Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,280 --> 00:00:22,220
My daddy and I used to go out first
thing like this when I was your age.
2
00:00:23,280 --> 00:00:26,500
Rock a different part of the property
every day. He said it gave him a feel
3
00:00:26,500 --> 00:00:27,760
what kind of day it was going to be.
4
00:00:28,000 --> 00:00:29,600
First we'd go early back then.
5
00:00:29,900 --> 00:00:31,580
Even earlier, you little brat.
6
00:00:32,479 --> 00:00:34,040
Remember this bong he used to sing me?
7
00:00:34,920 --> 00:00:39,060
You are my sunshine, my only sunshine.
8
00:00:39,860 --> 00:00:43,700
You make me happy when skies are gray.
9
00:01:03,160 --> 00:01:04,160
Hey,
10
00:01:07,100 --> 00:01:09,820
I just wanted to thank you for giving me
the hell out of Dodge.
11
00:01:10,860 --> 00:01:14,400
I mean, you may have noticed things with
Maggie and I are a little bit tense.
12
00:01:14,720 --> 00:01:17,860
I don't mind being Laylo Negan for a
bit, but...
13
00:01:18,330 --> 00:01:20,690
Hell, there's only so far I can go to
get out of her way.
14
00:01:23,710 --> 00:01:27,590
You know, I was thinking maybe you'd put
in a word for me.
15
00:01:29,130 --> 00:01:32,050
Move things over, at least kind of get
the ball rolling.
16
00:01:33,170 --> 00:01:38,610
Given our recent history, I kind of
figured you'd owe me that much, right?
17
00:01:42,290 --> 00:01:43,330
You know this place?
18
00:01:45,510 --> 00:01:46,510
Mm -hmm.
19
00:02:10,090 --> 00:02:11,790
I see you went ahead and moved me in.
20
00:02:12,810 --> 00:02:13,810
Gerald helped.
21
00:02:14,570 --> 00:02:15,570
I'm sorry.
22
00:02:15,590 --> 00:02:17,590
The council voted to banish you.
23
00:02:18,970 --> 00:02:22,190
What you want just isn't going to
happen. It's not possible.
24
00:02:22,930 --> 00:02:29,230
I know it's not what I promised, but
given our less recent history, it's
25
00:02:29,230 --> 00:02:30,230
than you deserve.
26
00:02:30,490 --> 00:02:31,990
It is what it is, I guess.
27
00:02:34,430 --> 00:02:39,050
If you don't mind me asking, did the
council really banish me?
28
00:02:39,600 --> 00:02:43,080
Or is this more of a Carol seizing the
reins kind of situation?
29
00:02:49,640 --> 00:02:50,820
This rabbit's for you.
30
00:04:10,700 --> 00:04:11,960
Little pig, little pig.
31
00:04:15,580 --> 00:04:17,399
Let me in.
32
00:04:23,860 --> 00:04:26,760
All right. See, I know you can hear me
loud and clear.
33
00:04:27,200 --> 00:04:30,380
I know that nobody likes an I told you
so.
34
00:04:31,240 --> 00:04:32,240
What can I say?
35
00:04:32,780 --> 00:04:36,220
I must be a bit of a masochist, because,
uh...
36
00:04:39,500 --> 00:04:43,540
You know what the sad part is? The sad
part isn't when we ended up here,
37
00:04:43,640 --> 00:04:48,160
because, I mean, let's face it, it could
have been a hell of a lot worse.
38
00:04:48,720 --> 00:04:54,260
No, see, the sad part is that you
thought for even a second that those
39
00:04:54,260 --> 00:04:56,980
would see you for anything but who you
truly are.
40
00:04:59,880 --> 00:05:00,880
Which is me.
41
00:05:03,400 --> 00:05:04,400
You're a clown.
42
00:05:05,660 --> 00:05:08,460
A cult of personality with no cult.
43
00:05:08,910 --> 00:05:13,470
You go ahead and you call me whatever
little names you want to call me, but
44
00:05:13,470 --> 00:05:19,490
got to admit, you got a hell of a lot
further with a kind word and good old
45
00:05:19,490 --> 00:05:22,790
Lucille here than we ever got with just
a kind word.
46
00:05:24,030 --> 00:05:26,050
It's time to face the facts, old man.
47
00:05:27,830 --> 00:05:29,010
You are nothing.
48
00:06:00,240 --> 00:06:04,260
Carl said it doesn't have to be, it
doesn't have to be a fight anymore.
49
00:06:04,700 --> 00:06:05,700
He was wrong.
50
00:06:07,820 --> 00:06:08,940
What would
51
00:06:08,940 --> 00:06:15,160
you do?
52
00:06:16,340 --> 00:06:17,480
I want to see her.
53
00:06:18,100 --> 00:06:20,820
I need to see her. No, Negan.
54
00:06:22,080 --> 00:06:23,480
We don't have your bat.
55
00:06:24,200 --> 00:06:26,060
Where is she? What did you do with her?
56
00:06:26,580 --> 00:06:27,580
Still out there.
57
00:08:30,160 --> 00:08:31,260
You gotta let me go.
58
00:08:35,720 --> 00:08:38,940
My wife, she has cancer. She needs it.
59
00:08:39,179 --> 00:08:40,860
You gotta keep it safe, okay?
60
00:08:41,500 --> 00:08:43,080
I told you. No.
61
00:08:43,340 --> 00:08:45,560
You're keeping me here.
62
00:08:46,340 --> 00:08:47,339
I know.
63
00:08:47,340 --> 00:08:48,380
It kills me and her.
64
00:08:49,380 --> 00:08:50,540
I told you.
65
00:08:50,880 --> 00:08:52,160
Hey, I know you did.
66
00:08:52,720 --> 00:08:53,720
I know.
67
00:08:54,360 --> 00:08:56,380
And I told you in my heart.
68
00:08:56,720 --> 00:08:58,140
It goes out to you.
69
00:08:59,400 --> 00:09:03,360
Can't imagine what she must be going
through right now.
70
00:09:04,440 --> 00:09:10,500
Just wondering if she's ever going to
get
71
00:09:10,500 --> 00:09:12,560
her next treatment.
72
00:09:17,000 --> 00:09:23,180
We drove out the way you told us. Those
doctors gave you this stuff. Well, they
73
00:09:23,180 --> 00:09:24,180
weren't there.
74
00:09:24,240 --> 00:09:28,340
That's not my fault. I told you. I told
you they move around. They were never.
75
00:09:28,840 --> 00:09:32,200
There. That road, it was so overgrown.
76
00:09:32,480 --> 00:09:34,720
I couldn't even get the pickup down it.
77
00:09:35,980 --> 00:09:41,080
So now, I know you can't get this stuff
just anywhere.
78
00:09:41,720 --> 00:09:43,540
It needs to be refrigerated.
79
00:09:44,360 --> 00:09:48,040
Somebody, they took care of this for a
long time.
80
00:09:49,140 --> 00:09:51,400
They've got something as rare as this.
81
00:09:53,760 --> 00:09:56,100
They probably got a lot of other stuff,
too.
82
00:09:56,620 --> 00:09:57,620
So now,
83
00:09:59,150 --> 00:10:01,490
You tell me where you got it.
84
00:10:01,850 --> 00:10:05,330
I am going to let you take this to your
wife.
85
00:10:07,330 --> 00:10:12,010
Otherwise, I'm going to pour it down the
toilet and make you watch.
86
00:10:13,010 --> 00:10:14,010
Huh?
87
00:10:26,990 --> 00:10:29,950
Just please put that back in the cooler.
I will tell you whatever you want to
88
00:10:29,950 --> 00:10:30,869
know.
89
00:10:30,870 --> 00:10:32,470
Just please keep that safe.
90
00:10:35,110 --> 00:10:39,110
The part about the medical clinic,
that's all true.
91
00:10:40,870 --> 00:10:44,350
And yeah, you're right. They have a
medical stockpile somewhere. They keep
92
00:10:44,350 --> 00:10:45,430
equipment, drugs.
93
00:10:46,170 --> 00:10:48,990
I don't know where, but that is where
that came from.
94
00:10:50,650 --> 00:10:52,150
I've been tracking them for weeks.
95
00:10:54,270 --> 00:10:55,610
I found them. I don't know.
96
00:10:56,670 --> 00:10:58,030
Two or three days ago.
97
00:11:19,130 --> 00:11:20,130
Drop your guns!
98
00:11:20,510 --> 00:11:21,510
Drop your guns!
99
00:11:21,530 --> 00:11:23,030
I don't want to shoot him, but I will.
100
00:11:23,370 --> 00:11:24,370
Okay.
101
00:11:25,110 --> 00:11:26,110
Take it easy.
102
00:11:32,970 --> 00:11:33,970
No, don't.
103
00:11:37,410 --> 00:11:39,490
You didn't have to do that.
104
00:11:39,730 --> 00:11:40,730
I'm sorry.
105
00:11:58,410 --> 00:12:00,010
Take it easy, Capone.
106
00:12:03,210 --> 00:12:04,250
My name's Negan.
107
00:12:06,310 --> 00:12:08,710
Negan. All right.
108
00:12:09,610 --> 00:12:10,630
I'm Franklin.
109
00:12:14,170 --> 00:12:15,730
We gonna have any problems?
110
00:12:17,410 --> 00:12:19,930
No. No problems.
111
00:12:37,600 --> 00:12:38,600
Exposure.
112
00:12:39,780 --> 00:12:40,780
Exhaustion.
113
00:12:41,380 --> 00:12:42,380
Dehydration.
114
00:12:45,000 --> 00:12:47,700
I think I can add malnutrition to the
list.
115
00:12:49,760 --> 00:12:51,760
I gotta wonder with a guy like you.
116
00:12:53,480 --> 00:12:54,480
State you're in.
117
00:12:55,720 --> 00:12:58,360
Trying to rob a bunch of doctors with an
empty gun.
118
00:13:01,840 --> 00:13:03,400
My wife has cancer.
119
00:13:04,810 --> 00:13:08,490
She was in the middle of treatments when
the world went to shit, and I've just
120
00:13:08,490 --> 00:13:10,790
been trying to keep it going. So you're
a doctor?
121
00:13:11,010 --> 00:13:12,270
I'm a high school gym teacher.
122
00:13:13,010 --> 00:13:14,010
High school.
123
00:13:15,930 --> 00:13:18,830
So, what'd you mean by keep it going?
124
00:13:19,970 --> 00:13:24,150
The doctors had given us a calendar of
what she needed and when she needed it,
125
00:13:24,210 --> 00:13:27,910
so all I had to do was find the drugs
and figure out how to do infusions.
126
00:13:28,110 --> 00:13:31,590
Wait a minute, so you taught yourself
how to give someone chemotherapy?
127
00:13:32,370 --> 00:13:33,930
The pumps aren't that complicated.
128
00:13:36,010 --> 00:13:37,250
Unless something goes wrong.
129
00:13:37,850 --> 00:13:39,270
Did something go wrong?
130
00:13:41,790 --> 00:13:42,790
Yeah.
131
00:13:43,650 --> 00:13:44,870
You could say that.
132
00:14:08,819 --> 00:14:12,040
Trying to figure out what James Bond
movie I want to watch. Well, baby, I
133
00:14:12,040 --> 00:14:13,680
we're going to have to skip the movie
just for now.
134
00:14:14,080 --> 00:14:15,500
Generator is making too much noise.
135
00:14:15,960 --> 00:14:18,700
Hey, we're going to have to kill it.
136
00:14:19,340 --> 00:14:20,340
Why bother?
137
00:14:20,640 --> 00:14:23,780
All right, I threw the generator off for
a little bit, and they lose interest.
138
00:14:23,960 --> 00:14:24,960
They always do.
139
00:15:00,590 --> 00:15:02,610
I see what you're feeling, replied
Charlotte.
140
00:15:02,910 --> 00:15:05,950
You must be surprised, very much
surprised.
141
00:15:06,450 --> 00:15:11,930
So lately, as Mr. Collins was wishing to
marry you, but when you have...
142
00:15:11,930 --> 00:15:18,610
Mama, this book sucks. It's killing me.
I can't do it.
143
00:15:19,030 --> 00:15:21,050
Your mother won't let me watch James
Bond.
144
00:15:22,590 --> 00:15:23,590
Great.
145
00:15:31,660 --> 00:15:32,660
We gotta take care of it.
146
00:16:28,880 --> 00:16:30,820
Turn the generator back on. I want to
watch your movie.
147
00:17:28,940 --> 00:17:29,839
How you doing?
148
00:17:29,840 --> 00:17:30,840
I'm good.
149
00:17:32,240 --> 00:17:33,660
I got something for you.
150
00:17:35,140 --> 00:17:37,760
I found someone's stash.
151
00:17:38,480 --> 00:17:43,340
Now, it's a little bit dried out, but
this is going to help with your nausea.
152
00:17:45,320 --> 00:17:47,780
You're having to go further and further
every time.
153
00:17:48,840 --> 00:17:52,160
Well, the generator needs gas, and this
place has been picked over.
154
00:17:52,860 --> 00:17:54,560
But the bright side is...
155
00:17:55,240 --> 00:17:59,180
Then I reckon that's exactly what's
keeping us safe. There is nothing here
156
00:17:59,180 --> 00:18:00,059
anybody wants.
157
00:18:00,060 --> 00:18:01,060
You can't keep it up.
158
00:18:02,340 --> 00:18:04,300
We need to move. We need other people.
159
00:18:06,960 --> 00:18:08,560
It's just too dangerous out there.
160
00:18:08,920 --> 00:18:09,920
That's my point.
161
00:18:12,200 --> 00:18:13,900
Baby, you have three treatments left.
162
00:18:14,460 --> 00:18:15,460
That's it.
163
00:18:15,560 --> 00:18:19,020
Okay, so we are going to get your
strength up, and then I will put you on
164
00:18:19,020 --> 00:18:22,940
motorcycle, and I will take you wherever
you want to go, wherever you can dream
165
00:18:22,940 --> 00:18:23,940
up.
166
00:18:24,110 --> 00:18:25,110
I promise.
167
00:18:38,030 --> 00:18:44,570
You are so beautiful to
168
00:18:44,570 --> 00:18:45,570
me.
169
00:18:47,590 --> 00:18:48,970
Can't you see?
170
00:18:50,010 --> 00:18:52,290
You're everything I hope for.
171
00:18:53,930 --> 00:18:56,330
You're everything I need.
172
00:18:56,930 --> 00:19:02,990
Because you are so beautiful to
173
00:19:02,990 --> 00:19:07,190
me.
174
00:19:27,180 --> 00:19:28,500
It's not like killing a person, babe.
175
00:19:29,260 --> 00:19:30,940
Not even like killing an animal.
176
00:19:31,700 --> 00:19:33,180
You can't let it keep bothering you.
177
00:19:33,540 --> 00:19:34,820
It doesn't bother me.
178
00:19:36,640 --> 00:19:38,960
I'm just worried that I'm gonna get used
to it.
179
00:19:43,400 --> 00:19:44,400
Okay.
180
00:19:45,660 --> 00:19:46,920
Go turn the generator off.
181
00:19:51,200 --> 00:19:54,980
How, um... How's your dinner?
182
00:19:55,260 --> 00:19:56,260
It was really good.
183
00:19:56,970 --> 00:20:03,330
If I had known that dog food could taste
like this, I would have been eating
184
00:20:03,330 --> 00:20:04,430
that shit all along.
185
00:20:09,030 --> 00:20:10,030
Oh, God.
186
00:20:12,630 --> 00:20:14,270
Oh. Mm.
187
00:20:15,210 --> 00:20:16,210
Happy anniversary.
188
00:20:17,150 --> 00:20:18,150
Happy anniversary.
189
00:20:18,490 --> 00:20:20,430
Wait, do you actually know what day it
is?
190
00:20:20,790 --> 00:20:22,730
No. I just want you to have it. Open it.
191
00:20:33,720 --> 00:20:39,680
oh my god holy shit
192
00:20:39,680 --> 00:20:46,080
where did you get this okay it was in
the crawlspace this whole time because i
193
00:20:46,080 --> 00:20:50,860
was mad i was so mad that i couldn't
return it so i just hit it and i told
194
00:20:50,860 --> 00:20:54,960
returned it so there you go you're
awesome
195
00:21:01,000 --> 00:21:02,460
I'm really sorry I made a big deal out
of it.
196
00:21:02,920 --> 00:21:07,780
If I'd known, like, all this was gonna
happen, I wouldn't have cared about a
197
00:21:07,780 --> 00:21:08,780
stupid credit card bill.
198
00:21:13,400 --> 00:21:15,280
No. No, no, no, no.
199
00:21:15,780 --> 00:21:19,520
See, I, um... I don't deserve anything
from you.
200
00:21:21,880 --> 00:21:26,780
And you shouldn't be apologizing to me.
It should be me apologizing to you.
201
00:21:28,800 --> 00:21:30,000
The man that I was.
202
00:21:32,970 --> 00:21:34,170
The pain that I put you through.
203
00:21:37,490 --> 00:21:43,990
You know, I lay awake at night just
wondering
204
00:21:43,990 --> 00:21:47,930
how I got so lucky that you have stuck
with me.
205
00:21:51,850 --> 00:21:52,850
Come here.
206
00:21:58,630 --> 00:21:59,630
Listen to me.
207
00:22:00,950 --> 00:22:02,210
I've stuck with you.
208
00:22:03,080 --> 00:22:10,020
Because I could always see the man you
are right now, even when you
209
00:22:10,020 --> 00:22:11,020
weren't.
210
00:22:13,320 --> 00:22:15,560
And that asshole really had it coming.
211
00:22:16,420 --> 00:22:17,420
Yes, ma 'am.
212
00:22:22,540 --> 00:22:23,540
Let's smoke the pot.
213
00:22:24,400 --> 00:22:26,700
No way. Yeah. I got that for you. No.
214
00:22:26,960 --> 00:22:27,960
Well, you got to go to work tomorrow.
215
00:22:29,380 --> 00:22:30,780
Let's pretend it's like...
216
00:22:37,770 --> 00:22:38,770
Are you sure?
217
00:22:39,050 --> 00:22:40,070
You feel okay?
218
00:22:42,090 --> 00:22:43,210
I feel good enough.
219
00:22:44,910 --> 00:22:46,930
Can I wear my jacket? You better.
220
00:23:14,410 --> 00:23:16,710
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
221
00:23:36,390 --> 00:23:39,830
Remember that guy in his family who came
through here a while back? The kid had
222
00:23:39,830 --> 00:23:41,790
leukemia and they...
223
00:23:42,080 --> 00:23:44,940
We're looking for this group of doctors
who travel around in a mobile clinic.
224
00:23:45,580 --> 00:23:48,920
I remember I sat down with him. He
showed me his map. These doctors, they
225
00:23:48,920 --> 00:23:51,660
the same route every time. They make the
same stops.
226
00:23:51,940 --> 00:23:55,260
I think that I know where they are. And
if I leave right now, I can catch them
227
00:23:55,260 --> 00:23:58,380
before they move on. They could be dead
by now if they even existed to begin
228
00:23:58,380 --> 00:24:00,860
with. And then what do you do when you
find them? You have nothing to barter
229
00:24:00,860 --> 00:24:02,700
with. So just stop. I will figure it
out.
230
00:24:02,960 --> 00:24:03,479
Stop, Negan?
231
00:24:03,480 --> 00:24:04,480
I said stop!
232
00:24:07,660 --> 00:24:09,080
I have something to tell you.
233
00:24:48,720 --> 00:24:50,360
Calm down.
234
00:24:50,600 --> 00:24:51,600
Don't worry.
235
00:24:52,060 --> 00:24:53,060
I got two leads.
236
00:24:53,180 --> 00:24:56,460
One's a lock, but the other one pays
better, and I am just celebrating it
237
00:24:56,460 --> 00:24:57,460
literally is all.
238
00:24:57,580 --> 00:25:00,840
Really? Yeah. Tell me about these two
leads.
239
00:25:01,180 --> 00:25:04,360
Because you can't be a gym teacher
anymore. You have a misdemeanor assault
240
00:25:04,360 --> 00:25:08,180
your record, and you refuse to go back
to school. So please, I would love it if
241
00:25:08,180 --> 00:25:12,220
you would tell me all about this job
that you got that's going to pay for
242
00:25:14,200 --> 00:25:15,200
Right.
243
00:25:16,180 --> 00:25:17,180
I'm returning it.
244
00:25:18,960 --> 00:25:20,340
I threw the receipt away.
245
00:25:33,610 --> 00:25:37,890
I just feel it's unfair to give up on
him.
246
00:25:38,190 --> 00:25:40,250
You know, he really wasn't such a good
space.
247
00:25:41,370 --> 00:25:43,530
He loved that job. He loved working with
those kids.
248
00:25:44,010 --> 00:25:46,530
Yeah, and then he beat a guy up and he
put him in the hospital.
249
00:25:47,770 --> 00:25:48,770
Janine, I told you.
250
00:25:49,370 --> 00:25:50,710
That asshole had it coming.
251
00:25:57,610 --> 00:25:58,610
How's the food?
252
00:25:59,130 --> 00:26:00,130
It's good.
253
00:26:00,790 --> 00:26:01,870
Did you do something different?
254
00:26:02,510 --> 00:26:08,330
Yeah, I tried a little rosemary instead
of oregano and a little white wine
255
00:26:08,330 --> 00:26:09,690
reduction in with the chicken stock.
256
00:26:14,330 --> 00:26:16,410
My appointment's tomorrow at 2 .15.
257
00:26:18,690 --> 00:26:19,690
What appointment?
258
00:26:20,310 --> 00:26:21,510
I'm getting an MRI.
259
00:26:23,690 --> 00:26:25,570
I need you to drive me home.
260
00:26:26,030 --> 00:26:30,990
I can't. Tomorrow at 2 .15, I have a
meeting with a probation officer.
261
00:26:32,810 --> 00:26:35,290
Besides, you know how the doctors can
be. They have you sit around for three
262
00:26:35,290 --> 00:26:38,030
hours with your ass hanging out, and
then they tell you everything's fine.
263
00:26:39,630 --> 00:26:43,350
The good news is that we caught it early
on. A lot of times with this one, we
264
00:26:43,350 --> 00:26:44,350
don't.
265
00:26:44,850 --> 00:26:51,010
Do you have someone to drive you home?
266
00:27:04,460 --> 00:27:08,640
Hey, it's me, Negan. Probably out riding
the bike, so... Hi,
267
00:27:13,860 --> 00:27:14,860
you've got Janine.
268
00:27:14,940 --> 00:27:16,800
If I don't pick up... Uh, he should be
there.
269
00:27:17,200 --> 00:27:21,480
He said he was going, um... He was gonna
see you at three.
270
00:27:22,180 --> 00:27:24,880
So he should have been there 20 minutes
ago.
271
00:28:00,170 --> 00:28:03,210
that in all cases, the killers are
eating the flesh of the people they
272
00:28:03,410 --> 00:28:05,250
Shut up and play some goddamn music!
273
00:29:01,680 --> 00:29:06,320
You knew about Janine, about me and her.
You knew this whole time.
274
00:29:09,560 --> 00:29:16,180
Just, you know, I broke it up with her
as soon as we got your diagnosis. I
275
00:29:16,180 --> 00:29:18,420
saw her or even talked to her again.
276
00:29:18,800 --> 00:29:19,800
I know that, too.
277
00:29:19,840 --> 00:29:20,840
I know.
278
00:29:23,080 --> 00:29:26,700
Jesus, Lucille, I don't understand. Why
are you telling me this now?
279
00:29:29,710 --> 00:29:31,930
I want you to know that you made up for
it.
280
00:29:33,450 --> 00:29:34,450
And you can stop.
281
00:29:37,250 --> 00:29:39,010
None of you really want to help me.
282
00:29:40,890 --> 00:29:41,890
And just stay.
283
00:29:42,430 --> 00:29:43,430
Stay.
284
00:29:45,110 --> 00:29:51,470
Baby, we... We were so close. You know,
this... This could work. The doctor said
285
00:29:51,470 --> 00:29:53,090
that this could work. No, it didn't.
286
00:29:53,390 --> 00:29:54,390
We went down the...
287
00:29:58,120 --> 00:30:00,120
Now it's time for you to go on without
me.
288
00:30:02,020 --> 00:30:04,320
I need you to do my fighting for me.
289
00:30:04,980 --> 00:30:05,980
Okay?
290
00:30:07,900 --> 00:30:08,900
Stay.
291
00:30:13,660 --> 00:30:14,660
No.
292
00:30:17,060 --> 00:30:19,280
No. We are not giving up.
293
00:30:22,200 --> 00:30:25,600
We have made it this far, so we are
going to see this through.
294
00:30:26,860 --> 00:30:30,840
I'm going to find these doctors, and I'm
going to bring you back the drugs that
295
00:30:30,840 --> 00:30:31,819
you need.
296
00:30:31,820 --> 00:30:34,680
And we are going to get this cancer out
of you.
297
00:30:37,940 --> 00:30:39,740
We are not giving up. Do you hear me?
298
00:30:41,200 --> 00:30:42,620
We are not giving up.
299
00:30:43,540 --> 00:30:44,540
Not ever.
300
00:30:57,520 --> 00:30:58,560
That was about six weeks ago.
301
00:30:59,900 --> 00:31:03,300
You know, I figured I would... I would
scavenge along the way.
302
00:31:04,440 --> 00:31:08,120
It was worse out there than I thought,
and then I ran into some problems with
303
00:31:08,120 --> 00:31:12,700
the dead, and... Here I am.
304
00:31:13,540 --> 00:31:14,920
I found that note you wrote.
305
00:31:15,220 --> 00:31:17,740
My daughter went out to the warehouse to
see if we had what you needed.
306
00:31:24,540 --> 00:31:25,540
We had it all.
307
00:31:26,270 --> 00:31:27,270
Everything on your life?
308
00:31:29,030 --> 00:31:30,510
I don't know what to say here.
309
00:31:31,170 --> 00:31:32,190
We have a lot.
310
00:31:32,530 --> 00:31:33,530
We just want help.
311
00:31:34,510 --> 00:31:39,010
You know, I came here threatening your
life, and you patched me up, gave me the
312
00:31:39,010 --> 00:31:44,110
first decent meal I've had in weeks,
gave me everything that I asked for, and
313
00:31:44,110 --> 00:31:45,750
you haven't asked for anything in
return.
314
00:31:46,130 --> 00:31:47,130
Well, we're good.
315
00:31:47,970 --> 00:31:49,930
For what goes around, comes around.
316
00:31:51,910 --> 00:31:55,310
There's a gang that owns the roads at
night. That empty gun your only weapon?
317
00:31:57,390 --> 00:31:58,770
I broke my hammer on the way here.
318
00:32:01,650 --> 00:32:03,170
Here, take that.
319
00:32:04,510 --> 00:32:06,190
Is this the bat you hit me with?
320
00:32:09,430 --> 00:32:10,430
Damn, girl.
321
00:32:11,070 --> 00:32:12,850
You pack a wallop.
322
00:32:13,230 --> 00:32:14,230
Enough.
323
00:32:14,510 --> 00:32:15,830
Enough! Enough!
324
00:32:16,370 --> 00:32:17,370
Enough!
325
00:32:19,310 --> 00:32:22,730
I asked you where you got the drugs and
all you've done.
326
00:32:23,850 --> 00:32:27,390
He's told me one stupid, pointless story
after another.
327
00:32:27,950 --> 00:32:32,650
First, he wouldn't talk. Now, I'm
begging you to shut up.
328
00:32:37,090 --> 00:32:38,910
Well, story time is over, bitch.
329
00:32:40,450 --> 00:32:45,710
Now, either you tell me where you got
him, or I pull this trigger and your
330
00:32:45,710 --> 00:32:47,830
dies thinking you ran out on her.
331
00:32:48,870 --> 00:32:50,310
I'm not even going to count.
332
00:32:50,810 --> 00:32:55,220
If you don't stop talking by the time I
stop... I swear to God. Wait, wait,
333
00:32:55,240 --> 00:32:56,440
wait. Just bring me my map.
334
00:32:59,020 --> 00:33:00,040
Bring me my map.
335
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
Okay.
336
00:33:13,240 --> 00:33:13,680
What about
337
00:33:13,680 --> 00:33:22,100
security?
338
00:33:23,210 --> 00:33:25,910
Security is light. It is a guy and his
daughter.
339
00:33:28,130 --> 00:33:33,390
There are guards on top of their RVs.
There are decoys. There could be a
340
00:33:33,390 --> 00:33:34,870
of others, and they have no guns.
341
00:33:37,710 --> 00:33:42,110
And if they're not there for literally
any reason, I'm going to come back here
342
00:33:42,110 --> 00:33:43,110
and kill you.
343
00:33:44,090 --> 00:33:45,270
No questions asked.
344
00:33:47,190 --> 00:33:48,430
Lock him in his storage room.
345
00:33:59,120 --> 00:34:00,320
Good to go, my man.
346
00:34:57,840 --> 00:34:58,840
Deal?
347
00:35:04,840 --> 00:35:05,840
Deal?
348
00:35:43,340 --> 00:35:44,340
Yeah.
349
00:36:17,900 --> 00:36:19,680
yeah yeah
350
00:38:00,710 --> 00:38:01,710
to me.
351
00:39:22,890 --> 00:39:23,950
It's been a long day.
352
00:39:24,650 --> 00:39:30,430
I did not get much sleep last night, so
this is going to be the last time I ask.
353
00:39:31,350 --> 00:39:36,410
Tell me, will you keep the good stuff,
or I'm going to bring out the girl?
354
00:39:39,730 --> 00:39:42,210
She's a little young for you, don't you
think?
355
00:40:18,570 --> 00:40:20,090
What the hell is going on out there?
356
00:40:20,850 --> 00:40:22,230
Stay there. We're checking it out.
357
00:40:23,030 --> 00:40:23,968
No, no.
358
00:40:23,970 --> 00:40:24,970
Go take a look.
359
00:40:25,730 --> 00:40:26,730
Come in here!
360
00:40:26,890 --> 00:40:27,890
Come in here!
361
00:40:34,310 --> 00:40:37,170
Can one of you idiots tell me what the
hell is going on out there?
362
00:41:22,400 --> 00:41:23,400
Are there any more of them?
363
00:41:23,620 --> 00:41:25,100
I think I got all of them.
364
00:41:25,660 --> 00:41:28,780
You take this.
365
00:41:29,040 --> 00:41:31,240
You go find your daughter and make sure
she's okay.
366
00:41:56,910 --> 00:42:02,350
are again you know last time we did this
you said that i talked too much
367
00:42:02,350 --> 00:42:09,210
bad news is i got some stuff to get off
my chest this time as well but see this
368
00:42:09,210 --> 00:42:15,930
time this time you best hope i never
stop talking because when i do
369
00:42:15,930 --> 00:42:22,490
when i do something very terrible is
gonna happen to you you
370
00:42:22,490 --> 00:42:24,410
know i never killed a man before tonight
371
00:42:25,840 --> 00:42:26,840
It's the truth.
372
00:42:27,620 --> 00:42:28,840
Came close once.
373
00:42:30,300 --> 00:42:32,160
See, there was this bar.
374
00:42:33,440 --> 00:42:37,540
My wife and I used to go to. It was our
favorite bar. It was our favorite bar
375
00:42:37,540 --> 00:42:42,080
because it had our favorite jukebox.
Favorite jukebox because, well, it had
376
00:42:42,080 --> 00:42:43,080
favorite song.
377
00:42:43,880 --> 00:42:47,460
You are so beautiful by the one and only
Joe Cocker.
378
00:42:48,940 --> 00:42:52,620
Probably the greatest love ballad ever
written. I'm sure you agree.
379
00:42:53,940 --> 00:42:55,220
But see, there was...
380
00:42:56,080 --> 00:42:57,120
There was this guy.
381
00:42:59,200 --> 00:43:04,780
This guy, he had one of those voices you
can't unhear.
382
00:43:05,280 --> 00:43:10,080
You know, it was like my brain had been
hijacked and I can't think anymore.
383
00:43:10,800 --> 00:43:15,920
Anyway, he is talking and laughing while
the song is playing, being completely
384
00:43:15,920 --> 00:43:22,520
obnoxious. So my beautiful wife,
Lucille, she gets up, goes over to where
385
00:43:22,680 --> 00:43:25,520
and politely asks him if he could keep
it down.
386
00:43:25,920 --> 00:43:27,180
So she could hear her song.
387
00:43:27,640 --> 00:43:31,420
Well, let's just say he chose poorly.
388
00:43:32,360 --> 00:43:33,880
So now I got to get up.
389
00:43:34,500 --> 00:43:37,740
And I go over and I tell him that he
owes me 50 cents.
390
00:43:39,320 --> 00:43:45,460
So I can play the song again. He can
shut the hell up. And my wife can enjoy
391
00:43:45,460 --> 00:43:46,460
song.
392
00:43:48,360 --> 00:43:51,980
Now here's the important part. I really
want you to pay attention to this.
393
00:43:53,070 --> 00:43:55,730
You know when people get so angry they
say they see red?
394
00:43:56,970 --> 00:43:59,410
That shit is actually true.
395
00:44:00,230 --> 00:44:05,250
When this asshole comes at me, all I see
is red. It's like I am looking at the
396
00:44:05,250 --> 00:44:06,410
world through blood.
397
00:44:06,910 --> 00:44:08,170
So I wail on him.
398
00:44:09,590 --> 00:44:12,770
I wail on this son of a bitch until he's
not moving.
399
00:44:13,170 --> 00:44:17,290
And then I reach down, I grab his
wallet, and I take out one dollar.
400
00:44:18,610 --> 00:44:20,170
And I play our song again.
401
00:44:24,360 --> 00:44:29,560
Turns out that this prick has kids to go
to the school that I teach gym at.
402
00:44:32,000 --> 00:44:35,900
Needless to say, the school is
unthrilled.
403
00:44:36,540 --> 00:44:42,200
I get fired. This guy sues me. I don't
have a job, so now my wife has to pay
404
00:44:42,200 --> 00:44:43,200
medical bills.
405
00:44:43,620 --> 00:44:50,560
So the point of this is there were
consequences to me seeing red. Seeing
406
00:44:50,560 --> 00:44:53,420
a bad thing then. I was a bad man.
407
00:44:54,950 --> 00:44:59,550
Then. But see, now, nobody's suing
anybody.
408
00:45:00,170 --> 00:45:02,470
Nobody's getting fired. Hell, nobody's
keeping score.
409
00:45:03,670 --> 00:45:08,770
Now, when I see red, it's just a
question of what I am capable of.
410
00:45:09,890 --> 00:45:12,470
And, well, man, I hate to break it to
you.
411
00:45:13,710 --> 00:45:18,930
See, I am starting to think that I am
capable of damn near anything.
412
00:45:23,920 --> 00:45:29,900
So this, this is for not killing me.
413
00:46:09,770 --> 00:46:11,350
I am sorry that I left you.
414
00:46:13,650 --> 00:46:14,810
I was a coward.
415
00:46:15,470 --> 00:46:18,350
I couldn't face the pain of losing you,
so I ran away.
416
00:46:19,370 --> 00:46:23,210
And then I made myself not feel anything
because I didn't want to feel the
417
00:46:23,210 --> 00:46:28,070
shame. The problem is that shame is the
one thing that I still feel.
418
00:46:38,220 --> 00:46:42,000
I am sorry that I named a stupid
baseball bat after you.
419
00:46:45,100 --> 00:46:47,760
I'm sorry for all the pain that I put
you through.
420
00:46:53,840 --> 00:46:58,280
I hope that you found someone in the
afterlife and you were screwing your
421
00:46:58,280 --> 00:46:59,280
out.
422
00:46:59,440 --> 00:47:05,900
Well, not really, but fair is fair.
423
00:47:15,370 --> 00:47:16,930
I love the shit out of you.
424
00:47:20,490 --> 00:47:23,150
And I'm gonna do your fighting for you.
425
00:48:25,520 --> 00:48:26,600
Where's the A -team off to?
426
00:48:27,460 --> 00:48:29,760
Looking for food at an army base Daryl
found.
427
00:48:30,500 --> 00:48:33,260
If we find anything, I'll bring some by
your cabin.
428
00:48:33,540 --> 00:48:34,740
No, that won't be necessary.
429
00:48:35,420 --> 00:48:38,240
In fact, that whole situation isn't
going to work out.
430
00:48:39,360 --> 00:48:42,980
I came by here hoping that maybe you
could requisition a cart for me. I could
431
00:48:42,980 --> 00:48:44,620
bring back my stuff.
432
00:48:45,500 --> 00:48:47,580
Yeah, I'll ask Gabriel to approve that.
433
00:48:49,800 --> 00:48:51,560
If you stay here, she will kill you.
434
00:48:53,290 --> 00:48:55,330
I just didn't want your death on my
conscience.
435
00:49:23,840 --> 00:49:25,480
Man, I hate to break it to you.
436
00:49:25,940 --> 00:49:31,180
See, I am starting to think that I am
capable of damn near anything.
437
00:49:33,620 --> 00:49:38,920
This episode is called Here's Negan, and
this title is ripped straight from the
438
00:49:38,920 --> 00:49:42,980
comic book. We've stolen pieces of it
through the years, and so we were
439
00:49:42,980 --> 00:49:47,740
for a new way to get into this
backstory, but we wanted to keep that
440
00:49:47,740 --> 00:49:51,560
because it would be a travesty if we
finished out the series and we didn't do
441
00:49:51,560 --> 00:49:52,800
something called Here's Negan.
442
00:49:53,370 --> 00:49:54,790
Little pig, little pig.
443
00:49:58,270 --> 00:50:00,170
Let me in.
444
00:50:00,630 --> 00:50:06,790
Isn't it fun to see just Savior Negan
again? Big, bad, mean, scary Savior
445
00:50:06,790 --> 00:50:12,370
You start to feel the divide that has
grown between the images of the two
446
00:50:12,370 --> 00:50:17,150
people. But at the same time, Savior
Negan is saying... Now, see, the sad
447
00:50:17,150 --> 00:50:21,800
is... That you thought for even a second
that those folks would see you for
448
00:50:21,800 --> 00:50:23,680
anything but who you truly are.
449
00:50:26,580 --> 00:50:27,580
Which is me.
450
00:50:28,440 --> 00:50:32,980
That's sort of a thesis statement of the
episode and of the series, you know.
451
00:50:33,000 --> 00:50:37,380
It's like, can you ever really leave
behind that person that you were?
452
00:50:38,520 --> 00:50:43,500
And you see that Negan was one guy
before, he became another guy, and now
453
00:50:43,500 --> 00:50:46,160
he now? And I think he's grappling with
all of those things.
454
00:50:46,810 --> 00:50:47,810
What appointment?
455
00:50:48,370 --> 00:50:49,450
I'm getting an MRI.
456
00:50:51,750 --> 00:50:53,550
I need you to drive me home.
457
00:50:54,070 --> 00:50:57,330
Uh, I can't. I have a meeting with a
probation officer.
458
00:50:57,790 --> 00:51:02,070
The meeting with Steele, pre
-apocalypse, I think they were a family,
459
00:51:02,070 --> 00:51:05,030
many other families, where they were
struggling.
460
00:51:05,470 --> 00:51:09,270
We've kind of given some clues, like,
you know, they've got this basement, but
461
00:51:09,270 --> 00:51:10,169
it's unfinished.
462
00:51:10,170 --> 00:51:13,750
They started on this project and never
got all the way there. They probably ran
463
00:51:13,750 --> 00:51:17,270
out of money at some point. They were
at... a strained point in their
464
00:51:17,270 --> 00:51:22,170
relationship. Negan was fooling around
on her with the person that she thought
465
00:51:22,170 --> 00:51:23,170
of as her best friend.
466
00:51:23,310 --> 00:51:24,430
They have money trouble.
467
00:51:24,690 --> 00:51:27,270
He wasted money on this leather jacket.
468
00:51:27,830 --> 00:51:30,270
$600 on this happy days bullshit.
469
00:51:30,590 --> 00:51:33,370
He's out of a job because he assaulted a
guy.
470
00:51:33,710 --> 00:51:36,250
He beat a guy up and put him in the
hospital.
471
00:51:37,030 --> 00:51:38,130
Janine, I told you.
472
00:51:38,630 --> 00:51:40,170
That asshole had it coming.
473
00:51:40,710 --> 00:51:45,810
There is a deep love there because
you'll notice that Lucille always kind
474
00:51:46,090 --> 00:51:48,590
Dicks up for Negan. They're each other's
ride or die.
475
00:51:52,750 --> 00:51:53,810
I've got cancer.
476
00:51:54,110 --> 00:51:59,190
When she found out that she had cancer,
he tried to rally around her. Once you
477
00:51:59,190 --> 00:52:03,690
jump into the apocalypse, you see that
Negan's in a mode where he's doing
478
00:52:03,690 --> 00:52:06,650
everything humanly possible to keep her
alive.
479
00:52:07,070 --> 00:52:14,070
You know, I lay awake at night just
wondering how I got so lucky that
480
00:52:14,070 --> 00:52:15,490
you have stuck with me.
481
00:52:16,000 --> 00:52:21,420
From her side, what you're seeing is a
woman who is realizing, like, this thing
482
00:52:21,420 --> 00:52:26,060
that we're in isn't going away. This
might be the rest of my life, and I
483
00:52:26,060 --> 00:52:30,320
have to get to that point where I'm
ready to say goodbye, but he's not ready
484
00:52:30,320 --> 00:52:30,819
let go.
485
00:52:30,820 --> 00:52:32,240
We are not giving up. Do you hear me?
486
00:52:33,700 --> 00:52:35,200
We are not giving up.
487
00:52:36,040 --> 00:52:37,040
Not ever.
488
00:52:38,520 --> 00:52:42,820
We thought it'd be really fun to cast
Jeffrey Dean Morgan's real -life wife.
489
00:52:43,080 --> 00:52:47,000
Hilary Burton in the role of Lucille.
The two of them have such a wonderful
490
00:52:47,000 --> 00:52:48,400
natural dynamic.
491
00:52:48,860 --> 00:52:53,460
Hilary's a wonderful, wonderful actor in
her own right. And this role just felt
492
00:52:53,460 --> 00:52:57,720
like the right role. It's an iconic role
in the show. And so it was really fun
493
00:52:57,720 --> 00:53:01,840
to see them get to work together. I
think it's one of the highlights of the
494
00:53:01,840 --> 00:53:02,840
for me.
495
00:53:12,680 --> 00:53:18,360
The idea of killing something that was
once human is pretty horrific. We show
496
00:53:18,360 --> 00:53:22,260
our characters able to do it with ease
now because they're monsters that are so
497
00:53:22,260 --> 00:53:24,140
far removed from the humans they once
were.
498
00:53:24,360 --> 00:53:29,580
Imagine if it's you and this has just
started and you're having to now kill
499
00:53:29,580 --> 00:53:33,300
people that were maybe once your
neighbor or somebody that looks vaguely
500
00:53:33,300 --> 00:53:37,440
familiar and you're having to get
through all those protective mechanisms
501
00:53:37,440 --> 00:53:39,560
the body has to prevent you from being
killed.
502
00:53:39,920 --> 00:53:44,100
It's not for the squeamish. And so I
think like that was a choice that the
503
00:53:44,100 --> 00:53:47,900
writer had pitched that I loved, which
is like, let's see how hard it is.
504
00:53:51,000 --> 00:53:56,140
When you're looking in the face of
somebody, that's not an easy task.
505
00:53:56,360 --> 00:54:00,480
Over the course of that episode, he has
to like make harder and harder choices.
506
00:54:00,720 --> 00:54:03,140
And he just rages once she's gone.
507
00:54:08,560 --> 00:54:13,240
feeling like these guys that imprisoned
him and took his stuff and made him go
508
00:54:13,240 --> 00:54:17,180
through all this maybe kept him from
making sure that his wife didn't kill
509
00:54:17,180 --> 00:54:21,000
herself or that at least that he could
have been the one by her side holding
510
00:54:21,000 --> 00:54:26,700
hand through it as she let go you know i
never killed a man before tonight it's
511
00:54:26,700 --> 00:54:31,660
the truth that really is the trigger for
the negan that we remember coming into
512
00:54:31,660 --> 00:54:34,900
the show there's nothing else that he's
afraid of anymore
513
00:54:39,530 --> 00:54:43,470
We wanted to end this block of episodes
on the scene of Maggie and Negan locking
514
00:54:43,470 --> 00:54:48,950
eyes because it really feels like in
some ways that's a major part of the
515
00:54:48,950 --> 00:54:50,490
conflict going into season 11.
516
00:54:50,830 --> 00:54:56,930
In the first episode, Maggie's kind of
deciding, can I live with Negan?
517
00:54:56,970 --> 00:54:58,870
Ultimately, she decides, yes.
518
00:54:59,770 --> 00:55:02,930
I'm sorry. The council has voted to
banish you.
519
00:55:03,470 --> 00:55:08,330
The story of Here's Negan is Carol sort
of makes a unilateral decision that that
520
00:55:08,330 --> 00:55:12,130
is not going to be the case. They cannot
live in the same space. But Negan
521
00:55:12,130 --> 00:55:16,790
ultimately makes the choice, is that how
I need to live my life? Or was Lucille
522
00:55:16,790 --> 00:55:21,150
asking me to accomplish more? And I
think that by the end of the episode, as
523
00:55:21,150 --> 00:55:25,010
he's kind of gone through this reverie,
he realizes that he owes the memory of
524
00:55:25,010 --> 00:55:26,470
his wife something more.
525
00:55:29,130 --> 00:55:33,850
When he goes in, they're both kind of
making a choice in that moment. When
526
00:55:33,850 --> 00:55:37,030
look at each other, like, the future is
going to have to be something different.
527
00:55:37,490 --> 00:55:40,530
Don't know what that is yet, but, you
know, we're going to have to figure it
528
00:55:40,530 --> 00:55:45,330
out. There's so much great emotion
between those two, so I'm excited to
529
00:55:45,330 --> 00:55:47,150
what happens next with the fans.
40410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.