All language subtitles for Teda Meda Chal Canada (2025)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,250 --> 00:01:47,750 No problem, sister 2 00:01:47,750 --> 00:01:51,000 You can dissolve the committee; only two members are left now anyway. 3 00:01:51,125 --> 00:01:55,750 I'm calling you, there's a lot of noise here. Give me 2 minutes, I'm calling you. 4 00:01:55,750 --> 00:01:58,125 Don't you like it when I talk to you on the phone? 5 00:01:58,125 --> 00:02:00,875 You turn into a blacksmith early in the morning, making noise non-stop! 6 00:02:00,875 --> 00:02:03,875 Wow, you've invested a lot of money in the stock market, huh? 7 00:02:03,875 --> 00:02:06,000 These calls you get every day... 8 00:02:06,000 --> 00:02:07,375 Just the same talk every single day. 9 00:02:07,375 --> 00:02:09,125 Sister, have you made the roti? 10 00:02:09,125 --> 00:02:10,125 Did you eat the roti? 11 00:02:10,125 --> 00:02:12,625 What did you eat? 12 00:02:12,625 --> 00:02:14,875 She’s the one who has free time, and you're the one wasting it. 13 00:02:14,875 --> 00:02:17,750 Why are you hitting this piece of iron? If you really want to hit someone, hit your son 14 00:02:17,750 --> 00:02:20,000 The one who sleeps until 11 o'clock. 15 00:02:20,000 --> 00:02:22,500 As soon as he wakes up, he goes to the city. 16 00:02:23,250 --> 00:02:24,500 Just like you 17 00:02:24,500 --> 00:02:28,000 there isn’t even this much chaos in the market dad 18 00:02:28,750 --> 00:02:31,875 You don’t do any work, and you don’t even visit the farm 19 00:02:32,000 --> 00:02:33,750 Do ghosts cling to you there? 20 00:02:33,750 --> 00:02:37,000 You've never touched a plough, never even laid a hand on a sickle. 21 00:02:37,000 --> 00:02:40,250 You just keep scrolling through you phone and go to sleep 22 00:02:40,250 --> 00:02:43,500 A sickle gives you a shock, but what kind of shock does a phone give him? 23 00:02:43,500 --> 00:02:44,500 Mom 24 00:02:44,500 --> 00:02:47,750 That shock is meant for our rivals, once i go abroad 25 00:02:48,125 --> 00:02:50,500 As soon as I reach there, I’ll call you there. 26 00:02:51,000 --> 00:02:52,250 And Mom over there 27 00:02:52,500 --> 00:02:55,250 when you will make sarso da saag 28 00:02:55,250 --> 00:02:58,750 My mouth is already watering. 29 00:02:59,000 --> 00:03:00,250 And dad you 30 00:03:00,250 --> 00:03:01,375 Come here 31 00:03:01,375 --> 00:03:03,125 Here, take this glass. 32 00:03:04,500 --> 00:03:07,250 As soon as you fill this with a strong Patiala peg... 33 00:03:07,500 --> 00:03:10,000 Standing in a street in Canada, acting full of attitude. 34 00:03:10,000 --> 00:03:12,875 Just drop the ice straight into the glass — yes, into the glass! 35 00:03:14,125 --> 00:03:16,375 The things you see there, Bapu... unbelievable 36 00:03:16,375 --> 00:03:17,125 What's here? 37 00:03:17,125 --> 00:03:19,625 Even with education, people here are still struggling Mom 38 00:03:19,625 --> 00:03:22,125 If anything, all you’ll find at PAP Chowk are police with batons. 39 00:03:22,125 --> 00:03:24,000 Haan.. 40 00:03:24,000 --> 00:03:25,125 See Satto 41 00:03:25,125 --> 00:03:26,750 He is buttering us up 42 00:04:09,250 --> 00:04:11,125 La la la la 43 00:04:11,125 --> 00:04:14,125 Hello brother, what’s going on? 44 00:04:15,750 --> 00:04:17,375 Bro, Let me captures the full video. 45 00:04:17,375 --> 00:04:19,375 Bro, I have given you money? 46 00:04:19,375 --> 00:04:22,000 What, you think you’ve written some big checks? You can’t own a car with just 50 bucks. 47 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Here, take 50 rupees. 48 00:04:23,000 --> 00:04:24,375 And put a screen guard on the phone. 49 00:04:24,875 --> 00:04:27,750 Bro, bro, let them finish recording the whole video. 50 00:04:27,750 --> 00:04:29,625 hello ? 51 00:04:29,625 --> 00:04:31,625 Hey brother ? 52 00:04:32,125 --> 00:04:33,750 It’s been a week since you posted that reel, man. 53 00:04:33,750 --> 00:04:35,625 Phone ringing 54 00:04:35,625 --> 00:04:37,625 This phone keeps ringing all the time 55 00:04:38,125 --> 00:04:39,625 Yes Jagga brother ? 56 00:04:39,625 --> 00:04:40,500 Are you ready ? 57 00:04:40,500 --> 00:04:42,000 Yes of course 58 00:04:42,000 --> 00:04:42,875 And motorcycle ? 59 00:04:42,875 --> 00:04:44,625 Mr. Chann will bring it 60 00:04:44,625 --> 00:04:46,000 Where is he now ? 61 00:04:46,000 --> 00:04:47,625 Mr. chann will be on the moon 62 00:05:24,375 --> 00:05:27,000 Phone ringing... 63 00:05:27,500 --> 00:05:28,000 yes ? 64 00:05:28,000 --> 00:05:29,250 Where are you Mr. chann ? 65 00:05:29,500 --> 00:05:31,625 Earlier i was on the motorcycle 66 00:05:31,625 --> 00:05:32,875 Now i am angry 67 00:05:32,875 --> 00:05:35,500 Jagga was asking about you , you have to drop him to the center 68 00:05:35,500 --> 00:05:37,500 If he misses class, you’ll see what happens. 69 00:05:37,500 --> 00:05:38,625 so what ? 70 00:05:38,625 --> 00:05:40,000 Then you'll see what happens. 71 00:05:40,125 --> 00:05:43,000 Man, let me open my shop sometime 72 00:05:43,000 --> 00:05:44,250 You start calling early in the morning. 73 00:05:44,250 --> 00:05:46,250 You're the richest guy among all of us. 74 00:05:46,250 --> 00:05:47,500 you have a motorcycle 75 00:05:47,500 --> 00:05:49,625 Is that so? that’s why you are throwing attitude? 76 00:05:49,875 --> 00:05:52,375 Hey, are you going to a foreign country with Jagga or not? 77 00:05:52,375 --> 00:05:53,875 Coming brother 78 00:05:53,875 --> 00:05:56,375 Let him go abroad, we’ll finally get some peace. 79 00:05:56,375 --> 00:05:58,125 Go slow brother 80 00:05:58,125 --> 00:06:00,500 Just got a fresh puncture, the air will start leaking again. 81 00:06:00,500 --> 00:06:02,750 You also end up getting freshly slapped by me. 82 00:06:02,750 --> 00:06:04,250 like you're Shahrukh Khan. 83 00:06:04,250 --> 00:06:06,625 Ease up on the brakes, they're broken! 84 00:06:06,625 --> 00:06:08,625 Why aren't they working? What's this? What's this? 85 00:06:08,625 --> 00:06:11,250 You a going to drop us 86 00:06:11,250 --> 00:06:12,875 This guy’s full of attitude 87 00:06:12,875 --> 00:06:14,500 we will not bring his bike ever again 88 00:06:14,500 --> 00:06:16,750 Bro, I can’t always be the one dropping you off. 89 00:06:16,750 --> 00:06:18,125 I have a shop to open 90 00:06:18,125 --> 00:06:21,125 what shop? No customers show up at your shop 91 00:06:21,125 --> 00:06:22,000 Jagge... 92 00:06:22,000 --> 00:06:22,250 Haan ? 93 00:06:22,250 --> 00:06:24,375 Yo, look at those college girls—let’s go take a spin! 94 00:06:24,375 --> 00:06:27,375 Stop messing around, I got work to do at the shop. 95 00:06:27,375 --> 00:06:30,375 Come on, man, you've spent your entire life being controlled by a woman. 96 00:06:30,375 --> 00:06:31,500 Sometimes it feels like 97 00:06:31,500 --> 00:06:33,000 As if I’m on a monthly payroll with you. 98 00:06:33,000 --> 00:06:34,750 You just go away from here 99 00:06:34,750 --> 00:06:35,875 Bro, this is too much. 100 00:06:35,875 --> 00:06:38,750 Every day you drop us off at the bus stand—at least drop us at the center. 101 00:06:40,625 --> 00:06:41,500 Go away 102 00:06:41,500 --> 00:06:42,750 Just go away from here 103 00:06:43,125 --> 00:06:44,625 What does this guy think he is 104 00:06:45,375 --> 00:06:47,375 Wears sunglasses and acts like he’s some kind of superhero. 105 00:06:47,375 --> 00:06:49,500 I’LL Tell him one day 106 00:06:50,125 --> 00:06:51,500 just go open your shop 107 00:06:51,500 --> 00:06:53,000 fix those punctures 108 00:06:53,000 --> 00:06:55,125 No customers ever come to him—God knows what kind of shop he’s even opened. 109 00:06:55,125 --> 00:06:56,500 Here jagga ji your notebooks 110 00:06:57,500 --> 00:06:58,750 NOTEBOOK 111 00:06:59,250 --> 00:07:00,250 not books 112 00:07:00,500 --> 00:07:02,375 So you’ve done IELTS, huh? Sit down. 113 00:07:03,000 --> 00:07:03,625 Lets go in the red bus 114 00:07:03,625 --> 00:07:06,250 Yeah, lets just sit in it—and watch where it goes 115 00:07:06,625 --> 00:07:08,250 bus is empty , we have to wait 116 00:07:08,250 --> 00:07:09,750 whole life we have been waiting 117 00:07:09,750 --> 00:07:10,875 Lets go 118 00:07:53,500 --> 00:07:55,125 Hello students 119 00:07:55,125 --> 00:07:56,375 Meet him 120 00:07:56,375 --> 00:07:58,125 He is my student karan 121 00:07:58,125 --> 00:08:01,750 And these are my students—they did his IELTS from this very center. 122 00:08:01,750 --> 00:08:04,500 And now they’re running a very successful business abroad. 123 00:08:04,500 --> 00:08:07,250 So please karan, introduce yourself to my students 124 00:08:07,250 --> 00:08:09,875 Good morning, everyone—madam’s already mentioned my name. 125 00:08:10,250 --> 00:08:12,125 i used to sit here on the chairs just like you guys. 126 00:08:12,500 --> 00:08:14,000 learned it directly from madam 127 00:08:14,000 --> 00:08:16,625 Now everything’s going well over there 128 00:08:17,000 --> 00:08:18,875 Alright, I’ve come here for my brother’s wedding. 129 00:08:18,875 --> 00:08:22,250 If anyone needs any help, you can reach out to me. 130 00:08:22,250 --> 00:08:23,375 Alright! 131 00:08:23,375 --> 00:08:24,375 Thanks Everyone 132 00:08:24,375 --> 00:08:25,125 Thank you mam 133 00:08:25,125 --> 00:08:26,125 Thank you so much 134 00:08:26,125 --> 00:08:29,250 Ok guys bye bye 135 00:08:29,375 --> 00:08:33,250 So, yesterday we had done with our listening practice 136 00:08:33,625 --> 00:08:36,125 So now we are going to start our writing session 137 00:08:36,125 --> 00:08:36,625 okay ? 138 00:08:37,000 --> 00:08:38,500 So concentrate on board 139 00:08:40,250 --> 00:08:41,625 Mam i don’t have a pen 140 00:08:44,125 --> 00:08:45,250 You’ve made this a habit now. 141 00:08:45,250 --> 00:08:47,625 You either don’t have a pen or don’t have a notebook. 142 00:08:47,625 --> 00:08:49,250 Why do both of you even come here? 143 00:08:49,875 --> 00:08:50,500 Jagjeet 144 00:08:50,500 --> 00:08:51,125 Sorry mam 145 00:08:53,375 --> 00:08:56,875 Both of you, keep your behavior under control, okay? 146 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 Note down 147 00:09:01,500 --> 00:09:03,750 Mam , I have a question ? 148 00:09:03,750 --> 00:09:06,500 haven't even written anything yet, and your question already came up. 149 00:09:06,500 --> 00:09:07,750 I thought I’d just ask right away. 150 00:09:07,750 --> 00:09:08,250 Ask 151 00:09:08,250 --> 00:09:09,000 Ask what ? 152 00:09:09,000 --> 00:09:11,125 Madam, girls eat gol gappas. 153 00:09:11,125 --> 00:09:11,500 yes 154 00:09:11,500 --> 00:09:14,875 I just wanted to ask, what do you call 'gol gappe' in English? 155 00:09:14,875 --> 00:09:16,875 you called madam for such a small task? 156 00:09:16,875 --> 00:09:18,875 Mam , let me handle this 157 00:09:19,750 --> 00:09:21,625 You seriously don’t know what gol gappe are called? 158 00:09:21,625 --> 00:09:23,125 Gol gappa is called 159 00:09:23,125 --> 00:09:24,375 Gol Gappa 160 00:09:25,625 --> 00:09:26,625 Very nice 161 00:09:26,625 --> 00:09:28,500 everyone clap for jagjeet 162 00:09:29,250 --> 00:09:30,375 Very good answer 163 00:09:31,375 --> 00:09:34,375 Gol gappe in english is called Gol Gappa 164 00:09:35,500 --> 00:09:36,500 Shut up ! 165 00:09:37,000 --> 00:09:37,875 Write 166 00:09:38,500 --> 00:09:40,625 Preeti , Get up 167 00:09:42,625 --> 00:09:44,125 How is your listening test yesterday ? 168 00:09:44,125 --> 00:09:46,000 was best in class mam 169 00:09:46,000 --> 00:09:46,625 okay 170 00:09:46,625 --> 00:09:47,750 Nice 171 00:09:47,750 --> 00:09:48,500 sit down 172 00:09:49,500 --> 00:09:52,375 I am going to start my writing sessions today 173 00:09:52,375 --> 00:09:54,250 so class write down please and see on the board 174 00:09:54,250 --> 00:09:54,875 jagjeet 175 00:09:55,875 --> 00:09:57,125 What are you doing ? 176 00:09:58,625 --> 00:09:59,625 Stand up 177 00:10:00,000 --> 00:10:01,375 I said stand up 178 00:10:02,750 --> 00:10:05,625 Explain me your routine of last 7 days 179 00:10:06,125 --> 00:10:07,625 Madam , 7 days ? 180 00:10:07,625 --> 00:10:11,625 Madam , All 7 days same , Same routine 181 00:10:11,625 --> 00:10:12,500 Very funny 182 00:10:12,500 --> 00:10:17,250 I said, Explain me your routine of last 7 days 183 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 Routine 184 00:10:19,000 --> 00:10:21,125 What? Explain me your routine 185 00:10:22,250 --> 00:10:23,875 Routine... 186 00:10:24,500 --> 00:10:25,750 work 187 00:10:25,750 --> 00:10:26,625 yes 188 00:10:26,625 --> 00:10:28,000 madam ji... 189 00:10:28,000 --> 00:10:29,750 I get up early in the morning 190 00:10:29,750 --> 00:10:31,750 then i have tea 191 00:10:31,750 --> 00:10:34,375 then go to....... 192 00:10:35,875 --> 00:10:38,875 then i take a bath 193 00:10:38,875 --> 00:10:40,250 then come from there 194 00:10:40,250 --> 00:10:42,500 then i help my parents 195 00:10:42,500 --> 00:10:44,625 i help them sometimes 196 00:10:44,625 --> 00:10:46,125 then i come here 197 00:10:46,125 --> 00:10:48,375 chill with my friends 198 00:10:48,375 --> 00:10:50,750 and then i go to my home 199 00:10:50,750 --> 00:10:53,000 i had dinner 200 00:10:53,000 --> 00:10:54,625 and after that 201 00:10:55,875 --> 00:10:57,250 good night 202 00:11:00,750 --> 00:11:02,250 Very good english, very good english 203 00:11:02,250 --> 00:11:04,625 I feel like you're surely getting 9 bands this time. 204 00:11:04,625 --> 00:11:06,375 And this year, you’ll definitely go abroad. 205 00:11:06,750 --> 00:11:08,625 Madam, may your words come true! 206 00:11:09,250 --> 00:11:10,375 Get up Prabh 207 00:11:11,250 --> 00:11:12,500 You ! 208 00:11:14,625 --> 00:11:17,000 Explain me your routine of last 7 days ? 209 00:11:17,875 --> 00:11:19,000 Daily routine 210 00:11:19,000 --> 00:11:20,125 What daily ? 211 00:11:22,875 --> 00:11:27,875 Same like him ,Same like him, Same like him....Same 212 00:11:29,125 --> 00:11:30,625 Same 213 00:11:30,625 --> 00:11:31,750 Very Nonsense behaviour 214 00:11:31,750 --> 00:11:32,625 Same 215 00:11:32,625 --> 00:11:33,875 What same ? 216 00:11:35,375 --> 00:11:36,500 You Preeti ! 217 00:11:37,000 --> 00:11:39,250 sit separately from him from tommorow 218 00:11:39,250 --> 00:11:40,000 Ok mam 219 00:11:40,000 --> 00:11:42,500 If you sit with him, you’ll be ruined too. 220 00:11:42,500 --> 00:11:43,250 Ok mam 221 00:11:43,250 --> 00:11:45,125 Yes, now write everybody 222 00:11:45,750 --> 00:11:46,500 Write 223 00:11:47,000 --> 00:11:48,625 Okay, now note down 224 00:11:51,875 --> 00:11:54,375 Man, she’s completely hopeless. 225 00:11:54,375 --> 00:11:56,500 Who took her abroad, huh? 226 00:11:58,625 --> 00:12:01,000 Oh man, this one’s even more useless than her! 227 00:12:01,000 --> 00:12:02,625 The plane must have crashed. 228 00:12:03,750 --> 00:12:05,625 what would her ID be? 229 00:12:05,625 --> 00:12:07,750 Reet Gill... 230 00:12:07,750 --> 00:12:09,375 leave it 231 00:12:11,125 --> 00:12:15,000 she used to study with us 232 00:12:15,750 --> 00:12:19,125 That's not true, bro — I'm pretty sure she got married and left. 233 00:12:19,750 --> 00:12:21,625 who’s this one ? 234 00:12:21,625 --> 00:12:23,625 she wore sunglasses for the photo 235 00:12:25,125 --> 00:12:27,625 hey bro ? found any girl ? 236 00:12:27,625 --> 00:12:30,250 Nope, still looking for it. 237 00:12:30,250 --> 00:12:32,875 You're not focused on your work 238 00:12:33,750 --> 00:12:36,250 Don’t talk like that, brother — I’d give my life for you. 239 00:12:36,250 --> 00:12:39,250 I don’t want a life, bro — I want a girl. 240 00:12:39,250 --> 00:12:41,125 Bro, i’ll find her — it’s all about the right timing. 241 00:12:41,125 --> 00:12:42,625 How much more time 242 00:12:42,625 --> 00:12:45,500 She’s beautiful 243 00:12:46,000 --> 00:12:49,250 No man, it just feels like once she go abroad, she’ll forget me 244 00:12:51,625 --> 00:12:55,125 Look at her , she used to study with us , who took her abroad? 245 00:12:55,125 --> 00:12:58,375 God knows ? 246 00:12:58,375 --> 00:13:00,500 its been 5 years , she must be PR 247 00:13:01,625 --> 00:13:04,250 She’s not that bad, bro — she’s alright. 248 00:13:04,750 --> 00:13:06,375 She’s beautiful 249 00:13:06,375 --> 00:13:07,750 You got her ID ? 250 00:13:08,625 --> 00:13:13,375 You know your brain doesn’t work without tea — just have your tea first. 251 00:13:18,250 --> 00:13:19,250 Jagge veer 252 00:13:19,250 --> 00:13:20,000 YES 253 00:13:20,000 --> 00:13:23,625 The whole day goes by getting tired searching for the ID, and by evening, the craving for tea hits hard. 254 00:13:24,375 --> 00:13:25,500 You want to go abroad ? 255 00:13:25,500 --> 00:13:26,875 Yes i want to go 256 00:13:27,375 --> 00:13:28,875 Then search for it 257 00:13:28,875 --> 00:13:32,875 Uncle, give me a cup of tea and one mathi with it. 258 00:13:32,875 --> 00:13:36,625 And please hurry up a bit, I have to go to my next class. 259 00:13:38,875 --> 00:13:41,000 Hello ? 260 00:13:42,875 --> 00:13:44,750 You’re not going to be able to handle her. 261 00:13:45,375 --> 00:13:47,250 She’ll take me abroad 262 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 She’ll take me abroad 263 00:13:50,625 --> 00:13:51,750 There's no question about it. 264 00:13:51,750 --> 00:13:54,625 she will .... Hello ? 265 00:13:55,500 --> 00:13:56,625 Hello ? 266 00:13:58,500 --> 00:13:59,500 Let me talk myself 267 00:13:59,500 --> 00:14:00,375 Go on.. 268 00:14:03,750 --> 00:14:05,375 Will you have biscuit ? 269 00:14:05,375 --> 00:14:08,125 Uncle did not give mathi 270 00:14:09,625 --> 00:14:11,500 You listen to me once 271 00:14:11,500 --> 00:14:14,375 I didn’t say anything to you in class because the teacher was there. 272 00:14:14,375 --> 00:14:16,875 and remember my name , PREETI 273 00:14:16,875 --> 00:14:18,000 from PATTI 274 00:14:18,000 --> 00:14:20,625 And yeah, I’m not going to spare you here. 275 00:14:20,625 --> 00:14:22,750 And the way you go around acting all arrogant... 276 00:14:22,750 --> 00:14:23,875 not going to work 277 00:14:23,875 --> 00:14:26,625 I know very well how to deal with people like you. 278 00:14:26,625 --> 00:14:29,250 And the slaps will land straight on your face. 279 00:14:29,250 --> 00:14:32,750 just remember....looking like a monkey. 280 00:14:40,125 --> 00:14:42,875 Uncle, take the money for the tea from him. 281 00:14:43,750 --> 00:14:45,250 Big leader 282 00:14:46,500 --> 00:14:49,500 Getting visas isn’t that easy 283 00:14:49,500 --> 00:14:51,000 Show me the passport 284 00:14:51,875 --> 00:14:54,250 oh my god , Monkey 285 00:14:57,000 --> 00:14:58,500 Hey man, I'm leaving. 286 00:14:58,500 --> 00:14:59,750 just sit down man.. 287 00:14:59,750 --> 00:15:01,250 Come to the Chand's shop today. 288 00:15:01,250 --> 00:15:02,375 You messed up my mood for no reason. 289 00:15:11,375 --> 00:15:13,375 Bro, it hasn’t even been a week since you got the tube installed. 290 00:15:13,375 --> 00:15:15,250 You have again installed a new one 291 00:15:15,250 --> 00:15:17,875 Hey, pick up your tube — it’s completely torn. 292 00:15:17,875 --> 00:15:21,250 First of all, you ride a motorcycle with a flat tire, and then it ends up completely ruined 293 00:15:21,250 --> 00:15:23,125 Hey bro, it was just installed recently. 294 00:15:23,125 --> 00:15:24,875 Dude, you had a metal tube installed.? 295 00:15:24,875 --> 00:15:26,250 Yeah man, but it was new, right? 296 00:15:26,250 --> 00:15:28,625 Hey bro, you owe me 240 rupees. 297 00:15:28,625 --> 00:15:30,750 Give it and go, I’ve got plenty of other things to do. 298 00:15:30,750 --> 00:15:32,250 what 240 299 00:15:32,250 --> 00:15:35,500 Bro, it's 240 for the tube — it’s not like I asked you to do a recharge for me or anything. 300 00:15:35,500 --> 00:15:37,125 I am not giving any money 301 00:15:37,750 --> 00:15:40,125 Those are the earnings of my hard work, brother. 302 00:15:40,125 --> 00:15:41,625 You have to pay 303 00:15:41,625 --> 00:15:43,500 50 rupees 304 00:15:44,000 --> 00:15:46,875 Bro, did you get a paper tube installed? That’s just too much! 305 00:15:46,875 --> 00:15:48,375 Take 100 rupees 306 00:15:48,375 --> 00:15:49,625 240 307 00:15:49,625 --> 00:15:50,750 150 308 00:15:50,750 --> 00:15:51,625 240 309 00:15:51,625 --> 00:15:53,250 170 310 00:15:53,250 --> 00:15:56,125 Bro, listen to me — give me 190 and get lost. 311 00:15:58,875 --> 00:16:02,500 Here, take 200 — now give me 10 back. 312 00:16:02,500 --> 00:16:05,250 I’ll give you the change, take this. 313 00:16:05,250 --> 00:16:07,125 Bro, I’m not coming to you ever again 314 00:16:07,625 --> 00:16:09,750 okay, dont you come here again 315 00:16:13,125 --> 00:16:17,375 I’ve seen a lot of shameless people in this world, but never anyone like you two. 316 00:16:19,375 --> 00:16:20,625 Brother 317 00:16:21,500 --> 00:16:23,000 Are you alive ? 318 00:16:23,875 --> 00:16:25,875 So, are you free now? 319 00:16:25,875 --> 00:16:27,875 A million curses on both of you. 320 00:16:27,875 --> 00:16:29,125 Reason? 321 00:16:29,125 --> 00:16:32,750 The customer was about to fight with me, and you didn’t even bother to get up. 322 00:16:32,750 --> 00:16:34,625 what happened man ? 323 00:16:34,625 --> 00:16:36,625 Hey man, if something had happened, then would you have come? 324 00:16:36,625 --> 00:16:39,375 Mr.chann watch this 325 00:16:39,750 --> 00:16:41,750 Brother we are looking for my wife 326 00:16:41,750 --> 00:16:43,125 Don’t you want to go abroad? 327 00:16:45,250 --> 00:16:47,250 In fact, you should be more worried than us. 328 00:16:47,250 --> 00:16:49,000 Be thankful that I'm not educated. 329 00:16:49,000 --> 00:16:51,500 Otherwise i would have done so much 330 00:16:51,500 --> 00:16:54,250 Oh Mr. Chann, brother tell us why we are sitting here with you? 331 00:16:54,250 --> 00:16:55,750 Looking up for girls ID ? 332 00:16:57,875 --> 00:16:59,500 Honestly, he’s kind of right 333 00:17:01,625 --> 00:17:04,500 It’s just a tube, and even that he’s making a fuss about. 334 00:17:04,500 --> 00:17:05,375 She’s beautiful? 335 00:17:06,375 --> 00:17:08,125 Send this to me 336 00:17:08,125 --> 00:17:09,125 Sure 337 00:17:54,541 --> 00:17:57,750 First of all, I came back from the fields at night, completely exhausted. 338 00:17:58,291 --> 00:17:59,541 and she does not stop ever 339 00:17:59,916 --> 00:18:01,625 She always gives some excuse. 340 00:18:01,625 --> 00:18:04,041 This just breaks a person's heart. 341 00:18:04,041 --> 00:18:06,500 Don’t keep mumbling under your breath. 342 00:18:06,500 --> 00:18:08,541 Watch out, or you might end up biting your tongue. 343 00:18:08,541 --> 00:18:10,375 Has your tongue been cut till now? 344 00:18:10,375 --> 00:18:12,541 How many years has it been 345 00:18:12,541 --> 00:18:15,291 You keep on fighting with me 346 00:18:15,291 --> 00:18:17,291 What did I ever do to you? 347 00:18:17,291 --> 00:18:17,875 hmm? 348 00:18:17,875 --> 00:18:20,125 must have said something sensible to you. 349 00:18:20,125 --> 00:18:21,041 sensible? 350 00:18:21,041 --> 00:18:23,375 Are you my history teacher or what? 351 00:18:23,375 --> 00:18:25,166 sensible talk ? 352 00:18:25,666 --> 00:18:28,166 Say whatever you want, but I'm not going to the marraige 353 00:18:28,166 --> 00:18:31,375 Every minute there's nagging, do whatever you want, but the nagging doesn't stop. 354 00:18:31,375 --> 00:18:32,291 huh 355 00:18:33,666 --> 00:18:35,041 wow my god 356 00:18:35,791 --> 00:18:37,125 sun can forget to rise 357 00:18:37,125 --> 00:18:39,250 but the cannot forget to fight 358 00:18:41,500 --> 00:18:43,291 Everytime the same problem 359 00:18:43,291 --> 00:18:46,750 Nothing but nonsense — sometimes this drama, sometimes that drama. 360 00:18:46,750 --> 00:18:50,791 Until you buy me a suit, I'm not going to any wedding. 361 00:18:50,791 --> 00:18:52,666 Don’t go, sit here at home. 362 00:18:52,666 --> 00:18:55,416 Just sit quietly, your drama over the suit never ends 363 00:18:55,416 --> 00:18:57,291 Yeah, you just consider me the maid of the house. 364 00:18:57,291 --> 00:19:00,500 what maid of the house? I even brought your ironed suit for you 365 00:19:00,500 --> 00:19:02,291 still says that you don't have any suit. 366 00:19:02,291 --> 00:19:05,666 i spent your whole life with just 2 suits, and now you can’t afford money for new ones? 367 00:19:05,666 --> 00:19:06,875 Don’t I spend money on you? 368 00:19:06,875 --> 00:19:10,166 Do you know, it's been 25 years since our marriage, and you’ve never given me anything. 369 00:19:10,166 --> 00:19:14,041 Yes, I regret these 25 years — for marrying someone like you. 370 00:19:14,041 --> 00:19:17,750 A boy like this was born — neither does he work, nor does he go to the fields. 371 00:19:17,750 --> 00:19:19,750 He spends the whole day roaming around with those two idiots 372 00:19:19,750 --> 00:19:23,416 My fate is ruined, I feel like I've spent my whole life just enduring this 373 00:19:27,541 --> 00:19:28,875 its strong 374 00:19:31,125 --> 00:19:35,125 Chann , this is not strong 375 00:19:35,125 --> 00:19:37,500 He’s the clever one 376 00:19:38,375 --> 00:19:42,125 For the past year, he has been talking to a girl 377 00:19:44,250 --> 00:19:47,000 Oh Jagga ji, if you wanted to talk yourself 378 00:19:47,000 --> 00:19:49,875 why you troubled us like this for all these years 379 00:19:49,875 --> 00:19:50,750 hmm ? 380 00:19:50,750 --> 00:19:53,875 Hey fools, your hard work has paid off 381 00:19:53,875 --> 00:19:57,250 She texted me herself 382 00:19:58,125 --> 00:19:59,875 You guys aren’t even that happy about it! 383 00:20:00,625 --> 00:20:03,875 Happiness? We’re overflowing with happiness! 384 00:20:04,625 --> 00:20:06,875 But it’s something to understand and explain 385 00:20:06,875 --> 00:20:10,000 Such a big happiness, but such a small party? 386 00:20:10,000 --> 00:20:11,500 This is wrong 387 00:20:11,500 --> 00:20:14,000 Hey fools, today a message came from her. 388 00:20:14,750 --> 00:20:17,250 In a few coming days, she will come herself 389 00:20:17,250 --> 00:20:20,750 Then we’ll throw a big party, a grand one! 390 00:20:20,750 --> 00:20:22,375 No jagga No 391 00:20:23,875 --> 00:20:26,375 The party will be grand today as well 392 00:20:26,875 --> 00:20:28,000 i want to drink more 393 00:20:28,000 --> 00:20:29,500 bring me a bottle 394 00:20:29,500 --> 00:20:30,375 drink this first 395 00:20:30,875 --> 00:20:33,500 i’ll drink this one too , first bring me another one 396 00:20:33,500 --> 00:20:36,125 Jagga ji, chann will not listen to us 397 00:20:37,750 --> 00:20:38,750 Chann just listen to me 398 00:20:38,750 --> 00:20:39,250 yes 399 00:20:39,250 --> 00:20:40,875 You start it every time. 400 00:20:40,875 --> 00:20:41,625 yes 401 00:20:42,125 --> 00:20:44,000 ou should go home on time. 402 00:20:44,000 --> 00:20:46,125 and dont bother our sister 403 00:20:46,750 --> 00:20:49,375 your wife will get mad on you 404 00:20:49,375 --> 00:20:51,875 how will she get mad on me ? 405 00:20:52,875 --> 00:20:55,250 once i reach home 406 00:20:55,250 --> 00:20:58,500 she don’t even speak in front of me 407 00:20:59,000 --> 00:21:00,750 just let me get home 408 00:21:00,750 --> 00:21:03,250 She herself won’t say anything. 409 00:21:03,250 --> 00:21:08,125 She slaps you so much that she messes you up badly. 410 00:21:08,125 --> 00:21:13,750 Bring me a bottle right now 411 00:21:14,875 --> 00:21:18,500 Chann you are our older brother 412 00:21:19,375 --> 00:21:21,500 pick him up 413 00:21:21,500 --> 00:21:23,000 just a second 414 00:21:23,375 --> 00:21:25,250 everytime we have to do this 415 00:21:25,250 --> 00:21:25,875 pick him 416 00:21:25,875 --> 00:21:27,500 take him home 417 00:21:28,000 --> 00:21:30,125 wait 418 00:21:30,125 --> 00:21:31,625 Lets go.... 419 00:21:38,500 --> 00:21:41,250 Mom, hasn't Jagga come yet? 420 00:21:41,250 --> 00:21:44,875 He must be coming, he just sits at Chann's shop all day. 421 00:21:44,875 --> 00:21:48,125 you help me cut these vegetables 422 00:21:50,250 --> 00:21:52,375 What did you want to talk to me about? 423 00:21:52,375 --> 00:21:55,125 I wanted to talk about Jagga's marriage proposal. 424 00:21:55,125 --> 00:21:58,875 Who would give a marriage proposal to Jagga? He doesn’t even do any work. 425 00:21:58,875 --> 00:22:02,875 Forget it, at least he has his own land. 426 00:22:02,875 --> 00:22:07,750 Jagga comes, so ask him which way leads to his land? 427 00:22:07,750 --> 00:22:10,375 He talks about going to Canada 428 00:22:10,375 --> 00:22:13,250 Once a person gets married, he automatically straightens up 429 00:22:13,250 --> 00:22:14,000 what? 430 00:22:14,000 --> 00:22:18,250 And secondly, the girl I told you about — she works really hard. 431 00:22:18,250 --> 00:22:21,125 She does all the household work. 432 00:22:21,125 --> 00:22:23,000 You will be at peace 433 00:22:23,000 --> 00:22:24,125 How educated is she? 434 00:22:24,125 --> 00:22:26,125 12th 435 00:22:26,125 --> 00:22:27,000 yes 436 00:22:27,000 --> 00:22:28,750 that’s it ? 437 00:22:28,750 --> 00:22:32,000 So tell me, has she studied LLB? 438 00:22:32,000 --> 00:22:34,750 Be thankful that they are considering a proposal for me 439 00:22:35,500 --> 00:22:39,500 She’s from their relatives only, you had seen the girl at Nimma’s wedding 440 00:22:39,500 --> 00:22:40,750 which one? 441 00:22:40,750 --> 00:22:43,375 The one who was dancing 442 00:22:43,375 --> 00:22:46,125 I also used to dance when i was young 443 00:22:46,125 --> 00:22:48,375 Look how she's acting 444 00:22:48,375 --> 00:22:51,625 I’m talking about the one who was with Nimma’s sister. 445 00:22:51,625 --> 00:22:55,625 The one who was wearing a mehndi-colored suit, her hair was tied up. 446 00:22:55,625 --> 00:22:59,000 Okay....now i got it 447 00:22:59,000 --> 00:23:01,500 But her mother seems very short-tempered to me 448 00:23:01,500 --> 00:23:04,625 are you going to marry your son to her mother? 449 00:23:05,875 --> 00:23:11,250 Mother, you just go ahead and fix the marraige this girl will turn our home into heaven 450 00:23:11,250 --> 00:23:14,500 just be careful, what if the girl ends up leaving the whole family behind? 451 00:23:14,500 --> 00:23:17,625 Again with the same thing? You just talk to dad 452 00:23:17,625 --> 00:23:22,125 What’s there to talk about, just tell dad that we’ve found a girl for Jagga. 453 00:23:23,250 --> 00:23:26,375 Why would daddy refuse, especially to me? 454 00:23:26,375 --> 00:23:30,000 You just ask Jagga, I mean, what's there to even ask? 455 00:23:30,000 --> 00:23:31,250 yes 456 00:23:32,166 --> 00:23:34,875 Jagga, just litsen to me 457 00:23:34,875 --> 00:23:38,125 Stop this nonsense wandering he's always up to. 458 00:23:38,125 --> 00:23:41,000 Come home early and also go to the fields. 459 00:23:41,000 --> 00:23:44,666 Also bathe daily and do some work too. 460 00:23:44,666 --> 00:23:47,791 Also sweep the yard as well 461 00:23:47,791 --> 00:23:51,875 Just tell me straight what's the matter. 462 00:23:51,875 --> 00:23:56,625 We’ve brought a marriage proposal for you, the wedding is in 2 months 463 00:23:56,625 --> 00:23:58,125 We’ll make a big celebration there 464 00:23:58,125 --> 00:24:02,625 And you know how beautiful the girl is, she does all the household work too 465 00:24:02,625 --> 00:24:04,875 Dimpal , is this why you come here? 466 00:24:05,875 --> 00:24:07,625 I am helping you 467 00:24:07,625 --> 00:24:10,750 I’m not going to arrange any marriage 468 00:24:10,750 --> 00:24:15,000 Aren’t you ashamed? If your brother-in-law asked, would you actually go ahead and arrange the marriage? 469 00:24:15,000 --> 00:24:17,500 Dad, ask brother-in-law to put in a good word 470 00:24:17,500 --> 00:24:19,375 Dimpal lets go... 471 00:24:19,375 --> 00:24:23,666 Brother in law.....wait....listen to me 472 00:24:23,666 --> 00:24:24,541 sit here 473 00:24:24,541 --> 00:24:26,750 where are my bike keys 474 00:24:26,750 --> 00:24:30,166 I understand everything, but I can't go through with this relationship 475 00:24:30,166 --> 00:24:32,291 why can’t you go through this relationship ? 476 00:24:32,291 --> 00:24:33,666 Dimpal lets go.... 477 00:24:33,666 --> 00:24:35,000 Brother in law....listen to me 478 00:24:35,000 --> 00:24:37,500 Jagga....listen to your brother in law 479 00:24:37,500 --> 00:24:40,791 What did I say to my brother-in-law? I just told him that I won’t get married. 480 00:24:40,791 --> 00:24:41,750 why? 481 00:24:41,750 --> 00:24:42,625 why? 482 00:24:44,125 --> 00:24:45,541 I have found a girl. 483 00:24:45,541 --> 00:24:47,250 what? 484 00:24:47,250 --> 00:24:52,000 That's why he used to get ready and go to the market in the morning. 485 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 God knows where he goes 486 00:24:54,000 --> 00:24:55,375 Girl is from canada 487 00:24:56,541 --> 00:25:01,541 Here you build houses, over there they’ll build even better buildings 488 00:25:01,541 --> 00:25:04,125 but labour will be from here 489 00:25:04,125 --> 00:25:06,041 you can bring labour from here , no problem 490 00:25:06,041 --> 00:25:08,375 Her sister-in-law is going to teach her English 491 00:25:08,375 --> 00:25:11,166 And take a trip somewhere once a year. 492 00:25:12,291 --> 00:25:13,375 what about us? 493 00:25:13,375 --> 00:25:17,041 You will come along with me 494 00:25:17,500 --> 00:25:18,625 Let’s go Dimpal 495 00:25:18,625 --> 00:25:19,875 What happened now? 496 00:25:19,875 --> 00:25:24,250 You sit and eat, I’ll go bring something for the evening. 497 00:25:24,250 --> 00:25:25,500 Let’s make paneer 498 00:25:25,500 --> 00:25:28,375 No, I want to eat goat meat. 499 00:25:28,375 --> 00:25:30,000 okay, i’ll bring goat meat 500 00:25:31,916 --> 00:25:33,750 Good that you stopped 501 00:25:33,750 --> 00:25:38,500 Why would I have stopped? It was the alcohol that stopped me. 502 00:25:38,500 --> 00:25:40,166 I hope they didn’t find out 503 00:25:40,166 --> 00:25:43,291 They will find out in the morning 504 00:25:46,666 --> 00:25:48,500 Give this to me 505 00:25:48,500 --> 00:25:51,750 You can't even handle a single drink, just stick to eating goat meat. 506 00:25:51,750 --> 00:25:52,791 here 507 00:25:58,000 --> 00:25:59,291 Daddy ji 508 00:26:00,000 --> 00:26:03,250 Didn't we order goat meat? 509 00:26:03,750 --> 00:26:05,916 Yes, it was goat meat 510 00:26:05,916 --> 00:26:08,000 How’s there a leg inside it 511 00:26:08,000 --> 00:26:12,041 Jagga 512 00:26:12,041 --> 00:26:12,875 yes 513 00:26:12,875 --> 00:26:17,000 come here , your brother in law is asking something 514 00:26:17,000 --> 00:26:18,041 what happened ? 515 00:26:18,041 --> 00:26:20,000 Didn't we order goat meat? 516 00:26:20,000 --> 00:26:22,166 it’s Goat meat 517 00:26:22,166 --> 00:26:24,166 How many drinks you had? 518 00:26:24,166 --> 00:26:26,125 just one 519 00:26:26,125 --> 00:26:28,250 me too 520 00:26:28,250 --> 00:26:32,875 The one I got it from says a goat ate our rooster. 521 00:26:34,375 --> 00:26:37,375 Well, it's good—we're getting two for the price of one. 522 00:26:37,375 --> 00:26:40,500 Just keep going, don’t stress about the rest. 523 00:26:40,500 --> 00:26:46,625 We told him about just one peg at a time, but we ended up finishing the whole bottle and he didn’t even realize 524 00:27:40,666 --> 00:27:47,125 Jagga, seriously bro your girlfriend is truly a piece of the moon. 525 00:27:47,791 --> 00:27:51,000 Nah, she is more prettier 526 00:27:53,041 --> 00:27:56,000 Jagga, dont lie to me 527 00:27:56,000 --> 00:27:59,416 You must have surely bribed God in some way. 528 00:27:59,416 --> 00:28:02,375 Didn't I tell you, the fruit of patience is sweet? 529 00:28:03,625 --> 00:28:04,416 really? 530 00:28:04,416 --> 00:28:06,000 ofcourse 531 00:28:06,000 --> 00:28:09,500 Six lives depend on you 532 00:28:09,791 --> 00:28:11,916 Should i tell you something 533 00:28:11,916 --> 00:28:15,291 It feels like I'm falling in love. 534 00:28:15,291 --> 00:28:18,291 Such a beautiful girl—who wouldn't fall in love with her? 535 00:28:18,291 --> 00:28:20,291 what are saying chann? 536 00:28:20,291 --> 00:28:22,166 I meant , why would he not fall in love 537 00:28:22,166 --> 00:28:24,166 Chann we are gonna have a fight 538 00:28:24,166 --> 00:28:26,291 Bro, you come to my shop and start acting like the boss 539 00:28:26,291 --> 00:28:28,291 what are you saying 540 00:28:28,291 --> 00:28:29,625 look Chann 541 00:28:29,625 --> 00:28:32,791 you keep talking nonsense 542 00:28:38,041 --> 00:28:40,541 No one compares to you 543 00:28:40,541 --> 00:28:45,791 The moon, stars, and flowers 544 00:28:45,791 --> 00:28:49,166 Your words are sweet 545 00:28:49,166 --> 00:28:54,166 its priceless my love 546 00:28:54,166 --> 00:28:58,875 My heaven lies in your embrace 547 00:28:58,875 --> 00:29:02,791 I've lost everything to you 548 00:29:02,791 --> 00:29:07,375 Sleep doesn't come to my eyes. 549 00:29:07,375 --> 00:29:11,250 I've fallen in love with you 550 00:29:11,250 --> 00:29:15,750 Sleep doesn't come to my eyes. 551 00:29:15,750 --> 00:29:19,916 I've fallen in love with you 552 00:29:29,916 --> 00:29:32,250 Jagga 553 00:29:32,250 --> 00:29:34,916 It's morning now, wake up! 554 00:29:37,750 --> 00:29:40,166 Get up and come have some tea. 555 00:29:40,166 --> 00:29:45,000 Your father left for the fields after saying some harsh words 556 00:29:45,000 --> 00:29:48,750 Tell me something new, your dad does that every day anyway. 557 00:29:48,750 --> 00:29:50,750 you tell me something new 558 00:29:50,750 --> 00:29:53,541 Go and do some work. 559 00:29:53,541 --> 00:29:56,250 Go and do some work. 560 00:29:57,041 --> 00:30:01,916 You think canada is PAP chowk ? 561 00:30:01,916 --> 00:30:04,416 Got the bus ticket and reached there 562 00:30:04,416 --> 00:30:08,541 When people prepare to go to Canada, they end up selling their lands. 563 00:30:08,541 --> 00:30:11,541 with your land you can just buy plane tickets only 564 00:30:11,541 --> 00:30:15,416 Mom don’t you worry , we are not gonna sell our land 565 00:30:15,416 --> 00:30:19,166 Why do we need to sell the land? I just want to go abroad with your daughter-in-law. 566 00:30:19,166 --> 00:30:20,500 then i’ll call you 567 00:30:20,500 --> 00:30:23,541 We’ll buy the land once we’ve settled abroad 568 00:30:23,541 --> 00:30:26,666 Don’t lie to me early in the morning 569 00:30:26,666 --> 00:30:29,541 Leave everything and just tell me what time is it ? 570 00:30:29,541 --> 00:30:33,666 you don’t sleep at night , what do you do all night? 571 00:30:33,666 --> 00:30:35,250 its 11:30am 572 00:30:35,250 --> 00:30:39,166 11:30 ? here take this , why you did’nt wake me earlier? 573 00:30:39,166 --> 00:30:41,666 give me my clothes , i am going to take a bath 574 00:30:41,666 --> 00:30:43,666 what will you do in life ? 575 00:30:43,666 --> 00:30:52,875 singing.... 576 00:30:52,875 --> 00:30:54,875 Where is the electricity connection? 577 00:30:54,875 --> 00:30:58,500 it’s been 2 days , there is no electricity , and she wants a big house 578 00:30:58,500 --> 00:31:00,250 Where is the electricity connection? 579 00:31:01,416 --> 00:31:03,541 i can’t understand 580 00:31:03,541 --> 00:31:04,416 what? 581 00:31:04,416 --> 00:31:06,125 i can’t understand 582 00:31:06,125 --> 00:31:08,125 you will never understand 583 00:31:08,125 --> 00:31:09,250 what have i done now? 584 00:31:09,250 --> 00:31:13,041 ou haven’t paid the bill in two months, and you’re expecting electricity? 585 00:31:13,041 --> 00:31:13,500 what? 586 00:31:13,500 --> 00:31:15,041 They ripped out the electricity meter and took it away. 587 00:31:15,041 --> 00:31:18,416 why did’nt you tell me earlier? 588 00:31:18,416 --> 00:31:21,625 You should have a mind of your own, but you don't even have a mind at all. 589 00:31:21,625 --> 00:31:23,291 and you family too.... 590 00:31:23,291 --> 00:31:27,000 I just say go get electrocuted and die. 591 00:31:27,000 --> 00:31:28,291 why dont you do it ? 592 00:31:28,291 --> 00:31:30,375 I won’t let you stay here 593 00:31:30,375 --> 00:31:34,416 you tell me what you'll do — I’ll see too. 594 00:31:34,416 --> 00:31:37,541 let me tell you now 595 00:31:41,291 --> 00:31:42,291 say sorry 596 00:31:42,291 --> 00:31:43,166 what? 597 00:31:43,166 --> 00:31:44,166 say sorry 598 00:31:44,166 --> 00:31:45,541 why would say sorry? 599 00:31:45,541 --> 00:31:46,541 do it now 600 00:31:46,541 --> 00:31:48,041 okay 601 00:31:48,916 --> 00:31:50,166 sorry 602 00:31:50,166 --> 00:31:52,541 i’ve said sorry , you know about me 603 00:31:52,541 --> 00:31:53,250 what did you say? 604 00:31:53,250 --> 00:31:55,041 get ready for the marraige 605 00:31:55,041 --> 00:31:56,791 you get ready and come fast 606 00:31:56,791 --> 00:31:57,916 okay darling 607 00:32:01,541 --> 00:32:03,041 what happened to you now? 608 00:32:03,041 --> 00:32:05,625 i was thinking about preeti 609 00:32:07,125 --> 00:32:09,916 You just got humiliated by Preeti yesterday 610 00:32:09,916 --> 00:32:12,875 She insults me every day, what can I even do? 611 00:32:12,875 --> 00:32:15,375 can’t you live without her? 612 00:32:15,875 --> 00:32:21,750 All I ever wanted was to get into a relationship with her, and that she would take me abroad with her. 613 00:32:21,750 --> 00:32:25,791 The guy from our village had also been trying to get into a relationship for the past 5 years, but nothing worked out for him either. 614 00:32:25,791 --> 00:32:29,041 i sanitize my hands 10 times a day 615 00:32:29,041 --> 00:32:32,500 You have no sense of shame 616 00:32:32,500 --> 00:32:35,375 So you're set on getting yourself insulted and me along with you? 617 00:32:36,000 --> 00:32:36,791 brother 618 00:32:36,791 --> 00:32:37,625 i’ve got a headache 619 00:32:37,625 --> 00:32:39,416 Let’s have some tea 620 00:32:39,416 --> 00:32:43,375 Call Preeti over for tea, we’ll have some mathri (a snack) with it too 621 00:32:43,375 --> 00:32:46,000 you remember what she told you right? 622 00:32:47,125 --> 00:32:48,250 you monkey 623 00:32:49,625 --> 00:32:50,500 jagga 624 00:32:55,875 --> 00:32:57,500 uncle is having tea 625 00:32:57,500 --> 00:32:58,750 let’s have tea now 626 00:32:58,750 --> 00:33:00,375 Hello uncle 627 00:33:00,375 --> 00:33:01,875 How are you jagga? 628 00:33:01,875 --> 00:33:03,000 i am good how about you? 629 00:33:03,000 --> 00:33:04,125 all good 630 00:33:04,125 --> 00:33:05,875 I was thinking about you 631 00:33:05,875 --> 00:33:08,250 I was here just to get some groceries 632 00:33:08,250 --> 00:33:11,750 Uncle he is asking for some tea 633 00:33:11,750 --> 00:33:15,375 why not , give them 2 cup tea please 634 00:33:16,125 --> 00:33:17,875 how is it going uncle? 635 00:33:17,875 --> 00:33:22,500 Jagga, yaar, drink as much tea as you want, but please get my work done 636 00:33:22,500 --> 00:33:25,250 Uncle don’t you worry , it will be done 637 00:33:25,250 --> 00:33:25,875 okay 638 00:33:25,875 --> 00:33:29,500 okay uncle bye 639 00:33:30,250 --> 00:33:33,875 Give them some biscuits too 640 00:33:42,500 --> 00:33:44,500 it’s locked 641 00:33:45,625 --> 00:33:47,125 Let me call pardhan 642 00:33:53,500 --> 00:33:57,625 phone ringing.... 643 00:33:57,625 --> 00:34:01,375 Who’s telling Chann that we’re talking about going abroad? 644 00:34:01,375 --> 00:34:03,000 you know him 645 00:34:03,000 --> 00:34:03,750 Hello! 646 00:34:03,750 --> 00:34:05,250 Hello pardhan , where are you ? 647 00:34:05,250 --> 00:34:08,750 I am at the court 648 00:34:09,416 --> 00:34:12,625 You know we were at the center at this time, and you didn’t even come to pick us up 649 00:34:12,625 --> 00:34:18,125 I went to the electricity office; they removed my meter. Please help me 650 00:34:18,125 --> 00:34:20,625 Don’t worry chann , i am here to help 651 00:34:20,625 --> 00:34:24,000 we are going to be late 652 00:34:24,000 --> 00:34:27,000 okay chann so are you with your wife 653 00:34:27,000 --> 00:34:30,125 ofcource i am with here right now 654 00:34:30,750 --> 00:34:32,000 i am going to a marraige 655 00:34:32,000 --> 00:34:35,125 Don’t worry i’ll get the meter fixed myself 656 00:34:35,125 --> 00:34:36,750 okay 657 00:34:37,375 --> 00:34:38,750 You talk too much. 658 00:34:38,750 --> 00:34:42,125 don’t start a fight with me right now 659 00:34:42,125 --> 00:34:45,375 do whatever you want to do , let me see... 660 00:34:45,375 --> 00:34:49,250 Let me tell you at the marraige, see what happens 661 00:34:49,250 --> 00:34:51,250 Just do your work 662 00:34:51,250 --> 00:34:53,250 We got to help chann 663 00:34:53,250 --> 00:34:54,500 what happened? 664 00:34:54,500 --> 00:35:00,250 You know i have to solve the problem myself 665 00:35:00,250 --> 00:35:01,625 that’s right 666 00:35:01,625 --> 00:35:03,250 Punjab needs you 667 00:35:03,750 --> 00:35:04,625 okay, i am going 668 00:35:04,625 --> 00:35:05,750 okay okay 669 00:35:07,750 --> 00:35:11,625 phone ringing.... 670 00:35:14,375 --> 00:35:15,250 Hello 671 00:35:15,250 --> 00:35:16,250 Hello , jagjit 672 00:35:16,250 --> 00:35:17,375 sat sri akal ji 673 00:35:17,375 --> 00:35:18,375 How are you? 674 00:35:18,375 --> 00:35:19,875 I am good how about you? 675 00:35:19,875 --> 00:35:21,125 I am also goog 676 00:35:21,125 --> 00:35:23,125 I am coming to India 677 00:35:23,125 --> 00:35:25,125 that too tommorow 678 00:35:25,125 --> 00:35:26,125 you are coming tommorow? 679 00:35:26,125 --> 00:35:27,250 seems like you’re not happy 680 00:35:27,250 --> 00:35:29,500 I am really very happy 681 00:35:29,500 --> 00:35:31,125 yes 682 00:35:31,125 --> 00:35:32,625 Let’s meet day after tommorow 683 00:35:32,625 --> 00:35:33,625 sure 684 00:35:33,625 --> 00:35:34,375 okay great 685 00:35:34,375 --> 00:35:35,125 bye 686 00:35:35,125 --> 00:35:36,000 sat sri akal 687 00:35:36,375 --> 00:35:38,375 oh my god! 688 00:35:38,375 --> 00:35:41,750 Love you Uncle 689 00:36:21,000 --> 00:36:24,375 This puncture will not work on this 690 00:36:24,375 --> 00:36:26,666 Give me another patch from here 691 00:36:27,166 --> 00:36:29,375 Jagga pass him the patches 692 00:36:30,750 --> 00:36:32,416 I can’t find it , do it yourself 693 00:36:32,416 --> 00:36:34,125 it’s right in front of you man 694 00:36:34,625 --> 00:36:36,125 if you can see , do it yourself 695 00:36:36,125 --> 00:36:40,541 They just keep talking nonsense both of them are idle and always come here 696 00:36:40,541 --> 00:36:44,125 Just get me thode patches man..... 697 00:36:44,125 --> 00:36:45,416 wait a second man... 698 00:36:47,916 --> 00:36:51,791 I don’t touch it because it makes my hands dirty 699 00:36:51,791 --> 00:36:54,041 you’re hands are getting dirty 700 00:36:54,041 --> 00:36:55,500 Let me sanitize now 701 00:37:02,666 --> 00:37:04,000 what happened to your hands? 702 00:37:04,000 --> 00:37:09,916 I told Jagga not to bring me here, my clothes get dirty when I come to this place. 703 00:37:09,916 --> 00:37:11,625 we come here all dressed up 704 00:37:15,916 --> 00:37:18,291 How are you guys? 705 00:37:18,291 --> 00:37:19,666 Good brother 706 00:37:19,666 --> 00:37:21,041 Bro, fill some air in the tyre 707 00:37:21,041 --> 00:37:22,375 fill in the air man 708 00:37:23,625 --> 00:37:25,041 whats going on with you guys? 709 00:37:25,041 --> 00:37:31,791 ust thinking, brother — wish I could ride around in nice cars like you. 710 00:37:31,791 --> 00:37:34,666 No worries, you come along — we’ll head out our trailer 711 00:37:35,916 --> 00:37:39,166 Just finding some ID’s 712 00:37:39,166 --> 00:37:41,666 He means we are doing IELTS right now 713 00:37:41,666 --> 00:37:43,041 okay okay 714 00:37:43,041 --> 00:37:44,750 it’s done brother 715 00:37:44,750 --> 00:37:46,666 i’ll help you out surely 716 00:37:46,666 --> 00:37:48,166 How much do i owe you ? 717 00:37:48,166 --> 00:37:51,875 whatever you can do brother 718 00:37:51,875 --> 00:37:53,500 Anything happily you can give 719 00:37:53,500 --> 00:37:54,500 Here take it 720 00:37:56,125 --> 00:37:57,541 you can come to me anytime 721 00:37:57,541 --> 00:38:00,000 is it an iphone brother ? 14 pro max 722 00:38:00,000 --> 00:38:01,541 ok brother , bye 723 00:38:01,541 --> 00:38:03,166 okay ,bye bye 724 00:38:04,416 --> 00:38:05,500 okay , brother 725 00:38:05,500 --> 00:38:06,541 bye bye 726 00:38:08,416 --> 00:38:12,041 watch.. 500 rupees for just filling up some air 727 00:38:12,625 --> 00:38:17,916 Brother, you should start doing something too. I also want to be able to say that my friends are earning 728 00:38:18,875 --> 00:38:22,750 Chann, so what if your friends aren't earning? 729 00:38:22,750 --> 00:38:24,791 Our friend does... 730 00:38:25,666 --> 00:38:27,416 Let’s go 731 00:38:27,416 --> 00:38:28,625 bye 732 00:38:28,625 --> 00:38:31,250 I filled the air....it’s my money 733 00:38:38,875 --> 00:38:40,875 This one is for you 734 00:38:40,875 --> 00:38:44,666 wow , this is beautiful , i saw an actress wearing this 735 00:38:45,541 --> 00:38:50,291 will your sister bring you small gifts or things just like that? 736 00:38:51,291 --> 00:38:52,791 This one is for nikko 737 00:38:52,791 --> 00:38:53,541 wow nimmo 738 00:38:53,541 --> 00:38:56,375 and this is for mom and dad 739 00:38:56,375 --> 00:39:00,875 Nimmo, all I ever wanted was for you to just come for the wedding, but you showed up with so many gifts 740 00:39:00,875 --> 00:39:02,916 What was the need for so much formality? 741 00:39:03,916 --> 00:39:07,250 Shut up, I haven’t come to a stranger’s house — I’ve come to my own home. 742 00:39:07,250 --> 00:39:10,541 Men’s shades ,who are these for? 743 00:39:12,041 --> 00:39:15,041 sit here , listen to me 744 00:39:15,041 --> 00:39:17,750 i have a friend here 745 00:39:17,750 --> 00:39:19,916 Friend or Boyfriend 746 00:39:19,916 --> 00:39:25,750 There's a friend I'm meeting for the first time, so I thought why go empty-handed? 747 00:39:26,916 --> 00:39:34,625 and you have to explain me an address , an maybe you have to come along with me 748 00:39:36,166 --> 00:39:40,291 Aunty will not let you go 749 00:39:40,291 --> 00:39:41,416 yes 750 00:39:42,916 --> 00:39:47,166 Why don't you do this just send me along with someone. 751 00:39:47,166 --> 00:39:51,291 First, tell me this did you come here for my wedding, or to meet that guy? 752 00:39:51,291 --> 00:39:52,666 POOJA.... 753 00:39:52,666 --> 00:39:53,875 coming mom 754 00:39:54,000 --> 00:39:55,666 he also can't live without me 755 00:39:55,875 --> 00:39:59,416 You clean up this whole mess, i’ll be back 756 00:40:05,875 --> 00:40:07,500 Hello sir 757 00:40:07,500 --> 00:40:10,041 What's up, boys? What brings you here? 758 00:40:11,291 --> 00:40:14,125 Brother you came to the IELTS center 759 00:40:14,125 --> 00:40:18,625 You had said if I ever needed help, I should come 760 00:40:18,625 --> 00:40:19,875 okay okay 761 00:40:19,875 --> 00:40:22,541 we need you car for couple of hours , brother 762 00:40:22,541 --> 00:40:25,791 My brother wants to go meet his girlfriend 763 00:40:25,791 --> 00:40:26,791 which one? 764 00:40:26,791 --> 00:40:29,666 This one , no no This one 765 00:40:29,666 --> 00:40:32,791 Jagga , Black car will suit with him 766 00:40:32,791 --> 00:40:35,416 Should i take out my truck 767 00:40:35,416 --> 00:40:41,041 Truck would not look cool for them to ride 768 00:41:31,791 --> 00:41:32,791 wait a second 769 00:41:52,166 --> 00:41:57,916 I’ve gotten used to listening to you. 770 00:41:57,916 --> 00:42:03,500 Captured a photo with my eyes, and placed it in my heart. 771 00:42:03,500 --> 00:42:09,125 Only a truly beautiful thing deserves to be said just like you, so full of beauty. 772 00:42:09,125 --> 00:42:13,541 My beloved passed right by me 773 00:42:13,541 --> 00:42:17,416 I fell in love at first sight 774 00:42:17,416 --> 00:42:21,916 I can't sleep at night. 775 00:42:21,916 --> 00:42:25,875 I have fallen in love with you 776 00:42:25,875 --> 00:42:30,375 I can't sleep at night. 777 00:42:30,375 --> 00:42:34,541 I have fallen in love with you 778 00:42:45,916 --> 00:42:51,541 I really like it when you're with me all the time 779 00:42:51,541 --> 00:42:56,916 If I don't see you in front of my eyes, everything feels dull and colorless 780 00:42:56,916 --> 00:43:02,791 You are my light, and with you, every path feels right. 781 00:43:02,791 --> 00:43:07,166 I will endure every sorrow for you if it ever comes your way 782 00:43:07,166 --> 00:43:11,041 I’ve found peace with you. 783 00:43:13,916 --> 00:43:18,375 I can't sleep at night. 784 00:43:18,375 --> 00:43:22,250 I have fallen in love with you 785 00:43:22,250 --> 00:43:26,791 I can't sleep at night. 786 00:43:26,791 --> 00:43:30,916 I have fallen in love with you 787 00:43:32,250 --> 00:43:35,041 Nimrat , i wanted to tell you something 788 00:43:35,666 --> 00:43:37,416 I too wanted to tell you something 789 00:43:37,416 --> 00:43:40,041 you tell me first 790 00:43:40,041 --> 00:43:40,916 No , you tell me 791 00:43:40,916 --> 00:43:42,291 First you 792 00:43:42,291 --> 00:43:43,250 First you 793 00:43:43,250 --> 00:43:44,791 Please tell me 794 00:43:44,791 --> 00:43:45,791 okay 795 00:43:47,041 --> 00:43:49,750 Mom and dad are coming to Pooja’s wedding 796 00:43:49,750 --> 00:43:51,791 really , that’s great 797 00:43:52,875 --> 00:43:59,875 so i was thinking, why don’t they meet with your parents 798 00:44:01,375 --> 00:44:04,291 That’s great ,let’s to it 799 00:44:04,291 --> 00:44:05,291 did you like the idea 800 00:44:05,291 --> 00:44:06,291 yes, thats great 801 00:44:06,291 --> 00:44:07,750 okay, done 802 00:44:07,750 --> 00:44:09,541 bye bye 803 00:44:16,125 --> 00:44:19,791 Hello pardhan , where are you ? 804 00:44:19,791 --> 00:44:22,791 Come to chann’s shop , there’s been a problem 805 00:44:32,791 --> 00:44:34,916 Brother-in-law, what are you angry about now? 806 00:44:34,916 --> 00:44:37,625 Like you don’t even know 807 00:44:37,625 --> 00:44:40,375 You were going to go alone to see the marriage proposal leaving me behind 808 00:44:40,375 --> 00:44:43,916 Brother in law , we have changed the plan now 809 00:44:43,916 --> 00:44:48,500 I supposed to go alone earlier and not the family? You tell me, Dad 810 00:44:48,500 --> 00:44:50,416 Yes, only he was supposed to go. Were we supposed to go? 811 00:44:50,416 --> 00:44:55,625 It just slipped out of my mouth over there that my brother-in-law is a big builder. 812 00:44:55,625 --> 00:45:00,666 They were saying, "Introduce us to your brother-in-law," you can ask pardhan 813 00:45:00,666 --> 00:45:05,125 Yes, brother-in-law — they really started insisting on it. 814 00:45:05,125 --> 00:45:09,750 They said first we want to see you 815 00:45:09,750 --> 00:45:12,625 That’s why we are here 816 00:45:12,625 --> 00:45:16,166 If you don’t beleive , ask chann 817 00:45:16,166 --> 00:45:18,500 Honestly, brother-in-law, I left my shop open just to come here 818 00:45:18,500 --> 00:45:20,166 I even need to get a puncture repaired 819 00:45:20,166 --> 00:45:21,375 should i make the puncture here 820 00:45:21,375 --> 00:45:23,791 Dad , maybe he will listen to you 821 00:45:23,791 --> 00:45:28,541 Channi, my child, please listen I'm folding my hands in request 822 00:45:28,541 --> 00:45:31,875 Please listen my son for Jagga 823 00:45:31,875 --> 00:45:36,500 Please have mercy on me for my marraige 824 00:45:36,500 --> 00:45:38,750 okay lets do it 825 00:45:38,750 --> 00:45:42,916 Chann , make rice for brother in law 826 00:45:42,916 --> 00:45:45,541 Mom cut some salad too 827 00:45:45,541 --> 00:45:47,500 Dad, you please agree now too 828 00:45:47,500 --> 00:45:49,000 give me some money 829 00:45:49,000 --> 00:45:50,791 waht money , i don;t have any 830 00:45:50,791 --> 00:45:55,625 Dad , i want it for the house , don’t you remember 831 00:45:56,125 --> 00:46:02,041 Glass , Ice and alcohol 832 00:46:03,916 --> 00:46:04,541 Let’s go 833 00:46:04,541 --> 00:46:10,125 Let’s go dad , Pardhan take money from dad 834 00:46:10,125 --> 00:46:11,541 Love you dad 835 00:46:11,541 --> 00:46:12,666 Here you go Roshan 836 00:46:12,666 --> 00:46:15,541 I mean Roshan prince 837 00:46:15,541 --> 00:46:20,041 We have got you these bottles 838 00:46:21,541 --> 00:46:25,625 You want the full house for just 4-5 bottles 839 00:46:25,625 --> 00:46:29,916 Roshan ji these are 6 bottles 840 00:46:29,916 --> 00:46:33,500 if these are not enough we will build you a liquor store 841 00:46:33,500 --> 00:46:34,916 we will open it 842 00:46:37,541 --> 00:46:41,625 i think roshan don’t want to accept our offer 843 00:46:41,625 --> 00:46:43,166 so let’s pick up the bottles 844 00:46:43,166 --> 00:46:47,625 When did i say no ? 845 00:46:49,166 --> 00:46:52,666 So roshan please think about us 846 00:46:57,166 --> 00:46:59,041 Deal done 847 00:46:59,041 --> 00:47:04,250 Ok brother , you enjoy yourself , let’s go guys 848 00:47:05,041 --> 00:47:07,166 can i take one ? 849 00:47:08,666 --> 00:47:10,875 Pardhan , come here 850 00:47:11,500 --> 00:47:15,875 we will give him this gold chain tommorow at the wedding 851 00:47:15,875 --> 00:47:17,875 Did you make this Dogra 852 00:47:18,791 --> 00:47:20,291 See this yourself 853 00:47:20,291 --> 00:47:21,041 Really nice 854 00:47:21,041 --> 00:47:25,250 Sat sri akal brother 855 00:47:25,250 --> 00:47:26,750 Everyone good ? 856 00:47:26,750 --> 00:47:28,416 yes brother 857 00:47:28,416 --> 00:47:30,250 can we sit brother ? 858 00:47:30,250 --> 00:47:32,416 sure sure 859 00:47:33,875 --> 00:47:36,041 how was your trip ? 860 00:47:36,041 --> 00:47:39,875 trip was great brother 861 00:47:39,875 --> 00:47:42,541 brother i need another help 862 00:47:42,541 --> 00:47:43,875 bring me the car keys 863 00:47:43,875 --> 00:47:46,666 no no brother , please sit 864 00:47:46,666 --> 00:47:49,041 I don’t need the car today brother 865 00:47:50,500 --> 00:47:56,791 We dont need the car today borther , can we get some of your branded jackets 866 00:47:56,791 --> 00:48:02,000 Jackets red ,brown and any other 867 00:48:02,000 --> 00:48:05,791 You always get us brother 868 00:48:05,791 --> 00:48:07,166 we want to look cool 869 00:48:07,166 --> 00:48:09,416 Dogra , get them those jackets 870 00:48:09,416 --> 00:48:11,875 Bring that Brown one brother 871 00:48:11,875 --> 00:48:13,041 Red also 872 00:48:13,625 --> 00:48:14,791 Bring all 873 00:48:14,791 --> 00:48:16,625 one with chicago print 874 00:48:16,625 --> 00:48:19,041 also 3 cup tea brother 875 00:48:23,625 --> 00:48:26,125 Help them out brother 876 00:48:26,125 --> 00:48:27,166 hmm 877 00:48:27,166 --> 00:48:29,041 brother will definitely help 878 00:48:31,666 --> 00:48:35,375 i look like a waiter man.. 879 00:48:35,375 --> 00:48:38,166 what else you want to do 880 00:48:38,166 --> 00:48:43,916 you wear this same suit on every occasion 881 00:48:51,625 --> 00:48:52,750 have some water channi ji 882 00:48:52,750 --> 00:48:53,666 what are you looking at? 883 00:48:53,666 --> 00:48:58,791 Uncle ji , water level never changes 884 00:48:58,791 --> 00:49:02,791 also a great builder maintains his level 885 00:49:03,541 --> 00:49:08,666 Brother-in-law, Nimrat's parents have come here to meet us. You were supposed to leave your work outside and come 886 00:49:08,666 --> 00:49:09,541 what do you mean ? 887 00:49:09,541 --> 00:49:12,416 i mean Australia , right now we are in Punjab. 888 00:49:12,416 --> 00:49:16,916 Actually he loves his work 889 00:49:16,916 --> 00:49:20,041 You are right but your style is punjabi 890 00:49:20,041 --> 00:49:27,291 Uncle , firstly he was in UK ,after marraige they moved to australia and now sometimes they visit punjab 891 00:49:27,291 --> 00:49:30,625 Jagga , you were not supposed to say that 892 00:49:30,625 --> 00:49:33,666 Mahinder ji how are you ? do you like it here or abroad? 893 00:49:33,666 --> 00:49:35,541 I don’t like it 894 00:49:35,541 --> 00:49:38,541 He means he likes to explore 895 00:49:38,541 --> 00:49:42,000 But he likes Punjab the most 896 00:49:42,000 --> 00:49:43,416 I like it 897 00:49:44,541 --> 00:49:47,500 waht happened sister ? are you okay? 898 00:49:47,500 --> 00:49:50,666 you seem really quiet 899 00:49:50,666 --> 00:49:58,375 sister, i’ve got a headache that’s why i am not speaking 900 00:49:58,375 --> 00:49:59,666 what does that mean? 901 00:49:59,666 --> 00:50:06,250 Aunty , maybe this is due to jetlag from the plane 902 00:50:07,791 --> 00:50:13,541 Down ceiling does not look that good 903 00:50:14,541 --> 00:50:17,166 Let me talk to the owners 904 00:50:17,291 --> 00:50:22,666 What owners? we are the owners you can talk to us 905 00:50:22,666 --> 00:50:25,666 Let’s talk in the evening 906 00:50:25,666 --> 00:50:30,041 Aunty have some more snacks 907 00:50:34,166 --> 00:50:36,916 where did do live in uk ? 908 00:50:36,916 --> 00:50:39,791 Actually...... 909 00:50:39,791 --> 00:50:41,000 Birmingham 910 00:50:41,000 --> 00:50:43,291 Yes , birmingham 911 00:50:43,291 --> 00:50:44,666 what happened? 912 00:50:44,666 --> 00:50:48,541 its really good you did not forget punjab 913 00:50:48,541 --> 00:50:53,375 Father always taught us to stay connected to our roots 914 00:50:53,375 --> 00:50:58,875 Mahinder ji please come to ur home with your whole family 915 00:50:59,916 --> 00:51:02,500 Also bring along chand ji 916 00:51:02,500 --> 00:51:05,541 not chand ji , my channi ji 917 00:51:05,541 --> 00:51:10,041 yes right , Channi ji 918 00:51:10,041 --> 00:51:11,500 I like it 919 00:51:11,500 --> 00:51:12,791 I don’t like it 920 00:51:14,416 --> 00:51:18,791 I like it , let’s go 921 00:51:46,916 --> 00:51:48,500 Pardhan 922 00:51:48,500 --> 00:51:54,666 Whichever plane Jagge is supposed to board, my curse is that its tire gets punctured. 923 00:51:54,666 --> 00:51:56,666 how will it’s tyre get punctured 924 00:51:56,666 --> 00:51:57,750 tyre will get punctured 925 00:51:57,750 --> 00:52:00,166 I will fix it right away 926 00:52:00,166 --> 00:52:04,291 wow chann you are my brother 927 00:52:04,291 --> 00:52:06,166 i will be there to help 928 00:52:06,166 --> 00:52:11,166 Roshan i will not ever enter your house again 929 00:52:11,166 --> 00:52:14,166 I will also not come here ever again 930 00:52:14,166 --> 00:52:18,500 why would i need you people in my house 931 00:52:18,500 --> 00:52:24,416 Now you will speak in front of us ? 932 00:52:24,416 --> 00:52:27,041 will you ? 933 00:52:27,041 --> 00:52:28,000 what? 934 00:52:28,000 --> 00:52:29,375 get up 935 00:52:31,375 --> 00:52:32,916 get up 936 00:52:32,916 --> 00:52:36,041 do you even know who we are 937 00:52:36,041 --> 00:52:39,041 we will not bring you with us to canada 938 00:52:39,041 --> 00:52:44,166 talk to anyone we will not take you with us 939 00:52:44,166 --> 00:52:46,541 what pardhan are you? 940 00:52:46,541 --> 00:52:49,875 You are a betrayer 941 00:52:49,875 --> 00:52:52,541 sit down right now 942 00:52:54,375 --> 00:53:00,500 You asked me lovingly to sit down, so I sat. 943 00:53:00,500 --> 00:53:03,541 i know people like you 944 00:53:03,541 --> 00:53:05,500 i won’t even kick you 945 00:53:05,500 --> 00:53:07,000 looks like monkey 946 00:53:07,000 --> 00:53:08,666 who will kick me? 947 00:53:08,666 --> 00:53:10,041 just shut up! 948 00:53:10,041 --> 00:53:12,000 who will hit me ?? 949 00:53:12,000 --> 00:53:13,541 chann 950 00:53:13,541 --> 00:53:14,916 pardhan , come here 951 00:53:14,916 --> 00:53:17,291 pardhan 952 00:53:17,291 --> 00:53:19,500 pardhan will eat your snacks 953 00:53:19,500 --> 00:53:22,625 pardhan i will kill you 954 00:53:22,625 --> 00:53:24,791 pardhan will take his drink too 955 00:53:24,791 --> 00:53:27,166 pardhan i will kill you 956 00:53:27,166 --> 00:53:33,416 when you wanter my house you were 3 and now 6 people came here 957 00:53:33,416 --> 00:53:35,625 i will kill you here 958 00:53:35,625 --> 00:53:37,541 here 959 00:53:37,541 --> 00:53:40,791 kill you with a knife 960 00:53:52,166 --> 00:53:53,750 one packet kurkure 961 00:53:55,291 --> 00:53:56,791 please write it in the books 962 00:53:59,041 --> 00:54:00,666 how are you vicky uncle? 963 00:54:00,666 --> 00:54:01,750 Jagga how are you? 964 00:54:01,750 --> 00:54:04,666 is everything good? 965 00:54:04,666 --> 00:54:08,125 Mom wanter these groceries, check this out 966 00:54:09,541 --> 00:54:12,541 i’ll pack this , please clear out the previous payments 967 00:54:13,416 --> 00:54:17,041 Uncle dont you worry about money 968 00:54:17,041 --> 00:54:19,416 i am going to send you dollars soon 969 00:54:19,416 --> 00:54:21,000 you know how many rupees does a dollar make ? 970 00:54:21,000 --> 00:54:21,666 how many? 971 00:54:21,666 --> 00:54:22,666 60 972 00:54:22,666 --> 00:54:23,291 okay 973 00:54:23,291 --> 00:54:25,875 i will send you 100 dollars every month 974 00:54:25,875 --> 00:54:31,000 and we are gonna put a large board over here vicky general store 975 00:54:31,000 --> 00:54:33,541 really 976 00:54:33,541 --> 00:54:38,541 you just pack my things , let me find where pardhan is 977 00:54:38,541 --> 00:54:40,500 okay i’ll pack this 978 00:54:43,500 --> 00:54:47,375 i’ve given medicines, wait for half an hour she will be alright 979 00:54:47,375 --> 00:54:49,250 don’t worry 980 00:54:49,250 --> 00:54:51,375 sure i’ll take care 981 00:54:55,916 --> 00:54:59,500 Don’t worry , everything gonna be fine 982 00:54:59,500 --> 00:55:04,500 I have told u many times , dont do so much makeup 983 00:55:04,500 --> 00:55:07,666 You came to ward off the evil eye 984 00:55:07,666 --> 00:55:09,916 Don’t worry , its going to be fine now 985 00:55:11,791 --> 00:55:13,916 Chann 986 00:55:13,916 --> 00:55:15,791 Are you home? 987 00:55:17,375 --> 00:55:19,000 what happened to sister? 988 00:55:19,000 --> 00:55:21,375 she’s not fine , we went to the marraige yesterday 989 00:55:21,375 --> 00:55:22,000 yeah 990 00:55:22,000 --> 00:55:23,916 She’s got an evil eye 991 00:55:23,916 --> 00:55:30,916 you know how beautiful she is , and now here she is with an evil eye 992 00:55:32,916 --> 00:55:35,541 ofcourse , she is beautiful ,that’s why 993 00:55:35,541 --> 00:55:37,666 she’s a peace of moon you know 994 00:55:46,041 --> 00:55:49,375 doctor have given medicine , she must recoved in an hour 995 00:55:52,791 --> 00:55:54,875 chann, listen to me 996 00:55:54,875 --> 00:55:56,291 wait i am coming 997 00:55:56,291 --> 00:56:01,750 you must have done somthing for this evil eye thing 998 00:56:01,750 --> 00:56:05,125 it’s just cause of overeating at the marraige function 999 00:56:05,125 --> 00:56:10,166 paneer pakora, palak pakoda . gulab jamun , tikki 1000 00:56:10,166 --> 00:56:15,916 she ate so much food 1001 00:56:15,916 --> 00:56:17,250 and now 1002 00:56:17,250 --> 00:56:18,500 she’s suffering 1003 00:56:21,666 --> 00:56:23,541 i don’t understand women 1004 00:58:01,166 --> 00:58:04,125 Our pooja looks exactly like nimrat 1005 00:58:04,125 --> 00:58:05,416 even she is 1006 00:58:05,916 --> 00:58:10,791 i was thinking we should not leave after pooja’s marraige 1007 00:58:10,791 --> 00:58:12,916 and we should postpone our flight tickets 1008 00:58:12,916 --> 00:58:13,750 why? 1009 00:58:13,750 --> 00:58:18,041 Let’s plan nimrat’s engagement afer pooja’s wedding 1010 00:58:18,041 --> 00:58:20,916 sure , let’s talk to them 1011 00:58:20,916 --> 00:58:22,541 sure 1012 00:58:24,916 --> 00:58:27,416 come on pooja 1013 00:58:47,166 --> 00:58:48,291 call him 1014 00:58:48,291 --> 00:58:55,041 ringing..... 1015 00:58:55,041 --> 00:58:57,125 pick it up , man 1016 00:58:59,791 --> 00:59:02,791 no one’s picking his call , let’s beat him up 1017 00:59:06,791 --> 00:59:09,875 either tell me you are not gonna pick the call 1018 00:59:10,875 --> 00:59:12,041 will someone pick it up ? 1019 00:59:12,041 --> 00:59:15,166 please don’t beat me brother 1020 00:59:16,666 --> 00:59:18,916 we are not gonna listen to this 1021 00:59:20,291 --> 00:59:22,916 ringing.... 1022 00:59:22,916 --> 00:59:25,541 Let’s beat him up now 1023 00:59:26,500 --> 00:59:27,750 he’s not picking up 1024 00:59:28,875 --> 00:59:34,166 brother , i was not the one who repaired your motorcycle , it must be someone else 1025 00:59:35,250 --> 00:59:38,041 go on call your pardhan .... lets see 1026 00:59:38,875 --> 00:59:41,666 This person himself punctures people's vehicles 1027 00:59:43,500 --> 00:59:45,791 no one picks up on time 1028 00:59:47,375 --> 00:59:51,041 it wa between two of us brother, why you got so many people 1029 00:59:51,041 --> 00:59:54,291 i am getting scared of this guy 1030 00:59:54,291 --> 00:59:56,291 we were going to a marraige 1031 01:00:02,791 --> 01:00:04,166 Lets beat him now 1032 01:00:04,166 --> 01:00:07,541 i don’t think he is gonna pick my call 1033 01:00:07,541 --> 01:00:09,166 you can start now 1034 01:00:20,250 --> 01:00:23,791 what kind of friends i have ? they don’t come when i need them 1035 01:00:31,625 --> 01:00:32,791 Hello 1036 01:00:32,791 --> 01:00:34,041 Hello chann 1037 01:00:34,041 --> 01:00:37,416 what kind of pardhan are you ? you don’t even pick up my call 1038 01:00:37,416 --> 01:00:39,041 what happened? 1039 01:00:39,041 --> 01:00:44,625 Some people came and beat me up, then left. 1040 01:00:45,125 --> 01:00:48,500 I was sitting with sarpanch , i was busy 1041 01:00:48,500 --> 01:00:51,666 and they came and beat me up 1042 01:00:51,666 --> 01:00:52,666 So now what? 1043 01:00:53,291 --> 01:01:00,041 Now what? i will go to the hospital and get some medicines 1044 01:01:01,416 --> 01:01:03,291 okay 1045 01:01:10,666 --> 01:01:13,250 i’ll send you all the pictures 1046 01:01:13,250 --> 01:01:15,375 and one more thing 1047 01:01:15,375 --> 01:01:18,416 you were looking really good in that photo 1048 01:01:18,416 --> 01:01:21,291 yes, i called mom too 1049 01:01:21,291 --> 01:01:22,375 Pooja 1050 01:01:26,041 --> 01:01:29,250 Are you talking to jiju 1051 01:01:30,541 --> 01:01:33,666 Nimmo , you know i can’t talk in front of anyone 1052 01:01:33,666 --> 01:01:35,291 let me talk too 1053 01:01:35,291 --> 01:01:37,541 Really , like you 1054 01:01:37,541 --> 01:01:41,125 You know he is really shy 1055 01:01:41,125 --> 01:01:45,041 He is also a little shy , he will not talk to anyone 1056 01:01:45,041 --> 01:01:49,166 and listen we are going to celebrate other functions at uncle’s house 1057 01:01:49,166 --> 01:01:55,875 pack your things tommorow morning , don’t you forget anything 1058 01:01:55,875 --> 01:01:57,625 we are gonna share the room , right? 1059 01:01:57,625 --> 01:02:01,916 yes ofcourse , if you want a seperate room you can have it 1060 01:02:03,791 --> 01:02:05,875 so you can talk with jiju 1061 01:02:05,875 --> 01:02:08,541 nimmo , don’t embarass me 1062 01:02:08,541 --> 01:02:13,166 okay , i am going to blow dry my hair , you talk with jiju 1063 01:02:13,166 --> 01:02:18,916 I know he is listening , bye jiju 1064 01:02:22,791 --> 01:02:28,416 yes , she’s gone , tell me something else 1065 01:02:31,291 --> 01:02:33,541 Man, tell me who’se marraige are we in? 1066 01:02:33,541 --> 01:02:35,541 yes pardhan tell us 1067 01:02:35,541 --> 01:02:37,541 its NRI’s brother’s marraige 1068 01:02:37,541 --> 01:02:38,791 really? 1069 01:02:38,791 --> 01:02:42,541 are you out of your mind? 1070 01:02:42,541 --> 01:02:44,375 so what , we know him 1071 01:02:44,375 --> 01:02:46,375 we met him so many times 1072 01:02:46,375 --> 01:02:48,666 nobody remembers after that 1073 01:02:48,666 --> 01:02:51,416 finish this and let’s leave 1074 01:02:51,416 --> 01:02:53,000 let us eat 1075 01:02:58,416 --> 01:03:00,166 Bhabi is here? 1076 01:03:00,166 --> 01:03:03,916 She must be a relative 1077 01:03:03,916 --> 01:03:06,166 yeah they must be relatives 1078 01:03:06,166 --> 01:03:09,625 Let’s eat some tikki’s 1079 01:03:09,625 --> 01:03:10,791 Let’s eat dragonfruit 1080 01:03:11,375 --> 01:03:22,541 You're more beautiful than the moon, my love. Become the daughter-in-law of my parents, beautiful one. 1081 01:03:22,541 --> 01:03:28,291 Since our habits match, I want to marry you. 1082 01:03:28,291 --> 01:03:39,791 Mom wanted a daughter-in-law like the moon, and I didn’t bring the moon down—I brought Chand herself. 1083 01:03:50,916 --> 01:03:56,500 Your beauty is soft like cream, and your voice as sweet as sugar. 1084 01:03:56,500 --> 01:04:02,291 i could not handle my heart watching you dressed up in a suit 1085 01:04:05,041 --> 01:04:10,666 Even the afternoon lights up just by looking at you 1086 01:04:10,666 --> 01:04:22,125 Mom wanted a daughter-in-law like the moon, and I didn’t bring the moon down—I brought Chand herself. 1087 01:04:22,125 --> 01:04:32,625 You’ve outdone yourself today — you look stunning 1088 01:04:55,875 --> 01:05:01,416 Get ready—I’m surprising you with a koka. You're going to rock it! 1089 01:05:01,416 --> 01:05:07,291 A nose pin would look really beautiful on you 1090 01:05:10,000 --> 01:05:15,666 i’ve been planning you will keep calling my name 1091 01:05:15,666 --> 01:05:27,250 Mom wanted a daughter-in-law like the moon, and I didn’t bring the moon down—I brought Chand herself. 1092 01:05:39,875 --> 01:05:42,500 you and your family must be ashamed 1093 01:05:42,500 --> 01:05:45,833 you all are lyers , i did’nt expect this from you 1094 01:05:45,833 --> 01:05:50,291 why did you lie to me , i trusted you and came to india 1095 01:05:50,291 --> 01:05:54,833 I called my parents for you 1096 01:05:54,833 --> 01:05:58,416 you broke heart of a loyal person 1097 01:05:58,416 --> 01:06:00,458 you created such a big drama 1098 01:06:01,083 --> 01:06:05,083 It’s absolutely right for girls who go abroad and then deny their commitments to end up with someone like you. 1099 01:06:05,083 --> 01:06:07,958 because you people are greedy 1100 01:06:07,958 --> 01:06:10,458 you can do anything just to reach abroad 1101 01:06:10,458 --> 01:06:12,083 you can hurt anyone 1102 01:06:13,583 --> 01:06:15,208 you are cheater jagjeet 1103 01:06:37,541 --> 01:06:40,208 Nimrat 1104 01:06:41,416 --> 01:06:45,083 Don’t cry my daughter 1105 01:06:46,833 --> 01:06:49,708 Don’t cry 1106 01:06:49,708 --> 01:06:52,208 Mom i am extremely sorry 1107 01:06:53,708 --> 01:06:57,333 Mom i did’nt expected this to happen to me 1108 01:06:59,916 --> 01:07:05,166 Mom , i want to go back to canada 1109 01:07:05,166 --> 01:07:09,541 Don’t cry , nothing happened 1110 01:07:10,291 --> 01:07:15,708 we got to know about them at the right time 1111 01:07:15,708 --> 01:07:17,416 don’t cry 1112 01:07:17,416 --> 01:07:20,208 Dad must be so hurt 1113 01:07:20,208 --> 01:07:24,958 Dont you worry , he is not hurt 1114 01:07:24,958 --> 01:07:28,083 Don’t cry 1115 01:07:36,166 --> 01:07:38,708 Sorry mom 1116 01:07:45,541 --> 01:07:47,083 you want more roti? 1117 01:07:47,083 --> 01:07:47,833 No 1118 01:07:47,833 --> 01:07:49,541 I have packed some for you 1119 01:07:49,541 --> 01:07:50,791 okay 1120 01:07:51,708 --> 01:07:52,958 did jagga eat? 1121 01:07:52,958 --> 01:07:53,916 No 1122 01:07:53,916 --> 01:07:54,708 Where is he? 1123 01:07:54,708 --> 01:07:55,458 He’s upstairs 1124 01:07:57,458 --> 01:07:59,666 Sat sri akal uncle 1125 01:07:59,666 --> 01:08:00,833 Sat sri akal 1126 01:08:00,833 --> 01:08:03,708 Did’nt you have a fight today ? 1127 01:08:03,708 --> 01:08:04,708 Don’t chann! 1128 01:08:05,666 --> 01:08:07,541 Where is Jagga? uncle 1129 01:08:07,541 --> 01:08:08,458 He’s upstairs 1130 01:08:18,458 --> 01:08:23,583 we were looking for you and here you are 1131 01:08:23,583 --> 01:08:25,833 Let’s have drinks today 1132 01:08:25,833 --> 01:08:27,833 Dont sit alone Jagga 1133 01:08:29,208 --> 01:08:32,208 even our shirts are same today 1134 01:08:33,208 --> 01:08:34,958 we must drink today 1135 01:08:35,583 --> 01:08:36,208 why? 1136 01:08:38,208 --> 01:08:39,208 you got your visa? 1137 01:08:40,958 --> 01:08:42,208 looks like you are really happy 1138 01:08:44,333 --> 01:08:45,708 what are you made up of? 1139 01:08:47,833 --> 01:08:48,833 Aren’t you even a little ashamed? 1140 01:08:50,833 --> 01:08:53,833 whatever happened to me that day 1141 01:08:56,166 --> 01:08:58,208 i should have commited suicide 1142 01:08:59,708 --> 01:09:00,458 you cant be serious anytime 1143 01:09:02,041 --> 01:09:04,458 you just keep on roaming everywhere 1144 01:09:05,458 --> 01:09:07,041 no seriousness in your life 1145 01:09:09,583 --> 01:09:11,416 i a not sad because she thinks i’m wrong 1146 01:09:13,833 --> 01:09:16,833 she insulted my family, she insulted you. 1147 01:09:18,208 --> 01:09:20,708 The only regret I have is why I listened to you 1148 01:09:21,291 --> 01:09:22,958 i wanted to tell her the truth 1149 01:09:24,208 --> 01:09:24,916 but JAGGA 1150 01:09:24,916 --> 01:09:26,583 she did’nt even took a minute 1151 01:09:28,333 --> 01:09:30,416 In a single minute, she compared me to all the other guys 1152 01:09:31,833 --> 01:09:33,458 i am not like other guys 1153 01:09:34,583 --> 01:09:38,458 my parents have not taught me this 1154 01:09:41,333 --> 01:09:44,791 but this does not matter to you 1155 01:09:45,958 --> 01:09:48,333 you just party and drink 1156 01:09:50,416 --> 01:09:51,708 i just have one regret 1157 01:09:53,958 --> 01:09:55,208 i was right myself 1158 01:09:57,708 --> 01:09:59,416 but she thinks i am wrong 1159 01:10:01,208 --> 01:10:07,458 When someone has friends like these, even God can't save them 1160 01:10:09,458 --> 01:10:11,541 Listen jagga 1161 01:10:14,708 --> 01:10:28,833 she was a desire of the heart, something priceless and precious. 1162 01:10:28,833 --> 01:10:35,333 Why was I made to suffer in sorrow, oh God, why did You break my heart? 1163 01:10:35,333 --> 01:10:42,208 We’ve withered without water, just like a vine dries up without it. 1164 01:10:42,208 --> 01:10:48,708 These games of life have completely changed everything over time 1165 01:10:48,708 --> 01:10:54,791 Shattered into pieces, my loved ones drifted away. 1166 01:10:54,791 --> 01:11:01,541 Their words sting like thorns, oh God, why did You break my heart? 1167 01:11:01,541 --> 01:11:08,333 Why did they turn their faces away, oh God, why did You break my heart? 1168 01:11:25,541 --> 01:11:32,166 Please, someone answer me... it feels like my soul has drifted away from me. 1169 01:11:32,166 --> 01:11:38,583 The ones who used to speak with laughter don't talk anymore — it's been days since we've even spoken. 1170 01:11:39,458 --> 01:11:46,333 Life set us on different paths, and now we've drifted apart. 1171 01:11:46,333 --> 01:11:52,791 The blessings that once lit our path — where have they faded away? 1172 01:11:52,791 --> 01:11:59,208 We wept through the nights, driven to madness 1173 01:11:59,208 --> 01:12:05,583 We were bound with sorrow — why, O God, did You break our hearts? 1174 01:12:05,583 --> 01:12:12,291 Why did they turn their faces away, and why did separation come between us? 1175 01:12:12,291 --> 01:12:16,333 Why did they turn their faces away, and why did separation come between us? 1176 01:12:32,541 --> 01:12:33,583 Nimmo 1177 01:12:34,291 --> 01:12:35,708 you did’nt pack your bags 1178 01:12:36,333 --> 01:12:37,833 why are you so sad? 1179 01:12:38,458 --> 01:12:39,333 No mom 1180 01:12:40,541 --> 01:12:44,166 Pooja’s mom is really sad after she’s gone 1181 01:12:44,166 --> 01:12:48,208 and if leave she’ll become more sad 1182 01:12:48,208 --> 01:12:50,291 i’ll just take care of her for some days 1183 01:12:50,291 --> 01:12:52,916 so you’ll just go , i’ll be there in some days 1184 01:12:53,708 --> 01:12:59,583 i too don’t want to go , but your dad have some meetings there 1185 01:12:59,583 --> 01:13:01,916 or we could have delayed ou flights too 1186 01:13:02,833 --> 01:13:07,083 nimmo dad is waiting for you , i wants to take you somewhere 1187 01:13:07,083 --> 01:13:09,458 okay , just talk to him 1188 01:13:09,458 --> 01:13:10,583 okay Mom 1189 01:14:22,458 --> 01:14:24,416 Nimrat, you know whose house is this? 1190 01:14:25,666 --> 01:14:27,583 This is our old house from my childhood 1191 01:14:28,333 --> 01:14:32,166 i grew up here 1192 01:14:32,166 --> 01:14:37,083 Nimrat , i was not rich , i belonged to a poor family 1193 01:14:37,083 --> 01:14:39,958 You know your mom does’nt know all this 1194 01:14:39,958 --> 01:14:44,083 and i have never told her all this 1195 01:14:44,083 --> 01:14:47,958 and she even dont know i belong to a poor family 1196 01:14:48,708 --> 01:14:50,583 she has always seen me rich 1197 01:14:51,833 --> 01:14:55,833 and i never made her feel this 1198 01:14:57,083 --> 01:15:04,583 sometime you have lie for your love 1199 01:15:05,416 --> 01:15:09,083 whatever happened to you , it was not right 1200 01:15:11,458 --> 01:15:16,916 but if you think from his side you will understand 1201 01:15:16,916 --> 01:15:18,916 what’s right and what’s wrong? 1202 01:15:18,916 --> 01:15:23,833 when you came to pooja’s wedding, you know what jagjeet told me? 1203 01:15:24,666 --> 01:15:27,083 How are you Jagga beta? 1204 01:15:27,083 --> 01:15:32,708 I raised my daughter with great love and care, never let any sorrow come her way. 1205 01:15:32,708 --> 01:15:34,708 She is my princess 1206 01:15:35,291 --> 01:15:39,708 Don’t worry uncle ji , i will keep her as princess too 1207 01:15:39,708 --> 01:15:41,291 I expected this from you 1208 01:15:41,291 --> 01:15:43,083 God bless you son 1209 01:15:44,916 --> 01:15:52,333 if you want to come some days after , i want you should takk to Jagjeet once 1210 01:15:52,333 --> 01:15:56,166 and if possible , feel sorry to hin 1211 01:15:57,833 --> 01:16:00,416 Let’s go my girl 1212 01:16:01,958 --> 01:16:03,958 and don’t tell anything to your mom 1213 01:16:12,958 --> 01:16:15,541 I am busy somewhere , let me talk to you later 1214 01:16:17,333 --> 01:16:18,541 Okay 1215 01:16:46,291 --> 01:16:47,833 How are you? 1216 01:16:50,541 --> 01:16:52,791 Good, how about you? 1217 01:16:53,333 --> 01:16:54,916 I am also good 1218 01:16:55,416 --> 01:16:57,041 How i work? 1219 01:16:58,083 --> 01:17:00,541 it’s good 1220 01:17:01,708 --> 01:17:03,541 How about family? 1221 01:17:05,166 --> 01:17:06,583 Chann 1222 01:17:07,583 --> 01:17:08,916 Just check tyre pressure 1223 01:17:09,541 --> 01:17:14,333 No, i was just passing by 1224 01:17:15,333 --> 01:17:16,458 that’s good 1225 01:17:20,291 --> 01:17:23,916 i know , i did wrong that day 1226 01:17:29,208 --> 01:17:34,666 I realized whatever happened was no right at all? even if it was your mistake ot jagjeet’s 1227 01:17:36,083 --> 01:17:39,458 I should not have reacted in from of everyone 1228 01:17:46,333 --> 01:17:47,916 I felt that after a day 1229 01:17:52,958 --> 01:17:55,958 If he had done wrong, I am also wrong 1230 01:17:59,208 --> 01:18:03,541 I he did wrong i could have talked to him 1231 01:18:05,333 --> 01:18:10,833 even my parents did’nt said anything negative about him 1232 01:18:11,583 --> 01:18:15,333 they just saw i was hurt and consoled me 1233 01:18:24,958 --> 01:18:30,791 If they thought jagjeet was wrong , they would not have left me here alone 1234 01:18:34,708 --> 01:18:36,791 where is jagjeet now? 1235 01:18:38,791 --> 01:18:41,583 Home 1236 01:18:43,708 --> 01:18:49,333 The person who once couldn't live without his friends now spends his days all alone 1237 01:18:51,708 --> 01:18:53,583 should i tell you something 1238 01:18:55,708 --> 01:19:01,416 Jagga doesn’t just love you — he’s madly in love with you 1239 01:19:07,083 --> 01:19:08,166 I know 1240 01:19:11,208 --> 01:19:15,666 Jagga and we did come to you out of greed. 1241 01:19:16,833 --> 01:19:24,541 but that greed converted to love , jagga did’nt even know 1242 01:19:28,833 --> 01:19:34,333 Nimrat it’s not your fault 1243 01:19:34,333 --> 01:19:41,291 Jagga wanted to confess to you 1244 01:19:43,791 --> 01:19:47,583 but we always stopped him 1245 01:19:48,583 --> 01:19:56,708 that if he tells the truth , Nimrat will leave you 1246 01:19:58,166 --> 01:20:03,708 and if Nimrat leaves , we can’t go abroad 1247 01:20:05,958 --> 01:20:11,458 But nimrat , Jagga has decided now 1248 01:20:11,458 --> 01:20:18,708 He will not go to canada , he’ll do farming here 1249 01:20:24,583 --> 01:20:34,583 The poor guy is broken, trying to piece himself back together maybe he’ll succeed someday 1250 01:20:34,583 --> 01:20:41,458 Jagga must me at home , did’nt meet us 1251 01:20:42,333 --> 01:20:46,208 it’s been many days , jagga stays away from us 1252 01:20:47,583 --> 01:20:52,333 Whenever we try to go near Jagga, he moves further away. 1253 01:20:54,208 --> 01:20:57,958 okay , i’ll leave now 1254 01:21:55,208 --> 01:21:57,833 okay , let’s begin the auction 1255 01:21:57,833 --> 01:22:01,833 first auction value is 20 thousand rupees 1256 01:22:01,833 --> 01:22:03,541 21 thousand 1257 01:22:03,541 --> 01:22:04,541 22 thousand 1258 01:22:04,541 --> 01:22:05,958 raise More dad 1259 01:22:05,958 --> 01:22:07,291 26 thousand 1260 01:22:07,291 --> 01:22:08,166 27 thousand 1261 01:22:08,166 --> 01:22:09,083 28 thousand 1262 01:22:09,083 --> 01:22:10,333 30 thousand 1263 01:22:10,333 --> 01:22:11,541 31 thousand 1264 01:22:11,541 --> 01:22:12,333 dont worry 1265 01:22:12,333 --> 01:22:13,958 32 thousand 1266 01:22:13,958 --> 01:22:14,791 33 thousand 1267 01:22:14,791 --> 01:22:16,083 raise it dad 1268 01:22:16,083 --> 01:22:16,958 35 thousand 1269 01:22:16,958 --> 01:22:19,916 thats it son, we don’t have this much money 1270 01:22:19,916 --> 01:22:21,166 that’s it 1271 01:22:22,333 --> 01:22:24,458 40 thousand 1272 01:22:58,458 --> 01:23:02,958 you can’t take part in the auction, this is for the village residents only 1273 01:23:04,333 --> 01:23:06,708 who says i am not from this village 1274 01:23:10,708 --> 01:23:16,708 I am going to be the daughter-in-law of this village 1275 01:23:19,958 --> 01:23:22,291 40 thousand -1 1276 01:23:22,291 --> 01:23:24,291 40 thousand -2 1277 01:23:24,291 --> 01:23:26,208 40 thousand -3 1278 01:23:26,208 --> 01:23:29,708 this auction goes to Mahinder singh 1279 01:23:36,791 --> 01:23:38,916 Nimrat what are you saying? 1280 01:23:38,916 --> 01:23:40,583 can’t i be daugter in law of the village? 1281 01:23:40,583 --> 01:23:43,458 but this money? 1282 01:23:43,458 --> 01:23:45,708 so i can be daughter in law , right? 1283 01:23:45,708 --> 01:23:51,083 yes but , this money? 1284 01:23:51,083 --> 01:23:57,583 if i can become daugter in law, so this village is mine and the land is mine too 1285 01:23:58,333 --> 01:24:03,916 so if i pay or you its the same thing 1286 01:24:03,916 --> 01:24:08,916 but are you sure about your decision? 1287 01:24:08,916 --> 01:24:13,458 was your decision right? leaving your mom and dad behind for me? 1288 01:24:13,458 --> 01:24:14,583 what? 1289 01:24:14,583 --> 01:24:22,416 you thought of leaving your mom dad and get marraied to me so we can move abroad 1290 01:24:22,416 --> 01:24:23,291 right? 1291 01:24:24,458 --> 01:24:27,583 but you did’nt do this? and i did it now 1292 01:24:29,041 --> 01:24:30,208 right 1293 01:24:30,208 --> 01:24:35,333 that’s right nimrat , but will your mom dad agree with this 1294 01:24:35,333 --> 01:24:39,958 My mom dad don’t have any problem if your Mom dad agrees 1295 01:24:39,958 --> 01:24:45,083 all parent’s want happiness for their children 1296 01:24:46,583 --> 01:24:52,083 Congratulations , my kids 1297 01:24:53,708 --> 01:24:57,208 very good my kids 1298 01:24:57,208 --> 01:24:58,541 I don’t like it 1299 01:24:58,541 --> 01:25:03,333 dad i taught to 2 words , you keep on saying this word 1300 01:25:03,333 --> 01:25:04,708 say , I like it 1301 01:25:04,708 --> 01:25:05,708 really 1302 01:25:05,708 --> 01:25:08,083 From today , i like it 1303 01:25:08,083 --> 01:25:09,083 alright? 1304 01:25:09,083 --> 01:25:10,916 I like it 1305 01:25:26,458 --> 01:25:29,833 I just remembered 1306 01:25:29,833 --> 01:25:32,291 Do you know how to cook? 1307 01:25:32,291 --> 01:25:35,208 No , i just know how to make faces 1308 01:25:35,208 --> 01:25:36,833 So lets go back 1309 01:25:36,833 --> 01:25:37,583 where 1310 01:25:37,583 --> 01:25:39,458 I’ll send you back to canada 1311 01:25:39,458 --> 01:25:40,458 No 1312 01:25:40,458 --> 01:25:42,208 i ‘ll learn 1313 01:25:42,208 --> 01:25:45,208 Chann and pardhan will also eat at our house 1314 01:25:45,208 --> 01:25:47,083 They eat a lot 1315 01:25:47,083 --> 01:25:48,958 Lets go now 1316 01:25:48,958 --> 01:25:51,750 and start cooking 95061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.