All language subtitles for True.Detective.S01E06.720p.HDTV.DD5.1.x264-NTb-eng(5)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,898 --> 00:01:04,844 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:01:13,747 --> 00:01:16,865 ♪ from the dusty May sun ♪ 3 00:01:17,196 --> 00:01:21,429 ♪ her looming shadow grows ♪ 4 00:01:21,775 --> 00:01:24,997 ♪ hidden in the branches ♪ 5 00:01:25,094 --> 00:01:28,897 ♪ of the poison creosote ♪ 6 00:01:31,351 --> 00:01:34,806 ♪ she twines her spines up slowly ♪ 7 00:01:35,002 --> 00:01:38,721 ♪ towards the boiling sun ♪ 8 00:01:39,189 --> 00:01:42,724 ♪ and when I touched her skin ♪ 9 00:01:43,049 --> 00:01:47,494 ♪ my fingers ran with blood ♪ 10 00:01:55,757 --> 00:01:59,554 ♪ when the last light warms the rocks ♪ 11 00:01:59,650 --> 00:02:03,508 ♪ and the rattlesnakes unfold ♪ 12 00:02:03,618 --> 00:02:06,494 ♪ the mountain cats will come ♪ 13 00:02:07,030 --> 00:02:11,380 ♪ to drag away your bones ♪ 14 00:02:13,212 --> 00:02:16,955 ♪ and rise with me forever ♪ 15 00:02:17,185 --> 00:02:20,814 ♪ across the silent sand ♪ 16 00:02:21,329 --> 00:02:24,820 ♪ and the stars will be your eyes ♪ 17 00:02:25,103 --> 00:02:29,641 ♪ and the wind will be my hands ♪ 18 00:02:33,916 --> 00:02:36,047 True Detective - 1x06 "Haunted Houses" 19 00:02:39,551 --> 00:02:42,587 I'm gonna go make my rounds. Only got in. 20 00:02:44,423 --> 00:02:47,458 I'll check back with you in about 20 minutes. 21 00:02:49,928 --> 00:02:53,931 I-- I didn't know Audrey's dad's a cop. I, uh... 22 00:02:53,965 --> 00:02:56,000 I didn't mean no disrespect. 23 00:02:56,034 --> 00:02:58,469 Yes, sir, we didn't mean any disrespect. 24 00:02:58,503 --> 00:03:00,938 Audrey's 16. 25 00:03:00,973 --> 00:03:04,575 We got you on statch rape. You know that, right? 26 00:03:05,877 --> 00:03:07,778 You know what happens to pretty boys like you 27 00:03:07,813 --> 00:03:11,449 who go up to the farm on statch charges? 28 00:03:23,362 --> 00:03:25,329 Look at that. 29 00:03:25,363 --> 00:03:27,799 Door come open. 30 00:03:27,833 --> 00:03:30,835 Y'all want to step out a bit, 31 00:03:30,869 --> 00:03:32,970 take some air? 32 00:03:36,174 --> 00:03:38,209 No, sir. 33 00:03:39,578 --> 00:03:42,547 I think that you're a little angry right now. 34 00:03:42,581 --> 00:03:45,216 You telling me how I feel? 35 00:03:47,620 --> 00:03:50,221 That's patronizing. 36 00:03:51,623 --> 00:03:53,558 Two choices... 37 00:03:53,592 --> 00:03:56,060 we do this here with an understanding 38 00:03:56,094 --> 00:03:58,796 that not you or any of your river rat boys 39 00:03:58,830 --> 00:04:01,532 comes within a hundred yards of my daughter, 40 00:04:01,566 --> 00:04:05,503 or... file those charges. 41 00:04:05,537 --> 00:04:08,673 Got a lot of brothers in Angola 42 00:04:08,707 --> 00:04:11,643 who love to owe me a favor. 43 00:04:18,450 --> 00:04:20,385 Now come on out here. 44 00:04:22,454 --> 00:04:24,421 Come on. 45 00:04:32,431 --> 00:04:34,531 Come out here. 46 00:04:38,570 --> 00:04:42,540 Man's game charges a man's price. 47 00:04:42,574 --> 00:04:45,943 Take that away from this if nothing else. 48 00:04:45,978 --> 00:04:48,045 Ohh! 49 00:04:54,686 --> 00:04:57,021 Aah! 50 00:05:02,160 --> 00:05:04,328 Please! 51 00:05:04,362 --> 00:05:06,497 Look, I'm sorry. 52 00:05:06,532 --> 00:05:08,132 Please! 53 00:05:44,703 --> 00:05:47,739 Disciplinary reports say he was acting unstable even before. 54 00:05:47,773 --> 00:05:49,840 What happened, you and him? 55 00:05:49,875 --> 00:05:52,209 Two formal reprimands, suspension. 56 00:05:52,243 --> 00:05:54,712 Your major back then, Salter... 57 00:05:54,746 --> 00:05:57,147 wrote... 58 00:05:57,182 --> 00:05:59,717 "Manic state" right here. 59 00:05:59,752 --> 00:06:02,086 No, he-- he, uh, 60 00:06:02,120 --> 00:06:05,156 started pulling lost time more, but OK. 61 00:06:05,190 --> 00:06:08,659 And for whatever reason, he... 62 00:06:08,694 --> 00:06:12,162 started working something that I didn't know about. 63 00:06:12,197 --> 00:06:15,299 Old missing persons. 64 00:06:15,333 --> 00:06:17,268 What you want, man? 65 00:06:17,302 --> 00:06:18,769 Nothing here for you. 66 00:06:18,804 --> 00:06:20,938 I'm with the State Police Department. 67 00:06:20,973 --> 00:06:24,809 If you're Terry Guidry, I'd like to talk to you about your boy. 68 00:06:27,445 --> 00:06:30,280 Sheriff call for a search party? 69 00:06:30,315 --> 00:06:33,283 They had a marine unit out there. 70 00:06:33,318 --> 00:06:36,320 Spotlight, everything, and... 71 00:06:36,354 --> 00:06:38,456 nothing. 72 00:06:40,125 --> 00:06:44,328 Four weeks later, wildlife fisheries find his pirogue... 73 00:06:44,362 --> 00:06:47,465 all broke up. 74 00:06:48,934 --> 00:06:51,035 Said it coulda been a gator. 75 00:06:51,069 --> 00:06:53,805 Where'd Sonny go to school? 76 00:06:53,839 --> 00:06:56,474 Queen of Angels. 77 00:06:56,508 --> 00:06:59,343 One of them Tuttle schools. 78 00:07:03,381 --> 00:07:07,018 We didn't sleep them first 4 weeks Sonny was missing. 79 00:07:08,921 --> 00:07:11,756 Drove his mama crazy. 80 00:07:11,790 --> 00:07:14,525 Sh-she... 81 00:07:14,560 --> 00:07:17,361 She thought she heard him 82 00:07:17,395 --> 00:07:19,830 under the water... 83 00:07:19,865 --> 00:07:23,000 calling for her. 84 00:07:26,538 --> 00:07:29,006 Hey, man, look. 85 00:07:29,040 --> 00:07:33,477 Why don't you just get out of here, please? 86 00:07:33,511 --> 00:07:37,514 I don't want to get arrested. Just-- just get... 87 00:07:37,548 --> 00:07:40,684 before I do something to you. 88 00:07:42,054 --> 00:07:45,056 If it's wrong, I want it right. 89 00:07:45,090 --> 00:07:47,024 It's all I got. 90 00:07:47,058 --> 00:07:49,526 We're not gonna talk to you, 91 00:07:49,560 --> 00:07:52,496 personal matters like this, without you-- 92 00:07:52,530 --> 00:07:56,200 you don't want to talk about something, it's OK, no problem. 93 00:07:57,535 --> 00:08:00,504 You sure we can't get you any coffee, a... 94 00:08:00,538 --> 00:08:02,974 No, thank you. 95 00:08:03,008 --> 00:08:05,442 You worried about your ex? 96 00:08:05,477 --> 00:08:09,480 It's OK. We are not looking at him, and nobody wants to. 97 00:08:09,514 --> 00:08:13,184 Well, what are you looking for, from me? 98 00:08:13,218 --> 00:08:17,655 Well, perspective, I guess. 99 00:08:17,689 --> 00:08:20,224 Something went down, 2002. 100 00:08:20,258 --> 00:08:23,160 Your ex-husband's partner, Rustin Cohle. 101 00:08:23,194 --> 00:08:26,330 In a former life, I used to exhaust myself 102 00:08:26,364 --> 00:08:29,333 navigating crude men who thought they were clever, 103 00:08:29,367 --> 00:08:31,302 so ask your questions or I'm leaving. 104 00:08:31,336 --> 00:08:34,371 That's a cop's wife, all right. 105 00:08:34,405 --> 00:08:36,340 Not anymore. 106 00:08:36,374 --> 00:08:38,876 We're not trying to work you, ma'am. 107 00:08:38,911 --> 00:08:40,811 Word of honor. 108 00:08:40,845 --> 00:08:44,315 We need to know about Rustin Cohle in 2002. 109 00:08:44,349 --> 00:08:46,717 Why he took off, what he'd done since. 110 00:08:46,751 --> 00:08:50,555 Have you had any contact with Cohle, Mrs. Sawyer, since 2002? 111 00:08:50,589 --> 00:08:53,324 - No, I haven't. - But you knew him well enough. 112 00:08:53,358 --> 00:08:55,326 I mean, he was your husband's partner. 113 00:08:55,360 --> 00:08:57,528 Rust? Yeah, I knew him. 114 00:08:57,562 --> 00:08:59,496 Not as well as other people. 115 00:08:59,531 --> 00:09:01,966 Why, exactly, are you asking about him? 116 00:09:02,000 --> 00:09:03,968 Something bad happened. 117 00:09:04,002 --> 00:09:06,470 Maybe Cohle's involved. 118 00:09:06,504 --> 00:09:09,439 More we look at him, it don't look good. 119 00:09:09,474 --> 00:09:13,210 Something went real wrong with him a long time ago. 120 00:09:14,613 --> 00:09:16,981 I knew Rust to be a good man, 121 00:09:17,015 --> 00:09:20,150 so I can't imagine what I can offer. 122 00:09:28,026 --> 00:09:31,661 I mean, Rust knew exactly who he was... 123 00:09:32,998 --> 00:09:36,567 and there was no talking him out of it. 124 00:09:41,907 --> 00:09:44,341 You know, Marty's single big problem was 125 00:09:44,376 --> 00:09:46,843 that he never really knew himself, 126 00:09:46,878 --> 00:09:50,514 so he never really knew what to want. 127 00:09:52,384 --> 00:09:56,353 But I'm big enough to not stay angry at someone for that... 128 00:09:56,388 --> 00:09:59,523 not after all this time. 129 00:10:17,609 --> 00:10:19,576 Receipt in the bag? 130 00:10:19,610 --> 00:10:22,079 Great. Thank you so much. 131 00:10:22,113 --> 00:10:24,748 - Have a good day. - Thank you. 132 00:10:30,122 --> 00:10:32,623 Can I help you with anything, sir? 133 00:10:32,658 --> 00:10:34,925 Oh, yeah, uh, please. 134 00:10:34,959 --> 00:10:38,062 I was thinking about this one. 135 00:10:56,101 --> 00:10:59,100 _ 136 00:11:03,688 --> 00:11:05,790 Fuck. 137 00:11:20,772 --> 00:11:23,140 Excuse me. Can I get a dirty Martini, please? 138 00:11:23,174 --> 00:11:25,809 - Coming right up. - Thanks. 139 00:11:33,551 --> 00:11:35,452 Big weekend planned? 140 00:11:35,487 --> 00:11:37,454 Oh. Yeah. 141 00:11:37,489 --> 00:11:39,256 Uh, heh! Yeah. 142 00:11:39,291 --> 00:11:42,793 Has all the makings of a good time. 143 00:11:44,162 --> 00:11:47,164 You're a cop, aren't you? 144 00:11:47,198 --> 00:11:49,666 How'd you know? 145 00:11:49,734 --> 00:11:51,635 I, uh, 146 00:11:51,669 --> 00:11:54,571 I think I saw you before, years back. 147 00:11:54,605 --> 00:11:57,074 You get in some trouble? 148 00:11:57,109 --> 00:11:59,777 No. Uh... 149 00:11:59,811 --> 00:12:01,745 you came around this place I was staying, 150 00:12:01,779 --> 00:12:03,914 asking about a girl. 151 00:12:03,949 --> 00:12:05,716 Oh. 152 00:12:05,751 --> 00:12:07,518 Marty. 153 00:12:07,552 --> 00:12:09,653 Beth. 154 00:12:24,669 --> 00:12:26,971 We're closed. 155 00:12:30,808 --> 00:12:34,578 You always hit the bottle this early in the day, Reverend? 156 00:12:44,189 --> 00:12:46,123 Who are you? 157 00:12:46,157 --> 00:12:48,658 You don't remember me? 158 00:12:48,693 --> 00:12:50,594 Hmm? 159 00:12:50,628 --> 00:12:55,132 I came to see you at your revival tent, January of '95. 160 00:12:55,166 --> 00:12:57,534 Looks like you gave that up. 161 00:12:57,568 --> 00:13:00,537 Mid-eighties. You were still with the Tuttle ministry then. 162 00:13:00,571 --> 00:13:03,240 What do you know about a Tuttle organization that was set up 163 00:13:03,275 --> 00:13:06,910 to finance rural schools? 164 00:13:09,781 --> 00:13:12,716 It was called Wellspring. 165 00:13:12,750 --> 00:13:16,720 It was an Evangelical initiative to provide religious education 166 00:13:16,754 --> 00:13:20,724 as an alternative to public school in the rural communities. 167 00:13:20,758 --> 00:13:23,760 Yeah, part of the reason there was so many dropouts in the state, 168 00:13:23,795 --> 00:13:27,431 a lot of kids had to bus an hour or more. 169 00:13:28,933 --> 00:13:31,768 You know about that school on Pelican Island? 170 00:13:31,802 --> 00:13:34,304 I don't know it specific, 171 00:13:34,339 --> 00:13:37,274 but there was one... 172 00:13:37,308 --> 00:13:39,943 in 1988. 173 00:13:41,346 --> 00:13:45,949 Accusations of children being interfered with. 174 00:13:47,819 --> 00:13:50,787 I never found anything on that. 175 00:13:50,822 --> 00:13:54,325 It was-- it was kept internal, I think. 176 00:13:54,359 --> 00:13:57,794 Maybe it was nothing, maybe people was paid. 177 00:13:57,829 --> 00:13:59,830 It's got nothing to do with me, mind you. 178 00:13:59,865 --> 00:14:02,266 I was going to school in Baton Rouge. 179 00:14:02,300 --> 00:14:04,734 Gossip around the seminary, 180 00:14:04,769 --> 00:14:07,837 but we didn't give credence to rumors. 181 00:14:09,241 --> 00:14:11,675 Why'd you leave? 182 00:14:11,709 --> 00:14:14,177 Bureaucracy. 183 00:14:14,211 --> 00:14:16,813 Politics. 184 00:14:24,722 --> 00:14:27,324 Don't lie to me. 185 00:14:28,726 --> 00:14:31,328 Why'd you leave? 186 00:14:37,202 --> 00:14:40,337 Part of our lay duties was custodial. 187 00:14:43,774 --> 00:14:47,844 One night, cleaned the senior minister's library. 188 00:14:49,247 --> 00:14:51,715 I knocked over 189 00:14:51,749 --> 00:14:54,184 a very old volume, 190 00:14:54,219 --> 00:14:56,653 "The Letters of Telios DeLorca." 191 00:14:56,688 --> 00:15:00,857 Twelfth-century Franciscan mystic, very obscure. 192 00:15:02,694 --> 00:15:07,364 When I picked up the book, this little folder falls out. 193 00:15:09,567 --> 00:15:12,202 Little folder of pictures. 194 00:15:14,439 --> 00:15:17,541 Pictures of children. 195 00:15:20,010 --> 00:15:22,045 Naked. 196 00:15:23,614 --> 00:15:26,082 Looked like they was sleeping. 197 00:15:26,117 --> 00:15:29,119 And what'd you do? 198 00:15:29,186 --> 00:15:33,157 I took it over to the morals officer, Deacon Farrar. 199 00:15:33,191 --> 00:15:35,125 He was close to Tuttle, 200 00:15:35,159 --> 00:15:37,127 vice president of the college. 201 00:15:37,162 --> 00:15:39,596 He didn't do nothin'? 202 00:15:39,630 --> 00:15:43,967 No, he seemed... he got angry that I brought it to him. 203 00:15:44,001 --> 00:15:48,505 He even intimated that maybe I was confessing to something. 204 00:15:48,540 --> 00:15:53,510 I mean, I had to prove to him that I wasn't. 205 00:15:53,544 --> 00:15:57,514 He promised to look into it... 206 00:15:57,549 --> 00:16:01,618 I'd left by the time Wellspring shut down. 207 00:16:05,523 --> 00:16:08,625 Why'd you quit the revival, hmm? 208 00:16:10,495 --> 00:16:14,130 Oh, our last two tents was vandalized. 209 00:16:15,533 --> 00:16:18,502 I lost heart. 210 00:16:18,536 --> 00:16:21,138 Little too much of this. 211 00:16:25,009 --> 00:16:28,645 All my life, I wanted to be nearer to God. 212 00:16:30,548 --> 00:16:33,650 But the only nearness... 213 00:16:35,520 --> 00:16:37,487 silence. 214 00:16:39,524 --> 00:16:42,026 Oh, it wasn't as bad as it seemed. 215 00:16:42,060 --> 00:16:44,027 Better than most. 216 00:16:44,061 --> 00:16:45,996 Jan was a decent lady. 217 00:16:46,030 --> 00:16:47,764 I heard she sold the ranch a while back. 218 00:16:47,799 --> 00:16:50,266 I can't believe that was you. 219 00:16:50,301 --> 00:16:52,636 Saved up money for a place, 220 00:16:52,670 --> 00:16:54,904 got a straight job. 221 00:16:54,939 --> 00:16:58,308 I'd run off from a bad situation when we first met. 222 00:16:58,343 --> 00:17:00,944 Well, it's just-- just so great 223 00:17:00,978 --> 00:17:02,979 how you turned everything around. 224 00:17:03,014 --> 00:17:05,114 Look at you. 225 00:17:07,485 --> 00:17:10,654 Well, you were a big hero in the papers. 226 00:17:10,688 --> 00:17:13,690 Aw, they made a bigger deal 227 00:17:13,725 --> 00:17:16,226 of that than it was. 228 00:17:16,294 --> 00:17:18,195 I ain't been... 229 00:17:18,229 --> 00:17:20,697 too heroic of late. 230 00:17:20,731 --> 00:17:23,199 Just... 231 00:17:23,234 --> 00:17:26,302 You're a good man. 232 00:17:26,337 --> 00:17:28,639 Anybody can see that. 233 00:17:28,673 --> 00:17:32,008 I saw it the first time I met you. 234 00:17:33,911 --> 00:17:37,481 God gave us these flaws, 235 00:17:37,515 --> 00:17:39,849 and something I learned-- 236 00:17:39,884 --> 00:17:42,352 He doesn't see them as flaws. 237 00:17:42,387 --> 00:17:46,356 There is nothing wrong with the way He made us. 238 00:17:46,391 --> 00:17:50,393 The universe forgives all. 239 00:17:56,066 --> 00:17:58,669 You want some bourbon? 240 00:18:06,377 --> 00:18:08,478 Mmm. 241 00:18:22,894 --> 00:18:25,362 Oh, yeah. 242 00:18:25,396 --> 00:18:27,997 Oh, yeah. 243 00:18:49,420 --> 00:18:52,923 What happened in 2002? 244 00:18:52,957 --> 00:18:55,926 You-- you pulled our last case? 245 00:18:55,960 --> 00:18:58,462 Charmaine Boudreaux? 246 00:18:58,496 --> 00:19:00,930 It was in all the papers. 247 00:19:00,965 --> 00:19:04,735 "Marshland Medea." You know who Medea was? 248 00:19:04,769 --> 00:19:06,803 - Yeah. - We had a lot of static 249 00:19:06,837 --> 00:19:09,773 after that, me and him. 250 00:19:09,807 --> 00:19:12,108 That was a bad one. 251 00:19:12,143 --> 00:19:14,410 I always thought it contributed, 252 00:19:14,445 --> 00:19:17,180 Rust's state of mind when he walked. 253 00:19:17,214 --> 00:19:19,683 SIDs. 254 00:19:19,717 --> 00:19:21,652 What is that? 255 00:19:21,686 --> 00:19:24,688 It's a 4-letter word, S-I-D-S, 256 00:19:24,722 --> 00:19:27,191 but, I mean... 257 00:19:27,225 --> 00:19:29,325 what is it? 258 00:19:32,229 --> 00:19:34,197 It's an old word, 259 00:19:34,231 --> 00:19:36,667 like a curse. 260 00:19:36,734 --> 00:19:40,003 Not a language anyone speaks. 261 00:19:41,372 --> 00:19:43,874 But it's what happened to Jessica, 262 00:19:43,908 --> 00:19:46,342 your first. 263 00:19:46,377 --> 00:19:50,346 They said... your second, 264 00:19:50,381 --> 00:19:53,984 Jody, was 23 days old. 265 00:19:56,020 --> 00:19:59,923 The autopsy showed no signs of trauma, so... 266 00:20:02,126 --> 00:20:03,727 SIDs. 267 00:20:04,896 --> 00:20:08,431 I lost one myself, Charmaine. 268 00:20:12,403 --> 00:20:14,971 I lost a marriage, too. 269 00:20:22,647 --> 00:20:24,981 Now your third, 270 00:20:25,015 --> 00:20:28,084 and you had him last year. 271 00:20:28,118 --> 00:20:31,488 Jesus, lady, you ever hear of a fuckin' condom? 272 00:20:31,522 --> 00:20:34,458 Birth control's a sin. 273 00:20:34,492 --> 00:20:37,994 A child is a wonderful thing. 274 00:20:54,512 --> 00:20:57,648 A child is wonderful. 275 00:20:59,516 --> 00:21:03,019 You see, sometimes people... 276 00:21:03,054 --> 00:21:06,056 mistake a child as an answer 277 00:21:06,123 --> 00:21:08,058 for something, 278 00:21:08,092 --> 00:21:11,728 you know, like a way to change their story. 279 00:21:13,664 --> 00:21:18,068 Charmaine, have you ever heard of something called... 280 00:21:18,102 --> 00:21:21,204 Munchausen by Proxy? 281 00:21:23,240 --> 00:21:25,375 No. 282 00:21:30,981 --> 00:21:33,583 At exactly 4:49 AM, 283 00:21:33,618 --> 00:21:36,320 the sleep apnea monitor that was hooked up to your child 284 00:21:36,354 --> 00:21:38,922 was unplugged... 285 00:21:38,989 --> 00:21:42,158 for 36 minutes. 286 00:21:42,193 --> 00:21:44,861 Then it was plugged back in, and by that time, 287 00:21:44,895 --> 00:21:48,031 the child's vitals had flat-lined. 288 00:21:51,736 --> 00:21:53,703 Charmaine, I need you 289 00:21:53,738 --> 00:21:56,239 to talk to me about some things. 290 00:21:56,273 --> 00:21:58,207 OK? 291 00:21:58,242 --> 00:22:00,243 OK. 292 00:22:10,688 --> 00:22:13,156 How's it going? 293 00:22:13,190 --> 00:22:16,292 He's getting it. 294 00:22:19,964 --> 00:22:22,432 You should sign that. 295 00:22:24,502 --> 00:22:26,836 The newspapers 296 00:22:26,871 --> 00:22:30,340 are gonna be tough on you... 297 00:22:30,375 --> 00:22:34,844 and prison is very... very hard 298 00:22:34,879 --> 00:22:38,014 on people who hurt kids. 299 00:22:39,384 --> 00:22:43,019 If you get the opportunity, you should kill yourself. 300 00:22:45,923 --> 00:22:47,891 What? 301 00:22:51,429 --> 00:22:54,030 What? Please. 302 00:22:56,934 --> 00:22:59,035 Oh, just-- wait. 303 00:23:10,481 --> 00:23:12,382 Jesus. 304 00:23:12,417 --> 00:23:14,851 This evil bitch. 305 00:23:14,885 --> 00:23:17,787 I called Pennsylvania, tried to get homicides 306 00:23:17,822 --> 00:23:19,723 on the first two kids, but looks like 307 00:23:19,757 --> 00:23:21,691 we may only have the one. 308 00:23:21,726 --> 00:23:24,260 - Well, it's still life. - Yeah. 309 00:23:24,295 --> 00:23:26,262 Good job. 310 00:23:26,296 --> 00:23:27,898 Listen, Marty, 311 00:23:27,932 --> 00:23:30,233 type that up for me, will ya? 312 00:23:30,267 --> 00:23:33,236 Excuse me? You got somewhere to be? 313 00:23:33,270 --> 00:23:35,705 This confession is, like, 40 pages. 314 00:23:35,739 --> 00:23:37,707 What, and you got somewhere to be? Come on, man. 315 00:23:37,742 --> 00:23:40,410 You want me to tie your shoes for you, too? 316 00:23:42,713 --> 00:23:44,814 Hey. 317 00:23:46,216 --> 00:23:47,617 Hey. 318 00:23:47,651 --> 00:23:50,153 I think we actually need your signature 319 00:23:50,187 --> 00:23:52,355 on the third page, if you have it. 320 00:23:52,389 --> 00:23:54,791 The fuck's with the attitude, huh? 321 00:23:54,826 --> 00:23:57,227 Like my time's less than yours? 322 00:23:57,261 --> 00:23:59,295 Oh, you got things to do, Marty? 323 00:23:59,329 --> 00:24:01,865 Need to go home to the family, play with the kids? 324 00:24:01,899 --> 00:24:03,800 Don't get up my ass 325 00:24:03,835 --> 00:24:06,035 - just 'cause you ain't gettin' any. - Oh. 326 00:24:06,070 --> 00:24:08,004 You should have held on to your woman. 327 00:24:08,039 --> 00:24:10,040 Gettin' laid was good for you. 328 00:24:10,074 --> 00:24:11,540 Goddamn. 329 00:24:11,575 --> 00:24:13,643 You moron. 330 00:24:13,711 --> 00:24:16,079 Goddamn. 331 00:24:16,113 --> 00:24:18,081 You, these people, this place. 332 00:24:18,115 --> 00:24:20,083 It's like you eat your fuckin' young 333 00:24:20,117 --> 00:24:22,085 and that's all just fine as long as you got 334 00:24:22,119 --> 00:24:24,588 something to salute, huh? 335 00:24:24,622 --> 00:24:27,056 What's going on with you, man? 336 00:24:27,091 --> 00:24:29,558 I mean, Salter asked about it. 337 00:24:29,593 --> 00:24:31,527 Iberia called. 338 00:24:31,562 --> 00:24:34,030 You been going around bothering people, 339 00:24:34,065 --> 00:24:35,999 trying to open up old cases. 340 00:24:36,033 --> 00:24:38,101 I am working. 341 00:24:38,169 --> 00:24:40,470 I have things to do. 342 00:24:40,504 --> 00:24:42,506 So type the report, man. 343 00:24:42,540 --> 00:24:44,140 That's how we do. 344 00:24:44,175 --> 00:24:46,142 I get people to talk, you write the stats. 345 00:24:46,176 --> 00:24:48,745 It's worked out well for you so far. 346 00:24:51,415 --> 00:24:55,919 I'm the only one ever took up for you. 347 00:24:55,953 --> 00:24:57,888 Ever. 348 00:24:57,922 --> 00:25:01,324 You know what it's like being your partner, huh? 349 00:25:01,358 --> 00:25:03,259 Fuck you. 350 00:25:03,294 --> 00:25:06,329 No, buddy, without me... 351 00:25:06,363 --> 00:25:08,431 there is no you. 352 00:25:09,800 --> 00:25:12,435 So type the fuckin' report, man. 353 00:25:20,744 --> 00:25:23,113 We've had behaviorists in with her. 354 00:25:23,147 --> 00:25:25,048 It's regressive catatonia. 355 00:25:25,082 --> 00:25:26,449 Seven years now. 356 00:25:26,483 --> 00:25:29,119 If she shows any distress, responds in any way negatively, 357 00:25:29,153 --> 00:25:31,521 - we're gonna have to ask you to leave. - Of course. 358 00:25:31,555 --> 00:25:33,389 - OK. - I was actually one of the men 359 00:25:33,424 --> 00:25:35,858 who found Kelly at that place 7 years back. 360 00:25:35,926 --> 00:25:37,761 She's right here. 361 00:26:01,752 --> 00:26:03,587 Kelly. 362 00:26:03,621 --> 00:26:07,857 Now, you may not remember, but you and I met a long time ago. 363 00:26:07,892 --> 00:26:11,394 I want to ask you a question about those men 364 00:26:11,428 --> 00:26:14,630 that hurt you way back then. 365 00:26:16,901 --> 00:26:19,903 Do you remember if there were more than two? 366 00:26:19,937 --> 00:26:22,872 Was there anyone else? 367 00:26:49,633 --> 00:26:52,635 The man with the scars 368 00:26:52,669 --> 00:26:56,105 was the worst. 369 00:26:56,140 --> 00:26:58,041 My Lord. 370 00:26:58,075 --> 00:27:00,176 What scars? 371 00:27:04,015 --> 00:27:06,349 The giant. 372 00:27:10,121 --> 00:27:12,321 He made me watch 373 00:27:12,356 --> 00:27:14,690 what he did to Billy. 374 00:27:16,260 --> 00:27:20,163 The scars on the giant, were they-- were they on his face? 375 00:27:20,197 --> 00:27:22,165 His face. 376 00:27:22,199 --> 00:27:24,634 His face. 377 00:27:24,669 --> 00:27:28,004 His face. 378 00:27:33,778 --> 00:27:36,245 All right, Rose, I need-- I need Haldol. 379 00:27:36,280 --> 00:27:39,348 Stat, please... 380 00:27:53,797 --> 00:27:55,899 What are you doing, Cohle? 381 00:27:55,933 --> 00:27:58,768 Riling up people, opening old cases. 382 00:27:58,802 --> 00:28:01,204 Iberia Sheriff's talking jurisdictional complaint. 383 00:28:01,238 --> 00:28:03,306 Something's going on, Major, 384 00:28:03,340 --> 00:28:05,241 along the coast. 385 00:28:05,276 --> 00:28:07,243 Women... 386 00:28:07,278 --> 00:28:09,312 children disappearing. 387 00:28:09,346 --> 00:28:11,981 Nobody hears about it, nobody puts them together. 388 00:28:12,015 --> 00:28:14,417 First I'm hearing about it, Boss. 389 00:28:14,451 --> 00:28:16,452 Puts what together, Cohle? 390 00:28:16,486 --> 00:28:19,822 Someone, maybe more than one, 391 00:28:19,856 --> 00:28:21,825 is killing people, Major, 392 00:28:21,859 --> 00:28:24,527 and they've been doing it for a long time. 393 00:28:24,561 --> 00:28:26,996 Yeah, you got any bodies? 394 00:28:27,030 --> 00:28:28,998 You got something actually applies to your job 395 00:28:29,033 --> 00:28:31,000 as a homicide detective? 396 00:28:31,035 --> 00:28:33,002 Know what he did? Know what he did? 397 00:28:33,036 --> 00:28:34,971 Goes and visits Kelly Reider, 398 00:28:35,005 --> 00:28:36,906 sent her into a screaming fit. 399 00:28:36,941 --> 00:28:39,475 Look, either we don't find them or they don't get connected. 400 00:28:39,510 --> 00:28:41,444 I don't know which, 401 00:28:41,478 --> 00:28:43,446 and I can't decide if it's a cover-up 402 00:28:43,480 --> 00:28:46,449 or the garden-variety incompetence here. 403 00:28:46,483 --> 00:28:48,952 I mean, it has to do with those boys we got 404 00:28:48,986 --> 00:28:51,254 in '95, the Dora Lange killing. 405 00:28:51,288 --> 00:28:53,289 We didn't get them all. 406 00:28:53,324 --> 00:28:54,824 You're building something in your head. 407 00:28:54,859 --> 00:28:57,026 Women, then children. 408 00:28:57,060 --> 00:28:59,495 Now they're getting no press, 409 00:28:59,530 --> 00:29:02,798 the way things in the bayou get no press. 410 00:29:02,866 --> 00:29:04,667 And it's happening in the same area 411 00:29:04,701 --> 00:29:06,770 where that Voudon shit goes down, 412 00:29:06,804 --> 00:29:09,806 and it's happening in the same area where those schools were set up. 413 00:29:09,840 --> 00:29:11,774 What the fuck schools you talking about? 414 00:29:11,808 --> 00:29:15,311 Tuition reimbursement programs for rural and Christian schools 415 00:29:15,345 --> 00:29:17,413 founded by Billy Lee Tuttle. 416 00:29:17,448 --> 00:29:19,382 Yeah. Think about it. 417 00:29:19,416 --> 00:29:22,918 Back in '95, why was he so fired up to get his ass down here? 418 00:29:22,953 --> 00:29:25,888 He comes barging in with his task force. 419 00:29:25,922 --> 00:29:29,459 Fuck, before we even got started on the case, he took it over. 420 00:29:29,493 --> 00:29:30,994 Why? 421 00:29:31,028 --> 00:29:33,496 'Cause he recognized something in it. 422 00:29:33,530 --> 00:29:35,998 We're in a muddy swamp here, man. 423 00:29:36,032 --> 00:29:39,468 The alligators are swimming around us, 424 00:29:39,503 --> 00:29:43,106 and we don't even know whether they're there. You know why? 425 00:29:43,140 --> 00:29:45,608 'Cause we don't see 'em. 426 00:29:45,642 --> 00:29:48,143 I caught zero logic in all that. 427 00:29:48,178 --> 00:29:49,478 And that last bit? 428 00:29:49,513 --> 00:29:50,913 Pure gibberish. 429 00:29:50,981 --> 00:29:53,282 How about we track all the missing persons 430 00:29:53,317 --> 00:29:55,751 within 10 miles of every Walmart, huh? 431 00:29:55,786 --> 00:29:58,288 Right along the I-10. Why don't we go after Sam Walmart? 432 00:29:58,322 --> 00:30:00,824 I'm fixing to pull you for mental exhaustion, man. 433 00:30:00,858 --> 00:30:02,758 You want to stay on? 434 00:30:02,792 --> 00:30:06,329 Do not ever, ever say that to anyone in State again. 435 00:30:06,363 --> 00:30:08,464 Sure. 436 00:30:09,834 --> 00:30:12,602 That's some fuckin' nerve you got, buddy. 437 00:30:12,669 --> 00:30:16,639 You need to take a few steps back, Rust, right now. 438 00:30:16,673 --> 00:30:18,608 All right. Hey. 439 00:30:18,642 --> 00:30:20,776 No more visiting victims' families. 440 00:30:20,810 --> 00:30:22,778 You will stop trying to turn missing persons 441 00:30:22,813 --> 00:30:24,948 into homicides, as you do not have any bodies. 442 00:30:24,982 --> 00:30:27,250 That's a direct fuckin' order, you hear me? 443 00:30:27,284 --> 00:30:31,487 You do anything else, I'll have you on insubordination, and I will suspend you. 444 00:30:31,521 --> 00:30:32,955 Please, take some time. 445 00:30:32,989 --> 00:30:34,657 Go on one of them fishing tours or something. 446 00:30:34,691 --> 00:30:36,759 All right? Get yourself together. 447 00:30:52,909 --> 00:30:55,078 And a little less than two years ago, 448 00:30:55,112 --> 00:30:58,348 Tuttle overdosed. Accidentally, supposed. 449 00:30:58,382 --> 00:30:59,815 You mentioned that already. 450 00:30:59,849 --> 00:31:01,317 Couple weeks before he died, 451 00:31:01,352 --> 00:31:03,286 Tuttle's house in Shreveport was broken into. 452 00:31:03,320 --> 00:31:05,488 Found out his Baton Rouge one was, too. 453 00:31:05,556 --> 00:31:07,457 Wasn't reported. 454 00:31:07,491 --> 00:31:09,425 So? 455 00:31:09,459 --> 00:31:11,794 So your man gets a hard-on for Tuttle. 456 00:31:11,828 --> 00:31:13,729 Man's house gets broken into right after Cohle 457 00:31:13,763 --> 00:31:15,230 turns back up in the state. 458 00:31:15,299 --> 00:31:17,633 What's he been doing since, here? 459 00:31:17,668 --> 00:31:20,303 Drinking, bartending? 460 00:31:20,337 --> 00:31:21,637 Dude with a mind like that, you think 461 00:31:21,672 --> 00:31:23,139 that's all he get up to? 462 00:31:23,173 --> 00:31:26,709 Marty, he'd never went anywhere. 463 00:31:26,743 --> 00:31:28,644 He never left. 464 00:31:28,678 --> 00:31:31,747 He's been right here doing bad things a long time. 465 00:31:36,853 --> 00:31:39,588 Hey, hey, hey. Hold up now. 466 00:31:39,623 --> 00:31:42,525 Been in this room a long time, gentlemen. 467 00:31:44,027 --> 00:31:46,496 Whatever Rust is 468 00:31:46,530 --> 00:31:48,998 or was or became... 469 00:31:49,033 --> 00:31:52,035 don't call me again. 470 00:31:52,069 --> 00:31:53,503 I won't help you. 471 00:31:53,537 --> 00:31:55,804 We're trying to help him, Marty. 472 00:32:21,264 --> 00:32:23,266 Hey, did you have a good day? 473 00:32:23,300 --> 00:32:24,567 Mm-hmm. 474 00:32:24,601 --> 00:32:25,634 Well, why don't you get that bathroom cleaned 475 00:32:25,669 --> 00:32:28,171 finally, huh, get all the toothpaste up? 476 00:32:28,205 --> 00:32:30,305 Thanks. 477 00:33:05,309 --> 00:33:07,776 Marty, I didn't know you were home. 478 00:33:07,811 --> 00:33:09,779 Oh, yeah, I'm just cleaning up. 479 00:33:09,813 --> 00:33:11,947 Be out in a sec. 480 00:33:15,852 --> 00:33:18,287 I'll heat up something. 481 00:33:18,321 --> 00:33:20,756 Hey, those flowers came in nice. 482 00:33:20,791 --> 00:33:24,460 You were right. They really brighten up the yard. 483 00:33:29,433 --> 00:33:30,766 Hey, 484 00:33:30,801 --> 00:33:34,103 I was thinking we're due for a date night, 485 00:33:34,138 --> 00:33:36,772 don't you think, you and me? 486 00:33:38,141 --> 00:33:40,143 I want to dress up and go 487 00:33:40,177 --> 00:33:42,144 for a nice dinner, 488 00:33:42,178 --> 00:33:44,079 the movies. 489 00:33:44,114 --> 00:33:47,617 Yeah? Does that sound good? 490 00:33:50,153 --> 00:33:51,921 Honey? 491 00:33:51,955 --> 00:33:53,789 Sure. 492 00:34:03,066 --> 00:34:04,833 Ah. 493 00:34:11,742 --> 00:34:14,209 Oh. Thanks, hon. 494 00:34:14,244 --> 00:34:15,845 Nice. 495 00:34:21,718 --> 00:34:25,854 So, is my eldest still offended by my presence? 496 00:34:27,357 --> 00:34:29,325 Huh? 497 00:34:31,528 --> 00:34:33,963 Yeah, I don't mind. 498 00:34:33,997 --> 00:34:37,933 I'm happy just to sit here with 3 beautiful women watching... 499 00:34:37,967 --> 00:34:40,470 What is this? 500 00:34:40,504 --> 00:34:43,139 "Dumb Blondes in Cracker Country"? 501 00:34:54,117 --> 00:34:55,984 Hey, hon? 502 00:34:56,019 --> 00:34:58,654 Do me a favor, find the game? 503 00:35:01,625 --> 00:35:03,091 Here you go. 504 00:35:03,126 --> 00:35:05,094 I have to study. 505 00:35:05,128 --> 00:35:07,230 Good girl. 506 00:35:10,134 --> 00:35:14,069 Rolls right onto victory lane into Daytona USA. 507 00:35:17,073 --> 00:35:20,476 Davis with the steal. Pops it in to Hudson. 508 00:35:20,510 --> 00:35:24,379 Hudson trying to move the ball down the court, and a foul on Flowers. 509 00:35:26,282 --> 00:35:28,251 What? 510 00:35:28,285 --> 00:35:30,385 Nothing. 511 00:35:31,755 --> 00:35:34,757 Now, this pasta is great. 512 00:35:34,791 --> 00:35:36,559 Thanks. 513 00:35:36,593 --> 00:35:38,527 You're welcome. 514 00:35:42,498 --> 00:35:44,467 I love you. 515 00:35:45,869 --> 00:35:47,903 Thank you. 516 00:35:50,507 --> 00:35:53,008 You turn it down some, please? 517 00:35:53,042 --> 00:35:55,511 Sure, hon. 518 00:35:55,546 --> 00:35:58,013 Ahem. 519 00:36:00,483 --> 00:36:02,618 How's that? 520 00:36:04,454 --> 00:36:07,022 We were talking once 521 00:36:07,057 --> 00:36:09,491 about growing up parents. 522 00:36:09,525 --> 00:36:12,995 I said something about forgiveness, and he said 523 00:36:13,029 --> 00:36:16,999 that there was no such thing as forgiveness... 524 00:36:17,033 --> 00:36:19,468 that people just have short memories. 525 00:36:19,503 --> 00:36:22,471 You think Cohle was wrong about that? 526 00:36:22,506 --> 00:36:24,573 Forgiveness? 527 00:36:24,608 --> 00:36:26,809 Less and less. 528 00:36:45,695 --> 00:36:47,296 Hi. 529 00:36:53,303 --> 00:36:55,638 Get you a drink, Miss? 530 00:36:55,672 --> 00:36:58,140 Thank you. Uh, sure. 531 00:36:58,174 --> 00:37:01,244 A vodka Martini, extra dirty. 532 00:37:03,013 --> 00:37:04,513 Margaret. 533 00:37:04,548 --> 00:37:06,481 Bruce. Hi. 534 00:37:06,516 --> 00:37:08,116 Hi. 535 00:37:11,488 --> 00:37:14,990 So you, uh, waiting for someone? 536 00:37:15,025 --> 00:37:16,626 No. 537 00:37:19,630 --> 00:37:22,898 You and, uh, Marty split prior, right? 538 00:37:22,932 --> 00:37:25,735 In '95? 539 00:37:28,138 --> 00:37:30,138 Are either of you married? 540 00:37:30,173 --> 00:37:31,607 - Got an ex. - Mmm. 541 00:37:31,642 --> 00:37:33,075 Still on the first. 542 00:37:33,109 --> 00:37:36,244 It's difficult to admit defeat. 543 00:37:37,614 --> 00:37:40,082 Marty quit drinking, 544 00:37:40,116 --> 00:37:42,584 found religion for a while. 545 00:37:42,618 --> 00:37:45,120 I didn't love that. 546 00:37:45,188 --> 00:37:47,523 To be honest, I preferred him before; 547 00:37:47,557 --> 00:37:48,957 he had a sense of humor then. 548 00:37:48,992 --> 00:37:53,028 But we stayed together 7 more years, some of it pretty good. 549 00:37:53,062 --> 00:37:54,529 2002? 550 00:37:54,564 --> 00:37:56,999 Cohle's bad year, too. 551 00:37:57,033 --> 00:38:01,003 Rust was an intense man, but he had integrity. 552 00:38:01,037 --> 00:38:03,505 He was responsible. 553 00:38:03,539 --> 00:38:07,176 Not a lot of responsible people in the world. 554 00:38:14,484 --> 00:38:16,452 Reverend, thanks for taking 555 00:38:16,486 --> 00:38:18,453 the time to see me on such short notice. 556 00:38:18,488 --> 00:38:21,456 Of course, Detective, please. 557 00:38:21,491 --> 00:38:24,960 It's a very interesting... building. 558 00:38:24,994 --> 00:38:28,297 This was the first. Built it in 1980. 559 00:38:28,332 --> 00:38:31,233 The rest of the campus grew around it. 560 00:38:31,267 --> 00:38:34,136 Now, I remembered you, of course. 561 00:38:34,170 --> 00:38:36,772 People of this state owe you a great deal. 562 00:38:36,806 --> 00:38:40,042 Not as much as they owe you. 563 00:38:40,076 --> 00:38:41,877 Charitable organizations, 564 00:38:41,912 --> 00:38:43,746 education initiatives. 565 00:38:43,780 --> 00:38:46,248 Thank you. We're very proud of our ministries. 566 00:38:46,282 --> 00:38:49,785 I don't do as much preaching as I used to, 567 00:38:49,820 --> 00:38:52,755 but the legacy program is more my focus now, 568 00:38:52,789 --> 00:38:57,259 the things like the State Policemen's Charity-- but... 569 00:38:57,293 --> 00:38:59,294 what did you want to talk about, son? 570 00:38:59,329 --> 00:39:02,264 The Wellspring program, 571 00:39:02,298 --> 00:39:04,800 mid-eighties through the early nineties. 572 00:39:04,835 --> 00:39:06,434 You remember that? 573 00:39:06,469 --> 00:39:08,571 Well, of course I remember, yeah. 574 00:39:08,605 --> 00:39:11,907 I'm trying to locate old personnel, 575 00:39:11,942 --> 00:39:14,910 faculty, but I'm having a little bit of trouble acquiring names. 576 00:39:14,945 --> 00:39:18,446 Well, the program was shut down officially, you know, maybe 10 years ago. 577 00:39:18,481 --> 00:39:20,449 I never had much ground contact with it, 578 00:39:20,483 --> 00:39:22,952 but it involved a number of private schools-- 579 00:39:22,986 --> 00:39:24,920 enterprises, you understand-- 580 00:39:24,954 --> 00:39:28,457 that would adopt our standard of curriculum and, in return, 581 00:39:28,492 --> 00:39:30,458 receive tuition reimbursement 582 00:39:30,493 --> 00:39:31,994 for underprivileged students. 583 00:39:32,028 --> 00:39:34,563 You got any files, 584 00:39:34,598 --> 00:39:36,899 any list of faculty? 585 00:39:36,933 --> 00:39:39,902 Well, that's what I'm getting at, is that these were private institutions, 586 00:39:39,936 --> 00:39:43,138 so you'd have to track down their administrators, I believe. 587 00:39:43,173 --> 00:39:44,573 That's the thing. 588 00:39:44,608 --> 00:39:47,610 See, all the schools dissolved with the program, 589 00:39:47,644 --> 00:39:50,112 and I'm trying to find some tax info, 590 00:39:50,146 --> 00:39:52,615 but there were religious exemptions. 591 00:39:52,649 --> 00:39:55,284 Well, there's our archives, of course. 592 00:39:55,318 --> 00:39:57,285 Now, we did lose a lot of files, 593 00:39:57,320 --> 00:40:00,755 had some flooding of one of the sub-floors. 594 00:40:00,790 --> 00:40:03,758 But, you know, I think I should put you together with one 595 00:40:03,793 --> 00:40:06,728 of our clerical workers and see if they can't help you find something. 596 00:40:06,762 --> 00:40:10,733 Thank you. Listen, before you do that... 597 00:40:10,767 --> 00:40:15,170 former deacon of yours, Austin Farrar. 598 00:40:17,540 --> 00:40:21,110 That was very, very unfortunate. 599 00:40:21,144 --> 00:40:23,111 Yet he was dismissed. 600 00:40:23,146 --> 00:40:25,414 Evidence had accrued. 601 00:40:25,449 --> 00:40:27,749 It became apparent that Austin had 602 00:40:27,783 --> 00:40:31,253 implemented certain... funds. 603 00:40:31,287 --> 00:40:33,755 Well, "Embezzling" is the word. 604 00:40:33,789 --> 00:40:36,258 We elected to handle it internally, 605 00:40:36,292 --> 00:40:38,927 rather than pursuing formal charges. 606 00:40:38,962 --> 00:40:42,597 And then he had his... accident. 607 00:40:43,967 --> 00:40:46,469 I'd heard he had taken it hard, 608 00:40:46,503 --> 00:40:48,603 drinking. 609 00:40:50,006 --> 00:40:53,976 I've seen more souls lost down a bottle than any pit. 610 00:40:54,010 --> 00:40:56,445 At the same time, 611 00:40:56,479 --> 00:40:59,448 it's hard to trust a man who can't trust himself 612 00:40:59,482 --> 00:41:02,117 with a beer, don't you think? 613 00:41:02,151 --> 00:41:04,720 Hmm. 614 00:41:04,754 --> 00:41:07,723 But what's this all about now? Um... 615 00:41:07,757 --> 00:41:10,225 Wellspring program, 616 00:41:10,260 --> 00:41:11,727 Austin Farrar? 617 00:41:11,761 --> 00:41:13,696 Dead women and children. 618 00:41:17,266 --> 00:41:19,234 Terrible. 619 00:41:19,269 --> 00:41:21,703 That's terrible. 620 00:41:21,737 --> 00:41:24,673 How is that what you're working on? 621 00:41:24,707 --> 00:41:29,244 Oh, I can't say anything about it at this point, Reverend. 622 00:41:31,114 --> 00:41:34,249 I'd like to set you up with a clerk. 623 00:41:36,786 --> 00:41:39,955 You can look at, uh, 624 00:41:39,989 --> 00:41:43,258 whatever information we still have 625 00:41:43,293 --> 00:41:45,894 from Wellspring. 626 00:41:50,266 --> 00:41:53,235 Why'd the Wellspring program shut down, Reverend? 627 00:41:53,269 --> 00:41:55,905 It couldn't sustain its costs. 628 00:41:55,939 --> 00:41:58,607 The whole idea was to provide an alternative 629 00:41:58,642 --> 00:42:01,610 to the kind of secular, globalized education 630 00:42:01,645 --> 00:42:04,112 that our public schools were promoting. 631 00:42:04,147 --> 00:42:07,115 When we get the school voucher program instituted, 632 00:42:07,150 --> 00:42:09,584 we'll reintroduce the idea. 633 00:42:09,618 --> 00:42:13,155 People should have a choice in education, like anything else. 634 00:42:13,189 --> 00:42:14,623 Hmm. 635 00:42:14,657 --> 00:42:17,425 Steve, would you show the detective 636 00:42:17,460 --> 00:42:20,129 to our old archives for outside ministries? 637 00:42:20,163 --> 00:42:22,097 - Yes, sir. - I'll call ahead. 638 00:42:22,131 --> 00:42:23,766 I'm gonna come back for that. 639 00:42:23,800 --> 00:42:26,601 Reverend, thank you for your time today. 640 00:42:27,971 --> 00:42:30,605 Godspeed, Detective. 641 00:42:34,110 --> 00:42:36,444 You'll be in my thoughts. 642 00:42:38,681 --> 00:42:41,150 Oh, just the one more time. 643 00:42:41,184 --> 00:42:43,652 I just need it-- I just need it one more time. 644 00:42:43,687 --> 00:42:47,189 Beth, if you knew the day I just had-- 645 00:42:49,192 --> 00:42:52,327 Oh, then tell me about it. I want to hear about it. 646 00:42:54,230 --> 00:42:56,198 Oh... 647 00:42:56,232 --> 00:42:58,667 no, you do not. 648 00:42:58,702 --> 00:43:02,671 I really wanted to see you. 649 00:43:02,705 --> 00:43:05,674 I've been thinking about something all week. 650 00:43:05,708 --> 00:43:08,677 Don't. Ever since last time. 651 00:43:08,711 --> 00:43:11,146 Don't, OK? I just-- 652 00:43:11,181 --> 00:43:14,349 Haven't been able to think of anything else, tell you the truth. 653 00:43:14,383 --> 00:43:16,351 Ohh... 654 00:43:16,386 --> 00:43:18,853 like what? 655 00:43:18,888 --> 00:43:22,057 I've been thinking. 656 00:43:23,492 --> 00:43:26,428 I think... 657 00:43:26,462 --> 00:43:29,031 I want you to fuck me in my ass. 658 00:43:30,433 --> 00:43:32,367 Uh, Beth. 659 00:43:32,401 --> 00:43:34,870 I've never done that before, but 660 00:43:34,904 --> 00:43:37,439 I think I want you to do it to me. 661 00:43:37,473 --> 00:43:39,474 I want you to feel better. 662 00:43:39,508 --> 00:43:43,145 You out of your goddamn mind, hmm? 663 00:43:43,179 --> 00:43:46,114 What'd I tell you? 664 00:43:46,149 --> 00:43:48,616 You're fuckin' unbelievable, boy. 665 00:43:48,651 --> 00:43:50,085 You know about this? 666 00:43:50,120 --> 00:43:53,355 Uh, I'm not sure what we're talking about here. 667 00:43:53,389 --> 00:43:55,323 Your partner here, he braced Billy Lee Tuttle. 668 00:43:55,358 --> 00:43:57,359 Oh, "Braced"? Are you fucking kidding me? 669 00:43:57,393 --> 00:43:58,894 It was a friendly conversation. 670 00:43:58,928 --> 00:44:00,562 Hey, dipshit, 671 00:44:00,596 --> 00:44:03,765 you don't get to decide what kind of conversation it was. 672 00:44:03,799 --> 00:44:05,433 Why'd you talk to Billy Lee Tut-- 673 00:44:05,468 --> 00:44:07,469 And you, look at-- you look like you haven't seen 674 00:44:07,503 --> 00:44:09,571 your own bed in a couple days, huh? 675 00:44:09,605 --> 00:44:11,506 Yeah? The fuck is wrong with you two? 676 00:44:11,540 --> 00:44:14,442 Ahem. Well, I-- I can't speak for Rust, 677 00:44:14,477 --> 00:44:16,411 but I got the flu. 678 00:44:16,446 --> 00:44:18,413 I didn't know that was going around. 679 00:44:18,448 --> 00:44:20,415 Look, this is exactly what I'm talking about. 680 00:44:20,449 --> 00:44:22,417 If he was pissed off after the conversation we had, 681 00:44:22,452 --> 00:44:23,919 then I am on to fucking something. 682 00:44:23,953 --> 00:44:25,420 Shut the fuck up. I told you. 683 00:44:25,455 --> 00:44:26,889 I fuckin' told you! 684 00:44:26,923 --> 00:44:28,957 And human tampon here heard me. 685 00:44:28,992 --> 00:44:30,959 Badge and gun, Cohle. You're suspended. 686 00:44:30,993 --> 00:44:32,460 One month without pay. 687 00:44:32,495 --> 00:44:34,463 Repeated rank insubordination, 688 00:44:34,497 --> 00:44:36,398 misallocation departmental resources. 689 00:44:36,432 --> 00:44:37,866 - Come on. - Leroy. 690 00:44:37,901 --> 00:44:39,034 Come on, that's over the top. 691 00:44:39,068 --> 00:44:41,603 Don't you fuckin' Leroy me! I told you both! 692 00:44:41,637 --> 00:44:44,306 Cut the shit! It's done. 693 00:44:44,340 --> 00:44:46,441 Badge and gun, Cohle. 694 00:44:49,813 --> 00:44:52,614 Oh, and, uh, before your official reinstatement, 695 00:44:52,648 --> 00:44:55,317 you have 30 hours mandated departmental counseling. 696 00:44:55,384 --> 00:44:56,751 You fuckin' serious? 697 00:44:56,786 --> 00:44:57,785 This guy, right? 698 00:44:57,820 --> 00:44:59,288 I got to kick you in the fuckin' head. 699 00:44:59,322 --> 00:45:01,724 I'm the person least in need of counseling 700 00:45:01,758 --> 00:45:03,691 in this entire fuckin' state. 701 00:45:03,726 --> 00:45:05,894 You ain't acting right, you don't sound right. 702 00:45:05,929 --> 00:45:08,763 You're up my ass, and you were warned. 703 00:45:46,469 --> 00:45:47,936 What? 704 00:45:47,971 --> 00:45:50,572 He's doing it again. 705 00:45:51,974 --> 00:45:54,409 He's been doing it. 706 00:45:54,444 --> 00:45:57,579 I can't live with it. 707 00:46:03,752 --> 00:46:05,820 I can't live with it. 708 00:46:10,726 --> 00:46:12,694 I can't deal with it, 709 00:46:12,728 --> 00:46:14,829 not again. 710 00:46:16,732 --> 00:46:19,201 Did you know? 711 00:46:19,235 --> 00:46:21,936 Did you know? 712 00:46:23,839 --> 00:46:25,941 No. 713 00:46:46,161 --> 00:46:48,663 What are you doing in here? 714 00:46:48,697 --> 00:46:51,066 What happened? 715 00:46:51,100 --> 00:46:53,635 I'm off the job. 716 00:46:58,908 --> 00:47:01,476 That's not what I mean. 717 00:47:09,885 --> 00:47:12,487 You can't live like this. 718 00:47:14,623 --> 00:47:16,591 You know, people that give me advice, 719 00:47:16,626 --> 00:47:18,126 I reckon they're talking to themselves. 720 00:47:18,161 --> 00:47:20,062 What are you doing? 721 00:47:20,096 --> 00:47:23,432 Some people, no matter where they look, they see themselves. 722 00:47:36,312 --> 00:47:39,047 Be honest... 723 00:47:39,082 --> 00:47:41,183 with me now. 724 00:49:07,202 --> 00:49:10,104 What the fuck are you doing here? 725 00:49:10,139 --> 00:49:11,706 Huh? 726 00:49:13,108 --> 00:49:15,076 I'm sorry. 727 00:49:15,110 --> 00:49:17,612 You know... 728 00:49:17,646 --> 00:49:20,115 it wasn't you. 729 00:49:20,149 --> 00:49:22,550 Really. I... 730 00:49:22,585 --> 00:49:26,021 I wasn't even sure I could do it, 731 00:49:26,055 --> 00:49:28,857 - 'cause seventeen years is a long time. - Huh? 732 00:49:28,891 --> 00:49:30,692 You know... 733 00:49:30,726 --> 00:49:33,195 I almost went with a... 734 00:49:33,229 --> 00:49:36,198 with a stranger, a bar. 735 00:49:36,232 --> 00:49:38,200 I'm sorry, Rust. 736 00:49:38,234 --> 00:49:42,370 He'll have to go, you see, because this 737 00:49:42,405 --> 00:49:43,938 he won't live with. 738 00:49:43,973 --> 00:49:45,473 Get the fuck out of here. 739 00:49:45,508 --> 00:49:47,476 This... 740 00:49:47,510 --> 00:49:48,943 You get the fuck-- 741 00:49:48,977 --> 00:49:50,445 This will hurt him. 742 00:49:50,480 --> 00:49:51,946 Get the fuck out of here right now. 743 00:49:51,980 --> 00:49:53,448 I'm sorry, but thank you. 744 00:49:53,483 --> 00:49:55,617 You get the fuck out of here. 745 00:49:56,952 --> 00:50:00,121 - I'm-- - Get the fuck out of here! 746 00:50:09,164 --> 00:50:12,834 Do you know what was going on with Cohle around that time? 747 00:50:14,737 --> 00:50:16,671 No. 748 00:50:16,705 --> 00:50:19,173 I knew that he got suspended 749 00:50:19,208 --> 00:50:21,109 and that he quit 750 00:50:21,143 --> 00:50:24,212 after he and Marty had his... 751 00:50:24,247 --> 00:50:26,014 they had their thing. 752 00:50:26,049 --> 00:50:27,749 That's it. 753 00:50:27,783 --> 00:50:30,852 So your split with Marty... 754 00:50:30,886 --> 00:50:34,121 that had nothing to do with Cohle? 755 00:50:35,525 --> 00:50:37,425 No. 756 00:51:01,584 --> 00:51:03,117 Hey, hon. 757 00:51:09,759 --> 00:51:11,660 Hi, Marty. 758 00:51:11,694 --> 00:51:14,162 How you doing? 759 00:51:14,197 --> 00:51:15,797 Sit down. 760 00:51:17,233 --> 00:51:18,767 OK. 761 00:51:20,869 --> 00:51:23,004 I have to tell you something. 762 00:51:28,944 --> 00:51:32,214 I saw the pictures on your phone. 763 00:51:33,582 --> 00:51:35,684 "B"? 764 00:51:35,718 --> 00:51:37,819 - Now, honey-- - Nice ass, Marty. 765 00:51:37,853 --> 00:51:39,821 - No, I-- - I was maybe always a little 766 00:51:39,855 --> 00:51:41,590 - too skinny for you. - No. 767 00:51:41,624 --> 00:51:43,658 I cannot help it if some crazy bitch sent-- 768 00:51:43,692 --> 00:51:45,827 I slept with someone. 769 00:51:52,234 --> 00:51:54,336 And you know him. 770 00:51:55,738 --> 00:51:57,839 You're close. 771 00:52:01,677 --> 00:52:03,645 Who? 772 00:52:03,679 --> 00:52:05,614 It was Rust. 773 00:52:05,648 --> 00:52:08,283 I fucked your partner Rust. 774 00:52:13,488 --> 00:52:15,423 Oh. 775 00:52:15,458 --> 00:52:17,392 Now, what-- what are you saying? 776 00:52:17,426 --> 00:52:20,462 What-- what are you-- what the fuck are you saying to me? 777 00:52:20,496 --> 00:52:22,597 I already told you. 778 00:52:27,202 --> 00:52:28,636 You fucking whore. 779 00:52:28,671 --> 00:52:30,638 You don't know the half of it. 780 00:52:30,673 --> 00:52:32,707 To tell you the truth, I haven't been fucked 781 00:52:32,742 --> 00:52:34,742 like that since before the girls. 782 00:52:41,517 --> 00:52:42,984 Do it. 783 00:52:43,018 --> 00:52:44,619 Do it! 784 00:52:46,054 --> 00:52:49,256 At least I'll have something to explain to your daughters. 785 00:52:51,126 --> 00:52:53,762 Get your fucking hands off me. 786 00:52:55,163 --> 00:52:56,765 Coward. 787 00:53:23,626 --> 00:53:25,559 Cohle's outside. 788 00:53:25,594 --> 00:53:28,229 Does he know he's suspended? 789 00:53:54,957 --> 00:53:57,058 I was coming for my files, Marty. 790 00:53:58,661 --> 00:54:00,695 Hey, hey, hey! 791 00:54:00,729 --> 00:54:02,664 Whoa! 792 00:54:02,698 --> 00:54:05,199 Come on, guys, stop this shit. 793 00:54:05,234 --> 00:54:07,201 Come on, Marty. 794 00:54:08,371 --> 00:54:10,337 Come on, swing, Marty! 795 00:54:10,372 --> 00:54:11,973 You're gettin' your ass kicked! 796 00:54:12,007 --> 00:54:13,507 Oh, my God. 797 00:54:13,542 --> 00:54:15,042 Get Salter. Get Salter! 798 00:54:15,077 --> 00:54:17,579 Hurry up! Stop them! 799 00:54:17,613 --> 00:54:19,246 Hey! 800 00:54:19,281 --> 00:54:20,715 Stop! 801 00:54:20,750 --> 00:54:21,883 Oh! 802 00:54:21,917 --> 00:54:24,185 Stay down, Marty. Come on now. 803 00:54:24,219 --> 00:54:25,753 Don't do it! Hop up! 804 00:54:25,788 --> 00:54:27,221 Get up, get up! Work it out. 805 00:54:27,256 --> 00:54:28,823 - Calm down, Marty. - All right, that's enough now. 806 00:54:30,860 --> 00:54:32,327 Hey! 807 00:54:32,361 --> 00:54:33,661 All right, back off! 808 00:54:33,696 --> 00:54:35,697 - Come on! Come on! Get him out of here! - Come on, Hart! 809 00:54:35,731 --> 00:54:37,031 Get him the fuck out of here! 810 00:54:37,066 --> 00:54:38,232 Fuck you! 811 00:54:38,267 --> 00:54:40,134 - Calm down, Marty! - Cohle! 812 00:54:40,168 --> 00:54:42,136 You better calm your shit right now! 813 00:54:42,170 --> 00:54:44,105 Get inside! 814 00:54:44,139 --> 00:54:46,107 You standing around watching this shit?! 815 00:54:46,141 --> 00:54:47,842 Get the fuck inside! 816 00:54:47,877 --> 00:54:49,210 I'm gonna kill you, motherfucker! 817 00:54:49,244 --> 00:54:50,312 Get him inside. 818 00:54:50,346 --> 00:54:51,445 We ain't done here! 819 00:54:51,480 --> 00:54:53,615 - Get him inside. - We ain't done here! 820 00:54:53,649 --> 00:54:55,616 Stop this shit. 821 00:54:57,085 --> 00:54:59,621 I'm gonna need some fuckin' detail here, you two. 822 00:54:59,655 --> 00:55:02,757 It's a personal matter between us, Boss. 823 00:55:02,792 --> 00:55:05,727 Is there anybody pressin' charges? 824 00:55:05,761 --> 00:55:07,361 Not me. 825 00:55:08,731 --> 00:55:11,366 You want to say anything, Cohle? 826 00:55:12,768 --> 00:55:14,202 No. 827 00:55:14,236 --> 00:55:15,837 This man right here 828 00:55:15,871 --> 00:55:17,839 is the only pal you had, 829 00:55:17,873 --> 00:55:19,306 you understand that? 830 00:55:19,341 --> 00:55:21,976 Fuck him. I ain't his pal. 831 00:55:24,880 --> 00:55:26,348 I quit. 832 00:55:26,382 --> 00:55:27,916 You serious? 833 00:55:27,950 --> 00:55:30,451 I'll send you a letter. Yeah, fuck this. 834 00:55:30,485 --> 00:55:32,587 Fuck this world, man. 835 00:55:34,023 --> 00:55:36,090 Nice hook, Marty. 836 00:55:41,964 --> 00:55:44,399 You're not gonna go into this, huh? Really? 837 00:55:46,268 --> 00:55:49,270 You two fucked each other up pretty good. 838 00:55:49,304 --> 00:55:51,405 No shit. 839 00:55:58,280 --> 00:56:02,250 What about when he quit? Any idea why? 840 00:56:02,284 --> 00:56:06,187 Maybe it was old stuff between them... 841 00:56:06,221 --> 00:56:09,857 the way they always rubbed wrong. 842 00:56:09,892 --> 00:56:12,760 I never learned what it was about. 843 00:57:06,649 --> 00:57:08,583 Marty. 844 00:57:08,617 --> 00:57:10,584 Rust. 845 00:57:10,619 --> 00:57:12,720 Long time. 846 00:57:14,122 --> 00:57:16,590 Long time. 847 00:57:16,625 --> 00:57:19,160 Change your hair? 848 00:57:19,194 --> 00:57:22,196 Thought maybe we should talk. 849 00:57:22,231 --> 00:57:24,198 Yeah? 850 00:57:24,232 --> 00:57:26,334 Buy you a beer? 851 00:57:29,805 --> 00:57:32,507 Sure. I'll follow you. 852 00:57:41,851 --> 00:57:44,452 Actually, why don't you buy me a beer? 853 00:58:32,715 --> 00:58:37,454 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 58484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.