Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:08,490
Hey, you!
2
00:00:08,940 --> 00:00:11,520
I'm on to you. I know all about you.
3
00:00:12,760 --> 00:00:16,420
I'm sick to death with people talking
about me behind my back.
4
00:00:17,340 --> 00:00:19,930
I'm going to write to the Home Secretary
about this.
5
00:00:20,040 --> 00:00:21,380
Lock up! Lock up!
6
00:00:22,420 --> 00:00:25,100
He feels going down all the time. Every
day.
7
00:00:25,620 --> 00:00:26,670
Every night.
8
00:00:26,671 --> 00:00:28,779
What's the facts with you?
9
00:00:28,780 --> 00:00:31,600
Put that bastard on the wing and I'll
kill him.
10
00:00:32,340 --> 00:00:34,840
Put it down!
11
00:00:35,380 --> 00:00:36,430
Now!
12
00:00:40,460 --> 00:00:44,380
I ought to prove a drugs. Uh, are you
going to play Tarzan or not?
13
00:00:45,740 --> 00:00:46,790
Go save.
14
00:00:48,100 --> 00:00:50,160
I won't let you go.
15
00:00:50,720 --> 00:00:51,770
No,
16
00:00:52,320 --> 00:00:53,820
no, no. Give me a chance.
17
00:00:54,040 --> 00:00:55,090
Give me a chance.
18
00:01:04,571 --> 00:01:11,699
I've been brought down here. You stated
you were in possession of Semtex. Yes.
19
00:01:11,700 --> 00:01:14,470
I'm going to put a lot of you to
smithereens. Now piss off.
20
00:01:14,700 --> 00:01:19,399
Eugene Buffy has got Semtex. Then he
should not be in the block. He should be
21
00:01:19,400 --> 00:01:20,450
the FSU.
22
00:01:20,940 --> 00:01:22,380
It's the big boys, then, am I?
23
00:01:22,640 --> 00:01:24,020
It's fine, Semtex, then.
24
00:01:24,400 --> 00:01:26,510
They've all got the ammo. The machine
guns.
25
00:01:26,511 --> 00:01:27,319
It's fine, then.
26
00:01:27,320 --> 00:01:31,379
Eugene Buffy reclassified prisoner from
Seawing for admittance. Why, Buffy, move
27
00:01:31,380 --> 00:01:35,039
it. The president of Samoa's got an Uzi
up his jump back. You're going to
28
00:01:35,040 --> 00:01:36,120
reclassify him, sir?
29
00:01:36,280 --> 00:01:41,499
I've written to Lord Longford, you know,
and Judge Tumor, the Home Office, and
30
00:01:41,500 --> 00:01:42,550
the prison services.
31
00:01:43,520 --> 00:01:44,780
I've written to everyone.
32
00:01:44,781 --> 00:01:52,179
I've written to Home Secretary, you
know. We're being discussed right now in
33
00:01:52,180 --> 00:01:53,230
corridors of power.
34
00:01:53,440 --> 00:01:54,880
Right, take it easy, go on.
35
00:01:55,710 --> 00:01:57,510
Take it, you ate my arm, man.
36
00:01:58,230 --> 00:01:59,280
Stand there, Buffy.
37
00:01:59,281 --> 00:02:01,929
Eugene, Buffy, transfer him to the wing.
38
00:02:01,930 --> 00:02:02,869
The metal detector?
39
00:02:02,870 --> 00:02:05,640
Only I've got, like, a metal plate in
the edge, you know.
40
00:02:14,670 --> 00:02:16,230
Buffy, stand four.
41
00:02:16,610 --> 00:02:18,430
Get stripped, stand by your bunk.
42
00:02:24,910 --> 00:02:26,590
I'd rather prick with the femtech.
43
00:02:26,810 --> 00:02:28,810
Just get on with your business, Mickey.
44
00:02:29,430 --> 00:02:32,030
Oh, well, I'd better keep out of my
face.
45
00:02:39,350 --> 00:02:46,349
Hey, as we've not had any rehearsals for
some time, I think it would be best
46
00:02:46,350 --> 00:02:49,570
for all... Excuse me! Listen up, settle
down.
47
00:02:51,290 --> 00:02:54,470
I think it would be best for all
concerned if we had a bit of a...
48
00:02:57,480 --> 00:03:01,360
and Mr Richard Hannam of the local
Amateur Operatic Society join us.
49
00:03:01,361 --> 00:03:02,699
When are we getting the women?
50
00:03:02,700 --> 00:03:04,360
Yes, thank you.
51
00:03:05,760 --> 00:03:10,119
Miss Purvis has kindly agreed to
continue playing the piano for us, and
52
00:03:10,120 --> 00:03:16,320
be assisted by Miss Samuel. So, when
everyone's ready. Now, remember,
53
00:03:16,500 --> 00:03:20,380
there's an intro, so don't come in until
Wilfred puts his hand up.
54
00:03:23,720 --> 00:03:24,800
That's yours, Terry.
55
00:03:25,280 --> 00:03:26,540
Proper this time.
56
00:03:44,890 --> 00:03:51,670
I tell you,
57
00:03:51,690 --> 00:03:55,890
maybe this musical could be a...
Governor.
58
00:03:55,891 --> 00:03:58,179
Yes. It's the ladies from the operating
society.
59
00:03:58,180 --> 00:03:58,979
Ah, hello.
60
00:03:58,980 --> 00:04:02,079
I'm Helen Hewitt, I'm the governor.
Hello, I'm Carol Baker, and this is
61
00:04:02,080 --> 00:04:03,130
Sharp. Hello.
62
00:04:03,131 --> 00:04:06,239
Mrs Ellison and Mr Hallam are already
here, they're in my office, so if you'd
63
00:04:06,240 --> 00:04:08,579
like to go through, I'll take you into
the chapel in a moment.
64
00:04:08,580 --> 00:04:10,560
Officer Brent. This way, please, ladies.
65
00:04:10,700 --> 00:04:11,750
Thank you.
66
00:04:14,500 --> 00:04:16,339
Oh, God, it's been so long.
67
00:04:17,380 --> 00:04:20,100
I didn't think they'd be quite so, um...
Attractive?
68
00:04:20,360 --> 00:04:24,060
Well... There'll be some pushing and
shoving in the chorus to get close to,
69
00:04:24,180 --> 00:04:25,560
well, at least to the blonde.
70
00:04:26,540 --> 00:04:28,830
Do you need me before I get back to
Pavarotti?
71
00:04:29,200 --> 00:04:30,250
Yes.
72
00:04:32,291 --> 00:04:39,719
I know Eugene Buffett's reclassified,
but I don't think he's going to fit in
73
00:04:39,720 --> 00:04:41,100
with the heavy mob in the SSU.
74
00:04:41,420 --> 00:04:45,859
I cannot take lightly any inmate
threatening to use or have in his
75
00:04:45,860 --> 00:04:46,910
explosives.
76
00:04:56,880 --> 00:04:59,740
want to tell me stays between you and
me?
77
00:05:00,460 --> 00:05:01,960
There's nothing, William, me.
78
00:05:04,040 --> 00:05:06,340
Did you miss your pal, Eugene Buffy?
79
00:05:06,880 --> 00:05:08,000
No, I don't.
80
00:05:08,900 --> 00:05:10,220
What are you trying to say?
81
00:05:11,640 --> 00:05:12,690
I'm not a nun.
82
00:05:13,600 --> 00:05:14,650
Well, I'm not okay.
83
00:05:15,380 --> 00:05:17,060
I want to go back to my cell now.
84
00:05:17,320 --> 00:05:19,790
Brian, what are you getting so het up
about, man?
85
00:05:20,020 --> 00:05:21,070
I'm not a nun.
86
00:05:22,380 --> 00:05:24,400
I've got three more years.
87
00:05:25,130 --> 00:05:31,269
and I don't want nobody calling me a
f***ing nonce. On a tree by a river, a
88
00:05:31,270 --> 00:05:34,870
little pond... What's your language?
89
00:05:35,150 --> 00:05:40,209
If we can't hear what you're saying, and
that goes for everyone... What we want
90
00:05:40,210 --> 00:05:41,260
is enunciation.
91
00:05:41,750 --> 00:05:46,170
Right, Miss Purvis? Absolutely, Jumbo.
Clear and sharp.
92
00:05:46,730 --> 00:05:50,990
Tick -willow, tick -willow... Tick
-willow, tick -willow...
93
00:06:04,890 --> 00:06:10,910
I'd like to introduce Mrs. Ellison, Mr.
Hallam, Ms. Baker, I'm sorry, Carol.
94
00:06:14,250 --> 00:06:17,230
Gentlemen, and Meryl.
95
00:06:17,490 --> 00:06:22,890
As from now, as from now, they will be
leading the rehearsal.
96
00:06:22,891 --> 00:06:27,779
No, thanks. Well, I am getting tickets
for the front row to the purport. There
97
00:06:27,780 --> 00:06:32,159
needs a bit of a laugh around here. They
want tickets for the show. That's the
98
00:06:32,160 --> 00:06:36,599
good news. The bad news is they want...
Thank you. They want a detailed report
99
00:06:36,600 --> 00:06:39,620
on the tape recording made by Eugene
Buffy and Brian Samora.
100
00:06:39,621 --> 00:06:42,639
I'll put the Jason and Harley for
finding trouble.
101
00:06:42,640 --> 00:06:43,860
Excuse me, ma 'am.
102
00:06:43,861 --> 00:06:47,419
See what's going on next at Donny's
Yard? I can get all the young lads from
103
00:06:47,420 --> 00:06:48,680
Freewind working out.
104
00:06:49,220 --> 00:06:53,029
How is he working out? Darling, yeah.
He's signed up for every single
105
00:06:53,030 --> 00:06:55,930
program. Guitar classes, fitness,
computers.
106
00:06:55,931 --> 00:06:59,889
You're telling about me again, are you?
No, we're just discussing Tarzan. He's
107
00:06:59,890 --> 00:07:01,910
very intelligent, you know. Thank you.
108
00:07:02,390 --> 00:07:05,970
He's got the hang of the word process
and he's writing very good short
109
00:07:06,210 --> 00:07:09,580
He's through to the last round of the
Kirsten writing competition.
110
00:07:09,690 --> 00:07:11,330
Tarzan? Are you pulling my leg?
111
00:07:11,331 --> 00:07:13,909
Excellent. Our family has been
successful.
112
00:07:13,910 --> 00:07:17,490
OK, I'm back to the grind. Is this the,
um, Mercado festival? Yeah.
113
00:07:17,730 --> 00:07:20,320
I ran for more and made it up on the
graphics program.
114
00:07:21,780 --> 00:07:23,400
There's only one play in Mercado.
115
00:07:24,660 --> 00:07:25,980
The others ain't together.
116
00:07:28,660 --> 00:07:31,910
Samora says there's nothing wrong with
him. Well, not medically.
117
00:07:31,911 --> 00:07:33,699
There's just nothing in class, I think.
118
00:07:33,700 --> 00:07:37,359
Yeah, well, I'll have another look at
him, but if something is bothering him,
119
00:07:37,360 --> 00:07:38,800
doesn't want to talk about it.
120
00:07:39,840 --> 00:07:42,310
Plus, one of the psychologists could
have a word.
121
00:07:49,920 --> 00:07:53,980
A ballad song to snatches. And treat me
lullaby.
122
00:07:55,080 --> 00:07:58,120
And treat me lullaby.
123
00:08:02,560 --> 00:08:07,920
Lullaby. No, no, no, no. Look, we've
been through this three times.
124
00:08:08,360 --> 00:08:13,799
Can you... It's still sounding
throttles. Look, just open your throat
125
00:08:13,800 --> 00:08:18,180
the sound come out, eh? Look, come over
here and open your arms wide. Splinter.
126
00:08:18,830 --> 00:08:25,349
That's it, that's it. A wandering
127
00:08:25,350 --> 00:08:31,969
minstrel I, a thing of shreds and
patches, of ballad songs and snatches,
128
00:08:31,970 --> 00:08:33,020
and tree...
129
00:09:19,280 --> 00:09:20,330
tight shut.
130
00:09:22,800 --> 00:09:25,270
You want it so powdered, don't you?
Yeah, take it.
131
00:09:26,420 --> 00:09:30,599
You're in it now, sunshine, and I'll be
watching you. Every move you make, every
132
00:09:30,600 --> 00:09:32,900
breath you take, I'll be watching you.
133
00:09:34,120 --> 00:09:36,300
Who can't you see?
134
00:09:38,640 --> 00:09:41,860
Get the shooter out of the soap powder,
you stupid git.
135
00:09:42,500 --> 00:09:43,820
Before I found him.
136
00:09:45,121 --> 00:09:52,409
If you've been sent in here to blab,
I'll cut your fucking tongue out of your
137
00:09:52,410 --> 00:09:54,070
khaki flaccid, please. Okay.
138
00:09:54,970 --> 00:09:56,150
You go to her semtex.
139
00:09:56,151 --> 00:09:59,509
What? You find the semtex. I don't know
what you're talking about, man. It was
140
00:09:59,510 --> 00:10:03,770
just a joke. If you want to sleep and
wake up, you don't see or hear nothing.
141
00:10:04,370 --> 00:10:05,420
All right? Okay.
142
00:10:09,690 --> 00:10:10,740
Oh.
143
00:10:11,490 --> 00:10:12,540
Oh,
144
00:10:12,930 --> 00:10:16,170
two minutes, maybe.
145
00:10:16,950 --> 00:10:19,120
And, um... Could you make me a salad for
lunch?
146
00:10:19,250 --> 00:10:21,230
I've got on pounds with your sandwiches.
147
00:10:21,590 --> 00:10:24,390
OK. Have you been to a doctor?
148
00:10:24,710 --> 00:10:29,090
No, no, I'm fine. It just comes and
goes. I'm really addicted to this stuff.
149
00:10:30,170 --> 00:10:32,330
All the time, or just in the mornings?
150
00:10:33,950 --> 00:10:38,750
It's just you said you've been putting
on weight, and, well, you couldn't be,
151
00:10:38,830 --> 00:10:41,710
you know, could you? Morning sickness,
dizzy.
152
00:10:42,450 --> 00:10:43,710
Couldn't be what, Mavis?
153
00:10:44,730 --> 00:10:45,780
Pregnant.
154
00:10:46,570 --> 00:10:48,490
Do you honestly think I wouldn't know?
155
00:10:49,070 --> 00:10:50,990
Besides, I've had a period every month.
156
00:10:52,830 --> 00:10:56,390
Well, then you should see your doctor.
This has been going on for a week.
157
00:10:59,170 --> 00:11:05,510
Thank you for seeing me.
158
00:11:08,850 --> 00:11:10,170
Is it about the rehearsal?
159
00:11:11,710 --> 00:11:12,760
No, it isn't.
160
00:11:16,010 --> 00:11:17,060
About a prisoner.
161
00:11:17,550 --> 00:11:18,600
Wilfred Samuels.
162
00:11:18,970 --> 00:11:20,110
I don't know his number.
163
00:11:20,250 --> 00:11:21,300
I know Mr Samuels.
164
00:11:23,170 --> 00:11:24,250
We want to get married.
165
00:11:24,830 --> 00:11:29,430
I couldn't believe it. Just like that,
she says, we want to get married. Do
166
00:11:30,270 --> 00:11:31,320
What?
167
00:11:32,770 --> 00:11:33,820
Want to get married.
168
00:11:35,090 --> 00:11:37,590
Oh, my God, you're on the Range Rover
back.
169
00:11:39,990 --> 00:11:42,520
Can you stop joking just for a minute?
I'm serious.
170
00:11:43,310 --> 00:11:44,510
Do I want to get married?
171
00:11:45,321 --> 00:11:47,209
To you?
172
00:11:47,210 --> 00:11:49,380
Well, not exactly a charring cross,
Helen.
173
00:11:50,550 --> 00:11:56,470
Well, maybe I expect you to be asking a
more romantic occasion.
174
00:11:57,010 --> 00:11:59,480
My bedroom, our bedroom, we are living
together.
175
00:11:59,630 --> 00:12:01,030
You use my car more than I do.
176
00:12:01,450 --> 00:12:04,170
See? You do want the ringer over my
back.
177
00:12:04,450 --> 00:12:05,710
You don't want to marry me.
178
00:12:07,350 --> 00:12:08,400
No.
179
00:12:09,290 --> 00:12:15,549
No, I love you, I really do, but...
Well, why can't we just keep things the
180
00:12:15,550 --> 00:12:16,189
they are?
181
00:12:16,190 --> 00:12:17,630
Or when I go one step further?
182
00:12:21,590 --> 00:12:22,640
Because I can't.
183
00:12:23,930 --> 00:12:24,980
Not right now.
184
00:12:28,990 --> 00:12:30,040
Okay.
185
00:12:30,910 --> 00:12:31,960
On a recall.
186
00:13:30,901 --> 00:13:35,249
I get these flabby, unhealthy bastards
fit.
187
00:13:35,250 --> 00:13:38,980
Keep moving! Look, you exercise, you do
it in the yard. Get in your cell now!
188
00:13:39,170 --> 00:13:41,890
Are you stopping me? Yes, I am stopping
you.
189
00:13:41,891 --> 00:13:45,109
I'm up for the Coins of the Writers
Award. That's got nothing to do with me.
190
00:13:45,110 --> 00:13:48,409
What you do on this wing has got to do
with me. And right now, you're going up
191
00:13:48,410 --> 00:13:50,210
everybody's nose is charging round.
192
00:13:50,250 --> 00:13:51,300
It's exercise!
193
00:13:51,390 --> 00:13:54,050
Then exercise in the yard and not on
association.
194
00:13:54,770 --> 00:13:55,970
Now get back to your cell.
195
00:13:56,721 --> 00:14:02,749
Get back to your cell, Tarzan. Any more
of this and you're going to want to
196
00:14:02,750 --> 00:14:03,800
report.
197
00:14:14,050 --> 00:14:15,450
Don't you ever threaten me.
198
00:14:19,190 --> 00:14:20,240
Let's go.
199
00:14:20,310 --> 00:14:21,360
Bastards.
200
00:14:23,710 --> 00:14:25,830
Smith, I told you, you're still there!
201
00:14:26,330 --> 00:14:28,560
Hey, Brian, should any of these girls
sing?
202
00:14:28,561 --> 00:14:29,919
Never mind them.
203
00:14:29,920 --> 00:14:33,599
Cos I'm doing a duet with one of them,
and cos I'm playing a woman, I can get
204
00:14:33,600 --> 00:14:35,100
hands on her. What do you think?
205
00:14:35,220 --> 00:14:38,160
Tits willow, tits willow, tits willow.
206
00:14:38,420 --> 00:14:39,470
Get out!
207
00:14:39,920 --> 00:14:41,220
Eric, would you get out!
208
00:14:41,860 --> 00:14:42,910
Eric!
209
00:14:43,020 --> 00:14:44,760
What's the matter with you, Brian?
210
00:14:44,840 --> 00:14:45,890
I know.
211
00:14:45,891 --> 00:14:47,659
Missing your bosom buddy, are you?
212
00:14:47,660 --> 00:14:50,550
Eugene, I hope he thinks he's a big shot
cos he's in the SSU.
213
00:14:50,700 --> 00:14:52,680
Oh, shit!
214
00:14:53,760 --> 00:14:54,810
You all right, son?
215
00:14:55,020 --> 00:14:56,070
Yes, Mr Jackson.
216
00:15:00,680 --> 00:15:02,790
Not like you to stay in your cell like
this.
217
00:15:07,600 --> 00:15:08,650
I'm all confused,
218
00:15:09,580 --> 00:15:10,630
Mr Jackson.
219
00:15:10,800 --> 00:15:12,000
I've lost my confidence.
220
00:15:13,100 --> 00:15:15,140
Why, has somebody been messing with you?
221
00:15:15,180 --> 00:15:16,230
All right, Brian.
222
00:15:17,300 --> 00:15:18,350
No.
223
00:15:18,760 --> 00:15:20,260
No -one's been messing with me.
224
00:15:21,680 --> 00:15:23,440
If they did, I'd beat them up.
225
00:15:26,540 --> 00:15:31,440
Look, Brian, if you need to talk to
anyone, You used to have to say the
226
00:15:33,860 --> 00:15:36,330
Why don't you want to go down to
education today?
227
00:15:36,660 --> 00:15:37,710
Is it Tarzan?
228
00:15:39,800 --> 00:15:41,720
When's Eugene coming back on the wing?
229
00:15:45,860 --> 00:15:46,910
I don't know, son.
230
00:16:27,900 --> 00:16:29,469
It was
231
00:16:29,470 --> 00:16:43,889
my
232
00:16:43,890 --> 00:16:45,810
decision to put Tarzan back on the wing.
233
00:16:45,811 --> 00:16:47,569
And he's showing great improvement.
234
00:16:47,570 --> 00:16:51,789
In fact, today I was told he'd got
through to the final of the Kessler
235
00:16:51,790 --> 00:16:52,890
Committee. Oh.
236
00:16:53,750 --> 00:16:54,800
Is this his wing?
237
00:16:55,370 --> 00:16:57,590
B and C wing, yes. They're exposed
together.
238
00:16:58,590 --> 00:17:00,030
I'd like to congratulate him.
239
00:17:01,490 --> 00:17:02,540
Morning.
240
00:17:05,710 --> 00:17:09,749
Morning. Morning. Can you call Tarzan
over? Do you know how many tickets he's
241
00:17:09,750 --> 00:17:11,130
going to leave for the show?
242
00:17:12,770 --> 00:17:13,820
Tarzan! Morning.
243
00:17:14,890 --> 00:17:15,940
Tarzan!
244
00:17:19,540 --> 00:17:21,980
Mr. Tarzan, I'm the area manager of
Barfield.
245
00:17:31,280 --> 00:17:35,939
I'm telling you, he picked them up and
threw them. I mean, not like that. Like
246
00:17:35,940 --> 00:17:36,990
that!
247
00:17:37,740 --> 00:17:38,790
Hi, Eugene.
248
00:17:39,400 --> 00:17:41,380
You don't fancy some fresh air, Eugene?
249
00:17:41,560 --> 00:17:44,870
No, I want to make a phone call. Sorry,
pal, not from here, you can't.
250
00:17:45,230 --> 00:17:49,029
I want to see the governor. You know the
rules. Put it on a request form. I hope
251
00:17:49,030 --> 00:17:50,470
you do know the rules, Eugene.
252
00:17:50,890 --> 00:17:55,650
Vernon. What about you, Terry? You're
not exercising tonight.
253
00:18:00,810 --> 00:18:03,700
You know, if I write a note down, you
see it gets delivered.
254
00:18:03,701 --> 00:18:04,869
Depends, Eugene.
255
00:18:04,870 --> 00:18:06,670
It's just too late to mine on Seawing.
256
00:18:06,730 --> 00:18:07,780
Brian Samore.
257
00:18:08,530 --> 00:18:09,730
I don't want to stay here.
258
00:18:09,830 --> 00:18:11,270
Come on into the yard, Eugene.
259
00:18:12,170 --> 00:18:13,250
I'm playing handball.
260
00:18:13,290 --> 00:18:14,730
I don't want to play handball.
261
00:18:20,780 --> 00:18:22,520
Don't you want to eat lunch, Brian?
262
00:18:23,020 --> 00:18:24,070
Trolley's on the way.
263
00:18:25,520 --> 00:18:26,570
I'm not hungry.
264
00:18:35,120 --> 00:18:39,240
Look, if it makes you feel any better,
we'll move in Tarzan now.
265
00:18:41,160 --> 00:18:42,680
I've got to speak to Eugene.
266
00:18:50,090 --> 00:18:51,140
Give me a note.
267
00:18:54,130 --> 00:18:55,180
I'll see you later.
268
00:18:57,030 --> 00:18:58,080
Okay.
269
00:18:58,190 --> 00:19:01,470
Mr. Jackson, hurry it up, will you? I
want you down here.
270
00:19:02,150 --> 00:19:03,200
On your way, boss.
271
00:19:08,610 --> 00:19:09,890
Get your nose out of it.
272
00:19:10,510 --> 00:19:11,560
It's only you.
273
00:19:11,950 --> 00:19:13,030
Good luck, Mr. Jackson.
274
00:19:13,031 --> 00:19:16,169
You know that the kids are going to be
in court tomorrow. Van will be at
275
00:19:16,170 --> 00:19:18,400
reception early. Got a long way to
travel. Now.
276
00:19:18,401 --> 00:19:22,549
We need to clear Tarzan's position to
get him to sign for them. You've quite a
277
00:19:22,550 --> 00:19:24,589
lot of gear. We'll fully short -stay
with those.
278
00:19:24,590 --> 00:19:26,270
Right. He's probably nipped off. No.
279
00:19:28,990 --> 00:19:30,040
Actually,
280
00:19:30,990 --> 00:19:33,450
he's not got a lot for 27 years, has he?
281
00:19:33,781 --> 00:19:35,749
Here, boss.
282
00:19:35,750 --> 00:19:36,800
Read some of that.
283
00:19:36,950 --> 00:19:38,000
Good stuff.
284
00:19:40,070 --> 00:19:41,120
Library.
285
00:19:42,330 --> 00:19:43,380
Library. See?
286
00:19:43,650 --> 00:19:46,240
Filtered after this from Arthur Nick's
libraries.
287
00:19:48,680 --> 00:19:49,730
Not a second.
288
00:19:52,300 --> 00:19:53,350
Eugene Buffy.
289
00:19:54,840 --> 00:19:55,980
That's not a music tape.
290
00:19:57,920 --> 00:20:00,870
A little bastard said they'd got it
stashed in a safe place.
291
00:20:04,380 --> 00:20:05,430
Rope's finished.
292
00:20:05,431 --> 00:20:07,539
We've got the poles ready and we're all
set.
293
00:20:07,540 --> 00:20:09,799
One call and we'll get transport
standing by.
294
00:20:09,800 --> 00:20:12,150
Saddy, isn't it? Be with a wife for the
weekend.
295
00:20:15,840 --> 00:20:16,890
Watch this prick.
296
00:20:17,830 --> 00:20:19,450
I think he's here to inform on us.
297
00:20:20,210 --> 00:20:21,260
Lunch is up, lads.
298
00:20:21,570 --> 00:20:22,620
That's okay, Vernon.
299
00:20:22,970 --> 00:20:24,310
I'm having steak today.
300
00:20:25,330 --> 00:20:26,380
Oh.
301
00:20:27,310 --> 00:20:28,390
You hungry, Eugene?
302
00:20:29,470 --> 00:20:30,520
What do you fancy?
303
00:20:31,450 --> 00:20:32,500
Slab of fillet?
304
00:20:33,750 --> 00:20:35,270
Or a piece of chicken breast?
305
00:20:39,650 --> 00:20:40,700
Eugene.
306
00:20:41,630 --> 00:20:43,870
Are you all right?
307
00:21:06,350 --> 00:21:09,130
Hey, Smitty, I'm talking to you, Smitty.
308
00:21:09,350 --> 00:21:11,010
Shut it, you wanker.
309
00:21:11,230 --> 00:21:13,510
Stop talking and keep walking.
310
00:21:14,010 --> 00:21:15,370
Good night, Brian.
311
00:21:16,390 --> 00:21:18,070
Get off the show now.
312
00:21:21,920 --> 00:21:23,720
First night. Nerves. Big day tomorrow.
313
00:21:23,840 --> 00:21:27,510
Are you coming to the show, Mr. Brown?
Of course I am, yeah. Hey, Mr. Jackson!
314
00:21:27,511 --> 00:21:30,659
If Buffy's not coming back on the link,
then I won't get with Brian.
315
00:21:30,660 --> 00:21:32,700
Jack Vinson's a nervous, stinking thing.
316
00:21:32,701 --> 00:21:34,059
All
317
00:21:34,060 --> 00:21:42,580
right,
318
00:21:45,940 --> 00:21:46,990
Cap 1.
319
00:21:47,320 --> 00:21:49,180
You are going to the showers tomorrow.
320
00:21:58,600 --> 00:22:01,670
Found a second type in Tarzan's cell.
Really up in Scar's shit.
321
00:22:02,171 --> 00:22:03,999
Pull out?
322
00:22:04,000 --> 00:22:06,620
Yeah, got the tap lined up. Scar's at
the wound up.
323
00:22:09,960 --> 00:22:13,600
Well, the word is, him and his cellmate
recorded this. I forget.
324
00:22:13,601 --> 00:22:17,059
Asking them to beat up some con who've
been giving them a hard time.
325
00:22:17,060 --> 00:22:18,099
Right.
326
00:22:18,100 --> 00:22:22,779
Looks like Officer Hully is going to
trial. And if he gets sent down, can't
327
00:22:22,780 --> 00:22:23,830
him.
328
00:22:23,960 --> 00:22:26,000
Bast. Who wants some chicken?
329
00:22:26,510 --> 00:22:28,010
Cooked up too much? No, thanks.
330
00:22:28,330 --> 00:22:29,430
Got me sandwiches.
331
00:22:29,431 --> 00:22:30,709
You sure?
332
00:22:30,710 --> 00:22:31,760
Money go away.
333
00:22:32,370 --> 00:22:33,420
No take -out?
334
00:22:56,240 --> 00:22:57,290
Take in the shower.
335
00:22:57,291 --> 00:23:02,659
Mind that chicken bone you're taking on.
The people choked to death on the
336
00:23:02,660 --> 00:23:03,619
chicken bone.
337
00:23:03,620 --> 00:23:06,300
Mickey! You're still in the showers.
Come on.
338
00:23:12,080 --> 00:23:15,360
We thought him out, Mickey. It's getting
too close for cock -ups.
339
00:23:15,361 --> 00:23:17,059
What are we going to do?
340
00:23:17,060 --> 00:23:18,239
We're going to deal with it.
341
00:23:18,240 --> 00:23:19,860
We've got two days.
342
00:23:23,040 --> 00:23:24,090
I'm off.
343
00:23:25,040 --> 00:23:28,290
Don't forget your appointment with the
doctor tomorrow at four.
344
00:23:28,320 --> 00:23:32,460
What? I thought it'd be okay as you'd be
going home to change for the show.
345
00:23:32,720 --> 00:23:33,770
Oh, yeah.
346
00:23:34,560 --> 00:23:39,880
Mavis, could you organise some flowers
for Miss Purvis and the operatic ladies?
347
00:23:40,360 --> 00:23:41,900
Will do. See you tomorrow.
348
00:23:42,140 --> 00:23:43,190
Yep. Night.
349
00:23:46,220 --> 00:23:53,119
Too young to
350
00:23:53,120 --> 00:23:54,170
die.
351
00:23:54,890 --> 00:24:00,830
And through all to tell I couldn't help
you,
352
00:24:00,970 --> 00:24:04,250
couldn't help me, my friend.
353
00:24:06,430 --> 00:24:11,670
But without you, my friend, I'd be
terrified.
354
00:24:17,070 --> 00:24:18,510
You OK, Eugene?
355
00:24:20,870 --> 00:24:22,190
Look, I think it's good.
356
00:24:24,090 --> 00:24:25,140
To Brian Samora.
357
00:24:26,050 --> 00:24:28,190
On Sea Wing. I can't remember his
number.
358
00:24:31,710 --> 00:24:32,760
All right.
359
00:24:32,761 --> 00:24:35,169
Well, this is against regulations, you
know.
360
00:24:35,170 --> 00:24:36,220
I know.
361
00:24:36,670 --> 00:24:38,290
But I'm not one of these bastards.
362
00:24:38,810 --> 00:24:39,930
I'm a real cat, eh?
363
00:24:41,450 --> 00:24:44,330
I lied about the Semtex. I lied. It was
a joke.
364
00:24:46,730 --> 00:24:47,780
Good night, Eugene.
365
00:24:48,250 --> 00:24:49,300
Good night.
366
00:24:50,111 --> 00:24:56,479
Well, Terry, it's been stood in front of
that mirror for ten minutes. Still
367
00:24:56,480 --> 00:24:58,939
doing his hair. Getting all ponced up
for the dress wear that's on. Hey,
368
00:24:58,940 --> 00:25:00,659
be doing a bit of real cream in an hour.
369
00:25:00,660 --> 00:25:02,359
Percent will be sent to you, Mr Jackson.
370
00:25:02,360 --> 00:25:03,860
Like Old Spice, do you? Yeah.
371
00:25:04,920 --> 00:25:07,540
Three, four, six, where's Brian? Hey.
372
00:25:07,820 --> 00:25:09,020
You're all right, Terry.
373
00:25:09,820 --> 00:25:10,960
Good night, Mr Jackson.
374
00:25:11,260 --> 00:25:14,200
Come on, Brian.
375
00:25:14,680 --> 00:25:15,730
Thanks.
376
00:25:15,731 --> 00:25:21,039
What do you think it's going to look
like? What's with the musicals?
377
00:25:21,040 --> 00:25:22,090
Wait,
378
00:25:22,260 --> 00:25:23,310
stop this!
379
00:25:54,280 --> 00:25:56,630
We've arranged a transfer for you, Mr.
Knooper.
380
00:25:56,840 --> 00:25:59,490
But we want the names of the men you
know to be dealing.
381
00:25:59,500 --> 00:26:03,280
The baron, the runner, and the prisoners
you know are being threatened.
382
00:26:05,120 --> 00:26:06,420
What protection do I get?
383
00:26:07,000 --> 00:26:08,050
You'll be out of here.
384
00:26:08,740 --> 00:26:10,420
But first we want the information.
385
00:26:10,740 --> 00:26:11,820
And we'll check it out.
386
00:26:12,480 --> 00:26:14,280
And how are you going to do that, man?
387
00:26:14,281 --> 00:26:17,539
If I give you names and you start
docking and diving about, then he's
388
00:26:17,540 --> 00:26:18,740
know that we have a grasp.
389
00:26:19,540 --> 00:26:22,280
You could also give us any name you
pulled out of a hat.
390
00:26:24,330 --> 00:26:26,740
You don't get what you want from my
information.
391
00:26:28,210 --> 00:26:29,710
You're in charge here, right?
392
00:26:30,130 --> 00:26:32,720
You mean to tell me you can't get me
back inside yet?
393
00:26:33,030 --> 00:26:35,790
I wouldn't screw you.
394
00:26:37,110 --> 00:26:38,670
The deal is a deal, right?
395
00:26:42,030 --> 00:26:43,080
You're my kid's life.
396
00:26:45,410 --> 00:26:46,530
Two kids' life.
397
00:26:49,291 --> 00:26:55,799
You've got to get me off this wing
beforehand, man, because them men out
398
00:26:55,800 --> 00:26:57,739
will look upon me and they will know,
right?
399
00:26:57,740 --> 00:27:00,450
And that'll be me dead or me up until
somebody, right?
400
00:27:01,380 --> 00:27:02,430
You understand me?
401
00:27:04,940 --> 00:27:05,990
Please.
402
00:27:06,000 --> 00:27:07,160
Easy. Please.
403
00:27:09,420 --> 00:27:11,040
Gough, can I see you for a second?
404
00:27:16,120 --> 00:27:18,290
You better not be messing us about,
Snoopy.
405
00:27:18,400 --> 00:27:19,960
I wouldn't do that to you, man.
406
00:27:20,760 --> 00:27:21,810
What?
407
00:27:31,490 --> 00:27:36,790
Names. Barons. Dealers. Users.
408
00:27:52,910 --> 00:27:54,050
Silly little bastards.
409
00:27:56,770 --> 00:27:57,820
Are you all right?
410
00:28:02,770 --> 00:28:04,630
I'll give him mouth -to -mouth, Cuddy.
411
00:28:05,510 --> 00:28:07,010
We were dead when I cut him down.
412
00:28:07,910 --> 00:28:08,960
Hey, hey.
413
00:28:16,670 --> 00:28:18,290
I'll wait till the police get you.
414
00:28:20,650 --> 00:28:22,270
They found him in the end cubicle.
415
00:28:22,271 --> 00:28:25,909
Does anybody know why, and does it have
anything to do with us finding that
416
00:28:25,910 --> 00:28:27,070
bloody tape?
417
00:28:27,071 --> 00:28:30,549
I don't know. Governor Sion said he
thought maybe Tarzan was having a go at
418
00:28:30,550 --> 00:28:31,600
but no note, nothing.
419
00:28:31,601 --> 00:28:34,969
I'd better wait for the coroner's
report, I suppose. In the meantime, I'd
420
00:28:34,970 --> 00:28:36,009
contact his family.
421
00:28:36,010 --> 00:28:39,329
Sorry, but do you want to cancel the
dress rehearsal? Only Mrs Ellison and
422
00:28:39,330 --> 00:28:41,680
everyone at reception. No. Was he in the
show? No.
423
00:28:41,930 --> 00:28:42,980
Let it go on.
424
00:28:42,981 --> 00:28:45,249
Better they have something to take their
mind off it.
425
00:28:45,250 --> 00:28:48,209
Well, they don't know yet. They were all
out of the shower before Jackson found
426
00:28:48,210 --> 00:28:51,850
him. One of the FSU officers brought
this. It's from Eugene Buffy.
427
00:28:51,901 --> 00:28:59,009
Say, Brian, I'm being got at in here and
they won't let me out. You've got to
428
00:28:59,010 --> 00:29:00,210
write to the Home Office.
429
00:29:03,110 --> 00:29:06,300
Somebody had better tell him before he
starts on the grapevine.
430
00:29:09,090 --> 00:29:10,140
Coming, Mum.
431
00:29:10,141 --> 00:29:13,109
Why do all of these curtains still up?
432
00:29:13,110 --> 00:29:15,520
I guess instructions are going to be
taken down.
433
00:29:15,650 --> 00:29:19,590
You must have visibility and... Mum, I
said it was an invasion of their
434
00:29:19,591 --> 00:29:22,189
Just like they did with the security
lights.
435
00:29:22,190 --> 00:29:26,310
Is it? Well, that is a workroom. It is
not a sauna. Get them taken down today.
436
00:29:26,630 --> 00:29:27,680
Yes, ma 'am. Eugene!
437
00:29:30,970 --> 00:29:32,710
Could you turn that TV off, please?
438
00:29:37,030 --> 00:29:38,080
Quickly, please.
439
00:29:48,701 --> 00:29:53,229
I'm afraid I have some bad news for you,
Eugene.
440
00:29:53,230 --> 00:29:54,789
And I wanted to tell you personally.
441
00:29:54,790 --> 00:29:57,989
I've been expecting it. You know, you've
found me with the tape, haven't you?
442
00:29:57,990 --> 00:30:00,760
You're not going to do anything about
that, bent screw.
443
00:30:01,170 --> 00:30:02,550
You're all bent, the lawyer.
444
00:30:03,010 --> 00:30:04,690
Eugene, this isn't about the tape.
445
00:30:05,150 --> 00:30:08,040
And the officer involved is going to be
charged over that.
446
00:30:09,850 --> 00:30:11,780
I'm sorry to be the one to tell you
this.
447
00:30:12,301 --> 00:30:16,869
Brian Zamora committed suicide this
morning.
448
00:30:16,870 --> 00:30:17,920
No!
449
00:30:19,150 --> 00:30:21,320
I know he was your friend and your
cellmate.
450
00:30:21,810 --> 00:30:22,860
No.
451
00:30:25,330 --> 00:30:26,380
No.
452
00:30:29,210 --> 00:30:31,560
Would you like a cup of tea or
something? No, no.
453
00:30:33,610 --> 00:30:40,489
If you'd like, Dr Williams...
454
00:30:40,490 --> 00:30:41,540
No, no.
455
00:30:43,910 --> 00:30:48,630
Keep an eye on him.
456
00:30:53,040 --> 00:30:54,340
Yes, ma 'am.
457
00:30:54,920 --> 00:30:55,970
Good day, ma 'am.
458
00:30:56,900 --> 00:30:57,950
Don't laugh at me.
459
00:31:22,760 --> 00:31:24,260
OK, I'm going now. See you later.
460
00:31:24,760 --> 00:31:27,620
Art department made him up. Correct
spelling this time.
461
00:31:27,621 --> 00:31:30,459
Might have to do more than one
performance, not got a C left.
462
00:31:30,460 --> 00:31:31,510
God forbid.
463
00:31:31,511 --> 00:31:35,199
Oswald Snooper's on his way, and we've
got Keith Smith back for 12 years.
464
00:31:35,200 --> 00:31:37,310
I know. Took the jury less than ten
minutes.
465
00:31:37,540 --> 00:31:38,590
I'll see you later.
466
00:31:38,711 --> 00:31:40,739
Where's she going?
467
00:31:40,740 --> 00:31:44,619
Could you put these up in the chapel and
take the ones down that are spelled
468
00:31:44,620 --> 00:31:46,720
wrong? Have you booked a ticket?
469
00:31:46,721 --> 00:31:48,179
Are you kidding?
470
00:31:48,180 --> 00:31:49,560
The lads have got three rows.
471
00:31:49,720 --> 00:31:55,739
Oh! And could you take these flowers
over that... Leave them at the side of
472
00:31:55,740 --> 00:31:57,600
page. Yeah, well, maybe.
473
00:31:57,840 --> 00:31:58,890
Look.
474
00:31:59,400 --> 00:32:00,880
Right. My ball.
475
00:32:01,920 --> 00:32:04,780
Stick on to yourself, use it.
476
00:32:05,240 --> 00:32:06,290
Yeah.
477
00:32:06,420 --> 00:32:09,160
Now when I talk to you... Oh, yeah, just
like that, eh?
478
00:32:09,720 --> 00:32:10,770
Pick off.
479
00:32:11,440 --> 00:32:14,210
I know you're planning going over the
wall on Saturday.
480
00:32:14,860 --> 00:32:16,920
He's a nutter. I might.
481
00:32:17,380 --> 00:32:18,880
It's that it should be tonight.
482
00:32:19,240 --> 00:32:20,680
They're putting on a big show.
483
00:32:20,880 --> 00:32:22,680
All the comms and screws will be busy.
484
00:32:22,840 --> 00:32:23,920
What do you want, UG?
485
00:32:24,300 --> 00:32:26,940
You want this stuff down your throat?
486
00:32:27,320 --> 00:32:28,580
No. I want to come with you.
487
00:32:29,500 --> 00:32:34,080
To the matter that you mention, I have
given some attention.
488
00:32:44,560 --> 00:32:46,540
And you need more eye makeup, don't you?
489
00:32:46,700 --> 00:32:48,140
It's Roddy, Carol, Roddy.
490
00:32:49,040 --> 00:32:50,580
I'm so sorry, Roddy.
491
00:32:51,160 --> 00:32:52,500
I'll do your eyes and lips.
492
00:32:53,520 --> 00:32:55,520
And Meryl is doing yours, Eric.
493
00:32:56,180 --> 00:32:58,020
Carol, do I need any more makeup?
494
00:32:58,480 --> 00:33:00,580
Uh, no.
495
00:33:00,880 --> 00:33:03,760
But ask Mr. Hallam. He's doing most of
the make -up.
496
00:33:04,040 --> 00:33:09,880
Yes. Now then, those of you who are
still unsure... It'll all soon be over.
497
00:33:10,900 --> 00:33:12,440
I can't think about it.
498
00:33:12,650 --> 00:33:13,700
I get so upset.
499
00:33:14,050 --> 00:33:16,510
Then don't, because it isn't over for
us.
500
00:33:17,450 --> 00:33:19,850
I must run through some of the songs
with you.
501
00:33:20,070 --> 00:33:22,240
You're a little bit late turning the
pages.
502
00:33:23,970 --> 00:33:30,649
This here is stage right, and this is
stage
503
00:33:30,650 --> 00:33:34,730
left. If you're not on stage but waiting
in the wings, no talking.
504
00:33:34,731 --> 00:33:38,149
And if you have any quick changes,
rehearse them now, because it's your
505
00:33:38,150 --> 00:33:39,200
chance.
506
00:33:39,590 --> 00:33:40,690
Oh, and listen up.
507
00:33:40,691 --> 00:33:44,749
Monsieur, it's gone to get ready for
tonight, so I'll get cracking.
508
00:33:44,750 --> 00:33:45,950
This ruddy show.
509
00:33:46,230 --> 00:33:47,550
I've not had time for lunch.
510
00:33:47,551 --> 00:33:50,149
Do you know how many officers are
required just for security?
511
00:33:50,150 --> 00:33:52,140
You'll need a hell of a lot more for
this.
512
00:33:52,210 --> 00:33:53,260
Oswald Snooper.
513
00:33:53,510 --> 00:33:55,810
I have a list here and you won't believe
it.
514
00:33:56,210 --> 00:34:02,889
35 known dealers, five barons, numerous
inmates who are under pressure to bring
515
00:34:02,890 --> 00:34:06,310
in cocaine, heroin and crack. Go, go.
516
00:34:07,160 --> 00:34:08,720
Russell Morgan is in with Mavis.
517
00:34:08,920 --> 00:34:11,340
She wants to know if the flowers are in
water.
518
00:34:11,600 --> 00:34:13,380
Tell her yes, yes, yes.
519
00:34:13,639 --> 00:34:15,259
Now, can we just get back to this?
520
00:34:16,120 --> 00:34:21,760
If you look at the names, you'll see
there's also listed eight offices.
521
00:34:22,280 --> 00:34:26,860
A bit of a panic all round today. We've
got this musical.
522
00:34:27,239 --> 00:34:28,679
I can always come back, Mavis.
523
00:34:28,680 --> 00:34:31,819
No, no, no. Gary Marsh look a banana as
if he knew you'd been in and not seen
524
00:34:31,820 --> 00:34:33,340
him. Excuse me.
525
00:34:34,320 --> 00:34:35,420
Mrs O 'Connell.
526
00:34:36,270 --> 00:34:37,409
Yes, I'll hold.
527
00:34:42,310 --> 00:34:44,050
You're looking very well, Russell.
528
00:34:44,170 --> 00:34:45,220
How's Nora?
529
00:34:45,570 --> 00:34:46,929
Oh, it's been tough on her.
530
00:34:47,550 --> 00:34:48,830
Maybe even more than me.
531
00:34:51,949 --> 00:34:54,359
Have a fight for a job with the security
company.
532
00:34:54,610 --> 00:34:55,660
Oh, that's good.
533
00:34:55,690 --> 00:34:56,740
Yeah.
534
00:34:57,530 --> 00:34:58,870
Edward Stratton, yeah.
535
00:34:59,090 --> 00:35:02,210
It's the photographer I sent you with
particulars.
536
00:35:03,550 --> 00:35:05,410
It's to photograph the cat.
537
00:35:05,670 --> 00:35:10,990
for the prison magazine and... Miss
Hewitt will be back any minute now.
538
00:35:11,390 --> 00:35:12,440
OK?
539
00:35:12,930 --> 00:35:13,980
I'm in the way.
540
00:35:14,470 --> 00:35:16,940
I just wanted to say thanks for this
Simon Lennox.
541
00:35:17,130 --> 00:35:18,670
Very positive. He's a good chap.
542
00:35:20,030 --> 00:35:24,329
Reckons I might get some compensation,
so add that to the payout and I might be
543
00:35:24,330 --> 00:35:25,380
OK.
544
00:35:26,250 --> 00:35:27,300
Look who's there.
545
00:35:28,470 --> 00:35:29,520
Hello, Melissa.
546
00:35:31,870 --> 00:35:32,920
It's good to see you.
547
00:35:33,710 --> 00:35:34,910
You look to be very sharp.
548
00:35:34,911 --> 00:35:35,909
How are you doing?
549
00:35:35,910 --> 00:35:39,040
Is she back yet? I'm maybe going to work
for a security company.
550
00:35:39,041 --> 00:35:41,449
Well, the service will always have your
back, wouldn't they?
551
00:35:41,450 --> 00:35:45,410
Maybe she's cutting it a bit fine. No,
Gary, not when my medical record is.
552
00:35:45,411 --> 00:35:49,349
They got me down this fruit and nut.
Hey, we maybe have a drink or something,
553
00:35:49,350 --> 00:35:51,989
yeah? No, come on. Hang on, hang on.
Let's go up to the lounge.
554
00:35:51,990 --> 00:35:55,069
Some of the lads are up there. We're
getting a big dance, my child.
555
00:35:55,070 --> 00:35:56,589
Come on. Would you hold on a moment?
556
00:35:56,590 --> 00:35:59,810
Gary? Yeah? Can you take this? It's
something about Tarzan.
557
00:36:03,370 --> 00:36:05,170
What time is she coming back, Mavis?
558
00:36:05,610 --> 00:36:06,660
Yeah, Marshall.
559
00:36:06,950 --> 00:36:08,450
I'm just going to change, Gail.
560
00:36:09,150 --> 00:36:10,200
Yeah.
561
00:36:11,490 --> 00:36:12,540
Oh, yeah.
562
00:36:13,010 --> 00:36:14,060
Yeah.
563
00:36:14,710 --> 00:36:15,830
Right, I'll pass it on.
564
00:36:17,570 --> 00:36:18,790
I don't believe that.
565
00:36:19,370 --> 00:36:22,250
Tarzan has just got second in the
Kessler Writing Prize.
566
00:36:22,710 --> 00:36:23,760
What do you want?
567
00:36:23,761 --> 00:36:26,829
Where's the governor? We need more
officers to bring in the audience.
568
00:36:26,830 --> 00:36:27,880
How do I know?
569
00:36:28,030 --> 00:36:29,890
She's having her hair done, I suppose.
570
00:36:30,010 --> 00:36:31,450
I've had it all up to here.
571
00:36:32,330 --> 00:36:35,010
We need this like a ruddy hole in the
head.
572
00:37:33,070 --> 00:37:34,120
How many months?
573
00:37:34,790 --> 00:37:35,840
Four.
574
00:37:36,130 --> 00:37:40,410
I don't believe it myself. I thought it
was food poisoning.
575
00:37:40,850 --> 00:37:45,069
Oh, my God, Helen, all that stuff you've
been taking, it won't... I mean, it
576
00:37:45,070 --> 00:37:46,630
can't harm it, can it?
577
00:37:48,530 --> 00:37:51,650
The doctor said it shouldn't, and he
says I'm very fit.
578
00:37:54,030 --> 00:37:56,970
I didn't know. I still don't know how I
feel.
579
00:37:58,030 --> 00:37:59,610
Shocked? I know I do.
580
00:37:59,910 --> 00:38:02,870
Well, I have to have it. It's over four
months.
581
00:38:04,330 --> 00:38:07,150
I just... I feel stupid.
582
00:38:07,710 --> 00:38:09,170
I should have known.
583
00:38:11,490 --> 00:38:12,630
Well, now you do know.
584
00:38:13,330 --> 00:38:14,380
You both know.
585
00:38:20,210 --> 00:38:21,690
So I'm going to try again.
586
00:38:25,950 --> 00:38:30,270
I now formally ask all one and almost a
half of you to marry me.
587
00:38:39,080 --> 00:38:40,130
I love you.
588
00:38:42,360 --> 00:38:46,579
I was scared that you... I don't want
you to feel, you know, that you...
589
00:38:46,580 --> 00:38:51,440
I want you, Alan.
590
00:38:52,080 --> 00:38:54,080
And I want our baby.
591
00:38:58,140 --> 00:39:01,360
So... no time lucky.
592
00:39:18,570 --> 00:39:20,860
You're free for dinner tonight, Miss
Hewitt.
593
00:39:21,070 --> 00:39:24,630
Oh, my God, what time is it? Oh, my God,
I have to go. What?
594
00:39:24,890 --> 00:39:28,350
No, I'm serious. It's the show. It's the
Mikado. I can't be late.
595
00:39:28,351 --> 00:39:32,069
You want me to drive you? No, no, I'll
be fine. It'll be finished by eight and
596
00:39:32,070 --> 00:39:33,510
then I'll come straight back.
597
00:39:47,451 --> 00:39:54,119
One good thing about putting on a show
on the Knicks, you've got a captive
598
00:39:54,120 --> 00:39:56,679
audience. Where's the governor? I'm
trying to track him down.
599
00:39:56,680 --> 00:39:58,919
Well, you'll have to start it off if
you're not here.
600
00:39:58,920 --> 00:40:00,420
But we can't keep them waiting.
601
00:40:00,620 --> 00:40:02,680
I know, I know. Let's get over there.
602
00:40:08,800 --> 00:40:10,000
Bloody me, I'm out there.
603
00:40:10,840 --> 00:40:12,640
I'm going to fall out of that show now.
604
00:40:13,520 --> 00:40:15,040
I've got a hit ring going at me.
605
00:40:16,060 --> 00:40:17,380
Not today, soft lad.
606
00:40:18,260 --> 00:40:19,560
I'm speaking worse here.
607
00:40:33,749 --> 00:40:34,799
Come on.
608
00:40:37,401 --> 00:40:38,809
Is
609
00:40:38,810 --> 00:40:46,569
she
610
00:40:46,570 --> 00:40:48,389
here? No, she's caught in the traffic.
611
00:40:48,390 --> 00:40:50,109
It's all going on over Michelle, yeah?
612
00:40:50,110 --> 00:40:51,160
All right.
613
00:41:24,200 --> 00:41:25,280
Our musical director.
614
00:41:33,040 --> 00:41:39,919
The ninth performance, as requested by
everyone
615
00:41:39,920 --> 00:41:42,480
on Seawing, is dedicated to Brian...
616
00:41:54,221 --> 00:41:57,539
Good evening, lads. All right, Bernard.
617
00:41:57,540 --> 00:41:58,740
Lights on or off, Billy?
618
00:41:58,760 --> 00:42:01,770
Ah, go on, then. It's a beautiful bit so
very nice. Like you are.
619
00:42:02,240 --> 00:42:03,980
Like you lads have tidied up in here.
620
00:42:03,981 --> 00:42:05,179
Very interesting.
621
00:42:05,180 --> 00:42:06,500
Not this cup again, please.
622
00:42:07,940 --> 00:42:09,320
God, we've seen it six times.
623
00:42:09,321 --> 00:42:11,259
How are you going, Liam?
624
00:42:11,260 --> 00:42:12,310
You all right?
625
00:42:13,000 --> 00:42:14,050
Come on, cheer up.
626
00:42:34,730 --> 00:42:35,780
Yes, mate.
627
00:42:35,781 --> 00:42:36,709
I'm John.
628
00:42:36,710 --> 00:42:38,570
See you, Sam. We'll just walk you along.
629
00:42:38,910 --> 00:42:43,169
Do you have a fella not working out with
you? I think it's that workout they
630
00:42:43,170 --> 00:42:44,220
showed me today.
631
00:42:44,221 --> 00:42:48,229
Well, they're flying Pam Anderson in for
me tonight, so I'll be all right,
632
00:42:48,230 --> 00:42:51,929
kiddo. Pam Anderson? Well, if she comes
along, I might just join you. Well,
633
00:42:51,930 --> 00:42:52,980
there you go. Catch.
634
00:44:03,500 --> 00:44:04,980
Yeah, one down, two to go. Go!
635
00:44:30,961 --> 00:44:34,679
Won't have to wait very long, they said.
636
00:44:34,680 --> 00:44:36,240
Three little maids from school.
637
00:45:33,460 --> 00:45:34,510
Wait! Eugene!
638
00:45:40,680 --> 00:45:44,780
You know what to do, right? I'm going to
shoot you. You're the big man, Eugene.
639
00:45:45,620 --> 00:45:47,720
You're the main man, Eugene.
640
00:46:14,380 --> 00:46:18,360
To make the punishment fit the crime,
the punishment fit the crime.
641
00:47:00,750 --> 00:47:03,950
to make the punishment fit, the crime,
the punishment fit.
642
00:47:04,000 --> 00:47:08,550
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.