Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,520 --> 00:00:11,720
What you see here...
one day this guy will own it all.
2
00:00:12,720 --> 00:00:14,120
This lot?
3
00:00:15,400 --> 00:00:16,600
Bucharest, man.
4
00:00:19,760 --> 00:00:22,560
So you knocked Ieremia's lights out?
5
00:00:24,920 --> 00:00:26,720
Did he get a punch in?
6
00:00:26,960 --> 00:00:27,960
For real?
7
00:00:29,240 --> 00:00:30,240
That's my boy!
8
00:00:32,680 --> 00:00:35,400
So he's got balls after all.
9
00:00:35,400 --> 00:00:39,120
I've always thought he took after
my wife's side.
10
00:00:39,560 --> 00:00:43,000
All fancy-schmancy people...
intellectuals.
11
00:00:43,440 --> 00:00:46,120
Bearded ladies, sensitive sallies.
12
00:00:47,960 --> 00:00:50,080
Go figure, he's got balls.
13
00:00:51,600 --> 00:00:52,760
I owe you one.
14
00:00:52,760 --> 00:00:55,120
- Come on, boss...
- No, no, no.
15
00:00:55,680 --> 00:00:58,840
Here I was, thinking he's
batting for the other team.
16
00:00:58,840 --> 00:01:02,080
-If you know what I mean.
-That he takes it up...
17
00:01:02,440 --> 00:01:05,320
Everyone would crap all over me...
18
00:01:05,320 --> 00:01:08,760
...to hear the Captain's son
was a little fairy!
19
00:01:09,920 --> 00:01:13,080
- Who'd respect me then?
- That's true!
20
00:01:27,880 --> 00:01:31,240
There they are!
The Constanþa crew at last!
21
00:01:34,960 --> 00:01:36,720
And only an hour late.
22
00:01:40,720 --> 00:01:44,560
Say, did you hear any talk
around the restaurant, at Nico's?
23
00:01:45,240 --> 00:01:47,640
About me planning a move?
24
00:01:47,920 --> 00:01:50,440
If it's not for me to hear,
I close my ears.
25
00:01:50,440 --> 00:01:52,360
Good lad, OK.
26
00:01:55,640 --> 00:01:57,960
I wanna get in bed with these guys.
27
00:01:58,960 --> 00:02:03,160
They cover the business side,
I'm gonna get the ball rolling here...
28
00:02:03,160 --> 00:02:05,240
...steer traffic their way.
29
00:02:05,240 --> 00:02:06,240
Sounds cool.
30
00:02:07,200 --> 00:02:09,760
Sure it does,
'else I wouldn't touch it.
31
00:02:10,080 --> 00:02:13,880
It's only the moth-eaten ancient Toma
who rubs me up the wrong way.
32
00:02:13,880 --> 00:02:15,480
Keeps issuing demands.
33
00:02:15,480 --> 00:02:18,320
Like, out with the old,
in with the suit and tie
34
00:02:18,320 --> 00:02:21,200
...and the laptop at the ready.
Fucking bozo.
35
00:02:21,480 --> 00:02:23,560
You'd think he was born
in the stock market!
36
00:02:23,560 --> 00:02:26,800
But boss, after all, you did
want a go at the 2000s.
37
00:02:26,800 --> 00:02:29,320
Say you wanna get a new pair of pants,
38
00:02:29,320 --> 00:02:31,320
you wanna dump
the ones you've got on?
39
00:02:31,320 --> 00:02:35,080
And then wander round butt-naked
'til the new ones arrive?
40
00:02:39,240 --> 00:02:43,520
Relu, whatever we do from now on,
we do quietly...
41
00:02:58,840 --> 00:03:01,520
Cheers! Did you find the place OK?
42
00:03:10,360 --> 00:03:16,880
That's why you dragged me
so far up here, for a warm Coke?
43
00:03:17,760 --> 00:03:22,960
We gotta be extra safe,
the world's crawling with snoopers now.
44
00:03:23,840 --> 00:03:28,840
If you keep the trash inside,
you'll never be rid of the roaches.
45
00:03:34,840 --> 00:03:35,840
Boss!
46
00:05:00,280 --> 00:05:07,280
Shadows
Episode 3
47
00:05:08,720 --> 00:05:13,480
...Some show on TV -
with a lioness and her cubs.
48
00:05:14,280 --> 00:05:16,280
The lioness was biting off
chunks of a goat...
49
00:05:16,280 --> 00:05:19,800
...feeding it piece by piece
to her cubs. Like a person.
50
00:05:19,800 --> 00:05:26,320
And... I got...
I couldn't breathe, I couldn't swallow.
51
00:05:27,200 --> 00:05:29,680
Like my flesh was crawling on my bones.
52
00:05:30,600 --> 00:05:33,920
-Did you pass out?
-No, but it was like being drunk.
53
00:05:34,520 --> 00:05:36,280
- Were you scared?
- Of what?
54
00:05:36,560 --> 00:05:37,680
The lioness.
55
00:05:37,920 --> 00:05:40,920
Why would the lioness scare me?
She was on the tv.
56
00:05:41,240 --> 00:05:46,840
But all that blood... that raw meat...
and those cubs...
57
00:05:47,800 --> 00:05:53,280
I mean, they were lion cubs,
but they just looked like big old cats.
58
00:05:55,880 --> 00:05:57,880
You had a panic attack.
59
00:05:58,880 --> 00:06:03,080
I'd get them too, if I got wind
of a malpractice suit.
60
00:06:04,760 --> 00:06:06,600
I'd be shitting bricks.
61
00:06:06,600 --> 00:06:11,280
Then I'd pop a Xanax, grease a palm...
62
00:06:11,800 --> 00:06:15,120
...and it all sorted itself out.
It won't kill you.
63
00:06:15,960 --> 00:06:19,480
I can give you a shot to calm you down,
it takes the edge off in no time.
64
00:06:20,320 --> 00:06:22,880
Look... what we've got here...
65
00:06:25,560 --> 00:06:26,600
It's 35 lei a vial.
66
00:06:27,960 --> 00:06:33,280
I've also got some premium stuff.
Goes for 100, under the counter.
67
00:06:34,560 --> 00:06:38,080
Only you need a prescription
from the nuthouse to get it.
68
00:06:38,080 --> 00:06:42,120
- No, no way.
- I thought so.
69
00:06:43,800 --> 00:06:48,400
So, I'll give you a shot of this...
70
00:06:49,960 --> 00:06:52,040
...and we'll settle up after.
71
00:06:52,040 --> 00:06:54,560
I was gonna ask to borrow
some cash anyway.
72
00:06:54,560 --> 00:06:58,520
How about we sort out
our business first, huh, doc?
73
00:06:59,080 --> 00:07:02,800
What the hell, Relster, man?!
We go back ages, don't we?
74
00:07:03,160 --> 00:07:05,440
I've been fixing your teeth for years..
75
00:07:05,440 --> 00:07:08,440
You've saved my hide
more times than I can count...
76
00:07:08,440 --> 00:07:12,080
We'll sort out our affairs, no worries,
this sorts you out now.
77
00:07:13,320 --> 00:07:14,600
Guaranteed.
78
00:07:15,080 --> 00:07:19,440
I can give you a few measly pills
in stead, but...
79
00:07:21,520 --> 00:07:24,200
- Go on, put your head down!
- But, doc...
80
00:07:24,200 --> 00:07:26,640
...don't these painkillers
usually go in the ass?
81
00:07:26,640 --> 00:07:31,320
Yeah, but I'm doing a place
where it kicks in faster.
82
00:07:33,960 --> 00:07:34,960
All done!
83
00:07:36,040 --> 00:07:38,840
You'll see, it's instant,
like a massage.
84
00:07:39,080 --> 00:07:42,760
Very smooth.
Only without the happy-ending.
85
00:07:55,480 --> 00:07:57,360
So doc, you owe 4,000.
86
00:08:00,600 --> 00:08:05,640
I owed 4,000 two days ago.
Now it's 8 grand and a half.
87
00:08:07,000 --> 00:08:11,280
That's life,
gambling ain't an exact science.
88
00:08:16,320 --> 00:08:22,040
Go on Relster, give me a few more days,
and I'll get it to you.
89
00:08:27,480 --> 00:08:30,280
Relu? Look here!
90
00:08:31,440 --> 00:08:33,920
I gave you a strong dose
of a neat little helper.
91
00:08:33,920 --> 00:08:37,680
There aren't any side effects...
usually.
92
00:08:38,480 --> 00:08:42,160
But if by this time tomorrow,
you still can't move...
93
00:08:42,160 --> 00:08:43,880
...call an ambulance.
94
00:08:45,320 --> 00:08:48,040
Someone can come pick you up now,
right?
95
00:08:48,880 --> 00:08:51,920
Relu?... Relster?...
96
00:08:51,920 --> 00:08:56,720
F-f-four... F-f-fo...
97
00:09:09,360 --> 00:09:14,880
I'm sorry Relster.
I swear I'll make it up to you.
98
00:09:15,480 --> 00:09:17,360
Two-three days, tops!
99
00:10:00,360 --> 00:10:02,560
Watch it, mister!
What the hell?!
100
00:10:02,560 --> 00:10:04,600
- I've...
- You've what? Gone blind?!
101
00:10:04,600 --> 00:10:07,440
Look what you did!
Drenched the hospital in piss!
102
00:10:07,440 --> 00:10:11,640
Suppose you'll help me mop it up!
The place's crawling with you airheads!
103
00:10:22,240 --> 00:10:25,800
So you wanna fuck my wife,
man?
104
00:10:26,880 --> 00:10:31,440
Go on, scram! Shame on you!
You bastard!
105
00:11:16,520 --> 00:11:20,040
...instantly results
in regrettable divorce...
106
00:11:20,040 --> 00:11:25,960
...the existential kind,
not the one granted by law.
107
00:11:26,720 --> 00:11:30,040
A legal divorce is but a consequence
stemming from a cause.
108
00:11:30,040 --> 00:11:37,200
The cause of a legal divorce is
divorcing God as our parent.
109
00:11:38,080 --> 00:11:42,840
See? They eat sour grapes,
dissociating themselves from God...
110
00:11:43,400 --> 00:11:46,680
It eats away at children's teeth,
who sever ties with their own parents.
111
00:11:46,680 --> 00:11:52,560
And the Church is in the middle...
The Church is there to...
112
00:12:34,480 --> 00:12:36,920
Let's pick this up later, Codrin!
113
00:12:38,800 --> 00:12:41,720
What's up, lad?
Get in a fight?
114
00:12:41,720 --> 00:12:45,000
Pops, I got tricked yesterday,
like a right greenhorn.
115
00:12:45,000 --> 00:12:47,360
Now I gotta cough up
8 and a half grand.
116
00:12:47,600 --> 00:12:51,720
Relu, y'know I don't stick my nose in.
117
00:12:52,520 --> 00:12:57,360
-But lately it's been going south.
-You think I don't know that?
118
00:12:57,360 --> 00:12:58,960
What am I to you, a loser?
119
00:12:59,320 --> 00:13:01,760
Staying up to call the hospital,
the morgue...
120
00:13:01,760 --> 00:13:03,360
...to find you, dead, alive, whichever.
121
00:13:03,360 --> 00:13:05,400
And you couldn't care less,
can't even be bothered to text...
122
00:13:05,400 --> 00:13:07,480
You're a loser and a half if you think
I had a say in the matter!
123
00:13:07,480 --> 00:13:10,280
-Say what now?!
-So you think I did what all night?
124
00:13:10,280 --> 00:13:12,480
Hung loose with the lads?!
That's why I didn't call?!
125
00:13:12,480 --> 00:13:14,080
You weren't home is what you did!
126
00:13:14,080 --> 00:13:16,920
Puiu's my witness - pull this crap
one more night and I'm done!
127
00:13:16,920 --> 00:13:19,480
-I'm gonna take the kids and go!
-Speak up, they can't hear you in space!
128
00:13:19,480 --> 00:13:23,360
- Mind your business, pops!
- I'm your witness, ain't I?
129
00:13:23,360 --> 00:13:24,960
I was in a car accident.
130
00:13:25,520 --> 00:13:28,840
That's why I didn't come home,
why I didn't call.
131
00:13:29,800 --> 00:13:32,920
Or is this special effects, do ya reckon?
132
00:13:33,280 --> 00:13:37,680
And that on the car, it just looks
like a dent, huh? Go look for yourself!
133
00:13:37,680 --> 00:13:40,400
You're never here all day and all night!
134
00:13:40,400 --> 00:13:43,160
A pipe burst in the washer,
flooded the house...
135
00:13:43,160 --> 00:13:45,440
...I slapped duct tape on it myself
to stop the leak.
136
00:13:45,440 --> 00:13:47,800
The kids ask about you
and I shrug like a halfwit.
137
00:13:47,800 --> 00:13:50,760
Night after night I watch TV with Puiu,
of all things!
138
00:13:50,760 --> 00:13:55,600
- And I'm what, shit on a stick?
- No, pops, stop meddling!
139
00:13:55,960 --> 00:13:57,240
Me, meddling?!
140
00:13:57,240 --> 00:13:59,720
- Will you drop me off at the bus?
- Hello!
141
00:14:00,800 --> 00:14:03,840
-Hello...
-I'll give them a ride to school.
142
00:14:03,840 --> 00:14:06,200
- Where's li'l Magda?
- Just Magda!
143
00:14:06,440 --> 00:14:09,440
- Teddy's taking me.
- Who?
144
00:14:12,360 --> 00:14:13,800
What are you doing here?
145
00:14:13,800 --> 00:14:16,120
Couldn't well have him
wait for you out in the cold!
146
00:14:16,120 --> 00:14:21,360
-Why is he in my house?
-I came to... Dispatch sent me.
147
00:14:21,920 --> 00:14:24,000
They couldn't reach you
on the radio last night...
148
00:14:24,000 --> 00:14:25,520
He came to get you!
149
00:14:26,040 --> 00:14:28,960
- Get my goat, more like!
- No, get you to work.
150
00:14:28,960 --> 00:14:32,200
Stop scaring the poor kid,
can't you see he's shaking?
151
00:14:32,200 --> 00:14:33,880
I'm not scared, just cold.
152
00:14:33,880 --> 00:14:38,080
- He should be scared!
- I'm cold, not scared.
153
00:14:38,680 --> 00:14:41,200
Get in the car, you!
154
00:14:47,560 --> 00:14:49,480
If you ever come
near li'l Magda again...
155
00:14:49,480 --> 00:14:51,360
Magda. The "little" cramps her style.
156
00:14:51,360 --> 00:14:55,360
If you set foot here again,
I'll tie your balls in a bow!
157
00:14:55,600 --> 00:14:59,080
I got tested for HIV
and syphilis last week.
158
00:14:59,680 --> 00:15:02,320
Just so you don't worry about that.
159
00:15:02,760 --> 00:15:08,760
I'll slit you like a Chinese eyeball
and drop you in the river. Got it?
160
00:15:10,000 --> 00:15:12,800
Bye! I'll be by soon
with Bridget Jones's Diary!
161
00:15:12,800 --> 00:15:14,400
Bye-bye!
162
00:15:44,880 --> 00:15:48,080
Guys, how'bout a game of Remi tonight,
like we used to?
163
00:15:50,120 --> 00:15:55,440
We'll order some pizza.
Or Chinese, to spite your mom!
164
00:15:56,160 --> 00:15:58,320
Huh? Magda?
165
00:15:59,040 --> 00:16:00,640
Kiddo?
166
00:16:38,040 --> 00:16:43,080
-I've got swimming practice tonight.
-Want me to come cheer you on?
167
00:16:43,080 --> 00:16:46,200
No, I want you to pick me up.
It lets out at 4.
168
00:17:30,800 --> 00:17:34,760
Come again? He wasn't at the clinic?
Did you look for him?
169
00:17:35,040 --> 00:17:37,720
I doubt he was hiding under a table,
giving me the slip.
170
00:17:37,720 --> 00:17:40,720
Might've been in the can,
a coffee run... I don't know.
171
00:17:40,720 --> 00:17:42,840
He wasn't out,
he wasn't there at all!
172
00:17:43,280 --> 00:17:46,320
Go ahead and check
if you don't believe me!
173
00:17:46,320 --> 00:17:50,480
I did check, beforehand. I knew he'd
be there. That's why I sent you.
174
00:17:50,480 --> 00:17:52,560
Tough luck, he wasn't.
175
00:18:01,840 --> 00:18:04,600
-What's this? Who're you calling?
-The doc.
176
00:18:06,000 --> 00:18:09,760
He's got another think coming
if he thinks he can outsmart me.
177
00:18:09,760 --> 00:18:13,640
Call him, sure. He'll feed you
a bunch of bullshit or disappear.
178
00:18:14,760 --> 00:18:17,080
Better yet, let me go over
to his home.
179
00:18:17,080 --> 00:18:20,080
Which house? He gambled it all away.
He's got nothing!
180
00:18:20,600 --> 00:18:23,120
No house, no car,
not even his kid's bike!
181
00:18:23,400 --> 00:18:26,400
It's why his wife left, ain't it?!
182
00:18:26,400 --> 00:18:30,400
So what's left to take?
The skin off his back?
183
00:18:31,160 --> 00:18:34,680
You bleeding-heart boys
are such a turn-on!
184
00:18:54,800 --> 00:18:56,360
Gheorghe Marin...
185
00:19:17,840 --> 00:19:23,000
Hello. My husband's lost his card
and I'd like to have it canceled.
186
00:19:23,560 --> 00:19:30,200
Yap. Marin Gheorghe...
1531128811242.
187
00:19:43,240 --> 00:19:45,680
Maybe we'll get lucky this time.
188
00:19:49,480 --> 00:19:54,040
Hello, ma'am. My husband lost his card,
so I'd like to block it.
189
00:19:55,480 --> 00:20:03,280
Yes... 1531128811242.
190
00:20:07,440 --> 00:20:09,360
That's right, yes.
191
00:20:12,280 --> 00:20:14,600
Could you tell me where it was used?
192
00:20:14,840 --> 00:20:18,200
Yes, might be an older payment
we made.
193
00:20:20,640 --> 00:20:21,560
Game Space?
194
00:20:24,040 --> 00:20:26,960
My son must've taken it
to play there!
195
00:20:27,240 --> 00:20:31,440
No, no, don't block it. Thank you!
196
00:20:37,840 --> 00:20:41,200
This time we both heard
where he's at, Relu.
197
00:20:41,600 --> 00:20:44,920
Yeah, I'll flush him out. Don't worry.
198
00:20:46,120 --> 00:20:47,840
Sabin's going with you.
199
00:21:04,040 --> 00:21:09,080
I shudder to think of the gossip,
if the neighbors hear us!
200
00:21:09,360 --> 00:21:10,720
Sorry, what?
201
00:21:12,280 --> 00:21:13,280
Nothing.
202
00:21:15,400 --> 00:21:19,520
The problem is that it's ancient,
all the seals are rusty.
203
00:21:19,520 --> 00:21:23,400
Not even changing them,
and the hose as well...
204
00:21:23,640 --> 00:21:26,760
...it doesn't have much use left.
205
00:21:27,640 --> 00:21:30,400
Do you have an 18-millimetre wrench?
206
00:21:36,720 --> 00:21:38,840
Do you have one? An 18-mill?
207
00:21:41,120 --> 00:21:43,640
What does it look like?
208
00:21:44,200 --> 00:21:49,400
A bit bigger than this 16-mill...
and smaller than this 20-mill.
209
00:21:52,200 --> 00:21:55,720
Let me check my husband's tools,
in the closet.
210
00:21:59,000 --> 00:22:00,160
What's up, Pops?
211
00:22:26,120 --> 00:22:27,120
Did you find it?
212
00:22:57,400 --> 00:23:00,720
Just give me a minute please.
213
00:23:22,240 --> 00:23:24,880
Jesus, a classy joint!
Can't complain.
214
00:23:25,440 --> 00:23:29,680
I figured, if we get bored,
we can try the ice rink... or a movie.
215
00:23:29,680 --> 00:23:31,200
If we get bored?
216
00:23:31,200 --> 00:23:34,160
If I turn out to be too dumb
and boring, is what you mean...
217
00:23:34,160 --> 00:23:35,560
...at least you got to see a movie.
218
00:23:35,560 --> 00:23:38,760
You'd make sure I'm busy
gorging on popcorn.
219
00:23:39,080 --> 00:23:41,840
Then you lose my number
and you're off the hook, huh?
220
00:23:41,840 --> 00:23:43,520
Something like that.
221
00:23:45,240 --> 00:23:47,920
We'd at least make out a bit
during the movie?
222
00:23:48,240 --> 00:23:51,640
-Maybe. Just a bit.
-'Cause you're a gentleman at heart.
223
00:23:51,960 --> 00:23:56,320
No, but I'd probably pick a movie I like
so I'd be more focused on it.
224
00:23:56,760 --> 00:23:59,160
Rather than on the monkey
next to you!
225
00:23:59,160 --> 00:24:02,280
No, you're OK.
I'm just a movie buff, so...
226
00:24:02,280 --> 00:24:08,080
-OK, am I?
-Yes. More than OK!
227
00:24:12,360 --> 00:24:15,600
- Do you want a soda? A falafel?
- Soda? Are you sure?
228
00:24:15,600 --> 00:24:17,880
Don't you think that's a bit forward?
229
00:24:20,160 --> 00:24:21,640
Sorry.
230
00:24:22,120 --> 00:24:25,440
I actually meant to wait half an hour
then get you in the can for a quickie.
231
00:24:25,440 --> 00:24:27,880
There is that, I guess...
232
00:24:27,880 --> 00:24:32,440
I even showered, for nothing.
I usually like to go au naturel.
233
00:26:09,640 --> 00:26:13,520
I'll check the slot machines upstairs.
You stay here, watch the exits!
234
00:26:13,520 --> 00:26:15,840
- Call me if you see him.
- Sure, man.
235
00:26:15,840 --> 00:26:18,400
Call me, are we clear?
236
00:26:18,400 --> 00:26:22,400
Yes, Relster, crystal.
How thick do you think I am?
237
00:27:20,200 --> 00:27:22,960
- Can you ask me something?
- Yes.
238
00:27:24,400 --> 00:27:28,960
You're asking if you can ask,
or do ya wanna ask me something?
239
00:27:29,800 --> 00:27:34,200
I've got this friend whose boyfriend
was in your class...
240
00:27:34,560 --> 00:27:36,880
...and he says your dad's a...
241
00:27:38,120 --> 00:27:41,760
Woman? Dwarf? Alien?
242
00:27:43,200 --> 00:27:44,200
A mobster.
243
00:27:46,000 --> 00:27:49,280
-Yeah.
-Yeah?!
244
00:27:50,160 --> 00:27:55,600
Just this morning, over cereal,
he put a ninja sword through two guys.
245
00:27:56,520 --> 00:27:59,800
Blood everywhere,
big bits of brain in my milk...
246
00:27:59,800 --> 00:28:03,240
-Tastes like aspic!
-You're off your rocker.
247
00:28:04,320 --> 00:28:06,480
So what's up with you
working with my dad?
248
00:28:06,720 --> 00:28:09,640
A classy guy like you,
driving a cab?!
249
00:28:11,120 --> 00:28:15,560
There's a name for this, you know?
The Electra Complex.
250
00:28:17,360 --> 00:28:19,320
Meaning I'm a busybody?
251
00:28:20,200 --> 00:28:21,920
Do you know Jung?
252
00:28:23,440 --> 00:28:26,600
He was a great psychiatrist,
the founder of psychoanalysis.
253
00:28:26,600 --> 00:28:29,560
- So he postulated...
- He what?
254
00:28:30,680 --> 00:28:36,360
He said that mother and child are
locked in a psychosexual competition...
255
00:28:36,360 --> 00:28:38,320
...to lay claim to the dad.
256
00:28:38,920 --> 00:28:42,840
Gross! And not true -
they're both thorns in my side.
257
00:28:43,680 --> 00:28:48,400
And if you carry this complex around
during your psychosexual development...
258
00:28:49,880 --> 00:28:55,240
...you'll end up with a fixation
on your dad...
259
00:28:55,720 --> 00:29:02,560
...shown by your sexual mate's likeness
to your dad, be it real or desired.
260
00:29:03,680 --> 00:29:08,000
In our case, you want him
to be a cabbie, like your dad.
261
00:29:11,160 --> 00:29:14,840
This Jung guy's theory
doesn't apply to our case.
262
00:29:15,160 --> 00:29:17,440
So you're contradicting Jung?
263
00:29:17,840 --> 00:29:21,440
First of all, dad's a wimp and no way
would I have you be like him!
264
00:29:21,920 --> 00:29:24,960
Secondly, you're not my sexual mate.
265
00:29:27,240 --> 00:29:30,160
Think on that while I go to the can.
266
00:29:43,840 --> 00:29:44,960
Guv' Teddy!
267
00:29:47,760 --> 00:29:51,360
Sorry for barging in,
you do seem quite busy.
268
00:29:52,480 --> 00:29:55,640
Can we have a chat?
Won't take a second.
269
00:30:01,160 --> 00:30:04,360
You're quite the skirt-chaser,
Teddy!
270
00:30:05,000 --> 00:30:08,480
My kid this morning.
Another in the afternoon.
271
00:30:08,480 --> 00:30:11,120
Tonight you'll go for thirds, huh?
272
00:30:11,120 --> 00:30:13,320
-Like a self-respecting man about town.
-Mister Relu...
273
00:30:13,320 --> 00:30:16,080
Let's not interrupt each other.
It's not nice.
274
00:30:16,080 --> 00:30:22,320
Just a thought. Agreed?
Let's be civil.
275
00:30:22,560 --> 00:30:26,960
Look here. Since you wanna check in
and report back to your dad...
276
00:30:27,240 --> 00:30:29,560
...this scumbag's in here somewhere.
277
00:30:29,560 --> 00:30:34,040
If the girl doesn't tire you out,
maybe you can look around for him.
278
00:30:34,040 --> 00:30:37,960
- If you spot him, call me.
- OK.
279
00:30:39,480 --> 00:30:41,200
One other thing.
280
00:30:41,520 --> 00:30:45,760
As for our chat this morning
about little... about Magda.
281
00:30:46,480 --> 00:30:48,800
Did you reconsider?
282
00:30:57,840 --> 00:30:58,840
Take a guess!
283
00:31:36,360 --> 00:31:39,080
No! No, no, no!
284
00:32:06,120 --> 00:32:10,160
I got my dick wet just now,
right here in the can!
285
00:32:10,800 --> 00:32:11,800
Super!
286
00:32:23,080 --> 00:32:27,400
What's less super is that
you're 8.5 grand in the hole.
287
00:32:34,040 --> 00:32:37,680
Boss, like I told Relu the other day...
288
00:32:38,160 --> 00:32:44,080
If I get lucky, all I need is 2-3 days,
and get a load of this...
289
00:32:44,080 --> 00:32:47,320
- When was this?
- Yesterday. At my office.
290
00:32:48,680 --> 00:32:52,040
Doc, sure you're not
talking out of your ass?
291
00:32:52,320 --> 00:32:54,360
You can ask Relu.
292
00:32:54,360 --> 00:32:57,720
He came by my office,
we shot the bull for half an hour...
293
00:32:58,000 --> 00:33:01,040
...and he said he'd give me
2 or 3 more days.
294
00:33:01,040 --> 00:33:03,840
Relu said that?
295
00:33:04,200 --> 00:33:06,960
- Yes! Why don't you just ask him?
- I did.
296
00:33:06,960 --> 00:33:09,680
- So?
- He said you weren't even there.
297
00:33:09,680 --> 00:33:11,480
- What?!
- You gave us the slip.
298
00:33:11,480 --> 00:33:15,960
Maybe he forgot. I went a bit overboard
with that tranquiliser I gave him.
299
00:33:16,280 --> 00:33:18,880
- The what?
- A tranq...
300
00:33:19,360 --> 00:33:22,800
Relu was feeling off
and needed my help.
301
00:33:22,800 --> 00:33:25,080
- What, he had a toothache?
- No, no.
302
00:33:25,960 --> 00:33:28,480
Panic attacks.
So I gave him a sedative.
303
00:33:28,480 --> 00:33:30,280
What panic, man?
304
00:33:30,280 --> 00:33:33,800
Panic attacks. Or so he said...
Well, not said exactly...
305
00:33:33,800 --> 00:33:37,200
...he just told me how he felt
and I gave...
306
00:34:21,320 --> 00:34:25,440
- Bye! Is someone picking you up?
- My dad should've, but...
307
00:34:26,240 --> 00:34:27,520
He didn't show?
308
00:34:30,840 --> 00:34:32,920
Can you find your way home?
309
00:34:33,400 --> 00:34:36,360
- On foot?
- No, by car.
310
00:34:36,760 --> 00:34:37,760
Oh, sure.
311
00:34:40,640 --> 00:34:41,640
Hop in.
312
00:35:02,320 --> 00:35:04,840
What the - are you crazy?! Stop, man!!
313
00:35:07,520 --> 00:35:09,440
Let him go! Get off him, dad!
314
00:35:12,360 --> 00:35:15,360
- Let him go!
- Let go of him!
315
00:35:18,840 --> 00:35:22,720
- Are you OK, dad?
- Get back in the car!
316
00:35:23,480 --> 00:35:25,040
Wait, my bag!
317
00:35:59,960 --> 00:36:03,160
Might be better if you didn't
tell your mom about this.
318
00:36:03,640 --> 00:36:07,840
-That you forgot to pick me up?
-No. The other thing.
319
00:36:08,280 --> 00:36:12,000
- That you beat that man up?
- I didn't beat him up.
320
00:36:12,520 --> 00:36:13,840
I restrained him.
321
00:36:17,880 --> 00:36:20,640
I saw him talking to you
and I thought...
322
00:36:23,080 --> 00:36:26,760
- I didn't mean to...
- OK, I won't tell mom.
323
00:36:30,320 --> 00:36:35,680
-And about forgetting to pick you up...
-That either.
324
00:37:13,040 --> 00:37:14,040
What the...?
325
00:37:15,120 --> 00:37:17,720
- Go to your room.
- What happened?
326
00:37:17,720 --> 00:37:20,640
-Do as I said.
-Go on.
327
00:37:27,440 --> 00:37:29,480
- Have you lost it?!
- Yes, I have.
328
00:37:29,480 --> 00:37:31,480
You didn't come home
'cause you crashed the car?
329
00:37:31,480 --> 00:37:32,720
- That's right.
- Is it?
330
00:37:32,720 --> 00:37:34,520
And when your son got hit in the eye
with a cracker
331
00:37:34,520 --> 00:37:36,760
and I had to take him to the ER
on my own, you were at work?
332
00:37:36,760 --> 00:37:39,960
- We went over this.
- Tell me again! I'm dumb, I forgot!
333
00:37:39,960 --> 00:37:43,760
- On Chuckie's birthday I was...
- What about these?
334
00:37:43,760 --> 00:37:46,480
Don't even try telling me
you wanted to surprise me!
335
00:37:46,480 --> 00:37:49,280
Speak! If you're so sly,
hoarding gold in our home
336
00:37:49,760 --> 00:37:52,080
why didn't I get so much as a ring?
Who were they for?
337
00:37:52,080 --> 00:37:53,800
They're mine.
338
00:37:55,440 --> 00:37:56,440
What, pops?
339
00:37:57,760 --> 00:38:02,120
-They're mine.
-As if I'd buy that!
340
00:38:02,120 --> 00:38:05,320
Buy it or don't,
I couldn't give a shit.
341
00:38:05,600 --> 00:38:08,720
Do pick them up and put them back.
342
00:38:09,360 --> 00:38:12,960
How did you get the money
to buy all this gold?
343
00:38:13,440 --> 00:38:15,120
Who said I bought it?
344
00:38:16,120 --> 00:38:20,440
When you took me in,
I sold my bed-sit in Dristor.
345
00:38:21,000 --> 00:38:26,080
A pawn shop owner gave me these for it
and some cash... that I drank away.
346
00:38:27,000 --> 00:38:29,680
I couldn't drink these away... so far.
347
00:38:30,240 --> 00:38:35,880
So why are you sitting on this gold
instead of pitching in around here?
348
00:38:35,880 --> 00:38:38,360
The water bill, the gas bill?!
349
00:38:42,800 --> 00:38:46,200
There! That's my gas contribution.
350
00:39:00,120 --> 00:39:07,720
As I've told you this morning,
lately, you've been screwing up.
351
00:39:07,720 --> 00:39:14,000
And this ain't a stash house, sonny.
If the cops raid you, you're toast.
352
00:39:42,680 --> 00:39:44,160
Hello? Sabin?
353
00:39:47,360 --> 00:39:49,880
Yeah. Something urgent came up.
354
00:39:53,080 --> 00:39:57,040
No, I had some business.
So, did you find him?
355
00:40:04,640 --> 00:40:07,040
Hey, can you do me a real favour?
356
00:40:07,040 --> 00:40:10,520
Don't tell Nico I had to clear out,
I'm not in the mood for a fight.
357
00:40:10,960 --> 00:40:14,760
What the hell, man, you know me. Chill.
358
00:40:14,760 --> 00:40:16,880
- OK, bye.
- Ciao, bye.
359
00:40:21,840 --> 00:40:26,640
Still, to be fair, it's Relster's word
against the Doctor's.
360
00:40:26,880 --> 00:40:30,680
He's just the sort who'd sell his mom
to save his bacon.
361
00:40:30,680 --> 00:40:33,280
I don't buy his story
about Relu getting panicky.
362
00:40:33,280 --> 00:40:37,080
How he tricked Relu,
drugged him and all that.
363
00:40:39,000 --> 00:40:42,800
Did you notice anything different
about Relu today?
364
00:40:43,680 --> 00:40:44,880
Give me a hint.
365
00:40:47,160 --> 00:40:49,320
His car was smashed...
366
00:41:01,120 --> 00:41:04,480
End of episode 3
28077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.