Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,050 --> 00:01:15,470
I have a nice little thing.
2
00:01:16,270 --> 00:01:17,320
See you tonight
3
00:02:54,640 --> 00:02:55,690
How are you feeling?
4
00:02:56,720 --> 00:02:58,340
Well, I'm a lot fitter, thank you.
5
00:02:59,540 --> 00:03:01,340
Jack's worked miracles with the hat.
6
00:03:01,360 --> 00:03:02,410
Yes.
7
00:03:06,680 --> 00:03:07,760
Have you been unwell?
8
00:03:08,360 --> 00:03:09,580
No. Why?
9
00:03:09,581 --> 00:03:13,259
I telephoned you at the office. Joseph
said you hadn't been there for the last
10
00:03:13,260 --> 00:03:13,919
few days.
11
00:03:13,920 --> 00:03:14,970
I went away.
12
00:03:15,340 --> 00:03:16,390
Oh.
13
00:03:16,391 --> 00:03:19,259
Well, everything seemed under control.
14
00:03:19,260 --> 00:03:23,050
I felt I needed a short break before we
got too busy with the twin collection.
15
00:03:23,370 --> 00:03:25,660
We still have a press presentation to
launch.
16
00:03:27,170 --> 00:03:29,520
You might have told someone, Joseph, if
not me.
17
00:03:29,830 --> 00:03:32,720
Fine. No, I should, but... Where did you
go? The Lake District.
18
00:03:33,510 --> 00:03:34,560
On your own?
19
00:03:35,790 --> 00:03:37,650
I bought the Style and Beauty article.
20
00:03:37,651 --> 00:03:40,069
Nan Bennett wanted to check it before it
goes to press.
21
00:03:40,070 --> 00:03:41,150
So that's where it was.
22
00:03:42,530 --> 00:03:43,970
Nan telephoned this morning.
23
00:03:43,971 --> 00:03:48,649
She wants an answer by tomorrow.
Apparently, we've had it for two weeks.
24
00:03:48,650 --> 00:03:49,649
I'm sorry.
25
00:03:49,650 --> 00:03:52,799
I did at least expect you to thought out
a simple thing like this.
26
00:03:52,800 --> 00:03:53,880
I haven't had a chance.
27
00:03:56,860 --> 00:03:57,910
Hard happy?
28
00:04:01,420 --> 00:04:02,540
Somebody has to be.
29
00:04:03,760 --> 00:04:04,810
Meaning?
30
00:04:05,220 --> 00:04:10,180
Well, Beatrice has her baby, and Evie
spends all her time wrapped up in
31
00:04:14,700 --> 00:04:17,290
We used to have fun, didn't we, going
out together?
32
00:04:18,060 --> 00:04:19,700
And Edie's put pay to all that.
33
00:04:20,140 --> 00:04:21,190
They're in love.
34
00:04:21,191 --> 00:04:22,769
Evie is?
35
00:04:22,770 --> 00:04:24,190
I'm not so sure about Daniel.
36
00:04:25,350 --> 00:04:26,730
I've seen him in love before.
37
00:04:27,830 --> 00:04:28,880
Not like this.
38
00:04:31,690 --> 00:04:33,010
You're upset, aren't you?
39
00:04:33,690 --> 00:04:34,740
Yeah.
40
00:04:34,890 --> 00:04:35,940
Over all that?
41
00:04:36,310 --> 00:04:37,360
Oh, yeah.
42
00:04:37,361 --> 00:04:40,789
Well, this will certainly give your
Glasgow article more bite.
43
00:04:40,790 --> 00:04:44,169
You can't argue with pictures like
these. I'm sure people will, but they
44
00:04:44,170 --> 00:04:45,220
find it easy.
45
00:04:46,310 --> 00:04:48,540
So, how's the piece on London coming
along?
46
00:04:48,541 --> 00:04:52,269
I'm going to see Councillor Rodney Bates
tomorrow, the Labour leader on the LCC.
47
00:04:52,270 --> 00:04:53,890
Yes, he's a decent enough fellow.
48
00:04:53,891 --> 00:04:56,829
He's fighting to get a proposal through
which could radically improve working
49
00:04:56,830 --> 00:04:58,530
conditions on LCC building sites.
50
00:04:58,930 --> 00:05:02,360
I thought it would be good to do
something about a success story for a
51
00:05:02,470 --> 00:05:03,520
Sounds promising.
52
00:05:04,150 --> 00:05:05,890
You don't seem over -enthusiastic.
53
00:05:05,891 --> 00:05:09,909
Well, Bates and his like are just
tinkering with a system that needs to be
54
00:05:09,910 --> 00:05:10,960
away completely.
55
00:05:10,961 --> 00:05:14,449
Is it wrong to try and do something
practical to help people now?
56
00:05:14,450 --> 00:05:17,949
It could take 50 years to achieve what
you and the independent Labour Party
57
00:05:17,950 --> 00:05:20,550
want. It'll be worth the wait, though,
won't it?
58
00:05:25,010 --> 00:05:26,570
We're going to see the Highland.
59
00:05:27,110 --> 00:05:28,490
Yeah, Sickard worked there.
60
00:05:28,990 --> 00:05:30,040
Paris, of course.
61
00:05:30,710 --> 00:05:31,760
Italy.
62
00:05:32,130 --> 00:05:33,570
How about a South Sea island?
63
00:05:34,750 --> 00:05:35,810
Am I going on a bit?
64
00:05:36,090 --> 00:05:37,140
No.
65
00:05:38,710 --> 00:05:40,590
He gave me a telling off this morning.
66
00:05:40,930 --> 00:05:42,930
For spending time away from work.
67
00:05:43,850 --> 00:05:44,900
You work hard.
68
00:05:45,290 --> 00:05:46,610
You deserve a holiday.
69
00:05:57,580 --> 00:06:00,470
I don't want us to snatch moments in
between other things.
70
00:06:00,680 --> 00:06:01,730
Neither do I.
71
00:06:01,740 --> 00:06:03,000
Then come and live with me.
72
00:06:04,400 --> 00:06:06,020
I've thought about it carefully.
73
00:06:06,460 --> 00:06:08,930
You could do with more space. I have
space to spare.
74
00:06:08,931 --> 00:06:12,799
You could spend more time with me
without interrupting your work.
75
00:06:12,800 --> 00:06:14,180
There's more to it than that.
76
00:06:15,060 --> 00:06:16,940
I don't like being apart from you.
77
00:06:17,380 --> 00:06:18,430
I feel the same.
78
00:06:19,780 --> 00:06:22,190
But it could cause more problems than it
solves.
79
00:06:23,480 --> 00:06:25,890
You're like me. I know how you value
your freedom.
80
00:06:26,130 --> 00:06:29,800
Besides, two creative people living
together is not a good idea. It could
81
00:06:29,870 --> 00:06:30,920
Maybe, in time.
82
00:06:33,010 --> 00:06:34,510
I don't want to disappoint you.
83
00:06:36,510 --> 00:06:38,190
You've been disappointed before.
84
00:06:39,070 --> 00:06:40,510
Let's not rush into anything.
85
00:06:41,150 --> 00:06:43,620
We're happy as we are. I can't think
today that way.
86
00:06:53,450 --> 00:06:56,460
Well, these findings certainly agree
with ours, Mr Maddox.
87
00:06:56,461 --> 00:06:59,549
You'll see what I mean when you look
through the sub -committer's report.
88
00:06:59,550 --> 00:07:00,990
Will this become LCC policy?
89
00:07:01,630 --> 00:07:03,310
Frankly, the chances are not good.
90
00:07:03,710 --> 00:07:05,210
Because people are blinkers?
91
00:07:05,410 --> 00:07:07,150
Oh, there are plenty like that, yes.
92
00:07:07,490 --> 00:07:11,400
And plenty who think it was a dangerous
precedent and put pay to their profits.
93
00:07:12,910 --> 00:07:15,200
But there's also a reasonable case to be
made.
94
00:07:15,610 --> 00:07:20,629
If we spend all this money buying new
equipment, providing inspector, limiting
95
00:07:20,630 --> 00:07:21,750
the working day...
96
00:07:21,751 --> 00:07:25,519
Where's it all going to come from? I
suggest the housing budget.
97
00:07:25,520 --> 00:07:27,680
Precisely. And that'll mean less
housing.
98
00:07:27,681 --> 00:07:31,719
And I, for one, want to provide as many
decent homes for Londoners as I can.
99
00:07:31,720 --> 00:07:34,899
Yes, yes, yes, but if people are being
killed building them... There you have
100
00:07:34,900 --> 00:07:36,620
it. Oh, don't worry.
101
00:07:36,980 --> 00:07:39,510
The Labour councillors will back this to
the hilt.
102
00:07:39,580 --> 00:07:42,460
And we have 20 or so of the Tory
reformers behind us.
103
00:07:43,560 --> 00:07:44,800
But we need the Liberals.
104
00:07:44,801 --> 00:07:48,359
And they're not convinced. Are they open
to persuasion? Well, they won't listen
105
00:07:48,360 --> 00:07:49,440
to me, that's for sure.
106
00:07:49,680 --> 00:07:50,900
I wonder if I could help.
107
00:07:51,160 --> 00:07:53,390
You think they'll listen to you? They
might.
108
00:07:53,391 --> 00:07:56,659
There are several liberals working for
Henry's paper. Some of their views seem
109
00:07:56,660 --> 00:07:58,619
quite close to those of the Independent
Labour Party.
110
00:07:58,620 --> 00:07:59,670
Are they now?
111
00:07:59,671 --> 00:08:03,359
In all my investigations, these are the
first real proposals to improve
112
00:08:03,360 --> 00:08:04,639
conditions that I've come across.
113
00:08:04,640 --> 00:08:07,710
Now, I would like to try and do
something to help put them into
114
00:08:07,940 --> 00:08:09,020
You're welcome to try.
115
00:08:10,400 --> 00:08:16,500
You seem to have fully recovered from
the fire.
116
00:08:17,000 --> 00:08:19,300
Just what I was saying to Miss Kegel.
117
00:08:23,120 --> 00:08:25,770
I thought I'd keep an eye on our things
for shaping up.
118
00:08:25,980 --> 00:08:30,139
I think you'll be impressed with how
well the Aurora collection is coming on.
119
00:08:30,140 --> 00:08:31,199
everything on target?
120
00:08:31,200 --> 00:08:34,440
Bang on. The garments will be with our
clients on the date.
121
00:08:34,720 --> 00:08:37,820
The stores are taking quite a risk. We
mustn't let them down.
122
00:08:38,100 --> 00:08:39,150
Oh, indeed not.
123
00:08:41,620 --> 00:08:46,040
I thought I'd deliver your invitation to
the press presentation in person.
124
00:08:46,300 --> 00:08:47,800
Oh, thank you. You see?
125
00:08:48,220 --> 00:08:50,360
Even the backstage workers get a look
in.
126
00:08:51,710 --> 00:08:54,540
From the replies so far, it should be
very well attended.
127
00:08:54,610 --> 00:08:55,660
Oh, that's good news.
128
00:08:55,690 --> 00:08:57,980
Oh, I don't doubt we'll make a big
impression.
129
00:08:58,050 --> 00:08:59,310
They won't know what's in.
130
00:09:01,170 --> 00:09:02,220
They are good.
131
00:09:02,221 --> 00:09:06,709
There's just not enough of them to stand
comparison with Maison Jules and the
132
00:09:06,710 --> 00:09:07,760
rest.
133
00:09:07,930 --> 00:09:10,040
Too much has gone into the ready -to
-wear.
134
00:09:10,110 --> 00:09:11,310
Among other things.
135
00:09:13,510 --> 00:09:16,100
Perhaps we should consider giving Grace
more to do.
136
00:09:17,200 --> 00:09:21,259
Let her experiment with a few couture
ideas. She's fully occupied with the
137
00:09:21,260 --> 00:09:22,310
Aurora collection.
138
00:09:22,980 --> 00:09:24,600
She won't be once within the shop.
139
00:09:25,020 --> 00:09:29,580
We should use her. She is talented, but
she's still extremely inexperienced.
140
00:09:29,581 --> 00:09:33,439
Anyway, there's still time for
inspiration to strike us off with press
141
00:09:33,440 --> 00:09:34,490
presentations over.
142
00:09:37,300 --> 00:09:39,820
I'm sorry, but I must be getting back to
Lucy.
143
00:09:40,980 --> 00:09:42,420
Well, thank you for coming in.
144
00:09:43,720 --> 00:09:45,580
You're not anxious about leaving her.
145
00:09:47,120 --> 00:09:48,170
Has to be done.
146
00:09:49,320 --> 00:09:50,520
By the way, don't forget.
147
00:09:50,521 --> 00:09:54,639
Lady Romford has invited us to dine with
her tomorrow evening. Well, I'm not
148
00:09:54,640 --> 00:09:55,690
sure I want to go.
149
00:09:55,760 --> 00:09:57,380
It would be very rude of you not to.
150
00:09:58,820 --> 00:10:00,380
I'm sure you could bring Daniel.
151
00:10:04,400 --> 00:10:06,870
He knew I went away with him all along,
didn't he?
152
00:10:06,980 --> 00:10:08,640
It wasn't difficult to deduce.
153
00:10:10,400 --> 00:10:12,200
Well, I'm not sure he'll want to come.
154
00:10:12,201 --> 00:10:16,409
Well, that's up to him. Daniel seems to
have a very clear idea of what he does
155
00:10:16,410 --> 00:10:17,610
and what he doesn't want.
156
00:10:18,250 --> 00:10:20,540
You don't approve of him, obviously, do
you?
157
00:10:21,270 --> 00:10:22,630
I like him very much.
158
00:10:24,030 --> 00:10:25,430
Are you sure about him?
159
00:10:26,190 --> 00:10:27,810
Yes, I am.
160
00:10:31,530 --> 00:10:34,010
He's very different to Alexander, for a
start.
161
00:10:34,950 --> 00:10:36,570
He's not married to someone else.
162
00:10:40,400 --> 00:10:43,230
Well, are you certain that he's fully
committed to you?
163
00:10:43,720 --> 00:10:44,770
What do you mean?
164
00:10:45,580 --> 00:10:46,900
He's a very attractive man.
165
00:10:47,760 --> 00:10:51,479
There's been other women in the past. I
said I'm sure. I hoped you'd find it
166
00:10:51,480 --> 00:10:52,800
possible to be happy for me.
167
00:10:53,440 --> 00:10:55,120
I don't need the fifth of the month.
168
00:10:57,140 --> 00:10:58,520
Well, that's settled, then.
169
00:11:01,220 --> 00:11:02,900
I shall see you tomorrow evening?
170
00:11:06,320 --> 00:11:08,180
Miss B looked him so well, didn't she?
171
00:11:10,250 --> 00:11:12,110
Can't wait to see the baby. Good night.
172
00:11:15,670 --> 00:11:17,090
Good night, ladies.
173
00:11:17,091 --> 00:11:18,349
Good night.
174
00:11:18,350 --> 00:11:19,129
Good night, Matt.
175
00:11:19,130 --> 00:11:20,129
Good night.
176
00:11:20,130 --> 00:11:21,180
Good night.
177
00:11:22,130 --> 00:11:23,870
Oh, Kelly, I want to touch your face.
178
00:11:24,790 --> 00:11:25,870
Good night. Good night.
179
00:11:26,070 --> 00:11:27,120
Can I have a stop?
180
00:11:27,250 --> 00:11:29,330
Oh, no. No, I'm going the other way.
Right.
181
00:11:29,710 --> 00:11:30,760
What, again?
182
00:11:31,090 --> 00:11:33,620
You ought to go straight home, you
little worn out.
183
00:11:34,370 --> 00:11:36,750
Here, you aren't in trouble, are you?
184
00:11:37,370 --> 00:11:38,790
No, nothing like that.
185
00:11:39,980 --> 00:11:43,230
It's not something, you know, like
criminal or anything, is it?
186
00:11:43,640 --> 00:11:48,640
Look, Agnes, if I tell you, will you
promise to keep it to yourself?
187
00:11:51,620 --> 00:11:53,800
I'm helping out over the other workshop.
188
00:11:54,320 --> 00:11:56,970
Well, there's such a flood of orders
they can't cope.
189
00:11:57,780 --> 00:12:00,220
It's hard making ends meet with Stanley
Jug.
190
00:12:00,780 --> 00:12:05,299
Yeah, but I thought that Madge would
be... Oh, she is, but there's more than
191
00:12:05,300 --> 00:12:07,060
can handle, so I've been brought in.
192
00:12:07,340 --> 00:12:09,710
Oh. Oh, and Agnes. Yes.
193
00:12:10,350 --> 00:12:11,400
Madge mustn't know.
194
00:12:12,130 --> 00:12:15,500
She'd be very upset if she found out
what I was doing behind her back.
195
00:12:16,450 --> 00:12:18,010
Wouldn't tell for all the world.
196
00:12:18,690 --> 00:12:19,740
Honest.
197
00:12:26,630 --> 00:12:28,230
Tilly, we can't go on like this.
198
00:12:28,231 --> 00:12:29,369
Like what?
199
00:12:29,370 --> 00:12:30,420
You know what.
200
00:12:31,450 --> 00:12:33,130
Every morning, you're down there.
201
00:12:33,370 --> 00:12:36,740
It makes me happy. Where's the harm? I'm
not saying there's any harm.
202
00:12:38,440 --> 00:12:39,490
I owe it to William.
203
00:12:40,100 --> 00:12:41,380
He was never christened.
204
00:12:42,240 --> 00:12:45,730
It's not going to be held against him
wherever he's gone now, will it?
205
00:12:46,020 --> 00:12:47,640
Not if I keep praying for him, no.
206
00:12:58,600 --> 00:12:59,980
Maybe we should move in.
207
00:13:01,140 --> 00:13:03,720
It's not good for us, staring at it day
after day.
208
00:13:06,160 --> 00:13:07,980
You worry about the silliest things.
209
00:13:12,360 --> 00:13:14,120
Good day, Miss Keeble. May I come in?
210
00:13:14,520 --> 00:13:15,800
Certainly, Mr Payne.
211
00:13:18,740 --> 00:13:19,840
Another masterpiece.
212
00:13:20,480 --> 00:13:21,530
Last one was sold.
213
00:13:21,560 --> 00:13:22,610
We are successful.
214
00:13:22,611 --> 00:13:27,579
Aren't some of your creations about to
burst upon an unsuspecting world?
215
00:13:27,580 --> 00:13:28,840
The Aurora Collection?
216
00:13:29,740 --> 00:13:31,600
Nobody knows it's my work.
217
00:13:32,460 --> 00:13:33,680
Your day will come.
218
00:13:34,700 --> 00:13:35,750
Will it?
219
00:13:36,080 --> 00:13:37,520
I don't have the connections.
220
00:13:38,080 --> 00:13:39,500
I don't have the backers.
221
00:13:40,340 --> 00:13:41,600
You know, you've changed.
222
00:13:41,601 --> 00:13:44,399
What happened to all that fire and
ambition you used to have?
223
00:13:44,400 --> 00:13:45,580
I can't afford it.
224
00:13:46,140 --> 00:13:49,090
Not everybody has somebody to pick up
their bills for them.
225
00:13:52,960 --> 00:13:54,280
I shouldn't have said that.
226
00:13:55,480 --> 00:13:57,770
At least you have the nerve to say it in
my face.
227
00:13:59,280 --> 00:14:01,330
Maybe we could go out for a drink
tonight.
228
00:14:01,440 --> 00:14:02,520
Catch up on the gossip.
229
00:14:02,521 --> 00:14:04,839
I'm supposed to be going out with Evie
tonight.
230
00:14:04,840 --> 00:14:06,220
Having dinner with a client.
231
00:14:07,360 --> 00:14:10,260
On the other hand, why not?
232
00:14:13,180 --> 00:14:14,230
I'll get the book.
233
00:14:14,231 --> 00:14:20,599
Scaffolding exactly like that collapsed
at one of your beckoning sites last
234
00:14:20,600 --> 00:14:22,160
week. Three men injured.
235
00:14:23,000 --> 00:14:24,340
Luckily, none fatally.
236
00:14:24,720 --> 00:14:26,320
But it was an isolated account.
237
00:14:26,321 --> 00:14:29,579
I'm afraid not, Counselor. There have
been two similar incidents in the last
238
00:14:29,580 --> 00:14:30,630
three months.
239
00:14:30,940 --> 00:14:31,990
Well...
240
00:14:31,991 --> 00:14:35,769
You must understand, however, that we
liberals are not going to be rushed into
241
00:14:35,770 --> 00:14:36,820
any conclusions.
242
00:14:37,270 --> 00:14:39,320
I'm just asking you to look for
yourself.
243
00:14:39,570 --> 00:14:40,620
What?
244
00:14:45,630 --> 00:14:47,370
Morning to you, Councillor Graham.
245
00:14:47,371 --> 00:14:49,209
Shaping up nicely, don't you think?
246
00:14:49,210 --> 00:14:50,470
Mr. George, you've met Mr.
247
00:14:50,770 --> 00:14:52,030
Maddox, the journalist?
248
00:14:52,130 --> 00:14:53,210
Not personally, no.
249
00:14:53,670 --> 00:14:58,090
Mr. Maddox has written several articles
about conditions in the building, Craig.
250
00:14:58,310 --> 00:14:59,360
Oh, I know Mr.
251
00:14:59,370 --> 00:15:00,420
Maddox's work.
252
00:15:00,650 --> 00:15:02,390
I stand by everything I've written.
253
00:15:02,670 --> 00:15:03,720
Well,
254
00:15:04,450 --> 00:15:05,830
I stand by what I'm building.
255
00:15:06,550 --> 00:15:07,690
I've nothing to hide.
256
00:15:08,750 --> 00:15:11,030
Be my guest, Counselor. Take a good
look.
257
00:15:11,610 --> 00:15:15,190
Just take anything Mr. Maddox tells you
with a pinch of salt.
258
00:15:16,430 --> 00:15:17,480
Daniel?
259
00:15:30,160 --> 00:15:32,270
You must be ready to go by now. I'm not
going.
260
00:15:33,720 --> 00:15:35,520
Daniel. I don't think I'll be welcome.
261
00:15:35,720 --> 00:15:39,210
Besides, Grace suggested we go to the
club. I haven't seen her for ages.
262
00:15:39,340 --> 00:15:43,310
Lady Romford's expecting you now. I'm
sure she'll get over the disappointment.
263
00:15:43,980 --> 00:15:48,099
Celia is a very important client. She
and Harry always give entertaining
264
00:15:48,100 --> 00:15:49,240
parties. It might be fun.
265
00:15:49,560 --> 00:15:50,610
Really?
266
00:15:51,600 --> 00:15:52,860
Jack and Bea will be there.
267
00:15:54,000 --> 00:15:56,230
I don't think your sister likes me very
much.
268
00:15:57,620 --> 00:15:58,670
That's not true.
269
00:15:59,050 --> 00:16:00,850
She certainly doesn't approve of me.
270
00:16:01,630 --> 00:16:05,330
Well, she won't if you cancel dinner
engagements at the last moment.
271
00:16:06,870 --> 00:16:08,050
Come on, please.
272
00:16:15,750 --> 00:16:16,890
What's all this, then?
273
00:16:17,010 --> 00:16:18,730
Look, I've told you, I'm going out.
274
00:16:19,350 --> 00:16:21,190
Again? I've explained.
275
00:16:21,890 --> 00:16:24,720
Pilly's still not well. She gets nervous
in the evenings.
276
00:16:24,721 --> 00:16:27,639
And someone ought to be with her while
Norman's at the hotel.
277
00:16:27,640 --> 00:16:29,630
I don't see why it's you always has to
go.
278
00:16:30,000 --> 00:16:33,360
It isn't always me, but it is tonight,
all right?
279
00:16:35,160 --> 00:16:38,050
Well, it doesn't seem I've any say in
the matter, does it?
280
00:16:40,820 --> 00:16:42,100
I should be back by ten.
281
00:16:51,711 --> 00:16:56,939
Nothing to be alarmed about. The people
here don't bite.
282
00:16:56,940 --> 00:16:58,939
It might have been more interesting if
it did.
283
00:16:58,940 --> 00:16:59,990
Daniel!
284
00:17:03,740 --> 00:17:04,940
You're very smart.
285
00:17:05,359 --> 00:17:06,409
You seem surprised.
286
00:17:06,920 --> 00:17:07,970
Not at all.
287
00:17:08,599 --> 00:17:10,839
How lovely to see you all. Hello.
288
00:17:11,700 --> 00:17:16,339
Hello. Hello, Evie. And this must be
Daniel.
289
00:17:16,940 --> 00:17:17,990
How do you do?
290
00:17:18,119 --> 00:17:19,169
How do you do?
291
00:17:31,830 --> 00:17:36,010
Well, there are no set hours. When I
have commission, I have to complete it.
292
00:17:36,310 --> 00:17:38,070
Not too exhausting.
293
00:17:38,970 --> 00:17:41,470
It can be. Oh, I'm sure you'll be
modest.
294
00:17:42,250 --> 00:17:45,510
I always admire anyone who has the
courage to be creative.
295
00:17:46,290 --> 00:17:47,470
And are you creative?
296
00:17:47,950 --> 00:17:49,010
Badly, no.
297
00:17:49,710 --> 00:17:53,570
I'm only capable of appreciating the
efforts of others.
298
00:17:56,550 --> 00:18:00,410
Shall I tell you something that never
fails to amaze me, Miss Ellen?
299
00:18:00,890 --> 00:18:01,940
What's that, then?
300
00:18:02,270 --> 00:18:08,009
How pretty young girls like you manage
to escape the matrimonial noose year
301
00:18:08,010 --> 00:18:09,060
after year.
302
00:18:09,590 --> 00:18:11,430
Not that I'm complaining.
303
00:18:15,210 --> 00:18:16,270
I'm all right.
304
00:18:20,170 --> 00:18:23,630
It is terribly confusing, isn't it?
305
00:18:34,960 --> 00:18:41,879
are many popular misconceptions about
the Pyramids, which have
306
00:18:41,880 --> 00:18:48,640
been the source of much speculation,
both scholarly and,
307
00:18:48,760 --> 00:18:51,760
let us say, less than scholarly.
308
00:18:56,040 --> 00:19:01,679
We should never allow our romantic
imaginations... Do you think he suspects
309
00:19:01,680 --> 00:19:03,280
something? I don't know.
310
00:19:03,520 --> 00:19:07,060
Just because of the scale of the
undertaking.
311
00:19:07,460 --> 00:19:09,680
It's difficult finding new places to
meet.
312
00:19:10,280 --> 00:19:11,960
I'm finding you excuses.
313
00:19:12,560 --> 00:19:14,360
I can't always rely on TV.
314
00:19:14,560 --> 00:19:20,580
The actual significance of humans.
315
00:19:21,600 --> 00:19:28,259
If all human activity can be described
in some measure
316
00:19:28,260 --> 00:19:30,100
as futile.
317
00:19:36,949 --> 00:19:37,999
You'll get used to it.
318
00:19:38,000 --> 00:19:41,269
I suppose it's part of the burden of
being with one of the famous Elliot
319
00:19:41,270 --> 00:19:43,750
sisters. I hope you don't find it all a
burden.
320
00:19:44,470 --> 00:19:45,670
No. Cheers.
321
00:19:48,170 --> 00:19:49,730
Beatrice doesn't approve of me.
322
00:19:49,731 --> 00:19:51,849
She's bound to feel a little protective.
323
00:19:51,850 --> 00:19:52,809
Do come round.
324
00:19:52,810 --> 00:19:53,860
You think so?
325
00:19:54,090 --> 00:19:55,140
I'm relying on you.
326
00:19:55,490 --> 00:19:57,270
I'm so sorry. I'm true, sir.
327
00:19:57,930 --> 00:20:00,470
I wanted to give you a quiet word of
advice.
328
00:20:04,950 --> 00:20:08,470
I hear you're dabbling in LCC business.
329
00:20:08,870 --> 00:20:10,550
Only in one very specific area.
330
00:20:10,990 --> 00:20:12,040
Leave well alone.
331
00:20:12,041 --> 00:20:14,669
James is wanting you and his friends to
know what they're doing.
332
00:20:14,670 --> 00:20:15,720
I don't follow you.
333
00:20:15,930 --> 00:20:17,270
Don't upset the apple cart.
334
00:20:17,271 --> 00:20:20,849
Are you saying that there are people
with vested interests?
335
00:20:20,850 --> 00:20:22,050
I'm not saying anything.
336
00:20:22,490 --> 00:20:24,230
Just remember who your friends are.
337
00:20:38,410 --> 00:20:39,460
Evening, Norman.
338
00:20:40,970 --> 00:20:42,290
Have I called at a bad time?
339
00:20:42,770 --> 00:20:43,820
No, no.
340
00:20:43,910 --> 00:20:44,960
Come in.
341
00:20:46,890 --> 00:20:49,720
Is Madge still here? I mean, she said
she'd be home by ten.
342
00:20:50,090 --> 00:20:51,140
Madge?
343
00:20:52,250 --> 00:20:53,590
Is she supposed to be here?
344
00:20:53,591 --> 00:20:57,569
Well, that's what she told me. She's
gone, Gerry.
345
00:20:57,570 --> 00:21:00,909
She came here to keep me company and she
left just before Norman got back.
346
00:21:00,910 --> 00:21:03,509
And I think she said she was going to
get a breath of fresh air before she
347
00:21:03,510 --> 00:21:04,560
home.
348
00:21:04,830 --> 00:21:06,750
She'll probably be home before you are.
349
00:21:06,930 --> 00:21:07,980
I see.
350
00:21:08,910 --> 00:21:09,960
Thank you.
351
00:21:10,790 --> 00:21:12,110
Sorry to have bothered you.
352
00:21:12,490 --> 00:21:13,540
Good night.
353
00:21:13,610 --> 00:21:14,660
Good night.
354
00:21:18,770 --> 00:21:19,820
What's going on?
355
00:21:20,270 --> 00:21:21,320
Nothing.
356
00:21:23,330 --> 00:21:27,690
Well, what do you think of Evangeline
Elliot's new protégé?
357
00:21:28,050 --> 00:21:29,990
Not just her protégé, darling.
358
00:21:30,750 --> 00:21:32,810
Really? How interesting.
359
00:21:33,150 --> 00:21:34,750
They're having a torrid affair.
360
00:21:36,260 --> 00:21:39,180
Deirdre saw them at Euston last week.
Luggage and all.
361
00:21:39,820 --> 00:21:42,380
Obviously back from some romantic jaunt
or other.
362
00:21:42,660 --> 00:21:46,100
Which won't do Evie's fragile reputation
any good at all.
363
00:21:46,360 --> 00:21:47,410
Well, well.
364
00:21:48,020 --> 00:21:50,680
He's certainly come a long way since I
first knew him.
365
00:21:52,060 --> 00:21:53,560
What's that supposed to mean?
366
00:21:53,720 --> 00:21:54,780
Not what you think.
367
00:21:56,960 --> 00:21:59,780
Daniel painted my portrait while he was
at art school.
368
00:22:00,180 --> 00:22:01,440
A cautious talent.
369
00:22:01,441 --> 00:22:05,979
The way his reputation's building, it
looks as though Dad is going to get a
370
00:22:05,980 --> 00:22:07,480
good return on his investment.
371
00:22:07,680 --> 00:22:08,730
Indeed.
372
00:22:09,440 --> 00:22:10,640
He's very good -looking.
373
00:22:11,620 --> 00:22:14,450
He's a bit rough around the edges, if
you know what I mean.
374
00:22:14,780 --> 00:22:17,060
Oh, I don't object to that.
375
00:22:20,140 --> 00:22:21,190
Thank you.
376
00:22:22,680 --> 00:22:25,900
Beatrice, we haven't had a proper chat
all evening.
377
00:22:25,901 --> 00:22:31,059
When are you going to let me come and
see your dear little baby?
378
00:22:31,060 --> 00:22:32,110
Whenever you like.
379
00:22:32,111 --> 00:22:33,979
I shall be around tomorrow evening.
380
00:22:33,980 --> 00:22:36,120
I do so adore tiny children.
381
00:22:58,400 --> 00:22:59,980
It's been such fun, Daniel.
382
00:23:00,699 --> 00:23:03,949
And delightful for you again, Evie, as
ever. Thank you. Good night.
383
00:23:05,540 --> 00:23:06,980
That wasn't too bad after all.
384
00:23:14,300 --> 00:23:15,800
Can't we meet somewhere else?
385
00:23:16,140 --> 00:23:17,960
I'm fed up with lectures and films.
386
00:23:18,760 --> 00:23:19,810
What about a pub?
387
00:23:19,811 --> 00:23:22,659
Pig and Whistle, down by the river. Pig
and Whistle?
388
00:23:22,660 --> 00:23:24,060
I know that pub, don't I?
389
00:23:24,061 --> 00:23:26,879
Yeah, there's a piano player down there
on Wednesday.
390
00:23:26,880 --> 00:23:29,240
Yeah, I was just saying, to match.
391
00:23:33,070 --> 00:23:35,050
That was the idea, wasn't it, Madge?
392
00:23:35,051 --> 00:23:36,669
That's right.
393
00:23:36,670 --> 00:23:39,490
I know. We could make it our Christmas
outing.
394
00:23:40,730 --> 00:23:41,780
Why not?
395
00:23:41,781 --> 00:23:44,769
And you could bring your husband, Madge,
and make a night of it.
396
00:23:44,770 --> 00:23:46,970
Oh, listen, everybody.
397
00:23:47,770 --> 00:23:49,750
Charles and Madge have a smashing idea.
398
00:23:49,751 --> 00:23:52,069
Do you think he was listening?
399
00:23:52,070 --> 00:23:53,120
Seemed to be.
400
00:23:56,490 --> 00:23:57,830
I wouldn't count on it.
401
00:23:58,830 --> 00:24:01,420
James Montague's over there hard at work
at him now.
402
00:24:02,060 --> 00:24:03,400
And liberals scare easily.
403
00:24:04,440 --> 00:24:05,490
Two teas, please.
404
00:24:06,340 --> 00:24:10,400
These proposals are going to put people
like Mr. Jarrett here out of business.
405
00:24:10,800 --> 00:24:12,840
And that's not going to help anyone.
406
00:24:13,920 --> 00:24:17,699
We can't do all that needs to be done if
we have to implement everything the
407
00:24:17,700 --> 00:24:18,739
subcommittee wants.
408
00:24:18,740 --> 00:24:19,790
I gather that.
409
00:24:19,880 --> 00:24:22,540
All the same, the evidence is pretty
damning.
410
00:24:23,360 --> 00:24:27,090
Journalists can make anything look
damning by presenting it in a certain
411
00:24:27,460 --> 00:24:29,750
You don't believe all you read in the
papers?
412
00:24:32,270 --> 00:24:34,620
The Labour Party doesn't want real
solutions.
413
00:24:35,210 --> 00:24:38,769
They simply want to make themselves feel
good and damn the practical
414
00:24:38,770 --> 00:24:39,820
consequences.
415
00:24:41,130 --> 00:24:42,530
You won't like that, I know.
416
00:24:43,250 --> 00:24:44,430
So that's Montague.
417
00:24:44,431 --> 00:24:49,029
I was wondering, did you get me access
to the council's building contracts?
418
00:24:49,030 --> 00:24:50,170
Well, I might be able to.
419
00:24:50,550 --> 00:24:51,630
What have you in mind?
420
00:24:52,130 --> 00:24:53,180
Don't know.
421
00:24:53,630 --> 00:24:55,800
I won't know precisely till I've seen
them.
422
00:24:57,310 --> 00:24:58,490
Hello, Magnus.
423
00:25:02,380 --> 00:25:04,360
Free on the Wednesday before Christmas.
424
00:25:04,520 --> 00:25:06,400
I think so. Why?
425
00:25:06,401 --> 00:25:10,059
Well, it's just we're all going to have
a night out at this pub that Charles
426
00:25:10,060 --> 00:25:11,110
knows about.
427
00:25:11,340 --> 00:25:13,510
Well, I was wondering, do you want to
come?
428
00:25:13,740 --> 00:25:15,560
Well, yes, I'd be happy to. Thank you.
429
00:25:16,000 --> 00:25:17,050
All right.
430
00:25:17,720 --> 00:25:18,770
Settled then.
431
00:25:24,040 --> 00:25:25,640
You do your good, pillow.
432
00:25:26,220 --> 00:25:27,270
No, thanks.
433
00:25:27,271 --> 00:25:30,119
They're normally going to have a quiet
Christmas this year.
434
00:25:30,120 --> 00:25:31,440
But you never go out now.
435
00:25:31,980 --> 00:25:33,180
That's why you're wrong.
436
00:25:34,100 --> 00:25:36,750
I'm going to go and get Miss Beatrice's
baby tonight.
437
00:25:36,820 --> 00:25:37,900
I'm not missing out.
438
00:25:40,360 --> 00:25:41,410
Oh, I'm sure.
439
00:25:41,411 --> 00:25:42,359
Oh, Agnes.
440
00:25:42,360 --> 00:25:43,410
Yes?
441
00:25:44,420 --> 00:25:47,490
We're all going out all week on
Wednesday. Do you want to come?
442
00:25:47,940 --> 00:25:49,800
Oh, yes.
443
00:25:50,620 --> 00:25:51,670
Very much.
444
00:25:52,380 --> 00:25:53,430
Thank you.
445
00:26:02,760 --> 00:26:03,810
We have a visitor.
446
00:26:03,820 --> 00:26:05,340
Celia? No, Tilly.
447
00:26:06,520 --> 00:26:07,600
She's come to see Lucy.
448
00:26:26,560 --> 00:26:28,060
It's a lovely baby, isn't she?
449
00:26:28,480 --> 00:26:29,530
Yes.
450
00:26:33,930 --> 00:26:35,350
Oh, she's taken to you.
451
00:26:38,250 --> 00:26:39,300
Don't worry, Miss B.
452
00:26:40,490 --> 00:26:41,750
My baby's with God.
453
00:26:42,470 --> 00:26:43,520
I know that.
454
00:26:45,510 --> 00:26:46,790
I pray for him regular.
455
00:26:47,610 --> 00:26:49,290
I think my prayers are being heard.
456
00:26:52,430 --> 00:26:53,480
I'm glad.
457
00:27:07,240 --> 00:27:08,620
Lady, won't we do the round?
458
00:27:09,880 --> 00:27:10,930
Let's be going then.
459
00:27:33,500 --> 00:27:34,550
Beatrice!
460
00:27:36,720 --> 00:27:39,360
Such a dear little girl. You must be
very pleased.
461
00:27:39,361 --> 00:27:40,599
We are.
462
00:27:40,600 --> 00:27:41,650
Well, excuse me.
463
00:27:42,340 --> 00:27:44,260
Quite a worry, too, I imagine.
464
00:27:45,040 --> 00:27:46,540
Well, she can rather take over.
465
00:27:46,541 --> 00:27:49,379
I don't know what I'm going to do when
the nurse leaves.
466
00:27:49,380 --> 00:27:51,430
Oh, I'm sure you'll manage. You always
do.
467
00:27:52,240 --> 00:27:53,290
Terribly sweet.
468
00:28:10,760 --> 00:28:14,619
There is a matter I wanted to sound you
out on. Oh, you're not unhappy about any
469
00:28:14,620 --> 00:28:15,539
of the dresses?
470
00:28:15,540 --> 00:28:16,879
Oh, no, I'm sure I'll be delighted.
471
00:28:16,880 --> 00:28:22,840
No, it's just that Harry wants to give
me a very special present.
472
00:28:23,400 --> 00:28:24,480
How may I help?
473
00:28:25,300 --> 00:28:27,100
He wants my portrait painted.
474
00:28:27,740 --> 00:28:30,270
To hang with all the ancestors in the
long gallery.
475
00:28:31,600 --> 00:28:35,720
I wondered if Daniel Page might paint
it.
476
00:28:36,280 --> 00:28:38,330
No, I'm not sure he's a portrait
painter.
477
00:28:38,420 --> 00:28:41,680
Oh? He painted Lavinia's portrait. She
said it was marvellous.
478
00:28:42,700 --> 00:28:44,500
I'm sure he'd do it if you asked him to.
479
00:28:45,980 --> 00:28:48,630
Particularly if you said it was for a
special friend.
480
00:28:49,500 --> 00:28:51,040
Who was also a very good client.
481
00:28:52,861 --> 00:28:55,499
Very kind of you, Beatrice.
482
00:28:55,500 --> 00:28:57,480
You realise I can't accept a commission.
483
00:28:59,960 --> 00:29:01,340
I'm not that kind of painter.
484
00:29:01,520 --> 00:29:02,570
Oh?
485
00:29:03,720 --> 00:29:06,310
Celia Romford said you painted her
friend Lavinia.
486
00:29:06,740 --> 00:29:08,160
I was young and poor.
487
00:29:08,730 --> 00:29:09,780
We all make mistakes.
488
00:29:10,630 --> 00:29:13,760
Well, this is a wonderful opportunity
for you to become known.
489
00:29:13,910 --> 00:29:15,290
Well, as a portrait painter.
490
00:29:16,350 --> 00:29:18,940
Daniel, I don't feel comfortable about
asking you.
491
00:29:19,910 --> 00:29:23,520
But Celia Romford is a very demanding
client who likes to get her own way.
492
00:29:24,970 --> 00:29:27,210
I stupidly said I would try to persuade
you.
493
00:29:29,030 --> 00:29:30,170
So be it then, Beatrice.
494
00:29:31,310 --> 00:29:32,360
You've persuaded me.
495
00:29:33,770 --> 00:29:37,830
Mr. Maddox, you must allow me to make up
my own mind.
496
00:29:38,700 --> 00:29:42,600
Your articles put your side of the
argument with great passion and cogency.
497
00:29:43,180 --> 00:29:45,540
But it's hardly an objective view, now,
is it?
498
00:29:46,060 --> 00:29:49,859
Supposing I were to show you evidence of
corruption on the part of certain
499
00:29:49,860 --> 00:29:52,630
council members in their dealings with
contractors?
500
00:29:53,060 --> 00:29:54,120
I beg your pardon?
501
00:29:54,121 --> 00:29:58,339
Mr. Jowett, for one, has made a number
of arrangements with Councillor Montague
502
00:29:58,340 --> 00:30:02,400
and some of his colleagues, but don't
stand any close scrutiny.
503
00:30:03,580 --> 00:30:05,020
That's a serious allocation.
504
00:30:07,050 --> 00:30:09,730
If you don't mind, I'll take a look at
these.
505
00:30:10,670 --> 00:30:14,170
You must understand, however, that this
is a separate issue.
506
00:30:14,970 --> 00:30:19,069
Regardless of the conduct of any
individuals involved, the decision will
507
00:30:19,070 --> 00:30:23,129
be made according to whether or not the
subcommittee's proposals are in the best
508
00:30:23,130 --> 00:30:24,810
interest of the people of London.
509
00:30:25,550 --> 00:30:26,600
Naturally.
510
00:30:30,310 --> 00:30:31,770
It was open.
511
00:30:42,540 --> 00:30:43,590
That was good.
512
00:30:43,591 --> 00:30:45,279
You're not just saying that.
513
00:30:45,280 --> 00:30:46,330
Why?
514
00:30:46,860 --> 00:30:49,390
Well, I'm never sure you'd take my work
seriously.
515
00:30:49,680 --> 00:30:51,420
If it was all as good as this, I would.
516
00:30:53,620 --> 00:30:54,670
That is merciful.
517
00:30:54,671 --> 00:30:57,039
You shouldn't think that way. You've got
to trust your own talent.
518
00:30:57,040 --> 00:30:58,090
Don't compromise.
519
00:31:00,361 --> 00:31:03,159
Beatrice came to see me today.
520
00:31:03,160 --> 00:31:04,159
Oh?
521
00:31:04,160 --> 00:31:05,210
Got me a commission.
522
00:31:05,360 --> 00:31:06,410
What is it?
523
00:31:07,080 --> 00:31:08,340
Lady Romford's portrait.
524
00:31:08,341 --> 00:31:14,119
She said Celia was very insistent and
that she'd half promised I'd be
525
00:31:14,120 --> 00:31:15,170
to do it.
526
00:31:16,060 --> 00:31:17,110
And you agreed?
527
00:31:17,760 --> 00:31:18,810
Yes.
528
00:31:19,540 --> 00:31:20,820
I don't believe this.
529
00:31:21,360 --> 00:31:24,970
You've just been lecturing me on
integrity and bluffing my own talents.
530
00:31:25,040 --> 00:31:29,119
Where does that fit in with painting
some brainless socialite? Your sister
531
00:31:29,120 --> 00:31:30,980
me. Well, I'll talk to you tomorrow.
532
00:31:31,200 --> 00:31:32,820
There's no point. I said I'll do it.
533
00:31:35,340 --> 00:31:36,390
Why am I bothered?
534
00:31:37,380 --> 00:31:39,600
It's obviously the order of the day.
535
00:31:56,460 --> 00:31:57,520
You look nervous.
536
00:31:57,521 --> 00:31:59,519
I've never been to one of these before.
537
00:31:59,520 --> 00:32:00,720
There's quite a turnout.
538
00:32:00,840 --> 00:32:04,270
You wouldn't expect less for the Aurora
collection now, would you?
539
00:32:04,271 --> 00:32:08,819
That's Nan Bailey's over there from
Style and Beauty. They were doing the
540
00:32:08,820 --> 00:32:09,870
special feature.
541
00:32:10,080 --> 00:32:13,400
And that is Scott Williams from Couture
magazine.
542
00:32:14,000 --> 00:32:15,620
What have we got ourselves into?
543
00:32:16,300 --> 00:32:17,560
Nothing we need to regret.
544
00:32:21,580 --> 00:32:22,630
Wait a minute.
545
00:32:32,920 --> 00:32:37,339
Ladies and gentlemen, on behalf of the
House of Elliot, we'd like to welcome
546
00:32:37,340 --> 00:32:39,520
to the debut of the Aurora Collection.
547
00:32:43,920 --> 00:32:44,970
I'm worn out.
548
00:32:46,180 --> 00:32:48,350
But I'm really looking forward to
tonight.
549
00:32:49,100 --> 00:32:50,820
Yes. Are you done with, um...
550
00:32:51,020 --> 00:32:55,880
You know, the... Oh, Katja? Yes?
551
00:32:56,320 --> 00:32:59,330
Did you think you could get Mr Wynne to
come with us tonight?
552
00:32:59,840 --> 00:33:01,520
No, I don't think so.
553
00:33:01,521 --> 00:33:02,599
Ah, it's a shame.
554
00:33:02,600 --> 00:33:04,100
Doing good to let his hair down.
555
00:33:04,260 --> 00:33:05,310
What's left of it.
556
00:33:06,360 --> 00:33:07,410
Well,
557
00:33:10,400 --> 00:33:12,240
that went very smoothly. Thank you.
558
00:33:12,241 --> 00:33:15,459
Oh, now, we are delighted with how the
article's turned out.
559
00:33:15,460 --> 00:33:16,510
I'm glad.
560
00:33:16,960 --> 00:33:19,670
Let's hope it makes the customers buy
the collection.
561
00:33:29,820 --> 00:33:31,700
Great. I'm Jack, Beatrice's husband.
562
00:33:31,701 --> 00:33:32,679
Oh, hello.
563
00:33:32,680 --> 00:33:35,939
You told me how hard you've been
working. Well, they certainly keep me
564
00:33:35,940 --> 00:33:36,990
it.
565
00:33:40,280 --> 00:33:41,330
Congratulations.
566
00:33:41,920 --> 00:33:46,059
Thank you. It's all going so well, I
don't suppose you mind very much about
567
00:33:46,060 --> 00:33:47,110
Sears Robot.
568
00:33:48,120 --> 00:33:49,170
What about them?
569
00:33:49,520 --> 00:33:52,650
Well, going to an American designer for
their ready -to -wear.
570
00:33:52,980 --> 00:33:57,060
Oh, I heard the news from Miriam
Sargasson when I was in New York last.
571
00:33:57,061 --> 00:34:01,019
I don't think that she felt there was
anything wrong with your collection as
572
00:34:01,020 --> 00:34:05,039
such, but when they heard about the
production crisis, they were bound to
573
00:34:05,040 --> 00:34:06,540
consider other alternatives.
574
00:34:08,920 --> 00:34:11,020
Well, you did know, didn't you?
575
00:34:11,520 --> 00:34:14,739
I didn't mean to be the bringer of bad
news.
576
00:34:16,460 --> 00:34:18,000
You will excuse me, please.
577
00:34:22,570 --> 00:34:24,740
Well, it couldn't have come at a worse
time.
578
00:34:25,929 --> 00:34:27,750
There's nothing we can do about it.
579
00:34:28,510 --> 00:34:29,560
Oh.
580
00:34:29,790 --> 00:34:30,840
What?
581
00:34:31,469 --> 00:34:35,499
I was wondering whether there might have
been a personal aspect to the decision.
582
00:34:35,650 --> 00:34:36,700
Donald, you mean?
583
00:34:37,909 --> 00:34:38,959
I doubt it.
584
00:34:38,960 --> 00:34:42,428
I'm sure Thea's Roebuck are able to keep
business and personal relationships
585
00:34:42,429 --> 00:34:44,190
apart. I wish we could do the same.
586
00:34:44,790 --> 00:34:45,840
I don't follow.
587
00:34:46,210 --> 00:34:47,949
I'm sure Celia Romford would.
588
00:34:50,130 --> 00:34:51,180
I'm tired.
589
00:34:51,830 --> 00:34:52,880
No, it's nothing.
590
00:34:53,409 --> 00:34:54,530
Evie's tired too.
591
00:35:01,370 --> 00:35:03,600
You stay like that. Will you be
comfortable?
592
00:35:04,090 --> 00:35:05,670
I'm always comfortable here.
593
00:35:05,671 --> 00:35:11,489
It's terribly sweet of you to drop all
your other work to get this finished in
594
00:35:11,490 --> 00:35:13,210
time. I'm happy to oblige.
595
00:35:14,350 --> 00:35:15,400
Are you always?
596
00:35:16,510 --> 00:35:17,560
Hmm?
597
00:35:18,890 --> 00:35:19,940
Obliging.
598
00:35:21,160 --> 00:35:22,210
I can be.
599
00:35:25,300 --> 00:35:27,860
It must be so difficult for you
sometimes.
600
00:35:28,340 --> 00:35:29,390
What must?
601
00:35:30,680 --> 00:35:32,200
You're a handsome young man.
602
00:35:33,400 --> 00:35:34,450
Thank you.
603
00:35:35,300 --> 00:35:41,660
I imagine that women who sit for you
must sometimes be very taken with you.
604
00:35:42,180 --> 00:35:43,380
I wouldn't know.
605
00:35:44,580 --> 00:35:45,630
Wouldn't you?
606
00:35:47,080 --> 00:35:50,930
The relationship between the painter and
the subject is a very delicate one.
607
00:35:51,279 --> 00:35:54,500
Clearly. I need to bring a certain
objectivity to the portrait.
608
00:35:56,700 --> 00:35:59,560
And after the portrait's finished?
609
00:35:59,561 --> 00:36:02,799
The first thing to find out is whether
the sitter is pleased with how I've
610
00:36:02,800 --> 00:36:03,599
painted them.
611
00:36:03,600 --> 00:36:04,650
And the second?
612
00:36:05,800 --> 00:36:07,180
I never think that far ahead.
613
00:36:21,880 --> 00:36:23,020
Happy Christmas, Mark.
614
00:36:23,260 --> 00:36:24,880
Oh, thank you, Charles. And to you.
615
00:36:31,340 --> 00:36:34,220
Oh, well, I don't believe you know my
husband, Jerry.
616
00:36:34,700 --> 00:36:35,840
This is Mr Banster.
617
00:36:36,200 --> 00:36:37,250
How do you do?
618
00:36:37,540 --> 00:36:38,590
All right.
619
00:36:39,120 --> 00:36:40,170
I've got into you.
620
00:36:41,720 --> 00:36:43,040
It's not usually like this.
621
00:36:43,540 --> 00:36:44,660
It's a free country.
622
00:36:53,681 --> 00:36:55,609
My round.
623
00:36:55,610 --> 00:37:02,529
In preparing the response of the Liberal
group to these proposals, I have
624
00:37:02,530 --> 00:37:07,809
taken into account the many passionate
submissions made to me, but I have still
625
00:37:07,810 --> 00:37:11,310
been guided by one consideration above
all others.
626
00:37:11,690 --> 00:37:16,950
Are these proposals in the best
interests of the citizens of London?
627
00:37:18,330 --> 00:37:19,930
We have to remember...
628
00:37:20,300 --> 00:37:26,379
that we have undertaken to provide to
the best of our ability houses in decent
629
00:37:26,380 --> 00:37:32,179
surroundings for as many people as
possible. No other consideration could
630
00:37:32,180 --> 00:37:35,760
should weigh more heavily with us than
that.
631
00:37:37,120 --> 00:37:41,980
Houses in decent surroundings for as
many people as possible.
632
00:37:52,100 --> 00:37:53,150
I'm going to get down.
633
00:37:54,320 --> 00:38:00,919
The cats
634
00:38:00,920 --> 00:38:05,480
in our backyard sound better than she
does.
635
00:38:05,481 --> 00:38:08,179
I don't know, she's got the nerve to
stand there.
636
00:38:08,180 --> 00:38:10,099
You're better than her any day of the
week.
637
00:38:10,100 --> 00:38:11,180
Yeah, do you think so?
638
00:38:11,200 --> 00:38:12,250
It would be hard.
639
00:38:13,440 --> 00:38:14,490
Right, I will.
640
00:38:15,100 --> 00:38:17,240
What? I can't show how it's done, eh?
641
00:38:18,160 --> 00:38:19,210
Are you sure?
642
00:38:19,240 --> 00:38:20,290
Watch me.
643
00:38:24,990 --> 00:38:26,790
Well, she's done it of her own accord.
644
00:38:27,330 --> 00:38:29,980
Maybe I shouldn't have said all that
about, you know.
645
00:38:30,430 --> 00:38:31,480
Maybe not.
646
00:38:31,930 --> 00:38:33,250
Honesty's the best policy.
647
00:38:34,910 --> 00:38:36,950
What would you know about honesty?
648
00:38:56,870 --> 00:39:03,449
If I were the only girl in the world and
649
00:39:03,450 --> 00:39:10,389
you were the only boy... It's not fair
to
650
00:39:10,390 --> 00:39:13,489
keep you hanging around. It's obvious
how the boat's going to go. I don't mind
651
00:39:13,490 --> 00:39:15,230
waiting. No, come on.
652
00:39:15,870 --> 00:39:16,920
Let's go home to Lucy.
653
00:39:20,410 --> 00:39:21,460
Mr Maddox!
654
00:39:21,570 --> 00:39:22,620
Mr Maddox!
655
00:39:22,621 --> 00:39:25,149
I'm sorry, are you all right? I couldn't
shift ground.
656
00:39:25,150 --> 00:39:26,200
Couldn't you?
657
00:39:26,201 --> 00:39:29,499
Well, it may look that way for a while,
but then he just started quoting all
658
00:39:29,500 --> 00:39:31,240
your arguments one after the other.
659
00:39:32,280 --> 00:39:33,440
The vote's gone our way.
660
00:39:33,980 --> 00:39:35,180
I can't thank you enough.
661
00:39:36,700 --> 00:39:38,460
This is wonderful.
662
00:39:39,660 --> 00:39:43,480
I would say such wonderful things...
663
00:40:05,550 --> 00:40:06,600
Come out.
664
00:40:07,490 --> 00:40:08,540
Calm down.
665
00:40:12,650 --> 00:40:13,730
Don't give me all that.
666
00:40:13,731 --> 00:40:17,509
You've been messing about with my wife.
Please, Terry, everybody's looking.
667
00:40:17,510 --> 00:40:18,549
I don't care.
668
00:40:18,550 --> 00:40:19,810
You've got to play with it.
669
00:40:19,990 --> 00:40:23,120
Mr. Uncorked, this is really not the
right place to make a scene.
670
00:40:25,370 --> 00:40:27,540
I don't think you've heard the last of
this.
671
00:40:28,470 --> 00:40:29,890
Stay away from my wife!
672
00:40:38,410 --> 00:40:39,460
Bravo, well done.
673
00:40:43,250 --> 00:40:44,870
I thought we'd lost, I really did.
674
00:40:45,070 --> 00:40:48,310
And now, well, it's a breakthrough,
isn't it?
675
00:40:49,890 --> 00:40:50,940
Why are you smiling?
676
00:40:50,941 --> 00:40:55,489
You originally went to interview Bates
for an article, remember?
677
00:40:55,490 --> 00:40:56,349
Of course.
678
00:40:56,350 --> 00:40:57,400
So?
679
00:40:57,730 --> 00:41:00,500
You've enjoyed the politics of all this,
haven't you?
680
00:41:00,710 --> 00:41:01,790
I suppose I have.
681
00:41:01,791 --> 00:41:05,409
It's a success, Jack. I don't want to
take that away from you, but let's be
682
00:41:05,410 --> 00:41:08,950
honest. In the overall state of things,
it's a very small step.
683
00:41:09,210 --> 00:41:10,260
It sets an example.
684
00:41:10,350 --> 00:41:11,790
But that's not enough, is it?
685
00:41:11,970 --> 00:41:13,020
No.
686
00:41:13,021 --> 00:41:16,509
Now, once I might have argued with you,
but not now, not after what I've learned
687
00:41:16,510 --> 00:41:19,710
recently. The problems are too big to be
solved piecemeal.
688
00:41:19,711 --> 00:41:22,969
Unless you tackle the basic economic
issues, nothing's ever really going to
689
00:41:22,970 --> 00:41:26,010
change. Even if our campaign takes 50
years?
690
00:41:27,550 --> 00:41:30,980
It wouldn't even take that long, need
it? Not if we all work together.
691
00:41:31,270 --> 00:41:34,820
Do I take that as an application to join
the independent Labour Party?
692
00:41:38,089 --> 00:41:39,170
Yes. Yes, you do.
693
00:41:57,450 --> 00:41:58,500
Madge.
694
00:41:59,950 --> 00:42:01,000
Come in.
695
00:42:16,940 --> 00:42:17,990
What happened?
696
00:42:18,460 --> 00:42:23,040
I told him everything.
697
00:42:25,080 --> 00:42:26,400
He gave me a choice.
698
00:42:26,960 --> 00:42:30,280
Either I was never to see you again, or
I was to get out.
699
00:42:32,660 --> 00:42:33,710
But here I am.
700
00:42:44,750 --> 00:42:47,460
And how is your portrait coming along,
Lady Romford?
701
00:42:47,670 --> 00:42:48,810
Oh, of course, I forgot.
702
00:42:49,130 --> 00:42:51,310
You know Daniel Page, don't you?
703
00:42:51,590 --> 00:42:52,970
We were at college together.
704
00:42:53,590 --> 00:42:55,470
Such a talented young man.
705
00:42:56,090 --> 00:43:00,610
Indeed. There's no doubt he has a real
appreciation of the female form.
706
00:43:01,730 --> 00:43:04,630
And the most delicate of touches.
707
00:43:06,930 --> 00:43:08,490
Maybe I shouldn't have told you.
708
00:43:08,770 --> 00:43:09,820
No, it's all right.
709
00:43:10,930 --> 00:43:13,760
I'd have probably heard from somebody
else eventually.
710
00:43:14,000 --> 00:43:15,680
She didn't say anything directly.
711
00:43:16,040 --> 00:43:17,280
No, but she implied it.
712
00:43:17,740 --> 00:43:19,360
She may just be making trouble.
713
00:43:23,040 --> 00:43:25,390
I'm not going to go jumping to any
conclusions.
714
00:43:26,400 --> 00:43:29,170
I'll hear what Daniel has to say first.
He deserves that.
715
00:43:35,360 --> 00:43:36,410
Evie.
716
00:43:36,680 --> 00:43:37,730
What?
717
00:43:39,000 --> 00:43:41,350
Daniel's had affairs with other women
before.
718
00:43:42,049 --> 00:43:45,119
He may be finding it difficult to give
up that sort of freedom.
719
00:43:46,150 --> 00:43:47,530
Don't judge him too harshly.
720
00:43:54,110 --> 00:43:57,270
Mr Charles, can I check something with
you, please?
721
00:43:57,271 --> 00:43:59,349
Certainly, Madge.
722
00:43:59,350 --> 00:44:02,050
I'd just like to check... Has anybody
sent anything?
723
00:44:02,770 --> 00:44:03,970
Thank goodness for that.
724
00:44:05,370 --> 00:44:09,470
So, did you get home all right last
night then, Madge? Yes, thank you.
725
00:44:10,490 --> 00:44:11,750
Joey seemed a bit upset.
726
00:44:12,250 --> 00:44:13,870
Oh, I expected a little Passover.
727
00:44:14,310 --> 00:44:16,960
I enjoyed your singing last night,
Agnes, very much.
728
00:44:17,850 --> 00:44:18,900
First rate.
729
00:44:19,730 --> 00:44:20,780
Thanks.
730
00:44:29,150 --> 00:44:31,890
You're going to have to learn to trust
me. I am trying.
731
00:44:31,891 --> 00:44:35,189
It's not easy when I hear you're having
an affair with one of your clients.
732
00:44:35,190 --> 00:44:36,930
You'd rather believe Grace than me.
733
00:44:37,150 --> 00:44:41,229
No, of course not. Grace enjoys making
trouble. She only feels safe if everyone
734
00:44:41,230 --> 00:44:45,020
around her is insecure. You can't get
away with blaming everything on Grace.
735
00:44:45,550 --> 00:44:48,500
And what worries me is that you listen
to what she tells you.
736
00:44:50,230 --> 00:44:51,280
Look at me.
737
00:44:53,290 --> 00:44:55,110
Come on, look at me.
738
00:44:59,210 --> 00:45:00,670
I love you, Evie.
739
00:45:00,671 --> 00:45:05,909
It's no secret I've had other lovers
before, but that's all in the past, now
740
00:45:05,910 --> 00:45:06,960
you believe me?
741
00:45:07,920 --> 00:45:08,970
Yes.
742
00:45:10,600 --> 00:45:11,800
That's all that matters.
743
00:45:13,320 --> 00:45:14,370
I know.
744
00:45:14,420 --> 00:45:15,470
Please.
745
00:45:16,040 --> 00:45:17,520
Stop tormenting yourself.
746
00:45:25,380 --> 00:45:31,680
I never started the damn portrait.
747
00:45:32,480 --> 00:45:34,380
It was only the favour to your sister.
748
00:45:37,040 --> 00:45:38,240
Would you like to see it?
749
00:45:56,220 --> 00:45:58,380
Is that how you see her?
750
00:45:59,300 --> 00:46:01,280
Why, do you think I misrepresented her?
751
00:46:02,060 --> 00:46:03,110
No, I...
752
00:46:09,480 --> 00:46:11,530
I never want to be with anyone else
again.
753
00:46:12,620 --> 00:46:14,910
If you still want me to come and live
with you,
754
00:46:15,360 --> 00:46:16,960
then I will.
755
00:46:34,820 --> 00:46:36,960
Daniel, my dear. It's too exciting.
756
00:46:37,340 --> 00:46:38,500
Do come and show me.
757
00:46:43,630 --> 00:46:45,250
Julia, I wasn't expecting you.
758
00:46:45,850 --> 00:46:46,900
Weren't you?
759
00:46:48,510 --> 00:46:51,070
I am not a complete fool, Beatrice.
760
00:46:51,071 --> 00:46:54,889
I beg your pardon? When one commissions
a portrait, one does not expect to be
761
00:46:54,890 --> 00:46:58,150
insulted. I'm sure Daniel would never
set out to insult anyone.
762
00:46:58,490 --> 00:47:00,930
Oh, what other explanation could there
be?
763
00:47:02,070 --> 00:47:03,650
Daniel acted in good faith.
764
00:47:03,950 --> 00:47:08,229
His style is obviously not to your
taste. Beatrice, his style could not
765
00:47:08,230 --> 00:47:09,370
be to anybody's taste.
766
00:47:09,371 --> 00:47:13,179
It would be laughable if Harry weren't
paying such good money for it.
767
00:47:13,180 --> 00:47:16,970
Perhaps your expectations were a little
unrealistic as an artist. Artist?
768
00:47:17,100 --> 00:47:18,520
Is that what you call him?
769
00:47:19,160 --> 00:47:20,500
Celia, you came to me.
770
00:47:20,940 --> 00:47:21,990
A mistake.
771
00:47:22,080 --> 00:47:23,320
I shall not repeat.
772
00:47:24,360 --> 00:47:25,410
Good day.
773
00:47:31,480 --> 00:47:32,920
Hello. Hello.
774
00:47:33,740 --> 00:47:34,840
He's still very busy.
775
00:47:35,160 --> 00:47:36,600
Yes, but we'll see him be done.
776
00:47:36,940 --> 00:47:40,250
I've seen enough of these dresses for
the last fair amount of time.
777
00:47:42,930 --> 00:47:43,980
Dress? Yes.
778
00:47:44,970 --> 00:47:46,090
What is the material?
779
00:47:46,490 --> 00:47:47,810
Same as the others. Why?
780
00:47:49,910 --> 00:47:51,410
Everything all right, Katya?
781
00:47:51,490 --> 00:47:53,270
Yes. Thank you, Mr. Cotter.
782
00:47:53,271 --> 00:47:55,269
These are the last of the dresses.
783
00:47:55,270 --> 00:47:57,380
Tell Mr. Wint everything's under
control.
784
00:48:02,730 --> 00:48:03,780
Mr. Wint!
785
00:48:04,750 --> 00:48:05,830
Mr. Wint!
786
00:48:06,790 --> 00:48:08,970
What's the matter? I am very worried.
787
00:48:09,170 --> 00:48:10,550
I must talk with you.
788
00:48:15,690 --> 00:48:17,490
I wasn't expecting you this morning.
789
00:48:17,910 --> 00:48:18,960
We need to talk.
790
00:48:18,961 --> 00:48:22,989
Well, if you're wanting to see any new
ideas for the spring collection, I
791
00:48:22,990 --> 00:48:24,040
haven't had any.
792
00:48:24,041 --> 00:48:27,629
Neither of us have been giving the
business our full attention, and that
793
00:48:27,630 --> 00:48:29,930
stop before things get out of control.
794
00:48:37,270 --> 00:48:40,090
I had a visit from Celia Romford this
morning.
795
00:48:41,030 --> 00:48:42,080
And?
796
00:48:42,510 --> 00:48:44,070
She's withdrawing her customs.
797
00:48:45,000 --> 00:48:47,770
Well, she's free to go elsewhere. We
have to accept that.
798
00:48:47,771 --> 00:48:50,879
Evie, where she leads, others will
follow. And she's not going because
799
00:48:50,880 --> 00:48:52,740
taken a sudden dislike to our dresses.
800
00:48:52,840 --> 00:48:54,220
So she's seen the portrait?
801
00:48:55,060 --> 00:48:56,110
Yes.
802
00:48:57,880 --> 00:48:58,930
You knew?
803
00:48:59,520 --> 00:49:00,680
I saw it last night.
804
00:49:02,400 --> 00:49:06,779
Evie, Daniel has deliberately caused me
considerable personal embarrassment. He
805
00:49:06,780 --> 00:49:08,700
is an artist. He paints what he sees.
806
00:49:08,701 --> 00:49:12,259
If Celia can't face seeing the truth
about herself, that's her problem. She
807
00:49:12,260 --> 00:49:14,550
a valuable customer. You arranged all of
this.
808
00:49:14,700 --> 00:49:15,800
He did it to please you.
809
00:49:16,140 --> 00:49:19,899
Now it's been thrown in my face that I
tried to help him. Why were you so eager
810
00:49:19,900 --> 00:49:21,899
for him to do it? What were you trying
to prove?
811
00:49:21,900 --> 00:49:22,950
What do you mean?
812
00:49:23,440 --> 00:49:25,300
You know what Celia Romford is like.
813
00:49:26,180 --> 00:49:28,100
Were you hoping they'd have an affair?
814
00:49:28,780 --> 00:49:30,280
That's a terrible thing to say.
815
00:49:30,281 --> 00:49:34,739
I'd never do anything to hurt you. What
you don't seem to realise, Bea, is how
816
00:49:34,740 --> 00:49:36,120
important Daniel is to me.
817
00:49:36,780 --> 00:49:38,220
We're going to live together.
818
00:49:39,600 --> 00:49:42,370
So please don't interfere anymore.
You've done enough.
819
00:49:45,640 --> 00:49:48,650
If that's how you feel, then there's
nothing more to be said.
820
00:50:00,680 --> 00:50:04,120
Miss Elliot, Katya's brought something
to my attention.
821
00:50:04,121 --> 00:50:08,379
When she was down at Bayswater, she saw
some of the ready -to -wear garments,
822
00:50:08,380 --> 00:50:11,579
and she thinks there could be a problem
with the quality of the fabric.
823
00:50:11,580 --> 00:50:13,690
Well, I don't see how that could be. Do
you?
824
00:50:13,691 --> 00:50:16,459
Maddy's very reliable. Has anyone else
mentioned this?
825
00:50:16,460 --> 00:50:18,870
No, but don't you think we should
investigate?
826
00:50:18,871 --> 00:50:21,939
I don't think there's any need. Catty
has probably made a mistake.
827
00:50:21,940 --> 00:50:25,850
Perhaps we should consult Miss Beatrice.
I don't think that will be necessary.
828
00:50:26,220 --> 00:50:27,270
Very well.
829
00:50:27,271 --> 00:50:29,049
As you wish.
830
00:50:29,050 --> 00:50:33,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.