All language subtitles for The House of Eliott s03e07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,889 --> 00:01:21,950 Corner at Square, if you please. How can I help you? 2 00:01:44,070 --> 00:01:45,950 Sloan, 8629, please. 3 00:01:59,520 --> 00:02:00,520 Nose about the Aurora? 4 00:02:02,200 --> 00:02:06,960 Supposing the press think it's dull, passé, the House of Elliot's 5 00:02:06,960 --> 00:02:07,960 new venture. 6 00:02:08,639 --> 00:02:11,780 You've been making up headlines all night. Well, it is exactly what they 7 00:02:11,780 --> 00:02:13,920 want to hear, Maison Gilles, Monsieur de Broglie. 8 00:02:14,440 --> 00:02:15,440 Aha. 9 00:02:15,600 --> 00:02:18,200 The Duchess of York wants to buy the entire Aurora collection. 10 00:02:22,410 --> 00:02:23,410 Sloane 869. 11 00:02:24,610 --> 00:02:25,610 Joseph. 12 00:02:52,880 --> 00:02:53,880 out to them. 13 00:02:54,220 --> 00:02:56,300 All right. Mummy will be back in a moment. 14 00:02:56,640 --> 00:02:59,840 No, not at all. You're right to disturb me. I'll be there as soon as I can. 15 00:03:00,860 --> 00:03:01,860 Something wrong? 16 00:03:02,300 --> 00:03:04,940 Joseph thinks he may have seen some copies of the Aurora collection. 17 00:03:05,860 --> 00:03:06,860 Copies? Where? 18 00:03:07,020 --> 00:03:09,340 Donan Wilkinson. He parked it on his way to work. 19 00:03:10,160 --> 00:03:11,160 But how could that be? 20 00:03:11,280 --> 00:03:12,280 I don't know. 21 00:03:13,020 --> 00:03:16,120 I hope he's wrong. He keeps saying there's no need to be alarmed, but I can 22 00:03:16,120 --> 00:03:17,220 hear him trying to convince himself. 23 00:03:18,320 --> 00:03:19,520 I shall have to go in. 24 00:03:20,300 --> 00:03:21,580 I'll just get Lucy settled. 25 00:03:23,070 --> 00:03:24,770 She always sleeps in the morning anyway. 26 00:03:25,030 --> 00:03:26,670 Henry and I have got this meeting at the house. 27 00:03:27,090 --> 00:03:30,790 Henry won't mind if you put him off. Bernie, it's a committee of MPs. You 28 00:03:30,850 --> 00:03:33,790 this bill of Tom Patterson. Yes, I'm sorry. It went completely out of my 29 00:03:34,370 --> 00:03:37,010 Well, I shall just have to take her with me. Do you mind dropping us there? 30 00:03:37,510 --> 00:03:38,510 No, of course not. 31 00:03:43,250 --> 00:03:46,250 I hope I haven't bothered you unnecessarily, Miss Elliot. Well, 32 00:03:46,250 --> 00:03:48,570 you have. I've checked the books, just in case somehow... 33 00:03:48,910 --> 00:03:52,850 But there's no record of any dealings with Stone and Wilkinson. You said you 34 00:03:52,850 --> 00:03:55,870 thought you saw copies. Well, at first I thought they were the real thing, and 35 00:03:55,870 --> 00:03:59,190 then when I got closer, there seemed to be something not quite right about the 36 00:03:59,190 --> 00:04:02,950 colours. Now, to be absolutely frank, I'm beginning to wonder what I saw. 37 00:04:03,170 --> 00:04:04,570 Do you remember which designs they were? 38 00:04:04,990 --> 00:04:08,710 Just the jersey suit and the wool three -piece. And they were identical to 39 00:04:08,710 --> 00:04:12,170 Atlas? Well, some things seemed to be different. There was no collar on the 40 00:04:12,170 --> 00:04:15,190 three -piece, and I don't think I saw any edging on the jersey. 41 00:04:15,570 --> 00:04:16,850 Was it just in the one store? 42 00:04:18,510 --> 00:04:19,550 I only passed the one store. 43 00:04:30,490 --> 00:04:31,890 Who else has seen these designs? 44 00:04:34,670 --> 00:04:36,450 Nan Bayliss from Style and Beauty? 45 00:04:36,710 --> 00:04:40,090 She's a respected journalist. Well, could someone in her office have got 46 00:04:40,090 --> 00:04:41,090 Miles' drawings somehow? 47 00:04:41,330 --> 00:04:43,170 Or through Miles, one of his friends, maybe? 48 00:04:43,630 --> 00:04:44,630 How? 49 00:04:44,890 --> 00:04:48,470 What? The most likely is someone from the ready -to -wear premises. Do you 50 00:04:48,470 --> 00:04:50,530 remember what Katya said about seeing those dresses? 51 00:04:50,930 --> 00:04:52,770 If only I'd checked. That was my fault. 52 00:04:54,230 --> 00:04:55,530 I can't believe this. 53 00:04:56,630 --> 00:04:58,070 This could just be a coincidence. 54 00:04:59,110 --> 00:05:01,670 Perhaps we should have another word with Katya. I'll go and get her. 55 00:05:06,470 --> 00:05:07,470 Good morning, Miss Elliot. 56 00:05:07,650 --> 00:05:09,090 I'll be back in a moment. Really? 57 00:05:09,310 --> 00:05:11,410 Well, I was hardly going to sit at home, was I? 58 00:05:11,690 --> 00:05:12,950 Is it true? I don't know. 59 00:05:13,370 --> 00:05:15,950 Joseph could have been mistaken. All he's seen is a couple of suits. 60 00:05:16,450 --> 00:05:17,409 Well, where's he gone? 61 00:05:17,410 --> 00:05:20,950 To fetch Katya. She saw some dresses at the ready -to -wear premises. She told 62 00:05:20,950 --> 00:05:24,570 Joseph she thought the fabric was different. And no -one bothered to tell 63 00:05:24,570 --> 00:05:26,630 seems likely they were for copy dresses. 64 00:05:27,050 --> 00:05:30,030 Has anyone spoken to Larry Cotter? No, I've only just got here. Right. 65 00:05:30,510 --> 00:05:32,490 Shall I take her for you, Miss Elliot? 66 00:05:33,170 --> 00:05:34,170 Thank you, Katya. 67 00:05:34,330 --> 00:05:35,330 Yes, 68 00:05:36,010 --> 00:05:42,250 Ambassador 0902, please. 69 00:05:44,140 --> 00:05:46,520 What time does Larry's workshop usually start in the morning? For the last 70 00:05:46,520 --> 00:05:47,520 month, seven o 'clock. 71 00:05:47,640 --> 00:05:51,460 Seven? There was quite a rush at the end. The fire set them back. 72 00:05:53,840 --> 00:05:55,080 Twenty -five past eight. 73 00:05:56,860 --> 00:06:00,100 I think you and I should go and see what is in this window, Evie. 74 00:06:03,560 --> 00:06:06,000 The blood of our Lord Jesus Christ, which was shed for thee. 75 00:06:06,520 --> 00:06:09,000 Drink this in remembrance of him and be thankful. 76 00:06:10,720 --> 00:06:12,400 The blood of our Lord Jesus Christ. 77 00:06:12,940 --> 00:06:16,340 to shed for thee. Drink this in remembrance of him and be thankful. 78 00:06:17,620 --> 00:06:20,080 The blood of our Lord Jesus Christ, shed for thee. 79 00:06:20,560 --> 00:06:23,060 Drink this in remembrance of him and be thankful. 80 00:06:24,780 --> 00:06:29,120 The blood of our Lord Jesus Christ, shed for thee. Drink this in remembrance of 81 00:06:29,120 --> 00:06:30,420 him and be thankful. 82 00:06:30,680 --> 00:06:33,140 The blood of our Lord Jesus Christ, shed for thee. 83 00:06:33,600 --> 00:06:36,100 Drink this in remembrance of him and be thankful. 84 00:06:37,120 --> 00:06:38,680 The blood of our Lord Jesus Christ, 85 00:06:42,080 --> 00:06:45,360 And he said to her to either get out or tell Charles Quince to stay away. 86 00:06:45,600 --> 00:06:48,460 Well, she can hardly do that. Can she work alongside him in the same room? 87 00:06:49,060 --> 00:06:52,040 You're not telling me she's left her Jerry and gone to live with him? 88 00:06:52,460 --> 00:06:56,020 Yeah, yeah, I am. She just said, all right, I'll get out then, and she did, 89 00:06:56,020 --> 00:06:57,020 very same night. 90 00:07:02,800 --> 00:07:03,880 What are they up to? 91 00:07:04,240 --> 00:07:05,920 No good from what you've been telling me. 92 00:07:06,800 --> 00:07:08,280 Well, it's like they've got the old man. 93 00:07:12,270 --> 00:07:13,270 Morning, Betty. 94 00:07:13,690 --> 00:07:14,690 Agnes. 95 00:07:16,190 --> 00:07:17,230 Madge's not in yet, is she? 96 00:07:18,470 --> 00:07:19,349 Er, no. 97 00:07:19,350 --> 00:07:20,790 I don't think I've seen her come in. 98 00:07:21,070 --> 00:07:23,670 Yeah, where were the facilities and Joseph off to, Mr. Charles? Business 99 00:07:23,670 --> 00:07:24,670 appointment. 100 00:07:24,870 --> 00:07:25,809 You're right. 101 00:07:25,810 --> 00:07:27,110 About him. 102 00:07:27,930 --> 00:07:32,210 Madge. Guilt all over his face. I don't think he should feel guilty. I mean, he 103 00:07:32,210 --> 00:07:33,210 just wanted some happiness. 104 00:07:33,370 --> 00:07:35,230 If you can call living with Madge happiness. 105 00:07:35,690 --> 00:07:37,630 Anyway, it doesn't excuse a living in sin. 106 00:07:38,650 --> 00:07:39,650 Morning, Madge. 107 00:07:40,770 --> 00:07:41,770 Morning. 108 00:08:03,040 --> 00:08:05,620 Christelle, you didn't mention anything about the price labels. 109 00:08:05,840 --> 00:08:08,740 They weren't there earlier. It's practically half what we're charging. No 110 00:08:08,740 --> 00:08:09,880 wonder. Look at the fabric. 111 00:08:10,940 --> 00:08:13,140 Well, they're certainly skimped on the pleats. 112 00:08:13,640 --> 00:08:15,780 They've been pretty mean with the wrap on the skirt, too. 113 00:08:16,700 --> 00:08:18,960 Oh, look at that. There's no detail at all. 114 00:08:19,320 --> 00:08:22,760 I just want to pinch myself and wake up and find none of this is true. 115 00:08:30,350 --> 00:08:31,309 Morning, Matt. 116 00:08:31,310 --> 00:08:32,610 Morning, Mr Charles. 117 00:08:34,789 --> 00:08:35,230 Is 118 00:08:35,230 --> 00:08:42,010 everything 119 00:08:42,010 --> 00:08:43,010 all right? 120 00:08:43,049 --> 00:08:44,690 Yeah, everything's fine. 121 00:08:45,030 --> 00:08:46,430 Come on, who is it on the telephone? 122 00:08:46,830 --> 00:08:48,310 Just a buyer from Carlisle and Ross. 123 00:08:48,850 --> 00:08:55,410 I'm sorry, but I... I'm sorry, sir, but both the Miss 124 00:08:55,410 --> 00:08:57,590 Elliotts and Mr Winter are out on a business matter. 125 00:08:57,970 --> 00:08:58,970 Excuse me. 126 00:08:59,180 --> 00:09:00,540 Are they likely to be long? 127 00:09:01,200 --> 00:09:03,000 Well, I really couldn't hazard a guess. 128 00:09:04,380 --> 00:09:06,680 Would you like to make an appointment for another day? 129 00:09:06,980 --> 00:09:09,300 I'd prefer to see them as soon as possible, thank you. 130 00:09:09,780 --> 00:09:10,780 I'll wait. 131 00:09:11,500 --> 00:09:12,580 Would you care to take a seat? 132 00:09:23,400 --> 00:09:25,880 Oh, was that Mr Robson, the buyer from Bancroft? 133 00:09:26,220 --> 00:09:27,220 Yes. 134 00:09:27,340 --> 00:09:28,340 How did you know? 135 00:09:28,590 --> 00:09:30,290 Well, he placed a big order for the Aurora collection. 136 00:09:30,950 --> 00:09:31,950 Oh, 137 00:09:32,630 --> 00:09:33,930 dear, you're frozen. 138 00:09:35,390 --> 00:09:36,770 Oh, feel those hands. 139 00:09:37,050 --> 00:09:38,410 Why don't you go and sit by the stove? 140 00:09:38,710 --> 00:09:39,710 You've got time. 141 00:09:57,710 --> 00:09:59,230 Such a privilege to meet you both. 142 00:09:59,730 --> 00:10:01,570 Naturally, I follow you with a great deal of interest. 143 00:10:02,730 --> 00:10:04,410 Now, what can I do for you? 144 00:10:04,730 --> 00:10:07,590 We would like to inquire about the Cristal collection. 145 00:10:08,250 --> 00:10:09,710 It is rather chic, isn't it? 146 00:10:09,990 --> 00:10:10,990 Indeed it is. 147 00:10:11,590 --> 00:10:13,250 We were wondering who supplied it. 148 00:10:13,690 --> 00:10:17,510 Well, one of the manufacturers of our own ready -to -wear lines, if it 149 00:10:17,870 --> 00:10:18,829 What was his name? 150 00:10:18,830 --> 00:10:19,830 Cotter. 151 00:10:20,090 --> 00:10:21,770 Larry Cotter from Bayswater. 152 00:10:22,110 --> 00:10:23,150 You know him. 153 00:10:25,010 --> 00:10:27,030 Naturally, this time he had his own designer. 154 00:10:27,290 --> 00:10:28,290 A young woman. 155 00:10:28,750 --> 00:10:31,990 Of course, you must know her, too. She's a former employee of yours. 156 00:10:32,870 --> 00:10:33,990 Quite a recommendation. 157 00:10:35,010 --> 00:10:38,590 To be honest, it was one of the main factors when we decided to take the 158 00:10:38,590 --> 00:10:39,590 Christel collection. 159 00:10:39,950 --> 00:10:41,370 Grace. That's right. 160 00:10:41,690 --> 00:10:42,690 Grace Keeble. 161 00:10:43,410 --> 00:10:44,410 Does you credit. 162 00:10:49,950 --> 00:10:51,450 One, two, three, four, five. 163 00:11:00,390 --> 00:11:01,390 Uncompromising. Indefatigable. 164 00:11:01,710 --> 00:11:02,710 Sounds intimidating. 165 00:11:03,010 --> 00:11:04,170 No, no, no, not really. 166 00:11:04,810 --> 00:11:07,790 But I wish we had Archie Lovett back in the House. Is he going to run for 167 00:11:07,790 --> 00:11:08,729 Parliament again? 168 00:11:08,730 --> 00:11:09,850 Oh, Newford by -election. 169 00:11:10,850 --> 00:11:12,450 Ah, Nurse Patterson now. 170 00:11:13,150 --> 00:11:16,450 He's absolutely determined to turn this campaign into legislation. 171 00:11:16,970 --> 00:11:18,050 Despite the Tory majority? 172 00:11:18,670 --> 00:11:19,850 No, that's not the only problem. 173 00:11:20,610 --> 00:11:22,970 First we have to convince our trade union friends. 174 00:11:23,710 --> 00:11:27,350 The London County Council has agreed to implement safety precautions on all 175 00:11:27,350 --> 00:11:28,350 their building sites. 176 00:11:28,570 --> 00:11:31,830 They've restricted their working week to 48 hours. Now, I believe this is 177 00:11:31,830 --> 00:11:33,910 something we should now address at a national level. 178 00:11:35,870 --> 00:11:36,870 Mr Morgan. 179 00:11:37,070 --> 00:11:42,150 In principle, I don't disagree with Maddox, but the LCC is a very special 180 00:11:42,410 --> 00:11:47,010 Absolutely. It is not after any profit, and it is labour -run. We're not trying 181 00:11:47,010 --> 00:11:48,510 to prevent people making a profit. 182 00:11:48,810 --> 00:11:52,710 But that's how they will see it. You're talking about employers, people like the 183 00:11:52,710 --> 00:11:53,669 mine owners. 184 00:11:53,670 --> 00:11:57,650 They'll never accept it. Do you really believe they are likely to accept a 185 00:11:57,650 --> 00:12:02,030 measure that seriously threatens their own selfish interest? 186 00:12:02,570 --> 00:12:06,750 I know that many won't. That's why I'm here. I have been around building site 187 00:12:06,750 --> 00:12:08,590 after building site, factory after factory. 188 00:12:09,010 --> 00:12:12,910 Very few employers see the welfare of their workers as a reason to raise 189 00:12:13,210 --> 00:12:16,250 The only way to achieve progress is through legislation. 190 00:12:17,370 --> 00:12:23,630 Jobs. You wish with this bill to press for an actual minimum wage. It would be 191 00:12:23,630 --> 00:12:24,850 one of his major clauses. 192 00:12:25,290 --> 00:12:26,730 That'll kill it from the word go. 193 00:12:27,430 --> 00:12:28,810 It's an essential part. 194 00:12:29,530 --> 00:12:34,170 So long as we have people working for less than a living wage, they will be 195 00:12:34,170 --> 00:12:37,650 forced by poverty into these slave labour hours. 196 00:12:37,910 --> 00:12:41,950 If you start meddling by introducing a minimum wage, the employers will just 197 00:12:41,950 --> 00:12:44,270 it as an excuse never to raise wages above that minimum. 198 00:12:44,490 --> 00:12:48,070 You force factories out of business by raising their costs and you'll end up 199 00:12:48,070 --> 00:12:51,510 putting even more men out of work. I don't think that follows. At present, 200 00:12:51,510 --> 00:12:54,670 too many factories employ one man, where they should be giving jobs to two. 201 00:12:55,160 --> 00:12:58,160 If we can enforce the restriction on working hours, we will actually create 202 00:12:58,160 --> 00:13:01,560 employment. That's absolute rubbish. Factories won't bear the cost. 203 00:13:02,140 --> 00:13:06,480 May I ask, were you put out of work as a consequence of the general strike? 204 00:13:09,460 --> 00:13:10,460 No. 205 00:13:10,620 --> 00:13:12,280 I hardly think that is relevant. 206 00:13:12,600 --> 00:13:13,660 It most certainly is. 207 00:13:14,080 --> 00:13:17,500 There are far too many people in the Labour Party dictating what the working 208 00:13:17,500 --> 00:13:21,500 should do in the name of some ideals, when they've no idea what it's like to 209 00:13:21,500 --> 00:13:22,500 a working man. 210 00:13:23,310 --> 00:13:26,510 Over this past year, we've learned the art of the possible, what we can do. 211 00:13:28,190 --> 00:13:29,650 We're all wasting our time here. 212 00:13:30,150 --> 00:13:31,850 Surely that doesn't mean we shouldn't fight. 213 00:13:32,150 --> 00:13:35,410 It doesn't mean the whole party has to abandon its principles, roll over and 214 00:13:35,410 --> 00:13:39,050 die. The Labour Party stands for fair shares, human dignity. 215 00:13:39,330 --> 00:13:43,290 If you allow expediency to prevent you from even attempting to do what is 216 00:13:43,410 --> 00:13:46,170 you will end up destroying everything that it has ever stood for. 217 00:13:53,960 --> 00:13:55,100 Right under our noses. 218 00:13:55,880 --> 00:13:56,880 What are we going to do? 219 00:13:57,080 --> 00:13:59,880 Find them. Find out exactly what they've done. After all, it could just be the 220 00:13:59,880 --> 00:14:00,880 one storm. 221 00:14:01,220 --> 00:14:03,920 Well, unless they had an entire factory we didn't know about, they can't have 222 00:14:03,920 --> 00:14:06,600 made so many clothes. How many sensors will we employ in there? 223 00:14:06,860 --> 00:14:10,080 Twenty. And they'll be up to their necks getting the Aurora collection ready. So 224 00:14:10,080 --> 00:14:11,080 we were told. 225 00:14:15,380 --> 00:14:18,600 You came to us offering an exclusive ready -to -wear collection. 226 00:14:19,020 --> 00:14:23,220 And now I find that Forrester's, Stone & Wilkinson and Peter Clegg are selling 227 00:14:23,220 --> 00:14:27,160 replicas on the very day we launch. I apologise, Mr Robson, but I do assure 228 00:14:27,160 --> 00:14:28,860 the first we knew about it was this morning. 229 00:14:29,100 --> 00:14:32,600 The clothes are very substandard. I'm quite sure none of your customers would 230 00:14:32,600 --> 00:14:33,680 contemplate buying them. 231 00:14:33,880 --> 00:14:37,580 Do you imagine our customers would buy the Aurora collection once they know 232 00:14:37,580 --> 00:14:39,640 any waitress can be seen in a cheap imitation? 233 00:14:40,400 --> 00:14:43,500 As far as bankruptcy is concerned, you've broken your contract. Not 234 00:14:43,500 --> 00:14:44,500 intentionally. 235 00:14:44,760 --> 00:14:47,520 This is as much of a mystery to us as it is to you. 236 00:14:48,030 --> 00:14:51,670 If you cannot run your business competently, I have no wish to continue 237 00:14:51,670 --> 00:14:52,389 with you. 238 00:14:52,390 --> 00:14:56,070 I had understood that the House of Elliot was a professional firm. 239 00:14:56,510 --> 00:15:00,070 I should have known better than to put my trust in two women. If you are here 240 00:15:00,070 --> 00:15:02,630 simply to throw insults, perhaps... Oh, 241 00:15:04,450 --> 00:15:05,910 I'm sorry, Miss Evelyn. 242 00:15:07,930 --> 00:15:12,650 My main object in coming here was to ensure that Bancrofts get a complete 243 00:15:12,650 --> 00:15:14,310 of the payment we advanced on the collection. 244 00:15:14,760 --> 00:15:18,100 That is utterly unreasonable. We've infected him. I should have expected you 245 00:15:18,100 --> 00:15:21,240 have had the grace not to try and enter into any dispute over this. 246 00:15:22,440 --> 00:15:29,340 However, since that's your attitude... Unless the money is paid in full, by 247 00:15:29,340 --> 00:15:31,060 the end of the week, you will hear from our solicitors. 248 00:15:32,000 --> 00:15:35,220 I shall contact our bank. Your cheque will be with you tomorrow. Good morning, 249 00:15:35,260 --> 00:15:36,039 Mr Robson. 250 00:15:36,040 --> 00:15:37,040 Good day, Miss Henry. 251 00:15:38,190 --> 00:15:40,110 Did you have to give in that easily? 252 00:15:40,330 --> 00:15:44,730 We are going to be laughed at and vilified by all our rivals. Do you want 253 00:15:44,730 --> 00:15:45,870 be dragged to the courts as well? 254 00:15:47,330 --> 00:15:49,170 I'm going to ask Katya to take Lucy home. 255 00:15:52,870 --> 00:15:54,150 I don't believe it. 256 00:15:54,730 --> 00:16:00,370 Mr Wint saw some of the garments in the window of Stoneham Wilkinson on his way 257 00:16:00,370 --> 00:16:01,229 to work this morning. 258 00:16:01,230 --> 00:16:02,230 What do you think I'd have? 259 00:16:02,730 --> 00:16:05,390 It'll be something to do with that Larry Cotter. I'll be bound. I've never been 260 00:16:05,390 --> 00:16:08,550 able to stand him. Just because you don't like him, there's no reason to go 261 00:16:08,550 --> 00:16:11,150 around accusing him. Oh, well, who else could it be? You tell me that. 262 00:16:12,110 --> 00:16:13,990 It'd just as easily be that young man, Miles. 263 00:16:14,410 --> 00:16:15,990 Well, he'd done all the Aurora drawings. 264 00:16:16,730 --> 00:16:20,090 And he's got a motive, with Miss Easy going off with that artist friend of 265 00:16:20,490 --> 00:16:21,630 Yeah, well, there'd be a lot of trouble. 266 00:16:22,270 --> 00:16:25,050 Well, if you've got the buyers coming round after them. And it's not 267 00:16:25,050 --> 00:16:27,510 either, is it? They're not going to stomach having clothes in the windows 268 00:16:27,510 --> 00:16:28,510 look like cheap stuff. 269 00:16:28,730 --> 00:16:32,210 Oh, that's rubbish, Madge. Folks know quality when they... It's not rubbish, 270 00:16:32,270 --> 00:16:34,270 Betty. This could ruin the whole lot of us. 271 00:16:40,330 --> 00:16:44,050 I must say, I was a bit prone to find so much opposition from our own side. 272 00:16:44,630 --> 00:16:46,890 You've probably persuaded some of them already. 273 00:16:47,330 --> 00:16:48,370 We all know you're right. 274 00:16:48,850 --> 00:16:50,030 It's been a hard year. 275 00:16:50,590 --> 00:16:53,410 A lot of ILP members want to keep their heads down. 276 00:16:53,950 --> 00:16:58,090 As for the union -sponsored members like Gordon and Ernest, they really have to 277 00:16:58,090 --> 00:16:59,090 do as they're told. 278 00:17:00,150 --> 00:17:02,870 Have you ever considered standing for Parliament? 279 00:17:03,230 --> 00:17:04,450 Me? Why not? 280 00:17:04,849 --> 00:17:07,869 The party needs men who can still think positively. 281 00:17:08,089 --> 00:17:10,710 And there's bound to be an election in the next couple of years. 282 00:17:12,170 --> 00:17:15,349 No, when they asked if I had lost my job, had my wages cut, they were right. 283 00:17:15,410 --> 00:17:19,310 It's too easy for someone like me to lay down the law. That's precisely why 284 00:17:19,310 --> 00:17:20,510 you'd be so useful. 285 00:17:20,750 --> 00:17:24,410 You'd be holding to no one. The party need new blood. 286 00:17:24,810 --> 00:17:27,450 Besides, you're getting quite a reputation. 287 00:17:31,370 --> 00:17:35,950 Well, what do the clothes look like? Like the Aurora, except they've skimped 288 00:17:35,950 --> 00:17:38,910 the fabric and made minor changes with collars, edgings. 289 00:17:39,469 --> 00:17:41,150 Fastenings. Well, how could they have managed it? 290 00:17:41,390 --> 00:17:43,770 Well, those sentences are only one end of a needle from each other. 291 00:17:44,110 --> 00:17:46,850 Well, half the time they couldn't even put a sleeve in properly. Well, we only 292 00:17:46,850 --> 00:17:48,150 know someone managed it. 293 00:17:49,250 --> 00:17:50,250 Maybe Grace helped. 294 00:17:50,490 --> 00:17:52,410 What, Miss Ironmack? You lowered yourself to stitching? 295 00:17:52,650 --> 00:17:53,650 I don't believe that. 296 00:17:56,330 --> 00:17:57,330 The House of Elliot. 297 00:17:57,510 --> 00:17:58,510 Evangeline Elliot speaking. 298 00:17:58,950 --> 00:18:00,610 What would you like us to go to the girls, Miss? 299 00:18:00,830 --> 00:18:01,830 In Manchester. 300 00:18:01,870 --> 00:18:06,190 Oh, just what we've told you. Thank you. No, the crystal collection was not made 301 00:18:06,190 --> 00:18:08,070 by us, but we'll certainly be looking into it. 302 00:18:09,629 --> 00:18:12,070 No, thank you. We're very grateful for the information. 303 00:18:13,650 --> 00:18:14,650 Goodbye. 304 00:18:16,530 --> 00:18:19,150 That was the Manchester Guardian woman's editor. 305 00:18:20,290 --> 00:18:24,250 The Christel collection is on sale there in Spriggan, Harris and Plowrights. 306 00:18:25,050 --> 00:18:27,490 Larry said we shouldn't risk being seen as provincial. 307 00:18:27,950 --> 00:18:30,490 How did they connect Christel with us? Through style and beauty. 308 00:18:31,890 --> 00:18:32,890 What do they want? 309 00:18:33,410 --> 00:18:34,630 An article for tomorrow. 310 00:18:36,630 --> 00:18:38,330 Who was it? I don't know. 311 00:18:39,070 --> 00:18:40,250 But he was asking Miss Evie questions. 312 00:18:41,410 --> 00:18:42,690 She looked that upset. 313 00:18:43,030 --> 00:18:46,830 It makes you wonder who you can trust, doesn't it? 314 00:18:47,390 --> 00:18:51,170 So if any of you knows anything that might be useful, you're to come to Pilly 315 00:18:51,170 --> 00:18:52,430 me. You understand? 316 00:19:16,649 --> 00:19:17,810 Mr Wink, isn't it? 317 00:19:18,030 --> 00:19:19,970 Yes. Is there no one in the workshop? 318 00:19:20,330 --> 00:19:22,290 No, Miss. Have you come to pay us? 319 00:19:22,590 --> 00:19:24,550 I sent our clerk with your wages yesterday. 320 00:19:24,890 --> 00:19:27,710 Yeah? And what about the extra we was promised? 321 00:19:28,110 --> 00:19:29,110 What? 322 00:19:29,490 --> 00:19:31,070 You haven't seen Mr Cotter today? 323 00:19:31,290 --> 00:19:32,149 Not a sign. 324 00:19:32,150 --> 00:19:35,410 We was all here this morning, but the other girls got fed up and went home. 325 00:19:35,930 --> 00:19:37,770 This extra, was it for extra hours? 326 00:19:38,150 --> 00:19:40,930 He's done nearly twice the normal this last couple of weeks. 327 00:19:41,400 --> 00:19:44,520 Tell me, were you just working on the Aurora Collection, or were you doing 328 00:19:44,520 --> 00:19:46,860 other work as well? More or less the same thing, really. 329 00:19:47,400 --> 00:19:48,720 Just different fabrics. 330 00:19:48,940 --> 00:19:51,280 Did you make a lot in these different fabrics? Oh, yeah. 331 00:19:51,740 --> 00:19:53,720 He said he had orders coming from all over. 332 00:19:54,400 --> 00:19:56,860 That's where the extra money was going to come from. 333 00:19:57,160 --> 00:19:58,800 We will get our money, won't we? 334 00:19:59,240 --> 00:20:02,380 I'm sorry, but we have no knowledge of the extra work you've been doing. 335 00:20:03,040 --> 00:20:07,440 However, we are determined to find Mr. Cotter, and when we do, we'll make sure 336 00:20:07,440 --> 00:20:08,440 you get paid in full. 337 00:20:11,510 --> 00:20:12,510 I'm so sorry. 338 00:20:12,790 --> 00:20:14,790 All right for you to be sorry, innit? 339 00:20:17,690 --> 00:20:18,690 Come on, Miss Elliot. 340 00:20:19,050 --> 00:20:20,050 Excuse me, Miss Elliot. 341 00:20:20,570 --> 00:20:23,190 Bertram Crowther from the Daily Messenger. I wonder if I might have a 342 00:20:23,190 --> 00:20:25,410 would be preferable if you spoke to Miss Elliot in our office. 343 00:20:25,730 --> 00:20:26,810 I'm very sorry I just missed you there. 344 00:20:27,290 --> 00:20:30,070 I just wanted to know if it's true that someone has pinched the designs of your 345 00:20:30,070 --> 00:20:31,170 first ready -to -wear collection. 346 00:20:31,590 --> 00:20:34,650 I'd rather not say anything until I am better and for myself, thank you. I 347 00:20:34,650 --> 00:20:37,190 understand some of your retailers believe you've acted fraudulently. 348 00:20:37,550 --> 00:20:38,550 No, that's not true. 349 00:20:38,850 --> 00:20:41,190 Are they demanding their money back? I suggest you ask them. 350 00:20:41,430 --> 00:20:42,430 In you get, Miss Elliot. 351 00:20:45,730 --> 00:20:48,390 Am I right that you're married to the campaigner, Jack Maddox? 352 00:20:49,590 --> 00:20:52,270 What's he do with it? Nothing. He does half the dirt these days. 353 00:20:52,810 --> 00:20:54,210 Back to the house of Elliot, will you? 354 00:21:07,920 --> 00:21:08,920 I've come to see Gray. 355 00:21:09,300 --> 00:21:11,120 She's not in, I'm afraid. Do you mind if I sit for a moment? 356 00:21:18,100 --> 00:21:21,060 Evie, why should I tell you she's not here if she is? 357 00:21:22,440 --> 00:21:23,440 I don't think you'll consider. 358 00:21:23,620 --> 00:21:24,299 Why not? 359 00:21:24,300 --> 00:21:25,300 It's hers. 360 00:21:25,800 --> 00:21:26,800 Don't! 361 00:21:29,440 --> 00:21:30,600 Did you know about this? 362 00:21:31,160 --> 00:21:32,640 Or were you actually party to it? 363 00:21:33,000 --> 00:21:35,840 After all, Miles, you had far more reason to hate me than she did. Evie, 364 00:21:35,840 --> 00:21:36,840 never hated you. 365 00:21:37,560 --> 00:21:38,560 What's all this about? 366 00:21:39,480 --> 00:21:43,940 The Christel collection, copied from the Aurora, on sale at half the price in 367 00:21:43,940 --> 00:21:45,180 London and, we think, the provinces. 368 00:21:46,640 --> 00:21:49,900 Do you really imagine I'd cheat the House of Elliot because of you and 369 00:21:50,840 --> 00:21:52,140 Do you think I'm that trivial? 370 00:21:53,500 --> 00:21:56,280 If Grace would want any help, she'd have a damn sight more sense than to come to 371 00:21:56,280 --> 00:21:57,280 me. 372 00:21:59,040 --> 00:22:00,040 I'm sorry. 373 00:22:00,500 --> 00:22:01,680 It's been an awful day. Just go! 374 00:22:02,700 --> 00:22:04,460 And when you see Bearded, tell her I won't be in tomorrow. 375 00:22:05,120 --> 00:22:06,160 What? I'm quitting. 376 00:22:07,879 --> 00:22:11,720 Miles, I said I was sorry. Oh, that just wipes everything away. No, of course it 377 00:22:11,720 --> 00:22:14,060 doesn't. I really don't want to know. 378 00:22:30,540 --> 00:22:32,740 I'll see you tomorrow. See you tomorrow. 379 00:22:40,129 --> 00:22:41,890 Madge. Thinks we were born yesterday. 380 00:22:43,190 --> 00:22:44,190 Yeah, Beth. 381 00:22:45,130 --> 00:22:47,330 You know when you was working for Larry Cotter? 382 00:22:48,210 --> 00:22:49,210 Did you see anything? 383 00:22:49,690 --> 00:22:50,730 Of course not. 384 00:22:51,810 --> 00:22:53,490 No, I'd gone straight to Miss Elliot. 385 00:22:53,870 --> 00:22:56,510 Yeah, but you couldn't have done that without her knowing that you was working 386 00:22:56,510 --> 00:23:00,230 there. Oh, it was only Madge I didn't want to upset. 387 00:23:01,030 --> 00:23:02,030 I'll see you tomorrow. 388 00:23:02,490 --> 00:23:05,710 Well, it's just that you don't normally worry about upsetting Madge. That's all. 389 00:23:09,480 --> 00:23:10,500 What are you driving at? 390 00:23:12,180 --> 00:23:16,840 You're a right little troublemaker, aren't you? Time never stops wagging. 391 00:23:16,840 --> 00:23:18,520 it's Madge and Charles, now it's me. 392 00:23:18,920 --> 00:23:21,680 Do you think you haven't caused me enough unhappiness getting my husband 393 00:23:21,680 --> 00:23:22,680 inside? I'm sorry. 394 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 I should hope so. 395 00:23:26,380 --> 00:23:27,380 I'll see you tomorrow. 396 00:23:42,800 --> 00:23:43,820 Do you never eat a property? 397 00:23:44,540 --> 00:23:46,620 There's not a lot of point cooking for meself. 398 00:23:47,640 --> 00:23:48,720 I prefer books. 399 00:23:49,040 --> 00:23:50,180 You can't eat books. 400 00:23:51,080 --> 00:23:53,840 I'll get up early tomorrow and go to the market. Well, I'll have to give that 401 00:23:53,840 --> 00:23:56,760 pantry a good scrub first. It's a rat paradise in there. 402 00:23:58,420 --> 00:24:00,160 Ella Cinders is on at the goldmine tonight. 403 00:24:00,560 --> 00:24:03,080 You haven't been listening for a word I've been saying, have you? 404 00:24:08,160 --> 00:24:09,160 Here. 405 00:24:09,500 --> 00:24:11,180 Does your husband know you've come here? 406 00:24:18,480 --> 00:24:19,480 Evening, Charles. 407 00:24:19,800 --> 00:24:20,800 Dora. 408 00:24:21,380 --> 00:24:22,440 What are you doing here? 409 00:24:22,700 --> 00:24:23,700 Can I come in? 410 00:24:24,460 --> 00:24:25,460 What for? 411 00:24:26,060 --> 00:24:27,720 You're saying I haven't got the right? 412 00:24:30,540 --> 00:24:32,340 I heard you had company. 413 00:24:32,780 --> 00:24:37,200 Yeah, this is Mads Althorp, a colleague of mine. That's what they call it, is 414 00:24:37,200 --> 00:24:39,420 it? This is... Dora Quant. 415 00:24:39,900 --> 00:24:40,900 What? 416 00:24:41,600 --> 00:24:42,600 His wife. 417 00:24:44,820 --> 00:24:45,820 Back from the dead? 418 00:25:08,590 --> 00:25:09,429 You're still here? 419 00:25:09,430 --> 00:25:11,390 Yeah. Chef said I could wait till you got in. 420 00:25:11,770 --> 00:25:12,830 Oh, that was nice of him. 421 00:25:14,590 --> 00:25:16,290 Shall I take your coat? I'm cold, Mum. 422 00:25:18,830 --> 00:25:21,210 I've, er... I've got to be going soon, though. 423 00:25:21,730 --> 00:25:23,670 It's the first night on at Drury Lane. 424 00:25:24,910 --> 00:25:26,730 So we're going to be rushed off our feet later. 425 00:25:27,170 --> 00:25:28,770 I'm sorry, I didn't know the time. 426 00:25:30,750 --> 00:25:32,970 I've, erm... I made you some tea. 427 00:25:33,930 --> 00:25:37,550 It's roll place, stuffed with shrimps and lemons and a... 428 00:25:37,960 --> 00:25:39,180 Steamed pudding for afters. 429 00:25:40,560 --> 00:25:41,560 That's lovely. 430 00:25:43,540 --> 00:25:44,780 Come on, let's get that coat off, yeah? 431 00:25:52,800 --> 00:25:54,300 You should eat it while it's hot. 432 00:25:59,660 --> 00:26:00,940 Oh, I've got this for you. 433 00:26:01,960 --> 00:26:03,460 It's all about the new ready -to -wear. 434 00:26:03,960 --> 00:26:04,960 Yeah? 435 00:26:08,180 --> 00:26:10,100 Did you go to church today? 436 00:26:11,360 --> 00:26:12,360 Yeah. 437 00:26:13,540 --> 00:26:14,920 Maybe I should come with you next time. 438 00:26:21,900 --> 00:26:23,460 I've got going soon. I'm sorry, love. 439 00:26:23,720 --> 00:26:24,860 That's all right. You've got to work. 440 00:26:28,160 --> 00:26:29,160 Are you going to eat that? 441 00:26:32,680 --> 00:26:34,920 Oh, and don't forget the steamed pudding for after. 442 00:26:41,840 --> 00:26:42,840 I love you, Tilly. 443 00:26:52,760 --> 00:26:53,860 Madge, I can explain. 444 00:26:54,080 --> 00:26:55,560 Oh, yes, you can explain anything. 445 00:26:55,880 --> 00:26:56,880 Madge, please. 446 00:27:00,280 --> 00:27:01,320 Why have you come here? 447 00:27:01,960 --> 00:27:03,040 Just to cause trouble? 448 00:27:05,080 --> 00:27:06,180 This is my home. 449 00:27:06,380 --> 00:27:08,860 You should have thought about that before you ran off with your fantasy 450 00:27:09,000 --> 00:27:10,000 That's over now. 451 00:27:10,460 --> 00:27:13,020 That doesn't give you the right to come back here and ruin my life. 452 00:27:13,240 --> 00:27:14,420 I'm still your wife. 453 00:27:14,840 --> 00:27:17,900 And if she thinks she can take what's mine... How dare you? 454 00:27:18,260 --> 00:27:21,380 Are you trying to make Adam some sort of money -grubbing fortune hunter? 455 00:27:21,700 --> 00:27:22,780 Well, what else are you doing here? 456 00:27:23,160 --> 00:27:24,780 It's not on his account. I'll be bound. 457 00:27:24,980 --> 00:27:26,580 That's exactly why I'm here. 458 00:27:27,200 --> 00:27:29,280 Liar. You call me a liar? Yes. 459 00:27:29,640 --> 00:27:30,640 And a slut. 460 00:27:31,280 --> 00:27:32,580 Would you please leave? 461 00:27:35,000 --> 00:27:36,180 You heard, didn't you? 462 00:27:37,550 --> 00:27:40,510 I asked you to leave this house. You can't ask me to leave. 463 00:27:46,670 --> 00:27:48,130 I want you to go, Dora. 464 00:27:48,590 --> 00:27:49,670 And leave us alone. 465 00:27:50,610 --> 00:27:52,350 I never want to see you again. 466 00:27:54,670 --> 00:27:55,670 Don't you? 467 00:27:56,890 --> 00:27:57,930 Well, you will. 468 00:27:58,870 --> 00:27:59,870 In court. 469 00:28:00,350 --> 00:28:02,670 It was you who deserted me and you know it. 470 00:28:03,410 --> 00:28:05,230 There's no way you can hurt me now. 471 00:28:05,730 --> 00:28:06,730 Not in law. 472 00:28:07,500 --> 00:28:08,500 Not in life! 473 00:28:09,800 --> 00:28:10,800 Nothing! 474 00:28:17,840 --> 00:28:19,060 You're welcome to him. 475 00:28:30,160 --> 00:28:31,160 Sorry. 476 00:28:32,000 --> 00:28:34,940 Quite a mouth on her, isn't she, for someone who's been run over by a boss? 477 00:28:37,740 --> 00:28:38,740 I didn't want you to know. 478 00:28:40,780 --> 00:28:42,320 I didn't want anyone to know. 479 00:28:44,140 --> 00:28:46,180 She used to tell me I was just half a man. 480 00:28:47,180 --> 00:28:48,700 It was my fault we couldn't have children. 481 00:28:51,000 --> 00:28:53,160 And as she went, that proved it was right. 482 00:28:53,580 --> 00:28:58,660 Because that's how I felt. A quarter of a man. 483 00:29:01,820 --> 00:29:06,120 And that same day, I read in the Herald about this woman who'd been knocked 484 00:29:06,120 --> 00:29:07,120 under the bus. 485 00:29:23,720 --> 00:29:25,240 Yeah. You're real, Match. 486 00:29:28,200 --> 00:29:30,400 Don't feel up to scrubbing out the pantry now. 487 00:29:43,260 --> 00:29:44,260 Colin here. 488 00:29:50,320 --> 00:29:51,480 I was looking forward to today. 489 00:29:54,640 --> 00:29:57,780 The thought of so many people wearing our designs. 490 00:30:00,220 --> 00:30:02,460 All to have got angrier and angrier inside. 491 00:30:05,060 --> 00:30:06,920 I ended up being horrid to Miles. 492 00:30:07,700 --> 00:30:08,700 Poor people. 493 00:30:09,860 --> 00:30:10,860 He'll forgive you. 494 00:30:11,380 --> 00:30:12,640 No, I went too far. 495 00:30:16,020 --> 00:30:17,180 How could she? 496 00:30:18,460 --> 00:30:19,780 How could she do it? 497 00:30:22,540 --> 00:30:28,400 I know we didn't exactly get on, but I tried so hard to help her. 498 00:30:29,020 --> 00:30:30,340 She may not have seen it that way. 499 00:30:32,440 --> 00:30:33,440 What do you mean? 500 00:30:34,840 --> 00:30:37,320 Well, a lot of the ready -to -wear was, after all, hers. 501 00:30:38,200 --> 00:30:39,840 But the credit was all down to her house failure. 502 00:30:40,800 --> 00:30:42,000 So was her salary. 503 00:31:20,380 --> 00:31:21,380 Hello. 504 00:31:22,300 --> 00:31:23,300 Hello. 505 00:31:26,620 --> 00:31:28,000 You didn't eat your tea. 506 00:31:29,540 --> 00:31:30,540 I'll have it tomorrow. 507 00:31:45,880 --> 00:31:48,040 It matters to me too, you know. 508 00:31:54,210 --> 00:32:00,890 Sometimes, when I'm on the tram or at work, 509 00:32:00,990 --> 00:32:07,230 I find myself thinking, and I'm afraid I'm going to cry. 510 00:32:09,110 --> 00:32:12,950 Right there, grown man, in front of all the people. 511 00:32:16,130 --> 00:32:19,030 And my heart just feels huge with the sorrow. 512 00:32:23,600 --> 00:32:25,180 But you have to get on with things. 513 00:32:26,920 --> 00:32:27,920 Living. 514 00:32:29,020 --> 00:32:30,440 I am getting on with living. 515 00:32:31,940 --> 00:32:32,940 Are you? 516 00:32:36,900 --> 00:32:38,600 I followed you again this morning. 517 00:32:41,220 --> 00:32:42,900 I wouldn't mind if it helped. 518 00:32:43,620 --> 00:32:44,620 You don't. 519 00:32:45,060 --> 00:32:46,060 How? 520 00:32:46,800 --> 00:32:49,160 I don't see any sign of it. Tell me how. 521 00:32:53,040 --> 00:32:56,360 When I'm there, he's not lost. Yeah, but he is, Tilly, and you know it. 522 00:32:59,360 --> 00:33:02,900 I'm not asking you to be happy, but you don't talk to me. 523 00:33:07,080 --> 00:33:09,840 Sometimes it feels like it's not just William that's died. 524 00:33:28,270 --> 00:33:29,530 I just don't know what to do. 525 00:33:31,190 --> 00:33:33,250 I'm so tired. I'm really busy at work. 526 00:33:35,330 --> 00:33:36,750 I wasn't after anything. 527 00:33:38,790 --> 00:33:39,790 Nothing like that. 528 00:33:42,370 --> 00:33:43,950 I just wanted some comfort. 529 00:33:49,790 --> 00:33:51,930 She wanted to be a designer. 530 00:33:52,170 --> 00:33:54,030 And all she got was the ready -to -wear. 531 00:33:54,270 --> 00:33:55,610 And the chance to learn. 532 00:33:55,910 --> 00:33:57,370 How long was she expected to go on doing that? 533 00:33:57,770 --> 00:34:00,610 Working on something you can't put your heart into. Are you taking her side? 534 00:34:01,210 --> 00:34:02,830 You asked me to explain. 535 00:34:04,570 --> 00:34:07,230 Why are you so good at understanding everybody else? 536 00:34:09,850 --> 00:34:11,550 I thought that she was my friend. 537 00:34:12,730 --> 00:34:16,010 If she was frustrated with the work she could have come to me, I would have 538 00:34:16,010 --> 00:34:17,010 understood. 539 00:34:19,150 --> 00:34:22,270 I would have loved to have been a painter. 540 00:34:23,130 --> 00:34:26,250 Have all of that freedom, but life doesn't work out like that. 541 00:34:29,179 --> 00:34:33,920 Just because you can't do exactly as you please, it is no reason to be deceitful 542 00:34:33,920 --> 00:34:34,920 and dishonest. 543 00:34:35,780 --> 00:34:36,780 Is it? 544 00:34:46,239 --> 00:34:47,560 Katia should be here by now. 545 00:34:47,980 --> 00:34:49,480 Not to worry, I can hold the fort. 546 00:34:50,219 --> 00:34:51,520 Oh, darling, this is hopeless. 547 00:34:52,020 --> 00:34:53,500 We must get a proper nanny. 548 00:34:54,460 --> 00:34:57,440 I had an agency number somewhere. Calm down, it isn't a problem. 549 00:34:57,950 --> 00:34:59,090 I don't have any meetings today. 550 00:34:59,750 --> 00:35:03,270 Oh, I'm so sorry. I forgot to ask how you got on yesterday. 551 00:35:04,410 --> 00:35:10,350 Well, it was fairly daunting. One of those trade union war horses, but... I 552 00:35:10,350 --> 00:35:11,770 don't know. I don't think I came over too badly. 553 00:35:12,410 --> 00:35:16,170 And Patterson was actually suggesting I stand as an independent Labour candidate 554 00:35:16,170 --> 00:35:17,170 at the next election. 555 00:35:18,010 --> 00:35:19,010 Really? 556 00:35:19,590 --> 00:35:20,590 Really. 557 00:35:25,550 --> 00:35:28,690 Joseph, when did these come back? As I was unlocking, I thought I should get 558 00:35:28,690 --> 00:35:29,690 them out of sight. 559 00:35:29,970 --> 00:35:31,170 Let me give you a hand. 560 00:35:32,810 --> 00:35:34,150 I'll just answer this first. 561 00:35:40,750 --> 00:35:42,610 The House of Elliot, Evangeline Elliot speaking. 562 00:35:43,370 --> 00:35:44,370 Mrs Fitzwalter. 563 00:35:46,370 --> 00:35:48,150 Well, would you like to make an appointment for later? 564 00:35:52,030 --> 00:35:53,030 I see. 565 00:35:55,660 --> 00:35:56,880 Which newspaper was this? 566 00:35:59,440 --> 00:36:01,660 Well, thank you for letting us know. 567 00:36:02,660 --> 00:36:03,660 Good day. 568 00:36:08,020 --> 00:36:10,040 Did you receive anything in the newspaper this morning? 569 00:36:10,320 --> 00:36:12,120 Only the Times. There was a short paragraph. 570 00:36:13,760 --> 00:36:14,880 What's going on with this? 571 00:36:15,640 --> 00:36:18,600 What does the paragraph have to say? The Mail and Express both have 572 00:36:18,600 --> 00:36:20,420 advertisements for the Crisdale collection and this. 573 00:36:21,340 --> 00:36:24,080 Price couture. If you want House of Elliot designs at a price that doesn't 574 00:36:24,080 --> 00:36:26,280 hole in your pocket, you'll find them at... What's this? 575 00:36:27,440 --> 00:36:28,740 It's in over 20 shops. 576 00:36:29,300 --> 00:36:30,820 We're not going to sell anything now. 577 00:36:31,260 --> 00:36:34,540 Shall we get these out of the way for you, miss? Yes, please, Madge. Thank 578 00:36:35,140 --> 00:36:36,180 Thank you. 579 00:36:38,420 --> 00:36:39,420 This is wasted. 580 00:36:40,320 --> 00:36:42,780 If anyone could stab me in the back like that, it just beats me. 581 00:36:46,260 --> 00:36:47,260 I assume... 582 00:36:47,420 --> 00:36:50,980 Cotter will have a similar agreement with the retailers to the one we 583 00:36:50,980 --> 00:36:55,240 on the Aurora, in which case I would imagine they'll be paying the balance 584 00:36:55,240 --> 00:36:56,240 the garments are sold. 585 00:36:56,540 --> 00:36:57,540 Yes. 586 00:36:57,700 --> 00:37:01,920 He's very unlikely to have omitted to instruct them where to send the money, 587 00:37:01,920 --> 00:37:04,060 we may well be able to trace him through the retailers. 588 00:37:04,400 --> 00:37:07,660 Well, I just wish we could find a way to stop them selling his collection. 589 00:37:08,220 --> 00:37:09,940 We could offer them the Aurora instead. 590 00:37:10,180 --> 00:37:12,500 They won't want to pay that sort of price. We know the price. 591 00:37:12,780 --> 00:37:16,600 Down to their level? No, we can't. No, what we can't do, Bea, is let Grace and 592 00:37:16,600 --> 00:37:17,339 Larry win. 593 00:37:17,340 --> 00:37:18,840 We'd stand to lose a lot of money. 594 00:37:19,260 --> 00:37:22,920 We have rails full of clothes in the workroom that no -one wants to buy. That 595 00:37:22,920 --> 00:37:26,060 going to happen whatever we do. I still think we need to consider any such 596 00:37:26,060 --> 00:37:27,520 action with extreme caution. 597 00:37:28,120 --> 00:37:31,880 The better stores might never do business with us again. Joseph, as long 598 00:37:31,880 --> 00:37:33,720 Christel collection is on sale, they won't anyway. 599 00:37:33,980 --> 00:37:38,100 I agree with Evie. I am prepared to risk anything rather than let those two get 600 00:37:38,100 --> 00:37:39,100 away with this. 601 00:37:40,120 --> 00:37:41,120 Agnes! 602 00:37:41,640 --> 00:37:43,740 Can you finish up the button loops on Miss Hardcastle's ball gown? 603 00:37:44,060 --> 00:37:46,960 I'm not halfway through with this, Em, yeah? Betty's meant to be working on 604 00:37:46,960 --> 00:37:49,940 that. It may have escaped your notice, but Betty isn't in yet. 605 00:37:50,160 --> 00:37:53,240 Miss Hardcastle's due at four o 'clock, so if you could just get the move on, if 606 00:37:53,240 --> 00:37:54,240 you please. 607 00:37:55,540 --> 00:37:59,100 Trust Betty not to turn up when we've all this to do. No message, nothing. 608 00:37:59,520 --> 00:38:00,520 Well, perhaps she's not well. 609 00:38:01,120 --> 00:38:03,160 She seemed a bit out of sorts to me yesterday. 610 00:38:03,640 --> 00:38:05,020 Well, she seemed right as rain to me. 611 00:38:05,500 --> 00:38:06,620 Well, perhaps she's had an accident. 612 00:38:07,020 --> 00:38:08,320 Ran over by a bus, I suppose. 613 00:38:09,640 --> 00:38:11,320 I think she's worried about the carry -on and that. 614 00:38:12,240 --> 00:38:13,240 What did you say? 615 00:38:13,700 --> 00:38:14,700 Me? 616 00:38:15,100 --> 00:38:18,160 Nothing. I thought you just said Betty was worried about something. 617 00:38:19,900 --> 00:38:21,560 Did you know she wasn't going to come in today? 618 00:38:21,800 --> 00:38:22,800 No. 619 00:38:23,180 --> 00:38:24,180 What is it, Agnes? 620 00:38:24,480 --> 00:38:26,020 Is something wrong with Betty? No. 621 00:38:26,360 --> 00:38:27,520 I mean, how can I know? 622 00:38:27,840 --> 00:38:28,880 Look, nothing's wrong. 623 00:38:29,180 --> 00:38:30,440 Cross me out and hope to die. 624 00:38:35,920 --> 00:38:37,720 The contract is perfectly in order. 625 00:38:38,010 --> 00:38:40,910 I imagine it is. The fact is the garments themselves are copies. 626 00:38:41,470 --> 00:38:43,850 It's a serious embarrassment for us. They should be in the store. 627 00:38:44,130 --> 00:38:47,610 I appreciate that, Miss Elliot, but I can't really see what I'm expected to do 628 00:38:47,610 --> 00:38:48,610 at this late stage. 629 00:38:48,730 --> 00:38:49,730 We have a proposal. 630 00:38:50,650 --> 00:38:53,430 Would you consider selling the Aurora collection in place of the copies? 631 00:38:53,870 --> 00:38:54,870 I think not. 632 00:38:55,110 --> 00:38:57,770 Your prices are rather beyond the reach of most of our customers. 633 00:38:58,070 --> 00:38:59,070 We'd be willing to lower them. 634 00:38:59,530 --> 00:39:01,290 Our clothes are of far better quality. 635 00:39:01,990 --> 00:39:03,910 Material, finish, everything. 636 00:39:05,250 --> 00:39:07,530 But we've already invested in the Christelle collection. 637 00:39:07,980 --> 00:39:09,880 I have well over a hundred garments in stock. 638 00:39:11,020 --> 00:39:12,020 We'll take them. 639 00:39:12,380 --> 00:39:13,380 In exchange. 640 00:39:14,620 --> 00:39:16,460 We have a signed contract with Mr. Cotter. 641 00:39:17,100 --> 00:39:20,360 He's provided us with good service in the past where our own lines were 642 00:39:20,360 --> 00:39:21,360 concerned. 643 00:39:21,780 --> 00:39:24,860 Even if I could break the contract, I wouldn't wish to deal with him in quite 644 00:39:24,860 --> 00:39:25,860 underhand manner. 645 00:39:27,060 --> 00:39:31,460 You don't class his theft of our designs as underhand, then? I'm sure there must 646 00:39:31,460 --> 00:39:34,280 have been some misunderstanding about that, Miss Elliot. You only have to use 647 00:39:34,280 --> 00:39:36,080 your eyes. They are House of Elliot designs. 648 00:39:36,650 --> 00:39:39,910 If you'll forgive me for pointing this out, the designs have a fair number of 649 00:39:39,910 --> 00:39:44,250 differences. They are simply details. Ah, but it's details that count in our 650 00:39:44,250 --> 00:39:45,250 business, isn't it? 651 00:39:45,790 --> 00:39:47,850 That will be something for the Lord to decide. 652 00:39:48,130 --> 00:39:50,210 We would like to contact Mr. Carter ourselves. 653 00:39:50,470 --> 00:39:52,190 Presumably you must have an address for him. 654 00:40:01,730 --> 00:40:02,730 Thanks. 655 00:40:03,050 --> 00:40:04,630 Never mind. On to the next one. 656 00:40:11,310 --> 00:40:15,670 How did you get on? Failed 100%. Mr. Miles is upstairs. 657 00:40:20,250 --> 00:40:24,150 Edie, he only asked... I only answered. We must keep control of ourselves. 658 00:40:25,330 --> 00:40:28,670 I've been trying to be polite all day to those ghastly retailers. You were so 659 00:40:28,670 --> 00:40:32,490 aggressive. Yes, well, your politeness didn't seem to be getting us very far. 660 00:40:32,490 --> 00:40:36,110 cannot afford to lose our heads. Oh, coming from you. 661 00:40:36,530 --> 00:40:37,530 What does that mean? 662 00:40:39,660 --> 00:40:43,280 The fact is, Bea, if you'd bothered to listen to me in the first place, we'd 663 00:40:43,280 --> 00:40:44,580 have never got into this mess. 664 00:40:47,660 --> 00:40:50,320 You were keen enough to go into ready -to -wear. No. 665 00:40:50,800 --> 00:40:52,860 Donald thought it was a wonderful idea, remember? 666 00:40:53,280 --> 00:40:55,780 Where the future lies, back Cotter's ambition. 667 00:40:56,440 --> 00:41:01,220 Easy to say now. I said it then, Bea. I said you could not trust Larry Cotter. 668 00:41:01,440 --> 00:41:05,660 But, oh, no, he's got good business sense, drive and grace. 669 00:41:06,680 --> 00:41:09,260 The first thing she tries to do is cheat us. 670 00:41:09,660 --> 00:41:13,040 But she is so talented, I have to take her on to prove I'm not afraid of her. 671 00:41:13,860 --> 00:41:17,480 Well, if you had been so suspicious, why didn't you keep more of an eye on her? 672 00:41:17,820 --> 00:41:21,240 I seem to remember you were happy to spend all night at her parties, mixed 673 00:41:21,240 --> 00:41:22,118 her friends. 674 00:41:22,120 --> 00:41:24,460 I haven't had the advantage of being on the spot. 675 00:41:25,160 --> 00:41:28,000 But as far as I can see, there wasn't much point in you being there either. 676 00:41:28,060 --> 00:41:31,120 you've had more important things to do. If this is about Daniel again, please 677 00:41:31,120 --> 00:41:33,100 keep him out of it. Yes, well, I wish you had. 678 00:41:58,730 --> 00:41:59,930 Joseph said I'd find you up here. 679 00:42:02,370 --> 00:42:03,370 Yes. 680 00:42:03,750 --> 00:42:04,750 I'm a fool. 681 00:42:06,090 --> 00:42:08,250 It's the only decent thing that's happened all day. 682 00:42:14,830 --> 00:42:16,110 I know sorry's pointless. 683 00:42:19,410 --> 00:42:25,450 It seems when I need my friends, I do my best to get rid of them. 684 00:42:31,420 --> 00:42:37,540 Miles, I... I really thought you meant it when you said you were leaving. 685 00:42:37,880 --> 00:42:38,880 Oh, I did. 686 00:42:39,840 --> 00:42:41,480 There's nothing like a night's sleep, isn't there? 687 00:42:42,940 --> 00:42:43,960 Besides, you need the money. 688 00:42:46,800 --> 00:42:47,940 We might not have any. 689 00:42:51,400 --> 00:42:56,600 Do you want some tea? 690 00:43:01,000 --> 00:43:03,480 all day yesterday and hardly slept a wink last night. 691 00:43:03,980 --> 00:43:05,640 Now she ain't come in. I don't know. 692 00:43:06,060 --> 00:43:09,160 I'm supposed to be her friend. I don't want to get her in any more trouble. 693 00:43:09,940 --> 00:43:10,940 Betty. 694 00:43:11,460 --> 00:43:14,300 I can see she was tired out, right? I mean, you could hardly take your hat off 695 00:43:14,300 --> 00:43:15,440 without her biting your head off. 696 00:43:15,680 --> 00:43:17,220 So I asked her what the matter was. 697 00:43:17,560 --> 00:43:22,020 Now she said she was doing some extra finishing work and supervising the ready 698 00:43:22,020 --> 00:43:23,460 -to -wear because she was up to her neck in debt. 699 00:43:23,740 --> 00:43:26,460 Well, hang on, let's get this straight. Betty was supervising the ready -to 700 00:43:26,460 --> 00:43:29,920 -wear. That was Madge's job. Oh, yes, that's what she said. And that Madge 701 00:43:29,920 --> 00:43:31,860 be upset, so I wasn't to breathe a word. 702 00:43:32,240 --> 00:43:34,300 But she was doing it for Mr. Cotter. 703 00:43:34,700 --> 00:43:38,120 So you mean she was working on the copies? Well, she didn't say that. 704 00:43:45,220 --> 00:43:46,220 Zach Maddock. 705 00:43:47,400 --> 00:43:48,400 Hello, Arnold. 706 00:43:50,200 --> 00:43:51,200 An article. 707 00:43:53,230 --> 00:43:54,230 Larry Carter. 708 00:43:54,290 --> 00:43:56,490 That's what the man's a scoundrel. I wouldn't put anything past him. 709 00:43:58,390 --> 00:43:59,730 Wait, the House of Elliot? 710 00:44:00,830 --> 00:44:03,090 Come off it, Arnold. They're the most scrupulous of employers. 711 00:44:03,310 --> 00:44:04,310 Is this one of your reporters? 712 00:44:11,110 --> 00:44:12,110 No, 713 00:44:14,410 --> 00:44:15,410 no. 714 00:44:15,690 --> 00:44:17,130 No, I think we should both talk to them. 715 00:44:25,200 --> 00:44:26,118 I mean, Liberty. 716 00:44:26,120 --> 00:44:29,180 Betty's supervising and finishing. She needs telling every stitch of the way. 717 00:44:29,380 --> 00:44:32,080 You're missing the point, Marge. It may not be the point to you, Tilly, but that 718 00:44:32,080 --> 00:44:35,580 was my job. Are you saying that Betty may have been helping on the copies? 719 00:44:35,900 --> 00:44:38,040 Well, I don't know for sure. I'm only going by what Agnes said. 720 00:44:38,520 --> 00:44:39,640 No, I don't believe it. 721 00:44:40,240 --> 00:44:41,280 Agnes must have got it wrong. 722 00:44:41,540 --> 00:44:42,540 Betty wouldn't do that. 723 00:44:42,940 --> 00:44:44,120 I'm not so sure about that. 724 00:44:44,400 --> 00:44:45,400 No, that's what I think. 725 00:44:45,680 --> 00:44:48,340 But then someone had to do the work at that ready -to -wear because the girls, 726 00:44:48,380 --> 00:44:49,380 they just haven't got the skill. 727 00:44:49,960 --> 00:44:51,280 Hey, have you said anything yet? 728 00:44:51,760 --> 00:44:53,720 No. I wanted to see what you had to say first. 729 00:44:54,430 --> 00:44:57,130 I mean, if it isn't true, Betty's got enough on her plate without any of us 730 00:44:57,130 --> 00:44:58,130 making it worse for her. 731 00:45:04,470 --> 00:45:05,470 Where have you been? 732 00:45:06,570 --> 00:45:07,950 Had a cup of tea with Miles. 733 00:45:11,830 --> 00:45:13,090 Oh, there's the Aurora account. 734 00:45:17,430 --> 00:45:21,690 House of Elliot. Beatrice Elliot speaking. Oh, Jack, I'm so glad to hear 735 00:45:21,690 --> 00:45:22,690 voice. 736 00:45:32,160 --> 00:45:34,020 Well, yes, I'll see you here in half an hour. 737 00:45:36,820 --> 00:45:40,820 Evie, we are now being accused of running a threat shop. 738 00:45:44,100 --> 00:45:48,080 I still don't see a reason to keep mum about it. You know what Agnes is like. 739 00:45:48,280 --> 00:45:49,480 You've said it often enough. 740 00:45:49,940 --> 00:45:53,020 Supposing she's got the whole thing back to front and Bessie ends up getting the 741 00:45:53,020 --> 00:45:54,740 sack. Good riddance, if you ask me. 742 00:45:55,120 --> 00:45:56,480 That's not charitable, Madge. 743 00:45:57,000 --> 00:45:58,740 You know how hard pretty is at the moment. 744 00:45:59,290 --> 00:46:02,690 Plenty of people have a hard time. That doesn't excuse a double -crossing Miss B 745 00:46:02,690 --> 00:46:06,350 and Miss Evie. I'm only recommending that we wait until we've heard her side 746 00:46:06,350 --> 00:46:09,250 the story. It's only fair. What about being fair to Demi? 747 00:46:10,830 --> 00:46:16,050 Look, Betty told Agnes she was working there. Now, not even Agnes would get 748 00:46:16,050 --> 00:46:19,650 wrong. And if you think about it, why would they want her there if it wasn't 749 00:46:19,650 --> 00:46:20,870 work on that collection of hers? 750 00:46:21,570 --> 00:46:24,330 And anyway, if she's innocent, why stop at home today? 751 00:46:25,010 --> 00:46:28,410 Well, even if she did do it... What difference does it make to them to wait 752 00:46:28,410 --> 00:46:29,410 until the morning? 753 00:46:29,670 --> 00:46:31,010 What makes you think she'll be here? 754 00:46:34,230 --> 00:46:35,230 All right. 755 00:46:36,410 --> 00:46:37,410 Give her till morning. 756 00:46:41,630 --> 00:46:42,950 You're a good thought, Madge. 757 00:46:45,930 --> 00:46:50,110 The celebrated London couturiers of Angeline and Beatrice Elliot have been 758 00:46:50,110 --> 00:46:53,430 sweated labour in order to produce their first venture into ready -to -wear 759 00:46:53,430 --> 00:46:54,430 clothing. 760 00:46:54,540 --> 00:46:59,420 The seamstresses in a Bayswater workshop had been working 80 hours a week in 761 00:46:59,420 --> 00:47:02,580 order to meet orders on the Elliotts' much -publicised Aurora collection. 762 00:47:03,680 --> 00:47:04,680 That's rubbish. 763 00:47:05,640 --> 00:47:07,540 That reporter, did you send him? 764 00:47:07,860 --> 00:47:11,420 My reporters do their own investigations, just as Jack does. 765 00:47:11,700 --> 00:47:14,720 Yesterday morning, these women arrived at work to find their factory locked. 766 00:47:14,880 --> 00:47:17,460 They were never paid for their long extra hours. 767 00:47:18,320 --> 00:47:21,300 But that's nothing to do with us. We were up to date with every penny. They 768 00:47:21,300 --> 00:47:24,920 weren't working long hours for us. The point is, we own the factory. They were 769 00:47:24,920 --> 00:47:28,500 being paid by the House of Elliot. We've been paying for them to work for Grace 770 00:47:28,500 --> 00:47:30,200 and Larry. Not enough, unfortunately. 771 00:47:30,400 --> 00:47:31,400 Let me continue. 772 00:47:31,920 --> 00:47:34,800 Beatrice Elliot is the wife of Jack Maddox, also a director of the House of 773 00:47:34,800 --> 00:47:38,180 Elliot, who has, over the past few months, vigorously conducted a campaign 774 00:47:38,180 --> 00:47:42,440 improve factory conditions in which he advocates a national reduction in the 775 00:47:42,440 --> 00:47:45,880 working week to 48 hours and the introduction of a minimum wage. 776 00:47:47,690 --> 00:47:51,590 But he's got everything wrong. It's absolutely wrong to blame any of this on 777 00:47:51,590 --> 00:47:52,448 house of Elliot. 778 00:47:52,450 --> 00:47:57,970 Then how is it the seamstress from here was supervising women at the Bayswater 779 00:47:57,970 --> 00:47:58,970 factory premises? 780 00:48:00,090 --> 00:48:02,630 The woman concerned was my reporter's main informant. 781 00:48:04,790 --> 00:48:05,790 That's not possible. 782 00:48:07,110 --> 00:48:08,110 Who was it? 783 00:48:09,360 --> 00:48:12,740 I'm afraid I'm not at liberty to divulge. Oh, for heaven's sake, if 784 00:48:12,740 --> 00:48:15,200 to print lies about us, at least we can know where they came from. 785 00:48:15,560 --> 00:48:18,020 I'm sure inaccuracies can be rectified. 786 00:48:19,720 --> 00:48:21,180 Plainly, you were duped. 787 00:48:22,760 --> 00:48:26,380 But you're going to print it? Of course he is. I'm afraid our ignorance of what 788 00:48:26,380 --> 00:48:27,380 happened is not a defence. 789 00:48:28,280 --> 00:48:35,260 Look, my paper, like your husband, has been a consistent advocate 790 00:48:35,260 --> 00:48:36,960 of improved factory conditions. 791 00:48:38,060 --> 00:48:41,180 We have brought the factories and the owners most guilty of exploiting their 792 00:48:41,180 --> 00:48:42,820 workers to the attention of our readers. 793 00:48:43,760 --> 00:48:46,220 I can't ignore this just because Jack is a friend. 794 00:48:48,380 --> 00:48:49,580 What do you say, Jack? 795 00:48:50,020 --> 00:48:51,140 I agree with Arnold. 796 00:48:52,340 --> 00:48:56,200 I must simply weather it if I can. You will, but what about us? Whose side are 797 00:48:56,200 --> 00:48:57,200 you on? 798 00:48:57,860 --> 00:49:01,280 Wherever my sympathies are. It doesn't alter what I believe in. 799 00:49:03,960 --> 00:49:05,220 I think I'd better go. 800 00:49:09,640 --> 00:49:12,420 I'll make sure the article clarifies your position. 801 00:49:13,700 --> 00:49:14,840 Thank you for warning us, Arnold. 802 00:49:19,040 --> 00:49:21,160 There's nothing matter to you apart from your campaign. 803 00:49:21,860 --> 00:49:23,780 Well, this is hardly going to help my campaign. 804 00:49:25,520 --> 00:49:27,120 But I have to do what is right. 805 00:49:27,640 --> 00:49:31,240 Oh, I see, and it's right to jeopardize everything Evie and I have built up. 806 00:49:31,560 --> 00:49:33,940 You have to take everything so personally. 807 00:49:34,400 --> 00:49:36,000 Yes, because it is personal. 808 00:49:36,460 --> 00:49:38,900 It's our life you're talking about, Jack. 809 00:49:42,080 --> 00:49:43,080 I'll see you at home. 810 00:49:46,600 --> 00:49:47,660 He's meant to love me. 811 00:49:48,600 --> 00:49:49,960 Of course he loves you, Bea. 812 00:49:50,620 --> 00:49:52,800 I was hard to you earlier. It doesn't mean I don't love you. 813 00:49:53,240 --> 00:49:54,980 But you're always on my side, Evie. 814 00:49:59,080 --> 00:50:02,060 Tomorrow, in the Daily Messenger, there's going to be an article claiming 815 00:50:02,060 --> 00:50:04,300 the House of Elliot has been employing sweated labour. 816 00:50:04,580 --> 00:50:06,240 I don't believe it. It's true. 817 00:50:06,600 --> 00:50:09,500 Apart from the fact that the sweated labour was from Mr. Cotter and Grace 818 00:50:09,500 --> 00:50:10,500 Keeble's collection. 819 00:50:10,640 --> 00:50:12,540 I'd like to see it. Crash those two guys out. 820 00:50:13,240 --> 00:50:16,460 The worst thing of all is that the reporter got most of his information 821 00:50:16,460 --> 00:50:17,460 of our staff. 822 00:50:18,720 --> 00:50:21,020 You told us you knew nothing about this, Madge. 823 00:50:25,320 --> 00:50:26,480 We do now, Miss Elliot. 824 00:50:27,960 --> 00:50:29,180 It was Betty Butcher. 64088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.