Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,255 --> 00:00:48,715
It had to be perfect.
2
00:00:50,759 --> 00:00:53,511
"Let's not be swayed
no matter how hard things might get."
3
00:00:55,513 --> 00:00:57,057
I told myself that again and again.
4
00:01:03,730 --> 00:01:05,231
The little joys in life.
5
00:01:06,232 --> 00:01:07,233
The sadness.
6
00:01:07,901 --> 00:01:08,985
The pain.
7
00:01:10,278 --> 00:01:11,279
The happiness.
8
00:01:13,990 --> 00:01:16,117
We had to share all of that together
9
00:01:16,910 --> 00:01:18,078
as a married couple.
10
00:01:19,996 --> 00:01:22,916
He was my other self
whom I had to share my fate with.
11
00:01:25,877 --> 00:01:28,630
I had to stay strong
no matter what happened.
12
00:01:32,884 --> 00:01:34,177
But I can't believe
13
00:01:35,970 --> 00:01:38,431
what this woman is saying right now.
14
00:01:38,515 --> 00:01:39,724
Tae-oh
15
00:01:43,978 --> 00:01:45,396
slept with me.
16
00:01:48,691 --> 00:01:50,068
What did I tell you?
17
00:01:52,237 --> 00:01:54,656
I told you that you might find yourself
in my shoes one day.
18
00:01:55,949 --> 00:01:57,700
Have you lost your mind?
19
00:02:01,204 --> 00:02:03,164
Do you think I'll believe you?
20
00:02:03,248 --> 00:02:07,627
You're just trying to wreck our family
before you go.
21
00:02:07,710 --> 00:02:11,381
Should I tell you what color underwear
he was wearing that night?
22
00:02:14,884 --> 00:02:16,469
I don't lie.
23
00:02:17,554 --> 00:02:19,180
It's your choice
24
00:02:21,141 --> 00:02:22,767
whether to believe me or not.
25
00:02:24,310 --> 00:02:25,645
You're so vulgar.
26
00:02:28,064 --> 00:02:30,233
You're disgusting and obscene.
27
00:02:35,655 --> 00:02:38,366
Aren't you embarrassed to face Jun-yeong?
28
00:02:48,418 --> 00:02:51,254
It was when Jun-yeong didn't come home
and stayed the night at the internet cafe.
29
00:02:52,672 --> 00:02:53,798
That's when it happened.
30
00:03:25,330 --> 00:03:26,998
What happened?
31
00:03:27,582 --> 00:03:28,958
Where is Jun-yeong?
32
00:03:36,382 --> 00:03:38,009
I saw him off.
33
00:03:39,802 --> 00:03:41,179
That settles everything.
34
00:03:44,474 --> 00:03:45,600
I'm sorry
35
00:03:46,392 --> 00:03:47,977
you had to see that.
36
00:03:49,437 --> 00:03:51,231
You and Dad should go home.
37
00:03:51,314 --> 00:03:53,691
We'll go after Tae-oh comes home.
38
00:03:53,775 --> 00:03:55,026
He's right.
39
00:03:55,109 --> 00:03:56,569
We can't leave you here all by yourself.
40
00:03:56,653 --> 00:03:58,196
I'm really okay.
41
00:03:58,821 --> 00:04:00,657
It's late. You guys should go.
42
00:04:00,740 --> 00:04:02,116
Da-kyung.
43
00:04:02,700 --> 00:04:04,953
You really don't look well.
44
00:04:06,412 --> 00:04:09,374
Did that woman say something weird to you?
45
00:04:09,457 --> 00:04:12,085
That woman is never normal.
46
00:04:13,211 --> 00:04:14,462
I don't care.
47
00:04:15,129 --> 00:04:16,381
I just need to ignore her.
48
00:04:17,131 --> 00:04:19,259
What did she say to you?
49
00:04:19,342 --> 00:04:20,760
I told you it's nothing.
50
00:04:26,182 --> 00:04:27,684
I want to get some rest.
51
00:04:28,601 --> 00:04:30,186
Please just go.
52
00:04:30,728 --> 00:04:31,938
Okay?
53
00:05:41,758 --> 00:05:43,051
I'm hungry.
54
00:05:48,306 --> 00:05:49,849
Should we eat something?
55
00:06:22,340 --> 00:06:24,550
Come to your senses, you fool.
56
00:06:25,635 --> 00:06:29,013
You put so many people
through so much pain.
57
00:06:30,807 --> 00:06:32,975
How much more do they need to suffer?
58
00:06:38,064 --> 00:06:40,024
You darn piece of trash.
59
00:07:32,910 --> 00:07:34,120
I'm sorry.
60
00:07:46,966 --> 00:07:47,925
Where is Jun-yeong?
61
00:08:11,532 --> 00:08:12,658
Jun-yeong…
62
00:08:14,869 --> 00:08:16,245
Where is he?
63
00:08:22,001 --> 00:08:23,419
What happened?
64
00:08:27,924 --> 00:08:28,758
Did you sleep with her?
65
00:08:32,136 --> 00:08:32,970
Ji Seon-u.
66
00:08:36,849 --> 00:08:37,975
Did you sleep with her?
67
00:08:43,189 --> 00:08:44,982
Choose your answer wisely
68
00:08:46,108 --> 00:08:48,486
if you don't want to repeat
the same mistake.
69
00:08:50,947 --> 00:08:51,989
Everything
70
00:08:53,282 --> 00:08:55,660
depends on your answer.
71
00:08:56,661 --> 00:08:59,914
You can choose to tell me the truth
or lie to me.
72
00:09:00,998 --> 00:09:05,503
If you tell me the truth,
I'll resent you for the rest of my life.
73
00:09:06,671 --> 00:09:07,755
But if you lie to me,
74
00:09:10,758 --> 00:09:12,093
I will never forgive you.
75
00:09:14,428 --> 00:09:16,347
But your lies
aren't something I can forgive.
76
00:09:17,348 --> 00:09:18,724
Because that's the ultimate betrayal.
77
00:09:18,808 --> 00:09:20,226
So be honest with me.
78
00:09:20,309 --> 00:09:23,354
Are you having an affair?
79
00:09:24,647 --> 00:09:27,149
You get to decide which one will be worse.
80
00:09:30,528 --> 00:09:32,780
I heard it happened
when Jun-yeong didn't come home.
81
00:09:35,157 --> 00:09:38,703
The night I struggled all by myself
because Jenny had a fever.
82
00:09:38,786 --> 00:09:41,706
The night you lied to me
and told me you were with Je-hyuk!
83
00:09:42,540 --> 00:09:45,251
I called you so many times
because our child was sick.
84
00:09:45,334 --> 00:09:46,919
But you were busy having sex with her?
85
00:09:53,259 --> 00:09:54,552
Did Seon-u tell you that?
86
00:09:54,635 --> 00:09:55,636
Answer me.
87
00:09:58,097 --> 00:09:59,348
Did you sleep with her?
88
00:10:00,600 --> 00:10:02,268
I'm asking if you slept with her!
89
00:10:11,736 --> 00:10:12,862
Yes.
90
00:10:36,344 --> 00:10:38,512
What's wrong with you two?
91
00:10:43,309 --> 00:10:44,602
It was
92
00:10:46,479 --> 00:10:48,105
an accident.
93
00:10:49,190 --> 00:10:52,693
It was a one-time mistake
that meant absolutely nothing.
94
00:10:53,736 --> 00:10:56,238
That's all it was.
95
00:10:57,156 --> 00:10:59,617
It was an accident
I don't ever want to recall.
96
00:11:02,119 --> 00:11:03,120
She's
97
00:11:04,121 --> 00:11:06,707
no longer going to be here.
She's going to leave.
98
00:11:06,791 --> 00:11:08,167
She even quit her job at the hospital.
99
00:11:09,377 --> 00:11:10,920
Don't worry about her anymore, Da-kyung.
100
00:11:11,003 --> 00:11:12,713
Who cares where she is?
101
00:11:12,797 --> 00:11:14,882
You're the one I don't trust!
102
00:11:18,094 --> 00:11:19,470
I trusted you
103
00:11:20,096 --> 00:11:23,307
even when she told me
you were stalking her.
104
00:11:23,391 --> 00:11:27,978
I trusted you even when I saw her photos
in your cell phone.
105
00:11:28,062 --> 00:11:31,440
When she proved your alibi to the police,
I figured it was because
106
00:11:34,068 --> 00:11:35,736
you're the father of her child.
107
00:11:37,363 --> 00:11:40,449
I thought she only did it for Jun-yeong.
108
00:11:42,410 --> 00:11:44,328
But now, I finally get it.
109
00:11:46,247 --> 00:11:48,707
You still had feelings for her.
110
00:11:49,250 --> 00:11:50,501
You
111
00:11:51,085 --> 00:11:52,294
and her both.
112
00:12:00,970 --> 00:12:03,264
She just wants to ruin my life.
113
00:12:04,598 --> 00:12:07,643
Why do you think she told you that
when she should be embarrassed of herself?
114
00:12:07,726 --> 00:12:09,854
She's just trying to break us apart.
115
00:12:10,771 --> 00:12:12,731
Don't let her get to you.
116
00:12:12,815 --> 00:12:15,526
You're the only one I want in my life.
117
00:12:16,652 --> 00:12:18,863
I just wanted to be happy with you.
118
00:12:18,946 --> 00:12:21,615
So I tried so hard to make her leave,
and we finally got what we wanted.
119
00:12:23,868 --> 00:12:25,161
Is that why you slept with her?
120
00:12:26,078 --> 00:12:27,913
So you could make her leave?
121
00:12:29,248 --> 00:12:31,667
Do you seriously expect me
to believe that right now?
122
00:14:12,226 --> 00:14:15,312
We loved each other, got married,
123
00:14:16,105 --> 00:14:18,023
and raised you together.
124
00:14:18,941 --> 00:14:23,863
Throughout my entire life,
the person I spent the longest time with
125
00:14:24,947 --> 00:14:26,156
was your father.
126
00:14:27,449 --> 00:14:29,285
We fought so much.
127
00:14:32,121 --> 00:14:35,583
And we went our separate ways
because we could no longer live together.
128
00:14:37,501 --> 00:14:39,879
But hatred wasn't the only emotion
I had left for him.
129
00:14:44,174 --> 00:14:46,427
As much as you missed your father,
130
00:14:50,598 --> 00:14:52,474
I must've missed having a husband
131
00:14:57,938 --> 00:14:59,773
although it was for a short while.
132
00:15:04,320 --> 00:15:07,072
It's natural for you
to feel confused and betrayed.
133
00:15:08,991 --> 00:15:10,409
I'm so sorry.
134
00:15:14,914 --> 00:15:18,292
You can continue to hate me.
I'm okay with that.
135
00:15:19,668 --> 00:15:23,047
But I will still stay by your side
to support and protect you.
136
00:15:26,800 --> 00:15:28,844
All I ask of you
137
00:15:30,471 --> 00:15:34,475
is for you to know how precious you are.
138
00:15:34,558 --> 00:15:36,435
You're not like me or your dad.
139
00:15:37,102 --> 00:15:38,646
You can live differently.
140
00:15:41,106 --> 00:15:42,858
Just remember that.
141
00:15:43,776 --> 00:15:44,777
Okay?
142
00:15:46,487 --> 00:15:48,614
I bet all the kids at school think of me
143
00:15:50,658 --> 00:15:51,951
as a thief now.
144
00:15:54,453 --> 00:15:55,746
I know it'll be hard.
145
00:15:57,456 --> 00:15:59,875
But you can overcome it. You have me.
146
00:16:01,543 --> 00:16:03,754
I'll protect you by your side.
147
00:16:06,840 --> 00:16:09,385
Let's overcome it together, okay?
148
00:16:14,098 --> 00:16:15,724
Can we just leave
149
00:16:17,142 --> 00:16:18,811
to a place where no one knows us?
150
00:16:20,896 --> 00:16:24,775
Is it okay even if you never get to see
your dad again?
151
00:16:30,781 --> 00:16:31,782
Yes.
152
00:16:36,537 --> 00:16:38,163
I don't ever want to see Dad again.
153
00:16:45,838 --> 00:16:46,839
Okay.
154
00:16:48,757 --> 00:16:49,883
Let's go wherever.
155
00:16:51,552 --> 00:16:53,971
Just give me a few days
so I can get ready.
156
00:16:55,639 --> 00:16:56,765
Okay?
157
00:18:36,073 --> 00:18:38,242
Thank you for telling me the truth.
158
00:18:41,703 --> 00:18:43,122
I'm sure it wasn't easy.
159
00:18:46,542 --> 00:18:49,044
Does Jun-yeong also know
160
00:18:50,254 --> 00:18:51,380
what happened between you two?
161
00:18:59,513 --> 00:19:00,806
Poor kid.
162
00:19:08,105 --> 00:19:09,231
I'm going to make sure
163
00:19:10,315 --> 00:19:12,818
Jenny doesn't turn out like Jun-yeong.
164
00:19:14,736 --> 00:19:16,280
I'm not like her.
165
00:19:17,447 --> 00:19:21,034
I don't want to lose my mind
and act out like she did.
166
00:19:21,118 --> 00:19:22,578
I can overcome this.
167
00:19:25,122 --> 00:19:28,917
I'm going to overcome this crisis
for the sake of our child.
168
00:19:29,960 --> 00:19:31,503
I'm going to overcome it
169
00:19:33,130 --> 00:19:34,631
with you.
170
00:19:38,635 --> 00:19:39,595
Da-kyung.
171
00:19:44,975 --> 00:19:46,977
But you need to give me some time.
172
00:19:50,314 --> 00:19:51,440
I need some time.
173
00:19:52,149 --> 00:19:53,150
Yes.
174
00:19:54,276 --> 00:19:55,402
Of course.
175
00:19:57,613 --> 00:19:59,448
Take as much time as you need.
176
00:20:00,490 --> 00:20:01,575
I'll wait.
177
00:20:03,410 --> 00:20:05,871
And I'll also try my best.
178
00:20:12,002 --> 00:20:13,170
You should eat.
179
00:20:30,187 --> 00:20:31,188
Thank you.
180
00:20:43,784 --> 00:20:44,910
It's delicious.
181
00:20:46,578 --> 00:20:47,579
Good.
182
00:20:48,997 --> 00:20:50,582
Go ahead and enjoy.
183
00:21:06,056 --> 00:21:07,891
I'm going to check on Jenny.
184
00:21:08,976 --> 00:21:09,977
Okay.
185
00:21:25,450 --> 00:21:27,577
Come here.
186
00:21:34,042 --> 00:21:35,544
Jenny.
187
00:21:38,630 --> 00:21:40,549
I'll see you after work.
188
00:21:45,262 --> 00:21:46,596
I'll go now.
189
00:21:47,889 --> 00:21:48,890
Okay.
190
00:22:48,575 --> 00:22:50,202
I don't want to see him.
191
00:23:09,137 --> 00:23:10,514
Stay in your room.
192
00:23:16,853 --> 00:23:18,063
Where is Jun-yeong?
193
00:23:19,022 --> 00:23:20,690
If you have something to say,
you can tell me.
194
00:23:20,774 --> 00:23:22,150
I'll relay the message to him.
195
00:23:22,234 --> 00:23:24,945
I came to apologize.
I want to do it in person.
196
00:23:25,028 --> 00:23:27,280
He told me he doesn't want to see you.
197
00:23:29,116 --> 00:23:30,033
Jun-yeong.
198
00:23:31,034 --> 00:23:32,077
Jun-yeong!
199
00:23:32,160 --> 00:23:35,163
What do you think you're doing?
He doesn't want to see you.
200
00:23:35,247 --> 00:23:36,414
Jun-yeong!
201
00:23:36,498 --> 00:23:37,415
Go back!
202
00:23:37,499 --> 00:23:39,084
He won't see you. He doesn't want to.
203
00:23:39,584 --> 00:23:41,044
He's scared right now!
204
00:23:46,633 --> 00:23:47,968
I'm sorry.
205
00:23:49,970 --> 00:23:51,805
I'm so sorry I hit you.
206
00:23:52,305 --> 00:23:53,807
Let me apologize.
207
00:23:54,474 --> 00:23:55,934
Can we please talk?
208
00:23:56,017 --> 00:23:57,727
I didn't hit you out of hatred.
209
00:23:57,811 --> 00:23:59,437
I just got so angry--
210
00:23:59,521 --> 00:24:00,397
Leave.
211
00:24:03,900 --> 00:24:05,694
We need to resolve our misunderstanding.
212
00:24:06,778 --> 00:24:07,696
Don't you want that?
213
00:24:07,779 --> 00:24:10,157
If you don't leave,
I'm going to call the cops.
214
00:24:29,467 --> 00:24:32,262
Stop harassing him and just go back.
215
00:24:38,560 --> 00:24:39,895
It's over now.
216
00:24:40,437 --> 00:24:41,730
Just go!
217
00:25:02,334 --> 00:25:03,752
Was it all part of your plan?
218
00:25:03,835 --> 00:25:05,086
What do you mean?
219
00:25:06,379 --> 00:25:07,339
What are you talking about?
220
00:25:07,422 --> 00:25:09,132
Why did you tell Da-kyung?
221
00:25:10,300 --> 00:25:12,802
You said it was a mistake. You said
we should forget that it happened.
222
00:25:12,886 --> 00:25:14,638
Do you still have feelings for me?
223
00:25:14,721 --> 00:25:16,598
I gave you what you want.
224
00:25:17,515 --> 00:25:19,476
I gave up everything and decided to leave.
225
00:25:20,477 --> 00:25:23,230
All I asked of you was to make sure
Jun-yeong didn't get hurt.
226
00:25:23,313 --> 00:25:24,940
You promised to raise him well.
227
00:25:25,607 --> 00:25:27,484
You promised to make him happy.
228
00:25:30,278 --> 00:25:32,656
How dare you hit my son
in front of your wife and her family?
229
00:25:32,739 --> 00:25:33,657
So what?
230
00:25:34,824 --> 00:25:36,368
Did you want to teach me a lesson?
231
00:25:37,077 --> 00:25:38,828
Did you really have to see an end to it?
232
00:25:38,912 --> 00:25:39,913
What's wrong?
233
00:25:41,998 --> 00:25:43,250
Are you scared she might leave you?
234
00:25:46,628 --> 00:25:49,256
Da-kyung is nothing like you.
235
00:25:49,839 --> 00:25:52,217
She's willing to forgive me
for the mistake I made.
236
00:25:52,300 --> 00:25:54,636
How's that? I bet you're disappointed.
237
00:25:56,930 --> 00:25:58,014
Do you really think
238
00:25:59,808 --> 00:26:00,934
she'll be able to forgive you?
239
00:26:03,228 --> 00:26:04,604
Do you really think
240
00:26:06,898 --> 00:26:08,817
she'd be any different from me?
241
00:26:11,987 --> 00:26:14,197
Don't think Jun-yeong likes you.
242
00:26:14,281 --> 00:26:17,158
He's just like that
because he's angry at me right now.
243
00:26:17,909 --> 00:26:20,328
I'm never going to give up on him.
244
00:26:29,671 --> 00:26:31,047
This is my last warning.
245
00:26:32,215 --> 00:26:34,926
Give up on Jun-yeong
and stop this here and now.
246
00:26:35,927 --> 00:26:37,595
Otherwise, I won't stand still.
247
00:26:38,805 --> 00:26:40,348
I swear I will ruin your life.
248
00:26:40,432 --> 00:26:42,183
I'll make you hit rock bottom.
249
00:26:45,228 --> 00:26:47,188
You're the one who hit rock bottom.
250
00:26:47,272 --> 00:26:50,567
You tried to use that night against me,
but you ended up humiliating yourself.
251
00:26:50,650 --> 00:26:52,444
Why can't you face reality?
252
00:26:52,527 --> 00:26:54,070
What do you think you can do?
253
00:26:54,154 --> 00:26:56,031
What will you do to me?
254
00:26:58,408 --> 00:27:01,494
I can't let Jun-yeong
live with someone insane like you.
255
00:27:02,203 --> 00:27:04,372
I'm going to bring him back
as soon as possible.
256
00:27:04,456 --> 00:27:05,665
Just keep that in mind.
257
00:27:39,115 --> 00:27:40,825
What if Dad comes back?
258
00:27:42,118 --> 00:27:44,162
What if he tries to take me back?
259
00:27:45,246 --> 00:27:48,833
Don't worry. Your dad won't be able
to do anything to you anymore.
260
00:27:50,293 --> 00:27:52,212
I told you I'll protect you.
261
00:28:39,968 --> 00:28:41,344
May I help you?
262
00:28:42,178 --> 00:28:43,930
Tell Chairman Yeo
263
00:28:46,850 --> 00:28:48,768
that I'd like to meet him.
264
00:28:51,438 --> 00:28:53,815
How long do you plan to keep a tail on me?
265
00:28:53,898 --> 00:28:57,485
Or was that guy tailing Tae-oh?
266
00:28:57,569 --> 00:29:00,363
I'm pretty sure I told you
that I'm willing to do anything
267
00:29:01,531 --> 00:29:03,158
to make sure my daughter is happy.
268
00:29:03,992 --> 00:29:05,744
I guess that means you finally admit
269
00:29:06,369 --> 00:29:08,496
that your daughter is unhappy.
270
00:29:10,832 --> 00:29:13,460
What did you say
to my daughter last night?
271
00:29:13,543 --> 00:29:17,422
What you really need to know
is what happened
272
00:29:19,674 --> 00:29:21,259
between me and Tae-oh.
273
00:29:23,386 --> 00:29:27,432
I've known for a while
that you have no faith in Tae-oh.
274
00:29:28,183 --> 00:29:29,684
So I'm pretty sure you know
275
00:29:30,477 --> 00:29:32,228
what I'm talking about.
276
00:29:37,192 --> 00:29:38,276
What was
277
00:29:41,446 --> 00:29:43,364
Da-kyung's dream?
278
00:29:50,205 --> 00:29:51,498
Da-kyung
279
00:29:54,918 --> 00:29:57,462
loved to travel ever since she was young.
280
00:29:57,545 --> 00:29:59,756
So I traveled with her
to a lot of different countries.
281
00:30:01,382 --> 00:30:04,511
She especially enjoyed
going to art galleries.
282
00:30:07,639 --> 00:30:11,059
Now that I think about it,
those were the happy days.
283
00:30:13,102 --> 00:30:16,314
After she gained more knowledge
and developed an eye for art,
284
00:30:17,232 --> 00:30:18,316
she wanted to run
285
00:30:20,068 --> 00:30:22,737
an art gallery of her own one day.
286
00:30:22,821 --> 00:30:25,865
You're more than capable
of helping her achieve that dream
287
00:30:26,574 --> 00:30:28,243
if she still wants it, right?
288
00:30:30,453 --> 00:30:31,412
Of course.
289
00:30:31,996 --> 00:30:35,166
She would've lived an independent life
doing what she wants.
290
00:30:38,461 --> 00:30:41,673
But things unexpectedly came to a halt
because of Tae-oh.
291
00:30:46,010 --> 00:30:49,597
Don't you feel sorry to see
your precious daughter
292
00:30:50,181 --> 00:30:53,142
waste her beautiful youth like this
293
00:30:53,726 --> 00:30:54,936
all because of a guy?
294
00:30:57,355 --> 00:31:00,817
She's struggling so much to overcome
her inferiority complex as a second wife.
295
00:31:01,818 --> 00:31:03,319
And as a woman myself,
296
00:31:04,445 --> 00:31:05,738
I feel really bad for her.
297
00:31:11,077 --> 00:31:14,497
That's why I came to visit you
even though I knew I wasn't welcome.
298
00:31:15,623 --> 00:31:17,584
Because I know
that you're willing to do anything
299
00:31:22,505 --> 00:31:24,215
to make sure your daughter is happy.
300
00:31:55,246 --> 00:31:56,247
Hey, Da-kyung.
301
00:31:56,831 --> 00:31:58,374
It's me.
302
00:31:58,458 --> 00:31:59,834
Are you okay?
303
00:31:59,918 --> 00:32:00,752
Yes.
304
00:32:01,711 --> 00:32:03,004
Of course, I'm okay.
305
00:32:03,087 --> 00:32:04,505
Everything is fine.
306
00:32:07,467 --> 00:32:09,344
Why did you call me?
307
00:32:09,427 --> 00:32:11,220
About Ji Seon-u…
308
00:32:11,304 --> 00:32:12,931
It looks like she really left.
309
00:32:13,014 --> 00:32:14,599
I checked with the realtor.
310
00:32:14,682 --> 00:32:16,976
And I was told her house came up for sale.
311
00:32:17,060 --> 00:32:19,812
She packed up and left with her son.
312
00:32:19,896 --> 00:32:22,231
So I called to tell you
that you don't need to worry anymore.
313
00:32:42,627 --> 00:32:44,003
Are we doing the right thing?
314
00:32:51,761 --> 00:32:53,221
Are you going somewhere?
315
00:33:06,651 --> 00:33:08,319
Please return them to the kids.
316
00:33:15,952 --> 00:33:17,870
Tell them on my behalf
317
00:33:19,038 --> 00:33:20,748
that I'm really sorry.
318
00:33:22,542 --> 00:33:23,668
I'm also sorry
319
00:33:24,335 --> 00:33:25,586
about how I behaved with you.
320
00:33:31,134 --> 00:33:33,845
I'm sorry for asking you
to do this for me.
321
00:33:35,304 --> 00:33:36,305
Jun-yeong.
322
00:33:40,768 --> 00:33:42,770
I liked you. That's why.
323
00:33:43,354 --> 00:33:44,856
I was worried.
324
00:33:44,939 --> 00:33:47,442
I just didn't want you to be like that.
325
00:33:49,360 --> 00:33:51,112
I wasn't trying to be arrogant.
326
00:33:52,488 --> 00:33:53,781
So…
327
00:33:55,742 --> 00:33:58,077
forgive me if I ever offended you.
328
00:33:59,037 --> 00:33:59,912
I'm sorry, too.
329
00:34:06,794 --> 00:34:07,795
Thanks.
330
00:34:37,950 --> 00:34:38,785
Shall we go now?
331
00:34:40,119 --> 00:34:41,079
Yes.
332
00:35:34,966 --> 00:35:36,050
It's quiet today.
333
00:35:37,552 --> 00:35:39,220
-Hello, sir.
-Hello, sir.
334
00:35:39,303 --> 00:35:42,098
A lot of Dr. Ji's patients
aren't coming anymore.
335
00:35:42,181 --> 00:35:43,683
So we're not as busy as we used to be.
336
00:35:44,183 --> 00:35:46,769
What about Dr. Ji?
Has she not told you when she'll be back?
337
00:35:48,271 --> 00:35:49,272
No.
338
00:35:49,856 --> 00:35:53,192
Dr. Seol thinks she left.
339
00:35:53,276 --> 00:35:54,610
She left?
340
00:35:54,694 --> 00:35:55,653
For good?
341
00:35:56,571 --> 00:35:58,322
What happened between you two?
342
00:35:58,406 --> 00:36:00,950
I heard Seon-u left with Jun-yeong.
343
00:36:01,033 --> 00:36:01,993
Is that true?
344
00:36:04,287 --> 00:36:05,997
LEE TAE-OH
345
00:36:10,001 --> 00:36:12,712
I'm guessing you thought about it a lot
before you came to a decision.
346
00:36:14,130 --> 00:36:15,464
I just
347
00:36:18,509 --> 00:36:20,761
want you to be happy, Dr. Ji.
348
00:36:22,722 --> 00:36:24,223
I just wanted to tell you that.
349
00:36:49,290 --> 00:36:52,293
This house is very sturdy.
350
00:36:52,376 --> 00:36:54,212
It's very clean, too.
351
00:36:54,295 --> 00:36:55,463
Come inside.
352
00:36:58,174 --> 00:37:00,801
The owner had to leave urgently.
353
00:37:00,885 --> 00:37:04,513
So her pieces of furniture are still here.
354
00:37:04,597 --> 00:37:06,349
You can take your time to look around.
355
00:37:07,934 --> 00:37:08,768
Okay.
356
00:38:34,061 --> 00:38:36,188
You must be from the real estate office.
357
00:38:36,272 --> 00:38:37,857
Is someone here
to take a look at the house?
358
00:38:37,940 --> 00:38:41,152
Yes, she's upstairs right now.
359
00:38:43,237 --> 00:38:45,740
When do you think our house will be sold?
360
00:38:45,823 --> 00:38:48,784
I'm not sure. Not a lot of people
are buying houses these days.
361
00:38:48,868 --> 00:38:52,663
But I can't just cut down on the price.
I'm very worried.
362
00:38:52,747 --> 00:38:55,499
I'm sure the right person
will come around.
363
00:38:55,583 --> 00:38:59,003
There's always a right owner
for each house.
364
00:39:01,380 --> 00:39:02,590
Da-kyung?
365
00:39:07,678 --> 00:39:09,555
What brings you here?
366
00:39:09,638 --> 00:39:11,640
Do you know each other?
367
00:39:11,724 --> 00:39:13,976
I'd like to talk to her.
368
00:39:14,060 --> 00:39:15,019
You can leave first.
369
00:39:15,102 --> 00:39:16,687
Oh, okay.
370
00:39:19,523 --> 00:39:22,651
Take your time to think about it
and let me know if you're interested.
371
00:39:29,533 --> 00:39:32,745
Seon-u gave me the key to her house
so I could pack the rest of her stuff.
372
00:39:32,828 --> 00:39:35,206
But I had no idea I'd run into you here.
373
00:39:37,541 --> 00:39:40,336
I just came to check if she really left.
374
00:39:41,045 --> 00:39:42,380
I'm sure that's not the only thing
375
00:39:43,297 --> 00:39:45,091
you wanted to check.
376
00:39:46,342 --> 00:39:49,220
I bet you were anxious to know
if it's really over
377
00:39:49,303 --> 00:39:50,679
between them.
378
00:39:53,349 --> 00:39:54,892
I understand.
379
00:39:54,975 --> 00:39:56,143
I would've felt the same way.
380
00:39:59,355 --> 00:40:00,564
I'll leave you to do your job.
381
00:40:01,649 --> 00:40:03,150
Tae-oh will have a hard time
382
00:40:04,527 --> 00:40:06,654
getting over Seon-u.
383
00:40:10,658 --> 00:40:14,161
Seon-u left in a hurry
because she also knows that.
384
00:40:15,538 --> 00:40:17,832
What makes you so confident
to say that to me?
385
00:40:18,958 --> 00:40:21,877
Or did Seon-u ask you to say that to me?
386
00:40:22,837 --> 00:40:23,754
I see.
387
00:40:26,132 --> 00:40:27,216
That must be it.
388
00:40:29,218 --> 00:40:30,302
I knew it.
389
00:40:31,846 --> 00:40:33,305
Je-hyuk told me
390
00:40:34,014 --> 00:40:35,182
that men
391
00:40:35,975 --> 00:40:37,726
have a hard time getting over their ex
392
00:40:38,519 --> 00:40:40,229
even if they're with someone new.
393
00:40:40,312 --> 00:40:42,648
He told me that's how
Tae-oh seems to feel right now.
394
00:40:44,400 --> 00:40:46,735
You know that Seon-u
went missing for a while, right?
395
00:40:46,819 --> 00:40:49,071
During that time, Tae-oh came to see me
396
00:40:49,822 --> 00:40:52,366
and asked me to check if she's doing okay.
397
00:40:54,118 --> 00:40:56,662
You have no idea how desperate he looked.
398
00:40:58,289 --> 00:41:00,124
Why do you think he's like that?
399
00:41:03,711 --> 00:41:07,089
I know how tormenting it feels
to be suspicious of your husband.
400
00:41:09,884 --> 00:41:11,218
I know that better than anyone else.
401
00:41:13,512 --> 00:41:17,016
So I wanted to tell you this
as a woman myself
402
00:41:18,058 --> 00:41:19,351
and as someone
who's been through the same.
403
00:41:26,025 --> 00:41:27,985
If you don't believe me,
you can come to my house.
404
00:41:28,068 --> 00:41:29,987
I'll show you the CCTV camera footage
of this house.
405
00:41:30,571 --> 00:41:34,617
Seon-u gave me the ID and password
to her security system.
406
00:41:35,784 --> 00:41:38,996
It'll show you how often Tae-oh came by
407
00:41:39,079 --> 00:41:42,249
and how much he hovered
in front of an empty house
408
00:41:42,333 --> 00:41:43,709
when Seon-u wasn't home.
409
00:42:04,021 --> 00:42:05,606
-Thank you.
-Thank you, too.
410
00:42:58,075 --> 00:43:00,160
Let's think of it as a short trip.
411
00:43:01,954 --> 00:43:04,582
Don't think of anything else
for the time being.
412
00:43:04,665 --> 00:43:06,041
Let's just make ourselves at home.
413
00:43:07,918 --> 00:43:08,961
It feels so weird.
414
00:43:13,924 --> 00:43:17,094
It's because it's unfamiliar here.
You'll slowly get used to it.
415
00:43:17,636 --> 00:43:19,346
Don't worry about anything.
416
00:43:19,430 --> 00:43:21,640
From now on,
just think of positive things.
417
00:43:21,724 --> 00:43:24,184
Think about where you want to go
and what you want to do.
418
00:43:24,268 --> 00:43:25,978
I'll do everything for you.
419
00:43:28,897 --> 00:43:30,941
If you want to go back,
we can do that, too.
420
00:43:52,880 --> 00:43:55,966
I took care of most of the work
that has been keeping me busy lately.
421
00:43:56,050 --> 00:43:57,301
So why don't we go on a trip?
422
00:43:58,844 --> 00:43:59,845
Where to?
423
00:44:00,429 --> 00:44:02,640
You shouldn't overstrain yourself.
424
00:44:02,723 --> 00:44:05,309
So let's go somewhere warm to recuperate.
425
00:44:05,392 --> 00:44:06,810
So maybe Bali or Hawaii?
426
00:44:07,603 --> 00:44:08,687
How does Hawaii sound?
427
00:44:10,648 --> 00:44:11,857
Sure.
428
00:44:11,940 --> 00:44:13,067
I can go whenever.
429
00:44:13,150 --> 00:44:15,694
So you can fix a date
based on your schedule.
430
00:44:15,778 --> 00:44:17,029
Okay, great.
431
00:45:08,789 --> 00:45:09,832
I'm sorry.
432
00:45:12,042 --> 00:45:13,168
Can I
433
00:45:15,337 --> 00:45:16,797
sleep over tonight?
434
00:45:25,097 --> 00:45:26,140
Maybe next time.
435
00:45:32,020 --> 00:45:33,063
Sorry.
436
00:45:33,689 --> 00:45:35,107
I got too ahead of myself, didn't I?
437
00:45:36,608 --> 00:45:38,527
I really tend to spoil the mood.
438
00:45:39,695 --> 00:45:40,779
My gosh.
439
00:45:45,033 --> 00:45:46,493
I didn't upset you, did I?
440
00:46:47,179 --> 00:46:48,013
I'm home.
441
00:46:49,348 --> 00:46:50,516
Hey.
442
00:46:53,894 --> 00:46:55,062
What about Jenny?
443
00:46:56,563 --> 00:46:57,940
She's asleep.
444
00:47:04,404 --> 00:47:05,572
Is everything okay?
445
00:47:07,658 --> 00:47:08,575
Everything is fine.
446
00:47:10,702 --> 00:47:12,871
I didn't eat dinner,
so I'm going to cook instant noodles.
447
00:47:12,955 --> 00:47:14,414
Do you want to join me?
448
00:47:14,498 --> 00:47:16,041
No, I'm fine.
449
00:47:16,124 --> 00:47:17,417
Okay then.
450
00:48:20,814 --> 00:48:21,773
Thank you.
451
00:48:56,141 --> 00:48:58,018
Do you really not care where we go?
452
00:49:01,688 --> 00:49:03,857
I can go to any school.
There won't be much difference.
453
00:49:04,566 --> 00:49:06,234
What matters is where you work.
454
00:49:08,695 --> 00:49:11,657
Should I look for a place in Seoul?
455
00:49:11,740 --> 00:49:14,576
You'll be going to college there anyway.
456
00:49:16,119 --> 00:49:18,163
Mom, you should also start
seeing someone new.
457
00:49:20,374 --> 00:49:22,459
Find someone nice.
458
00:49:23,126 --> 00:49:24,252
I don't mind.
459
00:49:29,675 --> 00:49:32,302
Why didn't you like Dr. Kim Yun-gi?
460
00:49:32,386 --> 00:49:33,804
Because I thought you deserved better.
461
00:49:34,388 --> 00:49:35,472
What?
462
00:49:35,555 --> 00:49:36,598
I'm serious.
463
00:49:37,140 --> 00:49:38,141
You deserve better.
464
00:49:50,904 --> 00:49:52,531
How's Jun-yeong doing?
465
00:49:53,448 --> 00:49:54,950
Are you guys doing well?
466
00:50:08,797 --> 00:50:10,340
JI SEON-U
467
00:50:15,011 --> 00:50:16,054
Hello?
468
00:50:17,431 --> 00:50:18,557
I'm sorry
469
00:50:19,182 --> 00:50:21,268
for leaving without even saying goodbye.
470
00:50:23,186 --> 00:50:25,522
I know I shouldn't feel this way.
471
00:50:25,605 --> 00:50:27,232
But I can't stop worrying about you.
472
00:50:28,692 --> 00:50:29,776
Everything's okay, right?
473
00:50:30,360 --> 00:50:33,363
Jun-yeong and I
are planning things for our future.
474
00:50:35,991 --> 00:50:37,659
He's a lot more stable now.
475
00:50:39,035 --> 00:50:40,704
He even laughs now.
476
00:50:43,165 --> 00:50:45,000
The kids told me they understand you.
477
00:50:45,083 --> 00:50:46,668
They said you don't need to be sorry.
478
00:50:47,502 --> 00:50:49,296
Can't you just stay?
479
00:50:52,924 --> 00:50:54,843
Enough about Jun-yeong. How about you?
480
00:50:57,095 --> 00:50:58,680
Are you doing okay?
481
00:51:03,852 --> 00:51:06,062
The air is nice and fresh here.
482
00:51:06,730 --> 00:51:08,648
The stars are also bright and clear.
483
00:51:12,861 --> 00:51:14,321
And because of that,
484
00:51:15,989 --> 00:51:18,033
things have become
a lot more clear as well.
485
00:51:21,453 --> 00:51:23,288
Thank you, Dr. Kim.
486
00:51:24,873 --> 00:51:26,208
I won't forget your help.
487
00:51:26,958 --> 00:51:28,001
Seon-u.
488
00:51:29,878 --> 00:51:32,589
Once you decide on a place to go,
489
00:51:34,216 --> 00:51:35,258
will you tell me?
490
00:52:22,848 --> 00:52:24,891
YEO DA-KYUNG
491
00:52:54,045 --> 00:52:55,130
Why did you call?
492
00:53:47,223 --> 00:53:48,850
I'll convince Tae-oh
493
00:53:50,185 --> 00:53:52,979
to sign a memorandum saying he'll give up
on Jun-yeong's parental rights.
494
00:53:54,439 --> 00:53:58,276
So you should also give up
on getting child support.
495
00:54:01,947 --> 00:54:03,531
When did I ever ask for that?
496
00:54:03,615 --> 00:54:06,618
It's because I don't want you to use that
as an excuse to show up again.
497
00:54:09,579 --> 00:54:11,915
I want you to make sure
you guys don't meet up again
498
00:54:14,084 --> 00:54:16,127
because of Jun-yeong.
499
00:54:20,048 --> 00:54:23,218
You know Jun-yeong was just an excuse.
500
00:54:24,219 --> 00:54:26,096
That's obviously why you're here.
501
00:54:29,015 --> 00:54:30,642
He told me it was just a one-time mistake.
502
00:54:33,645 --> 00:54:35,063
And I'm going to believe that.
503
00:54:39,150 --> 00:54:40,443
If you don't want to humiliate yourself,
504
00:54:40,527 --> 00:54:43,113
just promise me that you won't
ever show up before us again.
505
00:54:44,531 --> 00:54:45,573
If you don't,
506
00:54:47,117 --> 00:54:49,995
I'm going to sue you
for committing adultery.
507
00:54:50,495 --> 00:54:53,206
I have nothing more to fear.
Do you think I won't be able to do it?
508
00:55:01,464 --> 00:55:04,217
What is it that you want to protect?
509
00:55:05,719 --> 00:55:06,845
Tae-oh?
510
00:55:07,595 --> 00:55:09,556
Your family? Or is it
511
00:55:10,181 --> 00:55:11,391
your pride?
512
00:55:13,643 --> 00:55:15,395
Do you think your anxiety will go away
513
00:55:17,522 --> 00:55:19,482
if I give you my word?
514
00:55:19,566 --> 00:55:21,860
That's none of your business.
515
00:55:22,736 --> 00:55:25,572
Yes, you're right. Your decision
516
00:55:27,949 --> 00:55:29,951
is really none of my business.
517
00:55:33,538 --> 00:55:36,124
But before that,
there's something you need to know.
518
00:55:42,130 --> 00:55:43,965
What are you doing?
519
00:55:44,049 --> 00:55:45,300
I'm trying to tell you
520
00:55:47,510 --> 00:55:48,928
what kind of person Tae-oh is.
521
00:55:59,272 --> 00:56:01,024
This used to be my favorite song.
522
00:56:01,691 --> 00:56:04,069
And it naturally became
Tae-oh's favorite song as well.
523
00:56:05,445 --> 00:56:09,115
Not only was it my favorite song,
but it also had a special meaning to it.
524
00:56:11,409 --> 00:56:13,161
He had this song playing in the background
525
00:56:15,455 --> 00:56:17,415
when he proposed to me.
526
00:56:22,629 --> 00:56:24,255
"Let's get married, Seon-u.
527
00:56:25,048 --> 00:56:26,716
I swear
528
00:56:27,383 --> 00:56:29,928
I'll make you and our baby happy.
529
00:56:30,595 --> 00:56:33,348
I'm not doing this out of responsibility
because you're pregnant.
530
00:56:35,934 --> 00:56:38,186
I'm doing this because I love you.
531
00:56:41,731 --> 00:56:43,691
Whatever it may be,
I want to do it with you by my side.
532
00:56:43,775 --> 00:56:45,318
Will you marry me?"
533
00:56:53,243 --> 00:56:54,619
Did he say the same thing to you?
534
00:56:58,081 --> 00:57:00,750
Did he whisper
all those sweet words to you…
535
00:57:04,462 --> 00:57:06,714
and tell you you're his one and only love?
536
00:57:07,382 --> 00:57:09,050
Don't lie to me.
537
00:57:13,555 --> 00:57:15,265
You have no evidence to prove it.
538
00:57:22,981 --> 00:57:24,315
Follow me.
539
00:57:24,399 --> 00:57:26,734
I'll prove to you that I'm not lying.
540
00:57:27,861 --> 00:57:29,112
Where are we going?
541
00:57:33,700 --> 00:57:34,701
To my house.
542
00:58:13,031 --> 00:58:14,699
What's your point?
543
00:58:14,782 --> 00:58:17,619
I was really shocked
when I first saw all this.
544
00:58:19,329 --> 00:58:20,497
Don't you get it?
545
00:58:21,498 --> 00:58:22,707
Take a good look.
546
00:58:25,251 --> 00:58:27,837
I saw your stuff in your bedroom
when I went to your house.
547
00:58:29,839 --> 00:58:31,966
We have the same taste in perfume.
548
00:58:33,593 --> 00:58:35,637
The same kind of underwear.
549
00:58:37,430 --> 00:58:39,599
And we even chose
the same kind of wedding dress.
550
00:58:40,975 --> 00:58:43,353
It was all so similar
that it gave me the creeps.
551
00:58:44,687 --> 00:58:46,439
Did Tae-oh pick them out for you?
552
00:58:47,899 --> 00:58:48,900
Or
553
00:58:49,943 --> 00:58:51,194
did you choose them yourself?
554
00:58:55,865 --> 00:58:58,826
You probably saw my stuff at home
and bought the same items.
555
00:58:59,410 --> 00:59:00,495
You're unbelievable.
556
00:59:01,204 --> 00:59:04,082
How much worse can you get?
This is so immature!
557
00:59:31,192 --> 00:59:34,028
You seem to want conclusive evidence,
but I don't have that.
558
00:59:38,533 --> 00:59:39,659
But you see,
559
00:59:40,952 --> 00:59:42,453
I don't lie.
560
00:59:47,458 --> 00:59:49,877
I don't know
if Tae-oh actually realizes this,
561
00:59:51,671 --> 00:59:52,672
but you are
562
00:59:54,882 --> 00:59:56,384
very much like me.
563
00:59:58,553 --> 00:59:59,971
What do you think?
564
01:00:12,358 --> 01:00:15,236
It's a common style.
Don't talk as if it means something.
565
01:00:15,320 --> 01:00:17,530
I bet you're very detailed and meticulous.
566
01:00:17,614 --> 01:00:19,907
You also like things to go as planned.
567
01:00:20,575 --> 01:00:22,160
And from your point of view,
568
01:00:22,660 --> 01:00:25,163
you probably found Tae-oh very attractive
because of his free soul.
569
01:00:26,331 --> 01:00:29,125
And Tae-oh probably fell for you
because you admired him
570
01:00:29,208 --> 01:00:32,086
and kindly took care of him.
571
01:00:32,879 --> 01:00:36,507
You and I are the kind of women
he easily gets attracted to.
572
01:00:42,972 --> 01:00:47,101
Are you going to tell me
that he still has feelings for you?
573
01:00:49,020 --> 01:00:52,273
I don't understand
why I'm even listening to your delusion.
574
01:00:53,024 --> 01:00:55,610
What do you think will happen
if he meets someone like us again?
575
01:00:58,488 --> 01:00:59,572
You're right.
576
01:01:00,198 --> 01:01:02,116
You said so yourself,
"It's a common style."
577
01:01:04,410 --> 01:01:07,580
There are lots of women like us.
578
01:01:10,208 --> 01:01:12,919
And unfortunately,
Tae-oh is a man with a free soul.
579
01:01:15,213 --> 01:01:19,133
He'll get attracted to the kind of woman
who takes care of him.
580
01:01:19,217 --> 01:01:22,136
But once he starts feeling like
he's being controlled,
581
01:01:22,220 --> 01:01:24,305
he'll find a way to let off some steam.
582
01:01:25,306 --> 01:01:27,016
Just like how he fell for you
583
01:01:27,934 --> 01:01:29,519
while he was with me.
584
01:01:34,190 --> 01:01:35,608
How can you be sure
585
01:01:38,319 --> 01:01:40,488
he might not do the same thing
586
01:01:43,157 --> 01:01:45,368
once Jenny reaches Jun-yeong's age?
587
01:02:37,795 --> 01:02:39,714
That's how meaningless it is.
588
01:02:41,132 --> 01:02:44,218
Love may seem so grand,
but it means nothing.
589
01:02:48,931 --> 01:02:50,224
What exactly is marriage?
590
01:02:52,935 --> 01:02:54,479
We all get married
591
01:02:55,438 --> 01:02:58,858
thinking we're meant to be,
592
01:02:59,692 --> 01:03:01,778
and we set our lives as collateral
593
01:03:03,070 --> 01:03:06,866
just for having sex and living together.
But is it really worth all that?
594
01:03:11,996 --> 01:03:14,123
Even when you know
you're going to be unhappy?
595
01:03:18,753 --> 01:03:20,671
I still don't know the answer to that.
596
01:03:25,176 --> 01:03:26,803
But one thing I know for sure
597
01:03:28,012 --> 01:03:29,806
is that you can't raise your kid
598
01:03:29,889 --> 01:03:31,766
with a guy who will definitely
end up hurting you.
599
01:03:33,893 --> 01:03:35,728
Think about it carefully.
600
01:03:37,063 --> 01:03:39,232
This might be your last chance
601
01:03:40,149 --> 01:03:42,068
to free yourself from him.
602
01:04:51,846 --> 01:04:54,390
PURPOSE OF ESTABLISHMENT
603
01:04:59,312 --> 01:05:01,022
INVESTMENT PROPOSAL
FOR MOVIE PRODUCTION
604
01:05:36,807 --> 01:05:37,808
Did you sleep well?
605
01:05:56,911 --> 01:05:59,455
The investor I'm meeting today told me
he really enjoyed the script.
606
01:06:00,331 --> 01:06:01,624
I have a good feeling about this.
607
01:06:03,751 --> 01:06:05,002
That's great.
608
01:06:05,670 --> 01:06:07,505
I'll call you once the investment
is confirmed.
609
01:06:07,588 --> 01:06:08,965
Let's have a small party.
610
01:06:11,801 --> 01:06:12,927
I'll see you later.
611
01:06:33,948 --> 01:06:35,700
INVESTMENT PROPOSAL
FOR MOVIE PRODUCTION
612
01:06:37,201 --> 01:06:38,285
Okay.
613
01:06:40,121 --> 01:06:41,372
Thank you.
614
01:06:41,455 --> 01:06:43,624
I'll call you once we finish
casting the rest of the cast.
615
01:06:43,708 --> 01:06:47,378
-Okay.
-Let's have dinner soon with the director.
616
01:06:47,461 --> 01:06:49,755
Sounds great. Call me.
617
01:07:09,108 --> 01:07:09,984
Thank you.
618
01:07:15,865 --> 01:07:16,991
DECLINED
PLEASE TRY AGAIN
619
01:07:19,869 --> 01:07:21,162
Is there a problem?
620
01:07:21,245 --> 01:07:23,497
The card won't work.
621
01:07:23,581 --> 01:07:25,124
Do you have a different card?
622
01:07:27,585 --> 01:07:28,502
Thank you.
623
01:07:31,380 --> 01:07:32,757
Hey.
624
01:07:35,134 --> 01:07:36,552
Councilman Cha.
625
01:07:37,470 --> 01:07:39,889
I'm sorry about last time.
626
01:07:42,016 --> 01:07:43,267
What brings you here?
627
01:07:43,350 --> 01:07:46,395
I met an investor here.
628
01:07:47,688 --> 01:07:49,482
Is the discussion
with Chairman Yeo regarding
629
01:07:50,107 --> 01:07:51,525
the supporters' association going well?
630
01:07:53,444 --> 01:07:57,156
Chairman Yeo withdrew the offer
a long time ago.
631
01:07:57,239 --> 01:07:58,240
Didn't you know?
632
01:07:59,575 --> 01:08:02,119
Why? Did something happen?
633
01:08:02,203 --> 01:08:04,121
I'm sure you know why.
634
01:08:04,830 --> 01:08:05,831
Sir.
635
01:08:06,457 --> 01:08:08,209
-Sir.
-Oh, yes?
636
01:08:08,292 --> 01:08:10,169
This card doesn't work either.
637
01:08:12,046 --> 01:08:13,631
Just a second.
638
01:08:36,570 --> 01:08:37,863
Mr. Lee!
639
01:08:44,120 --> 01:08:45,121
Where's Mr. Lee?
640
01:08:55,965 --> 01:08:57,133
What are you doing?
641
01:09:03,931 --> 01:09:05,891
I asked you what you're doing!
642
01:09:06,684 --> 01:09:08,561
Who canceled all my company credit cards?
643
01:09:08,644 --> 01:09:10,563
Chairman Yeo asked me to pack your stuff
644
01:09:10,646 --> 01:09:12,314
and kick you out.
645
01:09:12,398 --> 01:09:13,357
What?
646
01:09:13,858 --> 01:09:15,901
What kind of nonsense is that?
647
01:09:15,985 --> 01:09:18,362
I just met the investor,
and he agreed to sign a deal.
648
01:09:19,488 --> 01:09:21,198
Who's going to run the company if I leave?
649
01:09:21,282 --> 01:09:22,950
You're done now.
650
01:09:23,826 --> 01:09:24,827
Have you lost your mind?
651
01:09:26,036 --> 01:09:28,414
Who are you to say that to me?
652
01:09:28,497 --> 01:09:31,417
If you want to see your daughter
one last time,
653
01:09:31,500 --> 01:09:33,419
I advise you to hurry up and go home.
654
01:09:37,131 --> 01:09:40,342
CALLING WIFE
655
01:09:48,267 --> 01:09:49,935
Honey. Da-kyung.
656
01:09:51,520 --> 01:09:53,314
Why aren't you answering my calls?
657
01:09:54,315 --> 01:09:55,858
Is everything okay?
658
01:09:57,943 --> 01:10:00,404
I think your dad is really angry at me.
659
01:10:03,157 --> 01:10:04,241
Never mind.
660
01:10:05,284 --> 01:10:06,660
I'll tell you once I get home.
661
01:10:07,494 --> 01:10:09,330
Call me once you get my message.
662
01:10:32,353 --> 01:10:33,479
Who are you people?
663
01:10:35,564 --> 01:10:36,941
What are you doing?
664
01:10:38,025 --> 01:10:40,027
We already took care of all the paperwork.
665
01:10:45,658 --> 01:10:47,034
So take this and get lost.
666
01:10:47,117 --> 01:10:49,203
I'm done talking to you.
667
01:10:50,204 --> 01:10:52,081
Bring this car
to the address you were given.
668
01:10:52,164 --> 01:10:53,165
Okay, sir.
669
01:10:54,208 --> 01:10:55,417
Where are you taking my car?
670
01:10:56,377 --> 01:10:58,545
And what kind of paperwork?
What are you talking about?
671
01:10:58,629 --> 01:11:00,339
The divorce papers!
672
01:11:00,422 --> 01:11:01,924
Your relinquishment of parental rights.
673
01:11:03,133 --> 01:11:05,386
The title I gave you at your company.
674
01:11:05,469 --> 01:11:06,929
It's all over now.
675
01:11:07,012 --> 01:11:08,097
Don't you get it?
676
01:11:09,598 --> 01:11:12,184
Father, why are you doing this
all of a sudden?
677
01:11:12,268 --> 01:11:13,769
There must be a misunderstanding.
678
01:11:13,852 --> 01:11:15,020
I'm not your father-in-law!
679
01:11:15,104 --> 01:11:16,438
-Father.
-You darn punk.
680
01:11:19,650 --> 01:11:22,069
There was only one thing
I wanted from you.
681
01:11:22,778 --> 01:11:24,029
Make my daughter…
682
01:11:24,738 --> 01:11:26,782
All you had to do
was make my daughter happy.
683
01:11:27,741 --> 01:11:29,827
If you had done that right,
684
01:11:30,786 --> 01:11:33,872
I would've acknowledged you
and thought of you
685
01:11:33,956 --> 01:11:35,082
like my own son.
686
01:11:35,708 --> 01:11:37,126
And sometimes, like a friend.
687
01:11:38,377 --> 01:11:40,296
That's the kind of dream I had
688
01:11:41,130 --> 01:11:43,048
when I saw my precious daughter
get married.
689
01:11:44,925 --> 01:11:46,385
But unfortunately,
690
01:11:47,594 --> 01:11:50,180
just like what I had expected,
you showed me your limit.
691
01:11:53,642 --> 01:11:54,810
Let's end it here.
692
01:11:55,728 --> 01:11:57,229
Don't ever show up
693
01:11:58,272 --> 01:11:59,565
before me and my family again.
694
01:12:01,775 --> 01:12:03,068
Let me talk about it with Da-kyung.
695
01:12:03,152 --> 01:12:05,029
Where is she? Where is Da-kyung?
696
01:12:16,999 --> 01:12:17,916
Jenny.
697
01:12:27,843 --> 01:12:29,303
Honey.
698
01:12:29,887 --> 01:12:30,846
Sweetheart.
699
01:12:33,432 --> 01:12:35,517
Don't bother talking to him.
Just get in the car.
700
01:12:35,601 --> 01:12:37,144
I'll deal with it.
701
01:12:38,062 --> 01:12:39,688
Wait for me in the car, Dad.
702
01:12:42,858 --> 01:12:44,318
I thought you agreed to forgive me.
703
01:12:45,569 --> 01:12:48,530
We promised to overcome this together.
You can't suddenly do this to us.
704
01:12:48,614 --> 01:12:51,033
That was only when I thought it was
a one-time mistake.
705
01:12:52,826 --> 01:12:55,621
But that's not what it was.
706
01:12:56,830 --> 01:12:58,248
I won't let you fool me again.
707
01:12:58,332 --> 01:12:59,875
We're over now.
708
01:13:02,628 --> 01:13:04,838
You don't need to listen to your dad.
709
01:13:04,922 --> 01:13:06,715
This is between us.
We can handle it ourselves.
710
01:13:06,799 --> 01:13:08,550
My dad knew everything!
711
01:13:09,593 --> 01:13:12,721
He was getting ready for this
from the very start to look out for me.
712
01:13:13,972 --> 01:13:17,226
I feel bad that Jenny
has a father like you.
713
01:13:18,352 --> 01:13:20,229
But she's much better off without you.
714
01:13:21,105 --> 01:13:22,773
Don't ever dream of seeing her again.
715
01:13:25,734 --> 01:13:27,486
You're all I have.
716
01:13:31,323 --> 01:13:32,991
I love you, Da-kyung.
717
01:13:33,075 --> 01:13:33,951
Please.
718
01:13:34,618 --> 01:13:37,037
The music you played
when you proposed to me.
719
01:13:40,499 --> 01:13:42,668
I heard you played it
when you proposed to her as well.
720
01:13:44,086 --> 01:13:46,380
She also uses the same perfume
you bought for me.
721
01:13:46,463 --> 01:13:48,549
The same goes for my underwear
and wedding dress.
722
01:13:52,678 --> 01:13:54,471
What was I to you?
723
01:13:58,851 --> 01:14:00,102
What was I?
724
01:14:01,353 --> 01:14:02,729
What are you talking about?
725
01:14:02,813 --> 01:14:05,399
She wasn't the one who was delusional.
726
01:14:08,569 --> 01:14:09,695
It was me all along.
727
01:14:12,281 --> 01:14:14,491
Now, I finally get it.
728
01:14:15,075 --> 01:14:16,743
To you, I was just
729
01:14:19,455 --> 01:14:21,957
a substitute for Ji Seon-u.
730
01:14:26,670 --> 01:14:28,297
Just go back to her.
731
01:14:41,685 --> 01:14:43,770
Da-kyung.
732
01:14:43,854 --> 01:14:46,023
Jenny! Jenny, wait!
733
01:14:47,274 --> 01:14:50,277
Da-kyung. Jenny.
Can we please talk? Da-kyung!
734
01:14:50,360 --> 01:14:52,070
Jenny! Wait! Let's talk!
735
01:16:44,558 --> 01:16:45,434
Get out.
736
01:16:46,685 --> 01:16:48,103
I said get out!
737
01:16:52,899 --> 01:16:54,568
It's all your fault.
738
01:16:54,651 --> 01:16:56,778
I lost everything because of you!
739
01:16:56,862 --> 01:16:58,363
You planned all this, didn't you?
740
01:16:58,447 --> 01:17:00,282
You wanted to make me lose it all!
741
01:17:03,702 --> 01:17:07,372
What did you say to Da-kyung,
you horrible bitch?
742
01:17:30,479 --> 01:17:33,023
My social position. Money.
743
01:17:35,317 --> 01:17:36,693
And even my family.
744
01:17:42,199 --> 01:17:44,242
I'm left with nothing now.
745
01:18:28,537 --> 01:18:29,955
CALLING SON
746
01:18:33,041 --> 01:18:34,042
Hey, Mom.
747
01:18:35,127 --> 01:18:37,003
I finished taking care of everything.
748
01:18:37,504 --> 01:18:39,756
I'll be there soon. Wait for me.
749
01:18:44,177 --> 01:18:45,470
What about Dad?
750
01:18:47,097 --> 01:18:48,849
Did you settle things with him, too?
751
01:20:38,375 --> 01:20:40,794
Use this to get yourself a room
at a motel or something.
752
01:20:41,378 --> 01:20:43,797
And think about
what you're going to do now.
753
01:20:44,923 --> 01:20:46,424
Let me know once you come up with a plan.
754
01:20:48,176 --> 01:20:50,470
I'll help you out
so you can pay your rent.
755
01:20:54,558 --> 01:20:55,517
You're evil.
756
01:20:59,980 --> 01:21:02,357
I never should've met you.
757
01:21:03,066 --> 01:21:05,318
My life got ruined because of you.
758
01:21:07,070 --> 01:21:08,864
Why didn't you just kill me?
759
01:21:10,198 --> 01:21:12,701
That would've been better for both of us.
760
01:21:12,784 --> 01:21:14,744
Please come to your senses.
761
01:21:16,288 --> 01:21:18,582
Think about the stuff you did
762
01:21:18,665 --> 01:21:20,584
before you start blaming it on others.
763
01:21:20,667 --> 01:21:23,545
You're the one
who ruined your life, not me.
764
01:21:23,628 --> 01:21:24,838
Do you still not get it?
765
01:21:26,423 --> 01:21:27,465
Jun-yeong knows everything.
766
01:21:29,676 --> 01:21:31,136
What does he know?
767
01:21:31,219 --> 01:21:35,432
He knows why I hit you.
He knows everything.
768
01:21:37,976 --> 01:21:40,145
Jun-yeong hates you. No.
769
01:21:40,228 --> 01:21:41,313
He loathes you.
770
01:21:42,647 --> 01:21:45,442
He knows how malicious you are.
771
01:21:46,067 --> 01:21:48,737
He will never be happy living with you.
772
01:21:56,244 --> 01:21:58,538
You can abandon me,
but Jun-yeong never will!
773
01:22:00,373 --> 01:22:01,583
I'll meet him
774
01:22:02,500 --> 01:22:04,711
and tell him what you did to me today.
775
01:22:05,712 --> 01:22:10,175
He deserves to know
how his father got wrecked by his mother!
776
01:24:15,675 --> 01:24:17,761
Gosh, did you receive
one-on-one golf lessons or something?
777
01:24:17,844 --> 01:24:18,720
ONE MONTH LATER
778
01:24:18,803 --> 01:24:19,804
That's nonsense.
779
01:24:19,888 --> 01:24:22,849
Your driver shots were amazing today.
780
01:24:22,932 --> 01:24:24,142
My goodness.
781
01:24:25,143 --> 01:24:27,270
It's nice to be out.
782
01:24:28,563 --> 01:24:30,732
There's a rumor going around
saying the site for the movie set
783
01:24:30,815 --> 01:24:32,650
is going to be sold at a very cheap price.
784
01:24:32,734 --> 01:24:36,154
Does that mean Chairman Yeo and his family
aren't planning to come back?
785
01:24:38,323 --> 01:24:40,867
That's what my husband thinks.
786
01:24:41,409 --> 01:24:45,205
It looks like Dr. Ji came back.
787
01:24:45,288 --> 01:24:47,707
Mr. Lee Tae-oh was forced to get a divorce
and got kicked out.
788
01:24:47,791 --> 01:24:50,043
Chairman Yeo and his family left Gosan.
789
01:24:50,126 --> 01:24:53,088
And Ji Seon-u came back
as if she had been waiting to return.
790
01:24:53,171 --> 01:24:54,672
Doesn't it feel like
791
01:24:55,298 --> 01:24:57,675
there might be something
we don't know about?
792
01:24:57,759 --> 01:25:02,263
Some people say Ji Seon-u was the one
who made Da-kyung get a divorce.
793
01:25:02,347 --> 01:25:04,724
Every married couple
has a story of their own.
794
01:25:04,808 --> 01:25:08,478
If you keep talking about other people,
you'll only end up in trouble.
795
01:25:08,561 --> 01:25:09,771
Be careful of what you say.
796
01:25:10,855 --> 01:25:14,859
By the way,
has Director Gong decided what to do?
797
01:25:14,943 --> 01:25:17,362
The chairman is pretty determined.
798
01:25:17,445 --> 01:25:19,989
And my husband also thinks
it's hard to find a great doctor like her.
799
01:25:20,073 --> 01:25:22,158
So I think he's going to convince her
to come back.
800
01:25:22,742 --> 01:25:24,410
He made the right choice.
801
01:25:25,829 --> 01:25:32,669
EMPLOYEES ONLY
802
01:25:49,102 --> 01:25:50,895
Hello.
803
01:25:58,862 --> 01:26:00,405
Dr. Ji.
804
01:26:00,905 --> 01:26:02,991
-Dr. Ji.
-Hello.
805
01:26:03,074 --> 01:26:04,242
Have you been well?
806
01:26:04,325 --> 01:26:05,577
-Yes.
-Yes.
807
01:26:05,660 --> 01:26:07,996
-Have you been well?
-It's been so long.
808
01:26:08,079 --> 01:26:09,205
Yes, I know.
809
01:26:09,747 --> 01:26:12,000
-Have you been well?
-Thank you.
810
01:26:14,377 --> 01:26:15,712
Dr. Ji.
811
01:26:20,133 --> 01:26:22,051
FAMILY LOVE HOSPITAL ASSOCIATE DIRECTOR
SEOL MYEONG-SUK
812
01:26:23,636 --> 01:26:24,637
How nice.
813
01:26:25,722 --> 01:26:27,640
You're the associate director.
Congratulations.
814
01:26:29,809 --> 01:26:31,311
When can you start working here?
815
01:26:32,270 --> 01:26:34,981
I got special orders from the director.
That's why I asked to see you.
816
01:26:35,064 --> 01:26:36,691
My job is to convince you to come back.
817
01:26:37,233 --> 01:26:38,818
You've been back here for a while now.
818
01:26:38,902 --> 01:26:41,154
He doesn't get why you haven't
come back to work yet.
819
01:26:41,988 --> 01:26:45,825
Director Gong is really worried
that you might end up
820
01:26:45,909 --> 01:26:47,410
working at another hospital.
821
01:26:49,454 --> 01:26:52,498
Do you really think it's okay?
I feel so shameless to come back.
822
01:26:52,582 --> 01:26:55,877
Don't worry about a thing
and just start working here again.
823
01:26:55,960 --> 01:26:58,129
Your spot has been vacant
ever since you left anyway,
824
01:26:58,630 --> 01:27:01,049
so please put Director Gong
out of his misery.
825
01:27:03,176 --> 01:27:04,219
Thank you.
826
01:27:09,182 --> 01:27:10,183
That reminds me.
827
01:27:10,934 --> 01:27:12,435
About Tae-oh…
828
01:27:14,062 --> 01:27:16,481
I don't think he actually left for good.
829
01:27:16,564 --> 01:27:18,233
Remember Woo Ho-sang?
830
01:27:18,316 --> 01:27:20,026
He's my friend. You met him last time.
831
01:27:20,526 --> 01:27:23,154
It looks like he recently saw Tae-oh.
832
01:27:24,864 --> 01:27:27,450
-Where?
-In Gosan.
833
01:27:27,951 --> 01:27:30,036
He was a complete mess,
834
01:27:30,119 --> 01:27:32,914
and he got into a fight
for not paying at a street bar.
835
01:27:33,706 --> 01:27:37,585
He felt really bad for him,
so he paid for his drinks,
836
01:27:38,211 --> 01:27:40,630
but when he turned back, he was gone.
837
01:27:43,174 --> 01:27:44,259
When was that?
838
01:27:46,052 --> 01:27:48,805
It was about a week ago.
839
01:27:51,474 --> 01:27:54,560
Why don't you look for him?
840
01:27:55,603 --> 01:27:59,399
I'm worried he might
get himself in trouble.
841
01:28:01,109 --> 01:28:04,195
What for?
I'm sure he has his act together by now.
842
01:28:09,450 --> 01:28:10,702
Mom, when are you coming home?
843
01:28:15,707 --> 01:28:16,874
Okay.
844
01:29:18,644 --> 01:29:21,689
Jun-yeong, I'm home.
845
01:29:22,565 --> 01:29:23,566
Oh, gosh.
846
01:30:06,234 --> 01:30:07,193
Jun-yeong?
847
01:30:08,361 --> 01:30:09,445
Jun-yeong?
848
01:30:21,124 --> 01:30:22,792
SON
849
01:31:09,547 --> 01:31:12,550
I'll take Jun-yeong with me.
850
01:31:54,592 --> 01:31:57,470
I'm relieved that Jun-yeong is holding up.
851
01:31:57,553 --> 01:31:59,513
I feel like it's finally over now.
852
01:31:59,597 --> 01:32:01,390
Let's do it before it gets too late.
853
01:32:01,474 --> 01:32:04,352
We've been putting it off for so long
when all it takes is our willpower.
854
01:32:04,435 --> 01:32:07,271
Don't you think you're sulking too long
over me for pushing you away just once?
855
01:32:07,355 --> 01:32:09,106
You don't need to say anything.
856
01:32:09,190 --> 01:32:12,109
Let's just stay like this
for a little while.
857
01:32:12,193 --> 01:32:14,987
Have you heard any news about Tae-oh?
858
01:32:15,071 --> 01:32:17,657
I'm sure he won't show up again.
859
01:32:17,740 --> 01:32:20,743
From the very beginning,
you were the only one for me.
860
01:32:20,826 --> 01:32:21,827
Let's start over.
861
01:32:22,411 --> 01:32:24,455
What good does saying that do now?
862
01:32:24,538 --> 01:32:26,123
You're the one who ruined it all, Dad.
863
01:32:26,207 --> 01:32:27,250
Actually, Seon-u,
864
01:32:27,959 --> 01:32:31,212
Je-hyuk mentioned that
he thinks he saw Tae-oh recently.
865
01:32:31,712 --> 01:32:32,630
Seon-u.
866
01:32:33,631 --> 01:32:35,049
Will you come to see me?
867
01:32:35,800 --> 01:32:40,805
Subtitle translation by Ja-won Lee
61806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.