All language subtitles for The.Lazarus.Project.2008.DvDRip-Gothicmaster.eng-RETAIL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,647 --> 00:00:11,242 Resync: Xenzai[NEF] 2 00:00:25,523 --> 00:00:29,118 Daddy, what's the greatest thing you ever saw? 3 00:00:30,123 --> 00:00:32,591 The greatest thing that I ever saw. 4 00:00:36,403 --> 00:00:38,474 One time, when I was a little boy... 5 00:00:39,284 --> 00:00:42,674 ...I was playing with my slingshot, and I saw this jaybird. 6 00:00:44,124 --> 00:00:45,921 I don't know why, but I shot him. 7 00:00:46,084 --> 00:00:48,473 You killed a birdie? 8 00:00:49,004 --> 00:00:50,835 I didn't mean to. 9 00:00:51,284 --> 00:00:54,162 I don't even know why I shot at him, but I felt so bad. 10 00:00:54,324 --> 00:00:57,361 Then I started praying to God that he would come back. 11 00:00:57,524 --> 00:00:59,435 And all of a sudden, the jaybird woke up. 12 00:00:59,604 --> 00:01:02,118 He just- He just flew away. 13 00:01:02,804 --> 00:01:04,761 God saved him? 14 00:01:04,925 --> 00:01:06,961 Yeah, I think so. 15 00:01:07,645 --> 00:01:08,634 Hey, Katie. 16 00:01:09,245 --> 00:01:10,803 Bedtime. 17 00:01:14,325 --> 00:01:17,442 Why does it always have to be bedtime? 18 00:01:19,605 --> 00:01:21,402 I'll race you inside. 19 00:01:33,806 --> 00:01:35,558 December 18th. 20 00:01:36,726 --> 00:01:38,682 Today's your last day. 21 00:01:40,126 --> 00:01:41,445 No more parole. 22 00:01:42,686 --> 00:01:44,563 I'm a free man. 23 00:01:45,926 --> 00:01:48,042 It seems like so long ago. 24 00:01:50,006 --> 00:01:51,724 So... 25 00:01:52,766 --> 00:01:54,324 You wanna celebrate? 26 00:02:16,407 --> 00:02:18,716 You got problems. Issues, man. 27 00:02:18,887 --> 00:02:21,322 Come on, today's a good day. I'm celebrating something. 28 00:02:21,488 --> 00:02:23,479 So no problems today and definitely no issues. 29 00:02:23,648 --> 00:02:25,843 Sorry to bust up your fantasy world, Cinderella... 30 00:02:26,008 --> 00:02:29,125 ...but our 5:00 just took a nose-dive into the Dallas river. 31 00:02:29,288 --> 00:02:31,085 We lost a thousand cases. 32 00:02:31,688 --> 00:02:33,997 - All right, call in a four-shift. - Okay. 33 00:02:34,168 --> 00:02:37,080 Have them pull a swing. I want another truck loaded and off by 11. 34 00:02:37,248 --> 00:02:38,601 All right? 35 00:02:40,968 --> 00:02:42,481 Yeah? 36 00:02:43,728 --> 00:02:46,527 - Did you hear about the 5:00? - Yeah. 37 00:02:46,689 --> 00:02:48,441 Hell, if it ain't always something, huh? 38 00:02:48,609 --> 00:02:50,247 We'll make up for it by tomorrow. 39 00:02:50,409 --> 00:02:51,558 How's the driver? 40 00:02:51,729 --> 00:02:55,039 Broken leg. Passerby pulled him out. 41 00:02:55,209 --> 00:02:57,325 Who says there's no more heroes, huh? 42 00:02:58,529 --> 00:02:59,962 How's your little girl? 43 00:03:00,129 --> 00:03:02,643 She's good. She's an angel. 44 00:03:02,809 --> 00:03:04,640 Love every moment. 45 00:03:04,809 --> 00:03:06,162 It kills you when they leave. 46 00:03:07,609 --> 00:03:08,883 I'll call the driver's wife. 47 00:03:09,049 --> 00:03:10,802 - Ben. - Yeah. 48 00:03:11,770 --> 00:03:13,522 You're doing a great job. 49 00:03:14,490 --> 00:03:15,809 Thanks. 50 00:03:16,890 --> 00:03:19,358 I can schedule the classes around Katie's school. 51 00:03:19,530 --> 00:03:23,921 And if I score over 80 on the test, RealTops guarantees me a job. 52 00:03:24,090 --> 00:03:25,648 How much is the class? 53 00:03:27,090 --> 00:03:28,079 It's $1100. 54 00:03:32,770 --> 00:03:34,965 This could be really good for us. 55 00:03:35,730 --> 00:03:37,130 I can make money selling homes. 56 00:03:37,291 --> 00:03:39,759 Enough that we can move out of the city, on a lake. 57 00:03:39,931 --> 00:03:42,923 - But Dallas isn't that bad, come on. - I know. 58 00:03:43,331 --> 00:03:45,606 There's a RealTops office in Marietta. 59 00:03:45,771 --> 00:03:47,045 When that brewery opens- 60 00:03:47,211 --> 00:03:48,963 But they haven't offered me the job yet. 61 00:03:49,131 --> 00:03:50,928 Yeah, but they will. Danny trusts you. 62 00:03:51,091 --> 00:03:52,968 He'll want you running that place. 63 00:03:54,371 --> 00:03:56,407 You really wanna live in the country, huh? 64 00:03:58,971 --> 00:04:02,681 It'd be nice to look out the window and see something other than concrete. 65 00:04:11,412 --> 00:04:13,323 I like the country too. 66 00:04:50,053 --> 00:04:52,284 - Why, you mother- You mother- - Watch your mouth. 67 00:04:52,454 --> 00:04:54,410 You know how Dad felt about cussing. 68 00:04:54,574 --> 00:04:56,929 - They let you out early? - They can't keep you forever. 69 00:04:57,094 --> 00:04:59,085 Not on burglary, anyway. 70 00:04:59,534 --> 00:05:03,083 - Good to see you, big brother. - It's good to see you, okay? 71 00:05:05,534 --> 00:05:07,490 Hey, Lisa. 72 00:05:09,694 --> 00:05:11,412 - It's good to see you. - Yeah. 73 00:05:11,894 --> 00:05:14,010 Good to see you too. 74 00:05:14,174 --> 00:05:16,813 Look at you. Prettiest little girl on planet Earth. 75 00:05:16,974 --> 00:05:19,967 - Katie, this is your uncle Ricky. - I've seen your picture. 76 00:05:20,135 --> 00:05:21,773 That's funny, that's really funny... 77 00:05:21,935 --> 00:05:25,450 ...because I got a picture of you in my wallet. 78 00:05:27,895 --> 00:05:29,886 How long are you in town for? 79 00:05:30,495 --> 00:05:32,087 I don't know. 80 00:05:33,135 --> 00:05:35,126 I gotta get her to bed. 81 00:05:35,655 --> 00:05:38,123 - I love you, baby. - Hey, it's good to see you. It's- 82 00:05:38,295 --> 00:05:39,774 Yeah. 83 00:05:46,336 --> 00:05:48,930 I'm sorry I couldn't come visit you. 84 00:05:49,096 --> 00:05:51,405 Florida's a long drive. 85 00:05:51,576 --> 00:05:55,364 And jail ain't a place for your little angel. 86 00:05:56,216 --> 00:05:58,332 She's beautiful, Ben. 87 00:05:59,736 --> 00:06:02,967 Hey, Ricky, there's blankets in the closet. 88 00:06:03,136 --> 00:06:05,855 Thanks, but I got a room. I didn't wanna impose. 89 00:06:06,736 --> 00:06:08,568 All right, I'm going to bed. 90 00:06:08,737 --> 00:06:11,171 You boys don't drink yourself stupid. 91 00:06:12,377 --> 00:06:13,856 Good night. 92 00:06:18,577 --> 00:06:19,692 How's Marilyn? 93 00:06:23,577 --> 00:06:25,169 She's not a part of my life anymore. 94 00:06:25,337 --> 00:06:27,453 I got something. I got something good. 95 00:06:30,817 --> 00:06:34,493 Supercomputers. Ones like the military uses. 96 00:06:34,658 --> 00:06:36,967 The internals, wiring and switches... 97 00:06:37,138 --> 00:06:41,370 ...all custom-made, lined with a common conductor. 98 00:06:41,978 --> 00:06:43,127 Gold. 99 00:06:43,298 --> 00:06:44,936 I'm not talking gold bars. 100 00:06:45,098 --> 00:06:49,649 I'm talking something so low-profile, a rent-a-cop watches the place. 101 00:06:50,738 --> 00:06:52,171 Dust. Gold dust. 102 00:06:52,338 --> 00:06:54,613 Untraceable. The lab stocks 30 pounds of it. 103 00:06:54,778 --> 00:06:57,497 You can carry that out with a knapsack. 104 00:06:57,658 --> 00:06:59,889 All I need is a dialer. 105 00:07:01,219 --> 00:07:03,016 Look, Ricky. 106 00:07:05,019 --> 00:07:08,853 Every day I was inside, all I could think about was my family. 107 00:07:11,299 --> 00:07:14,530 You know that Katie was 3 years old when I got out? 108 00:07:14,699 --> 00:07:15,768 Three years old. 109 00:07:15,939 --> 00:07:18,817 And she didn't even know who the hell I was. 110 00:07:20,899 --> 00:07:23,129 I can't go back in. 111 00:07:27,540 --> 00:07:30,338 You ever think about what we'd be doing... 112 00:07:30,500 --> 00:07:32,855 ...if Dad hadn't killed himself? 113 00:07:35,980 --> 00:07:37,698 All the time. 114 00:07:43,060 --> 00:07:45,494 I'm heading to Utah Sunday. 115 00:07:46,340 --> 00:07:48,774 Till then, I'm at the Six Days Inn. 116 00:07:50,501 --> 00:07:52,253 Don't be stupid, Ricky. 117 00:07:52,421 --> 00:07:54,935 You're out. Stay out. 118 00:07:55,941 --> 00:07:57,613 If you change your mind, call me. 119 00:07:57,781 --> 00:08:01,137 I'm calling you no matter what, but I'm not changing my mind. 120 00:08:02,101 --> 00:08:04,376 - I love you. - You too. 121 00:08:07,621 --> 00:08:08,895 Dad? 122 00:08:09,541 --> 00:08:11,133 Ben. 123 00:08:14,101 --> 00:08:15,376 Damn it, Ben. 124 00:08:15,542 --> 00:08:19,251 Don't smoke in bed. You're gonna burn this place down. 125 00:08:22,502 --> 00:08:24,379 Are you okay? 126 00:08:25,062 --> 00:08:28,498 I am fine. I just had another bad dream. 127 00:08:32,142 --> 00:08:34,053 I'm sorry. 128 00:08:36,302 --> 00:08:37,655 All right? 129 00:08:40,583 --> 00:08:42,414 You're all right. 130 00:08:48,743 --> 00:08:50,176 What did Ricky want? 131 00:08:50,343 --> 00:08:51,617 He just wanted to say hi. 132 00:08:54,743 --> 00:08:56,893 Other side. Okay? 133 00:08:57,063 --> 00:08:59,418 - Stop it, Daddy. - One more, one more. 134 00:09:01,383 --> 00:09:03,101 Love you, guys. 135 00:09:05,343 --> 00:09:07,062 Yeah. 136 00:09:07,464 --> 00:09:09,341 Joey said you wanted to talk to me. 137 00:09:10,584 --> 00:09:12,973 Yeah, sit down, Ben. 138 00:09:20,544 --> 00:09:22,136 Well, this must be serious. 139 00:09:22,304 --> 00:09:25,216 It seems like we mostly talk with my head poking through the door. 140 00:09:25,384 --> 00:09:29,423 Yeah, that's true. I mean, that's- That's how we talk. 141 00:09:32,505 --> 00:09:34,336 You upset with me, Danny? 142 00:09:34,505 --> 00:09:36,223 Oh, God, no, Ben. 143 00:09:36,745 --> 00:09:38,701 You're one of the good ones. 144 00:09:40,105 --> 00:09:43,620 That's what's making this position I'm in... 145 00:09:44,265 --> 00:09:46,335 Well, it's making me sick. 146 00:09:48,745 --> 00:09:50,736 I gotta let you go. 147 00:09:53,065 --> 00:09:56,296 I put you in to run the new place in Marietta. 148 00:09:57,346 --> 00:09:59,576 The owners did a background check. 149 00:09:59,946 --> 00:10:02,938 - Your record came up. - Yeah, that was a long time ago. 150 00:10:03,106 --> 00:10:06,143 Hell, I don't care what you did in the past, Ben. 151 00:10:06,986 --> 00:10:09,181 I've made some bad choices in my life too. 152 00:10:09,346 --> 00:10:12,656 Yeah, well, then talk to them, Danny. Tell them I'm not the same man. 153 00:10:12,826 --> 00:10:15,294 I have talked to them, Ben. 154 00:10:16,586 --> 00:10:18,975 Hell, they wanted you gone three weeks ago. 155 00:10:23,947 --> 00:10:26,620 Danny, this job is everything to me. 156 00:10:28,747 --> 00:10:30,658 I'm sorry. 157 00:10:58,348 --> 00:10:59,463 Hi. 158 00:10:59,628 --> 00:11:01,107 Hey. 159 00:11:03,428 --> 00:11:06,465 - I see you got your books already. - Yeah. 160 00:11:06,628 --> 00:11:10,860 All I gotta do is study for five months and we are home free. 161 00:11:13,229 --> 00:11:14,901 You okay? 162 00:11:15,069 --> 00:11:17,219 Yeah, I'm all right, just... 163 00:11:17,389 --> 00:11:20,620 I'm- I'm tired. I'm just gonna lay down. 164 00:11:59,590 --> 00:12:01,182 Yeah. 165 00:12:01,350 --> 00:12:03,102 Tomorrow night. 166 00:12:06,111 --> 00:12:08,102 Why did you change your mind? 167 00:12:08,591 --> 00:12:10,821 Life changed it for me. 168 00:12:20,431 --> 00:12:22,342 Just get in the back. 169 00:12:24,231 --> 00:12:26,267 Hey, give us a second. 170 00:12:28,751 --> 00:12:30,105 Ready? 171 00:12:33,992 --> 00:12:35,710 Who in the hell is that? 172 00:12:36,152 --> 00:12:38,825 His name is Phelps. And he's the one that gave me the tip. 173 00:12:38,992 --> 00:12:40,550 We were inside together. 174 00:12:40,952 --> 00:12:43,830 He's okay, man. He's just an extra pair of eyes, is all. 175 00:12:43,992 --> 00:12:45,710 You didn't tell me about Phelps, Ricky. 176 00:12:45,872 --> 00:12:48,227 I didn't tell you, because I knew how you'd react... 177 00:12:48,392 --> 00:12:49,791 ...and I need you. 178 00:12:51,632 --> 00:12:52,906 No, I can't do this. 179 00:12:53,072 --> 00:12:56,065 Period. Tell him. Let's get the hell out of here. 180 00:13:02,193 --> 00:13:03,626 Ben... 181 00:13:06,153 --> 00:13:09,384 Phelps, he works for someone. 182 00:13:10,673 --> 00:13:13,392 A guy I owe a lot of money to. 183 00:13:15,073 --> 00:13:16,984 And they... 184 00:13:17,953 --> 00:13:21,264 They want their money now. Tonight. And they're not the kind of people... 185 00:13:21,434 --> 00:13:24,187 ...who would understand why it didn't happen tonight. 186 00:13:26,794 --> 00:13:29,831 They're gonna kill me, Ben. 187 00:13:48,235 --> 00:13:49,873 Let's go. 188 00:14:04,275 --> 00:14:05,867 Hold this. 189 00:14:08,115 --> 00:14:10,676 Come on, man. It's cool, man. 190 00:14:10,836 --> 00:14:14,511 Ricky told me. No guns. I know. 191 00:14:17,876 --> 00:14:19,867 You'll do as you're told. 192 00:14:34,516 --> 00:14:36,826 - What's with all the coloured ones? - Watch this. 193 00:14:36,997 --> 00:14:38,589 Yellow's video. 194 00:14:38,757 --> 00:14:41,715 Red's audio. Green is the alarm companies. 195 00:14:41,877 --> 00:14:43,629 Most of the others are dummies. 196 00:14:48,357 --> 00:14:49,710 All right. 197 00:14:55,317 --> 00:14:57,512 All right, five minutes until the alarm company... 198 00:14:57,677 --> 00:14:59,156 ...knows they have crossed wires. 199 00:14:59,317 --> 00:15:00,386 It means we have three. 200 00:15:03,318 --> 00:15:04,307 - Ready? - Yeah, ready. 201 00:15:04,478 --> 00:15:05,911 Let's go. 202 00:15:13,878 --> 00:15:15,391 All right. 203 00:15:17,718 --> 00:15:19,595 Almost looks real. 204 00:15:21,478 --> 00:15:23,196 All right, you know what you're doing. 205 00:15:23,358 --> 00:15:26,077 Make sure no one surprises. We're going straight in. Ready? 206 00:15:26,238 --> 00:15:27,433 Let's go. 207 00:15:29,559 --> 00:15:32,756 Touch that thing and we all go boom-boom. Show me your hands. 208 00:15:32,919 --> 00:15:34,511 You, right there. 209 00:15:34,679 --> 00:15:38,194 Come with me. Come on, come on, come on. Let's go. 210 00:15:38,679 --> 00:15:40,032 Get out of here, come on. 211 00:15:40,199 --> 00:15:43,555 Come on, let's go. Let's go, let's go. Come on, come on. 212 00:15:44,119 --> 00:15:46,189 Let's go. Let's go take a walk. Come on. 213 00:15:46,959 --> 00:15:49,393 Come on. Over here. 214 00:15:49,559 --> 00:15:51,151 All right? Sit right here. 215 00:15:51,959 --> 00:15:54,793 Don't move. Don't move. 216 00:15:57,160 --> 00:15:58,798 Relax. Calm down. 217 00:16:00,040 --> 00:16:02,998 Sit tight. It's gonna be a happy ending, okay? 218 00:16:03,160 --> 00:16:04,388 Capiche? 219 00:16:09,960 --> 00:16:11,632 Okay. 220 00:16:13,080 --> 00:16:15,230 What the hell is taking him so long? 221 00:16:15,400 --> 00:16:18,518 - It's been 30 seconds. Calm down. - All right. 222 00:16:24,881 --> 00:16:26,360 Cool. Everybody's cool, right? 223 00:16:26,521 --> 00:16:27,920 Everybody's cool. 224 00:16:57,722 --> 00:16:58,711 Hey, don't. Don't. 225 00:16:58,882 --> 00:17:00,395 - What are you doing? - Don't do it. 226 00:17:00,562 --> 00:17:02,598 His ankle. His ankle. 227 00:17:02,762 --> 00:17:04,878 - Show me your hands. - Police. Drop your weapons. 228 00:17:35,444 --> 00:17:38,038 Ben Garvey, please rise. 229 00:17:45,644 --> 00:17:49,603 We, the jury, duly impaneled in the above entitled action... 230 00:17:49,764 --> 00:17:54,042 ...find the defendant, Ben Garvey, guilty. 231 00:17:59,245 --> 00:18:00,644 Because you committed a crime... 232 00:18:00,805 --> 00:18:03,603 ...that lead directly to the deaths of three people... 233 00:18:03,765 --> 00:18:08,281 ...the jury has found you guilty of three counts of capital murder. 234 00:18:11,045 --> 00:18:13,843 I hereby sentence you to Beaumont Supermax... 235 00:18:14,005 --> 00:18:16,838 ...where you will await execution. 236 00:18:17,645 --> 00:18:20,603 May God have mercy on your soul. 237 00:18:32,366 --> 00:18:34,834 State Supreme Court refused it. 238 00:18:39,086 --> 00:18:40,917 I'm not a killer. 239 00:18:41,366 --> 00:18:43,641 You were there during the commission of a crime. 240 00:18:44,446 --> 00:18:45,435 This is Texas. 241 00:18:45,606 --> 00:18:49,155 In the eyes of the law, you might as well have shot them yourself. 242 00:18:50,447 --> 00:18:53,962 Ben, they're moving real fast on this. 243 00:18:54,127 --> 00:18:56,357 You need to prepare yourself. 244 00:18:58,967 --> 00:19:03,245 And then Wendy told Mrs. Jamison, so I hit her in the face. 245 00:19:03,567 --> 00:19:05,239 You know that was wrong, don't you? 246 00:19:05,407 --> 00:19:07,796 Yeah, but she deserved it. She broke a promise. 247 00:19:12,247 --> 00:19:14,238 Yeah, but no more hitting. 248 00:19:14,407 --> 00:19:16,205 No matter what, okay? 249 00:19:16,368 --> 00:19:17,562 Okay. 250 00:19:19,088 --> 00:19:21,397 Daddy, when are you gonna come back home? 251 00:19:28,568 --> 00:19:30,160 You know I love you and your mommy... 252 00:19:30,328 --> 00:19:32,364 ...more than anything else in the world, right? 253 00:19:33,248 --> 00:19:34,681 Yeah. 254 00:19:35,368 --> 00:19:36,881 Well... 255 00:19:39,168 --> 00:19:41,364 I did something real bad. 256 00:19:41,689 --> 00:19:42,678 Turn and face the wall. 257 00:19:42,849 --> 00:19:44,919 Something I didn't mean to do. 258 00:19:46,649 --> 00:19:49,243 Like the jaybird? 259 00:19:51,969 --> 00:19:53,880 Yeah, like the jaybird. 260 00:19:59,569 --> 00:20:02,367 So Daddy's gotta go away for a really long time. 261 00:20:06,210 --> 00:20:08,280 Do you have to go? 262 00:20:09,010 --> 00:20:09,999 Yeah, I have to. 263 00:20:32,931 --> 00:20:34,922 When are you gonna come back? 264 00:20:37,491 --> 00:20:39,447 I'm not coming back. 265 00:20:39,891 --> 00:20:41,643 I can't come back. 266 00:20:44,771 --> 00:20:47,046 Daddy will always love you. 267 00:22:06,054 --> 00:22:08,090 You headed for Mount Angel? 268 00:22:08,254 --> 00:22:10,973 Rain's gonna start up again. Jump in. I'll give you a ride. 269 00:22:18,855 --> 00:22:20,766 Constant rain showers this time of year. 270 00:22:22,495 --> 00:22:23,974 Like clockwork. 271 00:22:24,135 --> 00:22:26,808 Sun, rain, sun, rain. 272 00:22:28,735 --> 00:22:31,010 I'm assuming you're the new groundskeeper? 273 00:22:33,375 --> 00:22:35,252 Yeah. 274 00:22:35,415 --> 00:22:38,213 Well, how do you like it so far? 275 00:22:39,176 --> 00:22:40,609 What's happening to me? 276 00:22:42,456 --> 00:22:44,014 It's quiet. 277 00:22:44,336 --> 00:22:46,088 Quiet is why the order came here. 278 00:22:46,256 --> 00:22:49,453 It's good for priests. Not to mention the patients. 279 00:23:00,056 --> 00:23:03,048 Groundskeeper's office is at the end of the main hall. 280 00:23:03,216 --> 00:23:05,890 Let me park, and I'll give you the tour. 281 00:23:31,978 --> 00:23:34,538 You are being given a second chance. 282 00:24:29,220 --> 00:24:30,653 I wanna go home. 283 00:24:40,740 --> 00:24:43,459 Tapalamaho is what the Indians called this plateau. 284 00:24:43,620 --> 00:24:45,498 They'd come here to pray. 285 00:24:45,661 --> 00:24:47,299 Then, 200 years ago, the order came... 286 00:24:47,461 --> 00:24:51,454 ...built this place and started praying too. 287 00:24:51,621 --> 00:24:54,931 I guess if it's good enough for the Indians, it's good enough for priests. 288 00:24:55,101 --> 00:24:57,854 Chapel's off the east wing. I'll show it to you. 289 00:25:01,141 --> 00:25:03,450 The stained glass needs to be cleaned every month. 290 00:25:03,621 --> 00:25:07,296 The chapel itself, once a week. Fridays are good. 291 00:25:07,701 --> 00:25:11,411 The last groundskeeper left things in a bit of a mess. 292 00:25:11,582 --> 00:25:13,618 Unexpected departure. 293 00:25:18,182 --> 00:25:22,221 The chapel was the first building put up, and all the pipes run from it. 294 00:25:22,382 --> 00:25:25,260 Most plumbing problems will start here. 295 00:25:29,902 --> 00:25:31,620 Oh, it's the old priest rectory. 296 00:25:31,782 --> 00:25:34,250 It's closed up. Water damage. 297 00:25:35,782 --> 00:25:38,138 This tunnel connects all five buildings. 298 00:25:38,303 --> 00:25:40,419 It's not used for much anymore. 299 00:25:40,583 --> 00:25:42,414 But I think the first priests hid here... 300 00:25:42,583 --> 00:25:44,574 ...when the natives got restless. 301 00:25:48,023 --> 00:25:49,217 There's no going back, Ben. 302 00:25:54,543 --> 00:25:56,420 If you need help, use Robbie. 303 00:25:56,583 --> 00:25:59,051 Working on the grounds is good therapy for him. 304 00:25:59,223 --> 00:26:01,054 He likes to be needed. 305 00:26:01,223 --> 00:26:03,294 Well, she's all yours. 306 00:27:02,546 --> 00:27:04,377 How are you adjusting? 307 00:27:12,786 --> 00:27:15,141 It can be difficult at first. 308 00:27:15,946 --> 00:27:17,699 It becomes easier. 309 00:27:20,307 --> 00:27:22,377 Do you remember my name? 310 00:27:25,427 --> 00:27:26,860 Avery. 311 00:27:33,667 --> 00:27:35,146 Where am I? 312 00:27:37,867 --> 00:27:39,778 This is Oregon. 313 00:27:59,228 --> 00:28:00,866 I'm alive. 314 00:28:03,868 --> 00:28:05,938 What does that make you, then? 315 00:28:08,269 --> 00:28:10,146 A guide. 316 00:28:14,189 --> 00:28:16,259 I don't want any of this. 317 00:28:18,589 --> 00:28:21,467 I wanna be back with my wife and my daughter. 318 00:28:22,949 --> 00:28:24,826 Can I please leave? 319 00:28:29,749 --> 00:28:32,741 You've made a selfish choice, Ben. 320 00:28:32,909 --> 00:28:35,378 Men died that day. 321 00:28:35,870 --> 00:28:36,985 There's a price to pay. 322 00:28:37,710 --> 00:28:41,100 You cannot see them again in this life. 323 00:28:42,070 --> 00:28:43,947 It was an accident. 324 00:28:44,110 --> 00:28:46,305 It was a horrible accident. 325 00:28:47,470 --> 00:28:49,142 Ben, listen to me. 326 00:28:49,790 --> 00:28:51,985 The rules are simple. 327 00:28:52,150 --> 00:28:54,425 This is a second chance. 328 00:28:54,910 --> 00:28:56,263 Now, if you deny it... 329 00:28:56,430 --> 00:28:59,946 ...you've damned yourself to an eternity without Lisa and Katie. 330 00:29:01,071 --> 00:29:05,189 Outside of this town, the only thing waiting for you is death. 331 00:29:06,031 --> 00:29:08,420 Accept this new life. 332 00:29:18,031 --> 00:29:19,464 What if I can't? 333 00:29:22,231 --> 00:29:23,823 You will. 334 00:29:24,311 --> 00:29:27,429 Only a fool spits in the face of God. 335 00:29:43,152 --> 00:29:45,029 I'm not crazy. 336 00:29:46,912 --> 00:29:49,187 People think just because you're here... 337 00:29:49,352 --> 00:29:51,469 ...means you're crazy. 338 00:29:57,833 --> 00:30:00,188 I did high school in Portland. 339 00:30:00,753 --> 00:30:02,505 I didn't like it. 340 00:30:03,433 --> 00:30:05,344 I wanted to go to college after... 341 00:30:05,513 --> 00:30:08,585 ...but my dad wanted me to join the Army. 342 00:30:09,553 --> 00:30:11,828 He thought it would make me tough. 343 00:30:13,873 --> 00:30:15,785 Do you like your dad? 344 00:30:18,314 --> 00:30:19,633 Yeah. 345 00:30:21,034 --> 00:30:22,467 He live in Oregon? 346 00:30:23,914 --> 00:30:26,030 He died when I was a kid. 347 00:30:27,634 --> 00:30:29,226 That's sad. 348 00:30:36,954 --> 00:30:38,273 People are watching us. 349 00:30:39,794 --> 00:30:41,547 I don't know who they are. 350 00:30:41,715 --> 00:30:43,512 They're always watching. 351 00:30:46,435 --> 00:30:48,232 Do you think I'm crazy? 352 00:30:50,835 --> 00:30:53,065 No. I don't think you're crazy. 353 00:31:13,476 --> 00:31:14,989 Watch his hand. 354 00:31:17,996 --> 00:31:19,315 Why did you stop me? 355 00:31:19,956 --> 00:31:21,150 Why did you stop me? 356 00:31:22,036 --> 00:31:24,596 Why did you stop me? 357 00:32:00,998 --> 00:32:03,466 Why'd you do it, Ben? 358 00:32:24,919 --> 00:32:26,796 PGE operator. Can I help you? 359 00:32:26,959 --> 00:32:29,109 Yes, I need a number, please. 360 00:32:29,599 --> 00:32:31,157 Lisa Garvey in Dallas, Texas. 361 00:32:31,319 --> 00:32:32,672 Hold on, please. 362 00:32:36,199 --> 00:32:39,236 I'm sorry, sir. There is no such listing. 363 00:33:00,880 --> 00:33:02,029 Gustave Dor�. 364 00:33:04,200 --> 00:33:06,794 They're copies of his most famous works. 365 00:33:08,280 --> 00:33:09,554 Hi. 366 00:33:10,200 --> 00:33:12,954 I'm Julie Ingram. I'm one of the counselors here. 367 00:33:13,401 --> 00:33:16,199 You are the new groundskeeper? 368 00:33:16,361 --> 00:33:17,396 Ben. 369 00:33:21,001 --> 00:33:24,596 They were etched by the Mount's founding priest, Isaac Fowler. 370 00:33:25,921 --> 00:33:30,676 They've faded a bit, but this is a nice place to think. 371 00:33:31,721 --> 00:33:33,040 I'll come back later. 372 00:33:33,201 --> 00:33:35,761 No. No, it's okay. 373 00:33:36,801 --> 00:33:38,554 I'm done thinking. 374 00:33:40,322 --> 00:33:41,550 Hey. 375 00:33:43,162 --> 00:33:45,312 Welcome to Mount Angel. 376 00:33:59,802 --> 00:34:01,872 Why did you stop me? 377 00:34:02,442 --> 00:34:04,434 It was an accident. 378 00:34:04,603 --> 00:34:06,673 There are no accidents. 379 00:34:06,843 --> 00:34:10,199 There are only thing things we do and what those things do to other people. 380 00:34:10,363 --> 00:34:12,194 William. 381 00:34:12,363 --> 00:34:13,682 Let him go. 382 00:34:18,203 --> 00:34:19,477 You're just like me. 383 00:34:29,244 --> 00:34:30,563 This is Building Number 5. 384 00:34:30,724 --> 00:34:33,477 It's where we keep patients who can't be controlled. 385 00:34:33,644 --> 00:34:35,600 It's best to steer clear of it. 386 00:35:02,125 --> 00:35:03,604 You new? 387 00:35:04,165 --> 00:35:06,042 Around here, I mean. 388 00:35:06,205 --> 00:35:07,354 Yeah. 389 00:35:07,525 --> 00:35:10,881 There's not a lot to do in Dundee, but it's an all right place. 390 00:35:11,605 --> 00:35:13,084 Can I get you anything else? 391 00:35:19,325 --> 00:35:21,237 I'll just take the cheque. 392 00:36:29,248 --> 00:36:30,761 Go away. 393 00:36:50,089 --> 00:36:51,568 Get out of here. 394 00:37:17,210 --> 00:37:19,166 Go home, dog. 395 00:37:19,330 --> 00:37:20,729 You're not getting in here. 396 00:37:20,890 --> 00:37:22,448 Go home. 397 00:37:27,531 --> 00:37:31,001 People have been drawing with charcoal for thousands of years. 398 00:37:32,051 --> 00:37:34,519 There are these caves in France... 399 00:37:35,571 --> 00:37:37,562 ...Lascaux, I think... 400 00:37:37,731 --> 00:37:40,291 ...where they found these drawings from the Stone Age... 401 00:37:40,451 --> 00:37:41,930 ...all done in charcoal. 402 00:37:42,091 --> 00:37:45,049 Deer, bison, horses. 403 00:37:48,331 --> 00:37:49,684 Even one of you. 404 00:39:08,335 --> 00:39:11,327 Hi. I'm Lisa Madison, and I've been selling homes here... 405 00:39:11,495 --> 00:39:14,214 ...in the Marietta, Powder Springs area for over a year now. 406 00:39:15,415 --> 00:39:17,246 I know the area and the people... 407 00:39:17,415 --> 00:39:18,814 ...like the back of my hand. 408 00:39:18,975 --> 00:39:22,172 Why? Because I live here with my daughter. 409 00:39:22,335 --> 00:39:24,451 This is my house and my dream. 410 00:39:25,095 --> 00:39:26,687 RealTops made it possible for me... 411 00:39:26,855 --> 00:39:29,244 ...and I can make it possible for you. 412 00:39:29,735 --> 00:39:31,248 Bye. 413 00:39:40,176 --> 00:39:41,495 So, what's in Texas? 414 00:39:42,216 --> 00:39:43,569 Home. 415 00:39:43,736 --> 00:39:46,045 Bus will be along in about an hour. 416 00:41:04,899 --> 00:41:07,333 This bus is not for you, Ben. 417 00:41:07,859 --> 00:41:09,497 You don't wanna be on it. 418 00:41:10,739 --> 00:41:12,775 You need to let go. 419 00:41:13,739 --> 00:41:15,856 Stop thinking about what you had. 420 00:41:16,540 --> 00:41:18,371 Just accept what you were given. 421 00:41:18,940 --> 00:41:21,579 A new home, a job. 422 00:41:22,380 --> 00:41:25,531 A chance to make what you did right. 423 00:41:26,300 --> 00:41:28,894 I have to be with my wife and my daughter. 424 00:41:29,060 --> 00:41:30,493 They need me. 425 00:41:34,660 --> 00:41:36,298 Ben, look at me. 426 00:41:39,020 --> 00:41:40,852 Death is here. 427 00:41:41,421 --> 00:41:43,139 Close to you. 428 00:41:43,781 --> 00:41:46,693 It's what you hear in the forest when you're all alone. 429 00:41:47,621 --> 00:41:49,737 Now, you cheated him once. 430 00:41:50,421 --> 00:41:52,730 You won't cheat him a second time. 431 00:41:53,301 --> 00:41:56,213 This bus won't take you home. 432 00:41:57,741 --> 00:42:01,450 Stay on it and you'll never see your family again. 433 00:42:03,941 --> 00:42:06,376 Make the right choice while you still can. 434 00:42:42,463 --> 00:42:43,862 Thank you. 435 00:42:59,424 --> 00:43:00,618 Ben? 436 00:43:00,784 --> 00:43:03,014 - Hi. - Hi. 437 00:43:03,184 --> 00:43:05,573 I didn't see you today. 438 00:43:05,744 --> 00:43:07,575 I was cleaning the chapel. 439 00:43:08,144 --> 00:43:10,180 It's beautiful inside. 440 00:43:10,824 --> 00:43:12,098 Quiet. 441 00:43:12,264 --> 00:43:14,858 Quiet guy who likes quiet places. 442 00:43:15,024 --> 00:43:16,059 Shocking. 443 00:43:17,264 --> 00:43:19,459 Hey, what are you doing for dinner? 444 00:43:21,944 --> 00:43:23,583 You still smoke? 445 00:43:24,945 --> 00:43:27,823 Cigarette burn between your fingers, right? 446 00:43:27,985 --> 00:43:30,260 Yeah. I quit a few years back. 447 00:43:30,425 --> 00:43:32,575 I fell asleep while smoking. 448 00:43:32,745 --> 00:43:35,817 - Could've burned your house down. - That's why I quit. 449 00:43:38,345 --> 00:43:40,256 So you been in Dundee long? 450 00:43:40,425 --> 00:43:43,019 No, not long. 451 00:43:43,185 --> 00:43:45,415 I'm actually from San Diego. 452 00:43:45,585 --> 00:43:47,577 And you're a psychiatrist. 453 00:43:48,706 --> 00:43:50,344 And your job brought you here. 454 00:43:50,506 --> 00:43:51,495 Partly. 455 00:43:51,666 --> 00:43:55,864 And then there was the train wreck of a relationship that I was in. 456 00:43:56,026 --> 00:43:58,859 I think I needed to escape that. 457 00:43:59,986 --> 00:44:01,817 - Changing your whole life around. - Yeah. 458 00:44:01,986 --> 00:44:03,817 That must have been tough. 459 00:44:04,306 --> 00:44:07,662 No. Not really. 460 00:44:09,746 --> 00:44:13,581 I figured I was probably more lonely in the relationship than I was out. 461 00:44:14,707 --> 00:44:16,186 I was right. 462 00:44:19,307 --> 00:44:21,059 It looks like they're kicking us out. 463 00:44:25,307 --> 00:44:26,899 Need a ride? 464 00:44:27,587 --> 00:44:30,704 No, thanks. I'm just down the road. 465 00:44:31,347 --> 00:44:33,178 Okay. I'll see you in the morning. 466 00:45:11,229 --> 00:45:12,503 This bus is not for you, Ben. 467 00:46:49,913 --> 00:46:51,983 What's the symbol mean? 468 00:46:55,713 --> 00:46:57,624 I killed a man. 469 00:46:58,873 --> 00:47:00,465 Shot him. 470 00:47:02,913 --> 00:47:05,552 And I did it for no other reason than he was home. 471 00:47:07,233 --> 00:47:09,383 That's how I got here. 472 00:47:09,953 --> 00:47:11,751 What does it mean? 473 00:47:12,314 --> 00:47:15,465 The symbol on your wrist, the one that you carved into the trail. 474 00:47:15,634 --> 00:47:17,704 How could I have done that? 475 00:47:17,874 --> 00:47:19,785 I saw you out, William. 476 00:47:21,914 --> 00:47:23,870 No one can get out. 477 00:47:25,514 --> 00:47:27,345 Not even you have that key. 478 00:47:29,514 --> 00:47:30,867 What does it mean? 479 00:47:31,034 --> 00:47:34,504 You should know. You're just like me. 480 00:47:47,995 --> 00:47:49,986 They're watching again. 481 00:47:56,595 --> 00:47:58,074 Nobody's watching, Robbie. 482 00:47:59,035 --> 00:48:00,753 I see them. 483 00:48:01,316 --> 00:48:02,795 There's nobody. 484 00:48:02,956 --> 00:48:04,594 Do you understand that? 485 00:48:04,756 --> 00:48:06,394 That's why they keep you here, Robbie. 486 00:48:06,556 --> 00:48:09,116 It's because you act crazy and you talk crazy. 487 00:48:09,276 --> 00:48:11,028 There's nobody watching us. 488 00:48:13,116 --> 00:48:15,266 You're here too, Ben. 489 00:48:31,837 --> 00:48:33,429 I didn't mean to sneak up on you. 490 00:48:33,597 --> 00:48:37,272 I'm picking up some furniture in Silverton. I could use a hand. 491 00:48:43,237 --> 00:48:44,955 Oh, rain clouds. 492 00:48:45,117 --> 00:48:47,108 I suspect it's gonna start up again. 493 00:48:49,437 --> 00:48:51,348 People like Robbie... 494 00:48:51,997 --> 00:48:56,150 People with psychological issues, do they even know it? 495 00:48:56,318 --> 00:48:57,990 No, not usually. 496 00:48:58,158 --> 00:49:01,468 The hardest part of treatment is convincing them they're ill. 497 00:49:02,358 --> 00:49:04,269 What's wrong with Robbie? 498 00:49:05,158 --> 00:49:06,386 Robbie killed his father. 499 00:49:07,638 --> 00:49:11,790 Stabbed him 40 times with a hunting knife, then burnt the house down. 500 00:49:11,958 --> 00:49:14,313 - Robbie did that? - Yup. 501 00:49:15,158 --> 00:49:17,548 His father was a bad man. 502 00:49:18,879 --> 00:49:21,109 Robbie thinks people are watching him. 503 00:49:21,279 --> 00:49:22,598 Yeah. 504 00:49:22,759 --> 00:49:26,069 Well, we all create fictions to deal with our pain. 505 00:49:26,519 --> 00:49:29,591 The only thing watching Robbie is his guilt. 506 00:49:37,159 --> 00:49:40,037 I'll be right back. I just want to say goodbye to Carl. 507 00:50:20,481 --> 00:50:23,518 It looks like poison ivy, maybe an allergic reaction. 508 00:50:24,481 --> 00:50:26,949 How's everything else? You look tired. 509 00:50:27,121 --> 00:50:29,157 I haven't been sleeping so well. 510 00:50:29,321 --> 00:50:30,310 Because? 511 00:50:31,561 --> 00:50:33,233 I've never lived in the woods before. 512 00:50:33,401 --> 00:50:35,518 At night, you get woken up. 513 00:50:35,682 --> 00:50:38,799 You hear things. Well, sometimes I even see things. 514 00:50:38,962 --> 00:50:42,079 Nothing's out there. You know, it's just the wind. 515 00:50:42,482 --> 00:50:44,154 Yeah, I know. 516 00:50:47,842 --> 00:50:52,632 I'll give you some prescription-strength hydrocortisone. 517 00:50:52,802 --> 00:50:54,918 It'll bring the swelling down. 518 00:51:06,003 --> 00:51:07,356 Hey. 519 00:51:07,523 --> 00:51:08,842 Hi. 520 00:51:12,843 --> 00:51:16,518 I was gonna take a walk down Plowers' trail after work. 521 00:51:18,083 --> 00:51:19,357 You wanna come along? 522 00:51:25,004 --> 00:51:26,835 Oh, come on, dog, stop digging. 523 00:51:47,044 --> 00:51:49,000 I hope you like the rain. 524 00:51:49,684 --> 00:51:51,164 It's on its way. 525 00:51:51,765 --> 00:51:53,721 Can my dog come along? 526 00:51:53,885 --> 00:51:55,682 What's his name? 527 00:51:56,205 --> 00:51:57,194 Dog. 528 00:51:58,605 --> 00:52:00,323 You named your dog Dog? 529 00:52:00,485 --> 00:52:02,316 Well, I just found him. 530 00:52:02,565 --> 00:52:04,283 Yes, bring Dog. 531 00:52:04,445 --> 00:52:06,834 But we're giving him a real name on the walk. 532 00:52:07,525 --> 00:52:08,924 All right. 533 00:52:11,205 --> 00:52:13,924 What about Bill? 534 00:52:14,085 --> 00:52:15,519 Bill? 535 00:52:15,806 --> 00:52:17,842 What kind of name is Bill for a dog? 536 00:52:18,006 --> 00:52:20,156 It's better than Dog. 537 00:52:20,326 --> 00:52:22,123 Not by much. 538 00:52:23,246 --> 00:52:25,282 So tell me something about you. 539 00:52:25,446 --> 00:52:26,925 Like what? 540 00:52:27,446 --> 00:52:28,925 I don't know. 541 00:52:29,286 --> 00:52:31,117 What's your favourite color? 542 00:52:32,166 --> 00:52:33,918 Well, I haven't thought about that one. 543 00:52:34,086 --> 00:52:37,522 Hey, I wanna show you something. Over here. 544 00:52:37,686 --> 00:52:38,880 Come on, Dog. 545 00:52:47,687 --> 00:52:50,724 It's beautiful. 546 00:52:51,407 --> 00:52:52,965 I know. 547 00:52:55,927 --> 00:52:57,724 Do you come here a lot? 548 00:52:59,167 --> 00:53:00,964 Yeah, quite a bit. 549 00:53:01,127 --> 00:53:02,765 To think. 550 00:53:02,927 --> 00:53:04,406 About? 551 00:53:07,688 --> 00:53:09,838 Just things I'm trying to let go of. 552 00:53:11,608 --> 00:53:13,246 There's a struggle. 553 00:53:13,408 --> 00:53:15,364 How do you live if you're ruled by your past? 554 00:53:15,528 --> 00:53:18,884 But how do you let go of a past that made you? 555 00:53:24,248 --> 00:53:26,557 You still haven't told me anything about yourself. 556 00:53:28,928 --> 00:53:31,443 I like the name Dog for a dog. 557 00:53:32,809 --> 00:53:34,879 Maybe it's not such a bad name. 558 00:53:42,129 --> 00:53:43,687 Hey, man. 559 00:53:43,849 --> 00:53:47,603 Kitchen guys wanted me to let you know the disposal line's backed up. 560 00:55:20,973 --> 00:55:22,167 Sorry, Ben. Sorry. 561 00:55:22,333 --> 00:55:25,052 - We thought you were William. - He found a way out. 562 00:55:25,533 --> 00:55:26,807 You need a hand finding him? 563 00:55:26,973 --> 00:55:29,009 No, no, he's dangerous. We'll see you tomorrow. 564 00:55:29,173 --> 00:55:30,891 Come on. 565 00:56:42,696 --> 00:56:44,971 I wonder how far down it is. 566 00:56:49,896 --> 00:56:52,285 Everybody's looking for you. 567 00:56:52,456 --> 00:56:53,889 They're worried. 568 00:56:55,177 --> 00:56:57,133 They always worry. 569 00:56:57,617 --> 00:56:59,369 That's what they do. 570 00:57:03,457 --> 00:57:08,690 I kept thinking they'd let me go once I got better if I... 571 00:57:09,657 --> 00:57:11,966 If I made better choices. 572 00:57:19,217 --> 00:57:21,334 I have a son in the world. 573 00:57:23,538 --> 00:57:25,529 I don't see him. 574 00:57:27,698 --> 00:57:29,256 Yeah, me too. 575 00:57:29,418 --> 00:57:31,454 I mean, I have a daughter. 576 00:57:33,258 --> 00:57:35,055 We're far apart. 577 00:57:35,658 --> 00:57:37,853 My boy, he... 578 00:57:38,418 --> 00:57:41,615 Well, he probably doesn't even remember me by now. 579 00:57:48,419 --> 00:57:50,649 They made me this way. 580 00:57:52,859 --> 00:57:54,895 They gave me drugs. 581 00:57:56,019 --> 00:57:59,455 Put me in that building because I wouldn't do what they wanted. 582 00:58:00,099 --> 00:58:03,250 I wouldn't be who they wanted me to be. 583 00:58:04,539 --> 00:58:06,211 Let's go back. 584 00:58:10,900 --> 00:58:13,095 If you run, they're just gonna follow you. 585 00:58:13,940 --> 00:58:15,612 I know. 586 00:58:18,180 --> 00:58:20,569 But they can't follow me to heaven. 587 00:58:24,940 --> 00:58:27,977 No! No! 588 00:58:36,021 --> 00:58:37,613 Give me a hand. 589 00:58:41,861 --> 00:58:43,374 Are you okay? 590 00:58:48,381 --> 00:58:50,258 Have you ever had this happen before? 591 00:58:50,421 --> 00:58:51,649 No. 592 00:58:52,341 --> 00:58:54,411 Never a suicide. 593 00:58:55,741 --> 00:58:57,697 He wanted to go home. 594 00:58:58,661 --> 00:59:00,970 Mount Angel was his home. 595 00:59:02,222 --> 00:59:05,294 I guess he just couldn't accept that. 596 00:59:07,382 --> 00:59:09,293 Sometimes I think the only real medicine... 597 00:59:09,462 --> 00:59:12,420 ...is to accept our lives as they are. 598 00:59:14,142 --> 00:59:16,975 Come on. I'll walk you home. 599 00:59:44,703 --> 00:59:45,692 Hi. 600 00:59:46,143 --> 00:59:47,417 Hi. 601 00:59:49,183 --> 00:59:51,492 I heard what happened with William. 602 00:59:52,784 --> 00:59:55,457 I just wanted to make sure you're all right. 603 00:59:56,344 --> 00:59:59,256 Yeah, I'm all right. 604 01:00:03,344 --> 01:00:05,141 Do you need anything? 605 01:00:07,944 --> 01:00:09,377 Are you hungry? 606 01:00:11,504 --> 01:00:13,574 I can make us something to eat. 607 01:00:16,824 --> 01:00:18,178 Okay. 608 01:00:18,785 --> 01:00:19,934 Yeah, that'd be great. 609 01:00:24,505 --> 01:00:26,416 This beer is good. 610 01:00:26,585 --> 01:00:31,056 I mean, I'm not a big beer girl, but there's actually beer that's called... 611 01:00:31,225 --> 01:00:33,136 ..."Stone Brew Nation"? 612 01:00:33,305 --> 01:00:34,340 What is that? 613 01:00:35,745 --> 01:00:37,497 But it's good. 614 01:00:41,465 --> 01:00:43,377 Are you happy here? 615 01:00:45,986 --> 01:00:48,819 It's- It's a little strange. 616 01:00:48,986 --> 01:00:50,704 I don't know. 617 01:00:50,866 --> 01:00:52,777 Do you find it odd? 618 01:00:54,346 --> 01:00:56,018 Odd? 619 01:00:56,306 --> 01:00:57,864 No. 620 01:00:58,026 --> 01:01:03,339 Dundee is perfectly, boringly small-town normal. 621 01:01:03,506 --> 01:01:06,816 - I like the people, though. - Yes, the people are very nice. 622 01:01:06,986 --> 01:01:08,340 - Yeah. - Decent. 623 01:01:08,507 --> 01:01:11,704 Yeah, they just- You know, they're hard working. 624 01:01:11,867 --> 01:01:13,300 Normal. 625 01:01:43,948 --> 01:01:45,779 I'm sorry, I... 626 01:01:46,228 --> 01:01:48,822 - I'm sorry. - No, it's okay. 627 01:01:52,348 --> 01:01:53,337 I should leave. 628 01:02:17,749 --> 01:02:19,421 Good boy, Dog. 629 01:02:25,030 --> 01:02:26,224 Damn it. 630 01:02:28,590 --> 01:02:29,989 Sorry, Dog. 631 01:02:30,150 --> 01:02:32,141 I'll get it down for you later. 632 01:03:41,393 --> 01:03:42,712 Hey, Robbie. 633 01:03:42,873 --> 01:03:44,511 Hey, Ben. 634 01:03:46,913 --> 01:03:48,710 No clouds out tonight. 635 01:03:48,873 --> 01:03:50,352 No. 636 01:03:53,353 --> 01:03:54,547 How many you up to? 637 01:03:55,113 --> 01:03:59,982 Four thousand two hundred and twenty-one. 638 01:04:01,073 --> 01:04:02,665 Listen, Robbie. 639 01:04:02,833 --> 01:04:04,903 I gotta ask you something. 640 01:04:06,314 --> 01:04:09,226 - Remember-? - You want a Mountain Dew? 641 01:04:10,794 --> 01:04:12,307 Thank you. 642 01:04:13,794 --> 01:04:15,307 You're welcome. 643 01:04:19,154 --> 01:04:20,507 Robbie. 644 01:04:21,834 --> 01:04:24,473 The people that you said are watching... 645 01:04:26,354 --> 01:04:27,912 ...who are they? 646 01:04:30,674 --> 01:04:32,472 I don't know. 647 01:04:34,395 --> 01:04:36,113 Do they watch me? 648 01:04:38,435 --> 01:04:39,914 Yes. 649 01:06:08,878 --> 01:06:10,948 There's nothing we can do to beat death. 650 01:06:27,599 --> 01:06:29,430 Dog, get in the house. 651 01:06:32,079 --> 01:06:34,639 Dog, come on. Inside. 652 01:06:42,560 --> 01:06:44,471 Leave me alone! 653 01:06:46,640 --> 01:06:48,153 Leave me alone! 654 01:06:48,320 --> 01:06:50,390 Leave me alone! 655 01:06:50,560 --> 01:06:52,312 Leave me alone! 656 01:06:52,480 --> 01:06:53,754 Leave me alone! 657 01:06:54,480 --> 01:06:55,959 Leave me alone! 658 01:07:09,201 --> 01:07:10,839 I just wanna go home. 659 01:08:13,403 --> 01:08:15,200 I miss you. 660 01:08:16,563 --> 01:08:17,757 I'm sorry. 661 01:08:19,603 --> 01:08:21,117 I know. 662 01:08:22,404 --> 01:08:24,395 I just wanna come home. 663 01:08:24,964 --> 01:08:25,999 Then do. 664 01:08:30,204 --> 01:08:32,320 Just come home, Ben. 665 01:08:57,525 --> 01:08:59,117 Let's go, Dog. Come on. 666 01:09:30,886 --> 01:09:32,444 Dog. 667 01:09:32,606 --> 01:09:33,800 Dog? 668 01:09:41,487 --> 01:09:42,886 Dog! 669 01:09:44,567 --> 01:09:46,125 Dog! 670 01:09:57,767 --> 01:09:59,439 How's your head? 671 01:09:59,607 --> 01:10:01,917 You took a nasty fall. 672 01:10:02,328 --> 01:10:04,080 What am I doing here? 673 01:10:05,488 --> 01:10:08,764 You were running through the woods out of control. 674 01:10:09,608 --> 01:10:10,723 I couldn't let you leave. 675 01:10:12,928 --> 01:10:15,283 What do you mean, you couldn't let me leave? 676 01:10:22,888 --> 01:10:24,003 What's this? 677 01:10:24,168 --> 01:10:25,920 Patient folder. 678 01:10:26,689 --> 01:10:28,645 Your patient folder. 679 01:10:31,369 --> 01:10:34,406 You've been with us since shortly after the accident. 680 01:10:35,049 --> 01:10:36,721 What accident? 681 01:10:38,929 --> 01:10:43,161 We all create fictions to hide our pain. 682 01:10:54,010 --> 01:10:55,443 No. 683 01:10:59,050 --> 01:11:01,518 No, they're not dead. This is a lie. 684 01:11:03,330 --> 01:11:06,879 Three years ago, you fell asleep smoking. 685 01:11:07,210 --> 01:11:08,529 There was a fire. 686 01:11:08,690 --> 01:11:10,487 You got out. 687 01:11:11,050 --> 01:11:13,439 But Katie and Lisa didn't. 688 01:11:14,050 --> 01:11:15,847 You blamed yourself. 689 01:11:16,010 --> 01:11:18,127 You couldn't handle the guilt. 690 01:11:18,491 --> 01:11:21,449 You disappeared after several months. 691 01:11:21,611 --> 01:11:26,401 Then you were arrested burglarizing an empty warehouse in Dallas. 692 01:11:26,851 --> 01:11:28,170 You were placed in care... 693 01:11:28,331 --> 01:11:33,200 ...and you came here shortly after to continue treatment. 694 01:11:35,371 --> 01:11:37,123 I'm not a patient. 695 01:11:37,531 --> 01:11:39,169 I work here. I'm a groundskeeper. 696 01:11:39,331 --> 01:11:42,084 You and Robbie tend the grounds. You both enjoy it. 697 01:11:42,251 --> 01:11:45,085 Right, and I have a cabin on Plowers' trail. 698 01:11:45,252 --> 01:11:46,401 I have a dog. 699 01:11:46,572 --> 01:11:48,005 The old smith cabin? 700 01:11:49,132 --> 01:11:51,407 It's been empty for three years. 701 01:11:52,612 --> 01:11:54,762 There's no dog, Ben. 702 01:11:55,092 --> 01:11:57,128 We don't allow animals at the Mount. 703 01:11:59,972 --> 01:12:01,644 You're lying to me. 704 01:12:02,692 --> 01:12:04,762 Why are you lying to me, Ezra? 705 01:12:06,012 --> 01:12:07,331 They're not dead. 706 01:12:07,492 --> 01:12:08,721 I'm gonna prove it to you. 707 01:12:21,853 --> 01:12:24,321 Hi, I'm Lisa Madison, and I've been selling homes... 708 01:12:24,493 --> 01:12:27,132 ...in the Marietta, Powder Springs area for over a year now. 709 01:12:27,293 --> 01:12:28,772 I know the area and the people... 710 01:12:28,933 --> 01:12:31,288 ...because I live in Marietta with my daughter. 711 01:12:31,453 --> 01:12:32,886 They made my dream a reality. 712 01:12:33,053 --> 01:12:34,646 RealTops made it all possible for me. 713 01:12:34,814 --> 01:12:36,805 - They can make it possible- - Who's that, Ben? 714 01:12:36,974 --> 01:12:39,010 - Bye. - I don't... 715 01:12:45,694 --> 01:12:47,252 I don't know. 716 01:12:52,134 --> 01:12:53,453 Come on, it's late. 717 01:12:54,334 --> 01:12:56,450 Let's walk you to your room. 718 01:12:56,614 --> 01:12:58,570 We'll talk more in the morning. 719 01:13:08,415 --> 01:13:10,246 Ben! Don't! 720 01:13:22,895 --> 01:13:25,649 No, no. No. 721 01:13:25,816 --> 01:13:28,125 Come on, let's go. 722 01:13:28,296 --> 01:13:29,968 Let's go. 723 01:13:34,176 --> 01:13:35,609 Hey. 724 01:13:36,776 --> 01:13:38,255 Hey! 725 01:13:39,096 --> 01:13:40,654 Let me out! 726 01:13:40,816 --> 01:13:43,489 Ezra, let me out! 727 01:13:44,056 --> 01:13:46,570 Ezra, let me out! 728 01:13:47,056 --> 01:13:48,091 Let me out! 729 01:13:55,897 --> 01:13:56,966 No, no. 730 01:13:57,137 --> 01:14:00,129 Ezra! No, no! 731 01:14:30,578 --> 01:14:32,330 Thank you. 732 01:14:34,138 --> 01:14:35,935 Ben, hi. 733 01:14:36,098 --> 01:14:38,373 - Hi. - You doing better? 734 01:14:39,818 --> 01:14:42,208 I was hoping you weren't still mad at me. 735 01:14:43,619 --> 01:14:45,257 About what? 736 01:14:46,259 --> 01:14:48,295 What happened at the cabin. 737 01:14:50,419 --> 01:14:53,172 I'm sorry, I don't remember any cabin. 738 01:15:00,739 --> 01:15:02,218 Ben? 739 01:15:03,379 --> 01:15:05,131 Are you okay? 740 01:15:21,620 --> 01:15:23,770 I was talking to a man. 741 01:15:27,060 --> 01:15:28,573 An angel. 742 01:15:29,540 --> 01:15:34,217 And he warned me that if I didn't accept my life here... 743 01:15:35,381 --> 01:15:36,734 ...then I would die. 744 01:15:38,261 --> 01:15:40,217 That death would find me. 745 01:15:43,141 --> 01:15:44,620 And... 746 01:15:47,261 --> 01:15:51,049 A couple of times, I would have sworn... 747 01:15:51,221 --> 01:15:54,736 ...that I saw a demon or something. 748 01:15:55,101 --> 01:15:57,411 And I would have tried to leave sooner... 749 01:15:59,622 --> 01:16:02,090 ...but I was afraid. 750 01:16:05,422 --> 01:16:07,458 - Those were all hallucinations? - Yeah. 751 01:16:08,902 --> 01:16:12,861 Yeah, the angel is a subconscious representation... 752 01:16:13,022 --> 01:16:16,651 ...of your desire to heal. 753 01:16:17,662 --> 01:16:20,813 The angel was asking you to accept this life... 754 01:16:20,982 --> 01:16:22,860 ...which meant getting better. 755 01:16:23,463 --> 01:16:27,138 But your mind struggled, because to heal... 756 01:16:28,023 --> 01:16:32,813 ...it would also mean letting go of Lisa and Katie. 757 01:16:32,983 --> 01:16:34,462 Yeah. 758 01:16:34,623 --> 01:16:39,219 So you manifested fears and images of death... 759 01:16:39,383 --> 01:16:41,260 ...to keep you here. 760 01:16:52,064 --> 01:16:53,975 I wanna start over. 761 01:16:54,424 --> 01:16:55,652 I wanna forget. 762 01:16:58,104 --> 01:17:00,015 You don't have to forget. 763 01:17:00,824 --> 01:17:03,133 You just have to move on. 764 01:17:06,584 --> 01:17:09,621 I wanna be outside working the grounds again. 765 01:17:09,784 --> 01:17:11,297 All right. 766 01:17:12,024 --> 01:17:16,257 We'll move you back to your old room, away from Building Number 5. 767 01:17:32,065 --> 01:17:34,101 Do you sleep with the light on? 768 01:17:37,025 --> 01:17:38,539 Light on? 769 01:17:38,706 --> 01:17:40,025 Yeah. 770 01:17:40,666 --> 01:17:44,500 I can't sleep in the dark. I need that light on. 771 01:17:44,666 --> 01:17:49,137 If not, I'm afraid that when I wake, everything will be gone... 772 01:17:49,306 --> 01:17:51,945 ...and it'll only be me left in the world. 773 01:17:52,866 --> 01:17:54,777 Does that sound crazy? 774 01:17:54,946 --> 01:17:58,382 No. It doesn't sound crazy. 775 01:17:59,146 --> 01:18:01,057 Do you like it here, Ben? 776 01:18:03,827 --> 01:18:05,385 I'm okay with it. 777 01:18:05,907 --> 01:18:07,704 I like it here. 778 01:18:08,107 --> 01:18:10,416 It's better than my old life. 779 01:18:11,387 --> 01:18:13,139 That's great, Robbie. 780 01:18:14,907 --> 01:18:16,420 Ben. 781 01:18:18,427 --> 01:18:21,021 No one's ever treated me like you do. 782 01:18:22,507 --> 01:18:24,145 Like a friend. 783 01:18:25,747 --> 01:18:27,226 That's because you are my friend. 784 01:18:29,148 --> 01:18:30,740 My best friend. 785 01:19:11,029 --> 01:19:13,304 Are you sure you want something with shepherd in it? 786 01:19:13,469 --> 01:19:15,539 - Positive. - Well, we have one. 787 01:19:15,709 --> 01:19:18,781 Small thing, really. Well-mannered. 788 01:19:28,030 --> 01:19:30,419 How long has this dog been here? 789 01:19:31,550 --> 01:19:34,223 Not long. About a week. 790 01:20:31,912 --> 01:20:33,948 You're just like me. 791 01:23:45,640 --> 01:23:46,914 What happened? 792 01:23:47,560 --> 01:23:49,790 - He's disappeared. - Not for long. 793 01:23:50,280 --> 01:23:51,679 He'll turn up. 794 01:23:55,080 --> 01:23:56,672 Found Ben. 795 01:23:57,800 --> 01:23:59,234 Let's see. 796 01:24:00,321 --> 01:24:02,118 Okay, go. 797 01:24:15,441 --> 01:24:19,070 Ben, I stopped by your room. You weren't there. 798 01:24:19,241 --> 01:24:20,833 I was worried. 799 01:24:22,601 --> 01:24:23,954 Ben? 800 01:24:28,642 --> 01:24:30,712 Ben's not here. 801 01:24:31,882 --> 01:24:33,440 He went home. 802 01:24:48,402 --> 01:24:51,361 Ben. What are you doing here? 803 01:24:52,923 --> 01:24:54,675 Take it easy, Ben. Take it easy. 804 01:24:55,403 --> 01:24:56,802 Ben, take it easy. 805 01:25:11,003 --> 01:25:12,834 Since when do angels bleed? 806 01:25:13,003 --> 01:25:15,882 Ben, listen to me. 807 01:25:16,524 --> 01:25:19,596 Ben, listen to me. Calm down. 808 01:25:20,964 --> 01:25:23,717 Ben. Relax. 809 01:25:23,884 --> 01:25:26,114 Ben, calm down. 810 01:25:27,444 --> 01:25:29,321 So it never happened? 811 01:25:29,484 --> 01:25:31,793 - It never happened? - No. 812 01:25:34,764 --> 01:25:36,516 Then they're alive. 813 01:25:36,964 --> 01:25:38,716 Ben, think of what you're doing. 814 01:25:44,485 --> 01:25:46,157 - No! - Ben. 815 01:25:51,245 --> 01:25:53,076 You lied to me. 816 01:25:54,365 --> 01:25:55,718 Why did you do this? 817 01:25:57,125 --> 01:25:59,400 Rehabilitation, Ben. 818 01:26:01,685 --> 01:26:06,806 What if instead of killing people, we could change them... 819 01:26:06,966 --> 01:26:10,515 ...by providing them with new lives, environments? 820 01:26:10,686 --> 01:26:12,358 - Insane. - No. 821 01:26:12,526 --> 01:26:14,278 It all starts in the mind. 822 01:26:14,926 --> 01:26:16,598 What people do, why they do it... 823 01:26:17,366 --> 01:26:20,278 ...the selfish choices, it's all in here. 824 01:26:20,446 --> 01:26:22,243 In our heads. 825 01:26:23,166 --> 01:26:27,239 What if we could fix human beings, Ben? 826 01:26:27,406 --> 01:26:31,115 Fix them before they've even made those mistakes. 827 01:26:31,287 --> 01:26:32,640 Then they wouldn't be human. 828 01:26:32,807 --> 01:26:35,879 - No, no, you don't understand. - Don't you move. 829 01:26:38,447 --> 01:26:40,358 I understand. 830 01:26:40,527 --> 01:26:42,438 I understand. 831 01:26:42,607 --> 01:26:45,075 You tried to convince me I was crazy, Ezra. 832 01:26:45,247 --> 01:26:47,636 You wanted me to believe that if I left, I'd die. 833 01:26:47,807 --> 01:26:49,479 That bus never crashed. 834 01:26:49,647 --> 01:26:52,207 You told me my family was dead. 835 01:26:52,367 --> 01:26:56,121 You're not rehabilitating people, Ezra. You're torturing them. 836 01:26:56,647 --> 01:26:58,878 I saved your life, Ben. 837 01:26:59,528 --> 01:27:01,166 Like you saved William's. 838 01:27:02,648 --> 01:27:06,197 A different case. He didn't do well. 839 01:27:06,368 --> 01:27:07,801 You pumped him full of drugs. 840 01:27:07,968 --> 01:27:11,244 - You did the same thing to me. - The drugs just loosened the anxiety. 841 01:27:11,408 --> 01:27:12,397 You made him nuts. 842 01:27:12,568 --> 01:27:14,559 He was seeing things. I was seeing things. 843 01:27:14,728 --> 01:27:17,720 - He made a choice. - He had no choice. 844 01:27:17,888 --> 01:27:18,923 You killed him, Ezra. 845 01:27:19,088 --> 01:27:21,318 You may as well pushed him off that cliff yourself. 846 01:27:21,488 --> 01:27:23,525 You'd be buried, Ben. 847 01:27:23,689 --> 01:27:26,965 Dead. Mud and worms. 848 01:27:29,369 --> 01:27:32,327 We gave William a second chance at life. 849 01:27:32,489 --> 01:27:36,562 - The same chance we gave you. - I didn't ask for one. 850 01:27:42,689 --> 01:27:44,725 Can't let you leave, Ben. 851 01:27:49,930 --> 01:27:52,205 I'm not so sure you can stop me. 852 01:27:52,370 --> 01:27:54,964 I found your files, Ezra. I made a copy. 853 01:27:55,130 --> 01:27:57,360 - Where's the hard drive? - Hidden, somewhere safe. 854 01:28:00,490 --> 01:28:03,562 And it'll stay that way as long as I make it home. 855 01:28:03,730 --> 01:28:06,608 Otherwise, it will go to every paper in the country. 856 01:28:08,450 --> 01:28:10,406 Now I'm gonna go home, Ezra. 857 01:28:10,570 --> 01:28:13,449 And the only way you can stop me is if you kill me. 858 01:28:20,531 --> 01:28:22,169 Kill you? 859 01:28:23,411 --> 01:28:27,404 Ben, as far as the world is concerned... 860 01:28:27,571 --> 01:28:29,721 ...you're already dead. 861 01:28:53,732 --> 01:28:54,960 Ben. 862 01:28:55,892 --> 01:29:00,363 What we're doing, we're doing for the right reasons. 863 01:29:28,133 --> 01:29:31,410 Mommy, I had a dream about Daddy. 864 01:29:31,894 --> 01:29:34,727 He lived in the woods with big trees and stuff. 865 01:29:34,894 --> 01:29:38,125 I went to see him, but he was sad. 866 01:29:38,534 --> 01:29:40,889 I told him about the bird. 867 01:29:41,054 --> 01:29:42,931 What bird, honey? 868 01:29:44,774 --> 01:29:48,084 The jaybird. The bird that didn't die. 869 01:29:52,894 --> 01:29:54,806 Maybe Daddy's like the jaybird. 870 01:29:54,975 --> 01:29:58,172 Maybe someday he's gonna come back too. 871 01:29:58,935 --> 01:30:01,768 Don't think that way, honey. Don't think that Daddy ever left. 872 01:30:01,935 --> 01:30:03,653 Because he didn't. 873 01:30:04,375 --> 01:30:06,366 He's still here with us. 874 01:30:07,055 --> 01:30:08,693 I know he is. 875 01:30:57,217 --> 01:31:00,687 Mommy, what's the greatest thing you ever saw? 876 01:31:02,137 --> 01:31:04,367 I don't think I've seen it yet, baby. 877 01:31:05,635 --> 01:31:10,866 Resync: Xenzai[NEF] 60107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.