Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,400 --> 00:00:41,400
I hope he won't be long.
2
00:00:42,620 --> 00:00:44,520
I've missed some of old Jude at 11 o
'clock.
3
00:00:46,860 --> 00:00:48,600
Edie, what is the matter?
4
00:00:50,040 --> 00:00:51,280
Is there something wrong?
5
00:00:53,640 --> 00:00:55,300
Daniel's been offered a year's study
bursary.
6
00:00:56,520 --> 00:00:58,740
He can paint what he wants and get paid
for it.
7
00:00:59,780 --> 00:01:01,680
Study with some of the best teachers in
the world.
8
00:01:04,660 --> 00:01:05,660
That's wonderful.
9
00:01:05,720 --> 00:01:06,820
What on earth is wrong with that?
10
00:01:07,260 --> 00:01:09,260
Nothing except the bursary to study in
Paris.
11
00:01:12,910 --> 00:01:14,130
Is he going to accept it?
12
00:01:15,230 --> 00:01:16,230
I don't know.
13
00:01:17,310 --> 00:01:20,290
He'd have to leave at the end of the
month, so he has to decide quickly.
14
00:01:21,750 --> 00:01:22,810
What will you do?
15
00:01:25,170 --> 00:01:26,530
I don't know that either.
16
00:01:27,030 --> 00:01:28,030
Miss Elliot?
17
00:01:28,930 --> 00:01:29,930
Yes?
18
00:01:30,170 --> 00:01:33,750
Miss Elliot, I cannot apologise enough.
19
00:01:34,490 --> 00:01:37,870
Apologise? There's been a terrible
confusion in the office.
20
00:01:38,510 --> 00:01:39,750
What kind of confusion?
21
00:01:40,440 --> 00:01:44,800
Unknown to me, the hotel manager has
booked this ballroom to the French
22
00:01:44,800 --> 00:01:47,520
ambassador and his party on the 19th.
23
00:01:48,160 --> 00:01:49,900
We reserved weeks ago.
24
00:01:50,540 --> 00:01:52,240
Regrettably, no deposit was received.
25
00:01:52,640 --> 00:01:54,860
Well, we were never asked. Please let me
speak to the manager.
26
00:01:55,140 --> 00:01:57,280
I'm afraid the manager is not available.
27
00:01:57,500 --> 00:01:58,500
This is outrageous.
28
00:01:58,640 --> 00:02:01,740
We booked, we confirmed him writing. I
mean, we can't possibly find another
29
00:02:01,740 --> 00:02:03,200
venue at such short notice.
30
00:02:03,440 --> 00:02:05,740
I'm so sorry. Oh, for heaven's sake.
31
00:02:06,460 --> 00:02:08,419
If it was up to me, naturally I'd...
32
00:02:24,270 --> 00:02:25,270
Is that what's your name?
33
00:02:25,610 --> 00:02:27,110
Yeah. It's the whole order.
34
00:02:28,190 --> 00:02:29,590
That's all we want to do, isn't it?
Evie!
35
00:02:29,850 --> 00:02:30,850
Come on!
36
00:02:30,910 --> 00:02:31,910
Thank you.
37
00:02:34,250 --> 00:02:35,430
Oh, you're back.
38
00:02:35,650 --> 00:02:37,130
Miss Somerville is due any minute.
39
00:02:37,350 --> 00:02:39,490
I'm sorry, Mrs Cartwright. You'll have
to deal with her yourself.
40
00:02:39,790 --> 00:02:41,450
Oh, please, I've got to put them to my
uncle.
41
00:02:41,650 --> 00:02:42,670
Please, give them to Miles.
42
00:02:42,890 --> 00:02:46,190
Miss Elliot, I've got... We have just
lost the venue for the collection.
43
00:02:47,150 --> 00:02:51,010
John Crowborough will concentrate his
campaign on the fact that he owns...
44
00:02:51,210 --> 00:02:54,910
The small businessman, the professional
people. The traditional glory hunting
45
00:02:54,910 --> 00:02:56,590
ground. No, no, no, you're missing the
point.
46
00:02:56,830 --> 00:03:00,150
He'll aim there because he thinks he's
got the working man in his pocket
47
00:03:00,150 --> 00:03:01,150
already. Why?
48
00:03:01,490 --> 00:03:02,490
Because of his background.
49
00:03:03,190 --> 00:03:04,190
Nottingham lad.
50
00:03:04,390 --> 00:03:05,770
Started on the shop floor.
51
00:03:06,050 --> 00:03:07,510
Made good. Made millions.
52
00:03:07,750 --> 00:03:10,010
He still thinks he speaks their
language.
53
00:03:10,490 --> 00:03:14,170
Then there's all the workers' welfare
funding. The toy factory for the
54
00:03:14,170 --> 00:03:15,410
employment of war widows.
55
00:03:15,770 --> 00:03:18,230
The Benevolent Society for the Green
Street Mission.
56
00:03:18,570 --> 00:03:21,210
In other words, I have to go out there
and persuade people to vote against a
57
00:03:21,210 --> 00:03:24,210
generally acknowledged to be the patron
saint of the underdog.
58
00:03:25,110 --> 00:03:27,850
If you'll wait one moment, I've asked
our vendeur to attend to you.
59
00:03:28,050 --> 00:03:28,869
Thank you.
60
00:03:28,870 --> 00:03:30,330
Would you like to come this way, Miss
Harrington?
61
00:03:31,730 --> 00:03:33,850
Well, give me a moment, madame. Mrs.
Barnester?
62
00:03:34,430 --> 00:03:38,970
Yes. I am Françoise Cartwright, vendeur
of the House of Elliot. How can I help
63
00:03:38,970 --> 00:03:41,550
you? I would like to see some evening
gowns.
64
00:03:41,880 --> 00:03:46,140
I'm delighted to show you some of our
latest designs, but I'm afraid I can't
65
00:03:46,140 --> 00:03:47,140
offer you an appointment.
66
00:03:47,540 --> 00:03:51,200
We're showing our spring collection this
weekend, and my diary is completely
67
00:03:51,200 --> 00:03:52,680
full for the next three weeks.
68
00:03:53,200 --> 00:03:55,560
But I'm only in town for a few days.
69
00:03:55,900 --> 00:03:58,360
I'm so sorry. Oh, how very
disappointing.
70
00:03:58,900 --> 00:03:59,900
May I help?
71
00:03:59,920 --> 00:04:01,460
You know it's my own fault.
72
00:04:01,720 --> 00:04:04,440
I could have realised that you'd be
frightfully busy.
73
00:04:04,680 --> 00:04:07,760
Is it all right if I go and attend to
Miss Harrington? Of course, Miss
74
00:04:07,780 --> 00:04:08,519
I don't think so.
75
00:04:08,520 --> 00:04:09,520
Good Lord.
76
00:04:09,780 --> 00:04:10,780
Hello, darling.
77
00:04:10,980 --> 00:04:11,980
Hello.
78
00:04:12,840 --> 00:04:13,840
Mother,
79
00:04:14,120 --> 00:04:15,140
this is Beatrice Elliot.
80
00:04:15,440 --> 00:04:18,579
Beatrice, my mother, Faith Bannister.
I'm delighted to meet you.
81
00:04:18,880 --> 00:04:22,220
Miles, you didn't tell me your parents
were in London. Well, I didn't actually
82
00:04:22,220 --> 00:04:27,740
know. You must forgive me. My husband
has business in town, and Miles has told
83
00:04:27,740 --> 00:04:29,620
me so much about you all in his letters.
84
00:04:30,280 --> 00:04:32,420
Why don't you all come through to my
office? Thank you.
85
00:04:33,360 --> 00:04:35,620
I shall arrange for some coffee to be
brought through.
86
00:04:36,880 --> 00:04:39,000
I'll show you some designs. Please sit
down.
87
00:04:39,960 --> 00:04:43,860
One way or another, we shall find time
to fit you while you are in London. How
88
00:04:43,860 --> 00:04:44,860
kind.
89
00:04:45,380 --> 00:04:48,260
I'm perfectly happy to deal with it from
my office, if it'll save you
90
00:04:48,260 --> 00:04:49,720
embarrassment. What's the letter say?
91
00:04:50,100 --> 00:04:51,960
Just a note to refer the cheque to
drawer.
92
00:04:52,240 --> 00:04:53,640
In other words, it's valueless.
93
00:04:54,260 --> 00:04:55,260
Precisely.
94
00:04:55,640 --> 00:04:56,640
Lady Cobra.
95
00:04:57,760 --> 00:04:59,760
Well, don't worry about this, Joseph.
96
00:05:00,040 --> 00:05:03,580
She's Bea's client rather than mine. I
think it's probably best dealt with
97
00:05:03,580 --> 00:05:04,580
informally between them.
98
00:05:05,740 --> 00:05:09,300
I'd have offered her my front room for
the show, but I've got the Prince of
99
00:05:09,300 --> 00:05:10,340
Wales day on that weekend.
100
00:05:11,660 --> 00:05:14,280
You know it's not the summer, eh? Could
have had a marquee.
101
00:05:15,140 --> 00:05:16,300
Hey, come on.
102
00:05:16,600 --> 00:05:20,120
Finish telling me about Lady Wesley.
I've told you all the important bits.
103
00:05:22,000 --> 00:05:23,020
Oh, Madge.
104
00:05:23,280 --> 00:05:25,240
You want to see this cottage she's
offered us.
105
00:05:25,660 --> 00:05:27,080
She's got two bedrooms, right?
106
00:05:27,400 --> 00:05:29,160
Both of them bigger than the one we've
got now.
107
00:05:29,560 --> 00:05:31,760
Then there's a separate kitchen from
sitting room.
108
00:05:32,460 --> 00:05:34,140
Electric cooker, if you please.
109
00:05:35,560 --> 00:05:37,760
And how does Norman feel about it?
110
00:05:38,180 --> 00:05:40,000
Oh, he's thrilled to bits.
111
00:05:40,460 --> 00:05:42,220
You know, it's a good job, good pay.
112
00:05:42,580 --> 00:05:44,360
Me and him being together all the time.
113
00:05:44,780 --> 00:05:46,200
Feels like a new start for us.
114
00:05:47,180 --> 00:05:49,040
It's probably just the slip -up at the
bank.
115
00:05:49,740 --> 00:05:52,020
Sir John usually says he'll fill up his
accounts on delivery.
116
00:05:52,960 --> 00:05:54,900
However, this is drawn on her account.
117
00:05:56,520 --> 00:05:58,080
I don't see there'll be a problem.
118
00:05:58,640 --> 00:05:59,640
Good.
119
00:05:59,860 --> 00:06:01,260
Now, I hear we had a visit.
120
00:06:01,710 --> 00:06:02,649
From Martha's mother?
121
00:06:02,650 --> 00:06:05,830
Yeah. Well, it's a shame she arrived in
the middle of such chaos.
122
00:06:06,650 --> 00:06:08,630
Did she want to order a gown? Yes.
123
00:06:09,030 --> 00:06:11,990
And they're only in London for a few
days, and as you know, there isn't a
124
00:06:11,990 --> 00:06:12,990
in the diary.
125
00:06:13,070 --> 00:06:15,350
So I have invited them around for dinner
tonight.
126
00:06:15,970 --> 00:06:17,590
Why don't you and Daniel join us?
127
00:06:18,730 --> 00:06:19,730
All right.
128
00:06:19,930 --> 00:06:20,930
Eight o 'clock?
129
00:06:21,150 --> 00:06:23,090
If we ever get home, that is.
130
00:06:25,270 --> 00:06:26,270
Hello.
131
00:06:29,320 --> 00:06:30,320
What are you doing here?
132
00:06:30,480 --> 00:06:31,480
Hello, Norman.
133
00:06:31,660 --> 00:06:32,860
Hello. Hi, Norman.
134
00:06:33,180 --> 00:06:34,420
Nice to see you. How do you do, mate?
135
00:06:34,740 --> 00:06:38,220
You haven't packed in anything, have
you? I've packed in permanently, more
136
00:06:38,680 --> 00:06:39,680
You've what?
137
00:06:39,700 --> 00:06:43,180
You're burning your bridges a bit,
aren't you? No, I've got another job to
138
00:06:43,180 --> 00:06:46,820
to. Fred Carter really got my goat this
afternoon. I hope you weren't too rude
139
00:06:46,820 --> 00:06:47,479
to him.
140
00:06:47,480 --> 00:06:50,100
No. Well, not very.
141
00:06:53,760 --> 00:06:55,260
Black tie.
142
00:06:56,840 --> 00:06:57,840
Don't scowl.
143
00:06:59,490 --> 00:07:02,130
You'll have all the time in the world to
please yourself when you get to Paris.
144
00:07:05,430 --> 00:07:06,430
So I'm going, are you?
145
00:07:08,910 --> 00:07:09,910
Are you?
146
00:07:14,030 --> 00:07:17,850
Evie, I'm being asked to choose between
the two things I want most in the world,
147
00:07:17,890 --> 00:07:18,890
and they're mutually exclusive.
148
00:07:20,010 --> 00:07:22,050
If I stay here, I lose the chance of a
lifetime.
149
00:07:23,450 --> 00:07:24,770
If I go to Paris, I lose you.
150
00:07:26,410 --> 00:07:27,530
What kind of choice is that?
151
00:07:29,580 --> 00:07:30,580
You won't lose me.
152
00:07:32,520 --> 00:07:35,060
I'll still be around in a year's time.
The bursary won't.
153
00:07:35,640 --> 00:07:36,640
You're telling me to go.
154
00:07:37,960 --> 00:07:42,060
No, I'm being very noble by trying to
make the decision easier for you.
155
00:07:43,760 --> 00:07:45,660
If I did go, then... I'd feel awful.
156
00:07:46,580 --> 00:07:50,980
But then again, I'd feel exactly the
same if you turned the offer down and
157
00:07:50,980 --> 00:07:52,320
the rest of your life resenting me.
158
00:07:53,020 --> 00:07:55,120
And before you deny it, yes, you would
resent me.
159
00:07:55,700 --> 00:07:57,380
And you'd be impossible to live with.
160
00:08:01,000 --> 00:08:02,620
You're not helping me very much.
161
00:08:04,480 --> 00:08:07,380
Of course, there is an alternative we
haven't considered.
162
00:08:10,300 --> 00:08:12,420
Oh, Harry, don't be difficult, dear.
163
00:08:12,640 --> 00:08:16,720
We should be very grateful that he's
found employment in such congenial
164
00:08:17,020 --> 00:08:18,300
Well, we're not doing him any favours.
165
00:08:18,640 --> 00:08:21,400
Miles Bannister is a great asset to the
House of Elliot.
166
00:08:21,660 --> 00:08:25,780
You forgive me. I come from a generation
that doesn't think ladies' clothing is
167
00:08:25,780 --> 00:08:27,400
quite the career for a young man.
168
00:08:27,660 --> 00:08:29,520
Oh, Harry, it's haute couture.
169
00:08:30,300 --> 00:08:32,039
Miles tells me that engineering is your
business.
170
00:08:32,460 --> 00:08:34,360
Engineering machinery, more exactly.
171
00:08:34,940 --> 00:08:36,900
Precision cutters, marine engine parts.
172
00:08:37,419 --> 00:08:39,700
It's how I know your friend John
Kroeberer.
173
00:08:40,340 --> 00:08:45,000
Really? Yes, we used to make the
hydraulic rams for his mining shields.
174
00:08:45,420 --> 00:08:46,920
He's hardly a friend, I'm afraid.
175
00:08:47,240 --> 00:08:49,640
Well, you'll find him a formidable
opponent, Jack.
176
00:08:49,880 --> 00:08:54,080
If his politics run on the same lines as
his businesses... Oh, good evening.
177
00:08:55,960 --> 00:08:58,300
Allow me to introduce you to Miles's
parents.
178
00:08:58,700 --> 00:09:01,140
Faith and Harry Bannister. This is my
sister, Evangeline.
179
00:09:01,360 --> 00:09:01,859
How do you do?
180
00:09:01,860 --> 00:09:03,680
And her husband, Daniel. How do you do?
181
00:09:04,280 --> 00:09:07,240
Beatrice has been telling us about this
disaster with the ground just a bone.
182
00:09:07,460 --> 00:09:09,380
It just seems to be getting worse by the
minute.
183
00:09:09,600 --> 00:09:12,520
There just doesn't seem to be anywhere
in London that can accommodate us at
184
00:09:12,520 --> 00:09:13,359
short notice.
185
00:09:13,360 --> 00:09:14,360
Can you not go out of town?
186
00:09:14,800 --> 00:09:15,960
That's out of the question.
187
00:09:16,360 --> 00:09:18,440
I've been thinking I may have a solution
to this problem.
188
00:09:19,120 --> 00:09:20,640
I'll make a telephone call after dinner.
189
00:09:25,900 --> 00:09:27,320
I explained the problem to Abraham.
190
00:09:28,280 --> 00:09:29,780
He agreed that he owed me a favor.
191
00:09:33,060 --> 00:09:34,060
What do you think?
192
00:09:36,300 --> 00:09:37,600
Goodness. It is vast.
193
00:09:38,800 --> 00:09:42,260
Well, we wouldn't have to use all of it.
194
00:09:42,620 --> 00:09:44,620
Don't fall over yourselves with
enthusiasm.
195
00:09:45,620 --> 00:09:49,580
Well, we could set up the stage in this
area and...
196
00:09:50,580 --> 00:09:52,360
Have the guests seated around here.
197
00:09:52,760 --> 00:09:56,420
We could create a proscenium, disguise
the changing area.
198
00:09:56,980 --> 00:09:59,340
Yes, we could use screens to some
degree, I suppose.
199
00:09:59,860 --> 00:10:01,800
I've just seen the Folly Berger out the
back.
200
00:10:02,100 --> 00:10:04,040
It was next door to the Palace of
Tutankhamen.
201
00:10:05,700 --> 00:10:06,700
Daniel, what do you think?
202
00:10:07,200 --> 00:10:10,540
Here you are, being given a fully
equipped film studio on a plate, and all
203
00:10:10,540 --> 00:10:13,220
can think of is how to recreate a London
ballroom. What would you do with it?
204
00:10:13,580 --> 00:10:15,740
You're not thinking of using the sets as
background, are you?
205
00:10:16,380 --> 00:10:18,220
We've got four days flat to prepare
something.
206
00:10:19,260 --> 00:10:20,780
Whatever we did, it would have to be
very simple.
207
00:10:21,720 --> 00:10:22,820
Audience in the middle, maybe.
208
00:10:23,140 --> 00:10:24,740
Use light as if everyone's in a film.
209
00:10:25,520 --> 00:10:27,860
Make the audience turn their heads to
see. Make them work for it.
210
00:10:28,580 --> 00:10:29,720
It's fantastic potential.
211
00:10:30,920 --> 00:10:31,980
And you'd design it?
212
00:10:32,480 --> 00:10:34,800
If you can free Miles to help, of
course.
213
00:10:35,660 --> 00:10:37,000
250 cafe chairs.
214
00:10:38,040 --> 00:10:39,040
50 tables.
215
00:10:40,620 --> 00:10:41,980
Appropriate linen and glassware.
216
00:10:43,780 --> 00:10:44,900
Barracks picture studios.
217
00:10:46,340 --> 00:10:47,340
Yes, that's right.
218
00:10:48,650 --> 00:10:49,810
Well, thank you. Goodbye.
219
00:10:51,070 --> 00:10:52,550
Now, new invitations.
220
00:10:53,050 --> 00:10:55,630
If we do half each, we can get them in
the lunchtime program.
221
00:10:55,990 --> 00:10:57,050
That would be good.
222
00:11:02,270 --> 00:11:03,970
Hey, go on, while they're both together.
223
00:11:04,970 --> 00:11:06,390
Got to tell them Sam's on his birthday.
224
00:11:06,850 --> 00:11:08,090
You won't get a better chance.
225
00:11:12,150 --> 00:11:14,830
Evie, if you're still worried about
Daniel... No, it's not that.
226
00:11:15,270 --> 00:11:16,870
Be what you do. Come in.
227
00:11:20,150 --> 00:11:21,150
Can I have a word, please?
228
00:11:21,370 --> 00:11:23,290
Well, is it important, Tilly? We're up
to our eyes.
229
00:11:23,510 --> 00:11:24,429
Yeah.
230
00:11:24,430 --> 00:11:25,430
Yeah, I think it is.
231
00:11:26,010 --> 00:11:27,750
And I've been trying to catch both of
you all morning.
232
00:11:28,510 --> 00:11:29,510
Come in, Tilly. Sit down.
233
00:11:34,770 --> 00:11:39,350
I'm ever so sorry, and I know this isn't
the best time, but I'd like to have my
234
00:11:39,350 --> 00:11:40,350
notice in.
235
00:11:42,250 --> 00:11:43,250
Tilly, why?
236
00:11:44,450 --> 00:11:45,690
It's old Lady Westlake.
237
00:11:46,760 --> 00:11:49,680
We started to get on and she ended up
offering me and Norman a job there.
238
00:11:50,340 --> 00:11:51,340
Doing what?
239
00:11:51,720 --> 00:11:53,860
Well, me to be a companion and
housekeeper.
240
00:11:54,260 --> 00:11:57,000
And Norman to do the cooking and, you
know, general handyman.
241
00:11:58,060 --> 00:12:02,220
You see, she's offered us £200 a year
and a lovely little cottage with a
242
00:12:02,880 --> 00:12:04,480
It's more than we even dreamed of.
243
00:12:05,780 --> 00:12:07,680
Well, heaven knows what we'll do without
you, Tinny.
244
00:12:08,860 --> 00:12:10,600
I just hope you'll be happy.
245
00:12:11,940 --> 00:12:12,940
Thank you.
246
00:12:14,200 --> 00:12:15,200
When do you start?
247
00:12:15,980 --> 00:12:19,140
Well, I told old Eddie Westlake that I
couldn't consider leaving before you
248
00:12:19,140 --> 00:12:19,959
showed the collection.
249
00:12:19,960 --> 00:12:20,960
Thank you.
250
00:12:21,040 --> 00:12:22,700
So we agreed on the middle of next
month.
251
00:12:23,760 --> 00:12:26,440
What does Norman think of all of this?
252
00:12:27,360 --> 00:12:28,880
I thought he had a good job.
253
00:12:29,500 --> 00:12:30,980
He packed it in last night.
254
00:12:31,420 --> 00:12:34,040
Oh, he hasn't been happy at that hotel
for some time.
255
00:12:34,460 --> 00:12:36,160
He kept getting passed over for
promotion.
256
00:12:36,380 --> 00:12:37,720
You know, that sort of thing.
257
00:12:40,300 --> 00:12:45,340
Well, if he doesn't start until the
middle of next month... What will Norman
258
00:12:45,340 --> 00:12:46,340
doing until then?
259
00:12:46,440 --> 00:12:47,560
I haven't got a clue.
260
00:12:49,460 --> 00:12:52,820
I wonder, would Norman consider driving
our new van?
261
00:12:53,320 --> 00:12:54,320
Our new van?
262
00:13:04,820 --> 00:13:08,420
Why can't we use the existing set? There
isn't the time.
263
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
Yes, there is.
264
00:13:10,700 --> 00:13:13,060
Look, that against that.
265
00:13:13,500 --> 00:13:14,500
That against that.
266
00:13:14,780 --> 00:13:17,220
Same lines, complementary colours,
dramatic, effective.
267
00:13:17,460 --> 00:13:18,760
It's a fashion show, for heaven's sake.
268
00:13:19,120 --> 00:13:21,540
That's all it ever will be if we
don't... What the hell do you know about
269
00:13:21,540 --> 00:13:22,319
of a sudden?
270
00:13:22,320 --> 00:13:26,540
I'm the designer, I'm the one... He's
sunk so deep in skirts for secretaries
271
00:13:26,540 --> 00:13:27,800
he's become as blind as a bat.
272
00:13:28,220 --> 00:13:33,720
You arrogant, big -headed... I'm more
involved than you'll ever be.
273
00:13:34,380 --> 00:13:36,020
In what, Miles?
274
00:13:37,840 --> 00:13:39,160
In working towards this show.
275
00:13:41,020 --> 00:13:43,540
You can be as gay as you like about my
part in the House of Elliot, but I'm
276
00:13:43,540 --> 00:13:45,140
proud of it and I want this collection
to succeed.
277
00:13:45,660 --> 00:13:46,660
So do I, Miles.
278
00:13:47,640 --> 00:13:48,640
And it will.
279
00:13:53,300 --> 00:13:55,000
Listen, the show's on Friday.
280
00:13:56,260 --> 00:13:57,680
We don't have time to argue.
281
00:14:00,540 --> 00:14:01,540
I'm sorry.
282
00:14:09,360 --> 00:14:10,820
You do see things I don't.
283
00:14:11,680 --> 00:14:13,800
Yours have done. That's why you're going
to Paris and I'm not.
284
00:14:15,320 --> 00:14:16,320
It'll work.
285
00:14:16,900 --> 00:14:17,900
Honestly.
286
00:14:18,240 --> 00:14:19,240
No, it won't.
287
00:14:21,920 --> 00:14:23,100
You are going, then?
288
00:14:23,500 --> 00:14:24,940
To Paris?
289
00:14:26,860 --> 00:14:27,860
Yes.
290
00:14:28,300 --> 00:14:29,680
What does Evie think about it all?
291
00:14:33,220 --> 00:14:35,680
Evie thinks it's a chance I can't afford
to turn down.
292
00:14:40,240 --> 00:14:41,760
How many Rothstra are they? Can you
remember?
293
00:14:43,440 --> 00:14:45,920
I, er... I can't remember offhand.
294
00:14:47,660 --> 00:14:48,660
I'll go and find out.
295
00:14:55,560 --> 00:15:00,320
Good night. Good night. Have a good
evening.
296
00:15:08,810 --> 00:15:11,670
I wonder what Jack will say when I tell
him that Tilly's going to work on a
297
00:15:11,670 --> 00:15:12,670
Kroger household.
298
00:15:14,670 --> 00:15:18,930
Talking of handing in notices, what
would you say if I told you I wanted to
299
00:15:18,930 --> 00:15:19,930
to Paris with Daniel?
300
00:15:22,350 --> 00:15:26,150
I would say that with the collection
upon us, you have the most extraordinary
301
00:15:26,150 --> 00:15:27,150
sense of timing.
302
00:15:27,610 --> 00:15:29,550
I have thought about it very carefully.
303
00:15:30,630 --> 00:15:33,610
Yes, I assume that you have, otherwise
you wouldn't have mentioned it.
304
00:15:35,750 --> 00:15:39,620
This... It's just such a wonderful
opportunity for Daniel. I couldn't
305
00:15:39,620 --> 00:15:40,760
ask him to turn it down.
306
00:15:41,480 --> 00:15:43,040
And I don't want to be without him.
307
00:15:45,060 --> 00:15:48,900
We've only just got married. Yes, I
understand that. But after the
308
00:15:49,060 --> 00:15:51,960
you can have a honeymoon and then you
can... The more I think about this, the
309
00:15:51,960 --> 00:15:54,900
more I realise this could be an
incredible opportunity for me too.
310
00:15:56,300 --> 00:15:58,720
Have you noticed how similar our designs
are becoming lately?
311
00:15:59,860 --> 00:16:00,860
No, I hadn't.
312
00:16:02,540 --> 00:16:04,000
Well, certainly not in this collection.
313
00:16:04,510 --> 00:16:08,090
Yes, I feel we've developed a house
style. Yes, and we will always have
314
00:16:09,190 --> 00:16:15,310
I just think a blast of fresh air, time
apart, would do us both the world of
315
00:16:15,310 --> 00:16:16,310
good.
316
00:16:16,510 --> 00:16:17,670
For a whole year?
317
00:16:18,530 --> 00:16:22,150
It's not actually as drastic as it
sounds. Paris isn't exactly the other
318
00:16:22,150 --> 00:16:23,150
the world.
319
00:16:24,810 --> 00:16:28,210
But Miles and Joseph are virtually
running the ready -to -wear side of the
320
00:16:28,210 --> 00:16:30,290
business now and doing remarkably well.
321
00:16:32,750 --> 00:16:33,770
Besides, I think...
322
00:16:35,530 --> 00:16:37,110
The house of Elliot, Paris Studio.
323
00:16:37,450 --> 00:16:38,450
Has quite a ring to it.
324
00:16:39,390 --> 00:16:40,390
Don't you?
325
00:16:45,730 --> 00:16:46,930
That direction. Right.
326
00:16:48,110 --> 00:16:50,450
This has turned out to be a bit of all
right, hasn't it?
327
00:16:50,710 --> 00:16:53,650
Yes. Well, it's not temporary, but I
think you're going to start work with
328
00:16:53,650 --> 00:16:56,150
Krobras. Well, if I'd done it today,
we'd be laughing.
329
00:16:56,890 --> 00:16:58,910
I thought you had a cottage where I
missed a job.
330
00:16:59,430 --> 00:17:00,229
Oh, we do.
331
00:17:00,230 --> 00:17:03,130
But we don't start until the middle of
next month. And we've got to be out of
332
00:17:03,130 --> 00:17:04,349
our flat by the end of this month.
333
00:17:05,110 --> 00:17:06,589
Well, why don't you come and play with
us?
334
00:17:07,010 --> 00:17:08,010
Hey.
335
00:17:08,230 --> 00:17:12,030
Madge, you don't mind if I tell you
Norman, dig in with us until the move,
336
00:17:12,030 --> 00:17:13,030
you?
337
00:17:13,810 --> 00:17:14,810
No, of course not.
338
00:17:15,349 --> 00:17:16,349
Here, sit.
339
00:17:16,750 --> 00:17:17,950
Thanks a lot.
340
00:17:20,770 --> 00:17:24,750
Ah, Evie, I'm just off to help set
things up. I'll catch a taxi. I'll just
341
00:17:24,750 --> 00:17:25,750
finish up here.
342
00:17:26,470 --> 00:17:28,369
Well, Daniel's made a wonderful job of
the studio.
343
00:17:29,990 --> 00:17:31,530
It's very different, isn't it?
344
00:17:32,270 --> 00:17:34,390
And what were you saying about blasts of
fresh air?
345
00:17:34,800 --> 00:17:35,800
I know.
346
00:17:36,420 --> 00:17:38,300
Don't you stop me from feeling nervous,
though.
347
00:17:41,120 --> 00:17:44,200
Evie, I know I was shocked when you told
me about going to Paris with Daniel,
348
00:17:44,240 --> 00:17:49,740
but... Well, now I've had time to come
to terms with the idea, I think you've
349
00:17:49,740 --> 00:17:50,740
made the right decision.
350
00:17:51,740 --> 00:17:52,740
John!
351
00:17:53,380 --> 00:17:54,660
Bring the spot on to me, will you?
352
00:17:56,500 --> 00:17:57,580
Right, and follow me down.
353
00:17:59,240 --> 00:18:00,400
Coming, tighten it a little.
354
00:18:01,120 --> 00:18:02,120
That's been good.
355
00:18:10,860 --> 00:18:11,860
It looks mild.
356
00:18:56,080 --> 00:19:01,560
We now come to the finale of our
collection and our new look for evening,
357
00:19:01,560 --> 00:19:04,720
and leaner to enhance and grace any
figure.
358
00:19:05,720 --> 00:19:11,980
Two elegant ensembles with short velvet
capes beautifully embroidered in doves
359
00:19:11,980 --> 00:19:12,980
and flowers.
360
00:19:15,100 --> 00:19:21,260
The first, dusty pink velvet chenille
cape gracefully covering a charming
361
00:19:21,260 --> 00:19:24,180
pink dress in lamé and chiffon.
362
00:19:32,520 --> 00:19:37,480
the second outfit in shades of sea
-green velvet, over a dress of green
363
00:19:37,480 --> 00:19:38,520
black beaded tulle.
364
00:20:24,940 --> 00:20:28,160
For theatre or cocktail, two early
evening outfits.
365
00:20:28,880 --> 00:20:34,520
First, the longer lean line of this
Persian coat combines a raspberry and
366
00:20:34,520 --> 00:20:40,020
embroidered jacket over a long silk
skirt shot with red and gold threads.
367
00:20:42,780 --> 00:20:49,180
Secondly, a charming velvet theatre coat
gathered from the shoulder into a long
368
00:20:49,180 --> 00:20:53,520
waistband and slim skirt, which
continues our Commedia dell 'arte look.
369
00:20:56,080 --> 00:20:58,600
The skirt below is made of blue lame.
370
00:21:02,320 --> 00:21:07,100
Note, the waistline on both outfits is
coming to rest at the top of the hip.
371
00:21:14,860 --> 00:21:16,660
Come on, Harry, admit it.
372
00:21:16,880 --> 00:21:19,120
You're as proud of Miles as I am.
373
00:21:19,460 --> 00:21:20,319
All right.
374
00:21:20,320 --> 00:21:21,580
Well, then, tell him so.
375
00:21:32,330 --> 00:21:35,550
And in completion, two formal evening
dresses.
376
00:21:37,210 --> 00:21:43,390
The first in silver grey and wild pink
silk, with beadwork scattering the
377
00:21:43,390 --> 00:21:47,770
and hip flounces that fall in irregular
panels around the skirt.
378
00:21:50,590 --> 00:21:57,590
And finally, layers of aubergine and
rose pink tulle and beadwork gather
379
00:21:57,590 --> 00:22:01,250
around a bodice of starburst beading
over silk.
380
00:22:41,919 --> 00:22:45,020
Ladies and gentlemen, thank you for
attending the House of Elliot Spring
381
00:22:45,020 --> 00:22:47,080
Collection. Good evening to you all.
382
00:23:02,020 --> 00:23:03,080
How's it going? Fine.
383
00:23:04,440 --> 00:23:05,760
Well, is Newford yours yet?
384
00:23:06,440 --> 00:23:08,400
It ought to be. I've been campaigning
hard enough.
385
00:23:09,440 --> 00:23:10,440
Well?
386
00:23:10,640 --> 00:23:11,800
You'll be glad of this, then.
387
00:23:13,060 --> 00:23:14,060
Cheers. Cheers.
388
00:23:14,920 --> 00:23:18,360
This is the most exciting event I've
been to since I was presented.
389
00:23:18,700 --> 00:23:19,279
Thank you.
390
00:23:19,280 --> 00:23:22,280
You know, they don't do this kind of
thing in the Midlands. Oh, were your
391
00:23:22,280 --> 00:23:25,920
parents here? No, no, they weren't. I'm
sure they'd be awfully proud if you say
392
00:23:25,920 --> 00:23:28,980
were. Now, Miles doesn't know they'd be
terribly famous in Paris.
393
00:23:29,280 --> 00:23:31,060
I want to hear all about that.
394
00:23:31,380 --> 00:23:33,800
The garments are listed in the order in
which they appeared.
395
00:23:34,560 --> 00:23:38,960
Also, a list of stores which we'll be
selling our ready -to -wear collection
396
00:23:38,960 --> 00:23:39,960
from Monday next.
397
00:23:40,080 --> 00:23:42,020
Your mother never told me they cost that
much.
398
00:23:42,980 --> 00:23:45,720
50 guineas is fairly standard for an
even gown of this quality.
399
00:23:45,980 --> 00:23:47,360
And how about the stuff you deal with?
400
00:23:47,800 --> 00:23:50,080
Oh, the ready -to -wear is a different
thing altogether.
401
00:23:50,820 --> 00:23:53,520
Each gown is designed to sell at a much
more reasonable price.
402
00:23:53,940 --> 00:23:59,120
But you see, each store will order, say,
40 or 50 items at one time, so you can
403
00:23:59,120 --> 00:23:59,899
plan ahead.
404
00:23:59,900 --> 00:24:00,900
How far ahead?
405
00:24:01,300 --> 00:24:05,680
Well, because we've only just started to
do ready -to -wear, I'm now thinking
406
00:24:05,680 --> 00:24:09,100
about designs for the autumn and winter
of this year.
407
00:24:10,030 --> 00:24:14,930
But if this collection is a success, I
think it is, the larger stores will want
408
00:24:14,930 --> 00:24:17,070
to order their stocks a year in advance.
409
00:24:17,310 --> 00:24:18,310
Really?
410
00:24:18,570 --> 00:24:21,890
Providing we can attract the investment
to expand, of course.
411
00:24:22,150 --> 00:24:23,330
Are you trying to tell me something?
412
00:24:24,110 --> 00:24:25,110
Of course not.
413
00:24:26,150 --> 00:24:30,010
It's market day in Pound Lane. You'll
get a good crowd there early on.
414
00:24:30,440 --> 00:24:32,000
Then I want you to do the labour
exchange.
415
00:24:32,440 --> 00:24:35,460
I've booked the parish rooms for you
midday and the working men's club
416
00:24:35,460 --> 00:24:38,880
lunchtime. And I think it best you
should be in Burry Street when the
417
00:24:38,880 --> 00:24:39,880
whistle blows this evening.
418
00:24:40,160 --> 00:24:41,160
All this in one day?
419
00:24:41,460 --> 00:24:42,460
Talk fast.
420
00:24:43,080 --> 00:24:44,620
There you are, my dear.
421
00:24:45,080 --> 00:24:46,400
Thank you. Is Lucy all right?
422
00:24:46,740 --> 00:24:48,860
Yes, Nanny's going to take her out in
the pram later.
423
00:24:49,520 --> 00:24:53,320
Oh, pity, she could have come with us.
It's good for the image. Nice family
424
00:24:53,320 --> 00:24:54,320
group.
425
00:24:55,820 --> 00:24:57,460
Mrs Mayhew, please, come into the
office.
426
00:24:57,760 --> 00:24:58,760
I'll get you a moment.
427
00:25:00,300 --> 00:25:02,200
Lady Hilton, please, come this way.
428
00:25:03,820 --> 00:25:06,960
I can make appointments up to seven o
'clock, if that will help.
429
00:25:07,820 --> 00:25:12,300
Mrs Cartwright could see you at 6 .30 on
Monday, if that's a suit.
430
00:25:13,100 --> 00:25:15,280
I'm a little sorry, would you like to
hear a coffee while you wait?
431
00:25:17,360 --> 00:25:18,360
Mad out.
432
00:25:18,380 --> 00:25:19,600
Never mind, it's Friday.
433
00:25:20,780 --> 00:25:22,360
Could you hold on just one moment,
please?
434
00:25:23,000 --> 00:25:25,560
But we also need another bolt of
Jolliffe Surge.
435
00:25:25,960 --> 00:25:29,120
I'll call him personally first thing on
Monday morning and pick it up. Oh, thank
436
00:25:29,120 --> 00:25:30,120
you.
437
00:25:30,129 --> 00:25:31,690
It's Darian Toms from Kentington.
438
00:25:32,130 --> 00:25:34,790
We don't deal with them. I know that,
but they want the entire two -piece
439
00:25:34,790 --> 00:25:37,350
costume range between Armand and
O'Donnell. Can I do it?
440
00:25:37,750 --> 00:25:40,910
I don't know. You're the designer. They
just want a colour range exclusive to
441
00:25:40,910 --> 00:25:42,010
them, but they want to know now.
442
00:25:44,030 --> 00:25:48,050
Put a 20 % premium on the term exclusive
and say yes.
443
00:25:48,810 --> 00:25:49,810
Are you sure?
444
00:25:50,610 --> 00:25:53,930
In the absence of Miss Beatrice and Miss
Evangeline, I will take full
445
00:25:53,930 --> 00:25:55,350
responsibility for the decision.
446
00:25:56,400 --> 00:26:00,040
A day's work must pay a man enough to
support him through that day. It has to
447
00:26:00,040 --> 00:26:03,560
provide you with the food, the shelter,
the clothing that you need.
448
00:26:04,180 --> 00:26:07,900
Otherwise, you're forced to depend on
charity for the bare necessities.
449
00:26:08,760 --> 00:26:10,320
Or you go hungry, cold.
450
00:26:11,760 --> 00:26:16,200
A living wage will allow a working man
to support his wife and family as well.
451
00:26:17,160 --> 00:26:20,860
You come along to the Black Bull on
Inkerman Street on Wednesday night.
452
00:26:21,400 --> 00:26:22,540
Hear more about it then.
453
00:26:22,900 --> 00:26:24,660
Are you buying the first round, then?
454
00:26:25,100 --> 00:26:27,600
You support my campaign, you'll be able
to buy your own round.
455
00:26:28,140 --> 00:26:30,100
And you can buy me a large scotch, can't
you?
456
00:26:33,900 --> 00:26:35,200
I'll see you again at the Black Bull.
457
00:26:35,680 --> 00:26:36,680
Wednesday night.
458
00:26:46,520 --> 00:26:47,520
I'm exhausted.
459
00:26:47,660 --> 00:26:48,860
Well, you can't afford to be, darling.
460
00:26:49,700 --> 00:26:51,460
Come on, we'll miss the start of
Kroger's speech.
461
00:26:54,190 --> 00:26:55,610
Is it all right to do this?
462
00:26:56,250 --> 00:26:57,350
Eavesdrop on your opponent?
463
00:26:57,670 --> 00:26:58,670
I don't know why not.
464
00:26:59,290 --> 00:27:01,250
You have as much right to be there as
the next person.
465
00:27:02,230 --> 00:27:04,670
Besides, it's time we saw the opposition
in action.
466
00:27:06,030 --> 00:27:08,670
I've nothing against the living wage
campaign.
467
00:27:10,190 --> 00:27:14,210
I'm not the working man who'll be told
that his minimum wage is all he can ever
468
00:27:14,210 --> 00:27:15,210
expect.
469
00:27:16,390 --> 00:27:21,950
I can even stomach the gross insult
levied by Mr Maddox against generous...
470
00:27:22,670 --> 00:27:25,590
charitable citizens such as ourselves.
471
00:27:26,470 --> 00:27:32,790
Charity, he says, charity is an immoral
and exploitative excuse
472
00:27:32,790 --> 00:27:36,710
for low wages and poor conditions.
473
00:27:37,850 --> 00:27:44,010
He calls me, immoral, a society
photographer
474
00:27:44,010 --> 00:27:51,010
who has been separated from his wife,
who is constantly in the society.
475
00:27:51,850 --> 00:27:58,850
of models and actresses whose sister -in
-law wrote about the downfall of one of
476
00:27:58,850 --> 00:28:01,490
our most respected cabinet ministers.
477
00:28:02,670 --> 00:28:09,630
And he's the director of a company well
known for its employment
478
00:28:09,630 --> 00:28:12,850
of sweatshop labour.
479
00:28:16,050 --> 00:28:17,810
Didn't play that badly, did I?
480
00:28:18,889 --> 00:28:21,970
Oh, come on, you've had a face like a
wet weekend all night.
481
00:28:22,170 --> 00:28:24,050
Yeah, well, I'm just fed up, that's all.
What, with me?
482
00:28:24,350 --> 00:28:26,950
Yeah, with you, the pig and whistle,
work, everything.
483
00:28:27,210 --> 00:28:28,330
Steady on, what have I done?
484
00:28:28,910 --> 00:28:29,910
Nothing.
485
00:28:30,050 --> 00:28:33,250
It's just Tilly, she's about to start
this smashing new job.
486
00:28:33,610 --> 00:28:37,330
Mad she's starting her zoo, and Betty,
Betty's getting at me every minute of
487
00:28:37,330 --> 00:28:40,250
day. And you, you promised you'd let me
get a start on the stage and nothing's
488
00:28:40,250 --> 00:28:41,470
happened. I did my best.
489
00:28:42,150 --> 00:28:43,150
You're doing well.
490
00:28:44,050 --> 00:28:46,410
And the halls aren't half what they're
cracked up to be.
491
00:28:46,670 --> 00:28:47,670
Dale!
492
00:28:50,140 --> 00:28:51,300
Look, love, forget it.
493
00:28:51,860 --> 00:28:52,860
It's tough.
494
00:28:53,480 --> 00:28:55,500
A little thing like you get eaten for
breakfast.
495
00:28:55,920 --> 00:28:56,920
You saying I'm not good enough?
496
00:28:57,060 --> 00:28:58,940
Oh, you're good enough, all right.
You're very good indeed.
497
00:29:01,200 --> 00:29:03,400
It's just, well, it's safe in the pub,
isn't it?
498
00:29:03,740 --> 00:29:05,740
Safe? I don't want it safe.
499
00:29:06,320 --> 00:29:07,760
I want to hack the Empire.
500
00:29:08,160 --> 00:29:10,720
And if you won't help me get there, I'm
going to have to do it on my own, aren't
501
00:29:10,720 --> 00:29:11,720
I?
502
00:29:13,560 --> 00:29:17,000
What surprises me is the scale of
Beatrice's company.
503
00:29:17,230 --> 00:29:19,870
I had no idea ladies' fashion was such a
big business.
504
00:29:20,150 --> 00:29:23,050
Oh, yes, it's a bit of a rod for their
own backs, actually. The success of both
505
00:29:23,050 --> 00:29:26,110
the couture and the ready -to -wear
collection far surpassed their
506
00:29:28,230 --> 00:29:31,250
I'm a director in name alone, but even I
can see that the Elliott business is
507
00:29:31,250 --> 00:29:33,590
going to have to expand if it's to cope
with this new demand.
508
00:29:34,170 --> 00:29:35,570
Lunch will be ready in ten minutes.
509
00:29:35,930 --> 00:29:38,810
I only ever intended to see where Miles
worked.
510
00:29:39,030 --> 00:29:41,270
We really didn't expect this kind of
hospitality.
511
00:29:43,699 --> 00:29:47,140
Well, I'm afraid you won't find us
particularly good company today. We're
512
00:29:47,140 --> 00:29:49,360
smarting from Kroger's attack last
night.
513
00:29:50,020 --> 00:29:52,940
I'm sorry, I know he is a friend of
yours. No friend, Beatrice.
514
00:29:53,280 --> 00:29:54,920
Harry. It has to be said, Faith.
515
00:29:55,480 --> 00:30:00,240
Was he slanderous? No, not exactly
slanderous. He just twisted the truth to
516
00:30:00,240 --> 00:30:01,240
it sound appalling.
517
00:30:01,540 --> 00:30:05,860
And there was nothing I could say or do
to put matters right without... Well,
518
00:30:05,940 --> 00:30:07,140
without making things even worse.
519
00:30:07,660 --> 00:30:09,920
He insulted Jack, Evie, myself.
520
00:30:10,900 --> 00:30:13,320
His wife is one of our clients, for
heaven's sake.
521
00:30:13,560 --> 00:30:15,080
That sounds like his style.
522
00:30:16,040 --> 00:30:17,420
Let me tell you both something.
523
00:30:17,960 --> 00:30:21,360
Ten years ago, I was a director at one
of Kroeberer's companies.
524
00:30:22,120 --> 00:30:26,120
We had a falling out of the various
business practices that I was expected
525
00:30:26,120 --> 00:30:27,660
condone, and I resigned.
526
00:30:28,060 --> 00:30:32,060
His subsequent lies about my involvement
nearly ruined me.
527
00:30:32,300 --> 00:30:33,300
Really? What happened?
528
00:30:33,660 --> 00:30:37,720
Nothing. We should have gone to the
police, but when I was younger then and
529
00:30:37,720 --> 00:30:42,040
terrified of scandal, and however
innocently, we had been involved.
530
00:30:42,810 --> 00:30:46,130
You tell your man to take a close look
at Crowbridge, Jack. I think you'll be
531
00:30:46,130 --> 00:30:47,950
surprised at what lies hidden away.
532
00:31:05,150 --> 00:31:06,870
Yes? Can I come in?
533
00:31:07,410 --> 00:31:08,289
What for?
534
00:31:08,290 --> 00:31:09,610
I'd like an audition, please.
535
00:31:10,530 --> 00:31:11,530
Here come they.
536
00:31:12,140 --> 00:31:13,420
Don't audition Sunday.
537
00:31:55,939 --> 00:31:58,000
Oi! I thought I told you to clear off.
538
00:31:58,780 --> 00:31:59,780
I'm sorry.
539
00:32:00,080 --> 00:32:03,880
Well, it's just I came all the way from
Battersea to audition, and I know what
540
00:32:03,880 --> 00:32:07,480
you said, but I just wanted to see what
it was like in here.
541
00:32:08,160 --> 00:32:09,160
Audition for what?
542
00:32:10,080 --> 00:32:11,080
Singing.
543
00:32:11,780 --> 00:32:12,780
I'm sorry.
544
00:32:14,700 --> 00:32:15,700
Hey.
545
00:32:16,400 --> 00:32:17,400
You play piano.
546
00:32:18,820 --> 00:32:23,220
I've got an accompanist, but, um, he
ain't very well today.
547
00:32:27,180 --> 00:32:28,180
All right.
548
00:32:28,980 --> 00:32:29,980
Give us your dots.
549
00:32:40,280 --> 00:32:41,280
Thanks.
550
00:32:44,860 --> 00:32:46,540
I'm terribly sorry.
551
00:32:48,400 --> 00:32:49,400
Please let me.
552
00:32:51,280 --> 00:32:53,220
It's all right. It's only a fairing.
553
00:32:54,100 --> 00:32:55,500
Can I pay for it?
554
00:32:56,120 --> 00:32:57,120
No.
555
00:32:57,660 --> 00:32:58,740
I'll win her another one.
556
00:32:59,820 --> 00:33:02,400
Good night, then.
557
00:33:02,980 --> 00:33:03,980
Good night.
558
00:33:06,740 --> 00:33:07,740
Yes,
559
00:33:08,400 --> 00:33:09,400
that's lovely.
560
00:33:09,500 --> 00:33:10,500
Thank you.
561
00:33:13,700 --> 00:33:15,560
Take that to Lady Crowborough's car,
please.
562
00:33:15,780 --> 00:33:16,780
Thank you.
563
00:33:17,980 --> 00:33:20,920
Shall I add that to your existing
account, or would you prefer to settle
564
00:33:20,920 --> 00:33:21,920
separately?
565
00:33:22,600 --> 00:33:25,260
My... I'm afraid the bank returned your
cheque to us.
566
00:33:27,720 --> 00:33:28,720
How silly.
567
00:33:29,300 --> 00:33:32,920
John's been concentrating so much on his
election, he's forgotten to transfer my
568
00:33:32,920 --> 00:33:33,920
allowance.
569
00:33:34,320 --> 00:33:35,580
He dealt with it immediately.
570
00:33:40,060 --> 00:33:44,720
Beatrice, I know our husbands are
competing politically, but I do hope,
571
00:33:44,720 --> 00:33:47,240
the outcome, you and I will remain
friends.
572
00:33:49,060 --> 00:33:50,180
I hope so, too.
573
00:34:07,389 --> 00:34:10,850
Goodbye. Can't be so respondent. You
handled it really well.
574
00:34:12,730 --> 00:34:16,929
All they did was question you about
Kroeber's allegations, which you
575
00:34:16,929 --> 00:34:18,030
with honesty and dignity.
576
00:34:18,630 --> 00:34:19,388
You think so?
577
00:34:19,389 --> 00:34:21,790
And then got on with the serious
business of the day.
578
00:34:23,770 --> 00:34:25,810
You had a chance to do any research on
Kroeber yet?
579
00:34:26,070 --> 00:34:27,070
A little.
580
00:34:27,130 --> 00:34:30,050
I've got my lawyer and a couple of other
people on to it.
581
00:34:30,520 --> 00:34:33,340
I'm beginning to hear some very
interesting rumours.
582
00:34:36,380 --> 00:34:40,100
Agnes? Yes, between. A gentleman
telephoned to speak to you.
583
00:34:40,460 --> 00:34:43,580
I've taken a message this time, but in
future I would be grateful if you would
584
00:34:43,580 --> 00:34:46,000
not give the office number to your
theatrical colleagues.
585
00:34:46,440 --> 00:34:47,639
Yes, between. All right.
586
00:34:47,920 --> 00:34:51,560
You're to call on Mr Beaumont of the
Hackney Empire with reference to your
587
00:34:51,560 --> 00:34:52,780
performance on Friday.
588
00:35:02,570 --> 00:35:03,950
I've got your free ticket, Father Saul.
589
00:35:05,410 --> 00:35:08,710
Derry and Toms have agreed to the
conditions, so I've drawn up a contract.
590
00:35:10,250 --> 00:35:11,850
And Miles is happy with the colours?
591
00:35:12,250 --> 00:35:13,250
Perfectly.
592
00:35:14,190 --> 00:35:17,050
20 % premium on an existing range.
593
00:35:18,350 --> 00:35:19,610
I'm amazed they agreed.
594
00:35:20,270 --> 00:35:23,630
I would have preferred to consult you,
but... Well, neither of us was here, I
595
00:35:23,630 --> 00:35:24,630
know.
596
00:35:25,070 --> 00:35:26,270
Joker, this is excellent.
597
00:35:27,490 --> 00:35:28,490
Thank you.
598
00:35:28,990 --> 00:35:30,110
I'll get it off straight away.
599
00:35:34,480 --> 00:35:35,680
Why do I feel redundant?
600
00:35:37,640 --> 00:35:41,460
Because Joseph has shown he can make
important decisions without us.
601
00:35:42,640 --> 00:35:48,400
Well, with me in Paris, and you
concentrating on design, we're going to
602
00:35:48,400 --> 00:35:49,400
a... Financial director.
603
00:35:50,540 --> 00:35:51,940
A managing director.
604
00:35:55,000 --> 00:35:59,100
Cobra Copper, a company in deep
financial trouble, publishing a false
605
00:35:59,100 --> 00:36:01,200
perspective in order to attract new
investors.
606
00:36:02,760 --> 00:36:03,760
Hiya.
607
00:36:04,400 --> 00:36:07,020
The Northern Rhodesian Mine Workers'
Hospital.
608
00:36:07,680 --> 00:36:09,900
After five years, there doesn't appear
to be a hospital.
609
00:36:10,880 --> 00:36:13,820
There's no building, no daft, no fight
even.
610
00:36:14,500 --> 00:36:18,120
Just a bank account naming John Cobra at
full dignitary.
611
00:36:20,620 --> 00:36:25,100
Relief for goods which have never
existed, so that Cobra can show a
612
00:36:25,100 --> 00:36:26,100
for tax purposes.
613
00:36:31,040 --> 00:36:32,040
What do you want?
614
00:36:32,880 --> 00:36:35,100
I want you to withdraw your candidature
from this election.
615
00:36:37,240 --> 00:36:43,880
I don't know where you got all this,
Maddox, though I can hazard a guess, but
616
00:36:43,880 --> 00:36:45,180
makes no difference.
617
00:36:45,680 --> 00:36:46,960
The election is tomorrow.
618
00:36:48,560 --> 00:36:50,560
And the newspapers go to print tonight.
619
00:36:53,500 --> 00:36:55,560
Then publish and be damned.
620
00:37:08,880 --> 00:37:11,780
Well, I don't know if this article will
help the election, but it must certainly
621
00:37:11,780 --> 00:37:12,900
ruin Kroeber's career.
622
00:37:13,400 --> 00:37:14,400
Love him right.
623
00:37:16,080 --> 00:37:19,720
See, this is very formal. I thought you
were great friends with the Lannisters.
624
00:37:19,960 --> 00:37:23,960
Well, I think Harry wants a proper
meeting with the directors because he
625
00:37:23,960 --> 00:37:25,000
to invest in the company.
626
00:37:26,500 --> 00:37:29,580
Really? Well, he's hinted he's
interested in us.
627
00:37:30,540 --> 00:37:33,060
Well, bite his hand off at the elbow.
628
00:37:33,320 --> 00:37:34,320
We shall see.
629
00:37:34,670 --> 00:37:36,990
Now, I must go. I promised Jack we'd
cast our votes together.
630
00:37:37,250 --> 00:37:38,390
Well, wish him luck.
631
00:37:38,930 --> 00:37:40,770
Tell him Daniel and I will join you
later. Yeah.
632
00:37:41,570 --> 00:37:43,170
OK. Bye -bye. Bye -bye.
633
00:37:50,230 --> 00:37:53,750
We're all
634
00:37:53,750 --> 00:38:00,510
going. Charles has organised a shower
bank.
635
00:38:00,690 --> 00:38:03,630
We can go backstage after and then on
for a bit of supper.
636
00:38:04,200 --> 00:38:05,580
It's going to be a right good night.
637
00:38:06,820 --> 00:38:08,320
You know what you have to do.
638
00:38:14,340 --> 00:38:20,260
Agnes, I'm really sorry for not
believing what you said about being a
639
00:38:21,820 --> 00:38:22,820
That's all right.
640
00:38:23,240 --> 00:38:26,540
Put Betty's name on the list, Charles.
She wants to come too.
641
00:38:28,600 --> 00:38:29,820
Madge? Yeah?
642
00:38:32,440 --> 00:38:33,440
What do you think?
643
00:38:35,760 --> 00:38:37,680
Good for Mr Maddox, that's what I'd say.
644
00:38:37,900 --> 00:38:38,900
Yeah, but what about me?
645
00:38:39,280 --> 00:38:40,760
I'll go work for the Cropers, remember?
646
00:38:41,400 --> 00:38:42,920
It won't make any difference to you.
647
00:38:43,300 --> 00:38:44,840
They won't take it personally.
648
00:38:47,660 --> 00:38:50,480
Good evening, my lords, ladies and
gentlemen.
649
00:38:50,720 --> 00:38:55,680
And welcome to another thrilling,
artistic, balletic, comedic and dramatic
650
00:38:55,680 --> 00:38:57,820
entertainment at the Hackney Empire.
651
00:39:06,350 --> 00:39:11,490
Look, Agnes, the reason I went back to
playing in pubs was I'd get so nervous.
652
00:39:12,070 --> 00:39:14,370
You've got to play for me. I can't do it
on my own.
653
00:39:16,130 --> 00:39:18,870
You've never wanted me to do this, have
you? You've stood in my way all along.
654
00:39:19,030 --> 00:39:20,030
No.
655
00:39:20,190 --> 00:39:21,370
Look, Agnes, you're good.
656
00:39:22,030 --> 00:39:24,710
I didn't want to lose you.
657
00:39:25,390 --> 00:39:26,390
That's all.
658
00:39:27,270 --> 00:39:29,250
I didn't want to lose you.
659
00:39:31,470 --> 00:39:34,750
Now, may I introduce to you Mr Barney
Kemp.
660
00:39:35,230 --> 00:39:42,170
accompanying the lovely, lissom and
lustrous, Miss Agnes Clark.
661
00:39:43,870 --> 00:39:45,550
I'm going without me.
662
00:39:48,390 --> 00:39:49,970
I don't know what.
663
00:39:51,130 --> 00:39:52,270
All right, then.
664
00:40:12,330 --> 00:40:13,950
bit of trouble, I confess.
665
00:40:15,110 --> 00:40:17,590
Somebody with me is at a game.
666
00:40:19,150 --> 00:40:20,590
It was a high turnout.
667
00:40:21,030 --> 00:40:22,950
That means they were interested at
least.
668
00:40:23,150 --> 00:40:24,090
Yes, but...
669
00:40:24,090 --> 00:40:32,630
Jack
670
00:40:32,630 --> 00:40:33,630
Maddock.
671
00:40:36,430 --> 00:40:37,430
All right, thank you.
672
00:40:39,990 --> 00:40:40,990
Time to go back.
673
00:40:52,970 --> 00:40:57,130
As returning officer, I give you the
results of the ballot in the election of
674
00:40:57,130 --> 00:41:00,710
the parliamentary representative for the
London Borough of Newford.
675
00:41:01,490 --> 00:41:07,070
William Bennett, Liberal, 3 ,160 votes.
676
00:41:09,450 --> 00:41:13,690
John Francis Crowborough, standing for
the Conservative Party,
677
00:41:14,670 --> 00:41:17,470
8 ,247 votes.
678
00:41:21,770 --> 00:41:27,430
John William Maddox for the Independent
Labour Party, 8
679
00:41:27,430 --> 00:41:30,070
,902 votes.
680
00:41:33,350 --> 00:41:39,950
I declare John William Maddox to be the
Member of
681
00:41:39,950 --> 00:41:42,590
Parliament for the Borough Constituency
of Newburgh.
682
00:42:18,090 --> 00:42:19,970
When Charles want to wait here, we'll go
in and say we've arrived.
683
00:42:20,450 --> 00:42:22,370
And then we'll come out and show you
where to put our things.
684
00:42:23,430 --> 00:42:24,430
Well,
685
00:42:24,570 --> 00:42:29,330
looks like they've fallen on their feet
here, doesn't it?
686
00:42:29,810 --> 00:42:30,810
Certainly hope so.
687
00:42:34,030 --> 00:42:35,030
Hello?
688
00:43:12,840 --> 00:43:13,980
I thought something had happened to you.
689
00:43:14,760 --> 00:43:19,940
Mr and Mrs Foss, I had forgotten about
you.
690
00:43:21,340 --> 00:43:26,220
Is Lady Cobra all right? Only we were
down for dinner. Lady Cobra's husband
691
00:43:26,220 --> 00:43:27,220
left her.
692
00:43:28,740 --> 00:43:35,040
Mr Maddox's campaign has exposed his
corruption for the world and made him
693
00:43:35,040 --> 00:43:36,040
bankrupt.
694
00:43:38,920 --> 00:43:40,380
I am so sorry.
695
00:43:41,420 --> 00:43:44,020
There is no longer any need for your
services.
696
00:43:45,080 --> 00:43:51,680
What? I am forced to sell this house and
all its contents if he is to escape
697
00:43:51,680 --> 00:43:54,840
prison and my daughter is to escape
ruin.
698
00:43:56,460 --> 00:44:00,460
John Cobra left many iniquitous deaths.
699
00:44:01,220 --> 00:44:05,060
He is still my daughter's husband, Mrs.
Fox.
700
00:44:05,480 --> 00:44:08,400
I will not have her disgraced further.
701
00:44:11,880 --> 00:44:12,880
What are you going to do?
702
00:44:14,540 --> 00:44:17,840
I've taken a room in a nearby nursing
home.
703
00:44:18,480 --> 00:44:19,960
We've given up our home.
704
00:44:20,440 --> 00:44:22,820
We've given up our jobs. We've given up
everything.
705
00:44:25,560 --> 00:44:28,240
As have I, Mr. Foss.
706
00:44:30,300 --> 00:44:31,360
As have I.
707
00:44:33,000 --> 00:44:37,880
Now I've had long conversations with
you, Joseph, and with me and Jack, and
708
00:44:37,880 --> 00:44:40,060
looked closely at the house of Elliot.
709
00:44:41,480 --> 00:44:46,100
I've come to the conclusion that the
time is ripe for expansion, based on its
710
00:44:46,100 --> 00:44:47,100
recent successes.
711
00:44:47,620 --> 00:44:52,300
You'd like to expand, but you've not yet
investigated the finances involved.
712
00:44:53,040 --> 00:44:54,580
Is that an accurate assessment?
713
00:44:55,180 --> 00:44:56,180
More or less.
714
00:44:56,780 --> 00:45:01,600
Well, you'll find here a current
statement of the affairs of Bannister
715
00:45:01,600 --> 00:45:07,760
and you'll also find a draft proposal
for my investments over a number of
716
00:45:07,840 --> 00:45:09,280
and the terms attached.
717
00:45:14,480 --> 00:45:17,120
This is a very substantial sum of money,
Mr. Bannister.
718
00:45:17,600 --> 00:45:18,600
It is, yes.
719
00:45:19,400 --> 00:45:20,920
What do you want in return, Harry?
720
00:45:22,000 --> 00:45:25,240
I want Miles to have a stake in the
House of Elliot.
721
00:45:26,700 --> 00:45:28,000
You want him to become a director?
722
00:45:29,160 --> 00:45:30,160
No, not quite.
723
00:45:30,460 --> 00:45:34,380
I want Miles to become a full partner in
the House of Elliot on the same terms
724
00:45:34,380 --> 00:45:35,520
as Beatrice and yourself.
725
00:45:46,930 --> 00:45:51,670
Evie? Well... I don't object in
principle.
726
00:45:53,130 --> 00:45:58,370
As long as he continues to accept
guidance from us in design terms...
727
00:45:58,370 --> 00:46:04,490
Jack. I can only speak on a personal
level. I've seen how much easier things
728
00:46:04,490 --> 00:46:08,230
have been for you and Evie since Miles
has been here, so... I've no objection.
729
00:46:09,690 --> 00:46:10,690
Joseph.
730
00:46:12,810 --> 00:46:13,950
I echo Mr Maddox.
731
00:46:14,930 --> 00:46:17,250
He's a creative and intelligent young
man.
732
00:46:18,050 --> 00:46:19,750
I think we're very lucky to have him.
733
00:46:23,270 --> 00:46:25,290
Well, you appear to have your answer, Mr
Bannister.
734
00:46:26,310 --> 00:46:27,310
Not quite.
735
00:46:29,230 --> 00:46:30,230
What do you mean?
736
00:46:30,750 --> 00:46:32,630
Well, it rather depends.
737
00:46:33,490 --> 00:46:39,210
Forgive me if I trample on sensibilities
here, but I perceive that the days of
738
00:46:39,210 --> 00:46:40,470
haute couture are numbered.
739
00:46:41,710 --> 00:46:45,730
My investment rests on the assumption
that the House of Elliot will ease its
740
00:46:45,730 --> 00:46:50,970
out of that particular side of its
enterprise and concentrate fully on the
741
00:46:50,970 --> 00:46:51,970
-to -wear market.
742
00:46:53,090 --> 00:46:54,090
That's impossible.
743
00:46:55,330 --> 00:47:00,310
I'm not suggesting an immediate change,
Evie, a gradual transition, a shifting
744
00:47:00,310 --> 00:47:02,210
of emphasis over the next couple of
years.
745
00:47:02,830 --> 00:47:03,830
Absolutely not.
746
00:47:05,070 --> 00:47:06,150
Why not, Evie?
747
00:47:09,450 --> 00:47:13,350
Because... The House of Elliot is
founded on haute couture.
748
00:47:14,450 --> 00:47:19,250
Ready to wear feeds on ideas created by
haute couture. Mr Bannister isn't
749
00:47:19,250 --> 00:47:22,350
suggesting scrapping it just like that.
I know exactly what he's suggesting.
750
00:47:24,710 --> 00:47:26,130
Are you in favour of this?
751
00:47:27,790 --> 00:47:29,890
I can see the financial advantages.
752
00:47:31,070 --> 00:47:33,170
This isn't personal, Evie.
753
00:47:33,510 --> 00:47:35,030
For heaven's sake, B, tell them.
754
00:47:38,860 --> 00:47:41,960
Evie, I would dearly like to spend more
time with Jack and Lucy.
755
00:47:42,920 --> 00:47:46,100
And now Jack's an MP, I shall have to
spend more time with him.
756
00:47:49,140 --> 00:47:51,060
I can only do so much by myself.
757
00:47:52,440 --> 00:47:55,920
You're going to be in Paris away from
it, away from what's happening here.
758
00:47:57,840 --> 00:47:59,680
I don't believe I'm hearing this.
759
00:48:01,860 --> 00:48:05,980
Harry wishes to invest in the future of
a business that will expand and change
760
00:48:05,980 --> 00:48:07,060
with changing times.
761
00:48:10,060 --> 00:48:11,060
Let's be realistic.
762
00:48:11,960 --> 00:48:16,500
We've seen our client list drop by 15 %
this year, despite the success of our
763
00:48:16,500 --> 00:48:20,360
collection. Now, that's nothing to do
with our designs, but it has everything
764
00:48:20,360 --> 00:48:24,660
do with the numbers we can afford or are
willing to pay haute couture prices.
765
00:48:27,640 --> 00:48:29,780
I don't like it any more than you do.
766
00:48:30,800 --> 00:48:36,380
But if the House of Early is to be here
ten years from now, then under the
767
00:48:36,380 --> 00:48:38,900
circumstances, I think Harry is only
predicting the inevitable.
768
00:48:42,830 --> 00:48:44,010
Perhaps we should vote on it.
769
00:48:50,010 --> 00:48:54,250
Well, I don't think we've ever done this
before, but all those in favour of
770
00:48:54,250 --> 00:48:58,810
Harry's proposal to make Mars a partner
and expand the business as suggested...
771
00:48:58,810 --> 00:49:06,550
I
772
00:49:06,550 --> 00:49:09,250
think it's the right way forward, Evie.
773
00:49:12,700 --> 00:49:14,680
Well, you'll go forward without me.
774
00:49:17,320 --> 00:49:19,660
Go to the high street with its
mediocrity.
775
00:49:20,520 --> 00:49:21,900
And I wish you joy of it.
776
00:49:26,980 --> 00:49:31,780
Does the board want my resignation in
writing or will a verbal statement
777
00:49:31,780 --> 00:49:34,100
suffice? There's no need for a day off.
778
00:49:35,360 --> 00:49:37,780
There's a huge Skylight studio upstairs.
779
00:49:38,730 --> 00:49:41,730
You'll have to come and stay once we get
settled in. Well, I hope you're
780
00:49:41,730 --> 00:49:42,730
satisfied.
781
00:49:43,370 --> 00:49:46,470
I thought Grace was a snake in the
grass, but by God, could she have
782
00:49:46,470 --> 00:49:47,470
few lessons from you.
783
00:49:47,490 --> 00:49:48,490
What's going on?
784
00:49:48,730 --> 00:49:49,730
Ask him.
785
00:49:49,970 --> 00:49:52,550
I'm sorry, Evie, it wasn't my idea. I
promise.
786
00:49:52,830 --> 00:49:54,770
Will somebody please tell me what's
happened?
787
00:49:55,110 --> 00:49:59,730
His father has used the promise of a
massive investment to buy him a
788
00:49:59,730 --> 00:50:04,510
in the house of Elliot, on condition
that the couture site, everything I have
789
00:50:04,510 --> 00:50:06,930
worked for all of these years, gets
phased out.
790
00:50:08,040 --> 00:50:10,760
They voted me down. Jack, Joseph, Bea.
791
00:50:11,140 --> 00:50:12,840
They all voted me down.
792
00:50:13,100 --> 00:50:14,100
Well, what did you say?
793
00:50:14,240 --> 00:50:15,240
I've resigned.
794
00:50:15,300 --> 00:50:16,760
Well, then go and unresign.
795
00:50:17,680 --> 00:50:18,680
Don't be absurd.
796
00:50:20,020 --> 00:50:21,400
We won't even be here.
797
00:50:21,880 --> 00:50:24,780
If they can outvote me now, they can
take whatever decisions they like.
798
00:50:25,240 --> 00:50:29,160
If it's the only thing stopping you
fighting in your corner, well, then we
799
00:50:29,160 --> 00:50:30,160
go to Paris.
800
00:50:30,220 --> 00:50:34,080
Are you prepared to see all your work go
down the drain and start again from
801
00:50:34,080 --> 00:50:36,560
scratch? I don't have a choice.
802
00:50:36,760 --> 00:50:37,760
Yes, you do.
803
00:50:38,320 --> 00:50:39,820
You can stay here and fight.
804
00:50:40,040 --> 00:50:41,660
But what about Paris? What about the
bursary?
805
00:50:42,260 --> 00:50:44,320
Well, that you set up to try and
separate me from Evie.
806
00:50:44,660 --> 00:50:48,380
Do you seriously think I'd leave my wife
behind for you? I really didn't mean...
807
00:50:48,380 --> 00:50:49,380
It's up to you, Evie.
808
00:50:50,080 --> 00:50:51,780
If you still want to go to Paris, then
fine.
809
00:50:53,040 --> 00:50:55,880
If you want to stay, then I'm right
behind you.
810
00:50:58,460 --> 00:50:59,460
Thank you.
811
00:51:00,260 --> 00:51:01,260
I'll talk to her.
812
00:51:01,400 --> 00:51:03,180
She'll see how reason abothered.
813
00:51:04,720 --> 00:51:05,720
My apologies.
814
00:51:07,020 --> 00:51:08,180
I shouldn't have drawn out like that.
815
00:51:10,040 --> 00:51:13,360
I wish to say I've changed my mind about
resigning.
816
00:51:15,240 --> 00:51:17,140
Evie, this is the way forward.
817
00:51:17,600 --> 00:51:18,600
No, I don't agree.
818
00:51:19,880 --> 00:51:23,440
I can't do anything about Miles becoming
a partner. You've already seen to that.
819
00:51:24,120 --> 00:51:26,740
But don't imagine getting rid of Couture
will be so easy.
820
00:51:28,880 --> 00:51:31,380
I've changed my mind about going to
Paris. I'm going to stay here.
821
00:51:32,720 --> 00:51:37,120
And so long as I remain a director of
the House of Elliot, I will fight you.
822
00:51:37,560 --> 00:51:38,840
Every step of the way.
62593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.