Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,060 --> 00:02:59,940
No te muevas, ya voy yo, debe ser Laura.
2
00:03:03,080 --> 00:03:04,080
Sí, diga.
3
00:03:04,260 --> 00:03:05,260
Hola, soy yo.
4
00:03:06,180 --> 00:03:07,180
Dime.
5
00:03:07,380 --> 00:03:10,480
Mañana por la mañana a las 10, en la
dirección que te he dado.
6
00:03:11,340 --> 00:03:12,820
Mañana por la mañana no puedo.
7
00:03:13,360 --> 00:03:15,720
La niñera no puede venir a quedarse con
el bebé.
8
00:03:16,180 --> 00:03:17,420
Pues llévalo contigo.
9
00:03:17,840 --> 00:03:21,460
Ahí hay por lo menos 10 camerinos,
seguro que en alguno podrás dejarlo.
10
00:03:21,940 --> 00:03:24,840
No, quiero que el niño esté al margen de
todo esto.
11
00:03:25,150 --> 00:03:29,330
Oye, déjate de historias. Si quieres el
dinero mañana por la mañana a las diez
12
00:03:29,330 --> 00:03:31,690
allí. De lo contrario, piérdete y no me
llames más.
13
00:03:32,630 --> 00:03:33,630
Adiós.
14
00:03:41,230 --> 00:03:42,910
¿Quién era? Yo te lo he dicho, Laura.
15
00:03:48,230 --> 00:03:49,230
Disculpame.
16
00:03:51,990 --> 00:03:52,990
Sigamos.
17
00:04:00,160 --> 00:04:01,620
Gírate. Muy bien.
18
00:04:02,100 --> 00:04:03,520
Ahora tócate el pelo.
19
00:04:05,780 --> 00:04:07,200
Así. Muy bien.
20
00:04:08,060 --> 00:04:09,060
Quieta.
21
00:04:09,960 --> 00:04:10,960
Otra.
22
00:04:11,540 --> 00:04:12,540
Quieta.
23
00:04:15,380 --> 00:04:18,060
Bueno, ya está. Ahora muéstrame un poco
los pechos.
24
00:04:18,640 --> 00:04:19,640
Solo un poco.
25
00:04:20,380 --> 00:04:21,380
Bien.
26
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
Look at me.
27
00:04:25,100 --> 00:04:26,100
From the other side.
28
00:04:29,380 --> 00:04:31,260
Now show me a little more of your
breasts.
29
00:04:31,920 --> 00:04:34,140
No, I'm sorry, but this wasn't planned.
30
00:04:35,780 --> 00:04:37,440
That's enough. Don't touch my balls.
31
00:04:37,660 --> 00:04:40,480
Do what I tell you, and if you don't,
you won't see a euro.
32
00:04:47,000 --> 00:04:50,300
Hello, sorry for the delay, but I'm
going to the hairdresser first and then
33
00:04:50,300 --> 00:04:51,360
the supermarket to make some purchases.
34
00:04:52,080 --> 00:04:54,140
No me distraigas, yo no respondo por la
comida.
35
00:04:54,820 --> 00:04:58,200
Lo siento, pero voy a tener que
distraerte. Tengo algo muy importante
36
00:04:58,200 --> 00:04:59,680
decirte. ¿Buena o mala?
37
00:05:00,760 --> 00:05:03,980
Buenísima. Hoy en el parque he conocido
a un publicista y me ha dicho que tengo
38
00:05:03,980 --> 00:05:07,220
un rostro muy fotogénico y me ha
propuesto que me presente a un casting
39
00:05:07,220 --> 00:05:08,220
anuncio de un perfume.
40
00:05:09,360 --> 00:05:10,400
Ah, estupendo.
41
00:05:10,780 --> 00:05:14,000
Imagino que primero te lo echará por
todo el cuerpo y después te lamerá
42
00:05:14,360 --> 00:05:15,900
No soy ninguna ingenua.
43
00:05:17,720 --> 00:05:21,680
No estoy diciendo que seas una ingenua,
amor, pero el mundo de la publicidad...
44
00:05:22,080 --> 00:05:26,740
Es peligroso. ¿Acaso no lees la prensa?
¿No ves la televisión? El mundo está
45
00:05:26,740 --> 00:05:27,740
lleno de cabrones.
46
00:05:28,080 --> 00:05:31,460
Médicos que abusan de sus pacientes.
Empresarios que abusan de sus empleadas.
47
00:05:31,660 --> 00:05:34,980
Con la de problemas que tenemos. Solo
nos faltaba la historia del perfume.
48
00:05:37,120 --> 00:05:39,000
Perdona, no quería hacerte enfadar.
49
00:05:44,440 --> 00:05:49,120
Entiendo que nuestra situación económica
te preocupe. Pero ya verás como pronto
50
00:05:49,120 --> 00:05:50,120
encontraré un trabajo.
51
00:05:50,300 --> 00:05:51,520
Todo se arreglará.
52
00:05:53,130 --> 00:05:54,810
Ya verás, nuestra vida va a cambiar, sí.
53
00:05:56,510 --> 00:05:58,050
Ajá, muy bien.
54
00:05:59,170 --> 00:06:01,030
A ver ese gesto, bien.
55
00:06:02,910 --> 00:06:03,910
Bien.
56
00:06:06,050 --> 00:06:07,390
Saca un poco el pecho.
57
00:06:12,430 --> 00:06:13,770
Ahora levanta las manos.
58
00:06:21,710 --> 00:06:23,710
Tócate el seno. Tienes que hacerte
desear.
59
00:06:31,150 --> 00:06:32,530
Oh, sí.
60
00:06:35,270 --> 00:06:36,270
Muy bien.
61
00:06:36,750 --> 00:06:40,390
Ya verás que poco tardas en convertirte
en una gran estrella.
62
00:06:42,530 --> 00:06:45,770
De momento empieza chupando mi gran
instrumento.
63
00:06:47,590 --> 00:06:48,589
Eso es.
64
00:06:48,590 --> 00:06:49,590
Tú llegarás.
65
00:06:54,280 --> 00:06:55,280
You've got to see.
66
00:09:03,950 --> 00:09:04,789
Bienvenida, señora.
67
00:09:04,790 --> 00:09:05,790
Buenos días.
68
00:09:05,890 --> 00:09:07,910
Voy a decirle al señor que la señora ya
está aquí.
69
00:09:15,050 --> 00:09:17,270
Señor, la señora ya está aquí.
70
00:09:17,550 --> 00:09:18,650
Ah, ya ha llegado.
71
00:09:19,950 --> 00:09:21,990
Bien, acompáñala a donde siempre.
72
00:09:28,870 --> 00:09:30,630
Señora, haga el favor de seguirme.
73
00:09:30,970 --> 00:09:33,410
Váyase tranquila, señora. Yo me ocupo
del bebé.
74
00:09:36,460 --> 00:09:39,300
Señora del Elbiberón, no se preocupe.
75
00:09:45,900 --> 00:09:48,120
Almizcle, salvaje y natural.
76
00:09:49,240 --> 00:09:52,960
No está mal, pero esta vez intenta
sonreír un poquito más, ¿vale?
77
00:09:53,180 --> 00:09:56,920
Preparada, vamos... ¡Acción!
78
00:09:59,820 --> 00:10:02,220
Almizcle, salvaje y natural.
79
00:10:03,670 --> 00:10:06,130
Bien, pero una más. Quiero más pasión,
¿vale?
80
00:10:08,390 --> 00:10:10,610
Preparada... Acción.
81
00:10:12,890 --> 00:10:14,850
Almizcle, salvaje y natural.
82
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
What is this?
83
00:13:40,390 --> 00:13:43,190
Oh. Oh.
84
00:14:01,640 --> 00:14:02,640
Oh, yes.
85
00:14:02,760 --> 00:14:03,619
Oh, yes.
86
00:14:03,620 --> 00:14:04,099
Oh, yes.
87
00:14:04,100 --> 00:14:05,100
Oh,
88
00:14:07,880 --> 00:14:10,200
what a pleasure.
89
00:14:14,140 --> 00:14:14,959
Oh,
90
00:14:14,960 --> 00:14:26,080
yes.
91
00:18:56,409 --> 00:19:00,070
Sí, bastante bien, pero quiero que te
metas más en el papel, ¿de acuerdo?
92
00:19:00,310 --> 00:19:01,610
Vengan, repetimos. De acuerdo.
93
00:19:02,170 --> 00:19:04,470
Preparada... Acción.
94
00:19:10,770 --> 00:19:14,390
Señora, su hija tiene un rostro
extraordinario. Estoy convencido de que
95
00:19:14,390 --> 00:19:15,910
lejos. ¿Podríamos hablar un segundo?
96
00:19:16,230 --> 00:19:17,230
Claro.
97
00:19:30,110 --> 00:19:34,850
You see, ma 'am, to become a great star,
it's not enough to be beautiful.
98
00:19:35,530 --> 00:19:39,170
Sometimes you have to make some small
sacrifices.
99
00:19:39,670 --> 00:19:41,030
What are you trying to tell me?
100
00:19:41,570 --> 00:19:45,790
I understand that your daughter doesn't
know, but you don't look naive.
101
00:19:46,910 --> 00:19:49,290
I'm sure you know how things work.
102
00:19:49,770 --> 00:19:54,870
In the world of showbiz, in my agency,
for example, there are more than 200
103
00:19:54,870 --> 00:19:59,010
girls, give me one reason, for whom I
should choose your girl instead of
104
00:19:59,010 --> 00:20:01,580
another. No sabría decirle, quizá porque
es guapa.
105
00:20:02,540 --> 00:20:07,640
Todas son guapas, pero las que consiguen
triunfar es porque hacen algunas
106
00:20:07,640 --> 00:20:13,840
pequeñas concesiones, y usted... Usted,
por ejemplo, es una señora muy
107
00:20:13,840 --> 00:20:18,380
atractiva. ¿No ha pensado nunca que
podría ayudar a su hija?
108
00:20:18,700 --> 00:20:19,760
No veo cómo.
109
00:20:20,820 --> 00:20:26,220
Empieza a pensar que me toma el pelo,
pero si quiere se lo podría explicar.
110
00:20:34,700 --> 00:20:36,000
Ah, por fin. ¿Dónde estabas?
111
00:20:36,540 --> 00:20:38,720
Estaba en la plaza. ¿Qué estás buscando?
112
00:20:40,460 --> 00:20:45,040
Me está entrando complejo de anciano.
Por lo menos he llamado a 20 sitios. Y
113
00:20:45,040 --> 00:20:49,500
cuanto les digo la edad, me dicen que
buscan a alguien más joven. Y por si eso
114
00:20:49,500 --> 00:20:53,280
fuera poco, ha llamado el director del
banco para decir que tenemos un saldo
115
00:20:53,280 --> 00:20:56,820
negativo de 2 .000 euros. Y el
administrador de la finca que todavía no
116
00:20:56,820 --> 00:20:59,780
pagado los gastos de la escalera. En
resumen, una mañana horrorosa.
117
00:21:00,520 --> 00:21:03,840
No te preocupes por el banco y el
administrador. Aquí tienes 3 .000 euros.
118
00:21:04,480 --> 00:21:05,740
¿Qué has hecho, atracar un banco?
119
00:21:06,440 --> 00:21:09,560
Por una vez en la vida he preferido no
escuchar tus consejos.
120
00:21:11,400 --> 00:21:12,400
¿El perfume?
121
00:21:13,020 --> 00:21:14,960
Sí, y esto es sólo el principio.
122
00:21:15,180 --> 00:21:19,200
He hecho el casting esta mañana y he
firmado un precontrato. Me han dado esto
123
00:21:19,200 --> 00:21:23,020
como adelanto. Si al final la productora
me elige a mí, me pagarán 17 .000
124
00:21:23,020 --> 00:21:24,020
euros.
125
00:21:24,700 --> 00:21:27,120
¿Cómo? ¿17 .000 euros?
126
00:21:27,540 --> 00:21:28,540
Sí.
127
00:21:28,860 --> 00:21:30,120
Parecen gente muy seria.
128
00:21:30,830 --> 00:21:34,890
Y me han dicho que tengo muchos números
para que me elijan a mí. Si así fuera,
129
00:21:34,990 --> 00:21:36,990
podrías buscar trabajo con más
tranquilidad.
130
00:23:41,320 --> 00:23:43,400
What the fuck is that?
131
00:24:01,950 --> 00:24:02,950
Thank you.
132
00:27:19,630 --> 00:27:20,630
Sí, la chupa bien.
133
00:27:21,390 --> 00:27:22,550
Sí, que la chupa bien.
134
00:27:56,330 --> 00:27:57,330
Oh, yes, let's go.
135
00:28:02,290 --> 00:28:03,290
Oh,
136
00:28:10,210 --> 00:28:11,210
yes, strong.
137
00:28:11,710 --> 00:28:12,710
Oh,
138
00:28:22,470 --> 00:28:23,990
yes, let's go.
139
00:28:29,000 --> 00:28:30,000
Ugh.
140
00:29:57,639 --> 00:29:59,040
Oh,
141
00:30:15,020 --> 00:30:16,020
perfect.
142
00:30:16,780 --> 00:30:19,280
Seguro que mi abogado sabrá cómo
solucionarlo.
143
00:30:20,400 --> 00:30:24,020
A menos que esté dispuesta a seguir mis
consejos.
144
00:30:31,120 --> 00:30:32,120
Mira,
145
00:30:32,460 --> 00:30:33,760
lleva toda la mañana riendo.
146
00:30:34,260 --> 00:30:37,960
Por cierto, he llamado al director del
banco y le he dicho que hoy pasaríamos a
147
00:30:37,960 --> 00:30:38,960
liquidar la deuda.
148
00:30:40,820 --> 00:30:43,940
Creo que lo mejor será dejar la cita
para la semana que viene.
149
00:30:44,380 --> 00:30:45,229
¿Por qué?
150
00:30:45,230 --> 00:30:46,230
¿Has tenido problemas?
151
00:30:46,890 --> 00:30:48,130
¿No te han pagado?
152
00:30:48,950 --> 00:30:53,250
No, lo que pasa es que faltaba el
administrador de la empresa y no me han
153
00:30:53,250 --> 00:30:55,430
firmar el cheque. Hemos quedado otro
día.
154
00:31:01,250 --> 00:31:02,250
Bien.
155
00:31:02,830 --> 00:31:03,950
Todo correcto.
156
00:31:05,010 --> 00:31:08,270
Dile a tu jefe que la semana que viene
le enviaré otro vídeo con sorpresas
157
00:31:08,270 --> 00:31:10,610
agradables. Estoy seguro de que le
encantará.
158
00:31:10,910 --> 00:31:14,390
Y dile de paso que voy a tener que
subirle...
159
00:31:14,830 --> 00:31:16,570
Un poco más los precios.
160
00:32:27,340 --> 00:32:30,940
Hola. Soy la señora Paola De Angelis.
Buenos días, señora.
161
00:32:31,140 --> 00:32:32,920
¿Ha reflexionado sobre mi propuesta?
162
00:32:33,760 --> 00:32:35,060
Dígame, ¿qué debo hacer?
163
00:32:35,780 --> 00:32:38,480
Tiene que estar a las siete en punto en
la dirección que le di.
164
00:32:39,300 --> 00:32:42,860
¿Cuándo cree que podré pasar por su
estudio a retirar el dinero restante?
165
00:32:57,350 --> 00:33:00,350
And now, excuse me, I'm in a hurry. See
you later.
166
00:36:45,710 --> 00:36:47,570
Sí, vamos, sigue follando. Soy una
torre, sí.
167
00:36:50,150 --> 00:36:51,150
Eso le gusta.
168
00:36:52,190 --> 00:36:54,050
Sí. Vamos, nena.
169
00:36:55,070 --> 00:36:56,070
Sí.
170
00:37:31,150 --> 00:37:32,150
Sí, me encanta.
171
00:37:32,630 --> 00:37:36,730
¿Quieres mi polla? Sí, me gusta. Claro
que sí, vamos.
172
00:37:37,190 --> 00:37:38,730
Sí, la quiero. Vamos,
173
00:37:40,650 --> 00:37:41,650
vamos.
174
00:39:46,730 --> 00:39:48,990
Demostradme de que sois capaces, vamos.
175
00:39:51,510 --> 00:39:52,510
¡Moveos!
176
00:41:22,700 --> 00:41:23,700
I know.
177
00:45:44,940 --> 00:45:45,940
Good job.
178
00:52:11,720 --> 00:52:14,960
Perdona, ¿no te gustaría ser el rostro
de un nuevo persona? Me parece que no me
179
00:52:14,960 --> 00:52:16,480
ha entendido. Se equivoca de persona.
180
00:53:08,810 --> 00:53:09,810
Mwah.
181
00:54:52,120 --> 00:54:53,120
I'm sorry.
182
00:59:44,650 --> 00:59:45,650
Amen.
183
01:04:47,150 --> 01:04:50,970
Et voici pour finir le bureau de notre
directeur. Il est toujours disponible
184
01:04:50,970 --> 01:04:53,870
pour donner des cours de rattrapage aux
élèves manquant de pratique.
185
01:04:54,450 --> 01:04:58,570
Il est souvent secondé par son
assistante, quelque peu mauvaise langue
186
01:04:58,570 --> 01:05:01,910
certains élèves, mais elle n 'hésite
jamais à mettre la main à la pâte.
187
01:05:02,670 --> 01:05:06,030
Tous deux dispensent leur conseil en
prenant toujours soin de montrer à leurs
188
01:05:06,030 --> 01:05:08,230
étudiants une grande marque de respect.
189
01:05:33,169 --> 01:05:35,970
um um
190
01:09:17,290 --> 01:09:18,930
Oh. Oh.
13566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.