a private place 535 00:30:28,378 --> 00:30:30,680 and there was a garden in the back. 536 00:30:34,251 --> 00:30:36,887 Was there a rake? 537 00:30:36,953 --> 00:30:38,889 Um... yeah. 538 00:30:38,955 --> 00:30:41,158 There was a rake and a hose and a shovel 539 00:30:41,224 --> 00:30:43,326 and... everything else you would find 540 00:30:43,393 --> 00:30:44,961 in every garden within a 50 miles. 541 00:30:45,028 --> 00:30:46,229 So what? 542 00:30:49,466 --> 00:30:51,535 Look, she's upset. 543 00:30:51,601 --> 00:30:53,470 We had a good thing goin'. 544 00:30:53,537 --> 00:30:56,306 But we hit a rough patch. That's all. 545 00:31:01,111 --> 00:31:03,246 I feel bad for her. 546 00:31:09,719 --> 00:31:12,789 You know, I knew your dad a lot of years. 547 00:31:12,856 --> 00:31:15,258 And I knew when he was lying to me. 548 00:31:19,896 --> 00:31:22,165 You lying to me? 549 00:31:22,232 --> 00:31:25,001 [chuckles] You know me, chief. 550 00:31:25,068 --> 00:31:26,937 I wouldn't lie to you. 551 00:31:27,003 --> 00:31:30,006 She's just... off. 552 00:31:30,907 --> 00:31:32,409 End of story. 553 00:31:47,524 --> 00:31:51,127 I'm sorry you had to deal with that. It's just... 554 00:31:51,194 --> 00:31:54,030 Believe me, I can tell you stories about Julie Dillon. 555 00:31:54,097 --> 00:31:56,399 She is not worth it. 556 00:31:57,300 --> 00:31:59,569 I'll keep that in mind. 557 00:32:03,306 --> 00:32:05,342 [interviewer] You've known David for years? 558 00:32:05,408 --> 00:32:06,576 Yeah. You know? 559 00:32:06,643 --> 00:32:09,379 And I, uh, I knew his father 560 00:32:09,446 --> 00:32:10,880 for a lot longer than that. 561 00:32:12,249 --> 00:32:14,384 I promised him I'd, 562 00:32:14,451 --> 00:32:17,020 I'd look after his boy. 563 00:32:17,087 --> 00:32:18,555 And I did. 564 00:32:19,589 --> 00:32:21,691 [interviewer] What about Julie? 565 00:32:21,758 --> 00:32:23,093 What about her? 566 00:32:23,159 --> 00:32:25,095 [interviewer] After the incident behind the shed, 567 00:32:25,161 --> 00:32:27,397 you didn't put a stop to it. 568 00:32:28,765 --> 00:32:32,235 Is there a question in there or... 569 00:32:32,302 --> 00:32:34,938 What incident behind the shed? 570 00:32:35,005 --> 00:32:37,207 [interviewer] He cornered her with a rake. 571 00:32:37,274 --> 00:32:38,475 Did he? 572 00:32:40,710 --> 00:32:42,412 Did he? 573 00:32:42,479 --> 00:32:44,180 You see what I'm saying? 574 00:32:44,247 --> 00:32:46,049 We don't know. 575 00:32:47,117 --> 00:32:48,084 Look. 576 00:32:49,152 --> 00:32:51,755 Everything that happened... 577 00:32:51,821 --> 00:32:53,089 it's terrible... 578 00:32:55,225 --> 00:32:56,693 in hindsight... 579 00:32:58,128 --> 00:33:00,063 but at the time... 580 00:33:06,770 --> 00:33:09,205 No, I'm just pickin' up Kinsey for Suzanne. 581 00:33:09,272 --> 00:33:11,408 I actually barely made it on time. 582 00:33:12,409 --> 00:33:14,644 Well, I just submitted it. 583 00:33:14,711 --> 00:33:17,013 It may take more than a week. 584 00:33:17,080 --> 00:33:18,882 I'm not that amazing. 585 00:33:21,818 --> 00:33:24,654 Hey, I'm gonna call you back, okay? 586 00:33:24,721 --> 00:33:28,358 No, it's fine. Uh, I'll call... I love you. 587 00:33:30,260 --> 00:33:31,695 Hey, Tina, have you seen Kinsey? 588 00:33:31,761 --> 00:33:33,630 I thought someone picked her up already. 589 00:33:33,697 --> 00:33:34,998 Do you need me to call Suzanne? 590 00:33:35,065 --> 00:33:37,000 No, call the police. Right now, please. 591 00:33:37,067 --> 00:33:38,301 [intense music] 592 00:33:38,368 --> 00:33:39,536 Kinsey? 593 00:33:40,337 --> 00:33:41,504 Kinsey? 594 00:33:42,205 --> 00:33:43,440 Kinsey? 595 00:33:44,207 --> 00:33:45,375 Kinsey! 596 00:33:46,109 --> 00:33:47,077 Kinsey! 597 00:33:47,911 --> 00:33:48,912 Kinsey! 598 00:33:49,412 --> 00:33:50,680 Kinsey! 599 00:33:51,881 --> 00:33:53,550 [Kinsey] Julie! 600 00:34:03,059 --> 00:34:04,027 Hm. 601 00:34:08,732 --> 00:34:09,966 What are you doing here? 602 00:34:10,033 --> 00:34:12,569 I saw a lost girl and I'm the police. 603 00:34:12,635 --> 00:34:15,538 It's my job to keep her safe until somebody shows up. 604 00:34:15,605 --> 00:34:17,941 -You were late. -Kinsey, come here. 605 00:34:18,007 --> 00:34:19,409 Honey, I'm sorry that I was late. 606 00:34:19,476 --> 00:34:20,477 -It's okay. -Yeah. 607 00:34:20,543 --> 00:34:22,078 We got a snack while we waited. 608 00:34:22,145 --> 00:34:24,414 -Right, Kinsey? -Mm-hm. 609 00:34:24,481 --> 00:34:26,616 Please, I need to take her home. 610 00:34:27,450 --> 00:34:29,719 [David] You seem upset. 611 00:34:29,786 --> 00:34:32,722 [chuckles] Honestly, I should be the one who's upset. 612 00:34:32,789 --> 00:34:35,959 Spreading rumors about me when we know I haven't done anything. 613 00:34:37,694 --> 00:34:39,662 [chuckles] Maybe you're havin' a tough time. 614 00:34:39,729 --> 00:34:41,297 Maybe that's why you're tellin' mom lies, 615 00:34:41,364 --> 00:34:43,666 and you're late pickin' up your little friend. 616 00:34:44,234 --> 00:34:45,602 [inhales] 617 00:34:45,668 --> 00:34:47,637 Now, it's a good thing I was around. 618 00:34:47,704 --> 00:34:50,206 Be a shame if a little girl went missing. 619 00:34:56,513 --> 00:34:58,748 Okay. Well, uh, let's have that talk real soon. 620 00:34:58,815 --> 00:35:00,016 [police siren beeping] 621 00:35:03,586 --> 00:35:05,989 Julie, wait up. What's goin' on? 622 00:35:06,055 --> 00:35:07,690 Will you please tell him to leave me alone? 623 00:35:07,757 --> 00:35:09,759 I need to take her home. 624 00:35:09,826 --> 00:35:10,894 Whoa! 625 00:35:11,895 --> 00:35:12,862 Julie. 626 00:35:19,669 --> 00:35:21,738 We're gonna have a problem here, David? 627 00:35:21,805 --> 00:35:24,073 Look, I don't know what her issue is. 628 00:35:24,140 --> 00:35:26,443 I see a lost kid... 629 00:35:26,509 --> 00:35:28,645 Chief, I'm just doing my job, okay? 630 00:35:30,213 --> 00:35:32,582 I don't know what she thinks I was doing. I... 631 00:35:32,649 --> 00:35:33,750 I don't know what she's gonna say next. 632 00:35:33,817 --> 00:35:35,785 You stop. Stop talking. 633 00:35:35,852 --> 00:35:37,287 -You, come here. -Look. 634 00:35:37,353 --> 00:35:38,988 -Shh. Listen to me. -[sighs] 635 00:35:39,055 --> 00:35:41,958 Listen to me. You gotta play nice here. 636 00:35:42,025 --> 00:35:44,227 -I'm try-- -I don't wanna hear it. 637 00:35:44,294 --> 00:35:46,229 You're done talking. 638 00:35:46,296 --> 00:35:48,431 She's a nice girl, I get that. 639 00:35:48,498 --> 00:35:50,900 But whatever you two had is long gone. 640 00:35:52,268 --> 00:35:55,305 Now, I need you to just stay the hell away from her. 641 00:35:55,371 --> 00:35:57,507 All right? Stay away from her. 642 00:35:57,574 --> 00:35:58,975 And this will all blow over. 643 00:35:59,042 --> 00:36:01,244 -I was trying to, chief. -I don't... 644 00:36:02,579 --> 00:36:04,481 -[inhales] -Okay? 645 00:36:04,547 --> 00:36:06,516 -Okay. -Are we good? 646 00:36:06,583 --> 00:36:07,784 We're good. 647 00:36:08,685 --> 00:36:10,687 -Yes, sir. -Better be. 648 00:36:12,088 --> 00:36:13,857 Swear to God, you're gonna be the death of me, kid. 649 00:36:13,923 --> 00:36:16,226 -I... -Straighten up! 650 00:36:16,292 --> 00:36:18,394 Sorry, chief. 651 00:36:18,461 --> 00:36:20,864 [indistinct chatter on radio] 652 00:36:27,203 --> 00:36:29,205 Textbook, right? 653 00:36:29,272 --> 00:36:30,940 Yeah, he was really good... 654 00:36:31,007 --> 00:36:33,743 at keeping everyone off-balance. 655 00:36:33,810 --> 00:36:37,247 At knowing how far to go without going too far. 656 00:36:37,313 --> 00:36:39,148 At covering his tracks. 657 00:36:40,383 --> 00:36:42,719 At controlling the local gossip. 658 00:36:42,785 --> 00:36:46,322 This was a... master craftsman 659 00:36:46,389 --> 00:36:48,758 in the fine art of manipulation. 660 00:36:51,561 --> 00:36:52,595 Are you gonna be fine tonight? 661 00:36:52,662 --> 00:36:53,897 -Closin'? -Yeah. 662 00:36:53,963 --> 00:36:55,431 I could wait for you if you want. 663 00:36:55,498 --> 00:36:57,033 No. I'll be fine. 664 00:36:59,502 --> 00:37:00,904 Hey, are you okay? 665 00:37:02,105 --> 00:37:05,408 You know, a bunch of us are kinda concerned. 666 00:37:05,475 --> 00:37:06,476 You don't really seem yourself. 667 00:37:06,543 --> 00:37:08,044 I'm fine. 668 00:37:08,845 --> 00:37:10,647 I'll be fine. 669 00:37:12,582 --> 00:37:15,919 Hey, if you wanna talk or, you know... 670 00:37:16,686 --> 00:37:18,755 No, I am super tough. 671 00:37:19,622 --> 00:37:21,824 -Remember? -Okay. 672 00:37:22,392 --> 00:37:23,826 All right. 673 00:37:31,501 --> 00:37:34,637 [engine starts] 674 00:37:48,618 --> 00:37:51,754 [dramatic music] 675 00:37:53,790 --> 00:37:56,793 You know, I think we're really good together. 676 00:37:56,859 --> 00:37:59,195 That's what I've been wanting to tell you. 677 00:38:04,233 --> 00:38:08,671 [sighs] But you, you keep turnin' off on me. 678 00:38:08,738 --> 00:38:09,706 Why? 679 00:38:09,772 --> 00:38:10,974 [bangs on bonnet] 680 00:38:12,909 --> 00:38:15,845 I just wanna be with you, okay? Take care of you. 681 00:38:15,912 --> 00:38:18,181 It's driving me crazy. I mean, uh... 682 00:38:22,819 --> 00:38:24,654 Come on, Julie. 683 00:38:28,825 --> 00:38:31,661 It could be like this, always. 684 00:38:37,800 --> 00:38:40,937 [instrumental music] 685 00:38:46,943 --> 00:38:49,512 Yeah, well, you tell him to stay away from her. 686 00:38:49,579 --> 00:38:53,916 But... Chief, I don't care, and that's my daughter. 687 00:38:55,318 --> 00:38:57,320 What... Okay. 688 00:38:59,422 --> 00:39:01,724 [sighs] Yeah. 689 00:39:04,327 --> 00:39:05,695 What did he say? 690 00:39:07,430 --> 00:39:09,799 David was apparently... 691 00:39:09,866 --> 00:39:12,902 with someone tonight who backed up his story. 692 00:39:12,969 --> 00:39:15,805 He told the chief he wasn't anywhere near the diner. 693 00:39:16,839 --> 00:39:18,975 Who did he say he was with? 694 00:39:19,475 --> 00:39:21,044 Gail. 695 00:39:21,110 --> 00:39:23,146 [scoffs] From the police station? 696 00:39:23,212 --> 00:39:24,981 [sighs] Yeah. 697 00:39:30,119 --> 00:39:33,156 [sobbing] I don't understand. What did I... do? 698 00:39:33,222 --> 00:39:37,427 Hey. You didn't do anything wrong. 699 00:39:38,728 --> 00:39:40,596 No one deserves to be treated that way. 700 00:39:40,663 --> 00:39:43,232 And we're not gonna let him get away with any more of this. 701 00:39:43,299 --> 00:39:47,103 I'm gonna kill the bastard before anything happens to you. 702 00:39:47,570 --> 00:39:49,038 [sighs] 703 00:39:52,775 --> 00:39:54,477 Changing Woman. 704 00:39:58,347 --> 00:40:01,150 [sighs] Changing Woman. 705 00:40:03,820 --> 00:40:05,254 Tell me again. 706 00:40:11,994 --> 00:40:14,530 Once upon a time... 707 00:40:16,265 --> 00:40:18,801 there was nothing but darkness... 708 00:40:30,346 --> 00:40:33,282 [dramatic music] 709 00:40:47,029 --> 00:40:50,166 [eerie music] 710 00:41:15,091 --> 00:41:18,227 [cell phone vibrating] 711 00:41:18,928 --> 00:41:20,930 [sighs] 712 00:41:26,435 --> 00:41:29,338 Okay, no, but I'm saying that I didn't do it. 713 00:41:29,405 --> 00:41:30,640 Somebody else did. 714 00:41:30,706 --> 00:41:34,410 Uh, somebody who... hacked my email or something. 715 00:41:34,477 --> 00:41:37,513 Okay, resubmit my application with proof of identification 716 00:41:37,580 --> 00:41:40,016 when you already have my application. I... 717 00:41:40,082 --> 00:41:41,150 Don't you have any sort of, like, 718 00:41:41,217 --> 00:41:43,085 fact-check system or something? 719 00:41:43,152 --> 00:41:47,256 Or are your heads too far up each other's asses? 720 00:41:48,724 --> 00:41:50,126 Hello? 721 00:41:51,427 --> 00:41:53,162 [sighs] 722 00:42:01,103 --> 00:42:02,271 [cell phone beeps] 723 00:42:04,173 --> 00:42:07,310 [beeping continuously] 724 00:42:25,027 --> 00:42:26,629 What can I get you guys? 725 00:42:27,496 --> 00:42:29,131 [bell chiming] 726 00:42:30,299 --> 00:42:31,701 -Hi. -Where've you been? I've been... 727 00:42:31,767 --> 00:42:33,436 I've been working both sides of the counter. 728 00:42:33,502 --> 00:42:35,605 I'm sorry, um... 729 00:42:35,671 --> 00:42:38,107 You know, I'm just not feeling myself right now, 730 00:42:38,174 --> 00:42:39,375 but we're good, we're here. 731 00:42:39,442 --> 00:42:40,209 Um, it's fine. 732 00:42:40,276 --> 00:42:41,811 ♪ We made a date ♪ 733 00:42:41,878 --> 00:42:43,779 ♪ Loaded the tanks ♪ 734 00:42:43,846 --> 00:42:46,148 ♪ It was my first never thought it'd be... ♪ 735 00:42:46,215 --> 00:42:47,583 What do you have for me, Evelyn? 736 00:42:49,619 --> 00:42:51,387 I got nothin'. [chuckles] 737 00:42:51,454 --> 00:42:54,323 Um, and I'm gonna meet some people 738 00:42:54,390 --> 00:42:56,859 so I really better get goin'. 739 00:42:56,926 --> 00:42:58,394 -[door opens] -[bell chiming] 740 00:42:58,461 --> 00:42:59,929 What's going on? 741 00:43:01,864 --> 00:43:05,234 [sighs] Look, you're one of the smartest people I ever met. 742 00:43:05,301 --> 00:43:06,836 And when you get to college, 743 00:43:06,903 --> 00:43:11,374 I know you're gonna be so happy, but people are talking 744 00:43:11,440 --> 00:43:14,877 that you might have some problems. 745 00:43:14,944 --> 00:43:17,446 Drinking, maybe worse. 746 00:43:17,513 --> 00:43:18,948 [sighs] I'm just telling you this 747 00:43:19,015 --> 00:43:21,918 because everybody is really concerned 748 00:43:21,984 --> 00:43:24,320 about you, and about David. 749 00:43:24,387 --> 00:43:25,988 You're worried about David? 750 00:43:27,223 --> 00:43:30,259 What you said about him was not fair. 751 00:43:30,326 --> 00:43:33,195 It really shows your judgement is a bit off. 752 00:43:33,262 --> 00:43:36,232 Think about it, okay? 753 00:43:39,869 --> 00:43:42,171 Two coffees, please. To go. 754 00:43:42,238 --> 00:43:45,608 ♪ Get the most out of our days... ♪ 755 00:43:45,675 --> 00:43:47,310 It's not fun, is it? 756 00:43:47,376 --> 00:43:49,445 People talking about you? 757 00:43:49,512 --> 00:43:52,014 But you know all about that what with everything 758 00:43:52,081 --> 00:43:53,683 you've been saying about David. 759 00:43:55,251 --> 00:43:56,652 [Julie] I haven't said anything. 760 00:43:56,719 --> 00:43:59,121 [scoffs] Yeah. Sure. 761 00:43:59,188 --> 00:44:01,357 We're not stupid, honey. Word travels fast. 762 00:44:01,424 --> 00:44:03,092 You need to think about what you're saying 763 00:44:03,159 --> 00:44:05,161 because there are consequences. 764 00:44:06,162 --> 00:44:08,064 ♪ Just another prom night... ♪ 765 00:44:08,130 --> 00:44:10,166 -Mm-hm. -[sighs] 766 00:44:10,232 --> 00:44:12,535 This isn't a joke, Julie. 767 00:44:12,601 --> 00:44:14,904 Look, I shouldn't even be saying this, 768 00:44:14,971 --> 00:44:18,708 but, do you know he's had thoughts of hurting himself. 769 00:44:18,774 --> 00:44:21,344 That's what you're doing to his reputation. 770 00:44:21,410 --> 00:44:23,746 [sighs] I mean, thank God I've been there for him. 771 00:44:23,813 --> 00:44:25,414 Some nights I... 772 00:44:25,481 --> 00:44:27,950 Some nights I spend hours holding him 773 00:44:28,017 --> 00:44:29,752 and consoling him. 774 00:44:29,819 --> 00:44:32,021 Sweetheart, it's four dollars. 775 00:44:33,689 --> 00:44:35,157 Well... 776 00:44:35,224 --> 00:44:37,126 Keep the change. 777 00:44:37,193 --> 00:44:39,562 And keep your mouth shut. 778 00:44:49,538 --> 00:44:54,276 ♪ Just another prom night car crash... ♪ 779 00:44:54,343 --> 00:44:56,812 [instrumental music] 780 00:44:56,879 --> 00:44:59,115 The money in the jar was gone when I opened it. 781 00:44:59,181 --> 00:45:01,150 Nothing else was there, but, uh... 782 00:45:02,184 --> 00:45:04,553 -[sighs] -But what? 783 00:45:11,060 --> 00:45:12,695 Okay, this is good. 784 00:45:15,264 --> 00:45:16,832 Look, something's not right. 785 00:45:18,300 --> 00:45:19,635 I've been thinking about this. 786 00:45:19,702 --> 00:45:22,104 All the stuff that's been happenin' to you, 787 00:45:22,171 --> 00:45:23,606 it's not random. 788 00:45:24,974 --> 00:45:26,742 I think somebody's after you. 789 00:45:28,344 --> 00:45:30,379 I-I-I don't know. 790 00:45:30,446 --> 00:45:33,315 Maybe not, but I'm-I'm speaking to my dad about it. 791 00:45:35,084 --> 00:45:38,554 He gave me... some security. 792 00:45:40,656 --> 00:45:43,225 In my glove box, there's a handgun. 793 00:45:43,292 --> 00:45:45,127 No, I can't, I can't. 794 00:45:45,194 --> 00:45:46,929 I can't even think about that right now. 795 00:45:46,996 --> 00:45:48,064 [sighs] 796 00:45:48,130 --> 00:45:51,700 Look, if you need anything, 797 00:45:51,767 --> 00:45:55,638 I can help you. It's gonna be okay. 798 00:45:55,704 --> 00:45:57,239 It's gonna be okay. 799 00:45:59,375 --> 00:46:01,844 Hey, hey. Hey, it's okay. 800 00:46:03,212 --> 00:46:06,549 -It's okay. Hey, it's okay. -[sobbing] 801 00:46:07,316 --> 00:46:09,418 It's gonna be okay. 802 00:46:12,655 --> 00:46:15,391 Uh. Uh... 803 00:46:19,528 --> 00:46:21,797 -You're sweet. -I know. 804 00:46:22,798 --> 00:46:23,732 [chuckles] 805 00:46:24,834 --> 00:46:27,703 And don't worry about what Gail said. 806 00:46:27,770 --> 00:46:29,805 Okay, just another case of some guy's new girlfriend 807 00:46:29,872 --> 00:46:31,040 talking to the last one. 808 00:46:31,107 --> 00:46:32,541 Hmm. 809 00:46:32,608 --> 00:46:34,410 That's just how it works. 810 00:46:35,611 --> 00:46:36,579 Right 811 00:46:38,547 --> 00:46:39,782 Yeah. 812 00:46:39,849 --> 00:46:41,117 I gotta get back inside. 813 00:46:41,183 --> 00:46:42,351 Cherise is coming to help me. 814 00:46:42,418 --> 00:46:45,654 So you get out of here, all right? 815 00:46:52,428 --> 00:46:54,897 Make sure you relax, okay? 816 00:47:10,112 --> 00:47:12,481 [dramatic music] 817 00:47:12,548 --> 00:47:13,649 Uh. 818 00:47:18,854 --> 00:47:21,590 -[Suzanne] Thank you for... -Hey, it's me. 819 00:47:21,657 --> 00:47:24,160 [Suzanne] Hi. Is everything okay? 820 00:47:24,226 --> 00:47:25,961 I need to ask a favor. 821 00:47:26,028 --> 00:47:28,063 [Suzanne] Of course. Whatever you need. 822 00:47:28,130 --> 00:47:30,866 [Julie] I need to find somebody in East Larson. 823 00:47:30,933 --> 00:47:33,869 [dramatic music] 824 00:47:55,824 --> 00:47:56,892 [Alicia] Can I help you? 825 00:47:56,959 --> 00:47:58,627 Are-are you Alicia Warren? 826 00:48:00,462 --> 00:48:02,331 [knob rattles] 827 00:48:05,367 --> 00:48:06,769 I am. 828 00:48:06,835 --> 00:48:09,605 Um, this is gonna sound kind of weird, 829 00:48:09,672 --> 00:48:13,442 but did you used to date a guy named David Barragan? 830 00:48:15,611 --> 00:48:17,046 No. [chuckles] I'm sorry. 831 00:48:17,112 --> 00:48:19,582 -You have the wrong person. -No, but you did. I... 832 00:48:19,648 --> 00:48:21,951 Look, I know that you did. 833 00:48:22,017 --> 00:48:23,819 I don't have anything to say to you. 834 00:48:23,886 --> 00:48:26,522 But, excuse me, I just wanted to ask you a couple questions. 835 00:48:26,589 --> 00:48:28,991 -Huh, did you bring him here? -No. 836 00:48:29,058 --> 00:48:30,993 -No, no, no. No. -You need to leave right now. 837 00:48:31,060 --> 00:48:32,394 Just leave or I'm gonna call the police. 838 00:48:32,461 --> 00:48:33,362 -Please-- -Please, look. 839 00:48:33,429 --> 00:48:34,263 I just... I... 840 00:48:34,330 --> 00:48:36,232 Did he ever threaten you 841 00:48:36,298 --> 00:48:37,866 or make you feel... 842 00:48:39,335 --> 00:48:41,604 Because I think that he's doing it to me. 843 00:48:42,304 --> 00:48:43,672 -[sighs] -Look. 844 00:48:43,739 --> 00:48:44,974 -I'm sorry. -No, please. 845 00:48:45,040 --> 00:48:46,575 No, you're on your own. I'm really sorry. 846 00:48:46,642 --> 00:48:49,612 -You have to leave. -Please. Please. 847 00:48:49,678 --> 00:48:52,181 But I just... I re... I need... 848 00:48:52,248 --> 00:48:53,449 I just need your help! 849 00:48:53,515 --> 00:48:55,551 [Alicia] I can't help you. 850 00:48:58,020 --> 00:48:59,288 Damn it! 851 00:49:00,089 --> 00:49:01,423 [sighs] 852 00:49:11,467 --> 00:49:14,603 [dramatic music] 853 00:49:21,877 --> 00:49:23,045 [thuds] 854 00:49:32,421 --> 00:49:34,556 [tires screeching] 855 00:49:48,470 --> 00:49:51,607 [tires screeching] 856 00:49:54,343 --> 00:49:57,479 [engine whirring] 857 00:50:01,383 --> 00:50:03,018 [car door opens] 858 00:50:04,420 --> 00:50:07,323 -[car door closes] -[panting] 859 00:50:07,389 --> 00:50:10,025 [intense music] 860 00:50:11,093 --> 00:50:13,329 Just get the hell away from me! 861 00:50:13,395 --> 00:50:15,331 -[David] You know... -[sobbing] 862 00:50:15,397 --> 00:50:16,732 I seem to remember telling you 863 00:50:16,799 --> 00:50:19,001 if you weren't careful, you'd end up in a ditch. 864 00:50:19,068 --> 00:50:21,337 You also said that I would kill somebody. 865 00:50:21,403 --> 00:50:23,839 [chuckles] Cute. 866 00:50:23,906 --> 00:50:26,675 I need to see your license and registration. 867 00:50:29,178 --> 00:50:31,447 Where do you think you're going? 868 00:50:33,849 --> 00:50:34,983 Huh? 869 00:50:36,785 --> 00:50:39,421 Please, David, what do you want? 870 00:50:42,291 --> 00:50:43,592 [cocks gun] 871 00:50:46,428 --> 00:50:47,596 [imitates gunshot] 872 00:50:50,165 --> 00:50:51,100 So, you're gonna kill me? 873 00:50:51,166 --> 00:50:52,801 That's up to you. 874 00:50:53,669 --> 00:50:55,104 What does that mean? 875 00:50:56,538 --> 00:50:58,874 You know, I wouldn't have to do any of this 876 00:50:58,941 --> 00:51:01,043 if you would just leave things alone. 877 00:51:02,144 --> 00:51:05,848 But instead, you go to see Alicia. 878 00:51:05,914 --> 00:51:08,684 And you didn't think I would know? I know everything. 879 00:51:10,452 --> 00:51:13,188 What're you two gonna do, huh? 880 00:51:13,255 --> 00:51:16,492 Gang up on me? [chuckles] 881 00:51:16,558 --> 00:51:20,195 -[sobbing] -It's just two crazies talking. 882 00:51:21,563 --> 00:51:24,566 -You psycho. -[sighs] 883 00:51:26,268 --> 00:51:28,003 Now that's a shame. 884 00:51:31,140 --> 00:51:32,474 [whimpers] 885 00:51:33,876 --> 00:51:35,811 Why have you been drinking, Julie? 886 00:51:38,013 --> 00:51:39,114 [David sighs] 887 00:51:41,784 --> 00:51:45,053 I want you to come with me. Yeah. 888 00:51:46,789 --> 00:51:49,792 -No. [grunting] -Hey! Shh, shh. 889 00:51:49,858 --> 00:51:50,993 Shh. 890 00:51:51,894 --> 00:51:53,996 I just want you to come with me. 891 00:51:54,062 --> 00:51:56,765 -I wanna show you something. -No. 892 00:51:56,832 --> 00:51:58,000 -I'm not going with you, David. -Shh. 893 00:51:58,066 --> 00:51:59,835 Everything is gonna be fine. Okay? 894 00:51:59,902 --> 00:52:01,804 -Help! Help! Help! -Hey! 895 00:52:01,870 --> 00:52:04,106 -Shh. Hey! -Help me! Somebody help me! 896 00:52:06,074 --> 00:52:08,710 -Out. Out. -[Julie whimpering] 897 00:52:11,079 --> 00:52:12,948 [David] I took it back. 898 00:52:14,149 --> 00:52:15,884 You don't mind, do you? 899 00:52:17,186 --> 00:52:18,720 [scoffs] 900 00:52:18,787 --> 00:52:21,657 You never really appreciated it anyway. 901 00:52:26,595 --> 00:52:29,431 I was so, so good to you, 902 00:52:29,498 --> 00:52:31,733 but you just spit in my face. 903 00:52:37,105 --> 00:52:38,073 [sniffles] 904 00:52:42,744 --> 00:52:44,046 You're right. 905 00:52:46,048 --> 00:52:48,817 I wasn't good to you. I was terrible. 906 00:52:49,585 --> 00:52:52,754 [sighs] Guess my... 907 00:52:52,821 --> 00:52:57,192 My feelings get ahead of me sometimes and... 908 00:52:58,794 --> 00:53:02,865 and [sniffles] I just... 909 00:53:02,931 --> 00:53:05,434 I get scared of-of my feelings 910 00:53:05,501 --> 00:53:08,837 and I can't see what's in front of me 911 00:53:08,904 --> 00:53:12,274 or [sighs] even appreciate it, so... 912 00:53:16,645 --> 00:53:19,781 [dramatic music] 913 00:53:31,226 --> 00:53:32,194 [mouthing] Help me. 914 00:54:02,324 --> 00:54:03,959 [David sighs] 915 00:54:04,726 --> 00:54:05,961 [Julie] Mm. 916 00:54:07,195 --> 00:54:08,830 [David sighs] 917 00:54:13,168 --> 00:54:15,704 This is where I wanted to bring you. 918 00:54:20,375 --> 00:54:22,744 Come on. Get out. 919 00:54:22,811 --> 00:54:24,146 [car door opens] 920 00:54:31,820 --> 00:54:34,189 Air up here is so fresh, right? 921 00:54:36,625 --> 00:54:37,859 You know, they say 922 00:54:37,926 --> 00:54:40,696 that all of that's sacred Indian territory. 923 00:54:44,032 --> 00:54:45,934 You feelin' the vibe? 924 00:54:47,502 --> 00:54:50,372 This is Serrano land. 925 00:54:50,439 --> 00:54:52,140 -I'm Navajo. -No. 926 00:54:52,841 --> 00:54:55,677 You are beautiful. 927 00:54:57,412 --> 00:54:59,047 [sighs] 928 00:54:59,114 --> 00:55:00,682 You know, I was gonna bring you up here. 929 00:55:00,749 --> 00:55:02,951 Ask you to marry me right here. 930 00:55:03,885 --> 00:55:05,787 I love this spot. 931 00:55:09,124 --> 00:55:11,059 What would you have said? 932 00:55:17,766 --> 00:55:19,201 -Yes. -Yeah? 933 00:55:19,267 --> 00:55:20,569 Of course. 934 00:55:20,636 --> 00:55:22,371 -Of course? -Yes. 935 00:55:22,437 --> 00:55:25,374 [instrumental music] 936 00:55:35,450 --> 00:55:36,985 [sighs] 937 00:55:40,956 --> 00:55:44,092 You know, my dad's cabin is just up the road. 938 00:55:45,861 --> 00:55:49,598 I always thought like this was a magical place. 939 00:55:49,665 --> 00:55:52,968 [chuckles] I would ride my bike up here when I was a little kid. 940 00:55:53,035 --> 00:55:56,838 God, it was like I was in a distant land. 941 00:55:56,905 --> 00:55:58,674 Mm, maybe there's something to be said 942 00:55:58,740 --> 00:56:01,309 about the whole one-with-nature thing. 943 00:56:03,111 --> 00:56:07,049 [sighs] Never really got much into that, but... 944 00:56:07,115 --> 00:56:11,019 I gotta say, something about being the only one in the world. 945 00:56:15,957 --> 00:56:17,859 You blew it. 946 00:56:17,926 --> 00:56:21,063 -[gunshot] -[panting] 947 00:56:22,764 --> 00:56:24,666 [dramatic music] 948 00:56:24,733 --> 00:56:27,202 [Julie panting] 949 00:56:47,322 --> 00:56:50,092 [panting] 950 00:56:53,729 --> 00:56:54,730 [gunshot] 951 00:56:54,796 --> 00:56:56,131 [grunts] 952 00:57:04,840 --> 00:57:07,142 -[gunshot] -[Julie grunts] 953 00:57:07,743 --> 00:57:10,879 [dramatic music] 954 00:57:13,782 --> 00:57:15,183 [gunshot] 955 00:57:19,287 --> 00:57:21,256 [gunshot] 956 00:57:27,062 --> 00:57:29,264 [wind gushing] 957 00:57:29,331 --> 00:57:30,332 [David sighs] 958 00:57:59,227 --> 00:58:00,395 [Karen] I got home that night 959 00:58:00,462 --> 00:58:04,866 and sh-she was just... gone. 960 00:58:04,933 --> 00:58:07,936 And then they found her car. 961 00:58:08,003 --> 00:58:09,938 All smashed up. [sighs] 962 00:58:10,005 --> 00:58:13,742 Her body was missing, so I wondered... 963 00:58:13,809 --> 00:58:17,145 "W-was she still alive? 964 00:58:17,212 --> 00:58:19,815 Did somebody take her?" 965 00:58:19,881 --> 00:58:21,349 [interviewer] Did they talk to David? 966 00:58:22,551 --> 00:58:24,319 Oh, yeah, but then again, 967 00:58:24,386 --> 00:58:26,254 he had an alibi. 968 00:58:26,321 --> 00:58:27,455 Gail. 969 00:58:28,557 --> 00:58:31,293 [sighs] No one really wanted to believe 970 00:58:31,359 --> 00:58:34,095 that he had anything to do with it. 971 00:58:34,162 --> 00:58:36,565 [interviewer] Can you describe what you were feeling? 972 00:58:40,235 --> 00:58:42,971 I could only hope and pray that... 973 00:58:44,239 --> 00:58:46,942 somehow, [sighs] some way, 974 00:58:47,008 --> 00:58:50,679 she was still alive. 975 00:58:50,745 --> 00:58:53,882 [dramatic music] 976 00:59:00,322 --> 00:59:01,356 [sighs] 977 00:59:04,993 --> 00:59:08,029 You never know where these cases will take you. 978 00:59:08,096 --> 00:59:11,299 This one took me to Coldwater Hills. 979 00:59:13,301 --> 00:59:17,472 You know what WMD stands for in Coldwater Hills? 980 00:59:17,539 --> 00:59:18,940 [interviewer] Weapons of Mass Destruction? 981 00:59:19,007 --> 00:59:21,409 [chuckles] 982 00:59:21,476 --> 00:59:23,612 White men on duty. 983 00:59:25,981 --> 00:59:28,250 [indistinct chatter on radio] 984 00:59:29,317 --> 00:59:31,052 [Dodd] All right, listen up. 985 00:59:32,754 --> 00:59:34,022 This is Sergeant Miller. 986 00:59:34,089 --> 00:59:36,758 He is with the County Sheriff's Investigation... 987 00:59:36,825 --> 00:59:38,360 Criminal Investigative Division. 988 00:59:38,426 --> 00:59:40,862 That's the one, he's here to help us 989 00:59:40,929 --> 00:59:42,264 with the Julie Dillon situation. 990 00:59:42,330 --> 00:59:43,932 I ask you to extend him every courtesy 991 00:59:43,999 --> 00:59:45,467 that you would me. 992 00:59:46,968 --> 00:59:48,136 Sergeant Miller. 993 00:59:48,203 --> 00:59:49,504 [Miller] Thank you, chief. 994 00:59:52,574 --> 00:59:54,109 First, we need to set up a timeline. 995 00:59:54,175 --> 00:59:55,210 Who saw her last? 996 00:59:55,277 --> 00:59:57,479 Has she made any phone calls? 997 00:59:57,545 --> 00:59:59,781 Her body missing from the scene of the accident suggests 998 00:59:59,848 --> 01:00:01,149 suspicious circumstances. 999 01:00:01,216 --> 01:00:02,851 Does she have any known enemies? 1000 01:00:02,918 --> 01:00:04,152 Significant other? Ex? 1001 01:00:04,219 --> 01:00:06,187 Anybody that would wanna wish her harm. 1002 01:00:06,254 --> 01:00:07,789 Anybody she's had trouble with. 1003 01:00:07,856 --> 01:00:09,324 Anything. 1004 01:00:16,564 --> 01:00:18,099 What am I missing here? 1005 01:00:22,037 --> 01:00:24,039 Okay. I have nothing to hide. 1006 01:00:24,906 --> 01:00:26,141 How many reports had to be made 1007 01:00:26,207 --> 01:00:27,676 before you take this seriously? 1008 01:00:27,742 --> 01:00:30,145 [sniffs] Well, first of all, this girl, 1009 01:00:30,211 --> 01:00:32,213 she's known to exaggerate. 1010 01:00:32,280 --> 01:00:33,515 Look at what we have. 1011 01:00:33,581 --> 01:00:35,550 We have her car, busted up in a ditch 1012 01:00:35,617 --> 01:00:38,019 covered in alcohol, her gone from the scene. 1013 01:00:38,086 --> 01:00:40,522 How does that implicate Officer Barragan? 1014 01:00:40,588 --> 01:00:43,758 Look, all I know is that if he is part of this, 1015 01:00:43,825 --> 01:00:46,061 he has anything to do with her disappearance, 1016 01:00:46,127 --> 01:00:48,430 the accident, anything, 1017 01:00:48,496 --> 01:00:50,432 that's gonna come back on you hard. 1018 01:00:50,498 --> 01:00:52,067 And you're implying that I'm somehow 1019 01:00:52,133 --> 01:00:53,134 to blame for any of this? 1020 01:00:53,201 --> 01:00:55,837 I'm not implying anything. 1021 01:00:55,904 --> 01:00:58,273 Just considering the facts. 1022 01:00:58,340 --> 01:01:00,041 Yeah, well, consider this. 1023 01:01:00,108 --> 01:01:02,777 This is my goddamn case, Sergeant Miller. 1024 01:01:02,844 --> 01:01:04,746 I'm willing to work with you here, but I suggest 1025 01:01:04,813 --> 01:01:06,414 you mind your tone. 1026 01:01:10,185 --> 01:01:11,353 You're right. Your town. 1027 01:01:11,419 --> 01:01:12,687 -Those are the rules. -Thank you. 1028 01:01:12,754 --> 01:01:13,788 Don't mind me if I keep 1029 01:01:13,855 --> 01:01:15,423 an eye on that kid. 1030 01:01:15,490 --> 01:01:18,159 Do whatever makes you feel helpful. 1031 01:01:18,226 --> 01:01:20,061 I'm gonna send my guys out to Stanton Farm, 1032 01:01:20,128 --> 01:01:21,930 and we're gonna work our way out from there. 1033 01:01:21,997 --> 01:01:23,865 Soon as we cross the town line, 1034 01:01:23,932 --> 01:01:25,667 I'll be sure and let you know. 1035 01:01:27,302 --> 01:01:29,237 Thanks for stopping by. 1036 01:01:36,644 --> 01:01:39,381 [groaning] 1037 01:01:53,261 --> 01:01:55,797 [groaning] 1038 01:01:55,864 --> 01:01:58,800 [melancholic music] 1039 01:02:15,183 --> 01:02:17,552 [indistinct chatter] 1040 01:02:17,619 --> 01:02:19,220 [mumbling] 1041 01:02:23,725 --> 01:02:25,393 [groaning] 1042 01:02:36,037 --> 01:02:39,174 [music continues] 1043 01:02:42,944 --> 01:02:44,779 [exhales sharply] 1044 01:02:52,754 --> 01:02:56,958 [Karen] Once upon a time in a distant land 1045 01:02:57,025 --> 01:02:58,693 there was nothing 1046 01:02:58,760 --> 01:03:01,996 but darkness, until... 1047 01:03:02,063 --> 01:03:03,832 Changing Woman. 1048 01:03:04,999 --> 01:03:08,403 Every year, Changing Woman 1049 01:03:08,470 --> 01:03:10,305 was born in the spring, 1050 01:03:10,371 --> 01:03:12,407 died in winter. 1051 01:03:12,474 --> 01:03:16,778 And magically was reborn again in the spring. 1052 01:03:16,845 --> 01:03:18,646 Changing Woman had? 1053 01:03:19,948 --> 01:03:21,249 Twins. 1054 01:03:21,316 --> 01:03:23,785 That's right. [sighs] 1055 01:03:23,852 --> 01:03:26,254 Twin children... 1056 01:03:26,321 --> 01:03:30,325 born with special powers. 1057 01:03:30,391 --> 01:03:32,327 When they were older, 1058 01:03:32,393 --> 01:03:35,396 the twins set out to find their father 1059 01:03:35,463 --> 01:03:38,967 who was the shining sun above. 1060 01:03:39,033 --> 01:03:41,069 On their dangerous journey, 1061 01:03:41,136 --> 01:03:43,138 they met Spider Woman 1062 01:03:43,204 --> 01:03:44,906 who protected and guided them 1063 01:03:44,973 --> 01:03:46,941 along the way. 1064 01:03:47,008 --> 01:03:49,511 When they reached their father, 1065 01:03:49,577 --> 01:03:52,080 he knew that they were his children, 1066 01:03:52,147 --> 01:03:53,915 and he told them 1067 01:03:53,982 --> 01:03:56,351 all about the monsters. 1068 01:03:56,417 --> 01:03:58,386 Bringers of chaos. 1069 01:03:59,287 --> 01:04:03,291 So, when the monsters come... 1070 01:04:03,358 --> 01:04:06,895 we can seek the power to destroy them 1071 01:04:06,961 --> 01:04:09,564 by saying to the sun... 1072 01:04:09,631 --> 01:04:12,567 "Give me the light of your mind 1073 01:04:12,634 --> 01:04:15,970 that my mind may be strong. 1074 01:04:16,037 --> 01:04:19,240 Give me some of your strength... 1075 01:04:19,307 --> 01:04:23,011 that my arm may be strong." 1076 01:04:23,077 --> 01:04:24,546 [gasps] 1077 01:04:26,181 --> 01:04:29,317 [dramatic music] 1078 01:04:33,655 --> 01:04:34,856 [sighs] 1079 01:04:35,590 --> 01:04:37,525 Are you okay, baby? 1080 01:04:37,592 --> 01:04:39,360 [sighs] 1081 01:04:39,427 --> 01:04:41,462 -Hm? -Yeah. Yeah, I... 1082 01:04:42,564 --> 01:04:45,600 Sorry, just, uh, just a dream. 1083 01:04:46,534 --> 01:04:49,704 Just, um... [sighs] 1084 01:04:49,771 --> 01:04:52,006 I've got a lot on my mind with all this... 1085 01:04:55,410 --> 01:04:56,911 -Hope I didn't scare you. -No. 1086 01:04:56,978 --> 01:04:58,513 No, I'm, I'm good. 1087 01:04:58,580 --> 01:05:02,150 I'm... I'm really, really good, actually. 1088 01:05:02,217 --> 01:05:04,919 [chuckles] Is that terrible? 1089 01:05:04,986 --> 01:05:08,723 -[exhales] I don't know. -Just... I don't know, I just... 1090 01:05:08,790 --> 01:05:10,625 I feel like you were brought here for a reason. 1091 01:05:10,692 --> 01:05:13,328 You know? Like this was meant to be. 1092 01:05:13,394 --> 01:05:16,798 N-not Julie going missing, of course, but... 1093 01:05:16,864 --> 01:05:19,367 I don't know, me working at the station, 1094 01:05:19,434 --> 01:05:21,869 and you knowing the chief. 1095 01:05:22,971 --> 01:05:24,005 [sighs] 1096 01:05:24,072 --> 01:05:26,474 He's always been there for me. 1097 01:05:26,541 --> 01:05:28,409 So many people have deserted me, 1098 01:05:28,476 --> 01:05:30,211 but through the hardest parts of my life, 1099 01:05:30,278 --> 01:05:31,746 he's been there. 1100 01:05:32,513 --> 01:05:33,681 Baby, I'm here. 1101 01:05:34,816 --> 01:05:35,583 Right? 1102 01:05:35,650 --> 01:05:36,951 I know. Yeah, um... 1103 01:05:37,018 --> 01:05:38,720 No, I just... 1104 01:05:38,786 --> 01:05:43,858 I just want to make him proud, you know? 1105 01:05:43,925 --> 01:05:45,793 Felt like I owe that to him. [sighs] 1106 01:05:45,860 --> 01:05:48,396 I know, I know he's proud of you. 1107 01:05:48,463 --> 01:05:50,999 I see it in his eyes. 1108 01:05:51,065 --> 01:05:52,567 And I am, too. 1109 01:05:53,368 --> 01:05:54,769 No matter what. 1110 01:06:02,477 --> 01:06:04,579 What do you mean, "No matter what?" 1111 01:06:05,313 --> 01:06:08,783 I mean, David, we... 1112 01:06:08,850 --> 01:06:11,319 we both know you weren't with me Friday night. 1113 01:06:14,922 --> 01:06:16,057 Where were you? 1114 01:06:20,328 --> 01:06:21,963 Do you really want to know? 1115 01:06:24,766 --> 01:06:26,768 I went to get something for you. 1116 01:06:26,834 --> 01:06:30,405 Something that I think you will like. 1117 01:06:30,471 --> 01:06:31,873 Um... 1118 01:06:31,939 --> 01:06:34,609 -But if you want me to-- -No, no. No, no, no, no, no. 1119 01:06:34,676 --> 01:06:37,078 No, don't you dare tell me. You just... 1120 01:06:37,145 --> 01:06:40,615 You just wait until you are good and ready. 1121 01:06:42,517 --> 01:06:44,786 'Cause I'm right here. 1122 01:06:44,852 --> 01:06:46,988 I'm gonna get something for you, too. 1123 01:06:47,588 --> 01:06:49,424 If that's okay. 1124 01:07:13,448 --> 01:07:15,216 Sgt. Miller? 1125 01:07:15,283 --> 01:07:16,250 [Miller] Mrs. Dillon, yes? 1126 01:07:16,317 --> 01:07:17,885 [Karen] S-she's still alive. 1127 01:07:17,952 --> 01:07:20,788 -Excuse me? -My daughter is still alive. 1128 01:07:22,123 --> 01:07:23,124 [Karen] I heard her. 1129 01:07:23,191 --> 01:07:25,526 I heard her voice. 1130 01:07:25,593 --> 01:07:27,462 Mrs. Dillon, our minds can play all kinds 1131 01:07:27,528 --> 01:07:28,629 of tricks on us when we're in distress. 1132 01:07:28,696 --> 01:07:30,431 -No. -Yes. I've seen it before. 1133 01:07:30,498 --> 01:07:32,734 No, it was no trick. 1134 01:07:32,800 --> 01:07:36,070 I heard her as clear as I'm hearing you. 1135 01:07:37,271 --> 01:07:39,440 She's out there somewhere. 1136 01:07:39,507 --> 01:07:42,910 She's alive and she's waiting to be found. 1137 01:07:44,078 --> 01:07:48,516 So, please, go find her. 1138 01:07:49,117 --> 01:07:51,052 [dramatic music] 1139 01:07:56,991 --> 01:07:58,926 [birds chirping] 1140 01:08:07,034 --> 01:08:08,970 [intense music] 1141 01:08:16,511 --> 01:08:18,279 I wanted to be with you, Julie. 1142 01:08:18,346 --> 01:08:19,947 I really did. 1143 01:08:21,149 --> 01:08:22,517 But if I can't have you, 1144 01:08:22,583 --> 01:08:24,485 nobody will! 1145 01:08:29,290 --> 01:08:30,892 Do you hear me? 1146 01:08:33,995 --> 01:08:37,198 I don't know where you went, but I will find you. 1147 01:08:53,448 --> 01:08:55,116 Sgt. Miller. 1148 01:08:55,183 --> 01:08:56,384 What're you doing here? 1149 01:08:56,451 --> 01:08:58,553 Oh, I could ask you the same thing. 1150 01:08:59,654 --> 01:09:01,823 Everybody's out near Stanton Farm. 1151 01:09:01,889 --> 01:09:05,726 Yeah, I just remembered Julie loved coming out here. 1152 01:09:05,793 --> 01:09:07,762 She came out here to think, get her head clear. 1153 01:09:07,829 --> 01:09:10,731 Thought maybe I could come out here and find something. 1154 01:09:10,798 --> 01:09:12,667 Seemed like a good idea. 1155 01:09:12,733 --> 01:09:14,268 So, did you do it? 1156 01:09:16,337 --> 01:09:17,638 Do what? 1157 01:09:18,406 --> 01:09:20,041 Did you find anything? 1158 01:09:21,275 --> 01:09:22,977 No. Nothing. 1159 01:09:25,580 --> 01:09:28,816 Sure is pretty, though. Quiet, too. 1160 01:09:30,418 --> 01:09:31,953 So far away from everything. 1161 01:09:32,019 --> 01:09:33,454 Yeah. I got a cabin up here. 1162 01:09:33,521 --> 01:09:34,789 Been coming for years. 1163 01:09:34,856 --> 01:09:36,591 I know the area well. 1164 01:09:36,657 --> 01:09:39,327 I'll head back, grab the dogs and get them back out here. 1165 01:09:39,393 --> 01:09:41,762 No, don't bother. This is not local jurisdiction. 1166 01:09:41,829 --> 01:09:43,564 Oh, it's not a bother. 1167 01:09:44,332 --> 01:09:45,900 Anything for Julie. 1168 01:09:47,235 --> 01:09:49,637 No, seriously, I got this area covered. 1169 01:09:51,005 --> 01:09:53,708 You should head back to town. All hands on deck. 1170 01:09:58,012 --> 01:09:59,947 [keys jingling] 1171 01:10:02,216 --> 01:10:03,751 All hands on deck. 1172 01:10:11,425 --> 01:10:12,693 [engine starts] 1173 01:10:25,306 --> 01:10:28,976 [Dodd] In about that time, the two boys came forward. 1174 01:10:29,043 --> 01:10:31,345 They'd, they'd seen Julie in a, 1175 01:10:31,412 --> 01:10:33,548 well, in-in a truck that we thought 1176 01:10:33,614 --> 01:10:37,652 could've been David's truck heading out to where 1177 01:10:37,718 --> 01:10:40,922 Sgt. Miller found David poking around. 1178 01:10:40,988 --> 01:10:42,990 [interviewer] But you weren't so sure at the time? 1179 01:10:44,058 --> 01:10:45,192 [sighs] 1180 01:10:46,561 --> 01:10:50,464 Look, being police means you have to take 1181 01:10:50,531 --> 01:10:52,066 every lead seriously. 1182 01:10:52,133 --> 01:10:56,904 And, uh, it's also my job as chief to be skeptical 1183 01:10:56,971 --> 01:11:00,141 of pretty much everyone I come into contact with. 1184 01:11:02,143 --> 01:11:03,110 But, uh... 1185 01:11:05,613 --> 01:11:06,981 sometimes... 1186 01:11:09,183 --> 01:11:12,887 sometimes you just don't see things as clearly... 1187 01:11:14,155 --> 01:11:15,256 as you'd like. 1188 01:11:18,593 --> 01:11:20,127 [banging on door] 1189 01:11:20,194 --> 01:11:21,696 David, it's me. 1190 01:11:23,297 --> 01:11:24,632 David. 1191 01:11:36,143 --> 01:11:37,678 [interviewer] So, did they talk to you? 1192 01:11:37,745 --> 01:11:39,347 [Suzanne] Yeah, they talked to me. 1193 01:11:39,413 --> 01:11:41,649 I think I was the last one to talk to Julie, 1194 01:11:41,716 --> 01:11:43,985 so they had a lot of questions for me. 1195 01:11:44,051 --> 01:11:45,987 [interviewer] Who did you talk to? 1196 01:11:46,053 --> 01:11:48,422 Chief Dodd. Who else? 1197 01:11:48,489 --> 01:11:51,892 I told him what I knew and he did nothing with it. 1198 01:11:51,959 --> 01:11:53,628 Thank God Miller was around. 1199 01:11:53,694 --> 01:11:56,397 At least someone with some sense that people could talk to. 1200 01:11:56,464 --> 01:11:59,000 And when I, when talked to him, I told him. 1201 01:11:59,066 --> 01:12:00,234 [interviewer] Told him what? 1202 01:12:00,301 --> 01:12:02,336 That Julie had called me about Alicia. 1203 01:12:09,143 --> 01:12:10,845 [Miller] David's missing. 1204 01:12:15,049 --> 01:12:16,517 [Alicia] Are you saying this girl Julie, 1205 01:12:16,584 --> 01:12:18,452 she might actually be alive? 1206 01:12:19,487 --> 01:12:21,422 I don't know, but... 1207 01:12:21,489 --> 01:12:25,292 if she is alive, she probably needs our help, so... 1208 01:12:25,359 --> 01:12:27,995 finding him is our best shot at finding her. 1209 01:12:29,630 --> 01:12:31,232 You're gonna catch him, though. 1210 01:12:32,466 --> 01:12:34,035 That's the plan. 1211 01:12:37,104 --> 01:12:38,406 I mean, something like this... 1212 01:12:38,472 --> 01:12:40,775 If you, if you catch him... 1213 01:12:42,009 --> 01:12:45,646 If he gets locked up, does he stay locked up? 1214 01:12:45,713 --> 01:12:47,948 I mean... [sighs] 1215 01:12:48,015 --> 01:12:49,617 I don't know, man. 1216 01:12:49,684 --> 01:12:50,918 Alicia... 1217 01:12:52,853 --> 01:12:55,156 are you worried that 1218 01:12:55,222 --> 01:12:57,958 if you help me here, he's gonna come for you? 1219 01:12:59,093 --> 01:13:01,529 Look, if you can help us, 1220 01:13:01,595 --> 01:13:03,798 we'll do everything we can to keep you safe. 1221 01:13:03,864 --> 01:13:05,399 But we're up against it here, Alicia. 1222 01:13:05,466 --> 01:13:08,069 If you know anything about where he might be hiding, 1223 01:13:08,135 --> 01:13:09,904 where he might have gone... 1224 01:13:12,073 --> 01:13:14,542 [sobbing] I'm trying to think. I just-- 1225 01:13:14,608 --> 01:13:18,245 Alicia, he very well may have killed this girl. 1226 01:13:19,413 --> 01:13:21,015 Help us find him. 1227 01:13:22,316 --> 01:13:23,851 Help us find her. 1228 01:13:31,425 --> 01:13:32,760 I'll be right back. 1229 01:13:56,917 --> 01:13:58,152 [Miller] What is this? 1230 01:13:59,787 --> 01:14:02,056 He took me there a couple of times. 1231 01:14:02,123 --> 01:14:03,257 It's outside of town. 1232 01:14:04,492 --> 01:14:06,527 He said he had a cabin out near Kettle Woods. 1233 01:14:06,594 --> 01:14:07,862 Is this it? 1234 01:14:08,929 --> 01:14:12,833 -Alicia... please. -[sighs] 1235 01:14:12,900 --> 01:14:15,302 You have to promise me that I'm gonna be safe. 1236 01:14:15,369 --> 01:14:18,339 -I-I'll do everything in my-- -No, you have to promise me. 1237 01:14:21,942 --> 01:14:23,277 I promise. 1238 01:14:28,449 --> 01:14:30,151 Do you have a map? 1239 01:14:30,217 --> 01:14:33,587 Look, I had nothing to do with it. 1240 01:14:33,654 --> 01:14:35,222 [Gail] Well, neither did I. 1241 01:14:35,289 --> 01:14:38,025 Well, someone whoever is trying to... 1242 01:14:38,092 --> 01:14:40,461 frame me or take Julie, they're... 1243 01:14:40,528 --> 01:14:41,829 They're trying to make me look like 1244 01:14:41,896 --> 01:14:44,331 a crazy person. Like a killer. 1245 01:14:44,398 --> 01:14:47,902 [Gail] David, do you think I'm stupid? 1246 01:14:47,968 --> 01:14:50,204 I think you're amazing. 1247 01:14:52,173 --> 01:14:55,276 But I do need your help with something. 1248 01:14:56,343 --> 01:14:58,145 -[musical box chiming] -I, uh... 1249 01:15:07,254 --> 01:15:08,923 I'm gonna have to call you back. 1250 01:15:11,559 --> 01:15:12,893 [Karen] Sergeant... 1251 01:15:14,562 --> 01:15:16,030 What's going on? 1252 01:15:16,764 --> 01:15:18,866 What did these boys say? 1253 01:15:19,900 --> 01:15:21,268 I heard David's missing. 1254 01:15:21,335 --> 01:15:24,104 Now, we don't have all the information yet. 1255 01:15:24,171 --> 01:15:26,073 David just hadn't shown up the last day or so, 1256 01:15:26,140 --> 01:15:27,508 but I may have a lead. 1257 01:15:28,676 --> 01:15:30,678 -About Julie? -Well, no. 1258 01:15:30,744 --> 01:15:32,479 But I may have found David. 1259 01:15:32,546 --> 01:15:33,547 [instrumental music] 1260 01:15:33,614 --> 01:15:34,582 [gun cocks] 1261 01:15:41,989 --> 01:15:45,125 [musical box chiming] 1262 01:15:59,373 --> 01:16:00,474 [thudding] 1263 01:16:12,920 --> 01:16:14,421 Who's there? 1264 01:16:42,349 --> 01:16:44,718 -[groaning] -[intense music] 1265 01:17:01,502 --> 01:17:03,837 [panting] 1266 01:17:03,904 --> 01:17:05,873 Just show yourself. 1267 01:17:05,940 --> 01:17:08,275 I promise to make it quick. 1268 01:17:19,219 --> 01:17:21,355 [Dodd] David, get out here now, we gotta talk. 1269 01:17:22,222 --> 01:17:24,291 -Shit. -[Dodd] David! 1270 01:17:26,860 --> 01:17:28,629 [David] Shit. [Dodd] Son. 1271 01:17:28,696 --> 01:17:30,597 Please, just... 1272 01:17:30,664 --> 01:17:33,334 come out here and talk to me, will you? 1273 01:17:40,107 --> 01:17:41,642 I'm here. 1274 01:17:42,876 --> 01:17:44,645 [Dodd] What the hell happened? 1275 01:17:45,512 --> 01:17:47,181 If you're innocent here, David, 1276 01:17:47,247 --> 01:17:49,516 this, this doesn't help. 1277 01:17:49,583 --> 01:17:51,785 I didn't do anything. You have to know that. 1278 01:17:51,852 --> 01:17:55,122 You're like family to me, kid. You know that. 1279 01:17:55,189 --> 01:17:57,958 -Like my own boy. -I know. 1280 01:17:58,025 --> 01:18:00,527 That's why you're the only one who can help me here. 1281 01:18:00,594 --> 01:18:03,263 Somebody is making it look like I'm doing all these things. 1282 01:18:03,330 --> 01:18:06,300 I got a message from Sgt. Miller. 1283 01:18:06,367 --> 01:18:09,269 He spoke to Suzanne, and Alicia. 1284 01:18:09,336 --> 01:18:11,038 Yeah, well, they're all liars. 1285 01:18:11,739 --> 01:18:13,307 It's a witch hunt. 1286 01:18:16,076 --> 01:18:18,612 We don't even know what to say, David. 1287 01:18:20,681 --> 01:18:22,082 They'll find you. 1288 01:18:24,251 --> 01:18:27,187 That's, that's why I wanted to get to you first. 1289 01:18:28,322 --> 01:18:32,159 Try to... talk some sense into you. 1290 01:18:32,626 --> 01:18:34,328 Chief... 1291 01:18:35,629 --> 01:18:37,398 Look. 1292 01:18:37,464 --> 01:18:39,266 My father, he always trusted you-- 1293 01:18:39,333 --> 01:18:42,603 Oh, cut the crap, David! 1294 01:18:45,706 --> 01:18:47,374 Come on, let's... 1295 01:18:50,511 --> 01:18:54,148 Just, just, just come with me, all right? 1296 01:18:56,884 --> 01:18:58,085 We'll sort it all out. 1297 01:18:58,152 --> 01:19:00,821 Now, come on. All right? 1298 01:19:00,888 --> 01:19:02,222 [gunshot] 1299 01:19:16,904 --> 01:19:17,838 [groans] 1300 01:19:28,882 --> 01:19:30,818 [intense music] 1301 01:20:06,086 --> 01:20:08,188 [David groaning] 1302 01:20:15,829 --> 01:20:17,764 [coughing] 1303 01:20:25,739 --> 01:20:26,740 Shh... 1304 01:20:28,008 --> 01:20:29,576 Shh... 1305 01:20:40,187 --> 01:20:42,289 You're a monster. 1306 01:20:43,390 --> 01:20:45,659 And I would do it all again. 1307 01:20:49,062 --> 01:20:51,231 Because I love you, Julie. 1308 01:20:55,669 --> 01:20:56,803 [groaning] 1309 01:21:03,877 --> 01:21:05,812 [chuckling] 1310 01:21:06,980 --> 01:21:09,216 Why would that be loaded? 1311 01:21:10,717 --> 01:21:12,653 [gun clicking] 1312 01:21:15,455 --> 01:21:18,759 As long as I live, I'll never stop. 1313 01:21:20,928 --> 01:21:22,262 Aah! 1314 01:21:24,131 --> 01:21:26,266 [groaning] 1315 01:21:45,919 --> 01:21:47,621 [Miller] When you work enough years on a job, 1316 01:21:47,688 --> 01:21:49,923 you see all kinds of things. 1317 01:21:53,393 --> 01:21:55,395 Terrible things. 1318 01:22:03,604 --> 01:22:05,706 Beautiful things. 1319 01:22:16,883 --> 01:22:20,821 And you just file it all away as much as you can and move on. 1320 01:22:21,888 --> 01:22:23,824 [instrumental music] 1321 01:22:34,434 --> 01:22:36,803 But what I saw that morning... 1322 01:22:40,841 --> 01:22:43,677 that's gonna stick with me for the rest of my life. 1323 01:22:47,881 --> 01:22:49,383 Julie! 1324 01:22:55,522 --> 01:22:57,190 [Karen] There she was. 1325 01:22:57,257 --> 01:22:58,759 Alive. 1326 01:22:59,426 --> 01:23:01,361 My little girl. 1327 01:23:03,997 --> 01:23:06,466 [chuckles] 1328 01:23:06,533 --> 01:23:08,669 Our children are bound to us. 1329 01:23:09,369 --> 01:23:11,038 We're tied. 1330 01:23:11,104 --> 01:23:13,040 [instrumental music] 1331 01:23:17,878 --> 01:23:22,115 Uh... Maybe someone was watching over her. 1332 01:23:22,182 --> 01:23:24,685 Giving her strength. 1333 01:23:24,751 --> 01:23:27,754 Reminding her of what she had to live for. 1334 01:23:28,522 --> 01:23:30,624 I mean... 1335 01:23:30,691 --> 01:23:32,726 we all knew Julie was special. 1336 01:23:34,361 --> 01:23:35,862 Here's what I know. 1337 01:23:35,929 --> 01:23:38,065 I know that a young woman was shot and left out 1338 01:23:38,131 --> 01:23:40,867 in the middle of nowhere for three days. 1339 01:23:40,934 --> 01:23:42,402 Somehow... 1340 01:23:45,072 --> 01:23:48,775 somehow she... got up. 1341 01:23:53,814 --> 01:23:56,383 There is no logical reason why my girl Julie Dillon 1342 01:23:56,450 --> 01:23:57,818 is alive today. 1343 01:23:57,884 --> 01:23:58,852 None. 1344 01:24:02,089 --> 01:24:04,024 And yet, she is. 1345 01:24:10,297 --> 01:24:12,099 And yet, I am. 1346 01:24:31,051 --> 01:24:33,987 [instrumental music] 1347 01:25:04,084 --> 01:25:07,020 [music continues] 1348 01:25:37,117 --> 01:25:40,053 [music continues] 1349 01:26:10,150 --> 01:26:13,086 [dramatic music] 1350 01:26:43,183 --> 01:26:46,119 [music continues] 1351 01:27:16,216 --> 01:27:19,152 [music continues] 91970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.