Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:05,289
Mutual Radio Network, July
8th, 1947. The intelligence
2
00:00:05,313 --> 00:00:08,781
office of the 509th Bombardment
Group at Roswell Army
3
00:00:08,805 --> 00:00:12,426
Airfield Base in New Mexico
announced today the army has
4
00:00:12,450 --> 00:00:15,904
recovered what appears to
be a crashed flying saucer.
5
00:00:16,404 --> 00:00:20,412
Eyewitnesses in the area described it as
an oval-shaped disc falling from the sky.
6
00:00:20,830 --> 00:00:23,693
According to the army, the
saucer was recovered on a ranch in
7
00:00:23,717 --> 00:00:26,465
the Roswell vicinity and
further details will be announced.
8
00:00:26,591 --> 00:00:29,009
This just in. This could
very well be the most
9
00:00:29,033 --> 00:00:31,267
important discovery
mankind will ever know.
10
00:00:31,392 --> 00:00:34,158
The saucer that crashed
yesterday in Roswell, New
11
00:00:34,182 --> 00:00:37,362
Mexico, was in fact debris
from a downed weather balloon.
12
00:00:37,655 --> 00:00:40,852
Oddly enough, three of the
eyewitnesses have mysteriously
13
00:00:40,876 --> 00:00:44,209
disappeared, while the others
denied seeing anything at all.
14
00:01:27,428 --> 00:01:28,429
Yeah.
15
00:01:33,774 --> 00:01:38,910
Dear Heavenly Father, we thank you for
this meal and the home we have to live in.
16
00:01:39,285 --> 00:01:40,078
Amen.
17
00:01:40,203 --> 00:01:41,204
Amen.
18
00:02:07,426 --> 00:02:08,427
What is it, honey?
19
00:02:10,933 --> 00:02:11,934
Chrissy?
20
00:02:14,398 --> 00:02:15,399
They're hungry.
21
00:02:34,981 --> 00:02:36,818
Think I'm going to check on the stock.
22
00:04:01,152 --> 00:04:02,153
Joel!
23
00:04:02,864 --> 00:04:03,865
Joel!
24
00:04:04,868 --> 00:04:05,869
Joel!
25
00:04:08,166 --> 00:04:12,299
Joe! Do something, Joe!
26
00:04:15,555 --> 00:04:16,557
Joel!
27
00:04:18,645 --> 00:04:20,315
Please help me, Joe!
28
00:04:49,250 --> 00:04:50,251
Who are you?
29
00:04:51,629 --> 00:04:56,722
We are from the government, ma'am.
What you saw tonight did not happen.
30
00:04:57,391 --> 00:04:57,934
What?
31
00:04:58,268 --> 00:05:00,564
You will not speak to anybody about this.
32
00:05:02,067 --> 00:05:04,990
As I said, it did not happen.
33
00:05:05,615 --> 00:05:09,707
Like hell it didn't! Look
what it did to my husband!
34
00:05:12,629 --> 00:05:13,630
Joe.
35
00:05:22,566 --> 00:05:28,871
If you mention any of this to anyone,
you and your family will be killed.
36
00:05:30,165 --> 00:05:31,375
Do you understand?
37
00:05:41,687 --> 00:05:42,688
Good.
38
00:07:26,814 --> 00:07:27,857
Ken, how you doing?
39
00:07:28,067 --> 00:07:29,277
Fine, Chuck. Good to see you.
40
00:07:29,486 --> 00:07:31,258
Are we going into the
hall or direct to the event?
41
00:07:31,282 --> 00:07:32,283
Right to the event.
42
00:07:32,325 --> 00:07:33,326
What's the situation?
43
00:07:33,661 --> 00:07:37,669
200 people inside, mag
contained, 25-30 press, all secure.
44
00:07:38,129 --> 00:07:39,130
Alright, let's go.
45
00:07:42,758 --> 00:07:43,759
Senator.
46
00:07:45,018 --> 00:07:45,643
Secure?
47
00:07:45,978 --> 00:07:47,022
Yeah. Yes, sir.
48
00:07:47,439 --> 00:07:48,440
Let's do it.
49
00:07:52,031 --> 00:07:53,635
- Here.
- Senator Rollins!
50
00:07:53,659 --> 00:07:54,867
Senator Rollins, over here!
51
00:07:54,891 --> 00:07:56,775
Senator, is there any
truth to the allegations
52
00:07:56,799 --> 00:07:58,586
the government is
harboring recovered UFOs?
53
00:07:58,961 --> 00:07:59,546
Senator!
54
00:07:59,796 --> 00:08:02,080
What about Area 51? I've spoken
with people who worked there and
55
00:08:02,104 --> 00:08:04,547
say they've worked with recovered
spacecraft. Can you comment?
56
00:08:04,681 --> 00:08:06,351
Ma'am, no press inside.
57
00:08:07,353 --> 00:08:08,897
One more question, sir!
58
00:08:43,175 --> 00:08:44,256
Senator, you're right here.
59
00:08:48,394 --> 00:08:50,499
You really think they're going
to make an attempt here?
60
00:08:50,523 --> 00:08:52,402
I mean... it's sacrilegious on them, man.
61
00:08:52,735 --> 00:08:55,260
Well, we have a classic situation
here, kid. Got an open front,
62
00:08:55,284 --> 00:08:57,912
back stairwell leads to the
street, and a hell of a lot of people.
63
00:08:58,247 --> 00:08:59,248
What do you think?
64
00:09:00,126 --> 00:09:01,127
Enjoy the music.
65
00:09:01,336 --> 00:09:02,337
Hear the choir's good.
66
00:09:10,688 --> 00:09:12,023
Kid's a little nervous.
67
00:09:13,025 --> 00:09:14,267
Want you to keep an eye on him.
68
00:09:14,779 --> 00:09:15,780
You got it.
69
00:09:17,118 --> 00:09:18,119
Hey Rafferty.
70
00:09:18,495 --> 00:09:19,496
Yeah?
71
00:09:19,872 --> 00:09:20,873
Same old song, right?
72
00:09:21,292 --> 00:09:22,293
That's right.
73
00:09:23,003 --> 00:09:24,005
So what's bothering you?
74
00:09:24,882 --> 00:09:26,444
I don't know, just got a funny feeling.
75
00:09:27,304 --> 00:09:28,390
Yeah. Me too.
76
00:09:29,100 --> 00:09:30,811
You got another death threat this morning.
77
00:09:32,106 --> 00:09:33,107
Shit.
78
00:09:33,442 --> 00:09:34,443
Simon, come in.
79
00:09:36,948 --> 00:09:37,491
Simon, go.
80
00:09:37,950 --> 00:09:39,071
How's it looking down there?
81
00:09:41,458 --> 00:09:42,710
Everything's cool, boss.
82
00:09:48,972 --> 00:09:50,767
How much longer we working this detail?
83
00:09:51,644 --> 00:09:55,026
You know, a wise man once said
that it ain't over till the fat lady sings.
84
00:09:55,652 --> 00:09:56,653
Who said that?
85
00:09:57,281 --> 00:09:58,282
Who said that?
86
00:09:59,075 --> 00:10:00,076
Yogi Berra.
87
00:10:01,299 --> 00:10:02,727
Gonna check on Longo.
88
00:10:19,145 --> 00:10:20,539
Whoa! Hey, hold up there, guy.
89
00:10:20,956 --> 00:10:22,167
Where you think you're going?
90
00:10:23,002 --> 00:10:24,045
We're here for the event.
91
00:10:25,549 --> 00:10:26,550
What's your pass?
92
00:10:29,890 --> 00:10:32,896
Look, the entrance is around the
front. Why don't you go around, huh?
93
00:10:42,040 --> 00:10:44,253
You allow us pass.
94
00:11:35,980 --> 00:11:38,319
First, thank you for coming tonight.
95
00:11:38,986 --> 00:11:42,781
If it weren't for your generous
donations, reopening Sacred Heart
96
00:11:42,805 --> 00:11:46,335
Church after the earthquake
just wouldn't have been possible.
97
00:11:47,337 --> 00:11:50,677
Second, I would like to acknowledge
a special guest we have with us,
98
00:11:51,177 --> 00:11:53,224
our very own Senator Rawlings.
99
00:11:59,778 --> 00:12:00,779
Longo?
100
00:12:07,502 --> 00:12:08,879
Jasper? You alright?
101
00:12:14,349 --> 00:12:15,350
Senator!
102
00:12:15,560 --> 00:12:16,562
Get down!
103
00:12:18,106 --> 00:12:19,276
Let's kill the Senator!
104
00:12:19,568 --> 00:12:20,569
Get him!
105
00:12:49,135 --> 00:12:50,136
Move, Senator!
106
00:12:59,365 --> 00:12:59,990
Chuck!
107
00:13:00,283 --> 00:13:01,952
Go! Get him out of here!
108
00:13:02,454 --> 00:13:03,455
Go!
109
00:13:27,235 --> 00:13:28,236
Hold it, hold it!
110
00:13:28,530 --> 00:13:30,171
Get him out of here! Get him out of here!
111
00:13:31,034 --> 00:13:32,203
Everybody down!
112
00:14:13,983 --> 00:14:15,157
Keep going!
113
00:14:43,216 --> 00:14:44,553
Watch it! Out of the way!
114
00:15:16,593 --> 00:15:17,803
Get cover! Cover!
115
00:15:24,389 --> 00:15:25,518
Get him on the train!
116
00:15:25,809 --> 00:15:26,810
Ready? Go!
117
00:15:58,884 --> 00:15:59,885
Senator, let's go!
118
00:16:00,136 --> 00:16:01,137
I'll cover you!
119
00:16:02,600 --> 00:16:04,186
This guy's a pro, kid! Get inside!
120
00:16:04,646 --> 00:16:06,483
Look, I screwed up
once! Let me get it back!
121
00:16:07,108 --> 00:16:09,112
You didn't screw up, kid!
Now come on, get inside!
122
00:16:09,656 --> 00:16:10,783
Nothing I can't handle!
123
00:16:13,580 --> 00:16:14,581
Go!
124
00:16:14,707 --> 00:16:17,295
Train is now departing. Next station...
125
00:16:22,932 --> 00:16:23,934
Drop the gun.
126
00:16:24,811 --> 00:16:25,979
Fletcher, don't do it!
127
00:16:27,065 --> 00:16:29,987
I said, drop the gun!
128
00:16:30,572 --> 00:16:32,325
Let him go, man! He's just a kid!
129
00:16:32,743 --> 00:16:34,304
Fletcher, listen to me! He'll kill you!
130
00:16:34,914 --> 00:16:36,668
I don't want you! I want the Senator!
131
00:16:37,586 --> 00:16:38,587
Fletcher, don't!
132
00:16:39,422 --> 00:16:40,423
Don't kill him!
133
00:16:43,807 --> 00:16:44,808
No!
134
00:16:44,976 --> 00:16:45,977
No!
135
00:17:51,843 --> 00:17:53,898
We got a blip on nine.
136
00:17:55,651 --> 00:17:57,219
Shit, it's a runaway.
137
00:18:05,674 --> 00:18:07,385
Puny human.
138
00:18:14,190 --> 00:18:15,401
Fletcher, hold on!
139
00:18:21,121 --> 00:18:22,165
Train 7 is on that track!
140
00:18:22,248 --> 00:18:23,375
We'll switch 'em over!
141
00:18:25,004 --> 00:18:26,006
It won't switch!
142
00:18:26,381 --> 00:18:27,092
Keep trying!
143
00:18:27,300 --> 00:18:28,301
Won't respond!
144
00:18:38,572 --> 00:18:39,694
He's gonna hit him! Damn it!
145
00:18:39,992 --> 00:18:40,993
My God!
146
00:19:53,634 --> 00:19:54,635
Rafferty!
147
00:19:56,006 --> 00:19:57,007
My wife...
148
00:19:58,260 --> 00:20:00,515
Save... save...
149
00:21:02,004 --> 00:21:04,737
Senators, as you
know, Senator Rawlings
150
00:21:04,761 --> 00:21:07,932
passed away last night.
May God rest his soul.
151
00:21:08,766 --> 00:21:12,607
He was assassinated! In
a goddamn church to boot!
152
00:21:13,151 --> 00:21:14,236
He had enemies.
153
00:21:15,280 --> 00:21:18,745
None of us got where we are without them.
154
00:21:21,250 --> 00:21:24,392
Now, as you know, the Senator
blocked appropriations for
155
00:21:24,416 --> 00:21:27,638
Phoenix Corporation's black
project, Operation Time Space.
156
00:21:28,306 --> 00:21:32,439
As new committee chair, I recommend
continued funding for item 37.
157
00:21:32,731 --> 00:21:36,747
Phoenix Corporation.
Quantum Electrodynamics
158
00:21:36,771 --> 00:21:39,913
Research. Science fiction crappola!
159
00:21:40,664 --> 00:21:43,405
When I think of all the money
that we have dumped in that
160
00:21:43,429 --> 00:21:46,384
hole, we might as well be
drilling to the center of the Earth!
161
00:21:46,969 --> 00:21:49,181
Now, what... what is really going down?
162
00:21:49,682 --> 00:21:51,845
General Greenboro is here
to answer all your questions.
163
00:21:52,187 --> 00:21:57,197
Well, until I know exactly what's
going on here, I can't vote for squat!
164
00:21:57,739 --> 00:22:00,036
And I know that I speak for all of us.
165
00:22:02,917 --> 00:22:04,461
I've seen a lot in my day.
166
00:22:05,755 --> 00:22:09,848
The beginning of nuclear fission,
the victories of the stealth program.
167
00:22:11,392 --> 00:22:17,864
And none of it - and I mean
none of it - compares to this.
168
00:22:18,656 --> 00:22:20,076
And what pray tell is that?
169
00:22:21,078 --> 00:22:26,589
29 years ago, we made a technology
deal with an extraterrestrial civilization.
170
00:22:27,174 --> 00:22:28,176
A technology deal?
171
00:22:28,509 --> 00:22:31,223
And I suppose they got flying saucers too.
172
00:22:31,933 --> 00:22:35,941
Senator, you should take
this matter very seriously.
173
00:22:37,319 --> 00:22:40,832
If you walk away from
this, you will be denying
174
00:22:40,856 --> 00:22:44,541
yourself the greatest
discovery we will ever know.
175
00:22:45,126 --> 00:22:47,631
Would you mind elaborating,
General? I'm a little confused.
176
00:22:48,132 --> 00:22:49,760
Yeah, what is that technology?
177
00:22:50,637 --> 00:22:54,971
They came with their science and
their hardware. Our scientists, with their
178
00:22:54,995 --> 00:22:59,238
help, figured out that time and
space, as we know it, is no longer linear.
179
00:22:59,948 --> 00:23:02,202
We're talking interdimensional
travel, covering
180
00:23:02,226 --> 00:23:04,456
millions of light years
at the blink of an eye.
181
00:23:04,873 --> 00:23:08,028
We're talking anti-matter
power, reactors that
182
00:23:08,052 --> 00:23:11,095
burn indefinitely with
just a sliver of fuel.
183
00:23:11,972 --> 00:23:14,101
We're talking about a
cure for the common cold.
184
00:23:14,936 --> 00:23:18,902
We're talking everything
that man has ever dreamed of.
185
00:23:22,910 --> 00:23:24,121
Who else knows about this?
186
00:23:24,496 --> 00:23:25,748
Counting you, sir? Seven.
187
00:23:27,127 --> 00:23:28,170
It was eight.
188
00:23:39,192 --> 00:23:40,778
It's all here, Senators.
189
00:23:50,006 --> 00:23:51,007
Thank you, General.
190
00:23:55,850 --> 00:24:00,568
It is a crime to pull this off
without congressional consensus!
191
00:24:00,860 --> 00:24:01,861
We'll try and get it.
192
00:24:02,447 --> 00:24:05,166
You'll be the laughing
stock of Capitol Hill! They
193
00:24:05,191 --> 00:24:08,042
might even make you the
poster child for term limits!
194
00:24:08,961 --> 00:24:13,219
It spells trouble! Political suicide!
195
00:24:14,012 --> 00:24:16,934
Would knock the socks off the Catholics
and the Baptists, that's for sure.
196
00:24:17,060 --> 00:24:18,938
And think what the NRA would do.
197
00:24:19,648 --> 00:24:22,696
I was just thinking of the
ontological and economic impacts.
198
00:24:23,322 --> 00:24:24,491
There could be a collapse.
199
00:24:24,867 --> 00:24:29,543
Senators, please. No need
to cast doomsday over this.
200
00:24:36,265 --> 00:24:39,646
You will vote in favor
of funding this program.
201
00:24:49,041 --> 00:24:53,549
Attention all personnel. We are in
green light status. Please stand by.
202
00:25:17,097 --> 00:25:19,559
All personnel, assume your stations.
203
00:25:20,103 --> 00:25:22,107
We are in green light status.
204
00:25:36,051 --> 00:25:38,055
Preset electromagnetic transducers.
205
00:25:38,681 --> 00:25:40,268
Electromagnetic transducer pods preset.
206
00:25:40,560 --> 00:25:42,188
Bring up sonic wave generators.
207
00:25:44,651 --> 00:25:46,864
Generator sequence initiated.
208
00:25:49,411 --> 00:25:51,081
Initiate final nexus sequence.
209
00:25:51,498 --> 00:25:53,085
Moving to red light status.
210
00:25:54,044 --> 00:25:55,339
T-minus 30 seconds.
211
00:25:55,882 --> 00:25:57,886
All personnel, clear portal ramp.
212
00:25:58,387 --> 00:26:01,643
Vortex activation in 26 seconds.
213
00:26:02,437 --> 00:26:03,731
25.
214
00:26:04,316 --> 00:26:05,693
24.
215
00:26:06,445 --> 00:26:10,661
May mankind find peace in its
heart for whatever's out there.
216
00:26:11,330 --> 00:26:12,499
Open shield plates.
217
00:26:12,582 --> 00:26:13,583
19.
218
00:26:13,751 --> 00:26:14,752
18.
219
00:26:15,338 --> 00:26:16,423
17.
220
00:26:17,049 --> 00:26:18,050
16.
221
00:26:18,135 --> 00:26:20,055
Activate element 115 accelerator.
222
00:26:20,390 --> 00:26:21,517
Moving to red line status.
223
00:26:21,683 --> 00:26:23,270
Engage thermoelectric generators.
224
00:26:23,562 --> 00:26:24,564
Red light status.
225
00:26:24,856 --> 00:26:25,483
We're online.
226
00:26:25,691 --> 00:26:27,987
Vortex activation in 11...
Anti-matter pods... engage!
227
00:26:28,405 --> 00:26:29,406
10.
228
00:26:30,033 --> 00:26:31,076
9.
229
00:26:31,953 --> 00:26:35,001
Bipolar reactors... 7... engage!
230
00:26:35,753 --> 00:26:36,754
6.
231
00:26:36,880 --> 00:26:38,425
Engaging bipolar reactor. 5.
232
00:26:38,675 --> 00:26:39,676
4,
233
00:26:40,262 --> 00:26:41,306
3.
234
00:26:42,099 --> 00:26:44,312
- I pray to God this works.
- 2.
235
00:26:44,604 --> 00:26:45,605
1.
236
00:26:46,233 --> 00:26:47,234
Zero.
237
00:26:52,412 --> 00:26:54,081
We have vortex activation.
238
00:27:12,931 --> 00:27:15,133
Jenkins, give me more power now!
239
00:27:16,335 --> 00:27:18,537
Initiators on.
240
00:27:19,438 --> 00:27:21,640
Auxiliary generators coming online.
241
00:27:22,841 --> 00:27:24,443
Particle density 90%.
242
00:27:24,843 --> 00:27:25,844
98%.
243
00:27:26,445 --> 00:27:27,646
100%.
244
00:27:39,458 --> 00:27:41,336
Locking into interdimensional coordinates.
245
00:27:41,360 --> 00:27:43,161
Antimatter confinement complete.
246
00:27:46,164 --> 00:27:48,166
Time-space gateway complete.
247
00:27:48,667 --> 00:27:51,470
We have interdimensional contact.
248
00:28:01,179 --> 00:28:01,680
Now!
249
00:28:01,880 --> 00:28:04,158
Antimatter regeneration.
250
00:28:04,182 --> 00:28:05,660
Scan potential meltdown sequence now.
251
00:28:05,684 --> 00:28:06,885
Initiating plasma dump.
252
00:28:08,387 --> 00:28:09,588
Possible meltdown.
253
00:28:09,688 --> 00:28:11,990
All hands on plasma meltdown alert.
254
00:28:12,391 --> 00:28:14,669
Warning. Gateway at 50%.
255
00:28:14,693 --> 00:28:16,194
Warning. Gateway destabilizing.
256
00:28:16,895 --> 00:28:18,697
Evac all personnel.
257
00:28:26,505 --> 00:28:30,208
Warning. Evac all personnel.
258
00:28:30,509 --> 00:28:33,912
Warning. Evac all personnel.
259
00:28:37,916 --> 00:28:40,919
Warning. Evac all personnel.
260
00:28:41,720 --> 00:28:45,223
Warning. Evac all personnel.
261
00:28:45,924 --> 00:28:48,727
Warning. Evac all personnel.
262
00:28:53,532 --> 00:28:56,535
Warning. Evac all personnel.
263
00:28:57,235 --> 00:29:00,238
Warning. Evac all personnel.
264
00:29:01,239 --> 00:29:04,543
Warning. Evac all personnel.
265
00:29:06,244 --> 00:29:07,546
Comdor.
266
00:29:08,747 --> 00:29:11,750
Warning. Evac all personnel.
267
00:29:12,751 --> 00:29:15,754
Warning. Evac all personnel.
268
00:29:16,755 --> 00:29:19,558
Warning. Evac all personnel.
269
00:31:04,863 --> 00:31:05,363
Ah!
270
00:31:05,864 --> 00:31:06,865
Ah!
271
00:31:16,875 --> 00:31:17,876
Ah!
272
00:31:32,891 --> 00:31:34,392
Ah! Ah!
273
00:32:37,856 --> 00:32:39,457
Whoever he is, he's alone.
274
00:32:39,858 --> 00:32:41,960
No, no, you don't
understand. He's a Pleiadian.
275
00:32:42,460 --> 00:32:44,963
He'll use whatever means
necessary to obliterate the portal.
276
00:32:46,665 --> 00:32:48,466
He pretty much damn
well did now, didn't he?
277
00:32:49,768 --> 00:32:51,469
Somebody doesn't want this to happen.
278
00:32:53,471 --> 00:32:54,973
What are you hiding from me, Lekin?
279
00:32:56,474 --> 00:32:58,977
You have all the information
that's been made available to us.
280
00:32:59,978 --> 00:33:01,059
Then I'll follow procedure.
281
00:33:01,780 --> 00:33:03,782
The specimen goes in for analysis.
282
00:33:04,182 --> 00:33:05,183
Where?
283
00:33:05,483 --> 00:33:06,484
It's classified.
284
00:33:06,785 --> 00:33:07,986
Damn it, General!
285
00:33:09,287 --> 00:33:11,489
You wouldn't even have a
program if it weren't for us.
286
00:33:13,291 --> 00:33:14,292
You need us.
287
00:33:15,694 --> 00:33:16,795
Do not cross me.
288
00:33:17,796 --> 00:33:19,497
How dare you speak to me like that?
289
00:33:20,298 --> 00:33:21,800
I'm a goddamn General!
290
00:33:23,001 --> 00:33:25,964
I'll pull the plug on you and you'll
be in a fig show working for handouts.
291
00:33:26,204 --> 00:33:27,205
You got that?
292
00:33:28,006 --> 00:33:29,287
You've taken everything from us.
293
00:33:29,808 --> 00:33:31,209
Our weapons, our ships.
294
00:33:31,910 --> 00:33:34,813
And now you treat us with less
respect than you humans show animals.
295
00:33:35,513 --> 00:33:36,514
Are you finished?
296
00:33:38,516 --> 00:33:41,019
I will relay the communication
to my comrades.
297
00:33:41,620 --> 00:33:42,621
You do that.
298
00:33:46,825 --> 00:33:48,526
Get me the Secret Service.
299
00:33:53,231 --> 00:33:54,232
Yeah, Rafferty.
300
00:33:57,035 --> 00:33:59,537
All right, I'll uh, I'll be
there as soon as I can.
301
00:34:06,845 --> 00:34:07,245
Dad?
302
00:34:07,746 --> 00:34:09,547
Can you take me fishing this weekend?
303
00:34:10,048 --> 00:34:11,549
Mom said it'd be okay.
304
00:34:12,250 --> 00:34:13,852
Boy, I hope you can.
305
00:34:14,452 --> 00:34:15,053
Love you.
306
00:34:15,353 --> 00:34:16,354
Bye.
307
00:34:35,473 --> 00:34:37,075
Chuck. How was your vacation?
308
00:34:37,876 --> 00:34:40,578
Three days in a hospital
wasn't my idea of R&R, Drew.
309
00:34:43,181 --> 00:34:45,583
So, uh, what'd you find
out about this asshole?
310
00:34:46,084 --> 00:34:47,886
Suspect's disappeared, no evidence.
311
00:34:48,286 --> 00:34:49,287
Wait a second.
312
00:34:49,888 --> 00:34:51,089
What do you mean, no evidence?
313
00:34:51,690 --> 00:34:52,891
No evidence.
314
00:34:59,397 --> 00:35:02,100
Uh, one minute they were there,
the next minute they were gone.
315
00:35:04,202 --> 00:35:06,004
Is that how the company's
gonna play it, Drew?
316
00:35:06,705 --> 00:35:07,706
Huh?
317
00:35:08,406 --> 00:35:11,309
Like a senator wasn't assassinated
and three good agents weren't killed?
318
00:35:11,610 --> 00:35:13,331
Is that how the company's going to play it?
319
00:35:14,512 --> 00:35:15,914
You can't save the world, Chuck.
320
00:35:16,114 --> 00:35:17,115
Just try to protect it.
321
00:35:17,415 --> 00:35:18,416
Don't make it personal.
322
00:35:18,616 --> 00:35:20,178
They were all killed on my watch, Drew.
323
00:35:21,119 --> 00:35:22,620
I'm going to make this very personal.
324
00:35:24,923 --> 00:35:26,124
Rawlings was a senator.
325
00:35:26,324 --> 00:35:27,125
Now he's dead.
326
00:35:27,325 --> 00:35:27,926
It's over.
327
00:35:28,026 --> 00:35:29,427
You're still the best agent I have.
328
00:35:30,028 --> 00:35:31,029
We'll find him.
329
00:35:31,229 --> 00:35:32,991
I want to be part of
the investigation, Drew.
330
00:35:33,431 --> 00:35:35,333
Sure. After you complete
your next assignment.
331
00:35:40,538 --> 00:35:42,040
General Greenboro's in charge.
332
00:35:42,440 --> 00:35:43,641
Asked for you personally.
333
00:35:44,743 --> 00:35:45,744
General Greenboro?
334
00:35:46,044 --> 00:35:47,045
Is there a problem?
335
00:35:47,345 --> 00:35:48,947
No. No, no, not at all.
336
00:35:49,447 --> 00:35:51,049
You'll be briefed as soon as you arrive.
337
00:35:51,449 --> 00:35:53,151
This says uh priority red, Chuck.
338
00:35:53,651 --> 00:35:55,053
And an unusual situation.
339
00:35:55,153 --> 00:35:56,675
You'll be on loan out to the military.
340
00:35:57,155 --> 00:35:58,156
As liaison?
341
00:35:58,356 --> 00:35:59,357
No, no.
342
00:35:59,457 --> 00:36:01,659
The general will inform you of your status.
343
00:36:02,660 --> 00:36:03,962
I wish I had more for you.
344
00:36:04,362 --> 00:36:06,164
The security's ass tight with these guys.
345
00:36:07,665 --> 00:36:09,667
So, do your best.
346
00:36:10,468 --> 00:36:11,669
Come back alive.
347
00:36:12,170 --> 00:36:13,171
Why, I usually plan to?
348
00:36:14,272 --> 00:36:16,174
As soon as you walk
out of here, it's Black Ops.
349
00:36:16,975 --> 00:36:17,976
You're on your own.
350
00:36:18,476 --> 00:36:19,477
Sorry.
351
00:36:20,278 --> 00:36:21,279
I understand.
352
00:36:37,195 --> 00:36:38,696
This is a very cool effect, Sarah.
353
00:36:40,298 --> 00:36:42,200
That's not effects, Dick. That's a man.
354
00:36:43,401 --> 00:36:44,402
Or it was.
355
00:36:44,702 --> 00:36:45,703
Who's that?
356
00:36:46,204 --> 00:36:47,205
Secret Service agent.
357
00:36:48,006 --> 00:36:49,007
Kind of cute, too.
358
00:36:50,008 --> 00:36:51,289
I saw the spook shoot the spook.
359
00:36:51,709 --> 00:36:52,710
It's almost funny.
360
00:36:53,111 --> 00:36:54,432
What spook are you talking about?
361
00:36:56,014 --> 00:36:58,192
They were creepy, Stick. Their faces were
362
00:36:58,216 --> 00:37:02,020
really white. Not just pale, but
sickly like they were malnourished.
363
00:37:02,420 --> 00:37:05,223
They had on these black
suits and black ties and...
364
00:37:05,523 --> 00:37:06,524
Assassins in black.
365
00:37:07,025 --> 00:37:08,026
That's a new twist.
366
00:37:08,526 --> 00:37:10,088
How does that tie in with the magazine?
367
00:37:12,430 --> 00:37:16,234
This might sound weird,
but I think they were MIBs.
368
00:37:16,835 --> 00:37:17,836
Men in black.
369
00:37:18,236 --> 00:37:20,238
The creepy guys who
show up at UFO sightings.
370
00:37:23,041 --> 00:37:24,742
They threaten people who see spaceships.
371
00:37:25,043 --> 00:37:26,044
So now there was a ship?
372
00:37:27,045 --> 00:37:28,046
No, no, no.
373
00:37:29,047 --> 00:37:30,448
I just got a hunch, that's all.
374
00:37:34,052 --> 00:37:35,453
Sounds like our next issue.
375
00:37:36,254 --> 00:37:37,255
Let's celebrate.
376
00:37:37,555 --> 00:37:38,756
Okay. I'll buy lunch.
377
00:37:45,463 --> 00:37:48,266
Stick, if they are the
Men in Black, this story
378
00:38:12,090 --> 00:38:13,091
Shack!
379
00:38:13,791 --> 00:38:14,792
Blaje Yuan!
380
00:38:15,493 --> 00:38:16,794
Shack! Blaje Yuan!
381
00:38:17,495 --> 00:38:19,297
Next year, maybe.
382
00:38:20,098 --> 00:38:22,100
General. How the hell are you, Rafferty?
383
00:38:22,200 --> 00:38:23,201
Just fine, thank you.
384
00:38:23,301 --> 00:38:24,102
Been some time.
385
00:38:24,302 --> 00:38:24,802
Yes, sir.
386
00:38:25,303 --> 00:38:26,825
New assignment, special two old tasks.
387
00:38:27,305 --> 00:38:28,306
You got that right.
388
00:38:28,806 --> 00:38:30,508
My assistant, Miriam Rimbauer.
389
00:38:30,909 --> 00:38:31,910
What do you do?
390
00:38:32,110 --> 00:38:33,311
Let's talk upstairs.
391
00:38:33,511 --> 00:38:34,512
Yes, sir.
392
00:38:34,812 --> 00:38:36,534
I heard about the
divorce. Sorry about that.
393
00:38:37,315 --> 00:38:38,316
Thank you.
394
00:38:39,317 --> 00:38:42,320
You're going to supervise an
18-wheel cryogenic transport.
395
00:38:43,821 --> 00:38:46,124
It's 113 miles to Edwards Air Force Base.
396
00:38:47,325 --> 00:38:48,326
When you get there,
397
00:38:49,127 --> 00:38:51,209
you're going to be in charge
of a payload extraction.
398
00:38:51,829 --> 00:38:53,331
You're loading on a C-130.
399
00:38:53,831 --> 00:38:55,133
Destination, Los Alamos.
400
00:38:56,134 --> 00:38:59,537
If anybody tries to intervene or
interfere with the mission in any way,
401
00:39:00,538 --> 00:39:03,541
you're authorized to use
force any way you see fit.
402
00:39:04,642 --> 00:39:05,843
In other words, Rafferty,
403
00:39:06,844 --> 00:39:08,146
you have a license to Kill.
404
00:39:09,147 --> 00:39:10,148
What is the payload, sir?
405
00:39:10,348 --> 00:39:11,349
I can't tell you that.
406
00:39:12,550 --> 00:39:13,851
Once you deliver,
407
00:39:14,252 --> 00:39:15,853
you call me for further orders.
408
00:39:16,354 --> 00:39:17,155
Is that clear?
409
00:39:17,355 --> 00:39:17,855
Yes, sir.
410
00:39:18,356 --> 00:39:19,557
I do have one request, though.
411
00:39:20,158 --> 00:39:21,159
My wheelman?
412
00:39:21,359 --> 00:39:22,520
I'd like it to be Jack Kirby.
413
00:39:22,860 --> 00:39:23,361
Do it.
414
00:39:23,861 --> 00:39:24,862
Thank you.
415
00:39:25,663 --> 00:39:26,664
Rafferty.
416
00:39:26,864 --> 00:39:27,865
Sir.
417
00:39:29,267 --> 00:39:30,868
If anything happens to me,
418
00:39:32,170 --> 00:39:33,571
and I mean anything.
419
00:39:35,373 --> 00:39:37,875
Remember that Alaskan fishing trip we took?
420
00:39:39,577 --> 00:39:40,578
Good luck, son.
421
00:39:41,279 --> 00:39:42,280
Thank you, sir.
422
00:39:46,184 --> 00:39:48,186
Please enter your access code.
423
00:39:49,887 --> 00:39:51,189
You have one message.
424
00:39:52,190 --> 00:39:54,248
If this is the same Rafferty
that was at the church
425
00:39:54,272 --> 00:39:56,394
with Rawlings, I got a
photograph you'll want to see.
426
00:39:56,594 --> 00:40:00,898
My name's Sarah Johnson and you can find
me at the Qufon Expo, Long Beach, Saturday.
427
00:40:05,203 --> 00:40:06,404
You've all been briefed.
428
00:40:06,604 --> 00:40:08,206
Let's make the road smooth and easy.
429
00:40:08,306 --> 00:40:09,307
Are there any questions?
430
00:40:09,607 --> 00:40:10,608
Yeah, I got one.
431
00:40:11,509 --> 00:40:13,411
I always heard Delta Force was bad.
432
00:40:13,611 --> 00:40:16,614
But when I got here, I could have
sworn I was at a Boy Scout jamboree.
433
00:40:17,315 --> 00:40:19,917
This is Jack Kirby, man.
He's got a death wish.
434
00:40:20,418 --> 00:40:21,619
He'll be driving transports.
435
00:40:21,719 --> 00:40:22,920
You watch your backs.
436
00:40:23,321 --> 00:40:24,322
Saddle up!
437
00:40:27,925 --> 00:40:30,428
Jack, these men are airborne,
they eat nails for breakfast.
438
00:40:30,628 --> 00:40:33,431
Oh, he'll get 'em riled up.
Get 'em that fighting edge.
439
00:40:33,931 --> 00:40:34,432
All right.
440
00:40:34,732 --> 00:40:36,654
No hot shot shit on this
one, okay? I got orders.
441
00:40:37,235 --> 00:40:40,438
Hell, we'll be back in time for
Margaritas and nachos, buddy.
442
00:41:22,580 --> 00:41:24,982
Rafferty, you know those margaritas?
443
00:41:25,383 --> 00:41:26,384
Yeah, what about them?
444
00:41:26,684 --> 00:41:31,289
Well, I'm a little short on cash. Probably
not a good idea to stop at an ATM, huh?
445
00:41:32,090 --> 00:41:33,091
Kirby.
446
00:41:33,291 --> 00:41:35,293
It's good to know some things never change.
447
00:41:36,294 --> 00:41:37,471
How you holding up?
448
00:41:37,495 --> 00:41:38,296
Well, my butt's getting sore.
449
00:41:38,396 --> 00:41:39,997
You know, we could do this in two hours.
450
00:41:40,298 --> 00:41:42,376
Yeah, we're gonna take it
slow and easy and do it in three.
451
00:41:42,400 --> 00:41:43,501
- Three.
- Three.
452
00:41:44,302 --> 00:41:45,503
Okay, Rafferty.
453
00:41:49,006 --> 00:41:50,708
We got some company on our right flank.
454
00:42:01,319 --> 00:42:04,322
Hey! Who's this jerk? Get him out of there!
455
00:42:05,323 --> 00:42:07,024
Lieutenant, get rid of that van!
456
00:42:07,525 --> 00:42:08,726
Maintain your speed, Jack.
457
00:42:21,539 --> 00:42:22,540
Jesus!
458
00:42:38,356 --> 00:42:39,557
Where the hell is he going?
459
00:42:44,762 --> 00:42:46,684
You can't go that way.
What do you want me to do?
460
00:42:46,764 --> 00:42:47,565
Stay with him!
461
00:42:47,765 --> 00:42:48,542
Stay with him!
462
00:42:48,566 --> 00:42:49,567
Kirby, come in!
463
00:42:52,770 --> 00:42:56,374
Hey, maybe you haven't noticed, but
we happen to be going the wrong way!
464
00:42:56,774 --> 00:42:58,075
I noticed, don't stop.
465
00:42:58,476 --> 00:43:00,378
The shrink thinks I'm crazy.
466
00:43:05,783 --> 00:43:07,084
Sir, behind us.
467
00:43:09,387 --> 00:43:10,588
Jack, you got company.
468
00:43:10,788 --> 00:43:12,470
Two bogies on my tail. Take us for a ride.
469
00:43:12,590 --> 00:43:13,591
Hit it!
470
00:44:13,055 --> 00:44:14,557
Jack! We got a freeloader!
471
00:44:17,154 --> 00:44:18,456
Ah shit! Get him off!
472
00:44:20,458 --> 00:44:21,659
Get him off! Quick!
473
00:44:22,260 --> 00:44:23,261
Get close!
474
00:44:25,263 --> 00:44:26,264
Stick your head out!
475
00:44:26,564 --> 00:44:27,565
Come on!
476
00:44:30,468 --> 00:44:31,669
Get in front of him!
477
00:44:31,869 --> 00:44:32,670
All right!
478
00:44:32,870 --> 00:44:33,871
Get in front of him! Go!
479
00:44:38,476 --> 00:44:39,477
Hit the brakes!
480
00:44:39,677 --> 00:44:39,877
What?
481
00:44:40,077 --> 00:44:40,878
Hit the brakes!
482
00:44:41,078 --> 00:44:41,679
Hit 'em!
483
00:44:41,879 --> 00:44:42,480
Shit!
484
00:44:42,680 --> 00:44:44,482
Shit! Jeez!
485
00:44:52,690 --> 00:44:53,691
Get closer!
486
00:44:58,195 --> 00:44:59,196
(Grunting) Ah!
487
00:45:12,910 --> 00:45:13,911
Take off!
488
00:45:22,219 --> 00:45:23,220
Shit!
489
00:45:48,504 --> 00:45:51,514
- Jack, keep it straight!
- I'm trying! I'm trying!
490
00:47:04,555 --> 00:47:06,750
Hang on, Rafferty! Hang on!
491
00:47:18,836 --> 00:47:20,814
If you still got your
earpiece on, this guy on
492
00:47:20,838 --> 00:47:22,840
the other side of the
truck's got your number.
493
00:47:45,463 --> 00:47:46,864
Rafferty, are you okay?
494
00:47:47,865 --> 00:47:49,366
Rafferty, come in, buddy!
495
00:47:51,068 --> 00:47:52,430
I'm coming right behind you, Jack!
496
00:48:17,487 --> 00:48:18,488
Jack?
497
00:48:19,916 --> 00:48:21,991
- Jack!
- I'm busy, buddy, hang on!
498
00:49:05,042 --> 00:49:06,944
I got trouble, buddy, big trouble.
499
00:49:07,144 --> 00:49:08,145
Jack, get outta here.
500
00:49:11,448 --> 00:49:13,951
I don't think I'll be making
happy hour after all, buddy.
501
00:49:17,154 --> 00:49:18,455
Get these fuckers.
502
00:49:18,756 --> 00:49:19,997
Jack, get outta here right now!
503
00:49:23,861 --> 00:49:25,270
No!
504
00:49:28,766 --> 00:49:29,967
No!
505
00:50:33,831 --> 00:50:34,832
Thanks.
506
00:50:35,232 --> 00:50:36,533
Identify yourself.
507
00:50:38,035 --> 00:50:40,838
Special Agent Rafferty, Secret Service.
508
00:50:41,238 --> 00:50:45,843
Agent Comdor, Pleiades, the Association
of Worlds, Federated Solar System.
509
00:50:47,945 --> 00:50:51,849
So, you're the human
responsible for my delirious ride.
510
00:50:52,249 --> 00:50:53,410
Who'd you say you were again?
511
00:50:53,851 --> 00:50:54,852
Agent Comdor.
512
00:50:55,252 --> 00:50:57,094
You really must learn
to listen more carefully.
513
00:50:57,554 --> 00:50:59,373
Now, it is imperative
that I return to the Phoenix
514
00:50:59,397 --> 00:51:01,199
Corporation laboratory
to complete my mission.
515
00:51:01,558 --> 00:51:01,959
Hold it!
516
00:51:02,559 --> 00:51:03,861
You're not going anywhere!
517
00:51:03,961 --> 00:51:06,263
Please do not try to stop
me. I must return to the portal.
518
00:51:11,969 --> 00:51:14,071
Very well. You may accompany me.
519
00:51:14,571 --> 00:51:15,572
Don't move!
520
00:51:16,573 --> 00:51:20,577
You are making a critical mistake,
Agent Rafferty of Secret Service.
521
00:51:21,278 --> 00:51:22,880
I'll put a bullet in you if I have to.
522
00:51:24,281 --> 00:51:25,582
Your methods are crude.
523
00:51:27,584 --> 00:51:29,586
Effective, but crude.
524
00:51:35,364 --> 00:51:36,980
They were Makabians.
525
00:51:45,835 --> 00:51:48,891
Must I repeat myself? The Pleiades.
526
00:51:49,955 --> 00:51:53,558
- That supposed to be a planet?
- It is a star system.
527
00:51:54,195 --> 00:51:57,078
We do not have time for
this elementary conversation.
528
00:51:57,967 --> 00:52:01,731
You're right, we don't,
spaceman. Just keep walking.
529
00:53:17,394 --> 00:53:18,695
General Greenboro, please.
530
00:53:19,396 --> 00:53:21,098
Tell him it's Black Leader.
531
00:53:23,400 --> 00:53:25,002
Yeah. General, it's Black Leader.
532
00:53:25,302 --> 00:53:26,303
Give me a secure line.
533
00:53:26,603 --> 00:53:27,604
Right away, sir.
534
00:53:29,106 --> 00:53:31,108
Good God, Rafferty. What happened?
535
00:53:32,009 --> 00:53:34,011
Transport was hit by terrorists, General.
536
00:53:35,212 --> 00:53:36,713
The men are dead, sir, all of them.
537
00:53:37,314 --> 00:53:38,715
They never knew what hit them.
538
00:53:39,316 --> 00:53:40,677
All right, what about the payload?
539
00:53:41,118 --> 00:53:43,420
Payload has been liberated and is with me.
540
00:53:45,022 --> 00:53:46,023
Okay.
541
00:53:49,426 --> 00:53:51,728
Rafferty, do you believe in aliens?
542
00:53:52,229 --> 00:53:53,230
Aliens, sir?
543
00:53:54,031 --> 00:53:55,753
After today, I'm about to believe anything.
544
00:53:56,733 --> 00:53:59,136
Well, it's time to be open
because that's what you got.
545
00:53:59,436 --> 00:54:00,437
Where's the payload now?
546
00:54:02,039 --> 00:54:03,040
Uh...
547
00:54:03,722 --> 00:54:04,723
Payload, General?
548
00:54:05,125 --> 00:54:06,126
He's eating.
549
00:54:06,661 --> 00:54:08,597
This is a serious breach of security.
550
00:54:09,033 --> 00:54:11,296
For God's sake, man, you
got a Q45 in your custody
551
00:54:11,320 --> 00:54:13,607
and you're letting everybody
and his mother see it.
552
00:54:14,179 --> 00:54:17,684
Well, uh, seems to be fitting in, General.
553
00:54:18,017 --> 00:54:19,386
This is no joke, Rafferty.
554
00:54:19,954 --> 00:54:23,157
All right, now you sit tight till I can get
a security team there. Where are you?
555
00:54:23,828 --> 00:54:25,965
Uh, corner of 6th and Main, General.
556
00:54:27,201 --> 00:54:28,546
All right, you sit tight, you understand?
557
00:54:28,570 --> 00:54:29,571
Yes, sir.
558
00:54:34,817 --> 00:54:35,918
Hello, General.
559
00:54:38,992 --> 00:54:39,993
What is this?
560
00:54:41,696 --> 00:54:44,034
Good God, Rafferty! What happened?
561
00:54:46,473 --> 00:54:47,474
My God.
562
00:54:48,978 --> 00:54:53,452
You see, the Earth is way over here,
and this is the Pleiades star system.
563
00:54:53,955 --> 00:54:56,458
Many of your people refer
to it as the Seven Sisters.
564
00:54:56,559 --> 00:54:59,231
This planet is called Erra.
565
00:54:59,800 --> 00:55:01,268
That planet's called Erra?
566
00:55:02,037 --> 00:55:03,038
That's where I'm from.
567
00:55:03,874 --> 00:55:05,276
That's where you're from.
568
00:55:07,548 --> 00:55:08,549
What is that?
569
00:55:08,851 --> 00:55:11,521
It's a holographic image
of the sixth quadrant.
570
00:55:14,283 --> 00:55:15,537
They were interested.
571
00:55:16,606 --> 00:55:18,788
Party's over. Let's go.
572
00:55:24,582 --> 00:55:26,264
You know what they'll do to me, don't you?
573
00:55:26,319 --> 00:55:27,320
None of my business.
574
00:55:27,721 --> 00:55:28,722
I can't say I care.
575
00:55:29,091 --> 00:55:30,894
They'll dissect me in the name of science.
576
00:55:31,629 --> 00:55:36,171
Cut me into little pieces so they
can analyze my biological organisms.
577
00:55:37,408 --> 00:55:38,409
You're welcome.
578
00:55:38,844 --> 00:55:39,845
Did you get that money?
579
00:55:40,113 --> 00:55:41,849
Oh, it was in this currency receptacle.
580
00:55:42,117 --> 00:55:43,118
Give me that.
581
00:55:43,219 --> 00:55:44,220
Here.
582
00:55:46,025 --> 00:55:48,228
Your superiors no doubt
informed you about me.
583
00:55:49,665 --> 00:55:50,699
Said you're an alien.
584
00:55:51,937 --> 00:55:54,774
Most humans would have displayed
a predictable level of emotionality.
585
00:55:55,010 --> 00:55:59,017
Yeah, well I'm not big on parades,
Agent Comdor from Pleiades.
586
00:56:00,220 --> 00:56:01,701
Got some backroom information on you.
587
00:56:02,057 --> 00:56:04,594
You seem to know so much about us.
588
00:56:05,130 --> 00:56:07,767
I was educated quite
extensively on your civilization.
589
00:56:08,971 --> 00:56:10,974
It was an integral part of my training.
590
00:56:11,342 --> 00:56:11,876
Training?
591
00:56:12,210 --> 00:56:16,151
Elite Galactic forces under the
jurisdiction of the Association of Worlds.
592
00:56:16,853 --> 00:56:19,491
Much like your government's
deep black operations.
593
00:56:20,594 --> 00:56:22,898
I'm a lot like you are, Agent Rafferty.
594
00:56:23,723 --> 00:56:25,725
I come in the name of peace, brother.
595
00:56:28,411 --> 00:56:31,401
Don't say you're like me. Cuz you're not.
596
00:56:38,096 --> 00:56:39,097
Happy now?
597
00:56:39,865 --> 00:56:43,839
The essential elements of a
successful stakeout two partners share.
598
00:56:45,477 --> 00:56:46,778
Let's get one thing clear.
599
00:56:47,381 --> 00:56:50,853
This is not a stakeout and
I am not, not your partner.
600
00:56:56,666 --> 00:56:57,667
All right.
601
00:56:57,734 --> 00:57:01,741
Since you know so much, who
are they and what do they want?
602
00:57:05,650 --> 00:57:06,651
They want me.
603
00:57:09,678 --> 00:57:12,951
The Makabians are a warring race
from the Orion star constellation.
604
00:57:13,399 --> 00:57:16,838
We, the Pleiadians, we honor all life.
605
00:57:17,541 --> 00:57:20,746
So allowing them into our
society was not viewed as a threat.
606
00:57:21,782 --> 00:57:23,418
Until we discovered their agenda.
607
00:57:24,254 --> 00:57:27,251
In mass, they attempted to
conquer our planet, bringing
608
00:57:27,275 --> 00:57:29,864
with them their powerful
weapons of destruction.
609
00:57:30,633 --> 00:57:35,709
Our peaceful citizens had to fight
to defend their very homes.
610
00:57:36,745 --> 00:57:39,283
Many were slaughtered, my family,
611
00:57:40,553 --> 00:57:41,554
my mate.
612
00:57:43,092 --> 00:57:44,493
But we prevailed.
613
00:57:45,830 --> 00:57:48,234
They've conquered four
planets that we know of.
614
00:57:49,004 --> 00:57:50,305
Yours was to be the fifth.
615
00:57:52,043 --> 00:57:54,146
Estimated time of vanquish, one Earth year.
616
00:57:55,583 --> 00:57:56,584
One year?
617
00:57:57,420 --> 00:57:59,490
Their first strike strategy is elusive.
618
00:58:00,059 --> 00:58:03,491
They make an agreement with your leaders,
and then they bring in their troops
619
00:58:03,515 --> 00:58:07,105
through a dimensional gateway they've
constructed with the help of your military.
620
00:58:08,976 --> 00:58:10,979
Look, if this is such a big deal,
621
00:58:11,481 --> 00:58:13,918
why'd they only send one man?
622
00:58:16,291 --> 00:58:19,530
Well, we adhere strictly
to a non-interference code.
623
00:58:19,731 --> 00:58:23,104
My mission here is to
simply destroy the gateway.
624
00:58:24,541 --> 00:58:27,980
And if possible, return home.
625
00:58:31,087 --> 00:58:32,856
Just when I thought I
heard about everything.
626
00:58:43,912 --> 00:58:44,913
Go.
627
00:59:00,980 --> 00:59:02,082
Get behind the car!
628
00:59:09,797 --> 00:59:10,465
Give me a weapon!
629
00:59:10,766 --> 00:59:11,166
No!
630
00:59:11,668 --> 00:59:12,969
There are too many of them!
631
00:59:16,144 --> 00:59:17,746
You must trust me!
632
00:59:28,268 --> 00:59:29,570
Hey! Careful with that!
633
00:59:30,172 --> 00:59:31,240
Primitive.
634
01:00:43,057 --> 01:00:44,091
You're alive.
635
01:00:45,329 --> 01:00:46,330
Thanks.
636
01:00:46,397 --> 01:00:47,699
You are welcome.
637
01:00:50,672 --> 01:00:54,713
Last time I saw that, I lost a senator.
638
01:00:55,482 --> 01:01:00,324
Please, do not associate
me with them because of it.
639
01:01:03,765 --> 01:01:05,000
We'll get you out of here.
640
01:01:12,015 --> 01:01:14,786
Welcome to the third annual Q-Con Expo.
641
01:01:15,322 --> 01:01:19,217
Just a few of our highlighted
speakers today are Monica Williams will
642
01:01:19,241 --> 01:01:23,103
be lecturing about cattle mutilations
in the main auditorium at 2:00.
643
01:01:23,538 --> 01:01:28,547
Gary Hamilton, Underground Alien
Bases on the Moon in the Casa Rosa Room.
644
01:01:29,049 --> 01:01:32,722
Ray Lumier on DNA Light
Transformation in the Garden Room.
645
01:01:33,090 --> 01:01:38,200
And the book signing with Branton Paul of
his book about the legendary Men in Black.
646
01:01:39,737 --> 01:01:43,844
Transmission network
accomplished, Mr. Forrester.
647
01:01:44,012 --> 01:01:46,094
- Hey, you can't just put him here!
- Here, hold him.
648
01:01:46,149 --> 01:01:47,986
Hey! Who is this guy?
649
01:01:48,455 --> 01:01:49,856
It's all right, I called him.
650
01:01:50,926 --> 01:01:53,140
You can't just put this guy
here while I'm doing business.
651
01:01:53,164 --> 01:01:54,866
You're into the alien thing, right?
652
01:01:55,702 --> 01:01:57,104
That depends, what do you got?
653
01:01:57,473 --> 01:01:58,507
Got a live one.
654
01:01:59,911 --> 01:02:01,513
Look, I need to see those pictures.
655
01:02:03,351 --> 01:02:05,822
Drew Bennington, please. Agent Rafferty.
656
01:02:08,695 --> 01:02:12,167
Drew, it's Rafferty. Look, we need
to meet. We need to talk right now.
657
01:02:12,503 --> 01:02:13,504
Give me a place.
658
01:02:14,172 --> 01:02:16,209
No. No, no, no, that's too far.
659
01:02:17,045 --> 01:02:18,280
Right, I know where that's at.
660
01:02:19,149 --> 01:02:21,453
Yeah. 20 minutes. You got it.
661
01:02:22,188 --> 01:02:23,490
He doesn't look like an ET.
662
01:02:24,360 --> 01:02:25,721
Yeah, well looks can be deceiving.
663
01:02:26,096 --> 01:02:27,498
He's the real deal, trust me.
664
01:02:41,093 --> 01:02:42,094
Wow.
665
01:02:42,329 --> 01:02:43,764
Where's he from?
666
01:02:44,433 --> 01:02:45,768
He's from outer space, you idiot.
667
01:02:46,337 --> 01:02:49,241
There's zillions of planets
in outer space, which one?
668
01:02:49,610 --> 01:02:52,013
From some place called
Pleiades, it's a star system.
669
01:02:53,150 --> 01:02:54,218
- Wow!
- Yes!
670
01:02:59,530 --> 01:03:00,865
What's this all about?
671
01:03:04,507 --> 01:03:07,277
We're in a military escort.
He's in my supervision.
672
01:03:08,080 --> 01:03:10,351
We were attacked. Saved my life.
673
01:03:13,324 --> 01:03:14,492
I need to see those photos.
674
01:03:17,934 --> 01:03:19,551
Don't give him any info. He works for the
675
01:03:19,575 --> 01:03:21,378
government, for crying
out loud. It's a trick!
676
01:03:21,875 --> 01:03:24,590
Well, we don't know that for sure.
Maybe we should give him a chance.
677
01:03:24,614 --> 01:03:26,784
Maybe? I thought you
were someone who cared.
678
01:03:27,252 --> 01:03:30,215
I am somebody who cares! They blew
up our office and they tried to kill us!
679
01:03:30,493 --> 01:03:32,362
I'm just a little shaken up.
680
01:03:35,536 --> 01:03:37,071
I need to see those photos.
681
01:03:38,107 --> 01:03:39,108
Please.
682
01:03:52,102 --> 01:03:53,103
It's a man with no face.
683
01:03:53,639 --> 01:03:54,873
I think they're MIBs.
684
01:03:55,376 --> 01:03:56,444
MIBs? Who are they?
685
01:03:57,145 --> 01:04:02,589
It's a file of all UFO witnesses, all
threatened by MIBs after a sighting.
686
01:04:04,427 --> 01:04:06,329
These look like the guys
who've been chasing us.
687
01:04:06,631 --> 01:04:09,469
What I want to know is why
they whacked Senator Rawlings.
688
01:04:11,140 --> 01:04:14,183
Rawlings was the head of some
top-secret appropriations committee. He
689
01:04:14,207 --> 01:04:17,318
was getting these death threats,
and we didn't know who from until now.
690
01:04:18,321 --> 01:04:21,827
Comdor, that's his name, says that
there's this interdimensional portal
691
01:04:21,851 --> 01:04:25,234
being built with the help of the
military at the Phoenix Corporation.
692
01:04:26,705 --> 01:04:29,582
He also says that the
MiIBs, an army of them,
693
01:04:29,606 --> 01:04:32,314
are going to be coming through it shortly.
694
01:04:35,389 --> 01:04:36,557
Where the hell did he go?
695
01:04:38,094 --> 01:04:39,095
There he is.
696
01:04:40,933 --> 01:04:42,736
Excuse me. Excuse me, please.
697
01:04:44,106 --> 01:04:45,107
Hey.
698
01:04:45,341 --> 01:04:46,477
Hey, we gotta go.
699
01:04:47,480 --> 01:04:48,481
Now.
700
01:04:49,417 --> 01:04:50,418
Now!
701
01:04:58,000 --> 01:05:01,874
Vortex activation T-minus 6 hours.
702
01:05:08,087 --> 01:05:14,065
Final vortex activation sequence
T-minus 5 hours, 42 minutes.
703
01:05:17,640 --> 01:05:18,641
Rafferty?
704
01:05:18,976 --> 01:05:20,377
Who's this man named Drew?
705
01:05:21,548 --> 01:05:23,183
Only friend I got left.
706
01:05:27,392 --> 01:05:29,128
Getting too old for this crap.
707
01:05:29,531 --> 01:05:30,532
42,
708
01:05:31,233 --> 01:05:32,234
What?
709
01:05:32,402 --> 01:05:33,938
Your age.
710
01:05:34,607 --> 01:05:35,608
I'm 40.
711
01:05:36,811 --> 01:05:38,246
42 in February.
712
01:05:38,582 --> 01:05:39,583
I'm 40.
713
01:05:41,521 --> 01:05:42,522
How'd you know that?
714
01:05:42,857 --> 01:05:43,858
Never mind.
715
01:05:45,629 --> 01:05:46,664
How old are you?
716
01:05:48,067 --> 01:05:49,402
370...
717
01:05:50,939 --> 01:05:52,542
370.
718
01:05:53,411 --> 01:05:54,412
Yeah, right.
719
01:05:54,747 --> 01:05:59,322
No, really. I didn't reach
puberty until I was 70.
720
01:06:00,526 --> 01:06:01,527
How boring.
721
01:06:09,409 --> 01:06:10,410
Comdor.
722
01:06:11,581 --> 01:06:16,090
- What's, uh, life like up on...
- Erra?
723
01:06:16,731 --> 01:06:18,106
Erra.
724
01:06:18,294 --> 01:06:22,467
There are many similarities to your planet,
though our oxygen level is much higher.
725
01:06:23,170 --> 01:06:25,975
Our vegetation is tropical
and flourishes readily.
726
01:06:26,410 --> 01:06:28,613
We do not permit
industry to release toxic
727
01:06:28,637 --> 01:06:31,018
waste into the atmosphere
and water resources.
728
01:06:31,453 --> 01:06:36,028
Protecting our environment is
an extremely high priority on Era.
729
01:06:36,898 --> 01:06:38,834
Our energy systems are clean.
730
01:06:39,369 --> 01:06:41,405
Crime is nonexistent.
731
01:06:42,843 --> 01:06:44,445
Sounds too good to be true.
732
01:06:46,183 --> 01:06:49,556
Perhaps you would like to visit someday.
733
01:06:50,091 --> 01:06:51,159
Yeah, sure.
734
01:06:51,828 --> 01:06:56,603
But, uh, if you blow up this portal,
how are you planning on getting back?
735
01:06:57,205 --> 01:07:02,014
If my timing is precise, this device will
open a gateway allowing me to return.
736
01:07:02,616 --> 01:07:07,090
If I fail, I am to remain here.
737
01:07:10,665 --> 01:07:11,666
With you.
738
01:07:17,312 --> 01:07:19,448
It is 1400 hours.
739
01:07:23,357 --> 01:07:24,358
Precisely.
740
01:07:29,002 --> 01:07:30,003
Thank you.
741
01:07:34,279 --> 01:07:35,313
You are welcome.
742
01:07:43,464 --> 01:07:45,100
Wait here, I'll be right back.
743
01:08:07,600 --> 01:08:09,435
Word is you're a loose cannon, Rafferty.
744
01:08:10,538 --> 01:08:12,107
I was set up, Drew.
745
01:08:13,244 --> 01:08:15,715
By Greenboro, so I'm gonna
need a lifeguard on this one.
746
01:08:16,250 --> 01:08:18,292
It's best you come in and
talk your way out of this.
747
01:08:18,387 --> 01:08:20,992
Every time I make a call, I
got guys in black up my ass.
748
01:08:21,828 --> 01:08:23,330
You gotta know something, Drew.
749
01:08:24,199 --> 01:08:25,240
Tell me what's going down.
750
01:08:25,669 --> 01:08:26,670
You are, Rafferty.
751
01:08:45,776 --> 01:08:46,777
Rafferty!
752
01:09:04,312 --> 01:09:05,313
Comdor!
753
01:09:05,682 --> 01:09:06,717
Want to get me down?
754
01:09:13,631 --> 01:09:14,632
Thanks.
755
01:09:15,601 --> 01:09:16,602
A lot.
756
01:09:17,438 --> 01:09:18,907
You're welcome. We must go!
757
01:09:21,447 --> 01:09:22,448
Go!
758
01:09:34,606 --> 01:09:35,607
Go!
759
01:10:03,192 --> 01:10:04,486
Take it, take it!
760
01:10:16,412 --> 01:10:17,693
- I got an idea.
- Wait a minute.
761
01:10:17,849 --> 01:10:19,476
Ready? Go!
762
01:10:42,364 --> 01:10:43,465
Good idea.
763
01:10:44,635 --> 01:10:45,877
Let's get out of here, come on!
764
01:10:51,649 --> 01:10:52,650
Rafferty?
765
01:10:53,219 --> 01:10:56,859
I am curious. When does justice
mandate stealing transportation?
766
01:10:57,394 --> 01:10:59,765
I'm not stealing it. Just borrowing it.
767
01:11:25,918 --> 01:11:26,919
Hello.
768
01:11:28,656 --> 01:11:29,657
Is this Rawlings?
769
01:11:29,959 --> 01:11:30,960
Yes.
770
01:11:31,662 --> 01:11:33,632
Major Rafferty, I'm
with the Secret Service.
771
01:11:35,737 --> 01:11:37,306
I was with your husband the night...
772
01:11:37,674 --> 01:11:38,742
I know who you are.
773
01:11:39,678 --> 01:11:40,679
Come in.
774
01:11:41,048 --> 01:11:42,049
Thank you.
775
01:11:47,828 --> 01:11:49,463
I'm sure you did your best.
776
01:11:50,934 --> 01:11:53,404
The Secret Service trains its people well.
777
01:11:55,757 --> 01:11:56,758
Thank you.
778
01:11:59,585 --> 01:12:01,087
So, what can I do for you?
779
01:12:02,457 --> 01:12:07,834
Mrs. Rawlings, the night that your
husband was... the night that he passed on,
780
01:12:08,169 --> 01:12:10,105
he said something to me. He said,
781
01:12:10,707 --> 01:12:13,311
"My wife... save..."
782
01:12:13,779 --> 01:12:15,482
Does that mean something to you?
783
01:12:16,752 --> 01:12:19,790
He... probably meant the safe.
784
01:12:21,863 --> 01:12:23,866
I found the key on the dresser.
785
01:12:26,472 --> 01:12:27,506
I've never opened it.
786
01:12:34,856 --> 01:12:36,357
I don't want to know.
787
01:12:38,229 --> 01:12:40,132
There's a VCR in the van.
788
01:12:51,689 --> 01:12:55,395
We don't know much about them,
other than what they've told us.
789
01:12:55,998 --> 01:12:59,804
They call themselves Makabians
from the Black League of Orion.
790
01:13:00,440 --> 01:13:03,979
We've confiscated their weapons
and one of their ships.
791
01:13:04,714 --> 01:13:06,384
We know they have another somewhere.
792
01:13:06,785 --> 01:13:08,187
They say they come in peace.
793
01:13:08,957 --> 01:13:10,893
There are those of us
here who don't trust them.
794
01:13:11,728 --> 01:13:12,729
I don't.
795
01:13:13,432 --> 01:13:17,627
Their leader, Lekin, he keeps
talking about an interdimensional
796
01:13:17,651 --> 01:13:21,013
portal that is supposed
to connect our two worlds.
797
01:13:21,648 --> 01:13:24,086
We don't know how it works. Not yet.
798
01:13:24,687 --> 01:13:32,235
We'll have to keep assuaging them
until we can control their technology.
799
01:13:33,772 --> 01:13:36,010
We have no other alternative.
800
01:13:36,979 --> 01:13:39,149
I pray to God we're doing the right thing.
801
01:13:40,753 --> 01:13:44,826
Good night, and God bless America.
802
01:13:45,829 --> 01:13:48,334
When you are afraid of
something, it is for a reason.
803
01:13:49,037 --> 01:13:52,642
It means there is a barrier to be overcome.
804
01:13:53,679 --> 01:13:55,481
A lesson to be learned.
805
01:13:56,685 --> 01:13:59,189
Instead of turning
away from it, embrace it.
806
01:14:00,559 --> 01:14:02,062
Don't be afraid of your fear.
807
01:14:02,998 --> 01:14:07,372
Use it as a tool,
and always welcome change.
808
01:14:13,452 --> 01:14:16,223
Mr. Comdor is a fascinating man.
809
01:14:17,560 --> 01:14:19,730
He's an alien, Mrs. Rawlings.
810
01:14:26,478 --> 01:14:27,980
An enlightened one at that.
811
01:14:28,749 --> 01:14:31,821
Yes. Uh, if you'll excuse us, ma'am.
812
01:14:39,671 --> 01:14:40,972
Good day, fine lady.
813
01:14:44,581 --> 01:14:47,650
They need titanium and uranium
for their weapons, water and
814
01:14:47,674 --> 01:14:51,026
bio-organisms for sustenance,
which may include human life forms.
815
01:14:51,628 --> 01:14:52,829
Now they eat people too?
816
01:14:53,071 --> 01:14:56,810
There are five original Makabians.
The rest are just soldier clones.
817
01:14:57,240 --> 01:14:58,241
Clones?
818
01:14:58,275 --> 01:15:00,517
What did our side have to
say to that when you told them?
819
01:15:00,980 --> 01:15:02,516
Discussions were not held.
820
01:15:03,051 --> 01:15:05,703
I am certain the lure of
Makabian technology had
821
01:15:05,727 --> 01:15:08,294
a lot to do with their
decision-making process.
822
01:15:12,570 --> 01:15:16,310
Um, Rafferty, you do not
wear a marital ring icon.
823
01:15:17,747 --> 01:15:19,917
You never speak of your wife and child.
824
01:15:20,853 --> 01:15:22,422
I deduce you're separated.
825
01:15:22,690 --> 01:15:23,858
It's called divorce.
826
01:15:24,260 --> 01:15:26,330
Like I said before, mind
your own damn business.
827
01:15:26,431 --> 01:15:27,432
Do you miss them?
828
01:15:28,535 --> 01:15:29,736
I don't want to talk about it.
829
01:15:32,176 --> 01:15:33,611
Perhaps that is your problem.
830
01:15:37,620 --> 01:15:39,990
What the hell do you know
about my problems, huh?
831
01:15:40,793 --> 01:15:42,900
You wanna know what
my problem is? I lost four
832
01:15:42,924 --> 01:15:45,101
good men and a senator
to those sons of bitches!
833
01:15:45,302 --> 01:15:48,174
I don't know what's real and what's
not real unless I see green blood!
834
01:15:48,809 --> 01:15:49,910
I'm alone!
835
01:15:50,713 --> 01:15:52,082
Nowhere man!
836
01:15:53,886 --> 01:15:55,688
It wasn't supposed to be like this.
837
01:16:01,835 --> 01:16:02,836
Rafferty?
838
01:16:04,039 --> 01:16:05,040
Uh...
839
01:16:13,425 --> 01:16:14,426
Chuck?
840
01:16:14,527 --> 01:16:15,194
Hi, Dad!
841
01:16:15,395 --> 01:16:16,396
Hey, Bobby.
842
01:16:16,965 --> 01:16:18,100
How you doing, guy? "Good."
843
01:16:19,704 --> 01:16:20,705
Who's that?
844
01:16:22,075 --> 01:16:23,978
Oh, uh, I am Comdor.
845
01:16:25,649 --> 01:16:27,085
Very impressive weapon.
846
01:16:27,720 --> 01:16:30,158
Thank you. It's Cybertracker laser gun.
847
01:16:30,459 --> 01:16:31,460
Really?
848
01:16:32,062 --> 01:16:33,063
May I handle it?
849
01:16:33,732 --> 01:16:34,733
Sure.
850
01:16:36,838 --> 01:16:37,839
- Hello.
- Hello.
851
01:16:42,082 --> 01:16:43,083
Who's that?
852
01:16:44,120 --> 01:16:45,121
Work.
853
01:16:48,128 --> 01:16:49,129
Can I come in?
854
01:16:49,664 --> 01:16:50,665
Yeah.
855
01:17:00,018 --> 01:17:01,387
Has anybody been by the house?
856
01:17:02,022 --> 01:17:03,023
No.
857
01:17:06,231 --> 01:17:07,666
Are you in trouble, Chuck?
858
01:17:08,335 --> 01:17:09,336
I'll be all right.
859
01:17:10,406 --> 01:17:11,774
Oh.
860
01:17:12,643 --> 01:17:15,013
So you bring it home with
you just like the old days.
861
01:17:15,282 --> 01:17:18,187
Nobody followed us, Joan, and
I'm not gonna be here that long.
862
01:17:18,722 --> 01:17:19,723
Hm.
863
01:17:21,561 --> 01:17:25,301
Just wanted to... What?
864
01:17:27,740 --> 01:17:28,908
I miss Bobby.
865
01:17:30,011 --> 01:17:32,982
I don't like him growing
up not knowing who I am.
866
01:17:37,526 --> 01:17:40,498
Just thought that maybe we
could give it another chance.
867
01:17:42,068 --> 01:17:43,871
I'm already dating someone else.
868
01:17:44,240 --> 01:17:45,241
Who?
869
01:17:45,375 --> 01:17:46,376
Doesn't matter.
870
01:17:47,379 --> 01:17:50,184
Yeah, you're right. Doesn't matter.
871
01:18:01,139 --> 01:18:02,508
I still love you.
872
01:18:05,549 --> 01:18:07,685
Chuck? I'm sorry.
873
01:18:14,834 --> 01:18:15,835
Bobby, look at her.
874
01:18:16,136 --> 01:18:17,137
Shh!
875
01:18:18,241 --> 01:18:19,242
Uh-oh!
876
01:18:19,276 --> 01:18:22,013
Oh! Whoa!
877
01:18:23,016 --> 01:18:25,754
I come to wipe you out!
878
01:18:27,259 --> 01:18:28,827
Oh, yeah!
879
01:18:29,530 --> 01:18:31,933
Look what threw there that time, didn't it?
880
01:19:03,781 --> 01:19:05,484
Is there something wrong, Comdor?
881
01:19:06,152 --> 01:19:10,593
Senator Maxwell announced earlier today
the Appropriations Committee has given the
882
01:19:10,618 --> 01:19:12,667
go-ahead to fund Phoenix Corporation's
883
01:19:12,691 --> 01:19:15,136
Operation Time Space
program with $4 billion.
884
01:19:15,505 --> 01:19:18,381
All we know for sure about
this covert operation is that its
885
01:19:18,405 --> 01:19:21,114
purpose is to search for
intelligent life in outer space.
886
01:19:21,583 --> 01:19:24,921
Protesters are picketing the
steps of the federal building, arguing
887
01:19:24,945 --> 01:19:27,961
that these monies spent should
be voted on by public opinion.
888
01:19:28,297 --> 01:19:29,465
And now, back to you, Steve.
889
01:19:29,866 --> 01:19:30,467
Thank you, John.
890
01:19:30,735 --> 01:19:33,499
A five-year attempt to clean
up tap water in homes from
891
01:19:33,524 --> 01:19:36,412
South Los Angeles to Pacific
Palisades has hit a bottle...
892
01:19:36,947 --> 01:19:40,220
Bobby, there are so
many things that we could
893
01:19:40,244 --> 01:19:43,326
play besides war
games and pretend Killing.
894
01:19:44,061 --> 01:19:50,239
There's books and art,
science and music.
895
01:19:50,642 --> 01:19:52,344
There are so many things.
896
01:19:53,146 --> 01:19:54,147
It's boring.
897
01:19:54,416 --> 01:19:55,116
Boring?
898
01:19:55,418 --> 01:19:56,018
Uh-huh.
899
01:19:56,353 --> 01:19:57,388
Are you kidding?
900
01:19:58,624 --> 01:19:59,959
Look around.
901
01:20:01,062 --> 01:20:04,302
This garden, it's beautiful.
902
01:20:05,170 --> 01:20:06,171
Itis?
903
01:20:08,143 --> 01:20:09,345
Hey, sport, come here.
904
01:20:15,223 --> 01:20:18,697
I always wanted to meet an ET. Thanks, Dad.
905
01:20:19,265 --> 01:20:20,634
Sure, no problem.
906
01:20:23,106 --> 01:20:25,477
Bobby, uh, I know I
haven't been around much,
907
01:20:25,501 --> 01:20:27,948
but right now things
between your mom and me...
908
01:20:28,417 --> 01:20:29,952
You don't have to say it.
909
01:20:30,955 --> 01:20:31,956
Thanks.
910
01:20:32,425 --> 01:20:37,768
But you watch. Things between you and me,
they're gonna get a lot better. Promise.
911
01:20:41,209 --> 01:20:42,544
I love you, Bobby.
912
01:20:47,120 --> 01:20:49,992
We're here with Sarah
Johnson of the UFO Times.
913
01:20:50,327 --> 01:20:53,091
Sarah, tell us why you're picketing
the steps of the federal building.
914
01:20:53,132 --> 01:20:55,031
We're making a statement
not just for the people
915
01:20:55,055 --> 01:20:56,939
of the United States,
but for the entire planet.
916
01:20:57,174 --> 01:21:00,295
We know that the government has been
hiding UFOs from the public eye. Under the
917
01:21:00,319 --> 01:21:03,403
Freedom of Information Act, important
details have been deliberately withheld.
918
01:21:03,463 --> 01:21:06,623
Five million people a year abducted.
919
01:21:06,647 --> 01:21:08,340
We don't need to spend billions of our tax
920
01:21:08,364 --> 01:21:10,320
dollars on something that
we already know exists.
921
01:21:21,007 --> 01:21:21,548
Where's Sarah?
922
01:21:21,818 --> 01:21:23,029
She's being interviewed.
923
01:21:24,699 --> 01:21:26,266
You see General Greensboro?
924
01:21:26,290 --> 01:21:27,582
No, he's inside.
925
01:21:32,897 --> 01:21:34,188
It's close enough, General.
926
01:21:35,611 --> 01:21:37,282
Good job, Agent Rafferty.
927
01:21:38,073 --> 01:21:39,234
You can turn them over to us.
928
01:21:39,665 --> 01:21:41,296
Answer me this and be brief, General.
929
01:21:42,127 --> 01:21:43,489
Where in Alaska did we go fishing?
930
01:21:44,089 --> 01:21:45,090
Lake Clark.
931
01:21:45,681 --> 01:21:46,972
How many fish did we catch?
932
01:21:47,723 --> 01:21:48,724
Three dozen.
933
01:21:52,778 --> 01:21:53,779
What's come over you?
934
01:21:55,200 --> 01:21:56,492
That's the story we told.
935
01:22:01,507 --> 01:22:04,720
Fact is, we got so drunk,
we never made it to the dock.
936
01:22:07,903 --> 01:22:08,944
I'm going to get the car.
937
01:22:15,721 --> 01:22:16,722
Get down!
938
01:22:17,142 --> 01:22:18,143
Get down!
939
01:22:24,830 --> 01:22:25,831
Get down!
940
01:23:39,730 --> 01:23:40,731
Comdor!
941
01:23:41,309 --> 01:23:42,310
Comdor!
942
01:23:47,446 --> 01:23:49,158
Come on, come on, hurry!
943
01:24:09,709 --> 01:24:10,710
Shit!
944
01:25:00,167 --> 01:25:02,065
Neutralize object check.
945
01:25:02,089 --> 01:25:04,027
All clear check.
946
01:25:04,051 --> 01:25:06,183
We are clear for particle acceleration.
947
01:25:09,986 --> 01:25:11,738
We'll activate in 5 minutes.
948
01:25:29,327 --> 01:25:30,328
Which way to dispatch?
949
01:25:30,538 --> 01:25:31,539
Down to the left.
950
01:25:32,380 --> 01:25:33,381
Thank you.
951
01:25:34,262 --> 01:25:35,644
Okay, all right.
952
01:25:36,014 --> 01:25:37,015
All clear.
953
01:25:49,857 --> 01:25:51,699
Attention, all personnel.
954
01:25:51,859 --> 01:25:53,610
We are in red light status.
955
01:25:54,361 --> 01:25:54,992
Repeat.
956
01:25:55,202 --> 01:25:57,124
Reset electromagnetic transducer.
957
01:25:57,334 --> 01:25:59,717
Electromagnetic transducer pods reset.
958
01:25:59,967 --> 01:26:01,468
Entering red light status.
959
01:26:01,969 --> 01:26:03,867
Bring up sighting wave generators.
960
01:26:03,891 --> 01:26:07,274
Generator sequence initiated
maximum frequency in 30 seconds.
961
01:26:07,695 --> 01:26:08,996
Initiate final sequence.
962
01:26:09,206 --> 01:26:10,207
Red light status.
963
01:26:10,748 --> 01:26:11,799
Clear portal ramp.
964
01:26:12,299 --> 01:26:14,301
Vortex activation in 20 seconds.
965
01:26:14,762 --> 01:26:15,763
Open shield plates.
966
01:26:16,313 --> 01:26:18,145
Activate element 115 accelerator.
967
01:26:18,435 --> 01:26:20,698
We are clear for particle acceleration.
968
01:26:30,266 --> 01:26:31,267
Okay.
969
01:26:32,308 --> 01:26:35,611
Enough C4 to blow up a city block.
970
01:26:36,282 --> 01:26:37,954
Plus, guns of your choosing.
971
01:26:38,414 --> 01:26:39,816
All right, we'll take it from here.
972
01:26:40,166 --> 01:26:41,167
We're going with you.
973
01:26:42,008 --> 01:26:43,009
Why are you doing this?
974
01:26:43,179 --> 01:26:45,011
Cuz every one of us
is tired of being lied to.
975
01:26:45,511 --> 01:26:47,143
We suffered to discover the truth.
976
01:26:47,433 --> 01:26:49,461
We know the score and
they make us look like idiots.
977
01:26:49,485 --> 01:26:51,728
That's right. People deserve
to know the truth, Rafferty.
978
01:26:52,488 --> 01:26:53,545
Do you know how to use that?
979
01:26:53,569 --> 01:26:54,991
Yeah. Point, shoot.
980
01:26:55,321 --> 01:26:56,662
I can do this, no problem.
981
01:27:02,128 --> 01:27:03,129
Just pull the trigger.
982
01:27:03,429 --> 01:27:04,430
All right.
983
01:27:04,680 --> 01:27:05,681
Let's go.
984
01:27:15,589 --> 01:27:17,301
Wow, she is rather attractive.
985
01:27:18,512 --> 01:27:19,764
For the human species.
986
01:27:20,564 --> 01:27:21,565
Yes, she is.
987
01:27:27,666 --> 01:27:30,629
All personnel, clear the portal ramp.
988
01:27:31,170 --> 01:27:33,552
Repeat, clear the portal ramp.
989
01:27:34,353 --> 01:27:36,025
Vortex activation.
990
01:27:36,275 --> 01:27:37,276
10
991
01:27:38,067 --> 01:27:39,068
Nine.
992
01:27:39,568 --> 01:27:40,569
Repeat.
993
01:27:40,699 --> 01:27:41,700
Seven.
994
01:27:42,041 --> 01:27:43,042
Six.
995
01:27:43,793 --> 01:27:44,794
Five.
996
01:27:45,214 --> 01:27:46,215
Four.
997
01:28:01,552 --> 01:28:04,055
Timespace gateway complete.
998
01:28:04,685 --> 01:28:07,318
We have interdimensional contact.
999
01:28:08,779 --> 01:28:09,780
I'll take over from here.
1000
01:28:09,991 --> 01:28:11,793
That's absurd. You can't
do that. You need us.
1001
01:28:12,874 --> 01:28:15,006
Au contraire, doctor.
1002
01:28:19,350 --> 01:28:20,351
Let's go.
1003
01:28:20,902 --> 01:28:21,903
Come on.
1004
01:28:24,575 --> 01:28:26,918
You bastard. I knew we couldn't trust you.
1005
01:28:27,418 --> 01:28:29,130
That's the one thing about you humans.
1006
01:28:29,881 --> 01:28:31,973
Your hindsight is always the clearest.
1007
01:28:32,393 --> 01:28:33,594
We're going to shut this down.
1008
01:28:38,789 --> 01:28:39,790
They're coming.
1009
01:28:40,842 --> 01:28:41,843
It's them.
1010
01:28:42,303 --> 01:28:43,304
Miriam!
1011
01:28:58,052 --> 01:28:59,763
Security breach sub level four.
1012
01:29:00,434 --> 01:29:02,066
Security breach sub level four.
1013
01:29:02,566 --> 01:29:03,067
Comdor!
1014
01:29:03,567 --> 01:29:07,661
Security breach sub level four.
1015
01:29:08,963 --> 01:29:10,320
Security breach.
1016
01:29:12,686 --> 01:29:13,687
Comdor.
1017
01:29:13,858 --> 01:29:14,859
You go ahead.
1018
01:29:14,899 --> 01:29:16,200
I'll stay with them.
1019
01:29:16,410 --> 01:29:19,163
No, no, no. It's all right.
Go ahead. We'll be okay.
1020
01:29:20,544 --> 01:29:21,545
You be careful.
1021
01:29:23,307 --> 01:29:24,308
You too.
1022
01:29:27,111 --> 01:29:29,299
All right guys. I'll take the side.
1023
01:29:29,323 --> 01:29:30,324
Right.
1024
01:30:26,928 --> 01:30:27,929
Rafferty!
1025
01:30:28,059 --> 01:30:31,022
You go high and I'll meet
you around the other side.
1026
01:30:32,903 --> 01:30:33,904
Okay.
1027
01:31:15,785 --> 01:31:16,416
You all right?
1028
01:31:16,786 --> 01:31:18,748
All right? Yes.
1029
01:31:21,261 --> 01:31:22,262
Wait.
1030
01:31:23,643 --> 01:31:25,275
That's why we have this.
1031
01:31:35,715 --> 01:31:36,716
Let's go.
1032
01:31:55,680 --> 01:31:57,642
- The Makabians...
- It's time for you to go home.
1033
01:31:58,353 --> 01:31:59,354
What do you mean?
1034
01:31:59,394 --> 01:32:02,147
We'll take care of them. You
get in the portal and I'll blow it.
1035
01:32:03,448 --> 01:32:04,449
Go on.
1036
01:32:04,869 --> 01:32:05,870
Cover me.
1037
01:32:07,292 --> 01:32:09,214
Thank you, Rafferty.
1038
01:32:09,834 --> 01:32:10,835
You are welcome.
1039
01:33:12,100 --> 01:33:13,101
Makevian!
1040
01:33:13,771 --> 01:33:15,523
Kane Dick Vatum!
1041
01:33:19,036 --> 01:33:20,037
Comdor.
1042
01:33:20,828 --> 01:33:22,120
Dre Kra.
1043
01:33:39,462 --> 01:33:42,094
Good enough for government work.
1044
01:33:46,979 --> 01:33:47,980
No.
1045
01:33:50,032 --> 01:33:51,324
It's, it's red.
1046
01:33:51,914 --> 01:33:53,005
We are related.
1047
01:33:53,716 --> 01:33:54,887
More than you think.
1048
01:34:41,089 --> 01:34:42,551
Prosper in the light, my friend.
1049
01:34:43,204 --> 01:34:44,665
And be good to your fellow man.
1050
01:34:46,794 --> 01:34:49,637
In the name of peace, brother.
1051
01:35:14,156 --> 01:35:15,408
Let's finish this job.
1052
01:35:16,289 --> 01:35:17,290
Okay.
1053
01:35:55,815 --> 01:36:00,280
Okay, we opened the catch,
we reach back and we cast it out.
1054
01:36:00,780 --> 01:36:01,781
Woo!
1055
01:36:02,372 --> 01:36:03,373
That's it.
1056
01:36:03,583 --> 01:36:04,584
Good job.
1057
01:36:05,925 --> 01:36:06,926
All right.
1058
01:36:07,216 --> 01:36:08,348
Wait, we got to lock it off.
1059
01:36:09,178 --> 01:36:10,680
It's one of those old reels.
1060
01:36:12,482 --> 01:36:13,563
Needs a little oil.
1061
01:36:15,985 --> 01:36:16,526
Dad?
1062
01:36:16,866 --> 01:36:17,867
Yeah.
1063
01:36:18,184 --> 01:36:20,277
Whatever happened to Comdor?
1064
01:36:23,132 --> 01:36:24,714
Oh, he had to go back home, son.
1065
01:36:26,265 --> 01:36:27,597
Will I ever see him again?
1066
01:36:28,598 --> 01:36:29,599
I don't know.
1067
01:36:30,520 --> 01:36:32,402
But in a way it'll be like he never left.
1068
01:36:34,744 --> 01:36:35,865
He was cool.
1069
01:36:37,417 --> 01:36:39,008
Yeah, he was, wasn't he?
1070
01:36:41,351 --> 01:36:42,722
He's a good friend, huh?
1071
01:36:44,524 --> 01:36:45,695
I think I got one.
1072
01:36:46,025 --> 01:36:47,026
You do?
1073
01:36:47,407 --> 01:36:48,448
Come on, bring it in.
1074
01:36:49,038 --> 01:36:49,709
Look at that.
1075
01:36:50,039 --> 01:36:51,567
Put it, bring it in. Come on. Come on.
1076
01:36:51,591 --> 01:36:52,171
Come on.
1077
01:36:52,472 --> 01:36:53,593
It's huge!
1078
01:36:54,724 --> 01:36:56,015
All right.
1079
01:36:57,186 --> 01:36:58,187
All right, all right.
74948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.