Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,240 --> 00:01:56,239
Mr McAllister's book
as you requested, Madam.
2
00:01:56,240 --> 00:01:57,559
Thank you, Church.
3
00:01:57,560 --> 00:02:00,000
- Can I get you anything else?
- No, thank you.
4
00:02:04,160 --> 00:02:07,440
Good lord.
5
00:02:08,640 --> 00:02:10,999
- Mm!
- Your tea, Madam.
6
00:02:11,000 --> 00:02:14,320
I think I may need something
stronger, Mason.
7
00:02:18,720 --> 00:02:20,079
Here it is, Ma'am.
8
00:02:20,080 --> 00:02:22,759
- Ah, thank you, Armstrong.
- Yes, Ma'am.
9
00:02:22,760 --> 00:02:25,960
Though I'm not sure you'll
be grateful after you've read it.
10
00:02:26,760 --> 00:02:29,680
What's wrong now, Mother?
11
00:02:30,760 --> 00:02:32,080
Everything.
12
00:02:41,760 --> 00:02:44,720
I had no idea.
13
00:02:55,760 --> 00:02:58,119
McAllister's book
ridicules society,
14
00:02:58,120 --> 00:02:59,959
and will wreak havoc
for the lot of us.
15
00:02:59,960 --> 00:03:01,839
- You've read it, then?
- Of course not.
16
00:03:01,840 --> 00:03:03,319
Don't waste your time, Lina.
17
00:03:03,320 --> 00:03:05,039
I've read it, twice,
18
00:03:05,040 --> 00:03:08,319
and I'm sure you would not enjoy it.
- Are you mentioned?
19
00:03:08,320 --> 00:03:10,000
Not by name, of course,
20
00:03:10,120 --> 00:03:13,719
but there is one couple
that people say is meant to be us.
21
00:03:13,720 --> 00:03:15,719
- Mr Fish is furious.
- Why?
22
00:03:15,720 --> 00:03:17,920
What does McAllister say about him?
23
00:03:18,040 --> 00:03:21,279
That he's very cheap
when it comes to choosing wine.
24
00:03:21,280 --> 00:03:23,680
- How horrid.
- And how unfair.
25
00:03:24,560 --> 00:03:26,999
Well, it's horrid, anyway.
26
00:03:27,000 --> 00:03:28,840
I don't see what we can do.
27
00:03:28,960 --> 00:03:31,159
The book is in the shops,
and I'm told is selling briskly.
28
00:03:31,160 --> 00:03:32,319
Are you in it?
29
00:03:32,320 --> 00:03:35,639
Once again, I've been told there are
anecdotes that might refer to us.
30
00:03:35,640 --> 00:03:37,799
He must be making a fortune.
31
00:03:37,800 --> 00:03:39,279
Well, he won't spend it on me.
32
00:03:39,280 --> 00:03:42,879
I have thought about this, and this
is why we have convened our meeting.
33
00:03:42,880 --> 00:03:45,039
I believe that, in future,
34
00:03:45,040 --> 00:03:48,399
we must exclude Ward McAllister
from our society.
35
00:03:48,400 --> 00:03:51,039
Ban him. Freeze him out.
36
00:03:51,040 --> 00:03:53,079
So, he is to be ex-communicated?
37
00:03:53,080 --> 00:03:56,920
Yes, beginning with my
end-of-the-season ball in Newport.
38
00:03:57,040 --> 00:03:59,079
He is no longer included
on the guest list.
39
00:03:59,080 --> 00:04:00,480
Nor should he be.
40
00:04:00,600 --> 00:04:02,719
He should have known this would
happen when he decided
41
00:04:02,720 --> 00:04:03,879
to betray our trust.
42
00:04:03,880 --> 00:04:06,319
I have been fond of him,
but I do not disagree.
43
00:04:06,320 --> 00:04:09,119
We are all victims
of his cruel tongue.
44
00:04:09,120 --> 00:04:11,600
- No one can deny it.
- We are indeed.
45
00:04:13,720 --> 00:04:16,679
Oh, this must be
so hard for you, Lina,
46
00:04:16,680 --> 00:04:21,080
dealing with this as well as
your daughter's present situation.
47
00:04:22,360 --> 00:04:24,359
Thank you, Mrs Fish.
48
00:04:24,360 --> 00:04:26,039
But let's leave it for now.
49
00:04:26,040 --> 00:04:29,359
Mrs Forte, thank you
for receiving us.
50
00:04:29,360 --> 00:04:33,360
- Ladies, shall we?
- Yes, we have our marching orders.
51
00:04:34,160 --> 00:04:36,359
Madam, your carriage is waiting.
52
00:04:36,360 --> 00:04:37,879
And I will be right up, thank you.
53
00:04:37,880 --> 00:04:39,119
Why are you smiling?
54
00:04:39,120 --> 00:04:42,919
Lina Astor thanked me
for holding the meeting here.
55
00:04:42,920 --> 00:04:45,759
Society is hanging by a thread Ada.
56
00:04:45,760 --> 00:04:48,079
This is no time to celebrate.
57
00:04:48,080 --> 00:04:51,720
Still, it was nice of her.
58
00:04:56,080 --> 00:04:59,039
I saw a dress in Miss
Marian's Bloomingdale's catalogue,
59
00:04:59,040 --> 00:05:00,679
but I didn't dare go into the store.
60
00:05:00,680 --> 00:05:03,559
You have the money to spend now,
thanks to Jack.
61
00:05:03,560 --> 00:05:06,279
Even if I did buy it,
I don't have any place to wear it.
62
00:05:06,280 --> 00:05:10,199
Ah, I think every woman should have
a party dress just in case.
63
00:05:10,200 --> 00:05:12,439
I'll never have extra money
like this again.
64
00:05:12,440 --> 00:05:14,559
Saving it is probably
the safer thing to do.
65
00:05:14,560 --> 00:05:16,320
What are you reading,
Miss Armstrong?
66
00:05:17,280 --> 00:05:21,279
Mr McAllister's book exposing the
scandals of upper-class New Yorkers,
67
00:05:21,280 --> 00:05:23,199
and he doesn't spare this house.
68
00:05:23,200 --> 00:05:24,519
What does it say?
69
00:05:24,520 --> 00:05:27,279
That Mrs van Rhijn had
a financial blow
70
00:05:27,280 --> 00:05:30,279
and some things about Mr Oscar
which I don't understand.
71
00:05:30,280 --> 00:05:32,799
- Do you really enjoy such nonsense?
- Hm.
72
00:05:32,800 --> 00:05:35,799
Can't Miss Armstrong read what she
likes? It's in the Constitution.
73
00:05:35,800 --> 00:05:38,360
Here we have our own Amendments.
74
00:05:45,240 --> 00:05:46,519
You've come home!
75
00:05:46,520 --> 00:05:49,520
Only for some paperwork.
But then I'm going back to the club.
76
00:05:49,640 --> 00:05:52,920
Can you really not forgive me?
I've made things right with Gladys.
77
00:05:54,120 --> 00:05:55,960
- So you say.
- So it is.
78
00:05:56,640 --> 00:05:58,840
Of course,
I want you home for my benefit,
79
00:05:58,960 --> 00:06:02,040
but also Mr McAllister's book
paints us in a horrible light.
80
00:06:02,160 --> 00:06:04,920
- What has he written?
- He implies we're not happy.
81
00:06:05,040 --> 00:06:07,840
He makes us seem weak,
greedy, and foolish.
82
00:06:08,560 --> 00:06:11,279
- I can't be bothered with gossip.
- If only it were gossip.
83
00:06:11,280 --> 00:06:14,279
But this is being printed, bound
and sold all over the city,
84
00:06:14,280 --> 00:06:16,160
all over the country, I dare say,
85
00:06:16,280 --> 00:06:18,199
and Mrs Astor's Newport ball
is coming up.
86
00:06:18,200 --> 00:06:20,599
- That is not my concern.
- It does affect you.
87
00:06:20,600 --> 00:06:22,599
The only way to stop gossip
is truth.
88
00:06:22,600 --> 00:06:25,879
If we all appear together, we can
put these ugly rumours to rest.
89
00:06:25,880 --> 00:06:29,800
Are you really so oblivious that you
cannot see what I am going through?!
90
00:06:30,920 --> 00:06:33,639
A possible catastrophe that will
overwhelm us all
91
00:06:33,640 --> 00:06:35,559
unless I can get our finances
in order.
92
00:06:37,400 --> 00:06:40,400
What's happening?
Are we headed for the poor house?
93
00:06:41,160 --> 00:06:42,799
I can't answer that.
94
00:06:42,800 --> 00:06:44,760
Why did you not tell me this sooner?
95
00:06:45,440 --> 00:06:48,199
Because I thought I would have
solved it by now.
96
00:06:48,200 --> 00:06:49,640
Are you afraid you won't?
97
00:06:51,400 --> 00:06:53,399
If it's not too much to ask,
98
00:06:53,400 --> 00:06:55,559
unless you have something more
important to discuss
99
00:06:55,560 --> 00:06:57,199
than Newport balls and idle gossip,
100
00:06:57,200 --> 00:07:00,440
I suggest you let me get back
to saving our family from ruin.
101
00:07:04,200 --> 00:07:05,559
It's absurd!
102
00:07:05,560 --> 00:07:07,919
He can't renege like that!
You made a deal!
103
00:07:07,920 --> 00:07:10,440
He's only warning me it might
happen. It's not definite.
104
00:07:10,560 --> 00:07:13,639
If there's to be no money, you must
find a way to send Gladys back!
105
00:07:13,640 --> 00:07:15,960
Suppose I don't want to send
her back?
106
00:07:20,680 --> 00:07:22,160
I've always liked it here.
107
00:07:23,200 --> 00:07:25,399
There's something so peaceful
about the gardens.
108
00:07:25,400 --> 00:07:26,800
The irises are lovely.
109
00:07:27,760 --> 00:07:29,559
The colour suits you.
110
00:07:29,560 --> 00:07:31,560
It reminds me of your dress
at the opera.
111
00:07:32,360 --> 00:07:33,520
You remember that?
112
00:07:34,840 --> 00:07:36,000
Yes.
113
00:07:37,880 --> 00:07:39,040
Are you alright?
114
00:07:40,480 --> 00:07:42,239
Your father's sent a telegram.
115
00:07:42,240 --> 00:07:43,520
What does he say?
116
00:07:43,640 --> 00:07:45,919
His payment will be delayed
this month.
117
00:07:45,920 --> 00:07:47,760
Oh?
118
00:07:49,120 --> 00:07:52,399
He also warns of the possibility
there may be no payment at all.
119
00:07:52,400 --> 00:07:54,159
That sounds ominous.
120
00:07:54,160 --> 00:07:55,960
What will you do if he can't pay?
121
00:07:57,280 --> 00:07:59,760
We'll cross that bridge
when we come to it.
122
00:08:10,120 --> 00:08:11,359
As a wedding present,
123
00:08:11,360 --> 00:08:14,319
the Russells are going to buy a
house on 5th Avenue for the Duchess.
124
00:08:14,320 --> 00:08:18,159
They will require their own staff,
however it won't be full time
125
00:08:18,160 --> 00:08:20,400
as they will only be here
for limited parts of the year.
126
00:08:20,520 --> 00:08:23,040
If you know of any candidates,
please tell me.
127
00:08:23,160 --> 00:08:26,000
Of course, they won't know
the identity of their employer
128
00:08:26,120 --> 00:08:28,720
until the process has winnowed out
the less suitable.
129
00:08:28,840 --> 00:08:30,719
I appreciate your discretion.
130
00:08:30,720 --> 00:08:31,800
Yes, of course.
131
00:08:33,360 --> 00:08:35,440
- Mr Church, a word?
- Mm-hmm.
132
00:08:37,680 --> 00:08:38,959
Now what?
133
00:08:38,960 --> 00:08:41,399
Now that we've set the trap,
we wait to see if Andre leaves
134
00:08:41,400 --> 00:08:44,799
the house to disseminate the news.
Of course, the story is not true,
135
00:08:44,800 --> 00:08:47,880
but if it makes it into the gossip
columns, we'll know who did it.
136
00:08:48,000 --> 00:08:50,079
Do you think she supplied
some of the information
137
00:08:50,080 --> 00:08:51,679
for Mr McAllister's book?
138
00:08:51,680 --> 00:08:54,200
Whomever she's talking to,
it must be stopped.
139
00:08:54,320 --> 00:08:56,159
And- and what do you propose
we do exactly?
140
00:08:56,160 --> 00:08:57,599
I want all eyes on her.
141
00:08:57,600 --> 00:09:00,759
If she leaves the house for
any reason, we must follow her.
142
00:09:00,760 --> 00:09:02,120
- Understood.
- Alright.
143
00:09:07,120 --> 00:09:08,679
- What a shame.
- Mm-hmm.
144
00:09:08,680 --> 00:09:10,000
Oscar!
145
00:09:11,680 --> 00:09:13,279
- Yes, Mama?
- Are you leaving?
146
00:09:13,280 --> 00:09:16,079
I'm sorry. I'm in a hurry,
and I'm meeting someone.
147
00:09:16,080 --> 00:09:19,359
Have you seen the paper?
It has John Adams's obituary.
148
00:09:19,360 --> 00:09:20,879
I thought you'd like to read it.
149
00:09:20,880 --> 00:09:23,119
Oh, it's just unbearable
to think about.
150
00:09:23,120 --> 00:09:27,800
It was a tragedy, of course, but
the, uh, the world keeps turning.
151
00:09:29,320 --> 00:09:30,640
And now I really must go.
152
00:09:31,360 --> 00:09:32,999
Be easy with yourself.
153
00:09:33,000 --> 00:09:34,040
Mm.
154
00:09:34,960 --> 00:09:38,159
Leave him alone. He's a man.
155
00:09:38,160 --> 00:09:40,799
Men don't feel these things
the way we do.
156
00:09:42,640 --> 00:09:44,999
I'd hoped we could speak
at the funeral,
157
00:09:45,000 --> 00:09:46,800
but I only saw you for a moment.
158
00:09:47,560 --> 00:09:49,399
But we've never met.
How- how did you-
159
00:09:49,400 --> 00:09:51,080
He had a photograph of you.
160
00:09:52,920 --> 00:09:55,280
Don't worry. He kept it in a drawer.
161
00:09:56,920 --> 00:09:58,240
Here it is.
162
00:10:00,760 --> 00:10:02,360
With a picture of him.
163
00:10:03,680 --> 00:10:05,680
I thought you might
like to have one.
164
00:10:06,840 --> 00:10:10,879
John and I were the two youngest.
We told each other everything.
165
00:10:10,880 --> 00:10:13,799
He knew his secrets were safe
with me, and they were.
166
00:10:13,800 --> 00:10:15,280
So are yours.
167
00:10:16,400 --> 00:10:18,319
But I- I- I thought
his brothers believed-
168
00:10:18,320 --> 00:10:20,999
Our brothers, and indeed my husband,
169
00:10:21,000 --> 00:10:24,040
would never admit what
they must have known about him.
170
00:10:24,800 --> 00:10:27,759
I think you visited
John's summer home upstate.
171
00:10:27,760 --> 00:10:29,840
Yes, by the lake.
It's- it's lovely.
172
00:10:30,800 --> 00:10:32,680
He wanted you to have it.
173
00:10:33,760 --> 00:10:35,080
It- What?
174
00:10:35,880 --> 00:10:37,999
It's not in his will as that would
have caused talk,
175
00:10:38,000 --> 00:10:40,799
but he always meant it for you
if anything happened to him.
176
00:10:40,800 --> 00:10:44,279
There is money to pay
for the costs for five years.
177
00:10:44,280 --> 00:10:45,960
He thought of everything.
178
00:10:46,840 --> 00:10:48,760
No, he thought of you.
179
00:10:50,400 --> 00:10:52,480
He left a letter for you.
180
00:11:00,240 --> 00:11:03,639
With the transfer of ownership,
which my attorney has drawn up.
181
00:11:03,640 --> 00:11:07,160
But I, um- No, no.
I, uh, I can't accept this.
182
00:11:08,240 --> 00:11:09,520
It's what he wanted.
183
00:11:10,360 --> 00:11:12,800
Just enjoy it and remember John.
184
00:11:15,040 --> 00:11:17,840
What happiness he knew,
you gave him.
185
00:11:25,240 --> 00:11:27,400
I've chosen this for tomorrow.
186
00:11:28,080 --> 00:11:29,840
I much prefer the blue.
187
00:11:30,840 --> 00:11:33,199
Her ladyship said it was not
appropriate.
188
00:11:33,200 --> 00:11:34,240
We'll see.
189
00:11:35,160 --> 00:11:38,039
Oh, good. They put them in a vase.
190
00:11:38,040 --> 00:11:39,880
- On your orders?
- Of course.
191
00:11:41,760 --> 00:11:43,000
Thank you, Boles.
192
00:11:47,360 --> 00:11:50,639
I don't want you to worry about
the situation with your father.
193
00:11:50,640 --> 00:11:51,960
But if he can't pay...
194
00:11:52,880 --> 00:11:55,919
When she was here, your mother
told me you had good instincts
195
00:11:55,920 --> 00:11:57,439
and a good brain.
196
00:11:57,440 --> 00:11:58,679
Did you know that?
197
00:11:58,680 --> 00:12:00,799
She's my mother.
What else would she say?
198
00:12:00,800 --> 00:12:04,680
I know you think
I give in to Sarah too much.
199
00:12:07,000 --> 00:12:10,079
What I think is that you don't
allow yourself to be the man
200
00:12:10,080 --> 00:12:11,480
you really are inside.
201
00:12:12,720 --> 00:12:15,959
But is the inner man any more
interesting than the outer one?
202
00:12:15,960 --> 00:12:19,439
You're wrong, and I'm not
the only one who thinks so.
203
00:12:19,440 --> 00:12:21,199
When I go round with Forrester,
204
00:12:21,200 --> 00:12:24,799
it's not Sarah they want to talk
about, it's you.
205
00:12:24,800 --> 00:12:27,119
If you could only learn
to trust your instincts
206
00:12:27,120 --> 00:12:28,960
you'd do wonderful things here.
207
00:12:30,200 --> 00:12:33,520
Well, I shall have to consider
that when I'm changing.
208
00:12:34,640 --> 00:12:38,160
I meant it when I said not to worry
about your father's money.
209
00:12:39,000 --> 00:12:40,560
The money doesn't matter.
210
00:12:42,160 --> 00:12:43,719
But you do.
211
00:12:43,720 --> 00:12:47,680
Well, I think it does matter...
but thank you.
212
00:13:07,280 --> 00:13:11,839
That tiresome Mrs Foster has
written again, demanding a meeting.
213
00:13:11,840 --> 00:13:13,039
Who is this?
214
00:13:13,040 --> 00:13:15,439
Oh, she's part of
the New York Heritage Society,
215
00:13:15,440 --> 00:13:16,879
and she just wants money.
216
00:13:16,880 --> 00:13:20,719
I should see her, and explain
that you will not be donating.
217
00:13:20,720 --> 00:13:22,799
She'll never leave you alone
otherwise.
218
00:13:22,800 --> 00:13:24,199
Oh, Oscar, there you are.
219
00:13:24,200 --> 00:13:26,400
They've been holding dinner
until you got here.
220
00:13:27,280 --> 00:13:30,839
I'm not hungry,
and I'm not changed, anyway.
221
00:13:30,840 --> 00:13:33,199
- Is something wrong?
- No, nothing's wrong.
222
00:13:33,200 --> 00:13:35,639
Why do you all keep asking me
that every single blessed day!
223
00:13:35,640 --> 00:13:37,039
Don't snap at your aunt.
224
00:13:37,040 --> 00:13:39,239
We just want to know how
you're managing
225
00:13:39,240 --> 00:13:42,160
after the loss of your friend.
- I'm fine. I'm- I'm perfectly fine.
226
00:13:42,960 --> 00:13:47,119
In fact, my friend, John Adams,
by dying, has made me a home-owner.
227
00:13:47,120 --> 00:13:48,919
What? I don't understand.
228
00:13:48,920 --> 00:13:51,479
He left a cottage to his sister,
Mrs Bell,
229
00:13:51,480 --> 00:13:54,319
but she has no use for it,
so she's given it to me.
230
00:13:54,320 --> 00:13:56,159
But isn't that rather odd?
231
00:13:56,160 --> 00:13:57,719
Where is this cottage?
232
00:13:57,720 --> 00:14:01,199
Livingston Manor,
with a view of Hunter Lake.
233
00:14:01,200 --> 00:14:04,159
Settled by my mother's family
in 1750.
234
00:14:04,160 --> 00:14:06,160
Is that why she gave it to you?
235
00:14:07,840 --> 00:14:09,079
I don't think so.
236
00:14:09,080 --> 00:14:12,599
Well, then why would she do such
a thing? You're not family.
237
00:14:12,600 --> 00:14:15,879
Well, I suppose she knew John
and I were friends,
238
00:14:15,880 --> 00:14:20,359
but I agree it seems odd
that he gave more to me dead,
239
00:14:20,360 --> 00:14:23,079
than when he was alive.
- Oh, don't be macabre.
240
00:14:23,080 --> 00:14:24,479
How should I be, Mama?
241
00:14:24,480 --> 00:14:27,040
I can't be too sad,
but I can't be too cheerful.
242
00:14:27,840 --> 00:14:30,400
I'm sure you don't want
to hear that I miss him.
243
00:14:31,680 --> 00:14:36,639
Do you know I sat in the back row
of his funeral
244
00:14:36,640 --> 00:14:39,279
like a stranger who walked in
to get out of the rain?
245
00:14:39,280 --> 00:14:42,199
When I should have taken
my rightful-
246
00:14:42,200 --> 00:14:43,359
- Oscar-
- Oh, my.
247
00:14:43,360 --> 00:14:45,559
Oscar? What is all of this about?
248
00:14:45,560 --> 00:14:47,599
Do you really want to know, Mama?
249
00:14:47,600 --> 00:14:50,880
Oscar is very upset.
Of course he is.
250
00:14:51,920 --> 00:14:54,519
John Adams rescued him
when he hit rock bottom.
251
00:14:54,520 --> 00:14:55,719
He found him new clients.
252
00:14:55,720 --> 00:14:58,079
He invested his own money
in Oscar's company.
253
00:14:58,080 --> 00:14:59,559
He brought him back to life.
254
00:14:59,560 --> 00:15:01,519
If someone had done all that
for you,
255
00:15:01,520 --> 00:15:04,039
with no motive beyond kindness,
and then they died,
256
00:15:04,040 --> 00:15:05,919
wouldn't you be upset?
257
00:15:05,920 --> 00:15:07,439
I would be broken-hearted.
258
00:15:07,440 --> 00:15:09,239
Marian is right.
259
00:15:09,240 --> 00:15:13,920
Oscar is simply mourning the loss
of his saviour, as we all would.
260
00:15:15,200 --> 00:15:18,760
Oscar, why don't you go up
to your room.
261
00:15:19,400 --> 00:15:21,960
I'll ask Mrs Bauer
to send up a tray.
262
00:15:50,240 --> 00:15:52,119
Oscar?
263
00:15:52,120 --> 00:15:55,040
Come in.
264
00:15:59,040 --> 00:16:01,520
Oscar.
265
00:16:06,560 --> 00:16:08,640
I wanted to see
how you were feeling.
266
00:16:09,560 --> 00:16:10,720
Thank you.
267
00:16:17,600 --> 00:16:21,400
I'm sorry if I, uh-
If I caused a scene.
268
00:16:22,840 --> 00:16:24,800
Don't apologise to me.
269
00:16:29,200 --> 00:16:33,160
I think I understand much more
about you and John Adams.
270
00:16:34,520 --> 00:16:36,480
I hope so, anyway.
271
00:16:39,240 --> 00:16:41,639
- You can't mean that.
- Why not?
272
00:16:41,640 --> 00:16:45,760
Because if you did understand,
you'd turn away from me.
273
00:16:46,920 --> 00:16:49,880
Society would give you
no other choice.
274
00:16:50,800 --> 00:16:52,520
I'm not saying I'm an expert.
275
00:16:53,600 --> 00:16:55,320
But I know more than you think.
276
00:16:56,120 --> 00:16:59,519
I'm... puzzled, maybe,
277
00:16:59,520 --> 00:17:02,760
but I have no wish
to turn away from you.
278
00:17:05,960 --> 00:17:09,480
Mainly, I just want to help you.
Please tell me how.
279
00:17:15,120 --> 00:17:16,880
You have helped me...
280
00:17:18,160 --> 00:17:19,520
...more than you know.
281
00:17:27,920 --> 00:17:29,280
Oh, Oscar.
282
00:18:01,640 --> 00:18:03,600
Ward McAllister.
283
00:18:05,960 --> 00:18:08,879
I'm sorry, sir.
I don't have your name.
284
00:18:08,880 --> 00:18:10,159
What?
285
00:18:10,160 --> 00:18:12,519
Mrs Astor checked the list of
those invited
286
00:18:12,520 --> 00:18:14,599
and I'm afraid you're not on it.
287
00:18:14,600 --> 00:18:18,519
Mrs Astor has barred me
from the event?
288
00:18:22,720 --> 00:18:23,999
Is she here?
289
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
We are not expecting her
until the afternoon.
290
00:18:27,040 --> 00:18:31,359
But she's had me
thrown out in her absence.
291
00:18:31,360 --> 00:18:33,399
Well, I'm sure she didn't-
292
00:18:33,400 --> 00:18:34,640
Don't explain.
293
00:18:35,720 --> 00:18:37,680
Don't even try to explain!
294
00:18:40,280 --> 00:18:42,359
Divorce is not an option.
295
00:18:42,360 --> 00:18:45,279
- You cannot allow it.
- But Mother, I have no choice!
296
00:18:45,280 --> 00:18:48,919
You had a choice in the beginning
and you chose very poorly, my dear.
297
00:18:48,920 --> 00:18:51,599
Now, make up for it by putting it
all to an end.
298
00:18:51,600 --> 00:18:54,439
It's not up to me!
You need to convince James!
299
00:18:54,440 --> 00:18:57,719
He is suing me for divorce, because
of my friendship with Mr Borrowe.
300
00:18:57,720 --> 00:19:00,319
- Your friendship?
- What would you prefer? My affair?
301
00:19:00,320 --> 00:19:02,079
There's no need to say it out loud.
302
00:19:02,080 --> 00:19:04,839
All of New York knows
what you're accused of.
303
00:19:04,840 --> 00:19:07,560
McAllister has even written it
into his disgraceful book!
304
00:19:08,720 --> 00:19:12,040
For all our sakes, you must stop
this from happening.
305
00:19:14,400 --> 00:19:16,239
I thought Miss Andre was here.
306
00:19:16,240 --> 00:19:18,719
No, she left for a doctor's
appointment.
307
00:19:27,320 --> 00:19:29,479
- I've lost track of her.
- Andre? - Yes,
308
00:19:29,480 --> 00:19:31,440
did she leave through
the servant's entrance?
309
00:19:31,560 --> 00:19:33,880
I didn't see her. Could she have
gone through the front door?
310
00:19:34,000 --> 00:19:35,480
Oh, I wouldn't put it past her.
311
00:19:53,320 --> 00:19:54,520
Mr Church.
312
00:19:56,640 --> 00:19:59,559
While you were out,
Miss Andre received a telegram.
313
00:19:59,560 --> 00:20:01,439
Now,
Mrs Bruce and I were both watching,
314
00:20:01,440 --> 00:20:03,239
but somehow she slipped out
of the house.
315
00:20:03,240 --> 00:20:05,799
- I'm afraid we lost track of her.
- Luckily, I did not.
316
00:20:05,800 --> 00:20:08,799
I saw her leave and
I followed her into the park.
317
00:20:08,800 --> 00:20:10,079
- The park?
- Yes.
318
00:20:10,080 --> 00:20:12,079
I saw her speaking there to a man.
319
00:20:12,080 --> 00:20:16,359
Then after a few minutes, he handed
her an envelope, and then he left.
320
00:20:16,360 --> 00:20:19,599
I can only assume
there was money in it.
321
00:20:19,600 --> 00:20:22,160
Once we see it in the paper,
we know we've got her.
322
00:20:26,000 --> 00:20:27,479
- Miss Brook.
- Thank you, Sarah.
323
00:20:27,480 --> 00:20:28,959
Thank you, Miss Brook.
324
00:20:28,960 --> 00:20:31,799
Miss Brook. We have a problem
with the suffrage meeting.
325
00:20:31,800 --> 00:20:32,879
What is it?
326
00:20:32,880 --> 00:20:35,079
The husband of our main sponsor
has cold feet
327
00:20:35,080 --> 00:20:37,160
about lending his name and money
to the cause.
328
00:20:37,840 --> 00:20:41,360
We cannot hold the meeting here
and we'll need another sponsor.
329
00:20:42,440 --> 00:20:45,119
Mrs Harper is already
on her way in from Philadelphia.
330
00:20:45,120 --> 00:20:46,960
And the announcements
have been posted.
331
00:20:47,080 --> 00:20:50,999
Why don't we have the suffrage
meeting here? I'll sponsor it.
332
00:20:51,000 --> 00:20:53,759
Can you change the arrangements
with the school?
333
00:20:53,760 --> 00:20:55,239
I'll do it right away.
334
00:20:55,240 --> 00:20:57,360
Should we discuss it
with Aunt Agnes first?
335
00:20:58,080 --> 00:21:00,279
I run this house now Marian,
336
00:21:00,280 --> 00:21:02,919
and anyway,
Agnes is a supporter of AWSA.
337
00:21:02,920 --> 00:21:04,599
It won't be a problem.
338
00:21:04,600 --> 00:21:06,840
It's settled then.
339
00:21:07,840 --> 00:21:09,999
And now I must take Pumpkin
for his walk.
340
00:21:10,000 --> 00:21:11,279
If you'll excuse me.
341
00:21:11,280 --> 00:21:14,839
Thank you for opening up your home
to the cause, Mrs Forte.
342
00:21:14,840 --> 00:21:16,480
It is my honour.
343
00:21:17,480 --> 00:21:19,560
Here we go.
344
00:21:20,560 --> 00:21:22,079
That is quite a relief.
345
00:21:22,080 --> 00:21:23,960
Indeed.
346
00:21:27,520 --> 00:21:31,600
Now that's settled,
what about you and Mr Russell?
347
00:21:33,120 --> 00:21:34,679
There is nothing to be done there.
348
00:21:34,680 --> 00:21:37,999
Are you really sure you can't find
it in your heart to forgive him?
349
00:21:38,000 --> 00:21:39,519
Not if that's who he is.
350
00:21:39,520 --> 00:21:41,680
We have all done things
that we regret.
351
00:21:42,440 --> 00:21:44,359
Are you referring to Mr Fortune?
352
00:21:44,360 --> 00:21:46,639
I'm not referring
to anything specific.
353
00:21:46,640 --> 00:21:49,439
What happened between the two
of you was quite different.
354
00:21:49,440 --> 00:21:51,320
Only because I explained it to you.
355
00:21:51,960 --> 00:21:55,960
Don't you think you owe him
a conversation at the very least?
356
00:21:58,080 --> 00:22:02,080
It's better if we don't talk.
I would only say something harsh.
357
00:22:05,760 --> 00:22:09,680
Well, you can't avoid him forever.
He lives right across the street.
358
00:22:18,600 --> 00:22:20,519
I'm in a hateful position.
359
00:22:20,520 --> 00:22:22,800
With the cacophony caused
by the book.
360
00:22:23,480 --> 00:22:26,759
I've asked you here to say that
I'm cancelling my ball in Newport.
361
00:22:26,760 --> 00:22:28,199
You can't.
362
00:22:28,200 --> 00:22:30,479
The ball marks the end
of the Season for all of us.
363
00:22:30,480 --> 00:22:33,519
Don't let McAllister win.
We must show strength.
364
00:22:33,520 --> 00:22:35,919
There are too many battles
on too many fronts.
365
00:22:35,920 --> 00:22:37,919
But we were planning
to come as a family.
366
00:22:37,920 --> 00:22:40,519
Gladys and her husband may sail
over from England for it.
367
00:22:40,520 --> 00:22:44,760
I hate to disappoint the Duchess,
but I'm just not up to it this year.
368
00:22:45,840 --> 00:22:49,479
People will understand, or they will
if they've read that book.
369
00:22:49,480 --> 00:22:52,439
Which is precisely why we must
stand firm and show New York
370
00:22:52,440 --> 00:22:54,079
and the world
that we will not falter
371
00:22:54,080 --> 00:22:56,279
in the wake of his vicious lies.
372
00:22:56,280 --> 00:22:58,280
If only it were all lies.
373
00:22:59,080 --> 00:23:01,599
But what can I do if Charlotte
is headed for a fate
374
00:23:01,600 --> 00:23:04,759
like Mrs Fane's, only worse?
375
00:23:04,760 --> 00:23:07,279
Because Mr Drayton is bringing
the case against her?
376
00:23:07,280 --> 00:23:09,159
Yes, exactly.
377
00:23:09,160 --> 00:23:10,959
How could I give the ball,
378
00:23:10,960 --> 00:23:13,840
yet keep my own daughter's name
off of the guest list?
379
00:23:14,880 --> 00:23:16,800
Cancelling is my only option.
380
00:23:24,320 --> 00:23:25,720
- Thank you, Hefty.
- Ma'am.
381
00:23:30,080 --> 00:23:33,600
Mrs Russell. I wondered if-
382
00:23:39,480 --> 00:23:40,600
Hello, Hefty.
383
00:23:41,360 --> 00:23:44,239
Mrs Astor is not at home.
384
00:23:44,240 --> 00:23:49,039
You and I are old friends, Hefty,
and I know all the tricks.
385
00:23:49,040 --> 00:23:52,399
I know Mrs Astor is inside.
386
00:23:52,400 --> 00:23:54,359
I just saw Mrs Russell leave.
387
00:23:54,360 --> 00:23:57,279
Mrs Astor is not available
to see you,
388
00:23:57,280 --> 00:23:59,079
ever again.
389
00:23:59,080 --> 00:24:00,959
I'm sorry, Hefty.
390
00:24:00,960 --> 00:24:05,119
But Mrs Astor and
I have matters to discuss.
391
00:24:05,120 --> 00:24:06,759
Mr McAllister!
392
00:24:06,760 --> 00:24:09,320
Mrs Astor is not receiving!
393
00:24:09,440 --> 00:24:11,759
I'm sorry to push in like this.
394
00:24:11,760 --> 00:24:13,200
Then why do it?
395
00:24:15,240 --> 00:24:16,600
Because...
396
00:24:18,280 --> 00:24:21,519
...we have unfinished business,
you and I.
397
00:24:21,520 --> 00:24:22,880
I doubt that.
398
00:24:24,000 --> 00:24:27,120
I would say our business
is entirely finished.
399
00:24:27,760 --> 00:24:29,559
For good and all.
400
00:24:29,560 --> 00:24:31,040
Please, Lina!
401
00:24:32,320 --> 00:24:35,560
Think of all the things
we've done together.
402
00:24:36,360 --> 00:24:38,719
Don't I deserve more
from you than this?
403
00:24:38,720 --> 00:24:43,159
Don't I deserve more than to be made
a fool in front of the entire city?
404
00:24:43,160 --> 00:24:47,159
You knew what you were doing,
and now you must pay.
405
00:24:47,160 --> 00:24:50,119
You can't throw me out of Society.
406
00:24:50,120 --> 00:24:53,200
I am Society.
407
00:24:54,120 --> 00:24:56,959
I made your Society
408
00:24:56,960 --> 00:25:01,319
out of a bunch of get-rich-quick
merchants and walking jokes.
409
00:25:01,320 --> 00:25:03,719
Is that why you thought
that you could just make fun
410
00:25:03,720 --> 00:25:05,119
of their secrets,
411
00:25:05,120 --> 00:25:07,879
for every parlour maid
to read and scoff at?
412
00:25:07,880 --> 00:25:10,479
- Why not? They are my invention.
- Hm.
413
00:25:10,480 --> 00:25:13,520
The Four Hundred
who fit into your ballroom.
414
00:25:13,640 --> 00:25:16,519
They're not your Four Hundred.
They're my Four Hundred.
415
00:25:16,520 --> 00:25:20,400
That mixture of minor birth
and major money.
416
00:25:20,520 --> 00:25:23,279
That was my creation!
That was me!
417
00:25:23,280 --> 00:25:24,600
I've taken your advice.
418
00:25:25,720 --> 00:25:27,320
I don't deny that...
419
00:25:29,120 --> 00:25:34,440
...but let's not forget how hard I
tried to smooth your Savannah ways.
420
00:25:35,400 --> 00:25:38,919
You're forgetting I brought the ways
of Europe to New York,
421
00:25:38,920 --> 00:25:41,479
how to dress, how to decorate.
422
00:25:41,480 --> 00:25:46,439
But I reinvented it to suit
the American mix of old and new.
423
00:25:46,440 --> 00:25:48,359
You couldn't have done
any of that for yourself!
424
00:25:48,360 --> 00:25:50,079
- I think I would have done just-
- When we met,
425
00:25:50,080 --> 00:25:52,479
you were just a sad rich lady
whose husband preferred
426
00:25:52,480 --> 00:25:56,320
the showgirls on his yacht
to spending any time with you!
427
00:26:00,240 --> 00:26:01,560
Mrs Astor.
428
00:26:02,840 --> 00:26:04,480
Lina-
429
00:26:05,840 --> 00:26:08,239
Ma'am.
430
00:26:08,240 --> 00:26:10,039
Mr McAllister is leaving.
431
00:26:10,040 --> 00:26:11,720
- Can't we just-
- He's leaving.
432
00:26:12,920 --> 00:26:18,280
And if he ever returns to this
house, he is not to be admitted.
433
00:26:18,960 --> 00:26:20,119
Yes, ma'am.
434
00:26:20,120 --> 00:26:21,840
Goodbye, Mr McAllister.
435
00:26:39,280 --> 00:26:41,160
Goodbye, Mrs Astor.
436
00:26:54,560 --> 00:26:56,800
Come in.
437
00:27:00,640 --> 00:27:02,999
- You wanted to see me.
- Yes.
438
00:27:03,000 --> 00:27:05,959
We were debating a question
I thought you may be
439
00:27:05,960 --> 00:27:07,679
uniquely qualified to answer.
440
00:27:07,680 --> 00:27:09,279
I will do my best.
441
00:27:09,280 --> 00:27:11,479
Exactly how much are they paying
these days
442
00:27:11,480 --> 00:27:14,160
for slandering the good name
of your employers?
443
00:27:15,960 --> 00:27:18,919
- I have no idea what you're-
- Don't try to deny it.
444
00:27:18,920 --> 00:27:20,960
You're the only one
who had this information.
445
00:27:21,640 --> 00:27:23,879
I saw your little exchange
in the park.
446
00:27:23,880 --> 00:27:25,800
What was it 10 dollars? 15?
447
00:27:27,680 --> 00:27:30,719
40 dollars each time
if they are printed.
448
00:27:30,720 --> 00:27:31,959
40 dollars?
449
00:27:31,960 --> 00:27:35,640
You've made fools of us all,
and for what? 40 dollars?
450
00:27:36,520 --> 00:27:39,159
Do you hate Mrs Russell? Is that it?
451
00:27:39,160 --> 00:27:40,759
Not at all.
452
00:27:40,760 --> 00:27:43,800
I like the Mistress
and all of you...
453
00:27:45,200 --> 00:27:46,480
...but money is money.
454
00:27:47,520 --> 00:27:49,439
And now I will pack my things.
455
00:27:49,440 --> 00:27:51,199
You're already packed.
456
00:27:51,200 --> 00:27:53,400
Go. And don't come back.
457
00:27:59,760 --> 00:28:01,639
The mystery is solved.
458
00:28:01,640 --> 00:28:04,879
Very clever of you
to put the pieces together.
459
00:28:04,880 --> 00:28:06,880
I wasn't born a butler.
460
00:28:14,200 --> 00:28:15,319
Mr Russell.
461
00:28:15,320 --> 00:28:17,279
Hello, Church. Is my father home?
462
00:28:17,280 --> 00:28:18,919
He's in the library.
463
00:28:18,920 --> 00:28:21,479
While you were away Miss Brook
left a letter for you.
464
00:28:21,480 --> 00:28:23,360
It seemed rather important.
465
00:28:35,280 --> 00:28:36,799
I need to see Miss Brook.
466
00:28:36,800 --> 00:28:39,079
I'm not sure she's at home, Sir.
467
00:28:39,080 --> 00:28:41,360
Uh, let me handle this, Bannister.
468
00:28:43,080 --> 00:28:46,399
Mr Russell, I'm so sorry,
469
00:28:46,400 --> 00:28:49,359
but Marian isn't ready
to see you quite yet.
470
00:28:49,360 --> 00:28:50,520
What's the problem?
471
00:28:51,200 --> 00:28:53,800
When I left for Morenci,
we were happy and engaged,
472
00:28:53,920 --> 00:28:56,320
and then I return
and read her letter. Why?
473
00:28:57,480 --> 00:28:59,960
Only that she's had
a change of heart.
474
00:29:01,960 --> 00:29:05,759
This doesn't make sense. I love her.
Nothing has changed for me.
475
00:29:05,760 --> 00:29:09,359
I'm certain that if I can just speak
with her, then we can resolve this.
476
00:29:09,360 --> 00:29:11,359
Nothing can be so awful, can it?
477
00:29:11,360 --> 00:29:15,359
Mr Russell, I am not your enemy
and I realise this is difficult.
478
00:29:15,360 --> 00:29:19,600
It's confounding and- and
heartbreaking all at once.
479
00:29:20,320 --> 00:29:22,079
Why won't she at least see me?
480
00:29:22,080 --> 00:29:25,240
I'll do my best to persuade her
to meet you.
481
00:29:26,440 --> 00:29:28,639
In the meantime,
she wants to return your ring.
482
00:29:28,640 --> 00:29:29,719
No.
483
00:29:29,720 --> 00:29:31,879
- Please.
- That is hers. It's not mine.
484
00:29:31,880 --> 00:29:35,400
I won't accept it, or any of this
until I hear from Marian.
485
00:29:50,880 --> 00:29:53,279
Ah, Church said you'd arrived,
then you disappeared?
486
00:29:53,280 --> 00:29:54,639
I went to see Miss Brook.
487
00:29:54,640 --> 00:29:56,559
Well, Miss Brook can wait.
488
00:29:56,560 --> 00:29:58,999
The business can't. Come,
tell me what happened in Arizona.
489
00:29:59,000 --> 00:30:00,879
- I have some good news.
- I could use that.
490
00:30:00,880 --> 00:30:03,240
- Morenci is ours.
- That is good news.
491
00:30:04,000 --> 00:30:06,479
Though it may not be enough to help
us in our current travails.
492
00:30:06,480 --> 00:30:08,240
I think you might be surprised.
493
00:30:10,640 --> 00:30:11,680
Here.
494
00:30:13,120 --> 00:30:14,240
What is this?
495
00:30:15,760 --> 00:30:18,960
Father, this land is worth
more money than you can imagine.
496
00:30:19,680 --> 00:30:21,079
I don't understand.
497
00:30:21,080 --> 00:30:24,599
The reports you had were wrong
or old and incomplete.
498
00:30:24,600 --> 00:30:26,240
The mines are full of copper.
499
00:30:27,400 --> 00:30:29,879
Clay told me he had the area
surveyed and it was worthless.
500
00:30:29,880 --> 00:30:33,079
I paid to have a new survey done.
It's all here in the document.
501
00:30:33,080 --> 00:30:35,760
Tens of millions of dollars
waiting to be mined.
502
00:30:36,600 --> 00:30:38,239
And we own all of it?
503
00:30:38,240 --> 00:30:42,359
To secure the sale I offered
a small profit-sharing arrangement.
504
00:30:42,360 --> 00:30:45,279
But that will amount to just
a fraction of the returns.
505
00:30:45,280 --> 00:30:46,640
My God!
506
00:30:49,160 --> 00:30:51,280
I hadn't thought
to question the survey.
507
00:30:51,960 --> 00:30:54,599
- This could be our salvation.
- What do you mean?
508
00:30:54,600 --> 00:30:57,319
We can leverage future
copper earnings for the capital
509
00:30:57,320 --> 00:30:58,919
we need to prop up our stock.
510
00:30:58,920 --> 00:31:01,639
That should reassure the Merricks
that we have the necessary funds
511
00:31:01,640 --> 00:31:03,159
to purchase their railway.
512
00:31:03,160 --> 00:31:05,880
I believe JP Morgan will respond
to my telegram now.
513
00:31:07,040 --> 00:31:10,079
- I thought I heard your voice.
- Larry has returned victorious.
514
00:31:10,080 --> 00:31:11,639
He has secured the land in Morenci
515
00:31:11,640 --> 00:31:13,799
and found copper of
the highest quality.
516
00:31:13,800 --> 00:31:16,159
- Copper?
- According to this survey,
517
00:31:16,160 --> 00:31:18,039
more than enough to keep us
financially secure
518
00:31:18,040 --> 00:31:19,359
for a long time to come.
519
00:31:19,360 --> 00:31:21,919
Oh, that's wonderful.
We must celebrate.
520
00:31:21,920 --> 00:31:23,879
I'm in no mood to celebrate.
521
00:31:23,880 --> 00:31:26,760
After what you've achieved? Why not?
522
00:31:29,440 --> 00:31:31,479
Miss Brook called off the wedding.
523
00:31:31,480 --> 00:31:33,079
Why? What happened?
524
00:31:33,080 --> 00:31:36,719
- I don't know. She won't speak to me.
- Well, surely you can sort it out?
525
00:31:36,720 --> 00:31:39,599
I don't understand the reason.
The letter didn't say.
526
00:31:39,600 --> 00:31:42,640
If she's changed her mind about
you without explanation,
527
00:31:42,760 --> 00:31:45,639
surely that shows more about
her character than yours.
528
00:31:45,640 --> 00:31:48,239
No one is ever good enough for you,
are they?
529
00:31:48,240 --> 00:31:50,239
Did you have anything
to do with this?
530
00:31:50,240 --> 00:31:52,199
How could you ask such a thing?
531
00:31:52,200 --> 00:31:55,079
He's asking because
we know what you're capable of.
532
00:31:55,080 --> 00:31:57,919
Is my whole family
against me now?
533
00:31:57,920 --> 00:32:00,599
Ever since you started using us
as pawns in your plan
534
00:32:00,600 --> 00:32:01,840
to dominate the world.
535
00:32:01,960 --> 00:32:04,199
You must understand
I only want what's best for you.
536
00:32:04,200 --> 00:32:06,679
No, you don't.
You want what's best for you!
537
00:32:06,680 --> 00:32:09,599
And if it doesn't suit your plan,
you seek to destroy it.
538
00:32:09,600 --> 00:32:12,599
Ask Billy Carlton.
Ask any one of Gladys's suitors.
539
00:32:12,600 --> 00:32:13,600
And now Marian.
540
00:32:14,400 --> 00:32:15,639
Where are you going?
541
00:32:15,640 --> 00:32:17,719
I can't spend another minute
in this house.
542
00:32:17,720 --> 00:32:20,320
- I'm moving to the club.
- Larry, please!
543
00:32:24,400 --> 00:32:27,719
Now you're both at the club,
and I'm here alone.
544
00:32:27,720 --> 00:32:30,279
- I can't believe it.
- Oh, yes you can.
545
00:32:30,280 --> 00:32:32,959
You should've been expecting
something of the sort.
546
00:32:32,960 --> 00:32:35,119
- Why should I?
- Because he's right.
547
00:32:35,120 --> 00:32:36,960
Your ambition is out of control.
548
00:32:37,840 --> 00:32:39,439
We're both ambitious.
549
00:32:39,440 --> 00:32:43,960
True, but when was the last time
you asked any of us what we wanted?
550
00:32:46,200 --> 00:32:48,760
You should be surrounded by your
family right now.
551
00:32:50,400 --> 00:32:51,680
But look around.
552
00:32:57,480 --> 00:33:00,319
He'll only accept it from you,
I'm afraid.
553
00:33:00,320 --> 00:33:01,439
And even then,
554
00:33:01,440 --> 00:33:04,319
he doesn't want it back.
He only wants you.
555
00:33:04,320 --> 00:33:06,999
If he wanted me,
what was he doing at that place?
556
00:33:07,000 --> 00:33:08,319
- Speak to him.
- Ugh!
557
00:33:08,320 --> 00:33:10,839
Married couples discuss
difficult things.
558
00:33:10,840 --> 00:33:13,439
But we are not,
nor will we ever be married.
559
00:33:13,440 --> 00:33:15,039
Marian, please.
560
00:33:15,040 --> 00:33:18,159
Don't make this decision
out of ignorance and fear.
561
00:33:18,160 --> 00:33:22,399
Larry has opened up a Pandora's Box
of ignorance and fear,
562
00:33:22,400 --> 00:33:24,759
things that never even entered
my mind
563
00:33:24,760 --> 00:33:27,519
before I learned where he went
and what he did.
564
00:33:27,520 --> 00:33:30,399
And right now, I trust Aunt Agnes's
judgment better than my own
565
00:33:30,400 --> 00:33:32,959
and what she said about men
revealing themselves is true.
566
00:33:32,960 --> 00:33:36,479
If you can't speak about it,
then write to him, clearly,
567
00:33:36,480 --> 00:33:37,999
so he can understand.
568
00:33:38,000 --> 00:33:40,439
Right now,
you're just tormenting the poor man.
569
00:33:40,440 --> 00:33:42,480
Don't you think I am tormented, too?
570
00:33:44,040 --> 00:33:45,920
Oh, my dear. Of course I do.
571
00:33:46,840 --> 00:33:50,439
I feel as if I have nothing
to hold fast to.
572
00:33:50,440 --> 00:33:53,079
Every single man in my life
has failed me.
573
00:33:53,080 --> 00:33:55,920
If it weren't for you and
Aunt Agnes, I would have nothing.
574
00:33:56,640 --> 00:34:01,159
That's true, but not truth
in the absolute sense.
575
00:34:01,160 --> 00:34:03,160
I'd be better off as a spinster.
576
00:34:04,360 --> 00:34:06,159
That way I won't get hurt.
577
00:34:06,160 --> 00:34:08,439
You have no idea
what you're talking about.
578
00:34:08,440 --> 00:34:12,160
- But... - There is a profound
loneliness in the life of a spinster.
579
00:34:13,240 --> 00:34:14,680
It hurts...
580
00:34:17,040 --> 00:34:19,279
...whenever you see couples together.
581
00:34:20,880 --> 00:34:24,999
You mask the pain with a smile,
but you don't deceive yourself.
582
00:34:25,000 --> 00:34:28,160
This is nothing you want,
I can assure you.
583
00:34:31,040 --> 00:34:32,520
I didn't know.
584
00:34:35,160 --> 00:34:37,080
Nor should you ever want to know.
585
00:34:39,160 --> 00:34:44,640
I am infinitely better off having
loved, even for a short time...
586
00:34:45,800 --> 00:34:48,680
...than if I had lived out
all my days alone.
587
00:34:53,800 --> 00:34:55,800
- I'm sorry.
- It's alright, dear.
588
00:34:57,600 --> 00:34:58,840
It's alright.
589
00:35:02,960 --> 00:35:05,639
Mr Church said you didn't want
to eat dinner in the dining room,
590
00:35:05,640 --> 00:35:07,039
Ma'am, so I brought up a tray.
591
00:35:07,040 --> 00:35:09,079
Thank you, but I'm not very hungry.
592
00:35:09,080 --> 00:35:12,239
Well, I'll put it over here
in case you change your mind.
593
00:35:12,240 --> 00:35:13,280
Thank you.
594
00:35:14,600 --> 00:35:17,319
Mr Church says there's no one else
for dinner this evening.
595
00:35:17,320 --> 00:35:18,400
No.
596
00:35:19,440 --> 00:35:22,239
Mr Russell and Larry are
staying at their club.
597
00:35:22,240 --> 00:35:24,680
- May I ask when they'll be back?
- I don't know.
598
00:35:28,120 --> 00:35:30,520
That's the truth of it.
I simply don't know.
599
00:35:32,600 --> 00:35:33,720
Very good, Ma'am.
600
00:35:34,440 --> 00:35:36,879
I'm afraid that losing Andre
will add to your work.
601
00:35:36,880 --> 00:35:39,000
We'll find a new maid
as soon as we can.
602
00:35:41,560 --> 00:35:43,799
We are all very sorry
603
00:35:43,800 --> 00:35:46,159
that we let Miss Andre take
advantage of this house
604
00:35:46,160 --> 00:35:48,960
right under our noses.
- I don't blame the staff.
605
00:35:49,760 --> 00:35:52,199
It just proves that even
when we think we know someone,
606
00:35:52,200 --> 00:35:53,480
we usually don't.
607
00:36:01,520 --> 00:36:02,520
Miss Brook.
608
00:36:03,880 --> 00:36:04,920
Mr Russell.
609
00:36:06,280 --> 00:36:08,239
Forgive me for showing up
unannounced,
610
00:36:08,240 --> 00:36:09,880
but I'm refused at your home.
611
00:36:10,560 --> 00:36:13,199
I do need to find out
what I did that was so awful.
612
00:36:14,680 --> 00:36:17,519
Very well. I learned that on
the night we became engaged
613
00:36:17,520 --> 00:36:20,559
you went out to celebrate
at a house of ill repute.
614
00:36:20,560 --> 00:36:22,119
That is not true.
615
00:36:22,120 --> 00:36:23,919
Please don't make it worse.
616
00:36:23,920 --> 00:36:25,320
I went out with friends.
617
00:36:26,640 --> 00:36:28,080
To a disorderly house.
618
00:36:28,800 --> 00:36:31,799
To a club for young men
where entertainments are arranged
619
00:36:31,800 --> 00:36:35,039
that are perhaps not
the most respectable, but that's it.
620
00:36:35,040 --> 00:36:37,319
- Nothing happened.
- You're making a fool of me now.
621
00:36:37,320 --> 00:36:40,759
I know what goes on at those places.
I am a lady but I am not an idiot.
622
00:36:40,760 --> 00:36:43,439
I only had a drink.
You have to believe me.
623
00:36:43,440 --> 00:36:45,240
Why, when you've already lied?
624
00:36:45,360 --> 00:36:47,559
You told me you were going
to Delmonico's.
625
00:36:49,080 --> 00:36:52,000
Yes, I did say that.
Which was not honest.
626
00:36:53,800 --> 00:36:56,320
The only reason I didn't tell you
my true whereabouts
627
00:36:56,440 --> 00:36:59,039
was because I was afraid you'd think
what you're thinking now.
628
00:36:59,040 --> 00:37:00,999
So, you want me to spend my life
with a man
629
00:37:01,000 --> 00:37:03,399
who will not tell me the truth
if it is inconvenient?
630
00:37:03,400 --> 00:37:05,999
It was wrong not to tell you
from the start. I see that now.
631
00:37:07,120 --> 00:37:09,560
Or do you only say that because
your lie has been found out?
632
00:37:10,920 --> 00:37:13,840
My class is starting.
I'll return the ring to your house.
633
00:37:27,280 --> 00:37:30,719
Have we been summoned so you can
raise your white flag,
634
00:37:30,720 --> 00:37:34,240
now that you've faltered with
the railroad and run out of money?
635
00:37:34,840 --> 00:37:36,599
I'm sorry to disappoint you.
636
00:37:36,600 --> 00:37:40,160
- He's bluffing. - Here is
how it will end, Mr Russell.
637
00:37:40,920 --> 00:37:43,559
I will take control of
the Illinois Central
638
00:37:43,560 --> 00:37:45,000
and make Clay president.
639
00:37:45,720 --> 00:37:48,159
JP Morgan and I have other plans.
640
00:37:48,160 --> 00:37:52,599
So, you've somehow managed
to lure him back to your side?
641
00:37:52,600 --> 00:37:56,559
Willingly. You see, I was able
to secure the land at Morenci.
642
00:37:56,560 --> 00:37:57,999
That changes nothing.
643
00:37:58,000 --> 00:37:59,879
The land is only valuable
644
00:37:59,880 --> 00:38:02,520
if you also own the rest of
the east west line.
645
00:38:04,560 --> 00:38:06,639
Unless of course,
646
00:38:06,640 --> 00:38:10,839
the mines on the land contain
tens of millions of dollars
647
00:38:10,840 --> 00:38:15,560
of untapped copper deposits
which you apparently overlooked.
648
00:38:16,320 --> 00:38:17,520
That's impossible.
649
00:38:18,760 --> 00:38:21,160
These are the very same mines,
I assure you.
650
00:38:21,880 --> 00:38:24,560
I just had a better man
looking at them. My son.
651
00:38:26,200 --> 00:38:28,839
The deal with the Merricks is done
652
00:38:28,840 --> 00:38:31,720
and so is any further business
I might have with you.
653
00:38:38,080 --> 00:38:39,879
What a fool.
654
00:38:39,880 --> 00:38:42,080
To have missed something like that.
655
00:38:44,080 --> 00:38:47,640
You... are of no further use to me.
656
00:39:05,880 --> 00:39:07,320
Where does this leave you?
657
00:39:08,840 --> 00:39:09,960
What do you care?
658
00:39:11,160 --> 00:39:13,119
You picked the wrong horse, Clay.
659
00:39:13,120 --> 00:39:16,960
You failed me and we parted,
but why did you make me your enemy?
660
00:39:18,320 --> 00:39:20,159
How could you believe you'd win?
661
00:39:20,160 --> 00:39:22,839
- Your son got lucky.
- Luck had nothing to do with it.
662
00:39:22,840 --> 00:39:26,239
My son made an opportunity
where there was none before.
663
00:39:26,240 --> 00:39:28,120
Because that's what great men do.
664
00:39:28,880 --> 00:39:30,959
I'm glad it played out
the way it did,
665
00:39:30,960 --> 00:39:33,240
not least because
I learned your true character.
666
00:39:34,200 --> 00:39:36,999
I'm no different from the rest
of the men in our industry.
667
00:39:37,000 --> 00:39:39,039
Trust no one was always your motto.
668
00:39:39,040 --> 00:39:40,959
You are different
because from today,
669
00:39:40,960 --> 00:39:44,600
you're no longer in any industry
and you're finished in New York.
670
00:39:45,640 --> 00:39:48,239
Of course, you could always try
for a job at my Pittsburgh mills,
671
00:39:48,240 --> 00:39:50,319
amongst the workers
you wanted me to shoot.
672
00:39:50,320 --> 00:39:52,960
I won't die away that easily,
Mr Russell.
673
00:39:55,760 --> 00:39:59,760
I'm like a cockroach
with a thousand lives.
674
00:40:05,920 --> 00:40:07,680
Mr Ward McAllister.
675
00:40:09,960 --> 00:40:12,239
You're kind to receive me.
676
00:40:12,240 --> 00:40:13,920
Don't think it's a precedent.
677
00:40:14,920 --> 00:40:17,560
I'm not sure how long
my courage will hold out.
678
00:40:21,560 --> 00:40:24,640
- Have you seen Mrs Astor?
- Yes.
679
00:40:26,320 --> 00:40:27,559
How did it go?
680
00:40:27,560 --> 00:40:29,959
I'm afraid I've made things worse.
681
00:40:29,960 --> 00:40:32,039
That must have taken some doing.
682
00:40:32,040 --> 00:40:34,319
You think I've been stupid.
683
00:40:34,320 --> 00:40:35,679
It depends.
684
00:40:35,680 --> 00:40:38,760
I suppose you did it for the money,
so is it enough money?
685
00:40:39,520 --> 00:40:41,399
To be worth your social ruin?
686
00:40:41,400 --> 00:40:46,000
My expulsion is more complete
than I expected.
687
00:40:47,880 --> 00:40:49,960
Why were you so unpleasant about us?
688
00:40:50,720 --> 00:40:52,079
I thought we were friends.
689
00:40:52,080 --> 00:40:54,879
I wanted to show that
these golden people
690
00:40:54,880 --> 00:40:59,880
who behave like the Kings of France,
are just ordinary men and women.
691
00:41:00,600 --> 00:41:02,440
That's what they won't forgive.
692
00:41:04,880 --> 00:41:06,840
I had a letter from Mrs Astor today.
693
00:41:07,560 --> 00:41:08,600
Oh, dear.
694
00:41:09,360 --> 00:41:11,759
There were too many objections
when she tried to cancel
695
00:41:11,760 --> 00:41:13,119
the Newport ball.
696
00:41:13,120 --> 00:41:14,640
She wants me to take it over.
697
00:41:19,400 --> 00:41:20,480
Do it.
698
00:41:21,240 --> 00:41:24,319
Make Society your own.
699
00:41:24,320 --> 00:41:25,720
It's your turn.
700
00:41:26,720 --> 00:41:30,319
If I did, I think I would end
the ban on divorced women.
701
00:41:30,320 --> 00:41:31,559
Oh.
702
00:41:31,560 --> 00:41:33,319
I'd invite Aurora Fane
and Mrs Drayton,
703
00:41:33,320 --> 00:41:35,159
which Mrs Astor would approve of.
704
00:41:35,160 --> 00:41:37,440
I don't know about that.
705
00:41:39,000 --> 00:41:40,679
I'm curious.
706
00:41:40,680 --> 00:41:42,400
Would you invite me?
707
00:41:43,600 --> 00:41:44,719
No.
708
00:41:44,720 --> 00:41:48,519
Their offence
is not as damning as mine?
709
00:41:48,520 --> 00:41:49,959
You made a choice.
710
00:41:49,960 --> 00:41:53,479
Mrs Fane is facing a situation
that is no fault of her own.
711
00:41:53,480 --> 00:41:54,639
And Mrs Drayton?
712
00:41:54,640 --> 00:41:56,599
Men are forgiven for
their indiscretions
713
00:41:56,600 --> 00:41:58,519
and women are punished.
It's not fair.
714
00:41:58,520 --> 00:42:01,720
The truth is: there but for
the grace of God go us all.
715
00:42:02,760 --> 00:42:06,960
It appears that I'm not going
anywhere in Society...
716
00:42:08,200 --> 00:42:11,279
...unless you can save me?
717
00:42:11,280 --> 00:42:13,520
I can't. I haven't the power.
718
00:42:15,240 --> 00:42:18,800
And nothing is more perilous than
to overestimate your own power.
719
00:42:23,960 --> 00:42:26,879
We're having veal this evening.
720
00:42:26,880 --> 00:42:28,279
I hope you're pleased.
721
00:42:28,280 --> 00:42:30,639
I seldom find fault
with whatever you've chosen.
722
00:42:30,640 --> 00:42:32,119
Although I wonder if in future,
723
00:42:32,120 --> 00:42:34,719
Gladys might be included
in your deliberations.
724
00:42:34,720 --> 00:42:35,799
Oh?
725
00:42:35,800 --> 00:42:38,679
It would be helpful for her to learn
more about what the English like,
726
00:42:38,680 --> 00:42:41,159
and what I like.
- If you think so.
727
00:42:41,160 --> 00:42:42,280
I do.
728
00:42:43,880 --> 00:42:45,159
By the way,
729
00:42:45,160 --> 00:42:47,959
you should know that we've received
a telegram from Bertha Russell.
730
00:42:47,960 --> 00:42:51,279
- What does she have to say?
- She's asked us to a ball in Newport.
731
00:42:51,280 --> 00:42:53,519
She very much wants us to be there.
732
00:42:53,520 --> 00:42:56,000
I suppose she intends
to show you off.
733
00:42:56,120 --> 00:42:59,399
Is that the only reason my mother
might like to see me? How sad.
734
00:42:59,400 --> 00:43:02,799
I... didn't mean that exactly.
735
00:43:02,800 --> 00:43:04,719
We'll be leaving tomorrow.
736
00:43:04,720 --> 00:43:07,279
- Why wasn't I told?
- I'm telling you now.
737
00:43:07,280 --> 00:43:10,200
We've got to go straight away
if we're to get to America in time.
738
00:43:11,120 --> 00:43:12,200
I see.
739
00:43:12,960 --> 00:43:15,839
Will you be going
up to London while we're away?
740
00:43:15,840 --> 00:43:17,399
I'm not sure. Why?
741
00:43:17,400 --> 00:43:20,279
You've always enjoyed the hustle
and bustle of London, haven't you?
742
00:43:20,280 --> 00:43:22,800
I thought you might like to spend
a little more time there.
743
00:43:23,680 --> 00:43:25,400
Do you mean at the London house?
744
00:43:26,040 --> 00:43:27,199
Not exactly.
745
00:43:27,200 --> 00:43:29,639
I was thinking it might be time
you had a house of your own.
746
00:43:29,640 --> 00:43:32,479
You can't enjoy fussing over us
every minute of every day.
747
00:43:32,480 --> 00:43:34,720
You need some time to yourself.
748
00:43:37,880 --> 00:43:39,760
I'm guessing you agree with him?
749
00:43:42,960 --> 00:43:44,439
Well, I-
750
00:43:44,440 --> 00:43:46,560
I want you to have some fun, Sarah,
751
00:43:46,680 --> 00:43:49,360
and not work your fingers
to the bone running this place.
752
00:43:50,480 --> 00:43:51,680
Of course you do.
753
00:43:59,760 --> 00:44:01,479
Your man can sleep downstairs,
754
00:44:01,480 --> 00:44:04,519
and there are attic rooms
for any other staff.
755
00:44:06,760 --> 00:44:08,599
Did I say something funny?
756
00:44:08,600 --> 00:44:11,799
I'm not accustomed to people
asking me about my staff.
757
00:44:11,800 --> 00:44:14,119
Probably 'cause a week ago
I was part of one.
758
00:44:14,120 --> 00:44:16,959
- I don't follow?
- Can we look around a bit, please?
759
00:44:16,960 --> 00:44:19,000
- Yes, of course.
- Thank you.
760
00:44:20,440 --> 00:44:21,800
So, what do you think?
761
00:44:22,760 --> 00:44:25,960
This is the nicest we've seen.
Besides it's furnished.
762
00:44:27,000 --> 00:44:30,319
And every morning you can wake up
to a beautiful magnolia
763
00:44:30,320 --> 00:44:32,319
right outside your window.
- Are they lucky?
764
00:44:32,320 --> 00:44:33,679
Because I need luck.
765
00:44:33,680 --> 00:44:35,959
You're going to be fine.
766
00:44:35,960 --> 00:44:37,719
How can you be so certain?
767
00:44:37,720 --> 00:44:41,440
It's a new way of life, of course,
but I promise you'll enjoy it.
768
00:44:42,160 --> 00:44:45,040
And what about you? And Mr Larry?
769
00:44:46,840 --> 00:44:48,800
There's nothing to discuss there.
770
00:44:50,000 --> 00:44:51,199
Do you like the house?
771
00:44:51,200 --> 00:44:53,399
Miss Marian, I didn't tell you
the truth before
772
00:44:53,400 --> 00:44:55,439
because it's not right-
- Please don't defend him.
773
00:44:55,440 --> 00:44:57,679
- But we did not go to Delmonico's.
- I know where you went.
774
00:44:57,680 --> 00:45:00,999
It wasn't an appropriate place,
but nothing untoward happened there.
775
00:45:01,000 --> 00:45:03,799
- How do you know? - Because he was
with me the whole time.
776
00:45:03,800 --> 00:45:05,199
We had a drink with his friends
777
00:45:05,200 --> 00:45:07,440
and then we went back
to 61st Street together.
778
00:45:08,320 --> 00:45:10,719
He's quite innocent, I promise.
779
00:45:13,600 --> 00:45:14,840
What do you think?
780
00:45:17,600 --> 00:45:18,640
I'll take it.
781
00:45:19,520 --> 00:45:21,600
Good. I'll draw up the paperwork.
782
00:45:29,800 --> 00:45:32,759
Most young women busy themselves
with minor things.
783
00:45:32,760 --> 00:45:35,279
But you are not like most women.
784
00:45:35,280 --> 00:45:37,759
I don't know how you do it all,
Miss Scott.
785
00:45:37,760 --> 00:45:40,559
Suffrage, your articles, your novel?
786
00:45:40,560 --> 00:45:43,759
Technically, I'm still employed
by Mrs van Rhijn.
787
00:45:43,760 --> 00:45:46,839
I'm surprised you could
fit our lunch into your schedule.
788
00:45:48,160 --> 00:45:51,079
Oh, you'll always have
a place in my schedule.
789
00:45:51,080 --> 00:45:55,440
That is good to hear because I
always love to spend time with you.
790
00:45:57,720 --> 00:46:01,960
I find I think about you...
more and more.
791
00:46:03,640 --> 00:46:05,719
I feel the same,
792
00:46:05,720 --> 00:46:07,839
although your mother
wouldn't approve.
793
00:46:07,840 --> 00:46:09,720
How do we remedy this situation?
794
00:46:11,080 --> 00:46:12,600
You're the doctor.
795
00:46:13,240 --> 00:46:15,279
You could let me escort you to
the ball
796
00:46:15,280 --> 00:46:16,999
in aid of my father's church.
797
00:46:17,000 --> 00:46:19,519
Aw, my cousin Athena's
already invited us.
798
00:46:19,520 --> 00:46:22,560
Might it be alright
if you didn't go with your family...
799
00:46:23,960 --> 00:46:25,799
...and came with me instead?
800
00:46:28,360 --> 00:46:30,240
I think that would be fine.
801
00:46:31,080 --> 00:46:33,439
Cousin Athena
would definitely approve.
802
00:46:35,960 --> 00:46:37,160
Why are you laughing?
803
00:46:38,560 --> 00:46:41,319
I was just thinking that, uh,
804
00:46:41,320 --> 00:46:44,639
I've never been so grateful
for a bad cold.
805
00:46:54,200 --> 00:46:56,799
Is William bringing his
young lady to the ball?
806
00:46:56,800 --> 00:46:58,679
And who might that be?
807
00:46:58,680 --> 00:47:02,799
I heard he's taken a liking
to Miss Peggy Scott from New York.
808
00:47:02,800 --> 00:47:04,759
You know how these young men are.
809
00:47:04,760 --> 00:47:06,839
I doubt she's the final choice.
810
00:47:06,840 --> 00:47:10,519
That might be a good thing,
in light of her past.
811
00:47:10,520 --> 00:47:11,600
What past?
812
00:47:12,240 --> 00:47:13,480
I assumed you knew.
813
00:47:14,120 --> 00:47:15,279
Knew what?
814
00:47:15,280 --> 00:47:17,439
It's not my place to say.
815
00:47:17,440 --> 00:47:18,880
Ernestine...
816
00:47:19,560 --> 00:47:21,959
...if you know something about
the woman my son is courting,
817
00:47:21,960 --> 00:47:23,400
you have a duty to tell me.
818
00:47:24,440 --> 00:47:27,759
I spend every Easter
with my sister in Philadelphia.
819
00:47:27,760 --> 00:47:29,879
During last year's church service,
820
00:47:29,880 --> 00:47:31,799
the Scotts from New York were
there too,
821
00:47:31,800 --> 00:47:33,959
but not to celebrate
the resurrection.
822
00:47:33,960 --> 00:47:38,759
It turns out Peggy Scott had
a child who died of scarlet fever.
823
00:47:38,760 --> 00:47:39,919
A child!
824
00:47:39,920 --> 00:47:42,999
A little boy who'd been adopted
by the Spring family.
825
00:47:43,000 --> 00:47:46,199
Are you saying that she had
a child out of wedlock?
826
00:47:46,200 --> 00:47:48,199
We didn't see a husband at church,
827
00:47:48,200 --> 00:47:51,839
but my sister assured me
that she had been married.
828
00:47:51,840 --> 00:47:55,359
Why she allowed her baby
to be adopted, I don't know.
829
00:47:55,360 --> 00:47:57,839
It's a sad story, really.
830
00:47:57,840 --> 00:48:02,240
A sad story that asks
more questions than it answers.
831
00:48:03,280 --> 00:48:05,839
I knew she wasn't right
for my William.
832
00:48:05,840 --> 00:48:09,479
I cannot believe you of all people
did not know.
833
00:48:09,480 --> 00:48:12,319
- That was by design.
- What do you mean?
834
00:48:12,320 --> 00:48:14,879
My son would never have wanted
a tainted woman.
835
00:48:14,880 --> 00:48:17,399
She purposefully kept that
from all of us.
836
00:48:17,400 --> 00:48:19,399
Uh, uh, where are you off to?
837
00:48:19,400 --> 00:48:21,639
I must take the next train
to New York.
838
00:48:21,640 --> 00:48:24,160
William needs to be brought
into the picture.
839
00:48:32,080 --> 00:48:34,959
So, I want you to go to Chicago
840
00:48:34,960 --> 00:48:37,079
while I stay here to meet with
J.P. Morgan
841
00:48:37,080 --> 00:48:38,880
about the mines and railway.
- Alright.
842
00:48:40,160 --> 00:48:41,400
What have we here?
843
00:48:42,760 --> 00:48:45,799
Your son has put the family back
on solid financial footing.
844
00:48:45,800 --> 00:48:47,520
- Well done, Larry.
- Thank you.
845
00:48:48,360 --> 00:48:49,920
I have my own news to share.
846
00:48:50,520 --> 00:48:52,199
Because of Mrs Astor's situation,
847
00:48:52,200 --> 00:48:54,799
I have agreed to host
the end-of-the-season Newport ball.
848
00:48:54,800 --> 00:48:56,839
Gladys and Hector will be
joining us as well.
849
00:48:56,840 --> 00:48:58,079
- Is that so?
- Yes.
850
00:48:58,080 --> 00:49:00,319
All your pawns will be
back on the board.
851
00:49:00,320 --> 00:49:01,799
This came for you, sir.
852
00:49:01,800 --> 00:49:03,359
Ah! Thank you.
853
00:49:03,360 --> 00:49:05,520
Larry, I think you ought
to see these numbers.
854
00:49:07,840 --> 00:49:10,600
Oh, I nearly forgot.
Church found the spy.
855
00:49:12,040 --> 00:49:14,880
- It was Andre.
- I thought it might be.
856
00:49:16,160 --> 00:49:18,399
- Look at the ore grade estimate.
- You're busy.
857
00:49:18,400 --> 00:49:20,399
That's twenty percent more
than we expected.
858
00:49:20,400 --> 00:49:22,559
I should go.
I hope to see you back at home.
859
00:49:22,560 --> 00:49:24,640
And this is the grade
for the smallest one.
860
00:49:24,760 --> 00:49:26,319
It's even better than we thought.
861
00:49:26,320 --> 00:49:28,320
The more efficient we are, the more-
862
00:49:29,480 --> 00:49:31,239
As I've said in the past,
863
00:49:31,240 --> 00:49:37,199
we are all bound up together
in one great bundle of humanity,
864
00:49:37,200 --> 00:49:41,559
and society cannot trample
on the weakest and feeblest
865
00:49:41,560 --> 00:49:45,599
of its members without receiving
a curse in its own soul.
866
00:49:45,600 --> 00:49:48,719
So let us continue to make progress
for the vote
867
00:49:48,720 --> 00:49:51,279
and for equality together.
868
00:49:58,560 --> 00:50:00,319
Thank you all for coming
869
00:50:00,320 --> 00:50:03,799
and we'd like to offer our
deep appreciation to our hostess
870
00:50:03,800 --> 00:50:05,999
and sponsor, Mrs Forte.
871
00:50:06,000 --> 00:50:07,640
Oh...
872
00:50:10,000 --> 00:50:13,839
It is my honour
to support such a noble cause.
873
00:50:13,840 --> 00:50:15,720
There is tea in the dining room.
874
00:50:17,240 --> 00:50:18,999
I've been meaning to say hello.
875
00:50:19,000 --> 00:50:21,119
I hope you found our audience
an engaging one.
876
00:50:21,120 --> 00:50:23,879
Indeed. I found their
enthusiasm invigorating.
877
00:50:23,880 --> 00:50:26,320
They were responding
to a rousing speaker.
878
00:50:26,880 --> 00:50:28,160
If you'll excuse us.
879
00:50:29,320 --> 00:50:31,239
- Thank you again.
- Oh.
880
00:50:31,240 --> 00:50:34,119
There is a real power
in us all being together.
881
00:50:34,120 --> 00:50:36,239
It's the only way
this battle will be won.
882
00:50:36,240 --> 00:50:37,719
If women can get the vote,
883
00:50:37,720 --> 00:50:40,039
then we shall have a voice
in other matters, as well.
884
00:50:40,040 --> 00:50:43,519
- Mm-hmm. - I agree wholeheartedly,
Mrs van Rhijn.
885
00:50:43,520 --> 00:50:45,519
Mrs Forte, may I introduce
you to someone?
886
00:50:45,520 --> 00:50:46,999
- Oh yes, please.
- Do we know each other?
887
00:50:47,000 --> 00:50:50,959
Not really. I'm Mrs Foster of
the New York Heritage Society.
888
00:50:50,960 --> 00:50:53,399
I've written to you about
the decision to name
889
00:50:53,400 --> 00:50:56,759
Livingston Manor after
your ancestors who settled there.
890
00:50:56,760 --> 00:50:59,559
Oh yes, of course.
I'm terribly behind with my mail.
891
00:50:59,560 --> 00:51:04,239
When Robert Livingston purchased
his 95,000 acres in 1750,
892
00:51:04,240 --> 00:51:06,759
do you know where he lived?
893
00:51:06,760 --> 00:51:08,879
- No, I don't know exactly where.
- Hmm.
894
00:51:08,880 --> 00:51:12,159
But I do know that later houses
were built on what is now called
895
00:51:12,160 --> 00:51:15,559
the Manor.
- Your lineage is noteworthy.
896
00:51:15,560 --> 00:51:17,039
Oh, you're very kind.
897
00:51:17,040 --> 00:51:20,519
Uh, the Society's planning to
celebrate New York's history soon,
898
00:51:20,520 --> 00:51:22,999
and we would really like your help.
899
00:51:23,000 --> 00:51:27,119
Oh, well, I'm afraid I'm spoken for,
but good luck with it, Mrs Foster.
900
00:51:27,120 --> 00:51:28,840
If you'll excuse me.
901
00:51:29,680 --> 00:51:30,679
Hello, darling.
902
00:51:30,680 --> 00:51:33,080
Ms Wills, Ms Grant,
how nice to see you both.
903
00:51:39,920 --> 00:51:42,719
Agnes, who is that woman
you were speaking to?
904
00:51:42,720 --> 00:51:46,040
Mrs Foster of the Heritage Society
no less.
905
00:51:47,000 --> 00:51:50,160
I think I got rid of her.
I hope so, anyway.
906
00:52:07,760 --> 00:52:10,719
...take it every morning and evening,
that should help with the pain.
907
00:52:10,720 --> 00:52:12,679
- Thank you kindly.
- Good afternoon, Mr Jones.
908
00:52:12,680 --> 00:52:14,559
Mother? What are you doing here?
909
00:52:14,560 --> 00:52:16,479
I have some alarming news.
910
00:52:16,480 --> 00:52:18,239
- Is Father alright?
- Oh, he's fine.
911
00:52:18,240 --> 00:52:20,079
This concerns Miss Scott,
912
00:52:20,080 --> 00:52:23,159
though I don't know why
she calls herself Miss.
913
00:52:23,160 --> 00:52:27,359
My cousin saw you in Prospect Park
with Dr Kirkland.
914
00:52:27,360 --> 00:52:30,439
Peggy, do I hear wedding bells?
915
00:52:30,440 --> 00:52:33,679
Let's not get ahead of ourselves.
916
00:52:33,680 --> 00:52:36,719
Besides we are here to discuss
our rights as women.
917
00:52:36,720 --> 00:52:38,159
I agree with Miss Scott.
918
00:52:38,160 --> 00:52:41,239
Whether she marries or not, we must
counter our dependence on men.
919
00:52:41,240 --> 00:52:42,400
Hmm.
920
00:52:43,680 --> 00:52:44,960
Pardon me.
921
00:52:47,640 --> 00:52:49,079
Is she alright?
922
00:52:49,080 --> 00:52:51,239
She recently broke off
an engagement.
923
00:52:51,240 --> 00:52:53,799
Oh. Please don't let her dissuade
you from marriage.
924
00:52:53,800 --> 00:52:57,079
Dr Kirkland is a fine man
925
00:52:57,080 --> 00:53:00,319
and we are all looking forward
to dancing at your wedding.
926
00:53:00,320 --> 00:53:03,000
Alright, alright.
927
00:53:03,920 --> 00:53:04,960
Stop it.
928
00:53:05,920 --> 00:53:07,359
According to Mrs Brown,
929
00:53:07,360 --> 00:53:09,479
everyone in Philadelphia knows,
930
00:53:09,480 --> 00:53:12,519
which is why it is so shocking
that she didn't tell you.
931
00:53:12,520 --> 00:53:15,239
That is not a person who can be
trusted if you ask me.
932
00:53:15,240 --> 00:53:16,719
I didn't ask you.
933
00:53:16,720 --> 00:53:19,799
Thank goodness we learned
the truth who she really is.
934
00:53:19,800 --> 00:53:23,559
Miss Scott is still a kind,
beautiful, intelligent woman.
935
00:53:23,560 --> 00:53:26,839
Who lied, who is a tarnished woman,
936
00:53:26,840 --> 00:53:29,759
with a dead child,
God rest his poor soul.
937
00:53:29,760 --> 00:53:32,639
And a husband out there somewhere,
doing Lord knows what.
938
00:53:32,640 --> 00:53:33,839
Is she divorced?
939
00:53:33,840 --> 00:53:36,359
We're not certain
she even married.
940
00:53:36,360 --> 00:53:40,919
But we do know that she put her
own flesh and blood up for adoption,
941
00:53:40,920 --> 00:53:43,199
which she did not care
to share with us.
942
00:53:43,200 --> 00:53:44,480
I must speak to Peggy.
943
00:53:45,480 --> 00:53:47,559
What makes you think
she'll tell you the truth now?
944
00:53:47,560 --> 00:53:49,160
I'll know when I talk to her.
945
00:53:50,120 --> 00:53:54,160
- I owe her that much.
- Oh, William, you owe her nothing.
946
00:54:03,480 --> 00:54:05,479
I know it's rather late to pay
a call,
947
00:54:05,480 --> 00:54:08,640
but I must speak with Miss Scott.
- I believe she's in her room.
948
00:54:09,440 --> 00:54:12,840
I'll have Bridget fetch her,
if you'll just wait here.
949
00:54:19,720 --> 00:54:21,199
Congratulations, Mr Russell.
950
00:54:21,200 --> 00:54:23,959
Thank you, Brinkley,
for all your hard work.
951
00:54:23,960 --> 00:54:26,160
And don't let's forget
Mr Larry's hard work, too.
952
00:54:28,280 --> 00:54:30,079
There's a cab outside, Sir.
953
00:54:30,080 --> 00:54:32,159
He's waiting to take you
to the Union Club.
954
00:54:32,160 --> 00:54:34,079
Thank you, Jones.
955
00:54:34,080 --> 00:54:36,039
I have a delivery
for Mr George Russell.
956
00:54:36,040 --> 00:54:37,599
Thank you. I'll take that.
75225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.