Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,898 --> 00:01:04,844
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:01:13,747 --> 00:01:16,865
♪ from the dusty May sun ♪
3
00:01:17,196 --> 00:01:21,429
♪ her looming shadow grows ♪
4
00:01:21,775 --> 00:01:24,997
♪ hidden in the branches ♪
5
00:01:25,094 --> 00:01:28,897
♪ of the poison creosote ♪
6
00:01:31,351 --> 00:01:34,806
♪ she twines her spines up slowly ♪
7
00:01:35,002 --> 00:01:38,721
♪ towards the boiling sun ♪
8
00:01:39,189 --> 00:01:42,724
♪ and when I touched her skin ♪
9
00:01:43,049 --> 00:01:47,494
♪ my fingers ran with blood ♪
10
00:01:55,757 --> 00:01:59,554
♪ when the last light warms the rocks ♪
11
00:01:59,650 --> 00:02:03,508
♪ and the rattlesnakes unfold ♪
12
00:02:03,618 --> 00:02:06,494
♪ the mountain cats will come ♪
13
00:02:07,030 --> 00:02:11,380
♪ to drag away your bones ♪
14
00:02:13,212 --> 00:02:16,955
♪ and rise with me forever ♪
15
00:02:17,185 --> 00:02:20,814
♪ across the silent sand ♪
16
00:02:21,329 --> 00:02:24,820
♪ and the stars will be your eyes ♪
17
00:02:25,103 --> 00:02:29,641
♪ and the wind will be my hands ♪
18
00:02:33,916 --> 00:02:36,047
True Detective - 1x06
"Haunted Houses"
19
00:02:39,551 --> 00:02:42,587
I'm gonna go make my rounds.
Only got in.
20
00:02:44,423 --> 00:02:47,458
I'll check back with you
in about 20 minutes.
21
00:02:49,928 --> 00:02:53,931
I-- I didn't know Audrey's
dad's a cop. I, uh...
22
00:02:53,965 --> 00:02:56,000
I didn't mean no disrespect.
23
00:02:56,034 --> 00:02:58,469
Yes, sir, we didn't mean
any disrespect.
24
00:02:58,503 --> 00:03:00,938
Audrey's 16.
25
00:03:00,973 --> 00:03:04,575
We got you on statch rape.
You know that, right?
26
00:03:05,877 --> 00:03:07,778
You know what happens
to pretty boys like you
27
00:03:07,813 --> 00:03:11,449
who go up to the farm
on statch charges?
28
00:03:23,362 --> 00:03:25,329
Look at that.
29
00:03:25,363 --> 00:03:27,799
Door come open.
30
00:03:27,833 --> 00:03:30,835
Y'all want to step out a bit,
31
00:03:30,869 --> 00:03:32,970
take some air?
32
00:03:36,174 --> 00:03:38,209
No, sir.
33
00:03:39,578 --> 00:03:42,547
I think that you're
a little angry right now.
34
00:03:42,581 --> 00:03:45,216
You telling me how I feel?
35
00:03:47,620 --> 00:03:50,221
That's patronizing.
36
00:03:51,623 --> 00:03:53,558
Two choices...
37
00:03:53,592 --> 00:03:56,060
we do this here
with an understanding
38
00:03:56,094 --> 00:03:58,796
that not you or any
of your river rat boys
39
00:03:58,830 --> 00:04:01,532
comes within a hundred
yards of my daughter,
40
00:04:01,566 --> 00:04:05,503
or... file those charges.
41
00:04:05,537 --> 00:04:08,673
Got a lot of brothers in Angola
42
00:04:08,707 --> 00:04:11,643
who love to owe me a favor.
43
00:04:18,450 --> 00:04:20,385
Now come on out here.
44
00:04:22,454 --> 00:04:24,421
Come on.
45
00:04:32,431 --> 00:04:34,531
Come out here.
46
00:04:38,570 --> 00:04:42,540
Man's game charges
a man's price.
47
00:04:42,574 --> 00:04:45,943
Take that away from this
if nothing else.
48
00:04:45,978 --> 00:04:48,045
Ohh!
49
00:04:54,686 --> 00:04:57,021
Aah!
50
00:05:02,160 --> 00:05:04,328
Please!
51
00:05:04,362 --> 00:05:06,497
Look, I'm sorry.
52
00:05:06,532 --> 00:05:08,132
Please!
53
00:05:44,703 --> 00:05:47,739
Disciplinary reports
say he was acting unstable even before.
54
00:05:47,773 --> 00:05:49,840
What happened, you and him?
55
00:05:49,875 --> 00:05:52,209
Two formal reprimands,
suspension.
56
00:05:52,243 --> 00:05:54,712
Your major back then, Salter...
57
00:05:54,746 --> 00:05:57,147
wrote...
58
00:05:57,182 --> 00:05:59,717
"Manic state" right here.
59
00:05:59,752 --> 00:06:02,086
No, he-- he, uh,
60
00:06:02,120 --> 00:06:05,156
started pulling
lost time more, but OK.
61
00:06:05,190 --> 00:06:08,659
And for whatever reason, he...
62
00:06:08,694 --> 00:06:12,162
started working something
that I didn't know about.
63
00:06:12,197 --> 00:06:15,299
Old missing persons.
64
00:06:15,333 --> 00:06:17,268
What you want, man?
65
00:06:17,302 --> 00:06:18,769
Nothing here for you.
66
00:06:18,804 --> 00:06:20,938
I'm with the
State Police Department.
67
00:06:20,973 --> 00:06:24,809
If you're Terry Guidry, I'd like
to talk to you about your boy.
68
00:06:27,445 --> 00:06:30,280
Sheriff call for
a search party?
69
00:06:30,315 --> 00:06:33,283
They had a marine
unit out there.
70
00:06:33,318 --> 00:06:36,320
Spotlight, everything, and...
71
00:06:36,354 --> 00:06:38,456
nothing.
72
00:06:40,125 --> 00:06:44,328
Four weeks later, wildlife
fisheries find his pirogue...
73
00:06:44,362 --> 00:06:47,465
all broke up.
74
00:06:48,934 --> 00:06:51,035
Said it coulda been a gator.
75
00:06:51,069 --> 00:06:53,805
Where'd Sonny go to school?
76
00:06:53,839 --> 00:06:56,474
Queen of Angels.
77
00:06:56,508 --> 00:06:59,343
One of them Tuttle schools.
78
00:07:03,381 --> 00:07:07,018
We didn't sleep them first
4 weeks Sonny was missing.
79
00:07:08,921 --> 00:07:11,756
Drove his mama crazy.
80
00:07:11,790 --> 00:07:14,525
Sh-she...
81
00:07:14,560 --> 00:07:17,361
She thought she heard him
82
00:07:17,395 --> 00:07:19,830
under the water...
83
00:07:19,865 --> 00:07:23,000
calling for her.
84
00:07:26,538 --> 00:07:29,006
Hey, man, look.
85
00:07:29,040 --> 00:07:33,477
Why don't you just get
out of here, please?
86
00:07:33,511 --> 00:07:37,514
I don't want to get arrested.
Just-- just get...
87
00:07:37,548 --> 00:07:40,684
before I do something to you.
88
00:07:42,054 --> 00:07:45,056
If it's wrong, I want it right.
89
00:07:45,090 --> 00:07:47,024
It's all I got.
90
00:07:47,058 --> 00:07:49,526
We're not gonna talk to you,
91
00:07:49,560 --> 00:07:52,496
personal matters
like this, without you--
92
00:07:52,530 --> 00:07:56,200
you don't want to talk about
something, it's OK, no problem.
93
00:07:57,535 --> 00:08:00,504
You sure we can't get
you any coffee, a...
94
00:08:00,538 --> 00:08:02,974
No, thank you.
95
00:08:03,008 --> 00:08:05,442
You worried about your ex?
96
00:08:05,477 --> 00:08:09,480
It's OK. We are not looking
at him, and nobody wants to.
97
00:08:09,514 --> 00:08:13,184
Well, what are you
looking for, from me?
98
00:08:13,218 --> 00:08:17,655
Well, perspective, I guess.
99
00:08:17,689 --> 00:08:20,224
Something went down, 2002.
100
00:08:20,258 --> 00:08:23,160
Your ex-husband's
partner, Rustin Cohle.
101
00:08:23,194 --> 00:08:26,330
In a former life,
I used to exhaust myself
102
00:08:26,364 --> 00:08:29,333
navigating crude men
who thought they were clever,
103
00:08:29,367 --> 00:08:31,302
so ask your questions
or I'm leaving.
104
00:08:31,336 --> 00:08:34,371
That's a cop's wife, all right.
105
00:08:34,405 --> 00:08:36,340
Not anymore.
106
00:08:36,374 --> 00:08:38,876
We're not trying
to work you, ma'am.
107
00:08:38,911 --> 00:08:40,811
Word of honor.
108
00:08:40,845 --> 00:08:44,315
We need to know about
Rustin Cohle in 2002.
109
00:08:44,349 --> 00:08:46,717
Why he took off, what
he'd done since.
110
00:08:46,751 --> 00:08:50,555
Have you had any contact with
Cohle, Mrs. Sawyer, since 2002?
111
00:08:50,589 --> 00:08:53,324
- No, I haven't.
- But you knew him well enough.
112
00:08:53,358 --> 00:08:55,326
I mean, he was your
husband's partner.
113
00:08:55,360 --> 00:08:57,528
Rust?
Yeah, I knew him.
114
00:08:57,562 --> 00:08:59,496
Not as well as other people.
115
00:08:59,531 --> 00:09:01,966
Why, exactly, are you
asking about him?
116
00:09:02,000 --> 00:09:03,968
Something bad happened.
117
00:09:04,002 --> 00:09:06,470
Maybe Cohle's involved.
118
00:09:06,504 --> 00:09:09,439
More we look at him,
it don't look good.
119
00:09:09,474 --> 00:09:13,210
Something went real wrong
with him a long time ago.
120
00:09:14,613 --> 00:09:16,981
I knew Rust to be a good man,
121
00:09:17,015 --> 00:09:20,150
so I can't imagine
what I can offer.
122
00:09:28,026 --> 00:09:31,661
I mean, Rust knew
exactly who he was...
123
00:09:32,998 --> 00:09:36,567
and there was
no talking him out of it.
124
00:09:41,907 --> 00:09:44,341
You know, Marty's
single big problem was
125
00:09:44,376 --> 00:09:46,843
that he never really
knew himself,
126
00:09:46,878 --> 00:09:50,514
so he never really knew
what to want.
127
00:09:52,384 --> 00:09:56,353
But I'm big enough to not stay
angry at someone for that...
128
00:09:56,388 --> 00:09:59,523
not after all this time.
129
00:10:17,609 --> 00:10:19,576
Receipt in the bag?
130
00:10:19,610 --> 00:10:22,079
Great.
Thank you so much.
131
00:10:22,113 --> 00:10:24,748
- Have a good day.
- Thank you.
132
00:10:30,122 --> 00:10:32,623
Can I help you
with anything, sir?
133
00:10:32,658 --> 00:10:34,925
Oh, yeah, uh, please.
134
00:10:34,959 --> 00:10:38,062
I was thinking about this one.
135
00:10:56,101 --> 00:10:59,100
_
136
00:11:03,688 --> 00:11:05,790
Fuck.
137
00:11:20,772 --> 00:11:23,140
Excuse me. Can I get
a dirty Martini, please?
138
00:11:23,174 --> 00:11:25,809
- Coming right up.
- Thanks.
139
00:11:33,551 --> 00:11:35,452
Big weekend planned?
140
00:11:35,487 --> 00:11:37,454
Oh. Yeah.
141
00:11:37,489 --> 00:11:39,256
Uh, heh! Yeah.
142
00:11:39,291 --> 00:11:42,793
Has all the makings
of a good time.
143
00:11:44,162 --> 00:11:47,164
You're a cop, aren't you?
144
00:11:47,198 --> 00:11:49,666
How'd you know?
145
00:11:49,734 --> 00:11:51,635
I, uh,
146
00:11:51,669 --> 00:11:54,571
I think I saw you
before, years back.
147
00:11:54,605 --> 00:11:57,074
You get in some trouble?
148
00:11:57,109 --> 00:11:59,777
No. Uh...
149
00:11:59,811 --> 00:12:01,745
you came around this
place I was staying,
150
00:12:01,779 --> 00:12:03,914
asking about a girl.
151
00:12:03,949 --> 00:12:05,716
Oh.
152
00:12:05,751 --> 00:12:07,518
Marty.
153
00:12:07,552 --> 00:12:09,653
Beth.
154
00:12:24,669 --> 00:12:26,971
We're closed.
155
00:12:30,808 --> 00:12:34,578
You always hit the bottle this
early in the day, Reverend?
156
00:12:44,189 --> 00:12:46,123
Who are you?
157
00:12:46,157 --> 00:12:48,658
You don't remember me?
158
00:12:48,693 --> 00:12:50,594
Hmm?
159
00:12:50,628 --> 00:12:55,132
I came to see you at your
revival tent, January of '95.
160
00:12:55,166 --> 00:12:57,534
Looks like you gave that up.
161
00:12:57,568 --> 00:13:00,537
Mid-eighties. You were still
with the Tuttle ministry then.
162
00:13:00,571 --> 00:13:03,240
What do you know about a Tuttle
organization that was set up
163
00:13:03,275 --> 00:13:06,910
to finance rural schools?
164
00:13:09,781 --> 00:13:12,716
It was called Wellspring.
165
00:13:12,750 --> 00:13:16,720
It was an Evangelical initiative
to provide religious education
166
00:13:16,754 --> 00:13:20,724
as an alternative to public
school in the rural communities.
167
00:13:20,758 --> 00:13:23,760
Yeah, part of the reason there was
so many dropouts in the state,
168
00:13:23,795 --> 00:13:27,431
a lot of kids had
to bus an hour or more.
169
00:13:28,933 --> 00:13:31,768
You know about that school
on Pelican Island?
170
00:13:31,802 --> 00:13:34,304
I don't know it specific,
171
00:13:34,339 --> 00:13:37,274
but there was one...
172
00:13:37,308 --> 00:13:39,943
in 1988.
173
00:13:41,346 --> 00:13:45,949
Accusations of children
being interfered with.
174
00:13:47,819 --> 00:13:50,787
I never found anything on that.
175
00:13:50,822 --> 00:13:54,325
It was-- it was kept
internal, I think.
176
00:13:54,359 --> 00:13:57,794
Maybe it was nothing,
maybe people was paid.
177
00:13:57,829 --> 00:13:59,830
It's got nothing
to do with me, mind you.
178
00:13:59,865 --> 00:14:02,266
I was going to school
in Baton Rouge.
179
00:14:02,300 --> 00:14:04,734
Gossip around the seminary,
180
00:14:04,769 --> 00:14:07,837
but we didn't give
credence to rumors.
181
00:14:09,241 --> 00:14:11,675
Why'd you leave?
182
00:14:11,709 --> 00:14:14,177
Bureaucracy.
183
00:14:14,211 --> 00:14:16,813
Politics.
184
00:14:24,722 --> 00:14:27,324
Don't lie to me.
185
00:14:28,726 --> 00:14:31,328
Why'd you leave?
186
00:14:37,202 --> 00:14:40,337
Part of our lay duties
was custodial.
187
00:14:43,774 --> 00:14:47,844
One night, cleaned the
senior minister's library.
188
00:14:49,247 --> 00:14:51,715
I knocked over
189
00:14:51,749 --> 00:14:54,184
a very old volume,
190
00:14:54,219 --> 00:14:56,653
"The Letters
of Telios DeLorca."
191
00:14:56,688 --> 00:15:00,857
Twelfth-century Franciscan
mystic, very obscure.
192
00:15:02,694 --> 00:15:07,364
When I picked up the book,
this little folder falls out.
193
00:15:09,567 --> 00:15:12,202
Little folder of pictures.
194
00:15:14,439 --> 00:15:17,541
Pictures of children.
195
00:15:20,010 --> 00:15:22,045
Naked.
196
00:15:23,614 --> 00:15:26,082
Looked like they was sleeping.
197
00:15:26,117 --> 00:15:29,119
And what'd you do?
198
00:15:29,186 --> 00:15:33,157
I took it over to the morals
officer, Deacon Farrar.
199
00:15:33,191 --> 00:15:35,125
He was close to Tuttle,
200
00:15:35,159 --> 00:15:37,127
vice president of the college.
201
00:15:37,162 --> 00:15:39,596
He didn't do nothin'?
202
00:15:39,630 --> 00:15:43,967
No, he seemed... he got angry
that I brought it to him.
203
00:15:44,001 --> 00:15:48,505
He even intimated that maybe I
was confessing to something.
204
00:15:48,540 --> 00:15:53,510
I mean, I had to prove
to him that I wasn't.
205
00:15:53,544 --> 00:15:57,514
He promised to look into it...
206
00:15:57,549 --> 00:16:01,618
I'd left by the time
Wellspring shut down.
207
00:16:05,523 --> 00:16:08,625
Why'd you quit
the revival, hmm?
208
00:16:10,495 --> 00:16:14,130
Oh, our last two tents
was vandalized.
209
00:16:15,533 --> 00:16:18,502
I lost heart.
210
00:16:18,536 --> 00:16:21,138
Little too much of this.
211
00:16:25,009 --> 00:16:28,645
All my life, I wanted
to be nearer to God.
212
00:16:30,548 --> 00:16:33,650
But the only nearness...
213
00:16:35,520 --> 00:16:37,487
silence.
214
00:16:39,524 --> 00:16:42,026
Oh, it wasn't
as bad as it seemed.
215
00:16:42,060 --> 00:16:44,027
Better than most.
216
00:16:44,061 --> 00:16:45,996
Jan was a decent lady.
217
00:16:46,030 --> 00:16:47,764
I heard she sold
the ranch a while back.
218
00:16:47,799 --> 00:16:50,266
I can't believe that was you.
219
00:16:50,301 --> 00:16:52,636
Saved up money for a place,
220
00:16:52,670 --> 00:16:54,904
got a straight job.
221
00:16:54,939 --> 00:16:58,308
I'd run off from a bad
situation when we first met.
222
00:16:58,343 --> 00:17:00,944
Well, it's just--
just so great
223
00:17:00,978 --> 00:17:02,979
how you turned
everything around.
224
00:17:03,014 --> 00:17:05,114
Look at you.
225
00:17:07,485 --> 00:17:10,654
Well, you were
a big hero in the papers.
226
00:17:10,688 --> 00:17:13,690
Aw, they made a bigger deal
227
00:17:13,725 --> 00:17:16,226
of that than it was.
228
00:17:16,294 --> 00:17:18,195
I ain't been...
229
00:17:18,229 --> 00:17:20,697
too heroic of late.
230
00:17:20,731 --> 00:17:23,199
Just...
231
00:17:23,234 --> 00:17:26,302
You're a good man.
232
00:17:26,337 --> 00:17:28,639
Anybody can see that.
233
00:17:28,673 --> 00:17:32,008
I saw it the first
time I met you.
234
00:17:33,911 --> 00:17:37,481
God gave us these flaws,
235
00:17:37,515 --> 00:17:39,849
and something I learned--
236
00:17:39,884 --> 00:17:42,352
He doesn't see them as flaws.
237
00:17:42,387 --> 00:17:46,356
There is nothing wrong
with the way He made us.
238
00:17:46,391 --> 00:17:50,393
The universe forgives all.
239
00:17:56,066 --> 00:17:58,669
You want some bourbon?
240
00:18:06,377 --> 00:18:08,478
Mmm.
241
00:18:22,894 --> 00:18:25,362
Oh, yeah.
242
00:18:25,396 --> 00:18:27,997
Oh, yeah.
243
00:18:49,420 --> 00:18:52,923
What happened in 2002?
244
00:18:52,957 --> 00:18:55,926
You-- you pulled
our last case?
245
00:18:55,960 --> 00:18:58,462
Charmaine Boudreaux?
246
00:18:58,496 --> 00:19:00,930
It was in all the papers.
247
00:19:00,965 --> 00:19:04,735
"Marshland Medea."
You know who Medea was?
248
00:19:04,769 --> 00:19:06,803
- Yeah.
- We had a lot of static
249
00:19:06,837 --> 00:19:09,773
after that, me and him.
250
00:19:09,807 --> 00:19:12,108
That was a bad one.
251
00:19:12,143 --> 00:19:14,410
I always thought
it contributed,
252
00:19:14,445 --> 00:19:17,180
Rust's state of mind
when he walked.
253
00:19:17,214 --> 00:19:19,683
SIDs.
254
00:19:19,717 --> 00:19:21,652
What is that?
255
00:19:21,686 --> 00:19:24,688
It's a 4-letter word,
S-I-D-S,
256
00:19:24,722 --> 00:19:27,191
but, I mean...
257
00:19:27,225 --> 00:19:29,325
what is it?
258
00:19:32,229 --> 00:19:34,197
It's an old word,
259
00:19:34,231 --> 00:19:36,667
like a curse.
260
00:19:36,734 --> 00:19:40,003
Not a language anyone speaks.
261
00:19:41,372 --> 00:19:43,874
But it's what happened
to Jessica,
262
00:19:43,908 --> 00:19:46,342
your first.
263
00:19:46,377 --> 00:19:50,346
They said... your second,
264
00:19:50,381 --> 00:19:53,984
Jody, was 23 days old.
265
00:19:56,020 --> 00:19:59,923
The autopsy showed no
signs of trauma, so...
266
00:20:02,126 --> 00:20:03,727
SIDs.
267
00:20:04,896 --> 00:20:08,431
I lost one myself, Charmaine.
268
00:20:12,403 --> 00:20:14,971
I lost a marriage, too.
269
00:20:22,647 --> 00:20:24,981
Now your third,
270
00:20:25,015 --> 00:20:28,084
and you had him last year.
271
00:20:28,118 --> 00:20:31,488
Jesus, lady, you ever hear
of a fuckin' condom?
272
00:20:31,522 --> 00:20:34,458
Birth control's a sin.
273
00:20:34,492 --> 00:20:37,994
A child is a wonderful thing.
274
00:20:54,512 --> 00:20:57,648
A child is wonderful.
275
00:20:59,516 --> 00:21:03,019
You see, sometimes people...
276
00:21:03,054 --> 00:21:06,056
mistake a child as an answer
277
00:21:06,123 --> 00:21:08,058
for something,
278
00:21:08,092 --> 00:21:11,728
you know, like a way
to change their story.
279
00:21:13,664 --> 00:21:18,068
Charmaine, have you ever
heard of something called...
280
00:21:18,102 --> 00:21:21,204
Munchausen by Proxy?
281
00:21:23,240 --> 00:21:25,375
No.
282
00:21:30,981 --> 00:21:33,583
At exactly 4:49 AM,
283
00:21:33,618 --> 00:21:36,320
the sleep apnea monitor that
was hooked up to your child
284
00:21:36,354 --> 00:21:38,922
was unplugged...
285
00:21:38,989 --> 00:21:42,158
for 36 minutes.
286
00:21:42,193 --> 00:21:44,861
Then it was plugged back
in, and by that time,
287
00:21:44,895 --> 00:21:48,031
the child's vitals
had flat-lined.
288
00:21:51,736 --> 00:21:53,703
Charmaine, I need you
289
00:21:53,738 --> 00:21:56,239
to talk to me
about some things.
290
00:21:56,273 --> 00:21:58,207
OK?
291
00:21:58,242 --> 00:22:00,243
OK.
292
00:22:10,688 --> 00:22:13,156
How's it going?
293
00:22:13,190 --> 00:22:16,292
He's getting it.
294
00:22:19,964 --> 00:22:22,432
You should sign that.
295
00:22:24,502 --> 00:22:26,836
The newspapers
296
00:22:26,871 --> 00:22:30,340
are gonna be tough on you...
297
00:22:30,375 --> 00:22:34,844
and prison is
very... very hard
298
00:22:34,879 --> 00:22:38,014
on people who hurt kids.
299
00:22:39,384 --> 00:22:43,019
If you get the opportunity,
you should kill yourself.
300
00:22:45,923 --> 00:22:47,891
What?
301
00:22:51,429 --> 00:22:54,030
What? Please.
302
00:22:56,934 --> 00:22:59,035
Oh, just-- wait.
303
00:23:10,481 --> 00:23:12,382
Jesus.
304
00:23:12,417 --> 00:23:14,851
This evil bitch.
305
00:23:14,885 --> 00:23:17,787
I called Pennsylvania,
tried to get homicides
306
00:23:17,822 --> 00:23:19,723
on the first two
kids, but looks like
307
00:23:19,757 --> 00:23:21,691
we may only have the one.
308
00:23:21,726 --> 00:23:24,260
- Well, it's still life.
- Yeah.
309
00:23:24,295 --> 00:23:26,262
Good job.
310
00:23:26,296 --> 00:23:27,898
Listen, Marty,
311
00:23:27,932 --> 00:23:30,233
type that up for me, will ya?
312
00:23:30,267 --> 00:23:33,236
Excuse me?
You got somewhere to be?
313
00:23:33,270 --> 00:23:35,705
This confession is,
like, 40 pages.
314
00:23:35,739 --> 00:23:37,707
What, and you got somewhere to be?
Come on, man.
315
00:23:37,742 --> 00:23:40,410
You want me to tie your
shoes for you, too?
316
00:23:42,713 --> 00:23:44,814
Hey.
317
00:23:46,216 --> 00:23:47,617
Hey.
318
00:23:47,651 --> 00:23:50,153
I think we
actually need your signature
319
00:23:50,187 --> 00:23:52,355
on the third page,
if you have it.
320
00:23:52,389 --> 00:23:54,791
The fuck's with
the attitude, huh?
321
00:23:54,826 --> 00:23:57,227
Like my time's less than yours?
322
00:23:57,261 --> 00:23:59,295
Oh, you got things
to do, Marty?
323
00:23:59,329 --> 00:24:01,865
Need to go home to the
family, play with the kids?
324
00:24:01,899 --> 00:24:03,800
Don't get up my ass
325
00:24:03,835 --> 00:24:06,035
- just 'cause you ain't gettin' any.
- Oh.
326
00:24:06,070 --> 00:24:08,004
You should have held on
to your woman.
327
00:24:08,039 --> 00:24:10,040
Gettin' laid was good for you.
328
00:24:10,074 --> 00:24:11,540
Goddamn.
329
00:24:11,575 --> 00:24:13,643
You moron.
330
00:24:13,711 --> 00:24:16,079
Goddamn.
331
00:24:16,113 --> 00:24:18,081
You, these people, this place.
332
00:24:18,115 --> 00:24:20,083
It's like you eat
your fuckin' young
333
00:24:20,117 --> 00:24:22,085
and that's all just fine
as long as you got
334
00:24:22,119 --> 00:24:24,588
something to salute, huh?
335
00:24:24,622 --> 00:24:27,056
What's going on with you, man?
336
00:24:27,091 --> 00:24:29,558
I mean, Salter asked about it.
337
00:24:29,593 --> 00:24:31,527
Iberia called.
338
00:24:31,562 --> 00:24:34,030
You been going around
bothering people,
339
00:24:34,065 --> 00:24:35,999
trying to open up old cases.
340
00:24:36,033 --> 00:24:38,101
I am working.
341
00:24:38,169 --> 00:24:40,470
I have things to do.
342
00:24:40,504 --> 00:24:42,506
So type the report, man.
343
00:24:42,540 --> 00:24:44,140
That's how we do.
344
00:24:44,175 --> 00:24:46,142
I get people to talk,
you write the stats.
345
00:24:46,176 --> 00:24:48,745
It's worked out well
for you so far.
346
00:24:51,415 --> 00:24:55,919
I'm the only one
ever took up for you.
347
00:24:55,953 --> 00:24:57,888
Ever.
348
00:24:57,922 --> 00:25:01,324
You know what it's like
being your partner, huh?
349
00:25:01,358 --> 00:25:03,259
Fuck you.
350
00:25:03,294 --> 00:25:06,329
No, buddy, without me...
351
00:25:06,363 --> 00:25:08,431
there is no you.
352
00:25:09,800 --> 00:25:12,435
So type the fuckin'
report, man.
353
00:25:20,744 --> 00:25:23,113
We've had behaviorists
in with her.
354
00:25:23,147 --> 00:25:25,048
It's regressive catatonia.
355
00:25:25,082 --> 00:25:26,449
Seven years now.
356
00:25:26,483 --> 00:25:29,119
If she shows any distress,
responds in any way negatively,
357
00:25:29,153 --> 00:25:31,521
- we're gonna have to ask you to leave.
- Of course.
358
00:25:31,555 --> 00:25:33,389
- OK.
- I was actually one of the men
359
00:25:33,424 --> 00:25:35,858
who found Kelly at that
place 7 years back.
360
00:25:35,926 --> 00:25:37,761
She's right here.
361
00:26:01,752 --> 00:26:03,587
Kelly.
362
00:26:03,621 --> 00:26:07,857
Now, you may not remember, but
you and I met a long time ago.
363
00:26:07,892 --> 00:26:11,394
I want to ask you a
question about those men
364
00:26:11,428 --> 00:26:14,630
that hurt you way back then.
365
00:26:16,901 --> 00:26:19,903
Do you remember if there
were more than two?
366
00:26:19,937 --> 00:26:22,872
Was there anyone else?
367
00:26:49,633 --> 00:26:52,635
The man with the scars
368
00:26:52,669 --> 00:26:56,105
was the worst.
369
00:26:56,140 --> 00:26:58,041
My Lord.
370
00:26:58,075 --> 00:27:00,176
What scars?
371
00:27:04,015 --> 00:27:06,349
The giant.
372
00:27:10,121 --> 00:27:12,321
He made me watch
373
00:27:12,356 --> 00:27:14,690
what he did to Billy.
374
00:27:16,260 --> 00:27:20,163
The scars on the giant,
were they-- were they on his face?
375
00:27:20,197 --> 00:27:22,165
His face.
376
00:27:22,199 --> 00:27:24,634
His face.
377
00:27:24,669 --> 00:27:28,004
His face.
378
00:27:33,778 --> 00:27:36,245
All right, Rose,
I need-- I need Haldol.
379
00:27:36,280 --> 00:27:39,348
Stat, please...
380
00:27:53,797 --> 00:27:55,899
What are you doing, Cohle?
381
00:27:55,933 --> 00:27:58,768
Riling up people,
opening old cases.
382
00:27:58,802 --> 00:28:01,204
Iberia Sheriff's talking
jurisdictional complaint.
383
00:28:01,238 --> 00:28:03,306
Something's going on, Major,
384
00:28:03,340 --> 00:28:05,241
along the coast.
385
00:28:05,276 --> 00:28:07,243
Women...
386
00:28:07,278 --> 00:28:09,312
children disappearing.
387
00:28:09,346 --> 00:28:11,981
Nobody hears about it,
nobody puts them together.
388
00:28:12,015 --> 00:28:14,417
First I'm hearing
about it, Boss.
389
00:28:14,451 --> 00:28:16,452
Puts what together, Cohle?
390
00:28:16,486 --> 00:28:19,822
Someone, maybe more than one,
391
00:28:19,856 --> 00:28:21,825
is killing people, Major,
392
00:28:21,859 --> 00:28:24,527
and they've been doing it
for a long time.
393
00:28:24,561 --> 00:28:26,996
Yeah, you got any bodies?
394
00:28:27,030 --> 00:28:28,998
You got something actually
applies to your job
395
00:28:29,033 --> 00:28:31,000
as a homicide detective?
396
00:28:31,035 --> 00:28:33,002
Know what he did?
Know what he did?
397
00:28:33,036 --> 00:28:34,971
Goes and visits Kelly Reider,
398
00:28:35,005 --> 00:28:36,906
sent her into a screaming fit.
399
00:28:36,941 --> 00:28:39,475
Look, either we don't find
them or they don't get connected.
400
00:28:39,510 --> 00:28:41,444
I don't know which,
401
00:28:41,478 --> 00:28:43,446
and I can't decide
if it's a cover-up
402
00:28:43,480 --> 00:28:46,449
or the garden-variety
incompetence here.
403
00:28:46,483 --> 00:28:48,952
I mean, it has to do
with those boys we got
404
00:28:48,986 --> 00:28:51,254
in '95, the Dora Lange killing.
405
00:28:51,288 --> 00:28:53,289
We didn't get them all.
406
00:28:53,324 --> 00:28:54,824
You're building
something in your head.
407
00:28:54,859 --> 00:28:57,026
Women, then children.
408
00:28:57,060 --> 00:28:59,495
Now they're getting no press,
409
00:28:59,530 --> 00:29:02,798
the way things in the
bayou get no press.
410
00:29:02,866 --> 00:29:04,667
And it's happening
in the same area
411
00:29:04,701 --> 00:29:06,770
where that Voudon shit
goes down,
412
00:29:06,804 --> 00:29:09,806
and it's happening in the same area
where those schools were set up.
413
00:29:09,840 --> 00:29:11,774
What the fuck schools
you talking about?
414
00:29:11,808 --> 00:29:15,311
Tuition reimbursement programs
for rural and Christian schools
415
00:29:15,345 --> 00:29:17,413
founded by Billy Lee Tuttle.
416
00:29:17,448 --> 00:29:19,382
Yeah.
Think about it.
417
00:29:19,416 --> 00:29:22,918
Back in '95, why was he so fired
up to get his ass down here?
418
00:29:22,953 --> 00:29:25,888
He comes barging in
with his task force.
419
00:29:25,922 --> 00:29:29,459
Fuck, before we even got started
on the case, he took it over.
420
00:29:29,493 --> 00:29:30,994
Why?
421
00:29:31,028 --> 00:29:33,496
'Cause he recognized
something in it.
422
00:29:33,530 --> 00:29:35,998
We're in a muddy
swamp here, man.
423
00:29:36,032 --> 00:29:39,468
The alligators are
swimming around us,
424
00:29:39,503 --> 00:29:43,106
and we don't even know whether
they're there. You know why?
425
00:29:43,140 --> 00:29:45,608
'Cause we don't see 'em.
426
00:29:45,642 --> 00:29:48,143
I caught
zero logic in all that.
427
00:29:48,178 --> 00:29:49,478
And that last bit?
428
00:29:49,513 --> 00:29:50,913
Pure gibberish.
429
00:29:50,981 --> 00:29:53,282
How about we track
all the missing persons
430
00:29:53,317 --> 00:29:55,751
within 10 miles
of every Walmart, huh?
431
00:29:55,786 --> 00:29:58,288
Right along the I-10. Why don't
we go after Sam Walmart?
432
00:29:58,322 --> 00:30:00,824
I'm fixing to pull you
for mental exhaustion, man.
433
00:30:00,858 --> 00:30:02,758
You want to stay on?
434
00:30:02,792 --> 00:30:06,329
Do not ever, ever say that
to anyone in State again.
435
00:30:06,363 --> 00:30:08,464
Sure.
436
00:30:09,834 --> 00:30:12,602
That's some fuckin' nerve
you got, buddy.
437
00:30:12,669 --> 00:30:16,639
You need to take a few steps
back, Rust, right now.
438
00:30:16,673 --> 00:30:18,608
All right. Hey.
439
00:30:18,642 --> 00:30:20,776
No more visiting
victims' families.
440
00:30:20,810 --> 00:30:22,778
You will stop trying
to turn missing persons
441
00:30:22,813 --> 00:30:24,948
into homicides, as you
do not have any bodies.
442
00:30:24,982 --> 00:30:27,250
That's a direct fuckin'
order, you hear me?
443
00:30:27,284 --> 00:30:31,487
You do anything else, I'll have you on
insubordination, and I will suspend you.
444
00:30:31,521 --> 00:30:32,955
Please, take some time.
445
00:30:32,989 --> 00:30:34,657
Go on one of them
fishing tours or something.
446
00:30:34,691 --> 00:30:36,759
All right?
Get yourself together.
447
00:30:52,909 --> 00:30:55,078
And a little
less than two years ago,
448
00:30:55,112 --> 00:30:58,348
Tuttle overdosed.
Accidentally, supposed.
449
00:30:58,382 --> 00:30:59,815
You mentioned that already.
450
00:30:59,849 --> 00:31:01,317
Couple weeks before he died,
451
00:31:01,352 --> 00:31:03,286
Tuttle's house in
Shreveport was broken into.
452
00:31:03,320 --> 00:31:05,488
Found out his Baton
Rouge one was, too.
453
00:31:05,556 --> 00:31:07,457
Wasn't reported.
454
00:31:07,491 --> 00:31:09,425
So?
455
00:31:09,459 --> 00:31:11,794
So your man gets a
hard-on for Tuttle.
456
00:31:11,828 --> 00:31:13,729
Man's house gets broken
into right after Cohle
457
00:31:13,763 --> 00:31:15,230
turns back up in the state.
458
00:31:15,299 --> 00:31:17,633
What's he been
doing since, here?
459
00:31:17,668 --> 00:31:20,303
Drinking, bartending?
460
00:31:20,337 --> 00:31:21,637
Dude with a mind
like that, you think
461
00:31:21,672 --> 00:31:23,139
that's all he get up to?
462
00:31:23,173 --> 00:31:26,709
Marty, he'd
never went anywhere.
463
00:31:26,743 --> 00:31:28,644
He never left.
464
00:31:28,678 --> 00:31:31,747
He's been right here doing
bad things a long time.
465
00:31:36,853 --> 00:31:39,588
Hey, hey, hey.
Hold up now.
466
00:31:39,623 --> 00:31:42,525
Been in this room
a long time, gentlemen.
467
00:31:44,027 --> 00:31:46,496
Whatever Rust is
468
00:31:46,530 --> 00:31:48,998
or was or became...
469
00:31:49,033 --> 00:31:52,035
don't call me again.
470
00:31:52,069 --> 00:31:53,503
I won't help you.
471
00:31:53,537 --> 00:31:55,804
We're trying
to help him, Marty.
472
00:32:21,264 --> 00:32:23,266
Hey, did you have a good day?
473
00:32:23,300 --> 00:32:24,567
Mm-hmm.
474
00:32:24,601 --> 00:32:25,634
Well, why don't you get
that bathroom cleaned
475
00:32:25,669 --> 00:32:28,171
finally, huh, get all
the toothpaste up?
476
00:32:28,205 --> 00:32:30,305
Thanks.
477
00:33:05,309 --> 00:33:07,776
Marty, I didn't know
you were home.
478
00:33:07,811 --> 00:33:09,779
Oh, yeah, I'm just cleaning up.
479
00:33:09,813 --> 00:33:11,947
Be out in a sec.
480
00:33:15,852 --> 00:33:18,287
I'll heat up something.
481
00:33:18,321 --> 00:33:20,756
Hey, those flowers
came in nice.
482
00:33:20,791 --> 00:33:24,460
You were right. They really
brighten up the yard.
483
00:33:29,433 --> 00:33:30,766
Hey,
484
00:33:30,801 --> 00:33:34,103
I was thinking we're
due for a date night,
485
00:33:34,138 --> 00:33:36,772
don't you think, you and me?
486
00:33:38,141 --> 00:33:40,143
I want to dress up and go
487
00:33:40,177 --> 00:33:42,144
for a nice dinner,
488
00:33:42,178 --> 00:33:44,079
the movies.
489
00:33:44,114 --> 00:33:47,617
Yeah? Does that
sound good?
490
00:33:50,153 --> 00:33:51,921
Honey?
491
00:33:51,955 --> 00:33:53,789
Sure.
492
00:34:03,066 --> 00:34:04,833
Ah.
493
00:34:11,742 --> 00:34:14,209
Oh. Thanks, hon.
494
00:34:14,244 --> 00:34:15,845
Nice.
495
00:34:21,718 --> 00:34:25,854
So, is my eldest still
offended by my presence?
496
00:34:27,357 --> 00:34:29,325
Huh?
497
00:34:31,528 --> 00:34:33,963
Yeah, I don't mind.
498
00:34:33,997 --> 00:34:37,933
I'm happy just to sit here with
3 beautiful women watching...
499
00:34:37,967 --> 00:34:40,470
What is this?
500
00:34:40,504 --> 00:34:43,139
"Dumb Blondes
in Cracker Country"?
501
00:34:54,117 --> 00:34:55,984
Hey, hon?
502
00:34:56,019 --> 00:34:58,654
Do me a favor, find the game?
503
00:35:01,625 --> 00:35:03,091
Here you go.
504
00:35:03,126 --> 00:35:05,094
I have to study.
505
00:35:05,128 --> 00:35:07,230
Good girl.
506
00:35:10,134 --> 00:35:14,069
Rolls right onto
victory lane into Daytona USA.
507
00:35:17,073 --> 00:35:20,476
Davis with the steal.
Pops it in to Hudson.
508
00:35:20,510 --> 00:35:24,379
Hudson trying to move the ball down
the court, and a foul on Flowers.
509
00:35:26,282 --> 00:35:28,251
What?
510
00:35:28,285 --> 00:35:30,385
Nothing.
511
00:35:31,755 --> 00:35:34,757
Now, this pasta is great.
512
00:35:34,791 --> 00:35:36,559
Thanks.
513
00:35:36,593 --> 00:35:38,527
You're welcome.
514
00:35:42,498 --> 00:35:44,467
I love you.
515
00:35:45,869 --> 00:35:47,903
Thank you.
516
00:35:50,507 --> 00:35:53,008
You turn it down some, please?
517
00:35:53,042 --> 00:35:55,511
Sure, hon.
518
00:35:55,546 --> 00:35:58,013
Ahem.
519
00:36:00,483 --> 00:36:02,618
How's that?
520
00:36:04,454 --> 00:36:07,022
We were talking once
521
00:36:07,057 --> 00:36:09,491
about growing up parents.
522
00:36:09,525 --> 00:36:12,995
I said something about
forgiveness, and he said
523
00:36:13,029 --> 00:36:16,999
that there was no such thing
as forgiveness...
524
00:36:17,033 --> 00:36:19,468
that people just have
short memories.
525
00:36:19,503 --> 00:36:22,471
You think Cohle
was wrong about that?
526
00:36:22,506 --> 00:36:24,573
Forgiveness?
527
00:36:24,608 --> 00:36:26,809
Less and less.
528
00:36:45,695 --> 00:36:47,296
Hi.
529
00:36:53,303 --> 00:36:55,638
Get you a drink, Miss?
530
00:36:55,672 --> 00:36:58,140
Thank you.
Uh, sure.
531
00:36:58,174 --> 00:37:01,244
A vodka Martini, extra dirty.
532
00:37:03,013 --> 00:37:04,513
Margaret.
533
00:37:04,548 --> 00:37:06,481
Bruce. Hi.
534
00:37:06,516 --> 00:37:08,116
Hi.
535
00:37:11,488 --> 00:37:14,990
So you, uh, waiting
for someone?
536
00:37:15,025 --> 00:37:16,626
No.
537
00:37:19,630 --> 00:37:22,898
You and, uh,
Marty split prior, right?
538
00:37:22,932 --> 00:37:25,735
In '95?
539
00:37:28,138 --> 00:37:30,138
Are either of you married?
540
00:37:30,173 --> 00:37:31,607
- Got an ex.
- Mmm.
541
00:37:31,642 --> 00:37:33,075
Still on the first.
542
00:37:33,109 --> 00:37:36,244
It's difficult to admit defeat.
543
00:37:37,614 --> 00:37:40,082
Marty quit drinking,
544
00:37:40,116 --> 00:37:42,584
found religion for a while.
545
00:37:42,618 --> 00:37:45,120
I didn't love that.
546
00:37:45,188 --> 00:37:47,523
To be honest,
I preferred him before;
547
00:37:47,557 --> 00:37:48,957
he had a sense of humor then.
548
00:37:48,992 --> 00:37:53,028
But we stayed together 7 more
years, some of it pretty good.
549
00:37:53,062 --> 00:37:54,529
2002?
550
00:37:54,564 --> 00:37:56,999
Cohle's bad year, too.
551
00:37:57,033 --> 00:38:01,003
Rust was an intense man,
but he had integrity.
552
00:38:01,037 --> 00:38:03,505
He was responsible.
553
00:38:03,539 --> 00:38:07,176
Not a lot of responsible
people in the world.
554
00:38:14,484 --> 00:38:16,452
Reverend, thanks for taking
555
00:38:16,486 --> 00:38:18,453
the time to see me
on such short notice.
556
00:38:18,488 --> 00:38:21,456
Of course, Detective, please.
557
00:38:21,491 --> 00:38:24,960
It's a very
interesting... building.
558
00:38:24,994 --> 00:38:28,297
This was the first.
Built it in 1980.
559
00:38:28,332 --> 00:38:31,233
The rest of the campus
grew around it.
560
00:38:31,267 --> 00:38:34,136
Now, I remembered
you, of course.
561
00:38:34,170 --> 00:38:36,772
People of this state
owe you a great deal.
562
00:38:36,806 --> 00:38:40,042
Not as much as they owe you.
563
00:38:40,076 --> 00:38:41,877
Charitable organizations,
564
00:38:41,912 --> 00:38:43,746
education initiatives.
565
00:38:43,780 --> 00:38:46,248
Thank you. We're very
proud of our ministries.
566
00:38:46,282 --> 00:38:49,785
I don't do as much
preaching as I used to,
567
00:38:49,820 --> 00:38:52,755
but the legacy program
is more my focus now,
568
00:38:52,789 --> 00:38:57,259
the things like the
State Policemen's Charity-- but...
569
00:38:57,293 --> 00:38:59,294
what did you want
to talk about, son?
570
00:38:59,329 --> 00:39:02,264
The Wellspring program,
571
00:39:02,298 --> 00:39:04,800
mid-eighties through
the early nineties.
572
00:39:04,835 --> 00:39:06,434
You remember that?
573
00:39:06,469 --> 00:39:08,571
Well, of course
I remember, yeah.
574
00:39:08,605 --> 00:39:11,907
I'm trying to locate
old personnel,
575
00:39:11,942 --> 00:39:14,910
faculty, but I'm having a little
bit of trouble acquiring names.
576
00:39:14,945 --> 00:39:18,446
Well, the program was shut down
officially, you know, maybe 10 years ago.
577
00:39:18,481 --> 00:39:20,449
I never had much ground
contact with it,
578
00:39:20,483 --> 00:39:22,952
but it involved a number
of private schools--
579
00:39:22,986 --> 00:39:24,920
enterprises,
you understand--
580
00:39:24,954 --> 00:39:28,457
that would adopt our standard
of curriculum and, in return,
581
00:39:28,492 --> 00:39:30,458
receive tuition reimbursement
582
00:39:30,493 --> 00:39:31,994
for underprivileged students.
583
00:39:32,028 --> 00:39:34,563
You got any files,
584
00:39:34,598 --> 00:39:36,899
any list of faculty?
585
00:39:36,933 --> 00:39:39,902
Well, that's what I'm getting at, is
that these were private institutions,
586
00:39:39,936 --> 00:39:43,138
so you'd have to track down their
administrators, I believe.
587
00:39:43,173 --> 00:39:44,573
That's the thing.
588
00:39:44,608 --> 00:39:47,610
See, all the schools
dissolved with the program,
589
00:39:47,644 --> 00:39:50,112
and I'm trying
to find some tax info,
590
00:39:50,146 --> 00:39:52,615
but there were
religious exemptions.
591
00:39:52,649 --> 00:39:55,284
Well, there's our
archives, of course.
592
00:39:55,318 --> 00:39:57,285
Now, we did lose
a lot of files,
593
00:39:57,320 --> 00:40:00,755
had some flooding of one
of the sub-floors.
594
00:40:00,790 --> 00:40:03,758
But, you know, I think I should
put you together with one
595
00:40:03,793 --> 00:40:06,728
of our clerical workers and see if
they can't help you find something.
596
00:40:06,762 --> 00:40:10,733
Thank you. Listen,
before you do that...
597
00:40:10,767 --> 00:40:15,170
former deacon of yours,
Austin Farrar.
598
00:40:17,540 --> 00:40:21,110
That was very,
very unfortunate.
599
00:40:21,144 --> 00:40:23,111
Yet he was dismissed.
600
00:40:23,146 --> 00:40:25,414
Evidence had accrued.
601
00:40:25,449 --> 00:40:27,749
It became apparent
that Austin had
602
00:40:27,783 --> 00:40:31,253
implemented
certain... funds.
603
00:40:31,287 --> 00:40:33,755
Well, "Embezzling" is the word.
604
00:40:33,789 --> 00:40:36,258
We elected to handle it
internally,
605
00:40:36,292 --> 00:40:38,927
rather than pursuing
formal charges.
606
00:40:38,962 --> 00:40:42,597
And then he had
his... accident.
607
00:40:43,967 --> 00:40:46,469
I'd heard he had taken it hard,
608
00:40:46,503 --> 00:40:48,603
drinking.
609
00:40:50,006 --> 00:40:53,976
I've seen more souls lost
down a bottle than any pit.
610
00:40:54,010 --> 00:40:56,445
At the same time,
611
00:40:56,479 --> 00:40:59,448
it's hard to trust a man
who can't trust himself
612
00:40:59,482 --> 00:41:02,117
with a beer, don't you think?
613
00:41:02,151 --> 00:41:04,720
Hmm.
614
00:41:04,754 --> 00:41:07,723
But what's this
all about now? Um...
615
00:41:07,757 --> 00:41:10,225
Wellspring program,
616
00:41:10,260 --> 00:41:11,727
Austin Farrar?
617
00:41:11,761 --> 00:41:13,696
Dead women and children.
618
00:41:17,266 --> 00:41:19,234
Terrible.
619
00:41:19,269 --> 00:41:21,703
That's terrible.
620
00:41:21,737 --> 00:41:24,673
How is that what
you're working on?
621
00:41:24,707 --> 00:41:29,244
Oh, I can't say anything about
it at this point, Reverend.
622
00:41:31,114 --> 00:41:34,249
I'd like to set you up
with a clerk.
623
00:41:36,786 --> 00:41:39,955
You can look at, uh,
624
00:41:39,989 --> 00:41:43,258
whatever information
we still have
625
00:41:43,293 --> 00:41:45,894
from Wellspring.
626
00:41:50,266 --> 00:41:53,235
Why'd the Wellspring program
shut down, Reverend?
627
00:41:53,269 --> 00:41:55,905
It couldn't sustain its costs.
628
00:41:55,939 --> 00:41:58,607
The whole idea was to
provide an alternative
629
00:41:58,642 --> 00:42:01,610
to the kind of secular,
globalized education
630
00:42:01,645 --> 00:42:04,112
that our public schools
were promoting.
631
00:42:04,147 --> 00:42:07,115
When we get the school
voucher program instituted,
632
00:42:07,150 --> 00:42:09,584
we'll reintroduce the idea.
633
00:42:09,618 --> 00:42:13,155
People should have a choice in
education, like anything else.
634
00:42:13,189 --> 00:42:14,623
Hmm.
635
00:42:14,657 --> 00:42:17,425
Steve, would you show
the detective
636
00:42:17,460 --> 00:42:20,129
to our old archives
for outside ministries?
637
00:42:20,163 --> 00:42:22,097
- Yes, sir.
- I'll call ahead.
638
00:42:22,131 --> 00:42:23,766
I'm gonna come back for that.
639
00:42:23,800 --> 00:42:26,601
Reverend, thank you
for your time today.
640
00:42:27,971 --> 00:42:30,605
Godspeed, Detective.
641
00:42:34,110 --> 00:42:36,444
You'll be in my thoughts.
642
00:42:38,681 --> 00:42:41,150
Oh, just the one more time.
643
00:42:41,184 --> 00:42:43,652
I just need it-- I just
need it one more time.
644
00:42:43,687 --> 00:42:47,189
Beth, if you knew
the day I just had--
645
00:42:49,192 --> 00:42:52,327
Oh, then tell me about it.
I want to hear about it.
646
00:42:54,230 --> 00:42:56,198
Oh...
647
00:42:56,232 --> 00:42:58,667
no, you do not.
648
00:42:58,702 --> 00:43:02,671
I really wanted to see you.
649
00:43:02,705 --> 00:43:05,674
I've been thinking
about something all week.
650
00:43:05,708 --> 00:43:08,677
Don't.
Ever since last time.
651
00:43:08,711 --> 00:43:11,146
Don't, OK?
I just--
652
00:43:11,181 --> 00:43:14,349
Haven't been able to think of
anything else, tell you the truth.
653
00:43:14,383 --> 00:43:16,351
Ohh...
654
00:43:16,386 --> 00:43:18,853
like what?
655
00:43:18,888 --> 00:43:22,057
I've been thinking.
656
00:43:23,492 --> 00:43:26,428
I think...
657
00:43:26,462 --> 00:43:29,031
I want you to fuck me
in my ass.
658
00:43:30,433 --> 00:43:32,367
Uh, Beth.
659
00:43:32,401 --> 00:43:34,870
I've never done that
before, but
660
00:43:34,904 --> 00:43:37,439
I think I want you
to do it to me.
661
00:43:37,473 --> 00:43:39,474
I want you to feel better.
662
00:43:39,508 --> 00:43:43,145
You out
of your goddamn mind, hmm?
663
00:43:43,179 --> 00:43:46,114
What'd I tell you?
664
00:43:46,149 --> 00:43:48,616
You're fuckin'
unbelievable, boy.
665
00:43:48,651 --> 00:43:50,085
You know about this?
666
00:43:50,120 --> 00:43:53,355
Uh, I'm not sure what
we're talking about here.
667
00:43:53,389 --> 00:43:55,323
Your partner here,
he braced Billy Lee Tuttle.
668
00:43:55,358 --> 00:43:57,359
Oh, "Braced"?
Are you fucking kidding me?
669
00:43:57,393 --> 00:43:58,894
It was a friendly conversation.
670
00:43:58,928 --> 00:44:00,562
Hey, dipshit,
671
00:44:00,596 --> 00:44:03,765
you don't get to decide what
kind of conversation it was.
672
00:44:03,799 --> 00:44:05,433
Why'd you talk
to Billy Lee Tut--
673
00:44:05,468 --> 00:44:07,469
And you, look at--
you look like you haven't seen
674
00:44:07,503 --> 00:44:09,571
your own bed
in a couple days, huh?
675
00:44:09,605 --> 00:44:11,506
Yeah? The fuck is wrong
with you two?
676
00:44:11,540 --> 00:44:14,442
Ahem.
Well, I-- I can't speak for Rust,
677
00:44:14,477 --> 00:44:16,411
but I got the flu.
678
00:44:16,446 --> 00:44:18,413
I didn't know
that was going around.
679
00:44:18,448 --> 00:44:20,415
Look, this is exactly
what I'm talking about.
680
00:44:20,449 --> 00:44:22,417
If he was pissed off after
the conversation we had,
681
00:44:22,452 --> 00:44:23,919
then I am on
to fucking something.
682
00:44:23,953 --> 00:44:25,420
Shut the fuck up.
I told you.
683
00:44:25,455 --> 00:44:26,889
I fuckin' told you!
684
00:44:26,923 --> 00:44:28,957
And human tampon here heard me.
685
00:44:28,992 --> 00:44:30,959
Badge and gun, Cohle.
You're suspended.
686
00:44:30,993 --> 00:44:32,460
One month without pay.
687
00:44:32,495 --> 00:44:34,463
Repeated rank insubordination,
688
00:44:34,497 --> 00:44:36,398
misallocation
departmental resources.
689
00:44:36,432 --> 00:44:37,866
- Come on.
- Leroy.
690
00:44:37,901 --> 00:44:39,034
Come on, that's over the top.
691
00:44:39,068 --> 00:44:41,603
Don't you fuckin' Leroy me!
I told you both!
692
00:44:41,637 --> 00:44:44,306
Cut the shit!
It's done.
693
00:44:44,340 --> 00:44:46,441
Badge and gun, Cohle.
694
00:44:49,813 --> 00:44:52,614
Oh, and, uh, before
your official reinstatement,
695
00:44:52,648 --> 00:44:55,317
you have 30 hours mandated
departmental counseling.
696
00:44:55,384 --> 00:44:56,751
You fuckin' serious?
697
00:44:56,786 --> 00:44:57,785
This guy, right?
698
00:44:57,820 --> 00:44:59,288
I got to kick you
in the fuckin' head.
699
00:44:59,322 --> 00:45:01,724
I'm the person least
in need of counseling
700
00:45:01,758 --> 00:45:03,691
in this entire fuckin' state.
701
00:45:03,726 --> 00:45:05,894
You ain't acting
right, you don't sound right.
702
00:45:05,929 --> 00:45:08,763
You're up my ass,
and you were warned.
703
00:45:46,469 --> 00:45:47,936
What?
704
00:45:47,971 --> 00:45:50,572
He's doing it again.
705
00:45:51,974 --> 00:45:54,409
He's been doing it.
706
00:45:54,444 --> 00:45:57,579
I can't live with it.
707
00:46:03,752 --> 00:46:05,820
I can't live with it.
708
00:46:10,726 --> 00:46:12,694
I can't deal with it,
709
00:46:12,728 --> 00:46:14,829
not again.
710
00:46:16,732 --> 00:46:19,201
Did you know?
711
00:46:19,235 --> 00:46:21,936
Did you know?
712
00:46:23,839 --> 00:46:25,941
No.
713
00:46:46,161 --> 00:46:48,663
What are you doing in here?
714
00:46:48,697 --> 00:46:51,066
What happened?
715
00:46:51,100 --> 00:46:53,635
I'm off the job.
716
00:46:58,908 --> 00:47:01,476
That's not what I mean.
717
00:47:09,885 --> 00:47:12,487
You can't live like this.
718
00:47:14,623 --> 00:47:16,591
You know, people
that give me advice,
719
00:47:16,626 --> 00:47:18,126
I reckon they're talking
to themselves.
720
00:47:18,161 --> 00:47:20,062
What are you doing?
721
00:47:20,096 --> 00:47:23,432
Some people, no matter where
they look, they see themselves.
722
00:47:36,312 --> 00:47:39,047
Be honest...
723
00:47:39,082 --> 00:47:41,183
with me now.
724
00:49:07,202 --> 00:49:10,104
What the fuck are you
doing here?
725
00:49:10,139 --> 00:49:11,706
Huh?
726
00:49:13,108 --> 00:49:15,076
I'm sorry.
727
00:49:15,110 --> 00:49:17,612
You know...
728
00:49:17,646 --> 00:49:20,115
it wasn't you.
729
00:49:20,149 --> 00:49:22,550
Really. I...
730
00:49:22,585 --> 00:49:26,021
I wasn't even sure
I could do it,
731
00:49:26,055 --> 00:49:28,857
- 'cause seventeen years is a long time.
- Huh?
732
00:49:28,891 --> 00:49:30,692
You know...
733
00:49:30,726 --> 00:49:33,195
I almost went with a...
734
00:49:33,229 --> 00:49:36,198
with a stranger, a bar.
735
00:49:36,232 --> 00:49:38,200
I'm sorry, Rust.
736
00:49:38,234 --> 00:49:42,370
He'll have
to go, you see, because this
737
00:49:42,405 --> 00:49:43,938
he won't live with.
738
00:49:43,973 --> 00:49:45,473
Get the fuck out of here.
739
00:49:45,508 --> 00:49:47,476
This...
740
00:49:47,510 --> 00:49:48,943
You get the fuck--
741
00:49:48,977 --> 00:49:50,445
This will hurt him.
742
00:49:50,480 --> 00:49:51,946
Get the fuck out
of here right now.
743
00:49:51,980 --> 00:49:53,448
I'm sorry, but thank you.
744
00:49:53,483 --> 00:49:55,617
You get the fuck out of here.
745
00:49:56,952 --> 00:50:00,121
- I'm--
- Get the fuck out of here!
746
00:50:09,164 --> 00:50:12,834
Do you know what was going
on with Cohle around that time?
747
00:50:14,737 --> 00:50:16,671
No.
748
00:50:16,705 --> 00:50:19,173
I knew that he got suspended
749
00:50:19,208 --> 00:50:21,109
and that he quit
750
00:50:21,143 --> 00:50:24,212
after he and Marty had his...
751
00:50:24,247 --> 00:50:26,014
they had their thing.
752
00:50:26,049 --> 00:50:27,749
That's it.
753
00:50:27,783 --> 00:50:30,852
So your split with Marty...
754
00:50:30,886 --> 00:50:34,121
that had nothing
to do with Cohle?
755
00:50:35,525 --> 00:50:37,425
No.
756
00:51:01,584 --> 00:51:03,117
Hey, hon.
757
00:51:09,759 --> 00:51:11,660
Hi, Marty.
758
00:51:11,694 --> 00:51:14,162
How you doing?
759
00:51:14,197 --> 00:51:15,797
Sit down.
760
00:51:17,233 --> 00:51:18,767
OK.
761
00:51:20,869 --> 00:51:23,004
I have to tell you something.
762
00:51:28,944 --> 00:51:32,214
I saw the pictures
on your phone.
763
00:51:33,582 --> 00:51:35,684
"B"?
764
00:51:35,718 --> 00:51:37,819
- Now, honey--
- Nice ass, Marty.
765
00:51:37,853 --> 00:51:39,821
- No, I--
- I was maybe always a little
766
00:51:39,855 --> 00:51:41,590
- too skinny for you.
- No.
767
00:51:41,624 --> 00:51:43,658
I cannot help it if some
crazy bitch sent--
768
00:51:43,692 --> 00:51:45,827
I slept with someone.
769
00:51:52,234 --> 00:51:54,336
And you know him.
770
00:51:55,738 --> 00:51:57,839
You're close.
771
00:52:01,677 --> 00:52:03,645
Who?
772
00:52:03,679 --> 00:52:05,614
It was Rust.
773
00:52:05,648 --> 00:52:08,283
I fucked your partner Rust.
774
00:52:13,488 --> 00:52:15,423
Oh.
775
00:52:15,458 --> 00:52:17,392
Now, what-- what
are you saying?
776
00:52:17,426 --> 00:52:20,462
What-- what are you--
what the fuck are you saying to me?
777
00:52:20,496 --> 00:52:22,597
I already told you.
778
00:52:27,202 --> 00:52:28,636
You fucking whore.
779
00:52:28,671 --> 00:52:30,638
You don't know the half of it.
780
00:52:30,673 --> 00:52:32,707
To tell you the truth,
I haven't been fucked
781
00:52:32,742 --> 00:52:34,742
like that since
before the girls.
782
00:52:41,517 --> 00:52:42,984
Do it.
783
00:52:43,018 --> 00:52:44,619
Do it!
784
00:52:46,054 --> 00:52:49,256
At least I'll have something
to explain to your daughters.
785
00:52:51,126 --> 00:52:53,762
Get your fucking hands off me.
786
00:52:55,163 --> 00:52:56,765
Coward.
787
00:53:23,626 --> 00:53:25,559
Cohle's outside.
788
00:53:25,594 --> 00:53:28,229
Does he know he's suspended?
789
00:53:54,957 --> 00:53:57,058
I was coming for
my files, Marty.
790
00:53:58,661 --> 00:54:00,695
Hey, hey, hey!
791
00:54:00,729 --> 00:54:02,664
Whoa!
792
00:54:02,698 --> 00:54:05,199
Come on, guys, stop this shit.
793
00:54:05,234 --> 00:54:07,201
Come on, Marty.
794
00:54:08,371 --> 00:54:10,337
Come on, swing, Marty!
795
00:54:10,372 --> 00:54:11,973
You're gettin' your ass kicked!
796
00:54:12,007 --> 00:54:13,507
Oh, my God.
797
00:54:13,542 --> 00:54:15,042
Get Salter.
Get Salter!
798
00:54:15,077 --> 00:54:17,579
Hurry up! Stop them!
799
00:54:17,613 --> 00:54:19,246
Hey!
800
00:54:19,281 --> 00:54:20,715
Stop!
801
00:54:20,750 --> 00:54:21,883
Oh!
802
00:54:21,917 --> 00:54:24,185
Stay down, Marty.
Come on now.
803
00:54:24,219 --> 00:54:25,753
Don't do it!
Hop up!
804
00:54:25,788 --> 00:54:27,221
Get up, get up!
Work it out.
805
00:54:27,256 --> 00:54:28,823
- Calm down, Marty.
- All right, that's enough now.
806
00:54:30,860 --> 00:54:32,327
Hey!
807
00:54:32,361 --> 00:54:33,661
All right, back off!
808
00:54:33,696 --> 00:54:35,697
- Come on! Come on! Get him out of here!
- Come on, Hart!
809
00:54:35,731 --> 00:54:37,031
Get him the fuck out of here!
810
00:54:37,066 --> 00:54:38,232
Fuck you!
811
00:54:38,267 --> 00:54:40,134
- Calm down, Marty!
- Cohle!
812
00:54:40,168 --> 00:54:42,136
You better calm
your shit right now!
813
00:54:42,170 --> 00:54:44,105
Get inside!
814
00:54:44,139 --> 00:54:46,107
You standing around
watching this shit?!
815
00:54:46,141 --> 00:54:47,842
Get the fuck inside!
816
00:54:47,877 --> 00:54:49,210
I'm gonna
kill you, motherfucker!
817
00:54:49,244 --> 00:54:50,312
Get him inside.
818
00:54:50,346 --> 00:54:51,445
We ain't done here!
819
00:54:51,480 --> 00:54:53,615
- Get him inside.
- We ain't done here!
820
00:54:53,649 --> 00:54:55,616
Stop this shit.
821
00:54:57,085 --> 00:54:59,621
I'm gonna need some
fuckin' detail here, you two.
822
00:54:59,655 --> 00:55:02,757
It's a personal
matter between us, Boss.
823
00:55:02,792 --> 00:55:05,727
Is there anybody
pressin' charges?
824
00:55:05,761 --> 00:55:07,361
Not me.
825
00:55:08,731 --> 00:55:11,366
You want
to say anything, Cohle?
826
00:55:12,768 --> 00:55:14,202
No.
827
00:55:14,236 --> 00:55:15,837
This man right here
828
00:55:15,871 --> 00:55:17,839
is the only pal you had,
829
00:55:17,873 --> 00:55:19,306
you understand that?
830
00:55:19,341 --> 00:55:21,976
Fuck him.
I ain't his pal.
831
00:55:24,880 --> 00:55:26,348
I quit.
832
00:55:26,382 --> 00:55:27,916
You serious?
833
00:55:27,950 --> 00:55:30,451
I'll send you a letter.
Yeah, fuck this.
834
00:55:30,485 --> 00:55:32,587
Fuck this world, man.
835
00:55:34,023 --> 00:55:36,090
Nice hook, Marty.
836
00:55:41,964 --> 00:55:44,399
You're not gonna go
into this, huh? Really?
837
00:55:46,268 --> 00:55:49,270
You two fucked each
other up pretty good.
838
00:55:49,304 --> 00:55:51,405
No shit.
839
00:55:58,280 --> 00:56:02,250
What about when
he quit? Any idea why?
840
00:56:02,284 --> 00:56:06,187
Maybe it was
old stuff between them...
841
00:56:06,221 --> 00:56:09,857
the way they
always rubbed wrong.
842
00:56:09,892 --> 00:56:12,760
I never learned
what it was about.
843
00:57:06,649 --> 00:57:08,583
Marty.
844
00:57:08,617 --> 00:57:10,584
Rust.
845
00:57:10,619 --> 00:57:12,720
Long time.
846
00:57:14,122 --> 00:57:16,590
Long time.
847
00:57:16,625 --> 00:57:19,160
Change your hair?
848
00:57:19,194 --> 00:57:22,196
Thought maybe we should talk.
849
00:57:22,231 --> 00:57:24,198
Yeah?
850
00:57:24,232 --> 00:57:26,334
Buy you a beer?
851
00:57:29,805 --> 00:57:32,507
Sure. I'll follow you.
852
00:57:41,851 --> 00:57:44,452
Actually, why don't you
buy me a beer?
853
00:58:32,715 --> 00:58:37,454
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
58484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.